diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_TW.po | 1313 |
1 files changed, 719 insertions, 594 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index 86b565709..3e8656aec 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-03 02:20+CST\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-06 06:00+CST\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "選項" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 #: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084 msgid "Ok" msgstr "確定" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155 #: ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" msgstr "結束" @@ -293,19 +293,18 @@ msgid "Graphics card: %s" msgstr "顯示卡: %s" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018 -#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 +#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354 +#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 +#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 #: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180 #: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147 #: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537 #: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234 @@ -500,15 +499,15 @@ msgstr "在啟動作業系統前先延遲的時間" #: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48 #: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624 #: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" msgstr "密碼" #: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 msgid "Password (again)" msgstr "密碼確認" @@ -544,12 +543,12 @@ msgstr "選項「限制指令行參數」在沒有設定密碼的情況下會失效" #: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 msgid "Please try again" msgstr "請再試一次" #: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 msgid "The passwords do not match" msgstr "輸入的密碼不符合" @@ -599,8 +598,8 @@ msgstr "" "下面還有一些其他的選項,您可以選擇新增或\n" "修改既有的選項。" -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "新增" @@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "新增" #: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -620,7 +619,7 @@ msgstr "修改" msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "您要新增哪一類的項目 ?" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703 msgid "Linux" msgstr "Linux" @@ -918,7 +917,7 @@ msgid "" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "您可以選擇在安裝完成以後使用其他的語言" -#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692 +#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689 #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" msgstr "所有" @@ -1075,7 +1074,7 @@ msgid "" msgstr "請選擇熱鍵,以便於快速的切換不同的鍵盤配置" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:375 +#: ../../bootloader.pm_.c:381 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1100,127 +1099,129 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:932 +#: ../../bootloader.pm_.c:938 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:935 +#: ../../bootloader.pm_.c:941 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:938 +#: ../../bootloader.pm_.c:944 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:941 +#: ../../bootloader.pm_.c:947 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:944 +#: ../../bootloader.pm_.c:950 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -#: ../../bootloader.pm_.c:948 +#: ../../bootloader.pm_.c:954 msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 沒有足夠的空間" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1048 +#: ../../bootloader.pm_.c:1054 msgid "Desktop" msgstr "桌面" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1050 +#: ../../bootloader.pm_.c:1056 msgid "Start Menu" msgstr "開始功能表" -#: ../../bootloader.pm_.c:1069 +#: ../../bootloader.pm_.c:1075 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "您不能把開機管理程式安裝在 %s 分割區上\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25 +#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16 +#: ../../standalone/draksplash_.c:25 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "尚未實作求助功能\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:61 +#: ../../bootlook.pm_.c:62 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "開機樣式組態設定" -#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 +#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 #: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 #: ../../standalone/logdrake_.c:101 msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 #: ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "/File/_Quit" msgstr "/檔案/離開 (_Q)" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../../bootlook.pm_.c:90 +#: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "NewStyle Categorizing Monitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:91 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "NewStyle Monitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:92 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Traditional Monitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:93 +#: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Traditional Gtk+ Monitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:94 +#: ../../bootlook.pm_.c:95 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "開機時啟動 Aurora 圖形介面" -#: ../../bootlook.pm_.c:97 +#: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Lilo/grub 模式" -#: ../../bootlook.pm_.c:97 +#: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "Yaboot mode" msgstr "Yaboot 模式" -#: ../../bootlook.pm_.c:143 +#: ../../bootlook.pm_.c:148 msgid "Install themes" msgstr "安裝佈景" -#: ../../bootlook.pm_.c:144 +#: ../../bootlook.pm_.c:149 msgid "Display theme under console" msgstr "在 console 顯示佈景" -#: ../../bootlook.pm_.c:145 +#: ../../bootlook.pm_.c:150 msgid "Create new theme" msgstr "建立新的佈景" -#: ../../bootlook.pm_.c:169 -msgid "Can't create Bootsplash preview" -msgstr "無法建立開機進度畫面御覽" +#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#, c-format +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "將 %s 檔案備份至 %s.old" -#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190 -#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225 -#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251 +#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200 +#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242 +#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258 #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 @@ -1231,38 +1232,33 @@ msgstr "無法建立開機進度畫面御覽" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../../bootlook.pm_.c:186 -#, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "將 %s 檔案備份至 %s.old" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootlook.pm_.c:194 msgid "unable to backup lilo message" msgstr "無法備份 lilo 訊息檔案" -#: ../../bootlook.pm_.c:189 +#: ../../bootlook.pm_.c:196 #, c-format msgid "Copy %s to %s" msgstr "正在複製 %s 至 %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:190 +#: ../../bootlook.pm_.c:197 msgid "can't change lilo message" msgstr "無法變更 lilo 訊息設定" -#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#: ../../bootlook.pm_.c:200 msgid "Lilo message not found" msgstr "lilo 訊息檔案遺失" -#: ../../bootlook.pm_.c:223 +#: ../../bootlook.pm_.c:230 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." msgstr "無法寫入 /etc/sysconfig/bootsplash。" -#: ../../bootlook.pm_.c:223 +#: ../../bootlook.pm_.c:230 #, c-format msgid "Write %s" msgstr "寫入 %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:225 +#: ../../bootlook.pm_.c:232 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." @@ -1270,17 +1266,17 @@ msgstr "" "無法寫入 /etc/sysconfig/bootsplash\n" "檔案找不到。" -#: ../../bootlook.pm_.c:236 +#: ../../bootlook.pm_.c:243 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "無法執行 mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s。" -#: ../../bootlook.pm_.c:239 +#: ../../bootlook.pm_.c:246 #, c-format msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." msgstr "執行 'kinird -f /boot/initrd-%s.img %s'。" -#: ../../bootlook.pm_.c:245 +#: ../../bootlook.pm_.c:252 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." @@ -1289,24 +1285,24 @@ msgstr "" "請使用 root 身份在命令提示字元執行 \"lilo\" 程式,以便於完成 lilo 佈景的安" "裝。" -#: ../../bootlook.pm_.c:249 +#: ../../bootlook.pm_.c:256 msgid "Relaunch 'lilo'" msgstr "執行執行 'lilo'" -#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161 +#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161 #: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: ../../bootlook.pm_.c:252 +#: ../../bootlook.pm_.c:259 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "lilo 與開機進度畫面的佈景檔案已經安裝成功" -#: ../../bootlook.pm_.c:252 +#: ../../bootlook.pm_.c:259 msgid "Theme installation failed!" msgstr "佈景安裝失敗" -#: ../../bootlook.pm_.c:261 +#: ../../bootlook.pm_.c:268 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" @@ -1315,21 +1311,21 @@ msgstr "" "你目前是選用 %s 當作您目前的開機管理程式。\n" "您可以點選設定來啟動設定精靈" -#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530 +#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: ../../bootlook.pm_.c:270 +#: ../../bootlook.pm_.c:277 msgid "Splash selection" msgstr "畫面選取" -#: ../../bootlook.pm_.c:273 +#: ../../bootlook.pm_.c:280 msgid "Themes" msgstr "佈景" -#: ../../bootlook.pm_.c:275 +#: ../../bootlook.pm_.c:282 msgid "" "\n" "Select a theme for\n" @@ -1341,34 +1337,34 @@ msgstr "" "請選擇 lilo 與開機載入畫面項目,\n" "您可以分開選擇" -#: ../../bootlook.pm_.c:278 +#: ../../bootlook.pm_.c:285 msgid "Lilo screen" msgstr "Lilo 螢幕" -#: ../../bootlook.pm_.c:283 +#: ../../bootlook.pm_.c:290 msgid "Bootsplash" msgstr "開機圖片" -#: ../../bootlook.pm_.c:318 +#: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "System mode" msgstr "系統模式" -#: ../../bootlook.pm_.c:320 +#: ../../bootlook.pm_.c:327 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "開機時啟動 X Window 圖形作業環境" -#: ../../bootlook.pm_.c:325 +#: ../../bootlook.pm_.c:332 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "不,我不需要自動登入 (AutoLogin)" -#: ../../bootlook.pm_.c:327 +#: ../../bootlook.pm_.c:334 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "是的,我需要用這個 (使用者、桌面) 來自動登入" -#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 @@ -1378,7 +1374,7 @@ msgstr "是的,我需要用這個 (使用者、桌面) 來自動登入" msgid "OK" msgstr "確定" -#: ../../bootlook.pm_.c:407 +#: ../../bootlook.pm_.c:414 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "無法開啟 /etc/inittab 檔案進行讀取: %s" @@ -1510,13 +1506,13 @@ msgstr "URL 格式必須為 http:// 或是 https:// 類型" #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105 msgid "Server: " -msgstr "主機:" +msgstr "主機: " #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 msgid "Mount point: " -msgstr "掛載點:" +msgstr "掛載點: " #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 #, c-format @@ -1605,7 +1601,7 @@ msgstr "Empty" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -1819,7 +1815,7 @@ msgstr "檔案系統格式: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444 msgid "Preference: " -msgstr "設定值:" +msgstr "設定值: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 msgid "" @@ -1946,7 +1942,7 @@ msgstr "Loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814 msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback 檔案名稱:" +msgstr "Loopback 檔案名稱: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819 msgid "Give a file name" @@ -2092,7 +2088,7 @@ msgstr "該分割區 %s 目前為 %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149 msgid "Device: " -msgstr "裝置:" +msgstr "裝置: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 #, c-format @@ -2103,7 +2099,7 @@ msgstr "DOS 底下的磁碟代號: %s (猜測值,僅供參考)\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 msgid "Type: " -msgstr "格式:" +msgstr "格式: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 msgid "Name: " @@ -2222,7 +2218,7 @@ msgstr "硬碟資訊: %s 磁柱, %s 讀寫頭, %s 磁區\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 msgid "Info: " -msgstr "資訊:" +msgstr "資訊: " #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154 #, c-format @@ -2294,7 +2290,7 @@ msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "請輸入你的使用者名稱、密碼以及網域名稱,以便於能夠連線存取。" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525 msgid "Username" msgstr "使用者帳號" @@ -2547,14 +2543,12 @@ msgid "the vendor name of the device" msgstr "裝置的廠商名稱" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 -#, fuzzy msgid "Alternative drivers" -msgstr "A4 紙張列印測試頁" +msgstr "另外可供選擇的驅動程式" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 -#, fuzzy msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "尚未有任何提供您使用的音效卡驅動程式 (%s)" +msgstr "可供您的音效卡額外可選擇的驅動程式清單" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 msgid "/_Quit" @@ -2601,51 +2595,55 @@ msgstr "" msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84 msgid "Harddrake2 version " msgstr "Harddrake2 版本 " -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99 msgid "Detected hardware" msgstr "已偵測的硬體" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104 msgid "Configure module" msgstr "設定模組" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105 msgid "Run config tool" msgstr "執行設定程式" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 msgid "Detection in progress" msgstr "正在偵測中" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391 msgid "Please wait" msgstr "請稍候" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156 -msgid "primary" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156 -msgid "secondary" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143 msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "您可以在這邊輸入該模組的相關參數。" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "執行 \"%s\" 中 ..." +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176 +msgid "Probing $Ident class\n" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +msgid "primary" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +msgid "secondary" +msgstr "" + #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 msgid "Auto-detect" msgstr "自動偵測" @@ -4556,15 +4554,15 @@ msgstr "安裝的方式" msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "請從下列的選項裡面選取適合的安裝種類:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Package Group Selection" msgstr "依群組選取要安裝的套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 msgid "Individual package selection" msgstr "選取單一套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "總共大小: %d / %d MB" @@ -4636,7 +4634,7 @@ msgstr "顯示自動選取的套件" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255 msgid "Install" msgstr "安裝" @@ -4656,7 +4654,7 @@ msgstr "最小安裝" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "選擇您想要安裝的套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 msgid "Installing" msgstr "正在安裝" @@ -4683,17 +4681,17 @@ msgid "Installing package %s" msgstr "正在安裝 %s 套件" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 msgid "Accept" msgstr "接受" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 msgid "Refuse" msgstr "拒絕" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -4708,16 +4706,16 @@ msgstr "" "若是您並沒有這張安裝片,請點選取消略過這一片的安裝的動作。" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 msgid "Go on anyway?" msgstr "無論如何都要繼續嗎 ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "排列套件時發生錯誤:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "安裝套件時發生錯誤:" @@ -4919,7 +4917,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "您確定不接受該版權的宣稱?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" @@ -5099,35 +5097,35 @@ msgstr "" "請選擇在載入或者是儲存所選擇的套件到磁片內。\n" "該磁片格式就是自動安裝時所製作產生的磁片格式。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:537 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Load from floppy" msgstr "載入軟碟中的設定值" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 +msgid "Save on floppy" +msgstr "儲存設定到磁片" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 msgid "Loading from floppy" msgstr "正在載入軟碟中的設定值" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 msgid "Package selection" msgstr "套件選取" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "請插入一張包含軟體選取清單紀錄的磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 -msgid "Save on floppy" -msgstr "儲存設定到磁片" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "所選取紀錄的項目超過可用的磁碟空間" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641 msgid "Type of install" msgstr "安裝類型" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" @@ -5135,19 +5133,19 @@ msgstr "" "您並未選取任何套件群組\n" "請選擇您所需要的最小安裝" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 msgid "With X" msgstr "包含 X 環境" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "包含基本的說明文件 (建議)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:651 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "真正最小安裝 (無 urpmi 程式 )" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -5157,16 +5155,16 @@ msgstr "" "如果都沒有的話,請選擇取消。\n" "如果有一些項目您並沒有的話,把該項目取消選取,然後按下確定繼續。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "標為 \"%s\" 的光碟片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 msgid "Preparing installation" msgstr "正在準備安裝工作" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -5175,21 +5173,21 @@ msgstr "" "正在安裝 %s 套件\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 msgid "Post-install configuration" msgstr "安裝後的進一步設定" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "請在 %s 磁碟機內插入一張可開機磁碟片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "請在 %s 磁碟機內插入一張包含更新模組資料的磁碟片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:849 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" @@ -5228,7 +5226,7 @@ msgid "" "USA" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" @@ -5248,154 +5246,154 @@ msgstr "" "\n" "那您打算要安裝更新套件嗎?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "連結到 Mirror Linux Web Site 查詢可用的映射站台" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "選取要用來抓取程式套件檔的 FTP 映射站台" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "向 FTP 映射站台查詢可用的程式套件列表" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 msgid "Which is your timezone?" msgstr "您的時區為何 ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "硬體時鐘設定為 GMT 時間" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動透過 NTP 服務校時" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 msgid "NTP Server" msgstr "NTP 伺服主機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:992 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 msgid "Remote CUPS server" msgstr "遠端 CUPS 伺服器" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 msgid "No printer" msgstr "無印表機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "您系統有 ISA 音效卡嗎?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "請在安裝完畢後,執行 \"sndconfig\" 來設定音效卡" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "沒偵測到任何音效卡。請在安裝後執行 \"harddrake\" 進行設定" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "總結" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 ../../printerdrake.pm_.c:2937 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937 #: ../../printerdrake.pm_.c:3026 msgid "Printer" msgstr "印表機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 msgid "ISDN card" msgstr "ISDN 介面卡" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 msgid "Sound card" msgstr "音效卡" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031 msgid "TV card" msgstr "電視卡" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 msgid "LDAP" msgstr "使用 LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 msgid "NIS" msgstr "使用 NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Windows Domain" msgstr "Windows 網域" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 msgid "Local files" msgstr "本機密碼檔" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "設定 root 密碼" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 msgid "No password" msgstr "沒有密碼" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "這個密碼太簡單了 (一定至少要有 %d 個字元才行)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 ../../network/modem.pm_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "認證方式" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 msgid "Authentication LDAP" msgstr "LDAP 認證" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP 的 dn 欄位" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 伺服主機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 msgid "Authentication NIS" msgstr "NIS 認證" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS 域名" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 msgid "NIS Server" msgstr "NIS 伺服主機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" @@ -5421,19 +5419,19 @@ msgstr "" "網域名稱,USER 與 PASSWORD 為管理者的帳號與密碼。\n" "最後使用 'wbinfo -t' 測試確認認證功能是否可以正常工作。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Windows PDC 認證" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 msgid "Domain Admin User Name" msgstr "網域管理帳號" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 msgid "Domain Admin Password" msgstr "網域管理密碼" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5461,19 +5459,19 @@ msgstr "" "若您希望安裝程式幫您製作一張開機磁片的話,請在\n" "軟碟機裡面插入一塊磁片並選取『確定』。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "First floppy drive" msgstr "第一台軟碟" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 msgid "Second floppy drive" msgstr "第二台軟碟" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 ../../printerdrake.pm_.c:2470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470 msgid "Skip" msgstr "略過" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -5499,7 +5497,7 @@ msgstr "" "安裝程式幫您製作一張開機磁片嗎?\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "" "\n" "\n" @@ -5513,28 +5511,28 @@ msgstr "" "由於 XFS 驅動程式太大了,所以製作開機片時將無法\n" "正確的將 XFS 模組驅動程式檔案放入)。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "不好意思,找不到軟碟機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1204 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "選擇要用來製作開機磁片的軟碟機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "請在 %s 中插入磁碟片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "正在製作開機磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1218 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "正在準備開機程式" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1229 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -5546,11 +5544,11 @@ msgstr "" "安裝還是會繼續下去,不過您也許需要使用 bootX \n" "來啟動你的電腦。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "您要使用 aboot 嗎 ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1238 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5558,15 +5556,15 @@ msgstr "" "安裝 aboot 時發生錯誤,\n" "你要冒著可能毀損第一個分割區的強況強迫再次安裝嗎?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1245 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 msgid "Installing bootloader" msgstr "正在安裝開機程式" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "開機程式安裝失敗,發生如下之錯誤:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -5583,17 +5581,17 @@ msgstr "" "然後再輸入: shut-down\n" "然後你下一次開機時應該就可以看到開機啟動程式的訊息了。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1293 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1297 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "正在製作自動安裝磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5603,7 +5601,7 @@ msgstr "" "\n" "您確定要結束安裝程式?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1319 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -5634,15 +5632,15 @@ msgstr "" "關於設定系統的資訊,您可以在 Mandrake Linux 使用\n" "手冊 (Official Mandrake Linux User's Guide) 裡面找到。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "製作自動安裝磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1339 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5655,15 +5653,15 @@ msgstr "" "\n" "這個功能,您就可以進行所謂的自動化進行安裝的機制。\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 msgid "Automated" msgstr "自動化" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 msgid "Replay" msgstr "重播" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 msgid "Save packages selection" msgstr "儲存所選取的檔案" @@ -5704,8 +5702,8 @@ msgid "<- Previous" msgstr "<- 上一步" #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4112 ../../standalone/drakbackup_.c:4139 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4169 ../../standalone/drakbackup_.c:4195 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 msgid "Next" msgstr "下一步" @@ -6176,7 +6174,7 @@ msgstr "用逗號分隔的數字" msgid "comma separated strings" msgstr "用字串分隔的字串" -#: ../../modules.pm_.c:292 +#: ../../modules.pm_.c:293 msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "這邊的 PCMCIA 不再支援 kernel 2.2 的版本,建議請使用 kernel 2.4。" @@ -6285,15 +6283,15 @@ msgstr "無" msgid "No mouse" msgstr "無滑鼠" -#: ../../mouse.pm_.c:482 +#: ../../mouse.pm_.c:488 msgid "Please test the mouse" msgstr "請測試滑鼠" -#: ../../mouse.pm_.c:483 +#: ../../mouse.pm_.c:489 msgid "To activate the mouse," msgstr "為了讓您的滑鼠能夠使用" -#: ../../mouse.pm_.c:484 +#: ../../mouse.pm_.c:490 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "移動您的滾輪 !" @@ -6456,7 +6454,7 @@ msgstr "請選擇您要用來連上 Internet 的網路卡" msgid "no network card found" msgstr "找不到網路卡" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:366 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365 msgid "Configuring network" msgstr "設定網路中" @@ -6471,7 +6469,7 @@ msgstr "" "主機名稱才能使用,您的主機名稱應該要是一個\n" "合格主機全名 (FQDN),如 「mybox.mylab.myco.com」。" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:371 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370 msgid "Host name" msgstr "主機名稱" @@ -6950,7 +6948,7 @@ msgstr "於開機時啟動" msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP 位址必須要用類似 1.2.3.4 的格式來輸入" -#: ../../network/network.pm_.c:367 +#: ../../network/network.pm_.c:366 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -6962,40 +6960,40 @@ msgstr "" "類似 ``mybox.mylab.myco.com'' 的格式;假如您有\n" "使用閘道器的話,也請在這邊輸入閘道器的 IP 位址。" -#: ../../network/network.pm_.c:372 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "DNS server" msgstr "DNS 伺服器" -#: ../../network/network.pm_.c:373 +#: ../../network/network.pm_.c:372 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "通訊閘 (比方 %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:375 +#: ../../network/network.pm_.c:374 msgid "Gateway device" msgstr "閘道裝置" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:386 msgid "Proxies configuration" msgstr "設定要使用的代理伺服器" -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理伺服器" -#: ../../network/network.pm_.c:389 +#: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP 代理伺服器" -#: ../../network/network.pm_.c:390 +#: ../../network/network.pm_.c:389 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "紀錄網路卡的 ID (對於筆記型電腦相當有用)" -#: ../../network/network.pm_.c:393 +#: ../../network/network.pm_.c:392 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "代理伺服器的設定格式必須為 http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:394 +#: ../../network/network.pm_.c:393 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "代理伺服器的設定格式必須為 ftp://..." @@ -8526,7 +8524,7 @@ msgstr "使用「%s」印表機進行列印" #: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353 #: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355 #: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1560 ../../standalone/drakbackup_.c:4208 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206 #: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 #: ../../standalone/drakfont_.c:1014 msgid "Close" @@ -9398,7 +9396,7 @@ msgstr "Internet" msgid "File sharing" msgstr "檔案分享" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1744 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742 msgid "System" msgstr "系統" @@ -9478,8 +9476,8 @@ msgstr "要知道更多關於 Open Source 社群的事情?" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussions " -"forum you'll find on our \"Community\" webpages" +"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " +"forums you'll find on our \"Community\" webpages" msgstr "" "要獲得進一步開放源碼社群資訊與成為會員方式,包含學習、\n" "教學、求助與參與討論,請參考我們首頁上的 \"Community\" 網頁項目" @@ -9490,7 +9488,7 @@ msgstr "透過 Internet 獲得更多服務" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " +"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" @@ -9500,8 +9498,8 @@ msgstr "" "軟體處理個人郵件,用 Xchat 等軟體進行線上聊天" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 -msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!" -msgstr "" +msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +msgstr "探索更多先進完畢的繪圖與多媒體工具程式!" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 msgid "Push multimedia to its limits!" @@ -9522,7 +9520,7 @@ msgstr "遊戲" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"cards, sports, strategy..." +"strategy, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 提供了許多好玩的遊戲,\n" "比方像是:益智、動作、紙牌、戰略... 等遊戲項目" @@ -9545,8 +9543,8 @@ msgstr "使用者介面" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: " -"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." +"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully " +"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 提供了 11 種桌面管理程式,包含:\n" "KDE3、Gnome2、WindowMaker、ICEWM、BlackBox 等等.." @@ -9573,8 +9571,8 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 msgid "" -"Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your mouse: " -"Web server, mail, firewall, router, file and print server..." +"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your " +"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" "透過 Mandrake 提供的設定機制,讓您的機器將具備強大的伺服器功能。\n" "其中像是: Web Server、Mail Server、Firewall、Router、Printer..." @@ -9606,7 +9604,7 @@ msgstr "Mandrake 官方站台" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"'goodies', are available online at our e-store" +"other \"goodies\", are available online on our e-store:" msgstr "" "Mandrake 提供了完整的 Linux 解決方案,並且包含我們各式商品,\n" "您可以上網瀏覽我們提供的線上電子商店穫得進一步資訊。" @@ -9618,9 +9616,12 @@ msgstr "成為合作夥伴" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " -"solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these partners is " +"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " "available on the MandrakeStore" msgstr "" +"MandrakeSoft 提供了專業的技術以及完備的企業解決方案,\n" +"歡迎您加入我們。另外您可以透過我們的 MandrakeStore\n" +"站台獲得與我們合作的夥伴相關資訊。" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" @@ -9628,8 +9629,8 @@ msgstr "探索 MandrakeSoft 的 Linux 教育訓練市場" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 msgid "" -"The training program has been create to respond to the needs of both users " -"and experts (Network and System administrations)" +"The training program has been created to respond to the needs of both end " +"users and experts (Network and System administrators)" msgstr "" "Mandrake 提供了完備的 Linux 線上訓練課程方案,課程內容\n" "包含系統管理與網路管理層面,提供給一般使用者與進階管理者\n" @@ -9637,7 +9638,7 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "" +msgstr "取得認證" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 msgid "" @@ -9645,6 +9646,8 @@ msgid "" "partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " "certification program (worldwide professional technical certification)" msgstr "" +"您可以透過我們合作夥伴提供的線上網路訓練課程學習更多 Linux 內容,\n" +"透過 Linux-Casmpus 提供的訓練機制協助您完成 LPI 考試認證。" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 msgid "Become a MandrakeExpert" @@ -9652,16 +9655,20 @@ msgstr "成為 MandrakeExpert 專家" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 msgid "" -"Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support " +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform" msgstr "" +"您有任何 Linux 疑問,包含相關解決方案的需求,可以透過\n" +"MandrakeSoft 線上的支援平台獲得進一步支援。" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" +"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the " +"online technical support website:" msgstr "" +"加入 MandrakeSoft Support 的成員,並且透過線上的環境分享\n" +"您的經驗,讓您能夠協助解決使用者疑問外,並且成為 Linux 專家。" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 msgid "MandrakeExpert Corporate" @@ -9677,6 +9684,20 @@ msgid "" "technical expert." msgstr "有任何問題都可以透過 MandrakeSoft 的技術服務得到完備的解決。" +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 +msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 +msgid "" +"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " +"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " +"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " +"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " +"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " +"MandrakeClub!" +msgstr "" + #: ../../standalone.pm_.c:41 msgid "Installing packages..." msgstr "正在安裝套件..." @@ -9726,12 +9747,12 @@ msgstr "新增/刪除使用者" msgid "Add/Del Clients" msgstr "新增/刪除用戶端" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3930 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3963 ../../standalone/drakbackup_.c:3989 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4016 ../../standalone/drakbackup_.c:4043 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4082 ../../standalone/drakbackup_.c:4103 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakbackup_.c:4160 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 ../../standalone/drakbackup_.c:4211 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209 #: ../../standalone/drakfont_.c:700 msgid "Help" msgstr "求助" @@ -9796,36 +9817,36 @@ msgstr "<-- 刪除用戶端" msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd 設定..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870 msgid "Write Config" msgstr "寫入設定" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960 msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "請插入一張磁片" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "無法存取到軟碟" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "請移開軟碟內的磁片" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 msgid "No floppy drive available!" msgstr "沒有可用的軟碟機" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "網路開機的映像檔案是 %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "製作時發生錯誤,您確認你有安裝 mkisofs 程式" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "需要建立 /etc/dhcpd.conf 檔案!" @@ -9916,23 +9937,23 @@ msgstr "新增項目" msgid "Remove the last item" msgstr "移除之前項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:617 msgid "Cron not available yet as non-root" msgstr "Cron 使用非 root 身份執行時無法使用" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:725 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:723 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:726 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:724 msgid "FATAL" msgstr "錯誤" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:727 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:725 msgid "INFO" msgstr "資訊" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:739 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:737 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" @@ -9942,7 +9963,7 @@ msgstr "" " DrakBackup 報表清單 \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:740 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:738 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" @@ -9954,7 +9975,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:744 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:742 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" @@ -9966,22 +9987,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:765 ../../standalone/drakbackup_.c:835 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:889 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:887 msgid "Total progess" msgstr "全部進度" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:788 -msgid "" -"Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n" -"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n" -" as well as 788,789. Then uncomment line 787." -msgstr "" -"抱歉,perl-Expect 並未安裝,或者是沒有啟動。\n" -"請先安裝上 perl-Expect 程式,然後修改該檔案,\n" -"將 787 該行前面註解敘述拿掉即可。" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:817 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:815 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -9994,41 +10005,41 @@ msgstr "" "警告:若是您已經完成該工作進度,也許您可以刪除該主機上\n" "認證憑證檔案。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:826 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "產生憑證檔案,請稍後...。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:831 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "錯誤,無法執行 %s。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:850 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:848 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "%s 無密碼回應 (位於連接埠 %s)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:849 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "%s - 錯誤的密碼" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:852 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:850 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "由 %s 傳輸到 %s 發生錯誤,權限拒絕" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:853 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "無法找到 %s (位於 %s)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:856 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s 沒有正常回應" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:860 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:858 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -10045,64 +10056,64 @@ msgstr "" "\n" "這應該不需要輸入任何密碼就可以直接登入。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:903 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:901 msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "遠端的 WebDAV 站台已經在進行同步了!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:907 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "WebDAV 傳輸失敗!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:928 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:926 msgid "No CDR/DVDR in drive!" msgstr "未放入 CDR/DVDR!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:932 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "似乎不是可燒錄的媒介裝置!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:936 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 msgid "Not erasable media!" msgstr "不是可抹寫的媒介裝置!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:975 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:973 msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "刪除該媒介裝置需要花費一些時間。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058 msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "因為權限的限制無法存取 CD 片。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "%s 內未放入磁帶!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246 msgid "Backup system files..." msgstr "備份系統檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1249 ../../standalone/drakbackup_.c:1316 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "硬碟備份檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259 msgid "Backup User files..." msgstr "備份使用者檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1262 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "硬碟備份進度..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313 msgid "Backup Other files..." msgstr "備份其他檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1321 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 msgid "No changes to backup!" msgstr "備份沒有任何異動!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10113,7 +10124,7 @@ msgstr "" "Drakbackup 使用 %s 方式進行處理:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1344 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" @@ -10122,7 +10133,7 @@ msgstr "" "透過 FTP 傳送檔案清單: %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1347 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " @@ -10131,7 +10142,7 @@ msgstr "" "\n" "(!) FTP 連結錯誤:由於 FTP 連線錯誤,備份檔案將沒透過 FTP 備份傳送出去。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1365 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" @@ -10141,7 +10152,7 @@ msgstr "" "Drakbackup 使用 CD 方式進行處理:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1370 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" @@ -10151,24 +10162,24 @@ msgstr "" "Drakbackup 使用磁帶機方式進行處理:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1379 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr "郵件發送時發生錯誤。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1404 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402 msgid "Can't create catalog!" msgstr "無法建立 catalog 資訊" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517 ../../standalone/drakbackup_.c:1528 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526 #: ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" msgstr "檔案選取" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "選取檔案或者是目錄,然後點選 '加入'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -10176,66 +10187,66 @@ msgstr "" "\n" "請檢視您所需要的全部項目。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "這個選項能夠備份與還原您系統的 /etc 目錄。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600 msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "備份您的系統檔案。(/etc 目錄)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "使用遞增備份 (不要覆蓋舊有備份)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "不要包含重要的檔案 (passwd、group、fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "使用該選項,您將能夠還原 /etc 目錄內任何版本的檔案目錄" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "請檢查希望要備份的所有使用者項目。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1649 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "不要包含瀏覽器的快取資料檔" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "使用遞增備份 (不會覆蓋舊有備份)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058 msgid "Remove Selected" msgstr "移除選取項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1710 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 msgid "Users" msgstr "使用者" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773 msgid "Use network connection to backup" msgstr "使用 FTP 連線備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775 msgid "Net Method:" msgstr "網路方式:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 msgid "Use Expect for SSH" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" @@ -10243,7 +10254,7 @@ msgstr "" "建立/傳送\n" "備份 SSH 的憑證檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 msgid "" " Transfer \n" "Now" @@ -10251,41 +10262,41 @@ msgstr "" " 傳送 \n" "現在" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 msgid "Keys in place already" msgstr "認證憑證檔案已經存在" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1788 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "請輸入主機名稱或是 IP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1793 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "請輸入要備份到該主機的所在目錄名稱" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1798 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796 msgid "Please enter your login" msgstr "請輸入登入帳號" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1803 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801 msgid "Please enter your password" msgstr "請輸入登入密碼" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1809 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807 msgid "Remember this password" msgstr "記住該密碼" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1820 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818 msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "需要指定主機名稱、使用者與密碼!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1915 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "使用 CD/DVDROM 備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" @@ -10295,35 +10306,35 @@ msgstr "" "(另外您可以另外輸入其他額外需要的參數欄位,\n" "若是不需要指定,可以不需要填入數值。)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1923 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921 msgid "Please choose your CD/DVD media size" msgstr "請選取您 CD/DVD 容量大小" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1929 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927 msgid "Please check for multisession CD" msgstr "如果您使用的是多區段的 CD 片,請選取該項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1935 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "如果您使用的是 CDRW 裝置,請選取該項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1941 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939 msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" msgstr "如果您要先清除該讀寫媒介裝置上的資料 (1st Session),請選取該項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1942 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940 msgid " Erase Now " msgstr " 刪除中 " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946 msgid "Please check if you are using a DVDR device" msgstr "如果您使用的是 DVDR 裝置,請選取該項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1954 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952 msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" msgstr "如果您使用的是 DVDRAM 裝置,請選取該項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -10331,86 +10342,86 @@ msgstr "" "請輸入您的燒錄器裝置名稱\n" "比方像是: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 msgid "No CD device defined!" msgstr "尚未有任何 CD 裝置定義!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046 msgid "Use tape to backup" msgstr "使用磁帶進行備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2051 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "請輸入您要用來備份使用的裝置名稱" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2057 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055 msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." msgstr "如果您要使用 non-rewinding 的裝置,請選取該項目。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2063 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "如果您要先清除磁帶原有資料,請選取該項目。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2069 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067 msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." msgstr "如果您希望備份完成後自動退片,請選取該項目。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2075 ../../standalone/drakbackup_.c:2149 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3116 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" msgstr "請輸入備份允許最大的大小" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2140 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138 msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "請輸入您要儲存的目錄名稱:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 ../../standalone/drakbackup_.c:3122 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120 msgid "Use quota for backup files." msgstr "備份檔案啟用最大容量配給限制。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2221 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219 msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2226 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2231 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "硬碟 / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2236 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 msgid "Tape" msgstr "磁帶" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "hourly" msgstr "每小時" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "daily" msgstr "每天" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "weekly" msgstr "每週" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "monthly" msgstr "每月" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 msgid "Use daemon" msgstr "使用排程程式" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" @@ -10418,13 +10429,13 @@ msgstr "" "請輸入每一次備份的\n" "間隔時間" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2282 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." msgstr "請選擇要用來備份的裝置" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" @@ -10434,71 +10445,71 @@ msgstr "" "\n" "請注意目前所有 '網路' 媒介都會使用硬碟。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2326 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "在每次備份完成後發送郵件通知該使用者:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2332 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "備份成功後刪除硬碟上的 tar 檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369 msgid "What" msgstr "備份項目設定" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374 msgid "Where" msgstr "備份儲存位置設定" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379 msgid "When" msgstr "備份時間設定" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2386 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384 msgid "More Options" msgstr "更多選項" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2405 ../../standalone/drakbackup_.c:4530 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup 組態" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "請選取您要備份的項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 msgid "on Hard Drive" msgstr "位於硬碟" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433 msgid "across Network" msgstr "透過網路" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443 msgid "on CDROM" msgstr "於 CDROM 裝置" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 msgid "on Tape Device" msgstr "於磁帶機裝置" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "請選取您要備份的項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2497 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495 msgid "Backup system" msgstr "備份系統資料" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496 msgid "Backup Users" msgstr "備份使用者資料" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2501 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 msgid "Select user manually" msgstr "手動選取使用者" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2584 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -10506,7 +10517,7 @@ msgstr "" "\n" "備份來源檔: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -10514,7 +10525,7 @@ msgstr "" "\n" "- 系統檔案:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -10522,7 +10533,7 @@ msgstr "" "\n" "- 使用者檔案:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -10530,7 +10541,7 @@ msgstr "" "\n" "- 其他檔案:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10539,7 +10550,7 @@ msgstr "" "\n" "- 儲存於硬碟的路徑: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" @@ -10547,7 +10558,7 @@ msgstr "" "\n" "- 備份完成後刪除硬碟內先前備份的 tar 檔案。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598 msgid "" "\n" "- Burn to CD" @@ -10555,20 +10566,20 @@ msgstr "" "\n" "- 燒錄到 CD 片" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599 msgid "RW" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " 位於位置: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601 msgid " (multi-session)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10577,12 +10588,12 @@ msgstr "" "\n" "- 儲存於該磁帶機裝置:%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\t刪除=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10591,7 +10602,7 @@ msgstr "" "\n" "- 儲存 %s 於站台 - %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -10600,7 +10611,7 @@ msgstr "" "\t\t 使用者名稱: %s\n" "\t\t 位於路徑: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -10608,19 +10619,19 @@ msgstr "" "\n" "- 選項:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\t不要包含系統檔案\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\t使用 tar 與 bzip2 進行備份\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\t使用 tar 與 gzip 進行備份\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10629,39 +10640,39 @@ msgstr "" "\n" "- Daemon (%s) 服務程式包含 :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-硬碟\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-光碟機\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620 msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-磁帶機\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-網路 (透過 FTP)\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t網路 (透過 SSH)\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-網路 (透過 rsync)\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-網路 (透過 webdav)\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "尚未設定任何組態項目,請點選精靈或者是進階模式建立之。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2634 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -10669,7 +10680,7 @@ msgstr "" "要回存的資料清單:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -10677,106 +10688,106 @@ msgstr "" "毀損的資料檔案清單:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "下一次請取消或者是移除該項目。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2813 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "備份的檔案已經毀損" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2834 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832 msgid " All of your selected data have been " msgstr " 您所選取的所有資料已經 " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2835 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " 成功回存到 %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2953 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951 msgid " Restore Configuration " msgstr " 回存組態設定 " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2971 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969 msgid "OK to restore the other files." msgstr "選取 OK 來回存其他檔案。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2988 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "回存的使用者清單 (只有回存最近使用者重要的檔案)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064 msgid "Backup the system files before:" msgstr "先前所備份系統的檔案:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066 msgid "please choose the date to restore" msgstr "請選取要回存的日期" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3105 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "使用硬碟進行備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3108 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "請輸入您要儲存的目錄名稱:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 msgid "FTP Connection" msgstr "FTP 連線" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3158 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156 msgid "Secure Connection" msgstr "安全連線" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "由硬碟回存。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "請輸入備份資料所要回存的目錄" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252 msgid "Select another media to restore from" msgstr "請選取要用來回存資料的裝置來源" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254 msgid "Other Media" msgstr "其他裝置" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259 msgid "Restore system" msgstr "回存系統" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3262 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260 msgid "Restore Users" msgstr "回存使用者檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 msgid "Restore Other" msgstr "回存其他檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "選擇要回存的路徑名稱 (代替預設的 /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "在回存前進行新的備份動作 (只能夠用在遞增式備份時。)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "在回存資料時先刪除使用者的相關目錄" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3384 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382 msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3394 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392 msgid "" "Restore Selected\n" "Files" @@ -10784,7 +10795,7 @@ msgstr "" "回存選取項目\n" "檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3411 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 msgid "" "Change\n" "Restore Path" @@ -10792,12 +10803,12 @@ msgstr "" "變更\n" "回存路徑" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3477 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "備份檔案找不到 - %s。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -10806,16 +10817,16 @@ msgstr "" "請置入標籤名稱為 %s 的 CD 片到光碟機內\n" "(掛載點為 /mnt/cdrom)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 msgid "Restore From CD" msgstr "使用光碟片回存" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "不正確的 CD 片標籤,磁碟標籤名稱為 %s。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -10824,102 +10835,102 @@ msgstr "" "請置入標籤名稱為 %s 的磁帶\n" "到 %s 磁帶機內" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 msgid "Restore From Tape" msgstr "使用磁帶回存" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "不正確的磁帶標籤,磁帶標籤為 %s。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 msgid "Restore Via Network" msgstr "使用網路回存檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "網路回存使用的協定:%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3525 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523 msgid "Host Name" msgstr "主機名稱" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 msgid "Host Path or Module" msgstr "主機路徑或是模組名稱" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531 msgid "Password required" msgstr "需要輸入密碼" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3539 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537 msgid "Username required" msgstr "需要輸入帳號名稱" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3542 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540 msgid "Hostname required" msgstr "需要輸入主機名稱" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3547 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545 msgid "Path or Module required" msgstr "需要輸入路徑或是模組名稱" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3560 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558 msgid "Files Restored..." msgstr "要回存的檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3563 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561 msgid "Restore Failed..." msgstr "回存失敗..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799 msgid "Restore all backups" msgstr "回存所有備份資料" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808 msgid "Custom Restore" msgstr "自訂回存方式" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854 msgid "CD in place - continue." msgstr "CD 片就緒 - 繼續執行。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3862 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860 msgid "Browse to new restore repository." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3865 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863 msgid "Restore From Catalog" msgstr "使用型錄回存" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891 msgid "Restore Progress" msgstr "回存進度" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4048 ../../standalone/drakbackup_.c:4108 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4135 ../../standalone/drakbackup_.c:4165 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4191 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 msgid "Previous" msgstr "上一步" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3939 ../../standalone/drakbackup_.c:4025 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 #: ../../standalone/logdrake_.c:223 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3998 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 msgid "Build Backup" msgstr "建立備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4052 ../../standalone/drakbackup_.c:4632 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630 msgid "Restore" msgstr "回存" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4231 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229 msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" @@ -10929,7 +10940,7 @@ msgstr "" " 由於該錯誤,備份報表檔案將無法送出\n" " 請檢視您系統的 sendmail 是否有錯誤。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" @@ -10937,7 +10948,7 @@ msgstr "" "下列的套件將會被安裝上:\n" " @list_of_rpm_to_install" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4278 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." @@ -10945,19 +10956,19 @@ msgstr "" "使用 FTP 上傳檔案時發生錯誤。\n" "請檢視您的 FTP 設定是否設定。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4301 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299 msgid "Please select data to restore..." msgstr "請選取要回存的資料..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4322 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320 msgid "Please select media for backup..." msgstr "請選取要備份使用的裝置..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4344 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342 msgid "Please select data to backup..." msgstr "請選擇用來備份資料的裝置..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4366 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -10965,59 +10976,59 @@ msgstr "" "尚未產生組態設定檔案,請點選\n" "精靈或者是進階模式建立之。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4387 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466 msgid "Backup system files" msgstr "備份系統檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468 msgid "Backup user files" msgstr "備份使用者檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 msgid "Backup other files" msgstr "備份其他檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 ../../standalone/drakbackup_.c:4507 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505 msgid "Total Progress" msgstr "全部進度" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4498 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496 msgid "files sending by FTP" msgstr "透過 FTP 送出檔案中" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 msgid "Sending files..." msgstr "正在送出檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4588 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "依據目前組態設定開始備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4593 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591 msgid "View Backup Configuration." msgstr "檢視備份組態設定" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612 msgid "Wizard Configuration" msgstr "精靈設定模式" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617 msgid "Advanced Configuration" msgstr "進階設定模式" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622 msgid "Backup Now" msgstr "立即備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4658 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4707 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11049,7 +11060,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4737 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -11061,7 +11072,7 @@ msgstr "" "由於不正確的設定或是程式錯誤,導致信件無法正常發送\n" "出去。請檢視您的 postfix 或者是 sendmail 設定組態。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4745 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11102,7 +11113,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4784 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782 msgid "" "restore description:\n" " \n" @@ -11130,17 +11141,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -11157,7 +11168,7 @@ msgid "" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4828 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -11231,7 +11242,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4866 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11242,7 +11253,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4875 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -11262,7 +11273,7 @@ msgstr "" "在回存之前,DrakBackup 程式會先移除要回存路徑內的\n" "所有檔案目錄。請注意這一點,因此不要亂修改備份資料檔。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4905 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -11438,7 +11449,7 @@ msgstr "應用程式:" #: ../../standalone/drakbug_.c:98 msgid "Package: " -msgstr "套件:" +msgstr "套件: " #: ../../standalone/drakbug_.c:99 msgid "Kernel:" @@ -11446,7 +11457,7 @@ msgstr "核心:" #: ../../standalone/drakbug_.c:100 msgid "Release: " -msgstr "發行:" +msgstr "發行: " #: ../../standalone/drakbug_.c:115 msgid "" @@ -11665,7 +11676,7 @@ msgstr "Internet 連線設定" #: ../../standalone/drakconnect_.c:596 msgid "Connection type: " -msgstr "連線項目:" +msgstr "連線項目: " #: ../../standalone/drakconnect_.c:602 msgid "Parameters" @@ -12256,9 +12267,142 @@ msgstr "" "\n" "點選設定來啟動設定精靈。" +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "group" +msgstr "群組" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "path" +msgstr "路徑" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "permissions" +msgstr "權限" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "user" +msgstr "使用者" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:48 +msgid "Up" +msgstr "向上" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:49 +msgid "delete" +msgstr "刪除" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:50 +msgid "edit" +msgstr "編輯" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +msgid "Down" +msgstr "向下" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:52 +msgid "add a rule" +msgstr "新增規則" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:53 +msgid "select perm file to see/edit" +msgstr "選取要查看編輯的檔案" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:56 +msgid "" +"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " +"and groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Drakperm 程式能夠讓使用者檢視以及修改重要檔案的權限,包含擁有者、\n" +"群組等資訊。另外您也可以自行編輯創造更多屬於自訂的規則項目。" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:61 +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "於結尾新增一項規則" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:62 +msgid "Edit curent rule" +msgstr "編輯目前規則" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:63 +msgid "Up selected rule one level" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:64 +msgid "Down selected rule one level" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:65 +msgid "Delete selected rule" +msgstr "刪除所選取的規則" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85 +msgid "browse" +msgstr "瀏覽" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:248 +msgid "Current user" +msgstr "使用目前檔案目錄的擁有者" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:253 +msgid "Permissions" +msgstr "權限" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:254 +msgid "Path" +msgstr "路徑" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:255 +msgid "Property" +msgstr "特性" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:257 +msgid "sticky-bit" +msgstr "Sticky-Bit" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:258 +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:259 +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:314 +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"使用於目錄:\n" +" 位於該目錄內的檔案目錄,只有該檔案目錄的擁有者才可以刪除之" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:315 +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "執行時另外具備該擁有者權限" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:316 +msgid "Use group id for execution" +msgstr "執行時另外具備該群組權限" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:317 +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "當該項目選取時,將無法另外選擇套用的擁有者與群組項目" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:322 +msgid "Path selection" +msgstr "路徑選擇" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:368 +msgid "user :" +msgstr "使用者:" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:370 +msgid "group :" +msgstr "群組:" + #: ../../standalone/draksound_.c:46 msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "系統偵測不到任何音效卡裝置!" +msgstr "偵測不到系統有任何音效裝置!" #: ../../standalone/draksound_.c:47 msgid "" @@ -12289,15 +12433,15 @@ msgstr "第一部建立" #: ../../standalone/draksplash_.c:77 msgid "final resolution" -msgstr "最終解析度" +msgstr " 解析度 " #: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170 msgid "choose image file" -msgstr "選擇映像檔案" +msgstr "選擇映像檔案 " #: ../../standalone/draksplash_.c:79 msgid "Theme name" -msgstr "佈景檔案" +msgstr " 佈景名稱 " #: ../../standalone/draksplash_.c:81 msgid "make bootsplash step 2" @@ -12315,49 +12459,45 @@ msgstr "結束" msgid "save theme" msgstr "儲存佈景" -#: ../../standalone/draksplash_.c:85 -msgid "browse" -msgstr "瀏覽" - #: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159 msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "無法建立開機載入畫面御覽" #: ../../standalone/draksplash_.c:99 msgid "x coordinate of text box in number of character" -msgstr "字元文字方塊的 x 坐標" +msgstr " 字元文字方塊的 X 軸坐標 " #: ../../standalone/draksplash_.c:100 msgid "y coordinate of text box in number of character" -msgstr "字元文字方塊的 x 坐標" +msgstr " 字元文字方塊的 Y 軸坐標 " #: ../../standalone/draksplash_.c:101 msgid "text width" -msgstr "文字寬度" +msgstr "文字寬度 " #: ../../standalone/draksplash_.c:102 msgid "text box height" -msgstr "文字方塊高度" +msgstr "文字方塊高度 " #: ../../standalone/draksplash_.c:103 msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner" -msgstr "左上方進度巴的 x 坐標" +msgstr " 左上方進度Bar的 x 軸坐標 " #: ../../standalone/draksplash_.c:104 msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner" -msgstr "左上方進度巴的 y 坐標" +msgstr " 左上方進度Bar的 y 軸坐標 " #: ../../standalone/draksplash_.c:105 msgid "the width of the progress bar" -msgstr "進度巴的寬度" +msgstr " 進度Bar的寬度 " #: ../../standalone/draksplash_.c:106 msgid "the heigth of the progress bar" -msgstr "進度巴的高度" +msgstr " 進度Bar的高度 " #: ../../standalone/draksplash_.c:107 msgid "the color of the progress bar" -msgstr "進度巴的色彩" +msgstr " 進度Bar的色彩 " #: ../../standalone/draksplash_.c:119 msgid "go back" @@ -12941,9 +13081,9 @@ msgstr "安裝系統更新" msgid "Exit install" msgstr "離開安裝程式" -#: ../../ugtk.pm_.c:594 +#: ../../ugtk.pm_.c:603 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" @@ -13150,7 +13290,7 @@ msgstr "包含 ssh 等其他不同通訊協定的用戶端程式" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" -msgstr "" +msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" @@ -13184,6 +13324,32 @@ msgstr "多媒體 - CD 燒錄" msgid "Scientific Workstation" msgstr "科學計算平台" +#~ msgid "Can't create Bootsplash preview" +#~ msgstr "無法建立開機進度畫面御覽" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " +#~ "cards, sports, strategy..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.0 提供了許多好玩的遊戲,\n" +#~ "比方像是:益智、動作、紙牌、戰略... 等遊戲項目" + +#~ msgid "" +#~ "Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your " +#~ "mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server..." +#~ msgstr "" +#~ "透過 Mandrake 提供的設定機制,讓您的機器將具備強大的伺服器功能。\n" +#~ "其中像是: Web Server、Mail Server、Firewall、Router、Printer..." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n" +#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n" +#~ " as well as 788,789. Then uncomment line 787." +#~ msgstr "" +#~ "抱歉,perl-Expect 並未安裝,或者是沒有啟動。\n" +#~ "請先安裝上 perl-Expect 程式,然後修改該檔案,\n" +#~ "將 787 該行前面註解敘述拿掉即可。" + #~ msgid "" #~ "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" #~ "\n" @@ -13288,20 +13454,10 @@ msgstr "科學計算平台" #~ "的設定。然後使用 \"lexmarkmaintain\" 程式項目來列印噴頭\n" #~ "校正的工作設定。" -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "探索更多先進完畢的繪圖與多媒體工具程式!" - #~ msgid "Push multimedia at its limits!" #~ msgstr "盡情多媒體享受帶來的享受!" #~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "cards, sports, strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 提供了許多好玩的遊戲,\n" -#~ "比方像是:益智、動作、紙牌、戰略... 等遊戲項目" - -#~ msgid "" #~ "Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and " #~ "configure your machine." #~ msgstr "" @@ -13322,13 +13478,6 @@ msgstr "科學計算平台" #~ msgstr "讓您的機器成為強固完備可信賴的服務主機。" #~ msgid "" -#~ "Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your " -#~ "mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." -#~ msgstr "" -#~ "透過 Mandrake 提供的設定機制,讓您的機器將具備強大的伺服器功能。\n" -#~ "其中像是: Web Server、Mail Server、Firewall、Router、Printer..." - -#~ msgid "" #~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." #~ "N.F.)." #~ msgstr "MandrakeSecurity 提供了完備的 Firewall 產品 (M.N.F.)。" @@ -13340,15 +13489,6 @@ msgstr "科學計算平台" #~ "Mandrake 提供了完整的 Linux 解決方案,並且包含我們各式商品,\n" #~ "您可以上網瀏覽我們提供的線上電子商店穫得進一步資訊。" -#~ msgid "" -#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering " -#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these " -#~ "partners is available on the MandrakeStore." -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeSoft 提供了專業的技術以及完備的企業解決方案,歡迎您\n" -#~ "加入我們。另外您可以透過我們的 MandrakeStore 站台獲得與我們\n" -#~ "合作的夥伴相關資訊。" - #~ msgid "Certify yourself on Linux." #~ msgstr "取得 Linux 的認證執照" @@ -13361,21 +13501,6 @@ msgstr "科學計算平台" #~ "當您選擇能夠透過我們的合作夥伴提供的線上網路訓練課程後,\n" #~ "將能夠協助您以進一步準備並考取 LPI 認證。" -#~ msgid "" -#~ "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -#~ "platform." -#~ msgstr "" -#~ "您有任何 Linux 疑問,包含相關解決方案的需求,可以透過\n" -#~ "MandrakeSoft 線上的支援平台獲得進一步支援。" - -#~ msgid "" -#~ "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online th " -#~ "share your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert " -#~ "on the online tehnial support website:" -#~ msgstr "" -#~ "加入 MandrakeSoft Support 的成員,並且透過線上的環境分享\n" -#~ "您的經驗,讓您能夠協助解決使用者疑問外,並且成為 Linux 專家。" - #~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs." #~ msgstr "提供了商業公司所需要服務的線上平台。" |