summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po83
1 files changed, 7 insertions, 76 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 930907ae4..574ab1068 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# Carl Andersen <carl@blue-dane.org>, 2015
+# Carl Andersen <carl@freeos.dk>, 2015
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004-2005,2007-2009
# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005-2006
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: Carl Andersen <carl@blue-dane.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -5322,11 +5322,11 @@ msgid "Allow direct root login."
msgstr "Tillad direkte root-logind."
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Tillad listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (sddm og gdm)."
+"Tillad listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (kdm og gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5699,9 +5699,9 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "Direkte logind som root"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "List brugere på skærmhåndteringer (sddm og gdm)."
+msgstr "List brugere på skærmhåndteringer (kdm og gdm)."
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -6950,72 +6950,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation mislykkedes"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dit gafikkort bruger i øjeblikket %s\"%s\" driver (standard driver til "
-#~ "dit grafikkort er \"%s\")"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Sound System) var den første lyd-API. Det er en OS-uafhængig "
-#~ "lyd-API (den er tilgængelig på de fleste Unix(tm)-systemer), men den er "
-#~ "en meget basal og begrænset API.\n"
-#~ "Ydermere genopfandt alle OSS-drivere hjulet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulær arkitektur som\n"
-#~ "understøtter en ganske lang række ISA-, USB- og PCI-kort.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Den tilbyder også en meget højere API end OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For at bruge ALSA kan man enten bruge:\n"
-#~ "- den gamle OSS-kompatibilitetes-api\n"
-#~ "- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som "
-#~ "kræver brug af ALSA-biblioteket.\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Drivprogram:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Lad mig vælge hvilkensomhelst driver"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Vælger en vilkårlig driver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du virkelig tror, at du ved, hvilken driver er den rigtige for dit "
-#~ "kort\n"
-#~ "du kan vælge en fra listen nedenfor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Den nuværende driver til dit \"%s\" lydkort er \"%s\""