summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po683
1 files changed, 345 insertions, 338 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po
index 1e383b390..d5b0a9e52 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-28 17:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 03:00+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "請稍候,正在偵測與設定裝置中..."
#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922
-#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931
-#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078
-#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201
-#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914
+#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923
+#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071
+#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194
+#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367
#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273
#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311
#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "自訂"
#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173
-#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477
+#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527
#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Force No Local APIC"
msgstr "強制無本地端 APIC"
#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1887
+#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887
#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630
#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
#, c-format
@@ -1376,10 +1376,9 @@ msgstr "進階"
msgid "Input method:"
msgstr "輸入法:"
-#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153
-#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314
-#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105
-#: printer/printerdrake.pm:2429
+#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303
+#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7
+#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429
#, c-format
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr "沒有密碼"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "這個密碼太短了 (一定至少要有 %d 個字元才行)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1732,7 +1731,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "沒有 NIS 網域無法使用廣播 (broadcast)"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:753
+#: bootloader.pm:765
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1747,56 +1746,56 @@ msgstr ""
"稍待由預設的作業系統開機。\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:853
+#: bootloader.pm:865
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO 圖形介面選單"
-#: bootloader.pm:854
+#: bootloader.pm:866
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO 文字選單"
-#: bootloader.pm:855
+#: bootloader.pm:867
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""
-#: bootloader.pm:856
+#: bootloader.pm:868
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""
-#: bootloader.pm:857
+#: bootloader.pm:869
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:935
+#: bootloader.pm:947
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot 沒有足夠的空間"
-#: bootloader.pm:1414
+#: bootloader.pm:1433
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "您無法把開機載入程式安裝在 %s 分割區上\n"
-#: bootloader.pm:1454
+#: bootloader.pm:1473
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新"
-#: bootloader.pm:1467
+#: bootloader.pm:1486
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr "開機載入程式無法正確安裝。您必須以 rescue 開機並選擇 \"%s\""
-#: bootloader.pm:1468
+#: bootloader.pm:1487
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "重新安裝開機載入程式"
@@ -2910,7 +2909,7 @@ msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)"
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "輸入的加密金鑰不符合"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018
#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -3173,22 +3172,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您同意要清除所有的分割區嗎?\n"
-#: fsedit.pm:381
+#: fsedit.pm:378
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "掛載點必需以 / 開頭"
-#: fsedit.pm:382
+#: fsedit.pm:379
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "掛載點應該只有包含英文字母與數字與底線這類字元"
-#: fsedit.pm:383
+#: fsedit.pm:380
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "已經有分割區分配到掛載點 %s 了\n"
-#: fsedit.pm:385
+#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3199,14 +3198,14 @@ msgstr ""
"沒有 /boot 分割區,開機載入程式不可能處理這種情況。\n"
"請確定會增加一個 /boot 分割區"
-#: fsedit.pm:390
+#: fsedit.pm:387
#, c-format
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3215,12 +3214,12 @@ msgid ""
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
-#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "這個目錄應該放在根檔案系統 (/) 才對"
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
+#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3228,17 +3227,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"您需要一個真正的檔案系統 (ext2/ext3、reiserfs、xfs 或是 jfs) 來放這個掛載點\n"
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "您不能使用加密過的檔案系統來作為 %s 的掛載點"
-#: fsedit.pm:465
+#: fsedit.pm:462
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "沒有足夠的空間來進行自動配置"
-#: fsedit.pm:467
+#: fsedit.pm:464
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "沒有做任何動作"
@@ -3348,7 +3347,7 @@ msgstr "藍芽裝置"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "乙太網路介面卡"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "數據機"
@@ -3561,7 +3560,7 @@ msgid "Trouble shooting"
msgstr "疑難排解"
#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:463
+#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457
#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460
#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605
#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707
@@ -3695,8 +3694,8 @@ msgstr ""
"\n"
"目前您的音效卡 \"%s\" 使用的驅動程式是 \"%s\"。"
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67
-#: standalone/net_applet:69
+#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
+#: standalone/net_applet:67
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "自動偵測"
@@ -3776,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"這包含整個 Mandriva Linux 發行版的版權內容。若是您同意裡面的所有條款,\n"
"請點選 \"%s\" 按鈕,否則請點選 \"%s\" 按鈕並自動重新開機。"
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
@@ -3857,7 +3856,7 @@ msgid "User name"
msgstr "使用者名稱"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
+#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
@@ -4153,7 +4152,7 @@ msgid ""
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
#, c-format
@@ -6390,28 +6389,28 @@ msgstr "沒有詳細資訊"
msgid "Time remaining "
msgstr "剩餘時間"
-#: install_steps_gtk.pm:502
+#: install_steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "請稍候,正在準備安裝..."
-#: install_steps_gtk.pm:517
+#: install_steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d 套件"
-#: install_steps_gtk.pm:522
+#: install_steps_gtk.pm:524
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "正在安裝套件 %s"
-#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "拒絕"
-#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:742
+#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6423,34 +6422,34 @@ msgstr ""
"請插入標示為為 \"%s\" 的光碟於您的光碟機中,完成後請按下確定。\n"
"若是您沒有這片光碟,請點選取消以略過這一片光碟的安裝。"
-#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:753
+#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "排列套件時發生錯誤:"
-#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580
+#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582
#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "無論如何都要繼續嗎?"
-#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:757
+#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "安裝套件時發生錯誤:"
-#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
+#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "總結"
-#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:929
+#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929
#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "未被設定"
-#: install_steps_gtk.pm:685
+#: install_steps_gtk.pm:687
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -6459,7 +6458,7 @@ msgstr ""
"已經找到下列的安裝媒介。\n"
"如果您想略過它們,您現在可以將它們取消選取。"
-#: install_steps_gtk.pm:694
+#: install_steps_gtk.pm:696
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -6471,7 +6470,7 @@ msgstr ""
"件\n"
"在安裝完畢之後仍然可以繼續使用。"
-#: install_steps_gtk.pm:696
+#: install_steps_gtk.pm:698
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "複製整張光碟"
@@ -9292,9 +9291,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87
-#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588
-#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623
+#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582
+#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599
+#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -9629,36 +9628,36 @@ msgstr "%s 試圖發動密碼破解攻擊未遂。"
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "%s 試圖發動通訊埠掃描攻擊未遂。"
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544
-#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690
-#: network/netconnect.pm:694
+#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538
+#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684
+#: network/netconnect.pm:688
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "我不清楚"
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605
-#: network/netconnect.pm:621
+#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599
+#: network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "手動"
@@ -9695,8 +9694,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485
-#: network/netconnect.pm:492
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479
+#: network/netconnect.pm:486
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "手動選擇"
@@ -9740,305 +9739,290 @@ msgstr ""
"其他世界的通訊協定\n"
"無 D-Channel (leased lines)"
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184
+#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB 數據機"
-#: network/netconnect.pm:121
+#: network/netconnect.pm:118
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB 數據機"
-#: network/netconnect.pm:122
+#: network/netconnect.pm:119
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan 數據機"
-#: network/netconnect.pm:123
+#: network/netconnect.pm:120
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus 數據機"
-#: network/netconnect.pm:127
+#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:128
+#: network/netconnect.pm:125
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "手動組態設定 TCP/IP"
-#: network/netconnect.pm:129
+#: network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:130
+#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:131
+#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:132
+#: network/netconnect.pm:129
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:136
+#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:137
+#: network/netconnect.pm:134
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:138
+#: network/netconnect.pm:135
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:139
+#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:140
+#: network/netconnect.pm:137
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:141
+#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Script-based"
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-based"
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:154
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:155
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:156
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56
+#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "網路 & 網際網路設定"
-#: network/netconnect.pm:248
+#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "區域網路連線"
-#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268
+#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "無線網路連線"
-#: network/netconnect.pm:250
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL 連線"
-#: network/netconnect.pm:251
+#: network/netconnect.pm:245
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Cable 連線"
-#: network/netconnect.pm:252
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN 連線"
-#: network/netconnect.pm:253
+#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modem 連線"
-#: network/netconnect.pm:254
+#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:264
+#: network/netconnect.pm:258
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "選擇您要設定的連線項目"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769
+#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "連線組態設定"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770
+#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "請您填入或檢查下面欄位"
-#: network/netconnect.pm:282
+#: network/netconnect.pm:276
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "您的個人電話號碼"
-#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773
+#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "提供者的名稱 (ex provider.net)"
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "提供者的電話號碼"
-#: network/netconnect.pm:285
+#: network/netconnect.pm:279
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "提供者 DNS 1 (選擇性輸入)"
-#: network/netconnect.pm:286
+#: network/netconnect.pm:280
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "提供者 DNS 2 (選擇性輸入)"
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444
+#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "撥接的模式"
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "連線速度"
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454
+#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "連線逾時 (以秒為單位)"
-#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315
-#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491
+#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309
+#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "帳號登入 (使用者名稱)"
-#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492
+#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310
+#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "帳號的密碼"
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554
+#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "卡的 IRQ"
-#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555
+#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "卡的 mem (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556
+#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "卡的 IO"
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557
+#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "卡的 IO_0"
-#: network/netconnect.pm:296
+#: network/netconnect.pm:290
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "卡的 IO_1"
-#: network/netconnect.pm:311
+#: network/netconnect.pm:305
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Cable:帳號選項"
-#: network/netconnect.pm:314
+#: network/netconnect.pm:308
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657
-#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120
+#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651
+#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "選取要設定的網路介面:"
-#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377
-#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69
+#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371
+#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "網路裝置"
-#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348
+#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "外接式 ISDN 數據機"
-#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216
+#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "選取一個裝置!"
-#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395
-#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438
-#: network/netconnect.pm:452
+#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389
+#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432
+#: network/netconnect.pm:446
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN 設定"
-#: network/netconnect.pm:386
+#: network/netconnect.pm:380
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "您有那種的卡?"
-#: network/netconnect.pm:396
+#: network/netconnect.pm:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10052,22 +10036,22 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您使用的是 PCMCIA 卡,那您必須要知道這張卡的\"irq\" 與 \"io\"值。\n"
-#: network/netconnect.pm:400
+#: network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: network/netconnect.pm:400
+#: network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "放棄"
-#: network/netconnect.pm:406
+#: network/netconnect.pm:400
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "下列何者是您的 ISDN 卡?"
-#: network/netconnect.pm:424
+#: network/netconnect.pm:418
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10075,25 +10059,25 @@ msgid ""
"want to use?"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "驅動程式"
-#: network/netconnect.pm:438
+#: network/netconnect.pm:432
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "您要使用那個通訊協定?"
-#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109
+#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "通訊協定"
-#: network/netconnect.pm:452
+#: network/netconnect.pm:446
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10102,13 +10086,13 @@ msgstr ""
"選擇您的提供者.\n"
"如果並沒有包含在清單內, 請選則未列在清單內(Unlisted)."
-#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543
-#: network/netconnect.pm:689
+#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537
+#: network/netconnect.pm:683
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "提供者:"
-#: network/netconnect.pm:463
+#: network/netconnect.pm:457
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10117,52 +10101,52 @@ msgstr ""
"系統不支援您的數據機。\n"
"請到 http://www.linmodems.org 查詢。"
-#: network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:476
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "選取要設定的數據機:"
-#: network/netconnect.pm:512
+#: network/netconnect.pm:506
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "請選取您數據機連接的序列埠."
-#: network/netconnect.pm:541
+#: network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "選擇您的提供者:"
-#: network/netconnect.pm:565
+#: network/netconnect.pm:559
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "撥號: 帳號選項"
-#: network/netconnect.pm:568
+#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "連線名稱"
-#: network/netconnect.pm:569
+#: network/netconnect.pm:563
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "電話號碼"
-#: network/netconnect.pm:570
+#: network/netconnect.pm:564
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "登入的 ID"
-#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618
+#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "撥號: IP 參數"
-#: network/netconnect.pm:588
+#: network/netconnect.pm:582
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP 參數"
-#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894
+#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286
@@ -10170,127 +10154,118 @@ msgstr "IP 參數"
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"
-#: network/netconnect.pm:590
+#: network/netconnect.pm:584
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "子網路遮罩"
-#: network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:596
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "撥號:DNS 參數"
-#: network/netconnect.pm:605
+#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:606
+#: network/netconnect.pm:600
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "網域名稱"
-#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774
+#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "第一台 DNS 伺服器 (選擇性輸入)"
-#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "第二台 DNS 伺服器 (選擇性輸入)"
-#: network/netconnect.pm:609
+#: network/netconnect.pm:603
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "由 IP 設定主機名稱"
-#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327
+#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "閘道"
-#: network/netconnect.pm:622
+#: network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "閘道 IP 位址"
-#: network/netconnect.pm:657
+#: network/netconnect.pm:651
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL 設定"
-#: network/netconnect.pm:687
+#: network/netconnect.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "請選擇您的 ADSL 提供者"
-#: network/netconnect.pm:717
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "連線到 Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:718
+#: network/netconnect.pm:711
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+"Please choose your DSL connection type.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected type."
msgstr ""
-"最常連線到 ADSL 的方法就是使用 pppoe.\n"
-"有些連線是使用 PPTP, 有些事使用 DHCP.\n"
-"若是您不清楚的話, 選擇 '使用 PPPoE'"
-#: network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:714
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL 連線型態:"
-#: network/netconnect.pm:779
+#: network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:780
+#: network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:783
+#: network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "封裝:"
-#: network/netconnect.pm:810
+#: network/netconnect.pm:802
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "手動載入驅動程式"
-#: network/netconnect.pm:810
+#: network/netconnect.pm:802
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "使用 Windows 驅動程式 (藉由 ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:850
+#: network/netconnect.pm:842
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf 主機名稱解析"
-#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881
+#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "正在設定網路裝置 %s (驅動程式 %s)"
-#: network/netconnect.pm:852
+#: network/netconnect.pm:844
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:882
+#: network/netconnect.pm:874
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10301,196 +10276,196 @@ msgstr ""
"每個項目都應該用小數點間隔的 IP 位址來輸入\n"
"(例如 1.2.3.4)。"
-#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "由 DHCP 位址指派主機名稱"
-#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP 主機名稱"
-#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "網路遮罩"
-#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "紀錄網路卡的 ID (對於筆記型電腦相當有用)"
-#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "網路熱插拔"
-#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "於開機時啟動"
-#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Metric"
msgstr "限制"
-#: network/netconnect.pm:903
+#: network/netconnect.pm:895
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP 用戶端"
-#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP 連線逾時 (以秒為單位)"
-#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "由 DHCP 取得 DNS 主機"
-#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "由 DHCP 取得 YP 伺服器"
-#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "由 DHCP 取得 NTPD 伺服器"
-#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1896
+#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP 位址應該是 1.2.3.4 這類的格式"
-#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "網路遮罩應該是 255.255.224.0 這類的格式"
-#: network/netconnect.pm:926
+#: network/netconnect.pm:918
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "警告:IP 位址 %s 通常是保留下來的!"
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852
+#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s 已經在使用中了\n"
-#: network/netconnect.pm:971
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "選擇一個 ndiswrapper 驅動程式"
-#: network/netconnect.pm:973
+#: network/netconnect.pm:965
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:973
+#: network/netconnect.pm:965
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "安裝一個新的驅動程式"
-#: network/netconnect.pm:985
+#: network/netconnect.pm:977
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1014
+#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "請輸入這張卡的無線網路參數:"
-#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "運作模式"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Master"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "重複器"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "第二的"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "網路名稱 (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1022
+#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1026
+#: network/netconnect.pm:1019
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "網路 ID"
-#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "工作頻率"
-#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "連線速率 (b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1032
+#: network/netconnect.pm:1025
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -10504,17 +10479,17 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "破碎片段"
-#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1041
+#: network/netconnect.pm:1034
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -10525,12 +10500,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1049
+#: network/netconnect.pm:1042
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -10542,12 +10517,12 @@ msgid ""
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1059
+#: network/netconnect.pm:1052
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -10565,51 +10540,51 @@ msgid ""
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1074
+#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1078
+#: network/netconnect.pm:1071
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1120
+#: network/netconnect.pm:1113
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1121
+#: network/netconnect.pm:1114
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1138
+#: network/netconnect.pm:1131
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1141
+#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1142
+#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1143
+#: network/netconnect.pm:1136
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID (行程編號)"
-#: network/netconnect.pm:1171
+#: network/netconnect.pm:1164
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -10622,67 +10597,67 @@ msgstr ""
"類似 ``mybox.mylab.myco.com'' 的格式.\n"
"使用閘道器的話, 也請在這邊輸入閘道器的 IP 位址."
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1169
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "主機名稱 (選擇性輸入)"
-#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "主機名稱"
-#: network/netconnect.pm:1180
+#: network/netconnect.pm:1173
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS 伺服器 1"
-#: network/netconnect.pm:1181
+#: network/netconnect.pm:1174
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS 伺服器 2"
-#: network/netconnect.pm:1182
+#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS 伺服器 3"
-#: network/netconnect.pm:1183
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "搜尋網域"
-#: network/netconnect.pm:1184
+#: network/netconnect.pm:1177
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1185
+#: network/netconnect.pm:1178
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "閘道器 (比方 %s)"
-#: network/netconnect.pm:1187
+#: network/netconnect.pm:1180
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "閘道器裝置"
-#: network/netconnect.pm:1196
+#: network/netconnect.pm:1189
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS 伺服器位址必須要用 1.2.3.4 的格式來輸入"
-#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Gateway 位址必須要用類似 1.2.3.4 的格式來輸入"
-#: network/netconnect.pm:1214
+#: network/netconnect.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -10691,67 +10666,67 @@ msgid ""
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1218
+#: network/netconnect.pm:1211
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf 主機名稱"
-#: network/netconnect.pm:1221
+#: network/netconnect.pm:1214
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1231
+#: network/netconnect.pm:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "您要在開機時自動啟動該連線嗎?"
-#: network/netconnect.pm:1244
+#: network/netconnect.pm:1237
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "您要在開機時自動啟動該連線嗎?"
-#: network/netconnect.pm:1259
+#: network/netconnect.pm:1252
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "自動於開機時"
-#: network/netconnect.pm:1261
+#: network/netconnect.pm:1254
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1263
+#: network/netconnect.pm:1256
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1272
+#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "您想要如何撥接這個連線?"
-#: network/netconnect.pm:1285
+#: network/netconnect.pm:1278
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "現在您想要試著連線到 Internet 上面嗎?"
-#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "正在測試您的連線..."
-#: network/netconnect.pm:1313
+#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "系統現在連上 Internet 了."
-#: network/netconnect.pm:1314
+#: network/netconnect.pm:1307
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "因為安全因素考量, 它現在將會被切斷連線."
-#: network/netconnect.pm:1315
+#: network/netconnect.pm:1308
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -10760,7 +10735,7 @@ msgstr ""
"系統目前看起來似乎並沒有連上 Internet.\n"
"請嘗試重新設定您的連線."
-#: network/netconnect.pm:1330
+#: network/netconnect.pm:1323
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -10769,7 +10744,7 @@ msgstr ""
"恭喜!網路與網際網路組態已經設定完成了。\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1333
+#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -10778,7 +10753,7 @@ msgstr ""
"在完成這個項目後, 我們建議您重新啟動您的 X 環境\n"
"以避免因為您調整了主機名稱造成 X 的問題."
-#: network/netconnect.pm:1334
+#: network/netconnect.pm:1327
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -10789,28 +10764,28 @@ msgstr ""
"以 net_monitor 或 mcc 測試您的連線狀態. 若是您發現您的網路連線並不作用, 您或"
"許需要重新再進行設定."
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(於 port %s 被偵測到)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(偵測到 %s)"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(被偵測到)"
-#: network/netconnect.pm:1348
+#: network/netconnect.pm:1341
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "網路設定"
-#: network/netconnect.pm:1349
+#: network/netconnect.pm:1342
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -10822,12 +10797,12 @@ msgstr ""
"您可以點選確定 Ok 保留您的設定組態, 或者是選取取消 cancel\n"
"來重新設定網路 & 網際網路連線.\n"
-#: network/netconnect.pm:1352
+#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "網路需要被重新啟動. 您想要重新啟動它嗎?"
-#: network/netconnect.pm:1353
+#: network/netconnect.pm:1346
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -10838,7 +10813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1354
+#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -10851,12 +10826,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按 \"%s\" 繼續."
-#: network/netconnect.pm:1355
+#: network/netconnect.pm:1348
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "設定完成, 您想要套用設定值?"
-#: network/netconnect.pm:1356
+#: network/netconnect.pm:1349
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -10867,12 +10842,12 @@ msgstr ""
"請您選擇其中一個要使用的項目.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1357
+#: network/netconnect.pm:1350
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internet 連線"
-#: network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11032,6 +11007,21 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "請稍候,正在偵測與設定裝置中..."
+#: network/wireless.pm:8
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr ""
+
+#: network/wireless.pm:9
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr ""
+
+#: network/wireless.pm:10
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr ""
+
#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
@@ -19751,7 +19741,7 @@ msgstr "匯流排"
msgid "Location on the bus"
msgstr "匯流排上的位置"
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313
+#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -19871,7 +19861,7 @@ msgid ""
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "網路介面尚未設定, 請執行設定巫師"
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53
+#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -19881,7 +19871,7 @@ msgstr ""
"請由 Mandriva Linux 控制中心啟動 \"%s\" 設定精靈"
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54
+#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "設定一個新的網路介面 (區域網路、ISDN、ADSL、...)"
@@ -20389,7 +20379,7 @@ msgstr ""
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "該 DHCP 主機 IP"
-#: standalone/drakgw:238
+#: standalone/drakgw:236
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -20403,77 +20393,77 @@ msgstr ""
"如果您不清楚相關參數的意思, 您可以為持空白不要輸入資料。\n"
"\n"
-#: standalone/drakgw:245
+#: standalone/drakgw:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "自動重新設定"
-#: standalone/drakgw:246
+#: standalone/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "DHCP 起始範圍"
-#: standalone/drakgw:247
+#: standalone/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "DHCP 結束範圍"
-#: standalone/drakgw:248
+#: standalone/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "預設租約時間 (秒為單位)"
-#: standalone/drakgw:249
+#: standalone/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "最大租約時間 (秒為單位)"
-#: standalone/drakgw:272
+#: standalone/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:276
+#: standalone/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:277
+#: standalone/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:278
+#: standalone/drakgw:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "遠端主機名稱"
-#: standalone/drakgw:279
+#: standalone/drakgw:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "特性"
-#: standalone/drakgw:280
+#: standalone/drakgw:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "快取大小"
-#: standalone/drakgw:302
+#: standalone/drakgw:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "硬碟資訊"
-#: standalone/drakgw:319
+#: standalone/drakgw:317
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Internet 連線工想目前開啟了。"
-#: standalone/drakgw:325
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Internet 連線共享目前關閉了。"
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -20485,17 +20475,17 @@ msgstr ""
"現在您的系統已經透過 DHCP 動態 IP 分配的方式取得連線 IP, \n"
"並且也已經能夠透過其他電腦的頻寬分享存取 Internet 服務。"
-#: standalone/drakgw:366
+#: standalone/drakgw:364
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "正在關閉伺服器..."
-#: standalone/drakgw:380
+#: standalone/drakgw:378
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "防火牆設定已經偵測到了!"
-#: standalone/drakgw:381
+#: standalone/drakgw:379
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -20504,12 +20494,12 @@ msgstr ""
"警告! 偵測到現有已經存在的防火牆組態設定.\n"
"您應該在安裝之後手動修正某些設定."
-#: standalone/drakgw:386
+#: standalone/drakgw:384
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "設定中..."
-#: standalone/drakgw:387
+#: standalone/drakgw:385
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr ""
@@ -20632,7 +20622,7 @@ msgstr "允許所有使用者"
#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
-#: standalone/net_applet:61 standalone/net_applet:183
+#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181
#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall"
@@ -20674,7 +20664,7 @@ msgid "Remove from whitelist"
msgstr "由 LVM 中移除"
#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:183
+#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181
#: standalone/net_applet:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
@@ -20909,10 +20899,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""
-#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
+#: standalone/draknfs:433
#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
+msgid "Can't create this directory."
msgstr ""
#: standalone/draknfs:435
@@ -20940,6 +20929,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom Options"
msgstr ""
+#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625
+#: standalone/draksambashare:792
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr ""
+
#: standalone/draknfs:532
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
@@ -21542,7 +21537,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:433
#, c-format
-msgid "pdf-gen - a pdf generator"
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr ""
#: standalone/draksambashare:434
@@ -21563,7 +21558,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:449
#, c-format
-msgid "A pdf gnerator already exist."
+msgid "A PDF generator already exists."
msgstr ""
#: standalone/draksambashare:473
@@ -24647,53 +24642,53 @@ msgstr "滑鼠測試"
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "請測試您的滑鼠:"
-#: standalone/net_applet:49
+#: standalone/net_applet:47
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "網路已經由介面 %s 啟動"
#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:52
+#: standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr "網路介面 %s 是關閉的。請點選 \"設定網路\""
-#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:469
+#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "連線到 %s"
-#: standalone/net_applet:59 standalone/net_monitor:469
+#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "中斷與 %s 的連線"
-#: standalone/net_applet:60
+#: standalone/net_applet:58
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "監控網路"
-#: standalone/net_applet:62
+#: standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:63
+#: standalone/net_applet:61
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "設定網路"
-#: standalone/net_applet:65
+#: standalone/net_applet:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "介面"
-#: standalone/net_applet:74
+#: standalone/net_applet:72
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr ")定檔案"
-#: standalone/net_applet:83
+#: standalone/net_applet:81
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "取得線上說明"
@@ -25690,6 +25685,18 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
+#~ msgid "Connect to the Internet"
+#~ msgstr "連線到 Internet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
+#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+#~ msgstr ""
+#~ "最常連線到 ADSL 的方法就是使用 pppoe.\n"
+#~ "有些連線是使用 PPTP, 有些事使用 DHCP.\n"
+#~ "若是您不清楚的話, 選擇 '使用 PPPoE'"
+
#~ msgid "Do not print any test page"
#~ msgstr "不要列印任何測試頁"