summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index 50640989b..2c5a61f46 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-26 17:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 20:34+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
"הרשת.\n"
"אם שלב זה נכשל מסיבה כלשהי והזיהוי במתחם אינו עובד עליך להריץ 'smbpasswd -j "
"DOMAIN -U USER%%PASSWORD' עם שם המתחם ושם המשתמש והסיסמה של המנהל, אחרי "
-"איתחול המערכת.\n"
+"אתחול המערכת.\n"
"הפקודה 'wbinfo -t' תבחן אם סודיות ההזדהות שלך טובה."
#: authentication.pm:160
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"\n"
"דווח כי הוא גורם לתקלה קריטית בגלעין המערכת בעת הסרה.\n"
"\n"
-"התקן ההינע החדש \"%s\" יכנס לשימוש בתהליך האיתחול הבא."
+"התקן ההינע החדש \"%s\" יכנס לשימוש בתהליך האתחול הבא."
#: harddrake/sound.pm:294
#, c-format
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/lsmod\" יאפשר לך לבדוק אם התקן ההינע טעון או לא\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ו- \"/sbin/chkconfig --list alsa\" יאמרו\n"
-"אם שירותי הקול ו-alsa מוגדרים לריצה ברמת איתחול 3\n"
+"אם שירותי הקול ו-alsa מוגדרים לריצה ברמת אתחול 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" יאמר לך אם הקול מושתק או לא\n"
"\n"
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgid ""
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"חבילה זו טוענת את פריסת המקלדת אשר\n"
+"חבילה זו טוענת את פרישת המקלדת אשר\n"
"מוגדרת ב-/etc/sysconfig/keymap. דבר זה\n"
"נשלט על ידי תוכנת העזר kbdconfig. מומלץ\n"
"להשאיר שרות הזה פעיל עבור רוב המערכות."
@@ -6324,12 +6324,12 @@ msgstr ""
"קרן התוכנה החופשית; בין אם גרסה 2 של הרישיון, ובין אם (לפי בחירתך)\n"
"כל גרסה מאוחרת שלו.\n"
"\n"
-"תוכנית זו מופצת בתקווה שתהיה מועילה,\n"
+"תכנית זו מופצת בתקווה שתהיה מועילה,\n"
"אבל בלא אחריות כלשהי; ואפילו ללא האחריות המשתמעת בדבר\n"
"מסחריותה או התאמתה למטרה מסויימת. לפרטים נוספים, עליך לעיין\n"
"ברישיון הציבורי הכללי של GNU.\n"
"\n"
-"ביחד עם תוכנית זו היית אמור לקבל עותק של הרישיון הציבורי הכללי\n"
+"ביחד עם תכנית זו היית אמור לקבל עותק של הרישיון הציבורי הכללי\n"
"של GNU; במידה שלא, עליך לכתוב ל Free Software Foundation, Inc.,\n"
" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
@@ -6388,8 +6388,8 @@ msgstr ""
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --help - הדפסת הודעה זו.\n"
-" --report - שם התוכנית צ\"ל אחד מהכלים של מנדריבה לינוקס\n"
-" --incident - שם התוכנית צ\"ל אחד מהכלים של מנדריבה לינוקס"
+" --report - שם התכנית צ\"ל אחד מהכלים של מנדריבה לינוקס\n"
+" --incident - שם התכנית צ\"ל אחד מהכלים של מנדריבה לינוקס"
#: standalone.pm:67
#, c-format