diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/af.po | 1258 |
1 files changed, 260 insertions, 998 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po index ab05a6a08..8115a1c35 100644 --- a/perl-install/share/po/af.po +++ b/perl-install/share/po/af.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of DrakX-af21-09.po to Afrikaans -# translation of DrakX-af.po to Afrikaans -# KTranslator Generated File -# KTranslator Generated File -# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000. -# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003. -# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004 +# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003 +# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-af\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" -"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" -"Language-Team: Afrikaans\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-08 18:21+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/af/)\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 @@ -66,9 +65,9 @@ msgstr "" "Vanaf watter hardeyskyf geskied die selflaai?" #: any.pm:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Besig met installasie van herlaaistelsel" +msgstr "" #: any.pm:340 #, c-format @@ -76,9 +75,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Waar wil u die herlaaistelsel installeer" #: any.pm:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "Eerste sektor van skyf (MBR)" +msgstr "" #: any.pm:358 #, c-format @@ -106,9 +105,9 @@ msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Herlaaistylkonfigurasie" #: any.pm:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EFI System Partition" -msgstr "Enkripsie-algoritme" +msgstr "" #: any.pm:411 #, c-format @@ -146,19 +145,19 @@ msgid "Enable ACPI" msgstr "Bekragtig ACPI" #: any.pm:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "Bekragtig ACPI" +msgstr "" #: any.pm:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable APIC" -msgstr "Bekragtig ACPI" +msgstr "" #: any.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Local APIC" -msgstr "Bekragtig ACPI" +msgstr "" #: any.pm:427 security/level.pm:63 #, c-format @@ -182,9 +181,9 @@ msgid "Please try again" msgstr "Probeer asb. weer" #: any.pm:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use a password with %s" -msgstr "U kan nie 'n lêerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie." +msgstr "" #: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250 #, c-format @@ -192,9 +191,9 @@ msgid "Password (again)" msgstr "Wagwoord (weer)" #: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Herlaaistylkonfigurasie" +msgstr "" #: any.pm:509 #, c-format @@ -247,9 +246,9 @@ msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profile" -msgstr "Netwerkkoppelvlak" +msgstr "" #: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format @@ -377,12 +376,11 @@ msgid "Please give a user name" msgstr "Gee asb. 'n gebruikerskode" #: any.pm:1011 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Die gebruikernaam mag alleenlik uit kleinletter, nommers, '-' en '_' bestaan" #: any.pm:1012 #, c-format @@ -405,9 +403,9 @@ msgid "Group ID" msgstr "Groep ID" #: any.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees!" +msgstr "" #: any.pm:1021 #, c-format @@ -415,9 +413,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:1025 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User management" -msgstr "Gebruikernaam" +msgstr "" #: any.pm:1031 #, c-format @@ -425,16 +423,14 @@ msgid "Enable guest account" msgstr "" #: any.pm:1033 authentication.pm:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Kies 'root' se wagwoord" +msgstr "" #: any.pm:1039 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" -"Tik 'n gebruiker in\n" -"%s" #: any.pm:1041 #, c-format @@ -462,9 +458,9 @@ msgid "Extra Groups:" msgstr "" #: any.pm:1113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..." +msgstr "" #: any.pm:1165 security/l10n.pm:14 #, c-format @@ -477,9 +473,9 @@ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Ek kan u rekenaar so opstel om een gebruiker outomaties in te teken." #: any.pm:1167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "Wil u hierdie funksie gebruik?" +msgstr "" #: any.pm:1168 #, c-format @@ -492,9 +488,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Kies die vensterbestuurder om te loop:" #: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "Vrystelling: " +msgstr "" #: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820 #, c-format @@ -512,9 +508,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Verlaat" #: any.pm:1259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "Beskik u oor nog?" +msgstr "" #: any.pm:1260 #, c-format @@ -532,12 +528,12 @@ msgid "Please choose a language to use" msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik" #: any.pm:1314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "U kan ander tale selekteer wat na installasie beskikbaar sal wees." +msgstr "" #: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format @@ -545,9 +541,9 @@ msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: any.pm:1317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple languages" -msgstr "Alle tale" +msgstr "" #: any.pm:1318 #, c-format @@ -565,9 +561,9 @@ msgid "All languages" msgstr "Alle tale" #: any.pm:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language choice" -msgstr "selfdoen" +msgstr "" #: any.pm:1404 #, c-format @@ -585,9 +581,9 @@ msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hier is die volle lys van beskikbare lande" #: any.pm:1408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other Countries" -msgstr "Ander poorte" +msgstr "" #: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format @@ -595,9 +591,9 @@ msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" #: any.pm:1414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Input method:" -msgstr "Netwerkmetode:" +msgstr "" #: any.pm:1417 #, c-format @@ -670,11 +666,11 @@ msgstr "" "groep te voeg." #: any.pm:1675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." -msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word" +msgstr "" #: any.pm:1679 #, c-format @@ -702,14 +698,14 @@ msgid "What is the best time?" msgstr "" #: any.pm:1744 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" -msgstr "Hardewareklok gestel vir GMT" +msgstr "" #: any.pm:1745 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" -msgstr "Hardewareklok gestel vir GMT" +msgstr "" #: any.pm:1747 #, c-format @@ -737,9 +733,9 @@ msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Smart Card" -msgstr "Ethernetkaart" +msgstr "" #: authentication.pm:28 authentication.pm:215 #, c-format @@ -817,9 +813,9 @@ msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "Benodig Domein-magtiging" +msgstr "" #: authentication.pm:109 #, c-format @@ -834,9 +830,9 @@ msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-bediener" #: authentication.pm:112 authentication.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base dn" -msgstr "LDAP Basis-dn" +msgstr "" #: authentication.pm:113 #, c-format @@ -875,9 +871,9 @@ msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "Wagwoord" +msgstr "" #: authentication.pm:124 #, c-format @@ -885,14 +881,14 @@ msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password base" -msgstr "Wagwoord" +msgstr "" #: authentication.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group base" -msgstr "Groep ID" +msgstr "" #: authentication.pm:128 #, c-format @@ -907,14 +903,14 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Realm " -msgstr "Regte naam" +msgstr "" #: authentication.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "LDAP-bediener" +msgstr "" #: authentication.pm:149 #, c-format @@ -927,14 +923,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "" #: authentication.pm:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "Gebruik libsafe vir bedieners" +msgstr "" #: authentication.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use LDAP for users information" -msgstr "Hardeskyfinligting" +msgstr "" #: authentication.pm:162 #, c-format @@ -973,9 +969,9 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Domein" +msgstr "" #: authentication.pm:219 #, c-format @@ -983,14 +979,14 @@ msgid "Active Directory Realm " msgstr "" #: authentication.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "NIS-domein" +msgstr "" #: authentication.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DC Server" -msgstr "LDAP-bediener" +msgstr "" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format @@ -1024,9 +1020,9 @@ msgid "Select file" msgstr "Kies lêer" #: authentication.pm:882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "Benodig Domein-magtiging" +msgstr "" #: authentication.pm:884 #, c-format @@ -1038,10 +1034,6 @@ msgstr "Domein-administrarteur se naam" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domein-administrarteur se Wagwoord" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:1274 #, c-format @@ -1071,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" -msgstr "GRUB2 met tekskieskaart" +msgstr "" #: bootloader.pm:1446 #, c-format @@ -1081,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with text menu" -msgstr "GRUB met tekskieskaart" +msgstr "" #: bootloader.pm:1448 #, c-format @@ -1089,9 +1081,9 @@ msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "" #: bootloader.pm:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" -msgstr "U-Boot/Extlinux met tekskieskaart" +msgstr "" #: bootloader.pm:1537 #, c-format @@ -1122,9 +1114,9 @@ msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Her-installeer herlaaistelsel" #: common.pm:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "B" -msgstr "KB" +msgstr "" #: common.pm:271 #, c-format @@ -1253,9 +1245,9 @@ msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "Die URL moet begin met http:// or https://" #: diskdrake/dav.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" -msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format @@ -1348,14 +1340,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "Verlaat" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format @@ -1384,9 +1376,9 @@ msgid "Filesystem types:" msgstr "Lêerstelsel-tipes:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This partition is already empty" -msgstr "Hierdie partisie se grootte kan nie verstel word nie" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:469 #, c-format @@ -1394,9 +1386,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Gebruik ``Ontheg'' eerste" #: diskdrake/hd_gtk.pm:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Gebruik ``%s'' instede." +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:469 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25 @@ -1423,9 +1415,9 @@ msgstr "Meer Keuses" #: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293 #: diskdrake/interactive.pm:1313 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "Konfigurasie" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:280 #, c-format @@ -1473,12 +1465,12 @@ msgstr "Outo-allokeer" #: diskdrake/interactive.pm:325 #, c-format msgid "Normal mode" -msgstr "Normale gebruiksvlak" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:325 #, c-format msgid "Expert mode" -msgstr "Kundige gebruiksvlak" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:337 #, c-format @@ -1540,9 +1532,9 @@ msgid "Add to LVM" msgstr "Voeg by LVM" #: diskdrake/interactive.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use" -msgstr "Gebruiker ID" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format @@ -1560,9 +1552,9 @@ msgid "Remove from LVM" msgstr "Verwyder uit LVM" #: diskdrake/interactive.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "Verwyder uit LVM" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format @@ -1580,9 +1572,9 @@ msgid "Create" msgstr "Skep" #: diskdrake/interactive.pm:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount partition" -msgstr "Verskuif lêers na nuwe partisie toe" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496 #, c-format @@ -1615,14 +1607,14 @@ msgid "Logical volume name " msgstr "Logiese-volumenaam " #: diskdrake/interactive.pm:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypt partition" -msgstr "Enkripsie-algoritme" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key " -msgstr "Enkripsie-sleutel" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517 #, c-format @@ -1635,9 +1627,9 @@ msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Die enkripsie-sleutels stem nie ooreen nie." #: diskdrake/interactive.pm:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing encryption key" -msgstr "Enkripsie-sleutel van lêerstelsel" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:553 #, c-format @@ -1674,9 +1666,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Watter lêerstelsel verlang u?" #: diskdrake/interactive.pm:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "Oorskakeling van ext2 na ext3" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:685 #, c-format @@ -1699,9 +1691,9 @@ msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label:" -msgstr "Naam" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:712 #, c-format @@ -1774,14 +1766,11 @@ msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" -"Om Data-integriteit te verseker nadat u die partisie(s)\n" -"verklien het,sal daar toetste op u lêerstelsel(s) gedoen word,\n" -"volgende keer as Windows™ selflaai" #: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format @@ -1789,9 +1778,9 @@ msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Enkripsie-sleutel van lêerstelsel" #: diskdrake/interactive.pm:952 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "Kies 'n enkripsie-sleutel vir u lêerstelsel" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516 #, c-format @@ -1819,9 +1808,9 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Kies 'n bestaande LVM om by toe te voeg" #: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LVM name" -msgstr "LVM naam?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1015 #, c-format @@ -1829,9 +1818,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1020 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" already exists" -msgstr "Lêer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1028 #, c-format @@ -1901,9 +1890,9 @@ msgid "level" msgstr "vlak" #: diskdrake/interactive.pm:1186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chunk size in KiB" -msgstr "blokgrootte" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format @@ -1911,9 +1900,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Wees versigtig: hierdie is 'n gevaarlike operasie" #: diskdrake/interactive.pm:1220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "Partisionering" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format @@ -2067,9 +2056,9 @@ msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "Enkripsie-sleutel" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1418 #, c-format @@ -2110,9 +2099,9 @@ msgid "Level %s\n" msgstr "Vlak %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Blokgrootte %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1432 #, c-format @@ -2175,9 +2164,9 @@ msgid "Name: " msgstr "Naam: " #: diskdrake/interactive.pm:1462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Lêerstelsel-tipe: " +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1463 #, c-format @@ -2280,9 +2269,9 @@ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?" #: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Installeer pakket %s" +msgstr "" #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108 #, c-format @@ -2331,14 +2320,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Lêer %s word geskep en formatteer" #: fs/format.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "Ek weet nie om %s as tipe %s te formateer nie" +msgstr "" #: fs/format.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "%s formatering ban %s het gefaal" +msgstr "" #: fs/format.pm:190 #, c-format @@ -2406,14 +2395,11 @@ msgstr "" "nuus-bediener vinniger maak)" #: fs/mount_options.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Moet nie 'inode'-toegangstye op hierdie lêerstelsel opdateer nie\n" -"(bv. maak die toegang na die nuus-spoel vinniger, wat weer die\n" -"nuus-bediener vinniger maak)" #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format @@ -2581,9 +2567,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Bereken die grootte van die Microsoft Windows®partisie" #: fs/partitioning_wizard.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "Gebruik die beskikbare spasie op die Windows-partisie" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:191 #, c-format @@ -2591,12 +2577,12 @@ msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Watter partisie se grootte wil u verander?" #: fs/partitioning_wizard.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." -msgstr "U Windows-partisie is te gefragmenteer. Loop eers 'defrag' asb." +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:201 #, c-format @@ -2645,9 +2631,9 @@ msgid "Next" msgstr "Volgende" #: fs/partitioning_wizard.pm:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" -msgstr "Partisionering" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format @@ -2680,16 +2666,16 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Verwyder Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Wis hele skyf" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" -msgstr "U het meer as een hardeskyf, waar wil u Linux installeer?" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:641 #, c-format @@ -2716,9 +2702,9 @@ msgstr "" "Wanneer u klaar is, stoor u veranderinge met 'w'." #: fs/partitioning_wizard.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "Verlaat" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614 #, c-format @@ -2751,9 +2737,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "U kan nie ReiserFS vir partisies kleiner as 32MB gebruik nie" #: fs/type.pm:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" -msgstr "U kan nie JFS vir partisies kleiner as 16MB gebruik nie" +msgstr "" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2809,15 +2795,12 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Daar is alreeds 'n partisie met hegpunt %s\n" #: fsedit.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n" -"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n" -"Onthou om 'n /boot by te voeg." #: fsedit.pm:459 fsedit.pm:470 #, c-format @@ -2862,9 +2845,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA beheerders" #: harddrake/data.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card readers" -msgstr "Model kaart:" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:102 #, c-format @@ -2887,9 +2870,9 @@ msgid "USB controllers" msgstr "USB beheerders" #: harddrake/data.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB ports" -msgstr "USB-drukker" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:147 #, c-format @@ -2942,9 +2925,9 @@ msgid "Tape" msgstr "Magnetiese band" #: harddrake/data.pm:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "AGP controllers" -msgstr "USB beheerders" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:263 #, c-format @@ -3068,9 +3051,9 @@ msgid "Biometry" msgstr "" #: harddrake/data.pm:522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS" -msgstr "CUPS" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:531 #, c-format @@ -3297,19 +3280,19 @@ msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No file chosen" -msgstr "bestands-kieser" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Tuisgids nie beskikbaar nie." +msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such directory" -msgstr "Nie 'n gids nie" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972 #, c-format @@ -4802,13 +4785,11 @@ msgstr "" "( Wees daarom bly jy woon nie in die VSA nie! )" #: messages.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the installation medium and press Enter to reboot." msgstr "" -"Geluk, installasie is afgehandel.\n" -"Verwyder die herlaaimedium en druk 'enter' om te herlaai." #: messages.pm:113 #, c-format @@ -4830,9 +4811,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "CUPS-drukkerkonfigurasie" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format @@ -4865,24 +4846,24 @@ msgid "See hardware info" msgstr "Sien hardeware inligting" #: modules/interactive.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Drywer vir \"%s\" kaart \"%s\" in installasieproses" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" -msgstr "Drywer vir \"%s\" kaart \"%s\" in installasieproses" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" -msgstr "Drywer vir \"%s\" kaart \"%s\" in installasieproses" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" -msgstr "Drywer vir \"%s\" kaart \"%s\" in installasieproses" +msgstr "" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name @@ -4963,9 +4944,9 @@ msgstr "" "Wil u ander parameters probeer?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?" +msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647 #, c-format @@ -4978,9 +4959,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password seems secure" -msgstr "Benodig wagwoord" +msgstr "" #: partition_table.pm:494 #, c-format @@ -5039,9 +5020,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "laat radio ondersteuning toe" +msgstr "" #: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format @@ -5049,9 +5030,9 @@ msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Kan nie 'n partisie by geformatteerde RAID md%d byvoeg nie" +msgstr "" #: raid.pm:201 #, c-format @@ -5064,9 +5045,9 @@ msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Kon nie gids /usr/share/sane/firmware skep nie!" #: scanner.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "Kon nie gids /usr/share/sane/firmware skep nie!" +msgstr "" #: scanner.pm:113 #, c-format @@ -5094,28 +5075,28 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "U skandeerder(s) sal NIE vir normale gebruikers beskikbaar wees NIE. " #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Aanvaar snert IPv4 foutboodskappe" +msgstr "" #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." -msgstr "Aanvaar uitgesaaide icmp-ego's" +msgstr "" #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." -msgstr "Aanvaar icmp-ego's" +msgstr "" #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "Laat toe/Verbied outo-inteken." +msgstr "" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" @@ -5123,34 +5104,27 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "Laat toe/Verbied herbegin deur 'n konsole-gebruiker." +msgstr "" #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Laat eksterne 'root'-inteken toe" +msgstr "" #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Laat toe/Weier vir 'root' om direk in te teken." +msgstr "" #: security/help.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" -"Laat toe/Verbied die vertoon van gebruikername op vertoonbestuurders\n" -" (display managers, bv. sddm en gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5162,7 +5136,7 @@ msgid "" msgstr "" #: security/help.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" @@ -5172,13 +5146,6 @@ msgid "" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" -"Laat toe/Verbied X-konneksies:\n" -"\n" -"- ALMAL ( alle konneksies word toegelaat),\n" -"\n" -"- PLAASLIK (slegs vanaf die plaaslike rekenaar),\n" -"\n" -"- GEEN (geen konneksie)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -5191,7 +5158,7 @@ msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" @@ -5205,17 +5172,6 @@ msgid "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." "allow(5))." msgstr "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." -"allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5239,32 +5195,25 @@ msgstr "" "packages." #: security/help.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"Versper/Ontsper 'crantab' en 'at' vir gebruikers.\n" -"\n" -"Plaas toegelete gebruikers in /etc/cron.allow en /etc/at.allow\n" -"(verwys na man at(1) en crontab(1))." #: security/help.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "Ontsper/Versper 'syslog' verslae na konsole 12" +msgstr "" #: security/help.pm:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Versper/Ontsper flous-naamresolusie-beskerming. Indien\n" -" \"%s\" gekies is, sal dit aangeteken word\n" -" in die staaflêers." #: security/help.pm:80 #, c-format @@ -5272,32 +5221,31 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "Sekuriteits-waarskuwings:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Ontsper flous-naamresolusie-beskerming" +msgstr "" #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Ontsper 'libsafe' indien 'libsafe' teenwoordig is." +msgstr "" #: security/help.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Ontsper aanteken van vreemde IPv4-pakkies in staaflêer." +msgstr "" #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "Aktiveer msec se uurlikse ondersoek" +msgstr "" #: security/help.pm:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" -"'su'-funksie slegs vir lede van die \"wheel\"-groep of vir enige gebruiker." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5305,19 +5253,19 @@ msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Geldigverklaring deur wagwoorde" #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktiveer/Versper ethernetkaarte 'promoscuity' toets." +msgstr "" #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "Aktiveer/Versper daaglikese sekuriteits-toets." +msgstr "" #: security/help.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Versper/Ontsper sulogin(8) in enkel-gebruiker modus" +msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -5346,9 +5294,9 @@ msgstr "" "hoofletters." #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "Kies 'root' se 'umask'." +msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -5477,9 +5425,9 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "Uittel se eenheid is in sekondes" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." -msgstr "Stel die 'umask'" +msgstr "" #: security/l10n.pm:11 #, c-format @@ -5517,9 +5465,9 @@ msgid "Direct root login" msgstr "Direkte 'root' inteken" #: security/l10n.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Wys gebruikers op vertoonbestuurders (sddm en gdm)" +msgstr "Wys gebruikers op vertoonbestuurders (kdm en gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format @@ -5582,10 +5530,9 @@ msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "Aktiveer msec se uurlikse ondersoek" #: security/l10n.pm:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" -"Aktiveer 'su' slegs vir die 'wheel'-groep se lede OF vir enige gebruiker" #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -5751,9 +5698,9 @@ msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: security/level.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secure" -msgstr "Sekuriteit" +msgstr "" #: security/level.pm:52 #, c-format @@ -5857,9 +5804,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "NTP-bediener" +msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format @@ -6205,9 +6152,9 @@ msgstr "" "partisies), vir programme soos Oracle en DVD-spelers" #: services.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "Hardeskyfinligting" +msgstr "" #: services.pm:102 #, c-format @@ -6231,13 +6178,11 @@ msgstr "" "netwerk te onttrek." #: services.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -"Syslog is die fasiliteit wat baie diensprogramme gebruik om boodskappe\n" -"te log na 'n verskeidenheid loglêers. Dit is altyd goed om syslog te loop." #: services.pm:108 #, c-format @@ -6497,7 +6442,7 @@ msgstr "" "default mode: offer to configure autologin feature" #: standalone.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" @@ -6506,13 +6451,6 @@ msgid "" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" -"[OPSIES] [PROGRAMNAAM]\n" -"\n" -"OPSIES:\n" -" --help - vertoon hierdie hulp boodskap.\n" -" --report - program behoort een van die Mageia nutsprogramme te " -"wees\n" -" --incedent - program behoort een van die Mageia nutsprogramme te wees" #: standalone.pm:68 #, c-format @@ -6563,7 +6501,7 @@ msgstr "" " : and gs for ghostscript for only this one." #: standalone.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" @@ -6579,19 +6517,6 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mageia Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" #: standalone.pm:101 #, c-format @@ -6627,7 +6552,7 @@ msgstr "" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." #: standalone.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " @@ -6637,13 +6562,6 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mageia " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -6677,9 +6595,9 @@ msgstr "" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All servers" -msgstr "Voeg bediener by" +msgstr "" #: timezone.pm:207 #, c-format @@ -6707,9 +6625,9 @@ msgid "North America" msgstr "Noord-Amerika" #: timezone.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Oceania" -msgstr "Masedonië" +msgstr "" #: timezone.pm:215 #, c-format @@ -6759,659 +6677,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasie het gefaal!" - -#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "U kan nie die herlaaistelsel op 'n %s partisie installeer nie\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n" -#~ "Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n" -#~ "Onthou om 'n /boot by te voeg." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " -#~ "a separate /boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n" -#~ "Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n" -#~ "Onthou om 'n /boot by te voeg." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" -#~ "No bootloader is able to handle this." -#~ msgstr "" -#~ "U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n" -#~ "Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n" -#~ "Onthou om 'n /boot by te voeg." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -#~ "physical volumes" -#~ msgstr "U kan nie LVM logiese volume vir hegpunt %s gebruik nie." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -#~ "volumes.\n" -#~ "You should create a separate /boot partition first" -#~ msgstr "" -#~ "U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n" -#~ "Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n" -#~ "Onthou om 'n /boot by te voeg." - -#, fuzzy -#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition" -#~ msgstr "U moet 'n 'root-partisie spesifiseer" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Wag asb... Konfigurasie word toegpas" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "U kaart gebruik tans die %s\"%s\" drywer ( die kaart se verstek drywer is " -#~ "\"%s\")" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) was die eerste klank-API. Dit is onafhanklikvan " -#~ "die bedryfstelsel (dus is dit beskikbaar op meeste UNIX(tm) stelselsdit " -#~ "is 'n vreeslik basiese API.\n" -#~ "Drywers vir OSS is ook vreeslik omslagtig\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) het 'n modulêre argitektuur wat\n" -#~ "'n wye verskeidenheid ISA, USB en PCI kaarte ondersteun.\n" -#~ "\n" -#~ "Die API is ook heelwat hoër as die van OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "On alsa te gebruik, kan u:\n" -#~ "- die ou versoenbare OSS-api gebruik\n" -#~ "- die nuwe ALSA-api gebruik. Dit het heelwat gevorderde\n" -#~ "glanspunte het, maar moet die ALSA programmateek gebruik\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Drywer:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Laat ek enige drywer kies" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Indien u seker is dat u die regte drywer vir u kaart ken\n" -#~ "kies dan dit uit die lys.\n" -#~ "\n" -#~ "Die \"%s\" klankkaart gebruik tans die \"%s\" drywer " - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Inligting oor stelskonfigurasie is beskikbaar in die postinstallasie-\n" -#~ "hoofstuk in die Offisiële Mageia Gebruikersgids." - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "U mag moontlik u 'Open Firmware' selflaai-toestel verander om\n" -#~ " die herlaaistelsel te aktiveer. Indien u nie die herlaaistelsel-" -#~ "porteks \n" -#~ " tydens seklflaai sien nie, hou die \"Command-Option-O-F\" in\n" -#~ " gedurende selflaai en tik die volgende in:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ "Tik daarna 'shut-down' in\n" -#~ "U behoort die herlaaistelsel-porteks met die volgende selflaai te sien." - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "Beginboodskap" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "Open Firmware Delay" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "Tydsbeperking vir stelselkernlaai" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "Laat CD-herlaai toe?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "Laat OF-herlaai toe?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "Verstek bedryfstelsel?" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "Geen video" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "Ander bedryfstelsel (SunOS...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "Ander bedryfstelsel (MacOS...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Hier kan u 'n alternatiewe drywer vir u klankkaart kies ( OSS of " -#~ "ALSA)klankkaart (%s)." - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "Ekstensiepartisie word nie op hierdie platform ondersteun nie" - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "Maak /tmp skoon met elke herlaai" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "Die ou \"%s\" drywer is op 'n swartlys.\n" -#~ "\n" -#~ "Dit is geraporteer dat die die kernel 'oops' as dit aflaai.\n" -#~ "\n" -#~ "Die nuwe \"%s\" drywer sal met die volgende selflaai gebruik word." - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "Geen oopbron drywer" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Daar is geen gratis drywer vir u klankkaart (%s) nie, daar is wel 'n " -#~ "gepatenteerde een by \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Probeer gerus hierdie metode om u klank aan die gang te kry:\n" -#~ "(vanaf die instruksielyn)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\"sal vir u aandui watter verstek " -#~ "drywer u\n" -#~ "kaart gebruik\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" sal aan u vertoon watter drywer\n" -#~ "tans gebruik word\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" sal u toelaat om te sien of die kaart se module " -#~ "(drywer)\n" -#~ "reeds gelaai is of nie.\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" en \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "sal\n" -#~ "aandui indien 'sound' en 'alsa' dienste loop in init vlak 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" sal vir u aandui of die klank swygend is of nie \n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" sal aandui watter program die klankkaart\n" -#~ "gebruik.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Loods die filter van pakkies vir die 'Linux 2.2 kernel'-reeks, om 'n\n" -#~ "vuurmuur op te stel, wat u rekenaar beskerm teen aanvalle oor die netwerk." - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Lêerdeling" - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "Beperk instruksielyn-opsies" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "beperk" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "" -#~ "Opsie ``Beperk instruksielynopsies'' kan nie sonder wagwoord gebruikword " -#~ "nie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use an encrypted filesystem" -#~ msgstr "U kan nie 'n lêerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie." - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "Om Data-integriteit te verseker nadat u die partisie(s)\n" -#~ "verklien het,sal daar toetste op u lêerstelsel(s) gedoen word,\n" -#~ "volgende keer as Windows™ selflaai" - -#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -#~ msgstr "Gebruik vir die Microsoft Windows®-partisie vir teruglus" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Watter partisie wil u vir Linux4Win gebruik?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Kies die groottes" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "'root'-partisiegrootte in MB:" - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Ruilpartisiegrootte in MB: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Daar is geen FAT partisies om as teruglus (nie genoeg spasie nie) te " -#~ "gebruik nie" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Die FAT-verstellingsprogram kan nie u partisie hanteer nie.\n" -#~ "Fout: %s" - -#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -#~ msgstr "Teken uit en gebruik dan Ctrl-Alt-Backspace" - -#~ msgid "Welcome To Crackers" -#~ msgstr "Krakers Welkom" - -#~ msgid "Poor" -#~ msgstr "Lig" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Hoog" - -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "Hoër" - -#~ msgid "Paranoid" -#~ msgstr "Paranoïes" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " -#~ "others\n" -#~ "or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "Hierdie vlak moet met sorg gebruik word. Dit maak 'n stelsel baie maklik\n" -#~ "om te gebruik, maar is baie sensitief. Dit moet nie gebruik vir 'n " -#~ "rekenaar\n" -#~ "wat aan ander rekenaars of die internet gekoppel is nie. Daar is geen\n" -#~ "wagwoord toegang nie." - -#~ msgid "" -#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -#~ "recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Wagwoorde is nou ontsper, maar die gebruik as 'n netwerk-rekenaar word " -#~ "nie aanbeveel nie." - -#~ msgid "" -#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " -#~ "every night." -#~ msgstr "Daar is reeds beperkings, en outomatise toetse word snags gedoen." - -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " -#~ "and security features are at their maximum." -#~ msgstr "" -#~ "Hierdie is soortgelyk aan die vorige vlak, maar die stelsel is totaal " -#~ "geslote en sekuriteit is op sy maksimum." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " -#~ "'Refuse' \n" -#~ "to continue the installation without using these media.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Warning\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " -#~ "'Refuse' \n" -#~ "to continue the installation without using these media.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" - -#~ msgid "Use libsafe for servers" -#~ msgstr "Gebruik libsafe vir bedieners" - -#~ msgid "" -#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -#~ msgstr "" -#~ "'n Programmateek wat beskerm teen buffer-vloede en formaat-string " -#~ "aanvalle." - -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "LILO/grub installasie" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "Presiese RAM grootte indien nodig (%d MB bespeur)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "Gee die geheuegrootte in MB" - -#~ msgid "" -#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " -#~ "is enough)\n" -#~ "at the beginning of the disk" -#~ msgstr "" -#~ "Indien u beplan om 'aboot' te gebruik, los spasie aan die begin\n" -#~ "van die skyf. (2048 sektors is genoeg)." - -#~ msgid "Security level" -#~ msgstr "Sekuriteitsvlak" - -#~ msgid "Expand Tree" -#~ msgstr "Maak boom oop" - -#~ msgid "Collapse Tree" -#~ msgstr "Maak boom toe" - -#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" -#~ msgstr "Skakel tussen plat- en groepsortering" - -#~ msgid "Choose action" -#~ msgstr "Kies aksie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with SFU" -#~ msgstr "Herstel alle rugsteune" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with Winbind" -#~ msgstr "Herstel alle rugsteune" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with SFU:" -#~ msgstr "Herstel alle rugsteune" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Directory with Winbind:" -#~ msgstr "Herstel alle rugsteune" - -#~ msgid "Authentication LDAP" -#~ msgstr "LDAP-magtiging" - -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "TLS" - -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "Ssl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Active Directory" -#~ msgstr "Magtigings-metode" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP users database" -#~ msgstr "Databasis" - -#~ msgid "Authentication NIS" -#~ msgstr "NIS-magtiging" - -#~ msgid "" -#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add and reboot the server.\n" -#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" -#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -#~ "after the network setup step.\n" -#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your " -#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -#~ "good." -#~ msgstr "" -#~ "Om hierdie te laat werk met 'n W2K PDC, moet u die volgende doen: As " -#~ "admin voer die volgende opdrag uit, 'C:\\>net localgroup \"Pre-Windows " -#~ "2000 Compatibla Acces\" everyone' en herlaai die bediener.\n" -#~ "U moet ook die gebruikernaam/wagwoord van die 'Domain Admin' hê om " -#~ "hierdie masjien aan te sluit by die Windows(TM)-domein.\n" -#~ "Indien die netwerk nog nie opgestel is nie, sal Drakx poog om by die " -#~ "domein aan te sluit, as die netwerk reg is.\n" -#~ "Sou dit nie werk nie, kan u later 'smbpasswd -j DOMEIN -U GEBRUIKER%" -#~ "%WAGWOORD' op die instruksielyn as die supergebruiker intik. Die " -#~ "Windows(tm) Domein, en Admin gebruiker/wagwoord moet gebruik word.\n" -#~ "Die opdrag 'wbinfo -t' sal u 'authentication secrets' ondersoek." - -#~ msgid "Authentication Windows Domain" -#~ msgstr "Magtiging deur Windows-domein" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Herroep" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "Skryf partisielys" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "Herstel partisielys" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Die rugsteunpartisielys se grootte verskil\n" -#~ "Wil u voortgaan?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "Info:" - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "Onbekende drywer" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "Fout met die lees van lêer %s" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "Herstel van léer %s het gefaal: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "Korrupte rugsteunlêer" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "Fout met die skryf van %s" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "Fout: Die \"%s\" drywer vir u klankkaart in nie gelys nie" - -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "Ext2" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "Gejoernaliseerde FS" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "Laai die X-fontbediener (dis nodig vir Xorg)." - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "Voeg gebruiker by" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "Aanvaar gebruiker" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" -#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -#~ msgstr "" -#~ "Moet nie 'inode'-toegangstye op hierdie lêerstelsel opdateer nie\n" -#~ "(bv. maak die toegang na die nuus-spoel vinniger, wat weer die\n" -#~ "nuus-bediener vinniger maak)" - -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "Reddingspartisielys" - -#~ msgid "Removable media automounting" -#~ msgstr "Outoheg van verwyderbare media" - -#~ msgid "Trying to rescue partition table" -#~ msgstr "Probeer die partisielys red" - -#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -#~ msgstr "Aanvaar/Weier snert IPv4-foutboodskappe." - -#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -#~ msgstr "Aanvaar/Weier uitgesaaide icmp-ego's" - -#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." -#~ msgstr "Aanvaar/Weier icmp-ego's." - -#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "Laat toe/Verbied 'root' deur die netwerk in te teken." - -#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -#~ msgstr "Ontsper/Versper \"IP spoofing\" beskerming." - -#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -#~ msgstr "Versper/Ontsper 'libsafe' indien 'libsafe' teenwoordig is." - -#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -#~ msgstr "Versper/Ontsper aanteken van vreemde IPv4-pakkies in staaflêer." - -#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -#~ msgstr "Versper/Ontsper msec se uurlikse toets." - -#~ msgid "Number of capture buffers:" -#~ msgstr "Aantal ontvang-buffers:" - -#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -#~ msgstr "aantal ontvang-buffers vir nmap se vangs" - -#~ msgid "PLL setting:" -#~ msgstr "PLL verstelling:" - -#~ msgid "Radio support:" -#~ msgstr "Ondersteunig vir Radio:" - -#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" |