summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po597
1 files changed, 302 insertions, 295 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po
index ef248ecae..ce7dcab00 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 13:41+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: any.pm:263 any.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:645
-#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
-#: diskdrake/interactive.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:1050
-#: diskdrake/interactive.pm:1281 diskdrake/interactive.pm:1339 do_pkgs.pm:342
+#: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055
+#: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342
#: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "根分割區的第一扇區"
msgid "On Floppy"
msgstr "在軟碟機"
-#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "略過"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "啟用本地 APIC"
msgid "Security"
msgstr "安全性"
-#: any.pm:428 any.pm:947 any.pm:966 authentication.pm:249
+#: any.pm:428 any.pm:950 any.pm:969 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "密碼"
msgid "The passwords do not match"
msgstr "密碼不符合"
-#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1508
+#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1513
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "請再試一次"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "請再試一次"
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "您不能在密碼中使用 %s"
-#: any.pm:437 any.pm:950 any.pm:968 authentication.pm:250
+#: any.pm:437 any.pm:953 any.pm:971 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "密碼 (再一次)"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "核心影像"
msgid "Root"
msgstr "根目錄"
-#: any.pm:504 any.pm:641
+#: any.pm:504 any.pm:642
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "附加參數"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Xen 附加參數"
msgid "Requires password to boot"
msgstr "開機需要密碼"
-#: any.pm:509 any.pm:642
+#: any.pm:509 any.pm:643
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "顯示模式"
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "Initrd"
msgid "Network profile"
msgstr "網路 profile"
-#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:410
+#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "標籤"
-#: any.pm:521 any.pm:639 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:521 any.pm:640 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -292,228 +292,235 @@ msgstr ""
"目前有這些選項在您的開機選單中。\n"
"您可以建立更多的選項或修改既有的選項。"
-#: any.pm:644
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr ""
-#: any.pm:646 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
-#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:390
-#: diskdrake/interactive.pm:600 diskdrake/interactive.pm:815
-#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1048
-#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1091
-#: diskdrake/interactive.pm:1324 diskdrake/interactive.pm:1362
-#: diskdrake/interactive.pm:1507 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
+#: any.pm:647 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
+#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820
+#: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053
+#: diskdrake/interactive.pm:1095 diskdrake/interactive.pm:1096
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 diskdrake/interactive.pm:1367
+#: diskdrake/interactive.pm:1512 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
#: do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: any.pm:647
+#: any.pm:648
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS!"
msgstr ""
-#: any.pm:651
+#: any.pm:652
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: any.pm:906
+#: any.pm:653
+#, c-format
+msgid ""
+"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
+"detecting other OSes and make it fast"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:909
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "存取 X 程式"
-#: any.pm:907
+#: any.pm:910
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "存取 RPM 套件工具程式"
-#: any.pm:908
+#: any.pm:911
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "允許 \"su\""
-#: any.pm:909
+#: any.pm:912
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "存取系統管理者權限的檔案"
-#: any.pm:910
+#: any.pm:913
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "存取網路工具"
-#: any.pm:911
+#: any.pm:914
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "存取編譯工具"
-#: any.pm:917
+#: any.pm:920
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "( %s 已經加入)"
-#: any.pm:923
+#: any.pm:926
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "請輸入使用者名稱"
-#: any.pm:924
+#: any.pm:927
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "使用者名稱只能由小寫英文字母開頭,並接著小寫英文字母、數字、- 與 _"
-#: any.pm:925
+#: any.pm:928
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "這個使用者名稱太長了"
-#: any.pm:926
+#: any.pm:929
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "這個使用者已經加入過了"
-#: any.pm:932 any.pm:970
+#: any.pm:935 any.pm:973
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
-#: any.pm:932 any.pm:971
+#: any.pm:935 any.pm:974
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "群組 ID"
-#: any.pm:933
+#: any.pm:936
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s 必須是數字"
-#: any.pm:934
+#: any.pm:937
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s 必須大於 1000。還是要接受嗎?"
-#: any.pm:938
+#: any.pm:941
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "使用者管理"
-#: any.pm:944
+#: any.pm:947
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "啟用訪客帳戶"
-#: any.pm:946 authentication.pm:236
+#: any.pm:949 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "設定管理者 (root) 密碼"
-#: any.pm:952
+#: any.pm:955
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "輸入一位使用者"
-#: any.pm:954
+#: any.pm:957
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
-#: any.pm:957
+#: any.pm:960
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "真實名稱"
-#: any.pm:964
+#: any.pm:967
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "登入名稱"
-#: any.pm:969
+#: any.pm:972
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:973
+#: any.pm:976
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr ""
-#: any.pm:1023
+#: any.pm:1026
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "請稍後,新增媒體中..."
-#: any.pm:1075 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1078 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自動登入"
-#: any.pm:1076
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。"
-#: any.pm:1077
+#: any.pm:1080
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "使用此功能"
-#: any.pm:1078
+#: any.pm:1081
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "選取預設的使用者:"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1082
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:"
-#: any.pm:1090 any.pm:1105 any.pm:1174
+#: any.pm:1093 any.pm:1108 any.pm:1177
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "發行紀錄"
-#: any.pm:1112 any.pm:1473 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1115 any.pm:1476 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: any.pm:1160
+#: any.pm:1163
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "版權協議"
-#: any.pm:1162 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311
+#: any.pm:1165 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: any.pm:1169
+#: any.pm:1172
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "您接受這份授權嗎?"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1173
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1173
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "拒絕"
-#: any.pm:1196 any.pm:1259
+#: any.pm:1199 any.pm:1262
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "請選擇要使用那個語言。"
-#: any.pm:1224
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -523,87 +530,87 @@ msgstr ""
"%s 可以支援多重語言。請選擇您要安裝的語言。這些語言在安裝完成並重新啟動系統後"
"即可使用。"
-#: any.pm:1226 fs/partitioning_wizard.pm:194
+#: any.pm:1229 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1227
+#: any.pm:1230
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "多語系"
-#: any.pm:1228
+#: any.pm:1231
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "選擇更多語言"
-#: any.pm:1237 any.pm:1268
+#: any.pm:1240 any.pm:1271
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼"
-#: any.pm:1238
+#: any.pm:1241
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "所有語言"
-#: any.pm:1260
+#: any.pm:1263
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "語言選擇"
-#: any.pm:1314
+#: any.pm:1317
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "國家/地區"
-#: any.pm:1315
+#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "請選擇您的國家。"
-#: any.pm:1317
+#: any.pm:1320
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單"
-#: any.pm:1318
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "其他國家"
-#: any.pm:1318 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1321 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: any.pm:1324
+#: any.pm:1327
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "輸入法:"
-#: any.pm:1327
+#: any.pm:1330
#, c-format
msgid "None"
msgstr "無"
-#: any.pm:1418
+#: any.pm:1421
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "不分享"
-#: any.pm:1418
+#: any.pm:1421
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "允許所有使用者"
-#: any.pm:1418
+#: any.pm:1421
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#: any.pm:1422
+#: any.pm:1425
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -618,32 +625,32 @@ msgstr ""
"\n"
"\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n"
-#: any.pm:1434
+#: any.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。"
-#: any.pm:1437
+#: any.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。"
-#: any.pm:1445
+#: any.pm:1448
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。"
-#: any.pm:1473
+#: any.pm:1476
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "啟動 userdrake"
-#: any.pm:1475
+#: any.pm:1478
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -652,54 +659,54 @@ msgstr ""
"每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n"
"您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。"
-#: any.pm:1582
+#: any.pm:1585
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。"
-#: any.pm:1586
+#: any.pm:1589
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效"
-#: any.pm:1621
+#: any.pm:1624
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "時區"
-#: any.pm:1621
+#: any.pm:1624
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您的時區為何?"
-#: any.pm:1644 any.pm:1646
+#: any.pm:1647 any.pm:1649
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "日期、時間與時區設定"
-#: any.pm:1647
+#: any.pm:1650
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "最佳的時間是哪一個?"
-#: any.pm:1651
+#: any.pm:1654
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)"
-#: any.pm:1652
+#: any.pm:1655
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)"
-#: any.pm:1654
+#: any.pm:1657
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP 伺服器"
-#: any.pm:1655
+#: any.pm:1658
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)"
@@ -1151,12 +1158,12 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "卸載"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:413 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "掛載"
@@ -1166,16 +1173,16 @@ msgstr "掛載"
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:407
-#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740
-#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:727 diskdrake/interactive.pm:745
+#: diskdrake/interactive.pm:749 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "掛載點"
-#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:409
-#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/interactive.pm:1182 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
@@ -1193,13 +1200,13 @@ msgid "Done"
msgstr "完成"
#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323
-#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258
-#: diskdrake/interactive.pm:455 diskdrake/interactive.pm:530
-#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:553
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015
-#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1224
-#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1240
-#: diskdrake/interactive.pm:1508 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
+#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259
+#: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535
+#: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1020
+#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1229
+#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1513 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
#: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
@@ -1228,18 +1235,18 @@ msgstr "您確定您要刪除此掛載點嗎?"
msgid "Server: "
msgstr "伺服器:"
-#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:500
-#: diskdrake/interactive.pm:1386 diskdrake/interactive.pm:1468
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505
+#: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1473
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "掛載點:"
-#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1475
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1480
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "選項: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:300
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:264
#: fs/partitioning_wizard.pm:272 fs/partitioning_wizard.pm:310
@@ -1254,8 +1261,8 @@ msgstr "分割磁區"
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr "點選一個分割區,選擇檔案系統類型然後選擇一個動作"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1198
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1203
+#: diskdrake/interactive.pm:1213 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "仔細閱讀!"
@@ -1265,7 +1272,7 @@ msgstr "仔細閱讀!"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "請您先備份您的資料"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:238
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:239
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "離開"
@@ -1277,7 +1284,7 @@ msgstr "繼續"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778
#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
-#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1032
+#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
@@ -1338,7 +1345,7 @@ msgstr "Windows"
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1392
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1397
#: fs/partitioning_wizard.pm:437
#, c-format
msgid "Empty"
@@ -1364,61 +1371,61 @@ msgstr "要先 ``Unmount''"
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "用 ``%s'' 代替 (在專家模式)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:408
-#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "格式"
-#: diskdrake/interactive.pm:209
+#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "選擇另一個分割區"
-#: diskdrake/interactive.pm:209
+#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "選擇一個分割區"
-#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:381
+#: diskdrake/interactive.pm:272 diskdrake/interactive.pm:382
#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
msgid "More"
msgstr "更多"
-#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292
-#: diskdrake/interactive.pm:1308 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1310
+#: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293
+#: diskdrake/interactive.pm:1313 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
-#: diskdrake/interactive.pm:279
+#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "無論如何都要繼續嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:284
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "不儲存就離開"
-#: diskdrake/interactive.pm:284
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "放棄寫入硬碟分割表就離開?"
-#: diskdrake/interactive.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "您確定要儲存 /etc/fstab 的變更嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:310
+#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:310
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr "您需要重新開機,對分割表所做的變更才會生效"
-#: diskdrake/interactive.pm:304
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -1429,184 +1436,184 @@ msgstr ""
"否則掛載點 %s 的資訊將不會寫入 fstab 中。\n"
"仍然要離開嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:318
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "全部清除"
-#: diskdrake/interactive.pm:318
+#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "自動分配"
-#: diskdrake/interactive.pm:324
+#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "切換到一般模式"
-#: diskdrake/interactive.pm:324
+#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "切換到專家模式"
-#: diskdrake/interactive.pm:336
+#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
msgid "Hard disk drive information"
msgstr "硬碟資訊"
-#: diskdrake/interactive.pm:370
+#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "主分割區數目已經全被用了"
-#: diskdrake/interactive.pm:371
+#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "無法新增任何分割區"
-#: diskdrake/interactive.pm:372
+#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr "需要有更多的分割區的話,請刪除一個主分割區以建立延伸分割區"
-#: diskdrake/interactive.pm:383
+#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "重新載入硬碟分割表"
-#: diskdrake/interactive.pm:390
+#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "詳細資訊"
-#: diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "View"
msgstr "檢視"
-#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:828
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:833
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "重新變更大小"
-#: diskdrake/interactive.pm:412
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "格式化"
-#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:978
+#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "加入到磁碟陣列"
-#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:997
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "加入到 LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:416
+#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "使用"
-#: diskdrake/interactive.pm:418
+#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: diskdrake/interactive.pm:419
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "由磁碟陣列中移除"
-#: diskdrake/interactive.pm:420
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "由 LVM 中移除"
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "從 dm 中移除"
-#: diskdrake/interactive.pm:422
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "變更磁碟陣列"
-#: diskdrake/interactive.pm:423
+#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "作為 loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:433
+#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "建立"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:460
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "掛載分割區失敗"
-#: diskdrake/interactive.pm:489 diskdrake/interactive.pm:491
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "建立新的分割區"
-#: diskdrake/interactive.pm:493
+#: diskdrake/interactive.pm:498
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "開始的磁區:"
-#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1088
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "大小 (MB):"
-#: diskdrake/interactive.pm:498 diskdrake/interactive.pm:1084
+#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "檔案系統格式:"
-#: diskdrake/interactive.pm:508
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "偏好設定:"
-#: diskdrake/interactive.pm:511
+#: diskdrake/interactive.pm:516
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "邏輯磁區名稱"
-#: diskdrake/interactive.pm:513
+#: diskdrake/interactive.pm:518
#, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "加密分割區"
-#: diskdrake/interactive.pm:514
+#: diskdrake/interactive.pm:519
#, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:515 diskdrake/interactive.pm:1512
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "再次輸入加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:527 diskdrake/interactive.pm:1508
+#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1513
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "輸入的加密金鑰不符合"
-#: diskdrake/interactive.pm:528
+#: diskdrake/interactive.pm:533
#, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "遺失加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:548
+#: diskdrake/interactive.pm:553
#, c-format
msgid ""
"You cannot create a new partition\n"
@@ -1617,68 +1624,68 @@ msgstr ""
"(因為已經達到主要分割區的上限數)\n"
"請先移除一個主要分割區,並建立延伸分割區。"
-#: diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:605
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "移除 loopback 檔案?"
-#: diskdrake/interactive.pm:620
+#: diskdrake/interactive.pm:625
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "改變分割區 %s 的格式以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失"
-#: diskdrake/interactive.pm:636
+#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "改變分割區格式"
-#: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:643 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "您要用那一種檔案系統?"
-#: diskdrake/interactive.pm:645
+#: diskdrake/interactive.pm:650
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "正在由 %s 切換至 %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:680
+#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "設定磁區標籤 "
-#: diskdrake/interactive.pm:682
+#: diskdrake/interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "注意,在您確定變更之後將會被寫入磁碟!"
-#: diskdrake/interactive.pm:683
+#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "注意,這只會在格式化之後才寫入磁碟!"
-#: diskdrake/interactive.pm:685
+#: diskdrake/interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "哪一個磁區標籤?"
-#: diskdrake/interactive.pm:686
+#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "標籤:"
-#: diskdrake/interactive.pm:707
+#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "您要把 loopback 檔案 %s 掛載在那裡?"
-#: diskdrake/interactive.pm:708
+#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "您要把這個裝置 %s 掛載在那裡?"
-#: diskdrake/interactive.pm:713
+#: diskdrake/interactive.pm:718
#, c-format
msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1687,58 +1694,58 @@ msgstr ""
"無法取消設定此分割區的掛載點,因為此分割區是用於回送(loopback)。請先移除回"
"送。"
-#: diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "您要將 %s 掛載在那裡?"
-#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:778 diskdrake/interactive.pm:874
#: fs/partitioning_wizard.pm:151 fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "正在重設大小"
-#: diskdrake/interactive.pm:773
+#: diskdrake/interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "正在計算 FAT 分割區的邊界"
-#: diskdrake/interactive.pm:815
+#: diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "這個分割區無法重新調整大小"
-#: diskdrake/interactive.pm:820
+#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "所有此分割區的資料都應該先備份"
-#: diskdrake/interactive.pm:822
+#: diskdrake/interactive.pm:827
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "在改變分割區 %s 的大小以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失"
-#: diskdrake/interactive.pm:829
+#: diskdrake/interactive.pm:834
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "選取新的大小"
-#: diskdrake/interactive.pm:830
+#: diskdrake/interactive.pm:835
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "新大小 (MB):"
-#: diskdrake/interactive.pm:831
+#: diskdrake/interactive.pm:836
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "最小容量:%s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:832
+#: diskdrake/interactive.pm:837
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "最大容量:%s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:241
+#: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
@@ -1747,62 +1754,62 @@ msgstr ""
"為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,\n"
" 您下次從 Microsoft Windows® 開機時會執行檔案系統檢查。 "
-#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1503
+#: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "檔案系統加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:947
+#: diskdrake/interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "請輸入您檔案系統所使用的加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1511
+#: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:955
+#: diskdrake/interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "無效的金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:978
+#: diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "選取一存在的磁碟陣列加入到"
-#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999
+#: diskdrake/interactive.pm:985 diskdrake/interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "new"
msgstr "新增"
-#: diskdrake/interactive.pm:997
+#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "選取一個已經存在的 LVM 以加入"
-#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018
+#: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "LVM 名稱"
-#: diskdrake/interactive.pm:1010
+#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "為新的 LVM 磁區群組輸入一個名稱"
-#: diskdrake/interactive.pm:1015
+#: diskdrake/interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" 已經存在了"
-#: diskdrake/interactive.pm:1023
+#: diskdrake/interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Setting up LVM"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1048
+#: diskdrake/interactive.pm:1053
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -1811,117 +1818,117 @@ msgstr ""
"實體磁區 %s 仍然在使用中。\n"
"您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1050
+#: diskdrake/interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "移動實體延伸"
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "此分割區不能用於回送(loopback)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1081
+#: diskdrake/interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:1082
+#: diskdrake/interactive.pm:1087
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback 檔案名稱:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1087
+#: diskdrake/interactive.pm:1092
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "輸入一個檔案名稱"
-#: diskdrake/interactive.pm:1090
+#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "檔案已被用來作為其他的 loopback,請選擇其他檔案"
-#: diskdrake/interactive.pm:1091
+#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "檔案已經存在了。要使用它嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1123 diskdrake/interactive.pm:1126
+#: diskdrake/interactive.pm:1128 diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "掛載參數"
-#: diskdrake/interactive.pm:1133
+#: diskdrake/interactive.pm:1138
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "各種的"
-#: diskdrake/interactive.pm:1179
+#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "device"
msgstr "裝置"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "level"
msgstr "階層"
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "組塊大小以 KiB 計量"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "請小心:這個動作很危險。"
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "磁區格式"
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "以那種形式分割?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr "您需要重新開機,變更才能生效"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "正在準備將要寫入磁碟 %s 的硬碟分割表!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1281 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113
+#: diskdrake/interactive.pm:1286 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "正在格式化分割區 %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1294
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "在對分割區 %s 進行格式化的動作以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失"
-#: diskdrake/interactive.pm:1308 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1313 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "要檢查壞掉的磁區嗎?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "將檔案搬移到新的分割區"
-#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "隱藏檔案"
-#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#: diskdrake/interactive.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1937,127 +1944,127 @@ msgstr ""
"您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏起"
"來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1339
+#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "正在將檔案搬移到新的分割區"
-#: diskdrake/interactive.pm:1343
+#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "正在複製 %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1347
+#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "正在移除 %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1361
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "分割區 %s 現在被命名為 %s 了"
-#: diskdrake/interactive.pm:1362
+#: diskdrake/interactive.pm:1367
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "分割區已經重新編號:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1452
+#: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "裝置:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "磁區標籤:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#: diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS 磁碟代號:%s (猜測值)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1394 diskdrake/interactive.pm:1471
+#: diskdrake/interactive.pm:1399 diskdrake/interactive.pm:1476
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "格式:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#: diskdrake/interactive.pm:1401
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "始於:第 %s 扇區\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1398
+#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, c-format
msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
msgstr "大小:%s (磁碟的 %s%%)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1400
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "大小:%s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1402
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ",%s 扇區"
-#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "%d 磁柱到第 %d 磁柱\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#: diskdrake/interactive.pm:1410
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "邏輯延伸的數目:%d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1406
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "已格式化\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#: diskdrake/interactive.pm:1412
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "未格式化\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "已掛載\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "磁碟陣列 %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "已加密"
-#: diskdrake/interactive.pm:1413
+#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr "(映射於 %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#: diskdrake/interactive.pm:1419
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr "(要映射於 %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1415
+#: diskdrake/interactive.pm:1420
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr "(未啟動)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1422
+#: diskdrake/interactive.pm:1427
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2066,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"loopback 檔案:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1423
+#: diskdrake/interactive.pm:1428
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2075,27 +2082,27 @@ msgstr ""
"預設開機的分割區\n"
" (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1425
+#: diskdrake/interactive.pm:1430
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "階層 %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#: diskdrake/interactive.pm:1431
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "組塊大小 %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1427
+#: diskdrake/interactive.pm:1432
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "磁碟陣列-磁碟 %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1429
+#: diskdrake/interactive.pm:1434
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback 檔案名稱: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1432
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2108,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"是透過驅動程式產生出來的\n"
"您應該不要去異動這個分割區資料。\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2120,62 +2127,62 @@ msgstr ""
"這個特殊分割區是用來作為\n"
"雙重開機使用的。\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1444
+#: diskdrake/interactive.pm:1449
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "%s 上的可用空間 (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "唯讀"
-#: diskdrake/interactive.pm:1454
+#: diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "大小:%s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1455
+#: diskdrake/interactive.pm:1460
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "幾何:%s 磁柱,%s 讀寫頭,%s 扇區\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1456
+#: diskdrake/interactive.pm:1461
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名稱:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1457
+#: diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "媒體型式:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1458
+#: diskdrake/interactive.pm:1463
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-磁碟 %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1459
+#: diskdrake/interactive.pm:1464
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "硬碟分割表形式:%s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1460
+#: diskdrake/interactive.pm:1465
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "位在通道 %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1504
+#: diskdrake/interactive.pm:1509
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰"
-#: diskdrake/interactive.pm:1507
+#: diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1514
+#: diskdrake/interactive.pm:1519
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "加密演算法"
@@ -2188,9 +2195,9 @@ msgstr "改變分割區格式"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
-#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:927 mygtk3.pm:1311 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
-#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602
-#: ugtk3.pm:908
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:928 mygtk3.pm:1312 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
+#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:501 ugtk3.pm:591 ugtk3.pm:600
+#: ugtk3.pm:906
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -2280,12 +2287,12 @@ msgstr ""
"發生了一個錯誤 - 找不到任何有效的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的硬體"
"以找出問題的原因所在"
-#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:77
+#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:77
#, c-format
msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr "您必須有一個掛載於 /boot/EFI 的 ESP FAT32 分割區"
-#: fs/any.pm:79 fs/partitioning_wizard.pm:82
+#: fs/any.pm:81 fs/partitioning_wizard.pm:82
#, c-format
msgid ""
"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
@@ -2596,7 +2603,7 @@ msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594
-#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "下一步"
@@ -2697,17 +2704,17 @@ msgstr "這是您的磁碟內容 "
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "硬碟分割失敗:%s"
-#: fs/type.pm:376
+#: fs/type.pm:382
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "使用 JFS 分割區,大小不能小於 16MB"
-#: fs/type.pm:377
+#: fs/type.pm:383
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "使用 ReiserFS 分割區,大小不能小於 32MB"
-#: fs/type.pm:378
+#: fs/type.pm:384
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr "您不能在小於 256MB 的分割區使用 btrfs"
@@ -3254,19 +3261,19 @@ msgstr "調頻類型:"
#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
-#: mygtk3.pm:927 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
-#: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:908 ugtk3.pm:931
+#: mygtk3.pm:928 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
+#: ugtk3.pm:507 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:906 ugtk3.pm:929
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "是的"
-#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
@@ -3287,32 +3294,32 @@ msgstr "新增"
msgid "Modify"
msgstr "修改"
-#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:593
+#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "上一步"
-#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:968
+#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "未選擇檔案"
-#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972
+#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "您選擇了目錄而非檔案"
-#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "無此目錄"
-#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "無此檔案"
@@ -4960,22 +4967,22 @@ msgstr ""
"載入 %s 模組失敗.\n"
"您要用其他參數再試一次嗎?"
-#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "您確定您要離開嗎?"
-#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1678 mygtk3.pm:1679
+#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "密碼太容易被猜到了"
-#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1680
+#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1648
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr "密碼應該要能抵擋最基本的攻擊"
-#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1681 mygtk3.pm:1682
+#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "密碼似乎是安全的"
@@ -6681,17 +6688,17 @@ msgstr "俄羅斯聯邦"
msgid "Yugoslavia"
msgstr "南斯拉夫"
-#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:908
+#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "這樣子正確嗎?"
-#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970
+#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:968
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "您選擇了檔案而非目錄"
-#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1020
+#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1018
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "資訊"