summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po149
1 files changed, 70 insertions, 79 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index d4aa1282d..6fb0b9756 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-08 04:15+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -18426,65 +18426,69 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Mevcut yazıcılar"
+msgstr "Yeni tarayıcılar aranıyor ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Mevcut yazıcılar"
+msgstr "Yapılandırılmış tarayıcılar aranıyor ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Yazıcı paylaşımı"
+msgstr "Tarayıcı paylaşımı"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Kullanıcılar elle seçilsin"
+msgstr "Tarayıcıyı elle ekle"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Mevcut yazıcılar"
+msgstr "Yeni tarayıcıları ara"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Bİlgisayarınıza doğrudan bağlanmış bir yazıcı bulunamadı."
+msgstr "Bilgisayarınızda hiçbir mevcut tarayıcı bulunamadı.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
+"Sıradaki tarayıcı\n"
"\n"
-"Bir adet bilinmeyen yazıcı bilgisayarınıza doğrudan bağlı"
+"%s\n"
+"sisteminizde mevcut.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
+"Sıradaki tarayıcılar\n"
"\n"
-"Bir adet bilinmeyen yazıcı bilgisayarınıza doğrudan bağlı"
+"%s\n"
+"sisteminizde mevcut.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
-"%s tarayıcınızın ayarları yapıldı.\n"
+"%s tarayıcınızın yapılandırması tamamlandı.\n"
"Bundan sonra uygulamalar menüsünden Çoklu Ortam/Grafikler altından \"XSane\" "
"ile dökümanlarınızı tarayabilirsiniz."
@@ -18494,47 +18498,45 @@ msgid "choose device"
msgstr "Aygıtı Seç"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-"Scannerdrake %s tarayıcınızı algılayamadı.\n"
-"Lütfen tarayıcınızın bağlı olduğu aygıtı seçiniz."
+msgstr "Lütfen %s limanına eklediğiniz aygıtı seçiniz"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Mevcut yazıcılar"
+msgstr "Tarayıcılar aranıyor ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "/Yazıcıları otomatik algıla"
+msgstr "Mevcut limanları otomatik algıla"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
+msgstr "(Not: Paralel limanlar otomatik algılanılamıyor)"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"Bu %s tarayıcısı printerdrake ile yapılandırılmalı.\n"
-"printerdrake'i Mandrake Kontrol Merkezinin Donanım bölümünden "
+"%s printerdrake ile yapılandırılmalı.\n"
+"printerdrake uygulamasını Mandrake Kontrol Merkezinin Donanım bölümünden "
"çalıştırabilirsiniz."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Bu %s tarayıcısı desteklenmiyor"
+msgstr "%s desteklenmiyor"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "%s Mandake Linux'un bu sürümü tarafından desteklenmiyor"
+msgstr "%s Scannerdrake uygulamasının bu sürümü tarafından desteklenmiyor"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18542,29 +18544,29 @@ msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "%s Mandake Linux'un bu sürümü tarafından desteklenmiyor"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port: %s"
-msgstr "Kapı"
+msgstr "Liman: %s"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Algılanan model: %s %s"
+msgstr "Algılanan model: %s"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
-msgstr ""
+msgstr " ("
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Bir tarayıcı seçiniz"
+msgstr "Bir tarayıcı modeli seçiniz"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18575,9 +18577,9 @@ msgstr "%s tarayıcı veritabanında değil, elle yapılandırmak ister misiniz?
# #msgid "%s found on %s, configure it ?"
# #msgstr "%2$s üzerinde %1$s bulundu, yapılandırılsın mı?"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%2$s üzerinde %1$s bulundu, yapılandır?"
+msgstr "%2$s üzerinde %1$s bulundu, otomatikmen yapılandırayım mı?"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
@@ -18633,13 +18635,13 @@ msgid ""
"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
-"AÇık Kaynak topluluğu hakkkında daha fazla öğrenmek mi istyorsunuz? Özgür "
+"Açık Kaynak topluluğu hakkkında daha fazla öğrenmek mi istyorsunuz? Özgür "
"Yazılım dünyasına katılın!"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
+msgstr "Linux'un geleceğini imar edin!"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -18647,8 +18649,8 @@ msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 en son yazılımlar ile ses dosyalarını çalmanızı, resim "
-"veya fotoğraflarınızı düzenlemenizi ve video dosyalarını oynatmanızı sağlar"
+"Ve, tabi ki en son yazılımlar ile ses dosyalarını çalmanızı, resim veya "
+"fotograflarınızı düzenlemenizi ve video dosyalarını oynatmanızı sağlar."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -18660,7 +18662,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft sizler için en mükemmelleri bir araya getirdi"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -18672,24 +18674,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Mandrake Terminal Sunucu Yapılandırması"
+msgstr "Mandrakenin çok amaçlı yapılandırma aracı"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 tamamen özelleştirilebilir 11 kullanıcı arabirimiyle "
-"gelir: KDE 3, Gnome 2, WİndowMaker, ..."
+"Sizlerin ihtiyaçlarınıza göre adapte edilmiş ve tamamen düzenlenmiş 11 adet "
+"kullanıcı arabirimi ile gelir: KDE 3.1, GNOME 2.2, Window Maker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
+msgstr "Bir özelleştirilebilir ortam"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -18730,7 +18732,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr "Resmi MandrakeSoft mağazası"
+msgstr "Resmi MandrakeSoft Mağazası"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -18777,7 +18779,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu Ağ Ateşduvarı ile ağınızı koruyun"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -18888,7 +18890,7 @@ msgstr "Bilimsel İş istasyonu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "Bilimsel uygulamalar (gnuplot benzeri)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
@@ -18964,14 +18966,12 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache ve Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Posta"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix Post Sunucu"
+msgstr "Postfix posta sunucu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
@@ -19006,41 +19006,32 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS sunucusu, SMB sunucusu, Vekil Sunucu, ssh Sunucu"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Çoklu ortam konsolu"
+msgstr "Ses konsolu"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları"
+msgstr "Ses çalma/düzenleme programları"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Oyun Konsolu"
+msgstr "Video konsolu"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları"
+msgstr "Video oynatma programları"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Oyun Konsolu"
+msgstr "Grafik konsolu"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Gimp gibi grafik programları"
+msgstr "Grafik programları"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve "
-"web istemcileri "
+msgstr "Webde dolaşmak , posta , haber okumak ve yollamak için araçları ayarla"
#~ msgid "Printer sharing"
#~ msgstr "Yazıcı paylaşımı"