diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_TW.po | 123 |
1 files changed, 67 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index e1a3a7e6d..235217091 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-09 01:36+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926 #: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274 #: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386 -#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288 +#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍候" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "根分割區的第一扇區" msgid "On Floppy" msgstr "在軟碟機" -#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 +#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 #, c-format msgid "Skip" msgstr "略過" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Swap" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "需要安裝下列套件:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "正在安裝套件..." -#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288 +#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "正在移除套件..." @@ -4885,11 +4885,10 @@ msgstr "" #: messages.pm:115 #, c-format msgid "" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mageia User's Guide." +"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " +"screen.\n" +"It is full of very useful information and links." msgstr "" -"要瞭解設定您的系統的資訊,請參考 Mageia Linux 使用者手冊中的「安裝之後」" -"(post install)的章節。" #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -5071,39 +5070,39 @@ msgstr "" "資料完整性的檢查失敗。\n" "這表示寫入此硬碟的資料可能都會損毀。" -#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271 +#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "移除未使用的套件" -#: pkgs.pm:255 +#: pkgs.pm:260 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "尋找未使用的硬體套件..." -#: pkgs.pm:258 +#: pkgs.pm:263 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "尋找未使用的語言套件..." -#: pkgs.pm:272 +#: pkgs.pm:277 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "我們偵測到您的系統設定並不需要某些套件。" -#: pkgs.pm:273 +#: pkgs.pm:278 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "除非您選擇保留,否則我們將會移除以下套件:" -#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277 +#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "未使用的硬體支援" -#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281 +#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "未使用的區域設定" @@ -6288,23 +6287,28 @@ msgid "Packet filtering firewall" msgstr "封包過濾" #: services.pm:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Packet filtering firewall for IPv6" +msgstr "封包過濾" + +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "SMB/CIFS 協定能夠分享檔案與印表機存取並且和 Windows 伺服器網域整合" -#: services.pm:115 +#: services.pm:116 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "在您的系統上啟動音效服務系統" -#: services.pm:116 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "語音分析層" -#: services.pm:117 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6312,7 +6316,7 @@ msgid "" msgstr "" "Secure Shell 是一個網路協定,用來讓兩台電腦間可以透過一個安全的通道交換資料" -#: services.pm:118 +#: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6321,94 +6325,94 @@ msgstr "" "syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n" "所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式" -#: services.pm:120 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "將產生的永久 udev 規則移到 /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:121 +#: services.pm:122 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "載入 usb 裝置所需要的驅動程式" -#: services.pm:122 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "一個輕量級的網路流量監控程式" -#: services.pm:123 +#: services.pm:124 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "啟動 X 字型伺服器。" -#: services.pm:124 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "需要時啟動其他常駐服務。" -#: services.pm:153 +#: services.pm:154 #, c-format msgid "Printing" msgstr "列印" -#: services.pm:156 +#: services.pm:157 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:161 +#: services.pm:162 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "網路" -#: services.pm:163 +#: services.pm:164 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: services.pm:169 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "遠端管理" -#: services.pm:178 +#: services.pm:179 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "資料庫軟體" -#: services.pm:189 services.pm:226 +#: services.pm:190 services.pm:227 #, c-format msgid "Services" msgstr "服務" -#: services.pm:189 +#: services.pm:190 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "選擇希望在下一次開機時啟動的服務程式項目" -#: services.pm:207 +#: services.pm:208 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "服務:%2$d 個註冊的服務中已經啟動了 %1$d 個" -#: services.pm:230 +#: services.pm:231 #, c-format msgid "running" msgstr "執行中" -#: services.pm:230 +#: services.pm:231 #, c-format msgid "stopped" msgstr "未啟動" -#: services.pm:235 +#: services.pm:236 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "服務程式" -#: services.pm:241 +#: services.pm:242 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6417,27 +6421,27 @@ msgstr "" "抱歉 ! 這個服務項目並沒有\n" "額外的相關資訊。" -#: services.pm:248 +#: services.pm:249 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "要求時啟動" -#: services.pm:248 +#: services.pm:249 #, c-format msgid "On boot" msgstr "開機自動載入" -#: services.pm:265 +#: services.pm:266 #, c-format msgid "Start" msgstr "啟動" -#: services.pm:265 +#: services.pm:266 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: standalone.pm:26 +#: standalone.pm:27 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -6469,7 +6473,7 @@ msgstr "" " 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" " Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: standalone.pm:45 +#: standalone.pm:46 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" @@ -6495,7 +6499,7 @@ msgstr "" "--help : 顯示此說明訊息。\n" "--version : 顯示版號。\n" -#: standalone.pm:57 +#: standalone.pm:58 #, c-format msgid "" "[--boot]\n" @@ -6508,7 +6512,7 @@ msgstr "" " --boot - 開啟以設定開機載入器。\n" "預設模式:指定以設定自動登入功能。" -#: standalone.pm:61 +#: standalone.pm:62 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" @@ -6525,7 +6529,7 @@ msgstr "" " --report - 程式應該為 %s 工具之一\n" " --incident - 程式應該為 %s 工具之一" -#: standalone.pm:67 +#: standalone.pm:68 #, c-format msgid "" "[--add]\n" @@ -6542,7 +6546,7 @@ msgstr "" " --internet - 設定網際網路\n" " --wizard - 與 --add 相似" -#: standalone.pm:73 +#: standalone.pm:74 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6573,7 +6577,7 @@ msgstr "" " : 輸入應用程式名稱,如 staroffice\n" " : 或 ghostscript 表示只適用於此程式。" -#: standalone.pm:88 +#: standalone.pm:89 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" @@ -6603,17 +6607,17 @@ msgstr "" "--delclient : 從 MTS 中刪除客戶端機器 (需要指定 MAC 位址,IP 位址,nbi " "映像名稱等)" -#: standalone.pm:100 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[鍵盤]" -#: standalone.pm:101 +#: standalone.pm:102 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: standalone.pm:102 +#: standalone.pm:103 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" @@ -6636,7 +6640,7 @@ msgstr "" "--status : 若已連線則傳回 1,未連線則傳回 0,然後離開\n" "--quiet : 無互動模式。與 connect 或 disconnect 一起使用。" -#: standalone.pm:112 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" @@ -6654,7 +6658,7 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew 設法將所有 .rpmnew 新設定檔與所有找到的 .rpmsave 舊" "設定檔合併" -#: standalone.pm:117 +#: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" @@ -6663,7 +6667,7 @@ msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" -#: standalone.pm:118 +#: standalone.pm:119 #, c-format msgid "" " [everything]\n" @@ -6674,7 +6678,7 @@ msgstr "" " XFdrake [--noauto] <螢幕>⏎\n" " XFdrake <解析度>" -#: standalone.pm:155 +#: standalone.pm:156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6770,6 +6774,13 @@ msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" #~ msgid "" +#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" +#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." +#~ msgstr "" +#~ "要瞭解設定您的系統的資訊,請參考 Mageia Linux 使用者手冊中的「安裝之後」" +#~ "(post install)的章節。" + +#~ msgid "" #~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" #~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" #~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" |