summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po564
1 files changed, 285 insertions, 279 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po
index c7c3f299f..669651c36 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-13 20:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: any.pm:258 any.pm:925 diskdrake/interactive.pm:642
+#: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:642
#: diskdrake/interactive.pm:866 diskdrake/interactive.pm:928
#: diskdrake/interactive.pm:1046 diskdrake/interactive.pm:1278
#: diskdrake/interactive.pm:1336 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "開機載入程式安裝中"
-#: any.pm:269
+#: any.pm:273
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
"\n"
"要分配一個新的磁區標籤?"
-#: any.pm:280
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "開機程式安裝失敗,發生如下之錯誤:"
-#: any.pm:320
+#: any.pm:324
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -67,218 +67,218 @@ msgstr ""
"\n"
"您打算用哪個磁碟開機?"
-#: any.pm:331
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "開機載入程式安裝"
-#: any.pm:335
+#: any.pm:339
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "您要將開機載入程式安裝在那裡?"
-#: any.pm:351
+#: any.pm:355
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "%s 硬碟的第一個扇區 (MBR)"
-#: any.pm:353
+#: any.pm:357
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "硬碟的第一個扇區 (MBR)"
-#: any.pm:355
+#: any.pm:359
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "根分割區的第一扇區"
-#: any.pm:357
+#: any.pm:361
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "在軟碟機"
-#: any.pm:359 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:363 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "略過"
-#: any.pm:387
+#: any.pm:391
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "開機樣式組態設定"
-#: any.pm:401
+#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "開機載入程式主要選項"
-#: any.pm:405
+#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "開機載入器"
-#: any.pm:406
+#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "要用的開機載入程式"
-#: any.pm:409
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "開機裝置"
-#: any.pm:412
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "主要選項"
-#: any.pm:413
+#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "以預設的核心影像開機之前等待的時間"
-#: any.pm:414
+#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "啟用 ACPI"
-#: any.pm:415
+#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "啟用 SMP"
-#: any.pm:416
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "啟用 APIC"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "啟用本地 APIC"
-#: any.pm:419 security/level.pm:63
+#: any.pm:423 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: any.pm:420 any.pm:853 any.pm:872 authentication.pm:249
+#: any.pm:424 any.pm:898 any.pm:917 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: any.pm:423 authentication.pm:260
+#: any.pm:427 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "密碼不符合"
-#: any.pm:423 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1502
+#: any.pm:427 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1502
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "請再試一次"
-#: any.pm:425
+#: any.pm:429
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "您不能在密碼中使用 %s"
-#: any.pm:429 any.pm:856 any.pm:874 authentication.pm:250
+#: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "密碼 (再一次)"
-#: any.pm:494
+#: any.pm:498
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "核心影像"
-#: any.pm:495 any.pm:507
+#: any.pm:499 any.pm:511
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "根目錄"
-#: any.pm:496
+#: any.pm:500 any.pm:636
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "附加參數"
-#: any.pm:498
+#: any.pm:502
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen 附加參數"
-#: any.pm:500
+#: any.pm:504
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "開機需要密碼"
-#: any.pm:501
+#: any.pm:505 any.pm:637
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "顯示模式"
-#: any.pm:502
+#: any.pm:506
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:503
+#: any.pm:507
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "網路 profile"
-#: any.pm:511 diskdrake/interactive.pm:411
+#: any.pm:515 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "標籤"
-#: any.pm:513 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:517 any.pm:634 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: any.pm:521
+#: any.pm:525
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "不允許空白標籤"
-#: any.pm:522
+#: any.pm:526
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "您需要指定一個核心影像"
-#: any.pm:522
+#: any.pm:526
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "您需要指定一個 root 分割區"
-#: any.pm:523
+#: any.pm:527
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "這個標籤已經被用過了"
-#: any.pm:541
+#: any.pm:545
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "您要新增哪一類的項目?"
-#: any.pm:542
+#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:542
+#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "其他作業系統 (Windows...)"
-#: any.pm:589
+#: any.pm:593 any.pm:631
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "開機載入程式組態設定"
-#: any.pm:590
+#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -287,194 +287,194 @@ msgstr ""
"目前有這些選項在您的開機選單中。\n"
"您可以建立更多的選項或修改既有的選項。"
-#: any.pm:812
+#: any.pm:857
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "存取 X 程式"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:858
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "存取 RPM 套件工具程式"
-#: any.pm:814
+#: any.pm:859
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "允許 \"su\""
-#: any.pm:815
+#: any.pm:860
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "存取系統管理者權限的檔案"
-#: any.pm:816
+#: any.pm:861
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "存取網路工具"
-#: any.pm:817
+#: any.pm:862
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "存取編譯工具"
-#: any.pm:823
+#: any.pm:868
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "( %s 已經加入)"
-#: any.pm:829
+#: any.pm:874
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "請輸入使用者名稱"
-#: any.pm:830
+#: any.pm:875
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "使用者名稱只能由小寫英文字母開頭,並接著小寫英文字母、數字、- 與 _"
-#: any.pm:831
+#: any.pm:876
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "這個使用者名稱太長了"
-#: any.pm:832
+#: any.pm:877
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "這個使用者已經加入過了"
-#: any.pm:838 any.pm:876
+#: any.pm:883 any.pm:921
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
-#: any.pm:838 any.pm:877
+#: any.pm:883 any.pm:922
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "群組 ID"
-#: any.pm:839
+#: any.pm:884
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s 必須是數字"
-#: any.pm:840
+#: any.pm:885
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s 必須大於 1000。還是要接受嗎?"
-#: any.pm:844
+#: any.pm:889
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "使用者管理"
-#: any.pm:850
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "啟用訪客帳戶"
-#: any.pm:852 authentication.pm:236
+#: any.pm:897 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "設定管理者 (root) 密碼"
-#: any.pm:858
+#: any.pm:903
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "輸入一位使用者"
-#: any.pm:860
+#: any.pm:905
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
-#: any.pm:863
+#: any.pm:908
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "真實名稱"
-#: any.pm:870
+#: any.pm:915
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "登入名稱"
-#: any.pm:875
+#: any.pm:920
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:925
+#: any.pm:970
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "請稍後,新增媒體中..."
-#: any.pm:958 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1003 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自動登入"
-#: any.pm:959
+#: any.pm:1004
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。"
-#: any.pm:960
+#: any.pm:1005
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "使用此功能"
-#: any.pm:961
+#: any.pm:1006
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "選取預設的使用者:"
-#: any.pm:962
+#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:"
-#: any.pm:973 any.pm:987 any.pm:1056
+#: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1101
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "發行紀錄"
-#: any.pm:994 any.pm:1349 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1039 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: any.pm:1042
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "版權協議"
-#: any.pm:1044 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
+#: any.pm:1089 diskdrake/dav.pm:27 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: any.pm:1051
+#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "您接受這份授權嗎?"
-#: any.pm:1052
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: any.pm:1052
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "拒絕"
-#: any.pm:1078 any.pm:1141
+#: any.pm:1123 any.pm:1186
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "請選擇要使用那個語言。"
-#: any.pm:1106
+#: any.pm:1151
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -484,87 +484,87 @@ msgstr ""
"%s 可以支援多重語言。請選擇您要安裝的語言。這些語言在安裝完成並重新啟動系統後"
"即可使用。"
-#: any.pm:1108 fs/partitioning_wizard.pm:179
+#: any.pm:1153 fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1109
+#: any.pm:1154
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "多語系"
-#: any.pm:1110
+#: any.pm:1155
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "選擇更多語言"
-#: any.pm:1119 any.pm:1150
+#: any.pm:1164 any.pm:1195
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼"
-#: any.pm:1120
+#: any.pm:1165
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "所有語言"
-#: any.pm:1142
+#: any.pm:1187
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "語言選擇"
-#: any.pm:1196
+#: any.pm:1241
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "國家/地區"
-#: any.pm:1197
+#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "請選擇您的國家。"
-#: any.pm:1199
+#: any.pm:1244
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單"
-#: any.pm:1200
+#: any.pm:1245
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "其他國家"
-#: any.pm:1200 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1245 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: any.pm:1206
+#: any.pm:1251
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "輸入法:"
-#: any.pm:1209
+#: any.pm:1254
#, c-format
msgid "None"
msgstr "無"
-#: any.pm:1294
+#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "不分享"
-#: any.pm:1294
+#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "允許所有使用者"
-#: any.pm:1294
+#: any.pm:1339
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#: any.pm:1298
+#: any.pm:1343
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -579,32 +579,32 @@ msgstr ""
"\n"
"\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n"
-#: any.pm:1310
+#: any.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。"
-#: any.pm:1313
+#: any.pm:1358
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。"
-#: any.pm:1321
+#: any.pm:1366
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。"
-#: any.pm:1349
+#: any.pm:1394
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "啟動 userdrake"
-#: any.pm:1351
+#: any.pm:1396
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -613,54 +613,54 @@ msgstr ""
"每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n"
"您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。"
-#: any.pm:1458
+#: any.pm:1503
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。"
-#: any.pm:1462
+#: any.pm:1507
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效"
-#: any.pm:1497
+#: any.pm:1542
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "時區"
-#: any.pm:1497
+#: any.pm:1542
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您的時區為何?"
-#: any.pm:1520 any.pm:1522
+#: any.pm:1565 any.pm:1567
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "日期、時間與時區設定"
-#: any.pm:1523
+#: any.pm:1568
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "最佳的時間是哪一個?"
-#: any.pm:1527
+#: any.pm:1572
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)"
-#: any.pm:1528
+#: any.pm:1573
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)"
-#: any.pm:1530
+#: any.pm:1575
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP 伺服器"
-#: any.pm:1531
+#: any.pm:1576
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr "網域管理者密碼"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1112
+#: bootloader.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1025,26 +1025,26 @@ msgstr "GRUB 文字介面選單"
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot 沒有足夠的空間"
-#: bootloader.pm:2103
+#: bootloader.pm:2122
#, c-format
msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "您不能將開機載入器裝在分割區 %s\n"
-#: bootloader.pm:2278
+#: bootloader.pm:2297
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新"
-#: bootloader.pm:2291
+#: bootloader.pm:2310
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr "開機載入器無法正確安裝。您必須開機到救援模式並選擇 %s。"
-#: bootloader.pm:2292
+#: bootloader.pm:2311
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "重新安裝開機載入程式"
@@ -1074,17 +1074,23 @@ msgstr "GB"
msgid "TB"
msgstr "TB"
+#. -PO: here, "2:30" is remaining installation time (eg: "2:30" == 2 hour & 30 minutes)
#: common.pm:288
#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:290
+#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分鐘"
-#: common.pm:290
+#: common.pm:292
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 分鐘"
-#: common.pm:292
+#: common.pm:294
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d 秒"
@@ -1101,27 +1107,27 @@ msgstr ""
"系統一樣處理它 (需要該網路伺服器設定為 WebDAV 伺服器)。如果您想要增加\n"
" WebDAV 掛載點,請選擇 \"新增\"。"
-#: diskdrake/dav.pm:25
+#: diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "卸載"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "掛載"
-#: diskdrake/dav.pm:65
+#: diskdrake/dav.pm:66
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:408
#: diskdrake/interactive.pm:719 diskdrake/interactive.pm:737
#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
@@ -1129,25 +1135,25 @@ msgstr "伺服器"
msgid "Mount point"
msgstr "掛載點"
-#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/interactive.pm:410
#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#: diskdrake/dav.pm:69 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:214 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/dav.pm:70 diskdrake/hd_gtk.pm:214 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:320
+#: diskdrake/dav.pm:79 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:320
#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258
#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527
#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550
@@ -1163,17 +1169,17 @@ msgstr "完成"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: diskdrake/dav.pm:86
+#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "請輸入 WevDAV 主機 URL"
-#: diskdrake/dav.pm:90
+#: diskdrake/dav.pm:91
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL 格式必須為 http:// 或是 https://"
-#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:453 diskdrake/interactive.pm:304
+#: diskdrake/dav.pm:107 diskdrake/hd_gtk.pm:455 diskdrake/interactive.pm:304
#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597
#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:877
#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1086
@@ -1184,33 +1190,33 @@ msgstr "URL 格式必須為 http:// 或是 https://"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: diskdrake/dav.pm:106
+#: diskdrake/dav.pm:107
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
msgstr "您確定您要刪除此掛載點嗎?"
-#: diskdrake/dav.pm:124
+#: diskdrake/dav.pm:125
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "伺服器:"
-#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:501
#: diskdrake/interactive.pm:1383 diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "掛載點:"
-#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1469
+#: diskdrake/dav.pm:127 diskdrake/interactive.pm:1469
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "選項: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
-#: fs/partitioning_wizard.pm:59 fs/partitioning_wizard.pm:243
-#: fs/partitioning_wizard.pm:251 fs/partitioning_wizard.pm:286
-#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:495
-#: fs/partitioning_wizard.pm:578 fs/partitioning_wizard.pm:581
+#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:256
+#: fs/partitioning_wizard.pm:264 fs/partitioning_wizard.pm:299
+#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:518
+#: fs/partitioning_wizard.pm:603 fs/partitioning_wizard.pm:606
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "分割磁區"
@@ -1241,9 +1247,9 @@ msgstr "離開"
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:554 interactive.pm:778
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:579 interactive.pm:778
#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
-#: ugtk2.pm:936 ugtk3.pm:1034
+#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
@@ -1274,63 +1280,63 @@ msgstr "詳細資訊"
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "找不到硬碟"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:359
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 fs/partitioning_wizard.pm:425
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:425 fs/partitioning_wizard.pm:403 services.pm:195
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:426 services.pm:195
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:425 diskdrake/interactive.pm:1389
-#: fs/partitioning_wizard.pm:403
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 diskdrake/interactive.pm:1389
+#: fs/partitioning_wizard.pm:426
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "空白"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:432
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:434
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "檔案系統格式:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:453
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:455
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "這個分割區已經是空白的了"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:462
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "要先 ``Unmount''"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:462
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "用 ``%s'' 代替 (在專家模式)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:462 diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:464 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:636 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
@@ -1379,7 +1385,7 @@ msgstr "放棄寫入硬碟分割表就離開?"
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "您確定要儲存 /etc/fstab 的變更嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:286
+#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:299
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr "您需要重新開機,對分割表所做的變更才會生效"
@@ -1659,7 +1665,7 @@ msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "您要將 %s 掛載在那裡?"
#: diskdrake/interactive.pm:770 diskdrake/interactive.pm:866
-#: fs/partitioning_wizard.pm:136 fs/partitioning_wizard.pm:212
+#: fs/partitioning_wizard.pm:143 fs/partitioning_wizard.pm:225
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "正在重設大小"
@@ -1704,7 +1710,7 @@ msgstr "最小容量:%s MB"
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "最大容量:%s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:877 fs/partitioning_wizard.pm:220
+#: diskdrake/interactive.pm:877 fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
@@ -2145,8 +2151,8 @@ msgstr "改變分割區格式"
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:899 mygtk3.pm:1283 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
-#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602
-#: ugtk3.pm:910
+#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602
+#: ugtk3.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -2236,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"發生了一個錯誤 - 找不到任何有效的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的硬體"
"以找出問題的原因所在"
-#: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:68
+#: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:75
#, c-format
msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr "您必須有一個掛載於 /boot/EFI 的 ESP FAT32 分割區"
@@ -2438,7 +2444,7 @@ msgstr "無法檢查檔案系統 %s。您要修復該錯誤嗎? (請注意,
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "沒有足夠的置換空間 (swap) 可以用來完成安裝,請增加一些"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#: fs/partitioning_wizard.pm:66
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
@@ -2449,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"您可以建立一個分割區(或是點擊選取現有的分割區),然後將它的掛載點設定為 "
"”/”。"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:65
+#: fs/partitioning_wizard.pm:72
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
@@ -2460,42 +2466,42 @@ msgstr ""
"\n"
"不管如何都要繼續?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:100
+#: fs/partitioning_wizard.pm:107
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "使用未用到的空間"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:102
+#: fs/partitioning_wizard.pm:109
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "沒有足夠的空間可以建立新的分割區了"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:110
+#: fs/partitioning_wizard.pm:117
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "使用已經存在的分割區"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:112
+#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "沒有已經存在的分割區可供使用"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:136
+#: fs/partitioning_wizard.pm:143
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "正在計算 Microsoft Windows® 分割區大小"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#: fs/partitioning_wizard.pm:179
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "使用 Microsoft Windows® 分割區中所剩餘的可用空間"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:176
+#: fs/partitioning_wizard.pm:183
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "您要重新調整那個分割區的大小?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:179
+#: fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
@@ -2505,12 +2511,12 @@ msgstr ""
"您的 Microsoft Windows® 分割區太過零散,需要重整。請先將您的系統開到 "
"Microsoft Windows® 下執行 ``defrag'',執行完畢後再重新啟動 %s 安裝。"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:186
+#: fs/partitioning_wizard.pm:193
#, c-format
msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)"
msgstr ""
-#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#: fs/partitioning_wizard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
@@ -2544,75 +2550,75 @@ msgstr ""
"當您確定之後,請按下%s。"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:196 fs/partitioning_wizard.pm:558
+#: fs/partitioning_wizard.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:583
#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:202
+#: fs/partitioning_wizard.pm:215
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "分割磁區"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:202
+#: fs/partitioning_wizard.pm:215
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "您要保留多少空間給 Microsoft Windows® 使用 分割區 %s?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:203
+#: fs/partitioning_wizard.pm:216
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:212
+#: fs/partitioning_wizard.pm:225
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "正在重新調整 Microsoft Windows® 分割區大小"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:217
+#: fs/partitioning_wizard.pm:230
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT 重新調整大小失敗: %s"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:233
+#: fs/partitioning_wizard.pm:246
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "沒有 FAT 分割區能夠調整大小 (或者是沒足夠空間剩下)"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:238
+#: fs/partitioning_wizard.pm:251
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "移除 Microsoft Windows®"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:238
+#: fs/partitioning_wizard.pm:251
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "清除並使用整個磁碟"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:242
+#: fs/partitioning_wizard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
msgstr "您有一個以上的硬碟機。您要使用哪一個?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:250 fsedit.pm:642
+#: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "所有在 %s 磁碟上的已經存在的分割區跟他們的資料都將會遺失"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:260
+#: fs/partitioning_wizard.pm:273
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "自訂磁碟分割"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:266
+#: fs/partitioning_wizard.pm:279
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "使用 fdisk"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:269
+#: fs/partitioning_wizard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -2621,42 +2627,42 @@ msgstr ""
"您現在可以對 %s 分割區進行劃分動作.\n"
"當您完成時, 別忘了使用 'w' 儲存"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#: fs/partitioning_wizard.pm:425
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:578
+#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:603
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "找不到任何空間來做安裝"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:585
+#: fs/partitioning_wizard.pm:464 fs/partitioning_wizard.pm:610
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX 分割精靈找到了下列方案:"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:511
+#: fs/partitioning_wizard.pm:534
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "這是您的磁碟內容 "
-#: fs/partitioning_wizard.pm:596
+#: fs/partitioning_wizard.pm:621
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "硬碟分割失敗:%s"
-#: fs/type.pm:369
+#: fs/type.pm:372
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "使用 JFS 分割區,大小不能小於 16MB"
-#: fs/type.pm:370
+#: fs/type.pm:373
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "使用 ReiserFS 分割區,大小不能小於 32MB"
-#: fs/type.pm:371
+#: fs/type.pm:374
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr "您不能在小於 256MB 的分割區使用 btrfs"
@@ -2699,22 +2705,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您同意清除所有的分割區嗎?\n"
-#: fsedit.pm:437
+#: fsedit.pm:440
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "掛載點必需以 / 開頭"
-#: fsedit.pm:438
+#: fsedit.pm:441
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "掛載點應該只有包含英文字母與數字與底線這類字元"
-#: fsedit.pm:439
+#: fsedit.pm:442
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "已經有分割區分配到掛載點 %s 了\n"
-#: fsedit.pm:444
+#: fsedit.pm:447
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2725,26 +2731,26 @@ msgstr ""
"若是沒有單獨的 /boot 分割區,開機載入器無法處理這種狀況。\n"
"請新增一個 /boot 分割區"
-#: fsedit.pm:450
+#: fsedit.pm:453
#, c-format
msgid ""
"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
"separate /boot partition."
msgstr "中繼資料版本不支援開機分割區。請新增一個 /boot 分割區。"
-#: fsedit.pm:458
+#: fsedit.pm:461
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr "您將 /boot 掛在一個軟體 RAID 分割區下。開機載入器無法處理這種狀況。"
-#: fsedit.pm:462
+#: fsedit.pm:465
#, c-format
msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
msgstr "中繼資料版本不支援開機分割區。"
-#: fsedit.pm:469
+#: fsedit.pm:472
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
@@ -2754,19 +2760,19 @@ msgstr ""
"您將根分割區(/)做加密。開機載入器無法在沒有單獨的 /boot 分割區的狀況下這麼"
"做。請新增一個 /boot 分割區"
-#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:493
+#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "您不能在掛載點 %s 使用加密的檔案系統"
-#: fsedit.pm:479
+#: fsedit.pm:482
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr "您不能使用 LVM 邏輯磁碟區來掛載 %s,因為它跨越了實體磁碟區"
-#: fsedit.pm:481
+#: fsedit.pm:484
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -2778,12 +2784,12 @@ msgstr ""
"而磁碟區跨越了實體磁碟區時,開機載入器無法處理這種狀況。\n"
"您應該先建立一個 /boot 分割區"
-#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487
+#: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "這個目錄應該放在根檔案系統 (/) 才對"
-#: fsedit.pm:489 fsedit.pm:491
+#: fsedit.pm:492 fsedit.pm:494
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2791,12 +2797,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"您需要一個真正的檔案系統 (ext2/ext3、reiserfs、xfs 或是 jfs) 來放這個掛載點\n"
-#: fsedit.pm:558
+#: fsedit.pm:562
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "沒有足夠的空間來進行自動配置"
-#: fsedit.pm:560
+#: fsedit.pm:564
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "沒有做任何動作"
@@ -2806,238 +2812,238 @@ msgstr "沒有做任何動作"
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA 控制器"
-#: harddrake/data.pm:71
+#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID 控制器"
-#: harddrake/data.pm:81
+#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA 控制器"
-#: harddrake/data.pm:92
+#: harddrake/data.pm:93
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "讀卡機"
-#: harddrake/data.pm:101
+#: harddrake/data.pm:102
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire 控制器"
-#: harddrake/data.pm:110
+#: harddrake/data.pm:111
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA 控制器"
-#: harddrake/data.pm:119
+#: harddrake/data.pm:120
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI 控制器"
-#: harddrake/data.pm:128
+#: harddrake/data.pm:129
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB 控制器"
-#: harddrake/data.pm:137
+#: harddrake/data.pm:138
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB 埠"
-#: harddrake/data.pm:146
+#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus 控制器"
-#: harddrake/data.pm:155
+#: harddrake/data.pm:156
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "橋樑與系統控制器"
-#: harddrake/data.pm:167
+#: harddrake/data.pm:168
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "軟碟機"
-#: harddrake/data.pm:177
+#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:193
+#: harddrake/data.pm:194
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
-#: harddrake/data.pm:203
+#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "USB 大量儲存裝置"
-#: harddrake/data.pm:212
+#: harddrake/data.pm:213
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "光碟機"
-#: harddrake/data.pm:222
+#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD 燒錄器"
-#: harddrake/data.pm:232
+#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:242
+#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "磁帶"
-#: harddrake/data.pm:253
+#: harddrake/data.pm:254
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP 控制器"
-#: harddrake/data.pm:262
+#: harddrake/data.pm:263
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "顯示卡"
-#: harddrake/data.pm:271
+#: harddrake/data.pm:272
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "數位電視卡"
-#: harddrake/data.pm:279
+#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "電視卡"
-#: harddrake/data.pm:289
+#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "其他多媒體裝置"
-#: harddrake/data.pm:298
+#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "音效卡"
-#: harddrake/data.pm:312
+#: harddrake/data.pm:313
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "網路攝影機"
-#: harddrake/data.pm:327
+#: harddrake/data.pm:328
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "處理器"
-#: harddrake/data.pm:337
+#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN 介面卡"
-#: harddrake/data.pm:348
+#: harddrake/data.pm:349
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB 音效裝置"
-#: harddrake/data.pm:357
+#: harddrake/data.pm:358
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "廣播卡"
-#: harddrake/data.pm:366
+#: harddrake/data.pm:367
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM 網路卡"
-#: harddrake/data.pm:375
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "WAN 網路卡"
-#: harddrake/data.pm:384
+#: harddrake/data.pm:385
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "藍芽裝置"
-#: harddrake/data.pm:393
+#: harddrake/data.pm:394
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "乙太網路介面卡"
-#: harddrake/data.pm:410
+#: harddrake/data.pm:412
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "數據機"
-#: harddrake/data.pm:420
+#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL 介面卡"
-#: harddrake/data.pm:432
+#: harddrake/data.pm:434
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
-#: harddrake/data.pm:441
+#: harddrake/data.pm:443
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "印表機"
#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:455
+#: harddrake/data.pm:457
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "搖桿埠控制器"
-#: harddrake/data.pm:464
+#: harddrake/data.pm:466
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "搖桿"
-#: harddrake/data.pm:474
+#: harddrake/data.pm:476
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: harddrake/data.pm:488
+#: harddrake/data.pm:490
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tablet 與觸控螢幕"
-#: harddrake/data.pm:497
+#: harddrake/data.pm:499
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
-#: harddrake/data.pm:512
+#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "生物識別"
-#: harddrake/data.pm:520
+#: harddrake/data.pm:522
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS 不斷電系統"
-#: harddrake/data.pm:529
+#: harddrake/data.pm:531
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "掃描器"
-#: harddrake/data.pm:540
+#: harddrake/data.pm:542
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "未知/其他"
-#: harddrake/data.pm:570
+#: harddrake/data.pm:572
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU 編號"
@@ -3329,19 +3335,19 @@ msgstr "調頻類型:"
#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
-#: mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
-#: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:910 ugtk3.pm:933
+#: mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
+#: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:908 ugtk3.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 ugtk3.pm:909
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "是的"
-#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 ugtk3.pm:909
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
@@ -3372,22 +3378,22 @@ msgstr "完成"
msgid "Previous"
msgstr "上一步"
-#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970
+#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:968
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "未選擇檔案"
-#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
+#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "您選擇了目錄而非檔案"
-#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "無此目錄"
-#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "無此檔案"
@@ -4668,7 +4674,7 @@ msgstr "尚比亞"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"
-#: lang.pm:1509
+#: lang.pm:1511
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎使用 %s"
@@ -5216,9 +5222,9 @@ msgid "Allow direct root login."
msgstr "允許 root 直接登入。"
#: security/help.pm:33
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Allow the list of users on the system on display managers (sddm and gdm)."
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "允許把系統上的使用者列在顯示管理員 (sddm 與 gdm) 上。"
#: security/help.pm:35
@@ -5574,8 +5580,8 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "直接 root 登入"
#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (sddm and gdm)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "在顯示管理員 (sddm 與 gdm) 上列出使用者"
#: security/l10n.pm:20
@@ -6756,17 +6762,17 @@ msgstr "俄羅斯聯邦"
msgid "Yugoslavia"
msgstr "南斯拉夫"
-#: ugtk2.pm:812 ugtk3.pm:910
+#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:908
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "這樣子正確嗎?"
-#: ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972
+#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "您選擇了檔案而非目錄"
-#: ugtk2.pm:924 ugtk3.pm:1022
+#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1020
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "資訊"