summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po138
1 files changed, 40 insertions, 98 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index 639e52b03..f966d1754 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 01:42+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 10:28+0500\n"
"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -223,10 +223,8 @@ msgstr "ограничить"
#: any.pm:423
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Параметр «Ограничить параметры командной строки» не используется без пароля"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Параметр «Ограничить параметры командной строки» не используется без пароля"
#: any.pm:425
#, c-format
@@ -413,13 +411,11 @@ msgid "Please give a user name"
msgstr "Укажите имя пользователя, пожалуйста"
#: any.pm:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, \n"
-"цифры , `-' и `_'"
+msgstr "Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, цифры , `-' и `_'"
#: any.pm:835
#, c-format
@@ -673,8 +669,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:1312
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, "
"который из них вы желаете использовать."
@@ -784,8 +779,7 @@ msgstr "Локальный файл:"
#: authentication.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Аутентификация выполняется локально, сведения о пользователях заносится в "
"локальный файл"
@@ -939,8 +933,7 @@ msgstr "База shadow"
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
-msgstr ""
-"Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры"
+msgstr "Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры"
#: authentication.pm:146
#, c-format
@@ -1008,8 +1001,7 @@ msgstr "Сервер NIS"
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
-msgstr ""
-"Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры"
+msgstr "Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры"
#: authentication.pm:218
#, c-format
@@ -1499,8 +1491,7 @@ msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab"
#: diskdrake/interactive.pm:298 fs/partitioning_wizard.pm:269
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
+msgstr "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
#: diskdrake/interactive.pm:303
#, c-format
@@ -1685,10 +1676,8 @@ msgstr "Удалить файл loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:572
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:585
#, c-format
@@ -1718,8 +1707,7 @@ msgstr "Осторожно, после проверки эти данные бу
#: diskdrake/interactive.pm:627
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
-msgstr ""
-"Осторожно, эти данные будут записаны на диск только после форматирования!"
+msgstr "Осторожно, эти данные будут записаны на диск только после форматирования!"
#: diskdrake/interactive.pm:629
#, c-format
@@ -1779,8 +1767,7 @@ msgstr "Для всех данных в этом разделе должна б
#: diskdrake/interactive.pm:754
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
+msgstr "После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
@@ -1848,19 +1835,19 @@ msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Выберите существующий LVM для добавления"
#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LVM name"
-msgstr "Имя LVM?"
+msgstr "Имя LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
-msgstr ""
+msgstr "Введите имя для новой группы томов LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "Файл уже существует. Использовать его?"
+msgstr "\"%s\" уже существует"
#: diskdrake/interactive.pm:940
#, c-format
@@ -1965,8 +1952,7 @@ msgstr "Форматируется раздел %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
+msgstr "После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
#: diskdrake/interactive.pm:1218 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
@@ -2287,8 +2273,7 @@ msgstr "Еще один"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы "
"получить доступ к хосту"
@@ -2426,8 +2411,7 @@ msgstr "Очищать кэш записи при закрытии файла"
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов"
+msgstr "Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов"
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -2501,8 +2485,7 @@ msgstr "Все I/O для файловой системы должны быть
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
-msgstr ""
-"Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему."
+msgstr "Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему."
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
@@ -2735,8 +2718,7 @@ msgstr "очистить и использовать весь диск"
#: fs/partitioning_wizard.pm:221
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Доступно более одного жёсткого диска. На какой из них нужно установить Linux?"
+msgstr "Доступно более одного жёсткого диска. На какой из них нужно установить Linux?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:229 fsedit.pm:600
#, c-format
@@ -2775,7 +2757,7 @@ msgstr "Мастер разметки диска DrakX предлагает сл
#: fs/partitioning_wizard.pm:459
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
-msgstr ""
+msgstr "Это содержимое вашего жесткого диска"
#: fs/partitioning_wizard.pm:535
#, c-format
@@ -2785,8 +2767,7 @@ msgstr "Ошибка разметки: %s"
#: fs/type.pm:390
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr ""
-"Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ"
+msgstr "Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ"
#: fs/type.pm:391
#, c-format
@@ -3218,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"Здесь можно выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для звуковой карты "
"(%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
@@ -5555,8 +5536,7 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканероам"
+msgstr "Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканероам"
#: scanner.pm:202
#, c-format
@@ -5617,8 +5597,7 @@ msgstr "Разрешить администратору непосрествен
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid ""
-"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Разрешает/Запрещает вывод списка пользователей системы в оконных менеджерах "
"(kdm и gdm)."
@@ -5875,8 +5854,7 @@ msgstr "если установлено Да, ежедневно выполня
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
-"если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами."
+msgstr "если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами."
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -5886,8 +5864,7 @@ msgstr "если установлено Да, проверяется налич
#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr ""
-"если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid."
+msgstr "если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid."
#: security/help.pm:123
#, c-format
@@ -5915,8 +5892,7 @@ msgstr "если установлено Да, выполняются прове
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"если установлено, письмо с отчетом отправляется на этот адрес, иначе "
"отправляется root'у."
@@ -5929,8 +5905,7 @@ msgstr "если установлено Да, результаты провер
#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr ""
-"если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать."
+msgstr "если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать."
#: security/help.pm:130
#, c-format
@@ -6319,8 +6294,7 @@ msgstr "Логин или email:"
#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
+msgstr "Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
#: services.pm:20
#, c-format
@@ -6362,8 +6336,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid ""
-"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr "CUPS - система печати Linux"
#: services.pm:29
@@ -6398,8 +6371,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
-msgstr ""
-"HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера"
+msgstr "HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера"
#: services.pm:36
#, c-format
@@ -6412,8 +6384,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания "
"файлов HTML и CGI."
@@ -6666,8 +6637,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid ""
-"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr "SANE - система работы со сканерами и камерами"
#: services.pm:93
@@ -6758,8 +6728,7 @@ msgstr "Службы"
#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
+msgstr "Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
#: services.pm:171
#, c-format
@@ -7151,30 +7120,3 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка завершилась неудачей"
-#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-#~ msgstr "Использовать раздел Microsoft Windows® для loopback"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Какой раздел нужно использовать для Linux4Win?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Выберите размеры"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Размер корневого раздела в МБ: "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Размер раздела swap в МБ: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Отсутствует раздел FAT для использования в качестве loopback (или не "
-#~ "хватает места)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Программа изменения размера FAT не может обработать раздел.\n"
-#~ "Произошла следующая ошибка: %s"