diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_CN.po | 736 |
1 files changed, 366 insertions, 370 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index d952d679c..16d750a48 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 2006\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-28 17:40+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-28 20:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 19:12+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "请稍候, 正在检测并配置设备..." #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922 -#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931 -#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078 -#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201 -#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 +#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 +#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 +#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "自定义" #: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 #: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Force No Local APIC" msgstr "强制无本地 APIC" #: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1887 +#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 #: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format @@ -1361,10 +1361,9 @@ msgstr "高级" msgid "Input method:" msgstr "输入法:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153 -#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314 -#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105 -#: printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 +#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "None" msgstr "无" @@ -1705,7 +1704,7 @@ msgstr "无密码" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "这个密码太简单了(至少要有 %d 个字符)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1717,7 +1716,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "没有 NIS 域无法广播" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:753 +#: bootloader.pm:765 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1732,56 +1731,56 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:853 +#: bootloader.pm:865 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "图形菜单 LILO" -#: bootloader.pm:854 +#: bootloader.pm:866 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "文本菜单 LILO" -#: bootloader.pm:855 +#: bootloader.pm:867 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "图形菜单 GRUB" -#: bootloader.pm:856 +#: bootloader.pm:868 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "文本菜单 GRUB" -#: bootloader.pm:857 +#: bootloader.pm:869 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:935 +#: bootloader.pm:947 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 中没有足够空间" -#: bootloader.pm:1414 +#: bootloader.pm:1433 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "%s 分区不能安装启动引导程序\n" -#: bootloader.pm:1454 +#: bootloader.pm:1473 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "必须更新您的启动引导程序配置, 因为分区已经重新编号" -#: bootloader.pm:1467 +#: bootloader.pm:1486 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "无法正确安装启动引导程序。您需要以抢救方式启动并选择“%s”" -#: bootloader.pm:1468 +#: bootloader.pm:1487 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "重新安装启动引导程序" @@ -2896,7 +2895,7 @@ msgstr "这个加密密钥太简单了(至少要有 %d 个字符)" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "两次加密密钥不符" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 #: standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -3165,22 +3164,22 @@ msgstr "" "\n" "您同意清除所有分区吗?\n" -#: fsedit.pm:381 +#: fsedit.pm:378 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "挂载点必需要以 / 为开头" -#: fsedit.pm:382 +#: fsedit.pm:379 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "挂载点只能包含字母和数字" -#: fsedit.pm:383 +#: fsedit.pm:380 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "已经有一个分区的挂载点是 %s\n" -#: fsedit.pm:385 +#: fsedit.pm:382 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -3191,14 +3190,14 @@ msgstr "" "如果没有一个 /boot 分区, 各种启动引导程序都无法处理这种情况。\n" "所以, 请增加一个 /boot 分区。" -#: fsedit.pm:390 +#: fsedit.pm:387 #, c-format msgid "" "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "您不能为挂载点 %s 使用 LVM 逻辑卷,因为该卷跨越了多个物理卷" -#: fsedit.pm:392 +#: fsedit.pm:389 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -3210,29 +3209,29 @@ msgstr "" "引导程序无法识别跨越多个物理卷的卷。\n" "您应该先创建 /boot 分区" -#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398 +#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "这个目录应该保留在根文件系统中" -#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 +#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "这个挂载点需要一个真正的文件系统(ext2/ext3、reiserfs、xfs 或 jfs)\n" -#: fsedit.pm:404 +#: fsedit.pm:401 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "挂载点 %s 不能使用用加密的文件系统" -#: fsedit.pm:465 +#: fsedit.pm:462 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "没有足够的空闲空间供自动分配" -#: fsedit.pm:467 +#: fsedit.pm:464 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "不做任何事" @@ -3342,7 +3341,7 @@ msgstr "蓝牙设备" msgid "Ethernetcard" msgstr "以太网卡" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 #, c-format msgid "Modem" msgstr "调制解调器" @@ -3554,7 +3553,7 @@ msgid "Trouble shooting" msgstr "疑难解答" #: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:463 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 #: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 #: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 #: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 @@ -3690,8 +3689,8 @@ msgstr "" "\n" "当前为您的声卡“%s”使用的是“%s”驱动程序 " -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67 -#: standalone/net_applet:69 +#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 +#: standalone/net_applet:67 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "自动检测" @@ -3770,7 +3769,7 @@ msgstr "" "版。如果您同意其中的全部条款, 请选中\"%s\"框。如果不同意, 单击\"%s\"按钮将重" "新启动您的计算机。" -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" @@ -3851,7 +3850,7 @@ msgid "User name" msgstr "用户名" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 +#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 #: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 @@ -4190,7 +4189,7 @@ msgstr "" "节, 其中详细描述了如何设置新打印机。那里给出的界面与安装时所用的界面大体相" "同。" -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 #, c-format @@ -6659,28 +6658,28 @@ msgstr "无细节" msgid "Time remaining " msgstr "剩余时间" -#: install_steps_gtk.pm:502 +#: install_steps_gtk.pm:504 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "请稍候, 正在准备安装..." -#: install_steps_gtk.pm:517 +#: install_steps_gtk.pm:519 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d 个软件包" -#: install_steps_gtk.pm:522 +#: install_steps_gtk.pm:524 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "正在安装软件包 %s" -#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒绝" -#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6693,34 +6692,34 @@ msgstr "" "请在驱动器中插入标有“%s”的光盘, 然后单击“确定”。\n" "如果您没有这张光盘, 请单击“取消”, 放弃安装这张光盘上的软件。" -#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "排列软件包时出错: " -#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580 +#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 #: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "真的要继续?" -#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "安装软件包时出错: " -#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "概要" -#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:929 +#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 #: install_steps_interactive.pm:1078 #, c-format msgid "not configured" msgstr "未配置" -#: install_steps_gtk.pm:685 +#: install_steps_gtk.pm:687 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -6729,7 +6728,7 @@ msgstr "" "找到了下列安装介质。\n" "如果您想要跳过其中一些, 请不要选中。" -#: install_steps_gtk.pm:694 +#: install_steps_gtk.pm:696 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -6741,7 +6740,7 @@ msgstr "" "然后,安装将会从硬盘继续进行。当系统安装完成后,软件包仍然保留,以供日后添加" "软件使用。" -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:698 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "复制整张光盘" @@ -9566,9 +9565,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588 -#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605 -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -9911,36 +9910,36 @@ msgstr "%s 正在尝试密码破解攻击。" msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "%s 试图进行“%s”攻击" -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544 -#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690 -#: network/netconnect.pm:694 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 +#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 +#: network/netconnect.pm:688 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "未列出 - 手动编辑" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "我不知道" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605 -#: network/netconnect.pm:621 +#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Manual" msgstr "手动" @@ -9979,8 +9978,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "找不到 ndiswrapper 接口!" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485 -#: network/netconnect.pm:492 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 +#: network/netconnect.pm:486 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "手动选择" @@ -10024,305 +10023,290 @@ msgstr "" "世界其它地区的协议\n" "没有 D-信道(专线)" -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "阿尔卡特 Speedtouch USB 调制解调器" -#: network/netconnect.pm:121 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB 调制解调器" -#: network/netconnect.pm:122 +#: network/netconnect.pm:119 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan 调制解调器" -#: network/netconnect.pm:123 +#: network/netconnect.pm:120 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus 调制解调器" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "动态主机配置协议(DHCP)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "手工配置 TCP/IP" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "点对点隧道协议(PPTP)" -#: network/netconnect.pm:130 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "以太网上的点对点协议(PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:131 +#: network/netconnect.pm:128 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "异步传输模式下的点对点协议(PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:132 +#: network/netconnect.pm:129 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "CAPI 上的 DSL" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "桥接以太网 LLC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "桥接以太网 VC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "路由 IP LLC" -#: network/netconnect.pm:139 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "路由 IP VC" -#: network/netconnect.pm:140 +#: network/netconnect.pm:137 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:141 +#: network/netconnect.pm:138 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "基于脚本登录" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "基于终端" -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:154 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "开放 WEP" - -#: network/netconnect.pm:155 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "限制 WEP" - -#: network/netconnect.pm:156 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "WPA 预共享密钥" - -#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "网络和 Internet 配置" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "局域网连接" -#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268 +#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "无线连接" -#: network/netconnect.pm:250 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL 连接" -#: network/netconnect.pm:251 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "有线电缆连接" -#: network/netconnect.pm:252 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN 连接" -#: network/netconnect.pm:253 +#: network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "调制解调器连接" -#: network/netconnect.pm:254 +#: network/netconnect.pm:248 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "DVB 连接" -#: network/netconnect.pm:264 +#: network/netconnect.pm:258 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "选择您想要配置的连接" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769 +#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "连接配置" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770 +#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "请填写或选择下列项目" -#: network/netconnect.pm:282 +#: network/netconnect.pm:276 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "您自己的电话号码" -#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773 +#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "服务商名称(如 provider.net)" -#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "服务商电话号码" -#: network/netconnect.pm:285 +#: network/netconnect.pm:279 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "服务商 DNS 1(可选)" -#: network/netconnect.pm:286 +#: network/netconnect.pm:280 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "服务商 DNS 2(可选)" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "拨号模式" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "连接速率" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "连接超时(秒)" -#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315 -#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 +#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "账户登录(用户名)" -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316 -#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 +#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "账户密码" -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "网卡的 IRQ" -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "网卡内存(DMA)" -#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "网卡 IO" -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "网卡 IO_0" -#: network/netconnect.pm:296 +#: network/netconnect.pm:290 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "网卡 IO_1" -#: network/netconnect.pm:311 +#: network/netconnect.pm:305 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "光缆: 账户选项" -#: network/netconnect.pm:314 +#: network/netconnect.pm:308 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "使用 BPALogin (Telstra 需要)" -#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657 -#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "选择要配置的网卡: " -#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377 -#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 +#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "网络设备" -#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348 +#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "外置 ISDN 调制解调器" -#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "请选择设备!" -#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395 -#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438 -#: network/netconnect.pm:452 +#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 +#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:446 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN 配置" -#: network/netconnect.pm:386 +#: network/netconnect.pm:380 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "请问您适配卡的种类?" -#: network/netconnect.pm:396 +#: network/netconnect.pm:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10336,22 +10320,22 @@ msgstr "" "\n" "如果您的卡是 PCMCIA 卡, 您必须知道它的“irq”和“io”。\n" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:394 #, c-format msgid "Continue" msgstr "继续" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:394 #, c-format msgid "Abort" msgstr "中止" -#: network/netconnect.pm:406 +#: network/netconnect.pm:400 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "下列哪个是您的 ISDN 卡?" -#: network/netconnect.pm:424 +#: network/netconnect.pm:418 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10361,25 +10345,25 @@ msgstr "" "此调制解调器适用 CAPI 驱动程序。此 CAPI 驱动程序比免费驱动程序提供更多的功能" "(比如发送传真)。您想要使用哪个驱动程序?" -#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "驱动程序" -#: network/netconnect.pm:438 +#: network/netconnect.pm:432 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "您将使用哪种协议?" -#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: network/netconnect.pm:452 +#: network/netconnect.pm:446 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10388,13 +10372,13 @@ msgstr "" "选择您的提供商。\n" "如果该提供商未被列出, 请选择“未列出”。" -#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543 -#: network/netconnect.pm:689 +#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 +#: network/netconnect.pm:683 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "服务商:" -#: network/netconnect.pm:463 +#: network/netconnect.pm:457 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10403,52 +10387,52 @@ msgstr "" "您的调制解调器不被系统支持。\n" "请看看 http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "选择要配置的调制解调器:" -#: network/netconnect.pm:512 +#: network/netconnect.pm:506 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "请选择您的调制解调器是连接到哪个串行端口。" -#: network/netconnect.pm:541 +#: network/netconnect.pm:535 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "选择您的服务商:" -#: network/netconnect.pm:565 +#: network/netconnect.pm:559 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "拨号: 账户设置" -#: network/netconnect.pm:568 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "连接名称" -#: network/netconnect.pm:569 +#: network/netconnect.pm:563 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "电话号码" -#: network/netconnect.pm:570 +#: network/netconnect.pm:564 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "登录 ID" -#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618 +#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "拨号: IP 参数" -#: network/netconnect.pm:588 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP 参数" -#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 #: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 @@ -10456,127 +10440,120 @@ msgstr "IP 参数" msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: network/netconnect.pm:590 +#: network/netconnect.pm:584 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "子网掩码" -#: network/netconnect.pm:602 +#: network/netconnect.pm:596 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "拨号: DNS 参数" -#: network/netconnect.pm:605 +#: network/netconnect.pm:599 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:606 +#: network/netconnect.pm:600 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "域名" -#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774 +#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "首选 DNS 服务器(可选)" -#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "备选 DNS 服务器(可选)" -#: network/netconnect.pm:609 +#: network/netconnect.pm:603 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "由 IP 设置主机名" -#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "网关" -#: network/netconnect.pm:622 +#: network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "网关 IP 地址" -#: network/netconnect.pm:657 +#: network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL 配置" -#: network/netconnect.pm:687 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "请选择您的 ADSL 提供商" -#: network/netconnect.pm:717 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "连接到 Internet" - -#: network/netconnect.pm:718 +#: network/netconnect.pm:711 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -"If you do not know, choose 'use PPPoE'" +"Please choose your DSL connection type.\n" +"If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -"利用 ADSL 连接最常用的方法是 PPPoE。\n" -"有一些利用 PPTP, 还有极少数利用 DHCP。\n" -"如果您没有把握, 就选择“PPPoE”" +"请选择您的 DSL 连接类型。\n" +"如果您不知道的话,请保留预先选择的类型。" -#: network/netconnect.pm:722 +#: network/netconnect.pm:714 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "ADSL 连接类型:" -#: network/netconnect.pm:779 +#: network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "虚拟路径 ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:780 +#: network/netconnect.pm:772 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "虚拟电路 ID (VCI):" -#: network/netconnect.pm:783 +#: network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "封装: " -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "手动装入驱动程序" -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "使用 Windows 驱动程序(通过 ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:850 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf 主机名解析" -#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881 +#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "配置网络设备 %s(驱动程序 %s)" -#: network/netconnect.pm:852 +#: network/netconnect.pm:844 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " "choose the one you want to use" msgstr "您可使用下列协议配置局域网连接。请选择您想要使用的协议" -#: network/netconnect.pm:882 +#: network/netconnect.pm:874 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10587,196 +10564,196 @@ msgstr "" "下列项目要求以句点分隔十进制格式输入的 IP 地址。\n" "(例如, 1.2.3.4)" -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "从 DHCP 地址指定主机名" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP 主机名" -#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "子网掩码" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "跟踪网卡标志(用于笔记本电脑)" -#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "网络热插拔" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "开机时启动" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "度量衡" -#: network/netconnect.pm:903 +#: network/netconnect.pm:895 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "启用 IPv6 到 IPv4 的隧道" -#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP 客户端" -#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP 超时(秒)" -#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "从 DHCP 获取 DNS 服务器" -#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "从 DHCP 获取 YP 服务器" -#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "从 DHCP 获取 NTPD 服务器" -#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP 地址的格式应该是 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "子网掩码的格式应该是 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:926 +#: network/netconnect.pm:918 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "警告: IP 地址 %s 通常是被保留的!" -#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s 已经被使用了\n" -#: network/netconnect.pm:971 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "选择 ndiswrapper 驱动程序" -#: network/netconnect.pm:973 +#: network/netconnect.pm:965 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "使用 ndiswrapper 驱动程序 %s" -#: network/netconnect.pm:973 +#: network/netconnect.pm:965 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "安装新驱动程序" -#: network/netconnect.pm:985 +#: network/netconnect.pm:977 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "选择设备:" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1006 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "请选择此网卡的无线参数:" -#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "操作模式" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Managed" msgstr "受控的" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Master" msgstr "主要的" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "转发器" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "次要的" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Auto" msgstr "自动" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "网络名称(ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1022 +#: network/netconnect.pm:1014 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "加密模式" -#: network/netconnect.pm:1026 +#: network/netconnect.pm:1019 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "允许访问点漫游" -#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "网络 ID" -#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "运行频率" -#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "灵敏度阀值" -#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "比特率(每秒比特数, b/s)" -#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1032 +#: network/netconnect.pm:1025 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -10795,17 +10772,17 @@ msgstr "" "包\n" "的大小, 一个等于中止计划的值的大小。您也可以设置这个值为自动、固定或者关闭。" -#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "块" -#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "Iwconfig 命令的额外参数" -#: network/netconnect.pm:1041 +#: network/netconnect.pm:1034 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -10821,12 +10798,12 @@ msgstr "" "请参看 iwconfig(8) man page 中的更多信息。" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "Iwspy 命令的额外参数" -#: network/netconnect.pm:1049 +#: network/netconnect.pm:1042 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -10844,12 +10821,12 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwpspy(8) man page 中的更多信息。" -#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "Iwpriv 命令的额外参数" -#: network/netconnect.pm:1059 +#: network/netconnect.pm:1052 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -10878,7 +10855,7 @@ msgstr "" "\n" "请参看 iwpriv(8) man page 中的更多信息。" -#: network/netconnect.pm:1074 +#: network/netconnect.pm:1067 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -10887,44 +10864,44 @@ msgstr "" "频率应该有后缀 k, M 或 G(如“2.46G”代表 2.46 GHz 频率), 或者后带足够" "的“0”(零)。" -#: network/netconnect.pm:1078 +#: network/netconnect.pm:1071 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "速度应该有后缀 k, M 或 G(如“11M”代表 11M), 或者后带足够的“0”(零)。" -#: network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:1113 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "DVB 配置" -#: network/netconnect.pm:1121 +#: network/netconnect.pm:1114 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "DVB 适配器" -#: network/netconnect.pm:1138 +#: network/netconnect.pm:1131 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "DVB 适配器设置" -#: network/netconnect.pm:1141 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "适配卡" -#: network/netconnect.pm:1142 +#: network/netconnect.pm:1135 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "网络互斥" -#: network/netconnect.pm:1143 +#: network/netconnect.pm:1136 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" -#: network/netconnect.pm:1171 +#: network/netconnect.pm:1164 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -10936,67 +10913,67 @@ msgstr "" "您的主机名称必需是个完全限定的名称, 例如“mybox.mylab.myco.com”。\n" "如果您有网关的话, 也请输入其 IP 地址。" -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1169 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "最后, 您还应该至少输入您 DNS 服务器的 IP 地址。" -#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "主机名(可选)" -#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "主机名" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS 服务器 1" -#: network/netconnect.pm:1181 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS 服务器 2" -#: network/netconnect.pm:1182 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS 服务器 3" -#: network/netconnect.pm:1183 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "搜索网域" -#: network/netconnect.pm:1184 +#: network/netconnect.pm:1177 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "默认情况下, 搜索域名将会根据完全限定的主机名进行设定" -#: network/netconnect.pm:1185 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "网关(如 %s)" -#: network/netconnect.pm:1187 +#: network/netconnect.pm:1180 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "网关设备" -#: network/netconnect.pm:1196 +#: network/netconnect.pm:1189 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS 服务器的格式应该是 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "网关地址的格式应该是 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1207 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11008,67 +10985,67 @@ msgstr "" "这将被您的计算机用于通知其未被网络管理的共享资源。\n" "大多数网络中不需要此设置。" -#: network/netconnect.pm:1218 +#: network/netconnect.pm:1211 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf 主机名" -#: network/netconnect.pm:1221 +#: network/netconnect.pm:1214 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf 主机名不能包含“.”" -#: network/netconnect.pm:1231 +#: network/netconnect.pm:1224 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "您是否希望允许用户启动连接?" -#: network/netconnect.pm:1244 +#: network/netconnect.pm:1237 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "您是否希望一开机就启动连接?" -#: network/netconnect.pm:1259 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "开机时自动启动" -#: network/netconnect.pm:1261 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "使用系统脱盘中的网络小程序" -#: network/netconnect.pm:1263 +#: network/netconnect.pm:1256 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "手动(启动时仍会激活网卡)" -#: network/netconnect.pm:1272 +#: network/netconnect.pm:1265 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "您想要如何拨打此连接?" -#: network/netconnect.pm:1285 +#: network/netconnect.pm:1278 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "您想要测试连接到 Internet 吗?" -#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "正在测试您的连接..." -#: network/netconnect.pm:1313 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "您的系统现在正连接到 Internet。" -#: network/netconnect.pm:1314 +#: network/netconnect.pm:1307 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "由于安全原因, 现在将断开连接。" -#: network/netconnect.pm:1315 +#: network/netconnect.pm:1308 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11077,7 +11054,7 @@ msgstr "" "看来系统没有连接到 Internet。\n" "请重新尝试配置您的连接。" -#: network/netconnect.pm:1330 +#: network/netconnect.pm:1323 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11086,14 +11063,14 @@ msgstr "" "恭喜, 网络和 Internet 配置完成。\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1333 +#: network/netconnect.pm:1326 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "建议重启动 X 环境以避免任何与主机名有关的问题。" -#: network/netconnect.pm:1334 +#: network/netconnect.pm:1327 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11104,28 +11081,28 @@ msgstr "" "请从网络监视器或者控制中心测试您的连接。如果您的连接不工作, 您可能想要重新配" "置。" -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(在端口 %s 检测到)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(检测到 %s)" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(检测到)" -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1341 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "网络配置" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1342 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11136,12 +11113,12 @@ msgstr "" "由于您正在执行网络安装, 您的网络已经配置好了。\n" "单击“确定”保存配置, 或“取消”重新配置网络。\n" -#: network/netconnect.pm:1352 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "网络需要重新启动。您要重新启动吗?" -#: network/netconnect.pm:1353 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11152,7 +11129,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1354 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11165,12 +11142,12 @@ msgstr "" "\n" "按“%s”继续。" -#: network/netconnect.pm:1355 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "配置完成, 您想要应用设置吗?" -#: network/netconnect.pm:1356 +#: network/netconnect.pm:1349 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11181,12 +11158,12 @@ msgstr "" "选择您要使用的一种。\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1357 +#: network/netconnect.pm:1350 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internet 连接" -#: network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:1367 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11356,6 +11333,21 @@ msgstr "正在查找所需的软件或驱动程序..." msgid "Please wait, running device configuration commands..." msgstr "请稍候, 正在运行设备配置命令..." +#: network/wireless.pm:8 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "开放 WEP" + +#: network/wireless.pm:9 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "限制 WEP" + +#: network/wireless.pm:10 +#, c-format +msgid "WPA Pre-Shared Key" +msgstr "WPA 预共享密钥" + #: partition_table.pm:391 #, c-format msgid "mount failed: " @@ -12162,8 +12154,7 @@ msgstr "打印机自动管理" msgid "" "Here you can configure printer administration tasks which should be done " "automatically." -msgstr "" -"您可以在此配置应自动完成的打印机管理任务" +msgstr "您可以在此配置应自动完成的打印机管理任务" #: printer/printerdrake.pm:626 #, c-format @@ -12207,8 +12198,8 @@ msgid "" "computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " "printer is not turned on)." msgstr "" -"您可以在此配置计算机和打印机“%s”之间的通讯应如何处理(例如,如果打印机" -"未打开时应该怎么办)。" +"您可以在此配置计算机和打印机“%s”之间的通讯应如何处理(例如,如果打印机未打开时" +"应该怎么办)。" #: printer/printerdrake.pm:686 #, c-format @@ -12447,9 +12438,9 @@ msgid "" "them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " "ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" msgstr "" -"找到了下列新打印机,而 Printerdrake 可以为您自动设置这些打印机。" -"如果您不想自动设置全部打印机,请不要选中您想要跳过的打印机,或者单击“取消”" -"一个也不设置。\n" +"找到了下列新打印机,而 Printerdrake 可以为您自动设置这些打印机。如果您不想自" +"动设置全部打印机,请不要选中您想要跳过的打印机,或者单击“取消”一个也不设" +"置。\n" #: printer/printerdrake.pm:1000 #, c-format @@ -12458,8 +12449,8 @@ msgid "" "it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " "\"Cancel\".\n" msgstr "" -"找到了下列新打印机,而 Printerdrake 可以为您自动设置该打印机。" -"如果您不想自动设置该打印机,请不要选中该打印机,或者单击“取消”。\n" +"找到了下列新打印机,而 Printerdrake 可以为您自动设置该打印机。如果您不想自动" +"设置该打印机,请不要选中该打印机,或者单击“取消”。\n" #: printer/printerdrake.pm:1001 #, c-format @@ -12467,7 +12458,8 @@ msgid "" "Note that for certain printer models additional packages need to be " "installed. So keep your installation media handy.\n" msgstr "" -"请注意,特定的打印机型号需要安装额外的软件包,所以您应该将您的安装光盘准备好。\n" +"请注意,特定的打印机型号需要安装额外的软件包,所以您应该将您的安装光盘准备" +"好。\n" #: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079 #, c-format @@ -12529,15 +12521,15 @@ msgid "" "Now you have turned off automatic printer setup.\n" "\n" msgstr "" -"您现在已经关闭了自动设置打印机。\n\n" +"您现在已经关闭了自动设置打印机。\n" +"\n" #: printer/printerdrake.pm:1125 #, c-format msgid "" "You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " "main menu. " -msgstr "" -"如果您想再次开启此选项,请从 Printerdrake 的主菜单中选择“%s”->“%s”。" +msgstr "如果您想再次开启此选项,请从 Printerdrake 的主菜单中选择“%s”->“%s”。" #: printer/printerdrake.pm:1125 #, c-format @@ -12551,8 +12543,8 @@ msgid "" "(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " "USB printer)." msgstr "" -"您还可以选择自动设置打印机的情形(Printerdrake 启动时,打印系统启动时," -"连接新的 USB 打印机时)。" +"您还可以选择自动设置打印机的情形(Printerdrake 启动时,打印系统启动时,连接新" +"的 USB 打印机时)。" #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 #: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 @@ -13728,7 +13720,8 @@ msgid "" "where it is directly connected to." msgstr "" "此打印的驱动程序只支持通过 USB 连接到本地的打印机, 而非远程主机或打印服务器上" -"的打印机,也非并口打印机。请把打印机连接到您的 USB 端口, 或者在连接了打印机的电脑上进行配置。" +"的打印机,也非并口打印机。请把打印机连接到您的 USB 端口, 或者在连接了打印机的" +"电脑上进行配置。" #: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format @@ -20545,7 +20538,7 @@ msgstr "总线" msgid "Location on the bus" msgstr "在总线上的位置" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " @@ -20667,7 +20660,7 @@ msgstr "" "这块网卡还没有配置过。\n" "请从“Mandriva Linux 控制中心”运行“添加网卡”助手" -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -20677,7 +20670,7 @@ msgstr "" "请从 Mandriva Linux 控制中心运行“%s”助手" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54 +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)" @@ -21225,7 +21218,7 @@ msgstr "使用此网关作为域名服务器" msgid "The DNS Server IP" msgstr "DNS 服务器 IP" -#: standalone/drakgw:238 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -21238,77 +21231,77 @@ msgstr "" "在此您可以选择 DHCP 服务器配置的不同选项。\n" "如果您不知道选项的含义, 那么就不管它, 不必进行修改。" -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/drakgw:243 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "使用自动重新配置(DHCP)" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "DHCP 起始范围" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "DHCP 终止范围" -#: standalone/drakgw:248 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "默认租期(以秒为单位)" -#: standalone/drakgw:249 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "最长租期(以秒为单位)" -#: standalone/drakgw:272 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "代理缓存服务器(SQUID)" -#: standalone/drakgw:276 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "使用此网关作为代理缓存服务器" -#: standalone/drakgw:277 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "管理员电子邮件" -#: standalone/drakgw:278 +#: standalone/drakgw:276 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "可见主机名" -#: standalone/drakgw:279 +#: standalone/drakgw:277 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "代理端口" -#: standalone/drakgw:280 +#: standalone/drakgw:278 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "缓存大小(MB)" -#: standalone/drakgw:302 +#: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "广播打印机信息" -#: standalone/drakgw:319 +#: standalone/drakgw:317 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Internet 连接共享现已启用。" -#: standalone/drakgw:325 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Internet 连接共享现在被禁用了。" -#: standalone/drakgw:331 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -21320,29 +21313,29 @@ msgstr "" "您现在可以利用自动网络设置(DHCP)和透明代理缓存服务器(SQUID)让您的局域网上其它" "的电脑共享您的互联网连接了。" -#: standalone/drakgw:366 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "正在禁用服务器..." -#: standalone/drakgw:380 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "发现防火墙配置!" -#: standalone/drakgw:381 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "警告!发现原来的配置利用了防火墙功能。您可能需要在安装之后手工修改。" -#: standalone/drakgw:386 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "正在配置..." -#: standalone/drakgw:387 +#: standalone/drakgw:385 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "正在配置防火墙..." @@ -21472,7 +21465,7 @@ msgstr "允许的地址" #: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 #: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:61 standalone/net_applet:183 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 #: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 #, c-format msgid "Interactive Firewall" @@ -21514,7 +21507,7 @@ msgid "Remove from whitelist" msgstr "从白名单中移除" #: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:183 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 #: standalone/net_applet:353 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" @@ -21662,17 +21655,18 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\">用户 ID 选项</span>\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">将 root 用户映射为匿名用户:</span> 将请求从 uid/gid 0 映射到" -"匿名 uid/gid(root_squash)。\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">将 root 用户映射为匿名用户:</span> 将请求从 " +"uid/gid 0 映射到匿名 uid/gid(root_squash)。\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">允许真正的远程 root 访问:</span> 关闭根挤压。此选项特别" -"适合于无盘工作站(no_root_squash)。\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">允许真正的远程 root 访问:</span> 关闭根挤压。" +"此选项特别适合于无盘工作站(no_root_squash)。\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">将全部用户映射到匿名用户:</span> 将全部 uid 和 gid 映射到匿" -"名用户(all_squash)。一般用于通过 NFS 导出的公开 FTP 目录,新闻池目录等等。具有相反功能的" -"选项是不进行 UID 映射(no_all_squash),该设置是默认设置。\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">将全部用户映射到匿名用户:</span> 将全部 uid " +"和 gid 映射到匿名用户(all_squash)。一般用于通过 NFS 导出的公开 FTP 目录,新闻" +"池目录等等。具有相反功能的选项是不进行 UID 映射(no_all_squash),该设置是默认" +"设置。\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid 和 anongid:</span> 显式设置匿名账户" @@ -21790,11 +21784,10 @@ msgstr "匿名用户 ID:" msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "匿名组 ID:" -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/draknfs:433 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "请输入要共享的目录。" +msgid "Can't create this directory." +msgstr "无法创建此目录。" #: standalone/draknfs:435 #, c-format @@ -21821,6 +21814,12 @@ msgstr "常规选项" msgid "Custom Options" msgstr "自定义选项" +#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 +#, c-format +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "请输入要共享的目录。" + #: standalone/draknfs:532 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." @@ -22411,8 +22410,7 @@ msgstr "路径:" msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." -msgstr "" -"同名共享已经存在,或者共享名为空,请另选一个名称。" +msgstr "同名共享已经存在,或者共享名为空,请另选一个名称。" #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 #, c-format @@ -22430,12 +22428,11 @@ msgstr "请输入此共享的注释。" msgid "" "The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " "in treeview to modify it" -msgstr "" -"向导成功的添加了 Samba 共享。现在只需双击树视图中的该共享即可修改" +msgstr "向导成功的添加了 Samba 共享。现在只需双击树视图中的该共享即可修改" #: standalone/draksambashare:433 #, c-format -msgid "pdf-gen - a pdf generator" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "pdf-gen - PDF 生成器" #: standalone/draksambashare:434 @@ -22452,12 +22449,11 @@ msgstr "添加特殊的打印机共享" #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" -"此向导的作用是轻松创建特殊的 Samba 共享打印机。" +msgstr "此向导的作用是轻松创建特殊的 Samba 共享打印机。" #: standalone/draksambashare:449 #, c-format -msgid "A pdf gnerator already exist." +msgid "A PDF generator already exists." msgstr "已经存在 PDF 生成器。" #: standalone/draksambashare:473 @@ -22468,7 +22464,7 @@ msgstr "打印机和 print$ 已经存在。" #: standalone/draksambashare:524 #, c-format msgid "The wizard successfully the Samba share" -msgstr "" +msgstr "向导成功创建了 Samba 共享" #: standalone/draksambashare:547 #, c-format @@ -25710,53 +25706,53 @@ msgstr "鼠标测试" msgid "Please test your mouse:" msgstr "请测试您的鼠标:" -#: standalone/net_applet:49 +#: standalone/net_applet:47 #, c-format msgid "Network is up on interface %s" msgstr "已通过网卡 %s 联网" #. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:52 +#: standalone/net_applet:50 #, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" msgstr "网卡 %s 的网络已断。请单击“配置网络”" -#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "连接 %s" -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "断开 %s" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/net_applet:58 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "监视网络" -#: standalone/net_applet:62 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "管理无线网络" -#: standalone/net_applet:63 +#: standalone/net_applet:61 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "配置网络" -#: standalone/net_applet:65 +#: standalone/net_applet:63 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "监视的接口" -#: standalone/net_applet:74 +#: standalone/net_applet:72 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "配置文件" -#: standalone/net_applet:83 +#: standalone/net_applet:81 #, c-format msgid "Get Online Help" msgstr "获得在线帮助" |