summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po3394
1 files changed, 1649 insertions, 1745 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po
index 31cbcf525..35d6aa039 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po
@@ -7,14 +7,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 9.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 18:05+0800\n"
-"Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-13 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-13 17:54+0800\n"
+"Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
+"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
msgid "256 kB"
@@ -50,11 +49,11 @@ msgstr "32 MB"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB 或以上"
+msgstr "64 MB 或更多"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
-msgstr "请选择一种 X 服务器"
+msgstr "请选择 X 服务器"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
@@ -69,7 +68,7 @@ msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"您的系统支持多显示器.\n"
+"您的系统支持多显示器。\n"
"是否进行配置?"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286
@@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "您希望拥有哪个 XFree 配置?"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "配置所有显示器"
+msgstr "独立配置所有头"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382
msgid "Use Xinerama extension"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "使用 Xinerama 扩展"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "只配置 \"%s\"%s 卡"
+msgstr "只配置“%s%s”卡"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
@@ -115,13 +114,13 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"使用 XFree %s, 您的显示卡可以得到 3D 硬件加速支持.\n"
-"XFree %s 支持您的显示卡, 它能提供更好的 2D 支持."
+"使用 XFree %s, 您的显示卡可以得到 3D 硬件加速支持。\n"
+"XFree %s 支持您的显示卡, 它能提供更好的 2D 支持。"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "使用 XFree %s, 您的显示卡可以得到 3D 硬件加速支持."
+msgstr "使用 XFree %s, 您的显示卡可以得到 3D 硬件加速支持。"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
#, c-format
@@ -135,9 +134,9 @@ msgid ""
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"只有使用 XFree %s, 您的显示卡才可以得到 3D 硬件加速支持.\n"
-"注意这是试验阶段的支持, 它可能会使您的电脑失去反应\n"
-"XFree %s 支持您的显示卡, 它能提供更好的 2D 支持."
+"只有使用 XFree %s, 您的显示卡才可以得到 3D 硬件加速支持。\n"
+"注意这是试验阶段的支持, 它可能会使您的电脑失去反应。\n"
+"XFree %s 支持您的显示卡, 它能提供更好的 2D 支持。"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
@@ -145,8 +144,8 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"使用 XFree %s, 您的显示卡可以得到 3D 硬件加速支持.\n"
-"注意这是试验阶段的支持, 它可能会使您的电脑失去反应."
+"使用 XFree %s, 您的显示卡可以得到 3D 硬件加速支持。\n"
+"注意这是试验阶段的支持, 它可能会使您的电脑失去反应。"
#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453
msgid "Xpmac (installation display driver)"
@@ -193,10 +192,10 @@ msgid "Ok"
msgstr "确定"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155
-#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3203
+#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
-msgstr "结束"
+msgstr "退出"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
#, c-format
@@ -213,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
-msgstr "请选择一种显示器"
+msgstr "请选择显示器"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "即插即用"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
-msgstr "普通"
+msgstr "通用"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "Vendor"
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "厂家"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
-msgstr "即插即用检测失败. 请明确选择一个显示器"
+msgstr "即插即用检测失败。请明确选择一个显示器"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
@@ -245,48 +244,48 @@ msgid ""
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"两个关键的参数:\n"
-"(1) 垂直更新频率, 用于设置屏幕每秒钟更新的次数;\n"
-"(2) 水平更新频率, 用于设置显示扫描线的速率.\n"
+"(1) 垂直刷新率, 用于设置屏幕每秒钟更新的次数;\n"
+"(2) 水平刷新率, 用于设置显示扫描线的速率。\n"
"\n"
-"千万小心! 不要把这些同步范围设定得超过您的显示器的能力.\n"
+"千万小心! 不要把这些同步范围设定得超过您的显示器的能力。\n"
"不恰当的设置可能会损害您的显示器!\n"
-"所以没把握时, 您可以选择保守的设定."
+"所以没把握时, 您可以选择保守的设定。"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "水平更新频率"
+msgstr "水平刷新率"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "垂直更新频率"
+msgstr "垂直刷新率"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 色 (8 位元)"
+msgstr "256 色 (8 位)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "3 万 2 千色 (15 位元)"
+msgstr "3 万 2 千色 (15 位)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "6 万 5 千色 (16 位元)"
+msgstr "6 万 5 千色 (16 位)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "1 千 6 百万色 (24 位元)"
+msgstr "1 千 6 百万色 (24 位)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 亿色 (32 位元)"
+msgstr "40 亿色 (32 位)"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129
msgid "Resolutions"
-msgstr "解析度"
+msgstr "分辨率"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "选取屏幕分辨率以及颜色深度"
+msgstr "选择屏幕分辨率以及颜色深度"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
#, c-format
@@ -294,13 +293,13 @@ msgid "Graphics card: %s"
msgstr "显示卡: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019
-#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2169
#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014
@@ -309,8 +308,8 @@ msgstr "显示卡: %s"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115
#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970
-#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfont_.c:970
+#: ../../standalone/drakgw_.c:532 ../../standalone/logdrake_.c:225
#: ../../ugtk.pm_.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "测试设定值"
#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "您想要测试您的设定值吗 ?"
+msgstr "您想要测试您的设定值吗?"
#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "鼠标类型: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "鼠标连接设备: %s\n"
+msgstr "鼠标设备: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
@@ -350,12 +349,12 @@ msgstr "显示器: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "显示器水平更新频率: %s\n"
+msgstr "显示器水平刷新率: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "显示器垂直更新频率: %s\n"
+msgstr "显示器垂直刷新率: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
@@ -389,7 +388,7 @@ msgstr "XFree86 驱动程序: %s\n"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "开机时启动 X"
+msgstr "启动时进入图形界面"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
msgid ""
@@ -397,7 +396,7 @@ msgid ""
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"我可以设定您的电脑在开机时自动进入 X Window 环境,\n"
+"我可以设定您的电脑在开机时自动进入 X Window 环境。\n"
"您希望这么做吗?"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
@@ -411,11 +410,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-"看来您的图形卡拥有电视输出接口.\n"
-"可以配置它用帧缓冲器工作.\n"
+"看来您的图形卡拥有电视输出接口。\n"
+"可以配置它用帧缓冲器工作。\n"
"\n"
-"您必须先把您的电视和您的图形卡连接好, 然后起动您的电脑.\n"
-"然后在开机引导程序中选择 \"TVout\" 条目\n"
+"您必须先把您的电视和您的图形卡连接好, 然后启动您的电脑。\n"
+"然后在启动引导程序中选择“TVout”条目\n"
"\n"
"您是否要使用这个特性?"
@@ -437,7 +436,7 @@ msgstr "SILO 安装"
#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "您希望开机引导程序安装到哪里?"
+msgstr "您希望启动引导程序安装到哪里?"
#: ../../any.pm_.c:125
msgid "LILO/grub Installation"
@@ -465,23 +464,23 @@ msgstr "从DOS/Windows启动"
#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
msgid "Yaboot"
-msgstr "根分区"
+msgstr "Yaboot"
#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
-msgstr "开机引导程序的主要选项"
+msgstr "启动引导程序的主要选项"
#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
-msgstr "开机引导程序"
+msgstr "要使用的启动引导程序"
#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Bootloader installation"
-msgstr "开机引导程序安装"
+msgstr "启动引导程序安装"
#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
-msgstr "开机引导设备"
+msgstr "启动设备"
#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
@@ -497,12 +496,12 @@ msgstr "显示模式"
#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "开机等候时间"
+msgstr "启动默认映像前的延迟"
#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
+#: ../../printerdrake.pm_.c:865 ../../printerdrake.pm_.c:980
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
@@ -523,7 +522,7 @@ msgstr "限制"
#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "每次开机时清除 /tmp"
+msgstr "每次启动时清除 /tmp"
#: ../../any.pm_.c:175
#, c-format
@@ -536,12 +535,12 @@ msgstr "运行多种配置"
#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "告诉我有多少 Mb 的内存"
+msgstr "以兆为单位给出内存大小"
#: ../../any.pm_.c:183
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "没有口令不能使用 ``限定参数选项''"
+msgstr "没有口令不能使用“限定参数选项”"
#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
@@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "初始信息"
#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "固件延迟"
+msgstr "打开固件延迟"
#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Kernel Boot Timeout"
@@ -568,15 +567,15 @@ msgstr "核心启动超时"
#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "CD 启动?"
+msgstr "启用 CD 启动?"
#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "OF 启动?"
+msgstr "启用 OF 启动?"
#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Default OS?"
-msgstr "缺省操作系统?"
+msgstr "默认操作系统?"
#: ../../any.pm_.c:232
msgid ""
@@ -586,9 +585,9 @@ msgid ""
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"您决定在一个分区上安装开机引导程序.\n"
-"那么在用于启动的硬盘上您应该已经有一个安装开机引导程序(例如: System "
-"Commander).\n"
+"您决定在一个分区上安装启动引导程序。\n"
+"那么在用于启动的硬盘上您应该已经有一个安装启动引导程序(例如: System "
+"Commander)。\n"
"\n"
"您要用哪个硬盘启动?"
@@ -597,8 +596,8 @@ msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"现在有下列条目.\n"
-"您可以增加或是更改已存在的条目"
+"启动菜单中现有下列条目。\n"
+"您可以增加或是更改已存在的条目。"
#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011
@@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "增加"
#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3203 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -627,23 +626,23 @@ msgstr "Linux"
#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "其??僮飨低? (SunOS...)"
+msgstr "其它操作系统 (SunOS...)"
#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "其他操作系统 (MacOS...)"
+msgstr "其它操作系统 (MacOS...)"
#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "其他操作系统 (windows...)"
+msgstr "其它操作系统 (windows...)"
#: ../../any.pm_.c:287
msgid "Image"
-msgstr "映象文件"
+msgstr "映像文件"
#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299
msgid "Root"
-msgstr "根目录所在分区"
+msgstr "根目录"
#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317
msgid "Append"
@@ -671,11 +670,11 @@ msgstr "标签"
#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
-msgstr "缺省"
+msgstr "默认"
#: ../../any.pm_.c:318
msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd大小"
+msgstr "Initrd 大小"
#: ../../any.pm_.c:320
msgid "NoVideo"
@@ -708,12 +707,12 @@ msgstr "找到 %s %s 接口"
#: ../../any.pm_.c:658
msgid "Do you have another one?"
-msgstr "您有其他的吗 ?"
+msgstr "您有其它的吗?"
#: ../../any.pm_.c:659
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "您还有其他 %s 接口吗 ?"
+msgstr "您还有其它 %s 接口吗?"
#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
@@ -727,7 +726,7 @@ msgstr "是"
#: ../../any.pm_.c:662
msgid "See hardware info"
-msgstr "查看硬体信息"
+msgstr "查看硬件信息"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
@@ -747,8 +746,8 @@ msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
-"您现在可以提供模块 %s 的参数.\n"
-"注意要输入内存地址请使用 0x 前缀, 如 '0x123'"
+"您现在可以提供模块 %s 的参数。\n"
+"注意要输入内存地址请使用 0x 前缀, 如“0x123”"
#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
@@ -757,19 +756,19 @@ msgid ""
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"现在给模块 %s 指定它的选项. \n"
-"选项的格式是 ``name=value name2=value2...'' \n"
-"例如, ``io=0x300 irq=7''"
+"现在给模块 %s 指定它的选项。\n"
+"选项的格式是“name=value name2=value2...”\n"
+"例如,“io=0x300 irq=7”"
#: ../../any.pm_.c:698
msgid "Module options:"
-msgstr "模块参数"
+msgstr "模块参数:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:710
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "尝试使用哪个 %s 驱动程序 ?"
+msgstr "尝试使用哪个 %s 驱动程序?"
#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
@@ -784,8 +783,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"有时候需要给 %s 驱动程序指定额外的信息才能正常运行, 尽管通常不需要.\n"
"您可以在这里指定一些额外的选项, 也可以让驱动程序探测您的机器, 自动\n"
-"确定需要的信息. 偶尔会发生机器在探测中停止反应, 不过这不会损坏什么. \n"
-"您决定怎么做 ?"
+"确定需要的信息。偶尔会发生机器在探测中停止反应, 不过这不会损坏什么. \n"
+"您决定怎么做?"
#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Autoprobe"
@@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "自动探测"
#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Specify options"
-msgstr "指定参数"
+msgstr "指定选项"
#: ../../any.pm_.c:735
#, c-format
@@ -801,20 +800,20 @@ msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"模块 %s 加载失败.\n"
-"您要尝试其他的参数吗 ?"
+"模块 %s 加载失败。\n"
+"您要尝试其它的参数吗?"
#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to X programs"
-msgstr "允许使用 X Window 应用程序"
+msgstr "允许使用 X 应用程序"
#: ../../any.pm_.c:752
msgid "access to rpm tools"
-msgstr "允许使用包管理工具"
+msgstr "允许使用 rpm 工具"
#: ../../any.pm_.c:753
msgid "allow \"su\""
-msgstr "允许使用\"su\"指令"
+msgstr "允许使用“su”指令"
#: ../../any.pm_.c:754
msgid "access to administrative files"
@@ -839,12 +838,12 @@ msgstr "口令太简单"
#: ../../any.pm_.c:767
msgid "Please give a user name"
-msgstr "请给出有关用户名"
+msgstr "请给出用户名"
#: ../../any.pm_.c:768
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "用户名只能有小写字母、数字,`-' 和 `_'"
+msgstr "用户名只能有小写字母、数字,“-”和“_”"
#: ../../any.pm_.c:769
msgid "The user name is too long"
@@ -875,8 +874,8 @@ msgstr "接受该用户"
msgid "Real name"
msgstr "用户真实姓名"
-#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849
-#: ../../printerdrake.pm_.c:964
+#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:864
+#: ../../printerdrake.pm_.c:979
msgid "User name"
msgstr "用户登录名"
@@ -898,11 +897,11 @@ msgid ""
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"您可以在这里设定开机时自动以某用户的身份登入系统.\n"
-"您希望使用这个特性吗 ?"
+"您希望使用这个特性吗?"
#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "选择缺省的用户:"
+msgstr "选择默认的用户:"
#: ../../any.pm_.c:826
msgid "Choose the window manager to run:"
@@ -910,14 +909,16 @@ msgstr "选择要运行的窗口管理程序:"
#: ../../any.pm_.c:841
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "请选择系统缺省使用的语言."
+msgstr "请选择系统默认使用的语言。"
#: ../../any.pm_.c:843
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "您可以在这里增加系统中其他可用的语言"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n"
+"当安装完成并重新启动系统后可以选择。"
#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
@@ -932,17 +933,17 @@ msgstr "允许所有用户使用"
msgid "No sharing"
msgstr "禁止共享"
-#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58
+#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1199 ../../standalone.pm_.c:59
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "需要安装软件包 %s .您同意安装吗 ?"
+msgstr "需要安装软件包 %s。您同意安装吗?"
#: ../../any.pm_.c:991
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "您可以通过 NFS 或 Samba 来共享文件. 您希望使用哪一个? "
+msgstr "您可以通过 NFS 或 Samba 来共享文件。您希望使用哪一个? "
-#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63
+#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1204 ../../standalone.pm_.c:64
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "无法找到必需的软件包 %s"
@@ -956,20 +957,20 @@ msgid ""
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"您愿意让用户能共享他们的目录吗?\n"
-"在这里选择允许, 用户将可以在 KDE 和 Gnome 的文件管理器中点击 \"共享\"菜单项\n"
-"\"定制\" 允许按照不同用户细分设置.\n"
+"在这里选择允许, 用户将可以在 KDE 和 Gnome 的文件管理器中点击“共享”菜单项\n"
+"“定制”允许按照不同用户细分设置。\n"
#: ../../any.pm_.c:1019
msgid "Launch userdrake"
-msgstr "运行 Userdrake魔力用户管理"
+msgstr "运行 Userdrake"
#: ../../any.pm_.c:1021
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
-"按用户的共享使用组\"fileshare\". \n"
-"您可以使用 userdrake 添加一个用户到这个组."
+"按用户的共享使用组“fileshare”。\n"
+"您可以使用 userdrake 添加一个用户到这个组。"
#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Welcome To Crackers"
@@ -1001,15 +1002,15 @@ msgid ""
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"这一级别应慎重使用. 它是您的系统使用更简单, 然而也更脆弱:\n"
-"假如这台机器将要和其他机器联网或者接入互联网, 绝对不要采用这个级别.\n这个级"
-"别连基本的口令检查也没有."
+"这一级别应慎重使用。它是您的系统使用更简单, 然而也更脆弱:\n"
+"假如这台机器将要和其它机器联网或者接入互联网, 绝对不要采用这个级别。\n"
+"这个级别连基本的口令检查也没有。"
#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
-msgstr "启用了口令检查功能. 但是仍不建议用于联网的电脑."
+msgstr "启用了口令检查功能。但是仍不建议用于联网的电脑。"
#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
@@ -1017,13 +1018,13 @@ msgid ""
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"标准安全级别: \n"
-"推荐在作为客户联接互联网的电脑上使用."
+"推荐在作为客户连接互联网的电脑上使用。"
#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
-msgstr "添加了某些限制, 每天夜间自动执行更多检查."
+msgstr "添加了某些限制, 每天夜间自动执行更多检查。"
#: ../../any.pm_.c:1086
msgid ""
@@ -1034,21 +1035,21 @@ msgid ""
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"使用这个安全级别, 此系统可以作为服务器使用.\n"
-"拥有足够的安全性, 系统可以作为服务器接受来自众多客户的连接.注意: 如果您的机器"
-"不在互联网上提供服务, 请选择一个较低级别."
+"使用这个安全级别, 此系统可以作为服务器使用。\n"
+"拥有足够的安全性, 系统可以作为服务器接受来自众多客户的连接。注意: 如果您的机"
+"器不在互联网上提供服务, 请选择一个较低级别。"
#: ../../any.pm_.c:1089
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"类似于前一安全级别, 不过系统处于完全封闭状态.\n"
-"所有安全特性达到最大限度."
+"类似于前一安全级别, 不过系统处于完全封闭状态。\n"
+"所有安全特性达到最大限度。"
#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "DrakSec安全配置精灵 基本选项"
+msgstr "DrakSec 基本选项"
#: ../../any.pm_.c:1096
msgid "Please choose the desired security level"
@@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "服务器使用 libsafe"
#: ../../any.pm_.c:1102
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "防止缓冲溢出和串格式攻击"
+msgstr "防止缓冲溢出和串格式攻击的库。"
#: ../../any.pm_.c:1103
msgid "Security Administrator (login or email)"
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgid ""
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
-"请您选择使用那个按键或按键组合 \n"
+"请您选择使用哪个按键或按键组合 \n"
"来在不同的键盘布局之间切换\n"
"(例如, 英文和中文)"
@@ -1147,30 +1148,30 @@ msgstr "开始菜单"
#: ../../bootloader.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "%s 分区不能安装开机引导程序\n"
+msgstr "%s 分区不能安装启动引导程序\n"
#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15
#: ../../standalone/draksplash_.c:26
msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "帮助功能未实现.\n"
+msgstr "帮助功能未实现。\n"
#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "启动配置"
+msgstr "启动样式配置"
#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
-#: ../../standalone/logdrake_.c:101
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "/_File"
-msgstr "/_F 文件"
+msgstr "/文件(_F)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
-#: ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
+#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/F 文件/_Q 退出"
+msgstr "/文件/退出"
#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -1207,21 +1208,25 @@ msgid "Install themes"
msgstr "安装主题"
#: ../../bootlook.pm_.c:147
-msgid "Display theme under console"
-msgstr "控制台下显示主题"
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"控制台下\n"
+"显示主题"
#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Create new theme"
msgstr "创建新的主题"
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "把 %s 备份到 %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199
-#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241
-#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257
+#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
@@ -1232,102 +1237,102 @@ msgstr "把 %s 备份到 %s.old"
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:194
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "无法备份 LILO 消息"
-#: ../../bootlook.pm_.c:195
+#: ../../bootlook.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "把 %s 复制到 %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:196
+#: ../../bootlook.pm_.c:197
msgid "can't change lilo message"
msgstr "无法修改 LILO 消息"
-#: ../../bootlook.pm_.c:199
+#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
msgstr "没有找到 LILO 消息"
-#: ../../bootlook.pm_.c:229
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "无法写入 /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "无法写入 /etc/sysconfig/bootsplash。"
-#: ../../bootlook.pm_.c:229
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "写入 %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:231
+#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
-"无法写入 /etc/sysconfig/bootsplash.\n"
-"没有找到文件."
+"无法写入 /etc/sysconfig/bootsplash。\n"
+"没有找到文件。"
-#: ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "无法打开 mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "无法打开 mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s。"
-#: ../../bootlook.pm_.c:245
+#: ../../bootlook.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "建造 initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "建造 initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'。"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"无法重新起动 LiLo!\n"
-"以 root 身分运行 \"lilo\" 命令, 以完成 LiLo 主题安装."
+"无法重新启动 LiLo!\n"
+"以 root 身分运行“lilo”命令, 以完成 LiLo 主题安装。"
-#: ../../bootlook.pm_.c:255
+#: ../../bootlook.pm_.c:256
msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "重新起动 'liLo'"
+msgstr "重新启动“lilo”"
-#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165
+#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:165
#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: ../../bootlook.pm_.c:258
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "LiLo 和 Bootsplash 主题安装成功"
-#: ../../bootlook.pm_.c:258
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "主题安装失败!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:266
+#: ../../bootlook.pm_.c:267
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"你目前使用 %s 作为开机程序管理器.\n"
-"点击 '配置' 按钮运行配置精灵."
+"你目前使用 %s 作为开机程序管理器。\n"
+"点击“配置”按钮运行配置向导。"
-#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
+#: ../../bootlook.pm_.c:269 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:526
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: ../../bootlook.pm_.c:275
+#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Splash selection"
-msgstr "选择起动画面"
+msgstr "选择启动画面"
-#: ../../bootlook.pm_.c:278
+#: ../../bootlook.pm_.c:279
msgid "Themes"
msgstr "主题"
-#: ../../bootlook.pm_.c:280
+#: ../../bootlook.pm_.c:281
msgid ""
"\n"
-"Select a theme for\n"
+"Select theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separatly"
@@ -1336,31 +1341,31 @@ msgstr ""
"选择用于 lilo 和 bootsplash 的主题,\n"
"您可以分别选择"
-#: ../../bootlook.pm_.c:283
+#: ../../bootlook.pm_.c:284
msgid "Lilo screen"
msgstr "Lilo 屏幕"
-#: ../../bootlook.pm_.c:288
+#: ../../bootlook.pm_.c:289
msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash 开机画面"
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
+#: ../../bootlook.pm_.c:324
msgid "System mode"
msgstr "系统模式"
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
+#: ../../bootlook.pm_.c:326
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "启动时运行X窗口"
+msgstr "系统启动时装入图形环境"
-#: ../../bootlook.pm_.c:330
+#: ../../bootlook.pm_.c:331
msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "不,不要自动录入"
+msgstr "不, 不要自动录入"
-#: ../../bootlook.pm_.c:332
+#: ../../bootlook.pm_.c:333
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "是, 以(用户,桌面)录入"
-#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../network/netconnect.pm_.c:97
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108
@@ -1373,46 +1378,46 @@ msgstr "是, 以(用户,桌面)录入"
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../../bootlook.pm_.c:402
+#: ../../bootlook.pm_.c:403
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "无法打开 /etc/inittab 读: %s"
-#: ../../common.pm_.c:94
+#: ../../common.pm_.c:99
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:94
+#: ../../common.pm_.c:99
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../../common.pm_.c:94
+#: ../../common.pm_.c:99
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../common.pm_.c:102
+#: ../../common.pm_.c:107
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:110
+#: ../../common.pm_.c:115
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分钟"
-#: ../../common.pm_.c:112
+#: ../../common.pm_.c:117
msgid "1 minute"
msgstr "1 分钟"
-#: ../../common.pm_.c:114
+#: ../../common.pm_.c:119
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr " %d 秒钟"
-#: ../../common.pm_.c:159
+#: ../../common.pm_.c:164
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "无法在分区完成之前进行屏幕捕捉"
-#: ../../common.pm_.c:166
+#: ../../common.pm_.c:171
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "您可以在安装到 %s 之后再使用屏幕捕捉功能"
@@ -1477,6 +1482,9 @@ msgid ""
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
+"WebDAV 是一种协议, 它允许你将 Web 服务器的目录装载到本地, 并将其看作本\n"
+"地的文件系统(假设该 Web 服务器已经配置为 WebDAV 服务器)。如果你想要添加\n"
+"WebDAV 载入点, 请选择“新建”。"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
msgid "New"
@@ -1509,7 +1517,7 @@ msgstr "请输入 WebDAV 服务器的 URL"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "Url 应该是以 'http://' 或 'https://'开头"
+msgstr "Url 应该是以 http:// 或 https:// 开头"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
msgid "Server: "
@@ -1519,7 +1527,7 @@ msgstr "服务器:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
-msgstr "加载点:"
+msgstr "装载点:"
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
@@ -1560,10 +1568,10 @@ msgid ""
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"您有一个很大的 FAT 分区,\n"
-"(通常是 Microsoft Dos/Windows 占用的).\n"
+"您有一个很大的 FAT 分区, \n"
+"(通常是 Microsoft Dos/Windows 占用的)。\n"
"建议您先重设这个分区的大小\n"
-"(点中它,然后按 \"改变大小\")"
+"(点中它, 然后按 \"改变大小\")"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
@@ -1576,7 +1584,7 @@ msgstr "详细情况"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
msgid "No hard drives found"
-msgstr "没有发现打印机"
+msgstr "没有发现硬盘"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
@@ -1592,7 +1600,7 @@ msgstr "HFS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
-msgstr "日志文件系统"
+msgstr "Journalised FS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
@@ -1600,7 +1608,7 @@ msgstr "SunOS"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Swap"
-msgstr "交换分区"
+msgstr "Swap"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Empty"
@@ -1610,7 +1618,7 @@ msgstr "空"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756
msgid "Other"
-msgstr "其他"
+msgstr "其它"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
@@ -1629,7 +1637,7 @@ msgstr "类型"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "用 ``%s'' 代替"
+msgstr "用“%s”代替"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Delete"
@@ -1637,7 +1645,7 @@ msgstr "删除"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "请先做 ``Unmount'' "
+msgstr "请先“Unmount”"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
#, c-format
@@ -1651,7 +1659,7 @@ msgstr "选择分区"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose another partition"
-msgstr "选择其他分区"
+msgstr "选择其它分区"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
msgid "Exit"
@@ -1683,7 +1691,7 @@ msgstr "不写入分区表而退出?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗 ?"
+msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Auto allocate"
@@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "我无法再新增任何分区了"
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
-msgstr "如果需要更多的分区,请删除一个主分区以创建扩展分区"
+msgstr "如果需要更多的分区, 请删除一个主分区以创建扩展分区"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Save partition table"
@@ -1746,7 +1754,7 @@ msgid ""
"Still continue?"
msgstr ""
"备份分区表的大小和原来的不同\n"
-"继续吗 ?"
+"继续吗?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
msgid "Warning"
@@ -1782,23 +1790,23 @@ msgstr "格式化"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Add to RAID"
-msgstr "加入磁盘阵列"
+msgstr "加入 RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Add to LVM"
-msgstr "加入磁盘阵列"
+msgstr "加入 LVM"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
msgid "Remove from RAID"
-msgstr "从磁盘阵列中移出"
+msgstr "从 RAID 中移出"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
msgid "Remove from LVM"
-msgstr "从磁盘阵列中移出"
+msgstr "从 LVM 中移出"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
msgid "Modify RAID"
-msgstr "更改磁盘阵列设定"
+msgstr "修改 RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
msgid "Use for loopback"
@@ -1806,7 +1814,7 @@ msgstr "用于回环"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
msgid "Create a new partition"
-msgstr "创建一个新的分区"
+msgstr "创建一个新分区"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
msgid "Start sector: "
@@ -1814,7 +1822,7 @@ msgstr "开始扇区: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
msgid "Size in MB: "
-msgstr "大小 (MB) "
+msgstr "大小(MB): "
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816
msgid "Filesystem type: "
@@ -1822,7 +1830,7 @@ msgstr "文件系统类型: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
msgid "Preference: "
-msgstr "偏好设定"
+msgstr "首选项: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469
msgid ""
@@ -1831,8 +1839,8 @@ msgid ""
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"您无法创建新分区\n"
-"(您超过了允许的主分区数量).\n"
-"请先删除一个主分区, 然后创建一个扩展分区."
+"(您超过了允许的主分区数量)。\n"
+"请先删除一个主分区, 然后创建一个扩展分区。"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499
msgid "Remove the loopback file?"
@@ -1865,7 +1873,7 @@ msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"无法取消设定的装载点, 这个分区正用于回环.\n"
+"无法取消设定的装载点, 这个分区正用于回环。\n"
"请先删除回环"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594
@@ -1905,7 +1913,7 @@ msgstr "新大小 (MB): "
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "您想移动到哪个盘 ?"
+msgstr "您想移动到哪个盘?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717
msgid "Sector"
@@ -1913,7 +1921,7 @@ msgstr "扇区"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718
msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "您想移动到哪个扇区 ?"
+msgstr "您想移动到哪个扇区?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving"
@@ -1937,7 +1945,7 @@ msgstr "选择加入一个已存在的 LVM"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM名称?"
+msgstr "LVM 名称?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800
msgid "This partition can't be used for loopback"
@@ -1957,11 +1965,11 @@ msgstr "文件名"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "文件已经被另一个回环使用, 请选择其他"
+msgstr "文件已经被另一个回环使用, 请选择其它"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "文件已经存在. 使用现有的文件?"
+msgstr "文件已经存在。使用现有的文件?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846
msgid "Mount options"
@@ -1971,7 +1979,7 @@ msgstr "装载选项"
msgid "Various"
msgstr "变量"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "device"
msgstr "设备"
@@ -1985,7 +1993,7 @@ msgstr "组块大小"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "小心: 这个操作有危险."
+msgstr "小心: 这个操作有危险。"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949
msgid "What type of partitioning?"
@@ -1994,7 +2002,7 @@ msgstr "请问您分区类型?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "需要安装软件包 %s . 您同意安装吗?"
+msgstr "需要安装软件包 %s。您同意安装吗?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
msgid ""
@@ -2003,7 +2011,7 @@ msgid ""
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
-"请不要在硬盘的柱面 1024 之后创建 /boot 分区.\n"
+"请不要在硬盘的柱面 1024 之后创建 /boot 分区。\n"
"如果您使用 LILO, 它没法正常工作; 假如您不使用 LILO, \n"
"则不需要创建 /boot 分区"
@@ -2015,8 +2023,8 @@ msgid ""
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"您选择作为根 (/) 加入的分区, 在硬盘上的位置位于第 1024 柱面之后,\n"
-"并且您没有创建 /boot 分区.\n"
-"如果您计划使用 LILO 启动管理程序, 请在适当位置加入 /boot 分区."
+"并且您没有创建 /boot 分区/\n"
+"如果您计划使用 LILO 启动管理程序, 请在适当位置加入 /boot 分区。"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989
msgid ""
@@ -2024,14 +2032,14 @@ msgid ""
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"您选择了把软件 RAID 分区作为根 (/).\n"
-"如果没有 /boot 分区, 开机引导程序无法处理这种情况.\n"
-"所以, 请增加一个 /boot 分区."
+"您选择了把软件 RAID 分区作为根 (/)。\n"
+"如果没有 /boot 分区, 启动引导程序无法处理这种情况。\n"
+"所以, 请增加一个 /boot 分区。"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "驱动器 %s 的分区表将会写入磁盘中 !"
+msgstr "驱动器 %s 的分区表将会写入磁盘中!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
@@ -2081,12 +2089,12 @@ msgstr "正在移动文件到新分区"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr "拷贝 %s"
+msgstr "正在复制 %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "删除 %s"
+msgstr "正在删除 %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069
#, c-format
@@ -2126,12 +2134,12 @@ msgstr "大小: %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid ", %s sectors"
-msgstr ", 第 %s 扇区"
+msgstr ", %s 扇区"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr " 柱面 %d 到 %d\n"
+msgstr "柱面 %d 到 %d\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
msgid "Formatted\n"
@@ -2148,7 +2156,7 @@ msgstr "已装载\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "磁盘阵列 (RAID) md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
#, c-format
@@ -2164,8 +2172,8 @@ msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"预设的开机分区\n"
-" (给 MS-DOS 开机程序用的, 跟 lilo 无关)\n"
+"预设的启动分区\n"
+" (给 MS-DOS 启动用的, 跟 lilo 无关)\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
@@ -2195,8 +2203,8 @@ msgid ""
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
-"本分区是驱动分区\n"
-"请不要更改.\n"
+"本分区很有可能是驱动分区,\n"
+"请不要更改。\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
msgid ""
@@ -2206,8 +2214,8 @@ msgid ""
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
-"该启动分区特别\n"
-"是保留给双重启动系统\n"
+"该 Bootstrap 分区特别\n"
+"是保留给双重启动系统。\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
msgid "Read-only"
@@ -2244,28 +2252,28 @@ msgstr "通道 %d id %d\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186
msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "文件系统口令"
+msgstr "文件系统加密密钥"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "请选择该文件系统的口令"
+msgstr "请选择该文件系统的加密密钥"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "这个口令太简单了 (至少要有 %d 个字符)"
+msgstr "这个加密密钥太简单了 (至少要有 %d 个字符)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "两次口令不符"
+msgstr "两次加密密钥不符"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
msgid "Encryption key"
-msgstr "口令"
+msgstr "加密密钥"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "口令 (再一次)"
+msgstr "加密密钥 (再一次)"
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
msgid "Change type"
@@ -2369,7 +2377,7 @@ msgstr "您不能把 ReiserFS 用于小于 32 MB 的分区"
#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "载入点必需要以 / 为开头"
+msgstr "装载点必需要以 / 为开头"
#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
@@ -2379,7 +2387,7 @@ msgstr "已经有一个分区的装载点是 %s\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "不能用LVM逻辑卷做 %s 载入点"
+msgstr "不能用LVM逻辑卷做 %s 装载点"
#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
@@ -2414,11 +2422,11 @@ msgid "No alternative driver"
msgstr "没有替代的驱动程序"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
-msgstr "没有已知的 OSS/ALSA 替代驱动程序可以用在您的声卡 (%s) 上"
+msgstr "没有已知的 OSS/ALSA 替代驱动程序可以用在您的声卡 (%s) 上, 现正使用“%s”"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
msgid "Sound configuration"
@@ -2430,7 +2438,8 @@ msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
-"您可以在这里配置可以用在您的声卡 (%s) 上的替代驱动程序 (可以选择OSS 或 ALSA)"
+"您可以在这里配置可以用在您的声卡 (%s) 上的替代驱动程序 (可以选择OSS 或 "
+"ALSA)。"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
@@ -2440,6 +2449,9 @@ msgid ""
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"你的声卡现在正在使用%s“%s”驱动程序(其默认驱动程序为“%s”)"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
msgid "Driver:"
@@ -2457,7 +2469,7 @@ msgstr "帮助"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-msgstr ""
+msgstr "在 ALSA 和 OSS 帮助间切换"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
msgid ""
@@ -2487,10 +2499,15 @@ msgid ""
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
+"旧的“%s”驱动程序已列于黑名单。\n"
+"\n"
+"据报告该程序可能在卸装时使内核崩溃。\n"
+"\n"
+"新的“%s”驱动程序仅会在下此启动时使用。"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "请等待...设定配置"
+msgstr "请等待...应用配置"
#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111
#: ../../interactive.pm_.c:391
@@ -2548,7 +2565,7 @@ msgstr "总线"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "设备所插在的物理总线 (例如: PCI, USB, ...)"
+msgstr "设备所插在的物理总线 (例如: PCI, USB, ...)"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "Module"
@@ -2566,7 +2583,7 @@ msgstr "介质分类"
msgid "class of hardware device"
msgstr "硬件设备的分类"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1562
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -2583,7 +2600,7 @@ msgid ""
"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
"PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- PCI 和 USB 设备 :列出 PCI/USB 的 vendor, device, subvendor 和 subdevice 代"
+"- PCI 和 USB 设备: 列出 PCI/USB 的 vendor, device, subvendor 和 subdevice 代"
"码"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
@@ -2634,17 +2651,17 @@ msgstr "这个声卡的替代驱动程序列表"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
-msgstr "_Q 结束"
+msgstr "/结束(_Q)"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
-#: ../../standalone/logdrake_.c:110
+#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/_Help"
-msgstr "/_H 帮助"
+msgstr "/帮助(_H)"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
msgid "/_Help..."
-msgstr "/_H 帮助..."
+msgstr "/帮助(_H)..."
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
msgid "Harddrake help"
@@ -2664,23 +2681,23 @@ msgstr "/故障报告(_R)"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid "/_About..."
-msgstr "/_A 关于..."
+msgstr "/关于(_A)..."
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "About Harddrake"
-msgstr "关于 Harddrake魔力硬件配置"
+msgstr "关于 Harddrake"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
msgstr ""
-"这是 Harddrake魔力硬件配置, Mandrake 的硬件配置工具.\n"
-"版本 :"
+"这是 Harddrake, Mandrake 的硬件配置工具。\n"
+"版本:"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76
msgid "Author:"
-msgstr "作者 :"
+msgstr "作者:"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
msgid "Harddrake2 version "
@@ -2708,12 +2725,12 @@ msgstr "检测进行中"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148
msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "您可以配置模块的各个参数"
+msgstr "您可以配置模块的各个参数。"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "正在运行 \"%s\" ..."
+msgstr "正在运行“%s”..."
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180
#, c-format
@@ -2751,66 +2768,73 @@ msgid ""
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""
-"对于大多数现代的电视卡, GNU/Linux 内核的 bttv 模块能自动检测正确的参数.\n"
-"如果自动检测不适合您的卡, 您可以在这里强制设定正确的调协器及卡的类型.只有必要"
-"时才设置电视卡参数"
+"对于大多数现代的电视卡, GNU/Linux 内核的 bttv 模块能自动检测正确的参数。\n"
+"如果自动检测不适合您的卡, 您可以在这里强制设定正确的调协器及卡的类型。只有必"
+"要时才设置电视卡参数"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
msgid "Card model:"
-msgstr "卡的型号 :"
+msgstr "卡的型号:"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
msgid "Tuner type:"
-msgstr "调协器类型 :"
+msgstr "调协器类型:"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "捕获缓冲区数量 :"
+msgstr "捕获缓冲区数量:"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "用于mmap捕获的缓冲区数量 :"
+msgstr "用于mmap捕获的缓冲区数量:"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL 设置 :"
+msgstr "PLL 设置:"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "Radio support:"
-msgstr "无线电支持 :"
+msgstr "无线电支持:"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
msgid "enable radio support"
-msgstr "使用无线电支持 :"
+msgstr "使用无线电支持:"
#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n"
-"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n"
-"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n"
-"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n"
-"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n"
-"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n"
-"only lose some information, but not the entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
-"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
-"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
+"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
+"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
+"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
+"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
+"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
+"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
+"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
+"entire system.\n"
+"\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
+"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
+"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
-"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
+"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default)."
+"for that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
+"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
+"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
+"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
msgstr ""
"GNU/Linux 是一个多用户系统, 因此每个用户可以有自己的喜好设置, 自己的文件, 等"
"等.\n"
@@ -2838,14 +2862,14 @@ msgstr ""
"点击 \"高级\" 按钮允许您修改用户的 \"shell\"\n"
"(缺省设置是 bash )."
-#: ../../help.pm_.c:41
+#: ../../help.pm_.c:48
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
@@ -2877,16 +2901,16 @@ msgstr ""
"\n"
"每个分区按 \"名称\",\"容量\"列表."
-#: ../../help.pm_.c:72
+#: ../../help.pm_.c:79
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 安装分为几张光盘. DrakeX 知道选中的软件包在哪张光盘\n"
-"需要时会弹出当前光盘, 要求你插入另外一张."
+"Mandrake Linux 安装分为几张光盘。DrakeX 知道选中的软件包在哪张光盘\n"
+"需要时会弹出当前光盘, 要求你插入另外一张。"
-#: ../../help.pm_.c:77
+#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
@@ -2919,7 +2943,7 @@ msgid ""
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
-" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
@@ -2935,8 +2959,8 @@ msgid ""
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
+"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
+"update an existing system."
msgstr ""
"现在是指定安装程序的时候了. Mandrake Linux 包含了数千应用程序, 您当然不必记住"
"每一个.\n"
@@ -2974,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"装\n"
"任何新的软件包. 在修复或升级已有系统时这个方法会有帮助."
-#: ../../help.pm_.c:128
+#: ../../help.pm_.c:135
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
@@ -2985,9 +3009,9 @@ msgid ""
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
-"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
-"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
+"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
+"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
+"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
@@ -3008,8 +3032,8 @@ msgid ""
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
-"a floppy."
+"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
+"create such a floppy disk."
msgstr ""
"最后, 您将看到一个包含所有软件包的树图, 按照组和小组分类. \n"
"您可以选择安装或不安装整个组. 如果您在前一步选择了指定单独的软件包, 您可以逐"
@@ -3037,12 +3061,12 @@ msgstr ""
"就会要求您插入上次安装结束时创建的一张软盘. \n"
"要了解如果创建这样的软盘, 请看最后一步的提示."
-#: ../../help.pm_.c:164
+#: ../../help.pm_.c:171
msgid ""
"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
-"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n"
+"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
@@ -3053,8 +3077,8 @@ msgid ""
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
-"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
-"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
@@ -3078,13 +3102,13 @@ msgstr ""
"了解配置的细节, 也可以等到您的系统安装结束之后\n"
"使用手册中提到的程序进行配置."
-#: ../../help.pm_.c:186
+#: ../../help.pm_.c:193
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
-"Here are presented all the services available with the current\n"
-"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
-"needed at boot time.\n"
+"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
+"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
+"time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
@@ -3109,7 +3133,7 @@ msgstr ""
"您不需要的服务. 请注意某些服务对服务器有潜在的危险.通常, 只选择您确实要使用的"
"那些服务.!!"
-#: ../../help.pm_.c:203
+#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
@@ -3125,24 +3149,24 @@ msgid ""
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux 内部使用 GMT (格林尼治标准时间)并把它转换成您选择的时区的地方时"
-"间.\n"
-"如果不想使用这个特性, 不要选中 \"硬件时钟设置成 GMT\", 这样就会把\n"
-"硬件时钟当成地方时间. 如果在这台电脑上还要安装 Windows 就得这样设置.\n"
+"间。\n"
+"如果不想使用这个特性, 不要选中“硬件时钟设置成 GMT”, 这样就会把\n"
+"硬件时钟当成地方时间。如果在这台电脑上还要安装 Windows 就得这样设置。\n"
"\n"
-"\"自动校准时间\" 选项会连接到互联网上的标准时间服务器来校准系统时间. \n"
-"从列表中选择距离您最近的服务器. 当然这个功能需要可用的网络连接. \n"
-"如果开启了这个功能, 您的本地网络上其它机器可以把这台电脑作为时间服务器."
+"“自动校准时间”选项会连接到互联网上的标准时间服务器来校准系统时间。\n"
+"从列表中选择距离您最近的服务器。当然这个功能需要可用的网络连接。\n"
+"如果开启了这个功能, 您的本地网络上其它机器可以把这台电脑作为时间服务器。"
-#: ../../help.pm_.c:217
+#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
-"will try to configure X automatically.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
"\n"
-"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
-"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
+"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
+"will be able to change that after installation though). When you are\n"
+"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
@@ -3152,7 +3176,7 @@ msgid ""
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
+"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
"configure your display."
msgstr ""
@@ -3169,7 +3193,7 @@ msgstr ""
"如果您可以看到测试的提问, 并回答 \"是\", DrakX 会进入下一步.\n"
"如果您不能看到提问, 显然配置有错误, 测试会在 10 秒钟后结束并恢复显示."
-#: ../../help.pm_.c:239
+#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
@@ -3177,23 +3201,23 @@ msgid ""
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
-"最后, 你会被问开机是否进入图形界面. 注意即使您没有选择测试配置, 也会提出这个"
+"最后, 你会被问开机是否进入图形界面。注意即使您没有选择测试配置, 也会提出这个"
"问题\n"
-"显然, 如果这个机器将作为服务器, 或者您的显示配置还没有成功, 您应该选择\"否\"."
+"显然, 如果这个机器将作为服务器, 或者您的显示配置还没有成功, 您应该选择“否”。"
-#: ../../help.pm_.c:246
+#: ../../help.pm_.c:253
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
-"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
-"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
-"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
+"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
+"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
+"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
+"to start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
@@ -3224,14 +3248,13 @@ msgstr ""
"您使用的软盘必须是空的或者您不再需要上面的数据.\n"
"DrakX 会重写整个盘片, 所以您不必事先格式化."
-#: ../../help.pm_.c:270
+#: ../../help.pm_.c:277
msgid ""
-"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
-"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
-"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
-"system.\n"
+"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
+"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
+"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
@@ -3240,9 +3263,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
-"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
-"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
+"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
+"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
@@ -3250,7 +3273,7 @@ msgid ""
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available:\n"
+"available.\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
@@ -3261,9 +3284,9 @@ msgid ""
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and you should generally keep them.\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
-"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
-"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
@@ -3290,10 +3313,10 @@ msgid ""
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
-"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
+"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
+"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
"Guide''''"
msgstr ""
"这里, 您需要在硬盘上选择用来安装 Mandrake Linux 操作系统的位置.\n"
@@ -3343,9 +3366,9 @@ msgstr ""
" 开始之前请仔细考虑. 这个方法非常有力也非常危险.\n"
" 您可能轻易的毁坏所有的数据. 如果您不清楚请不要使用它.."
-#: ../../help.pm_.c:341
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
@@ -3398,10 +3421,10 @@ msgstr ""
"(*) 您需要 FAT 格式化的软盘 (要在 GNU/Linux 下面制作, 输入命令\n"
"\"mformat a:\")"
-#: ../../help.pm_.c:372
+#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a filesystem).\n"
+"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
@@ -3415,7 +3438,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"any of it.\n"
+"it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
@@ -3439,7 +3462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"点击\"取消\"选择其他分区安装 Mandrake Linux 系统."
-#: ../../help.pm_.c:398
+#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
@@ -3448,13 +3471,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
-"正在为您安装新的 Mandrake Linux 操作系统. \n"
+"正在为您安装新的 Mandrake Linux 操作系统。\n"
"安装时间依据您的计算机速度和您所选的安装软件包而不同,\n"
-"从几分钟到很长时间.\n"
+"从几分钟到很长时间。\n"
"\n"
-"请耐心等待."
+"请耐心等待。"
-#: ../../help.pm_.c:406
+#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
@@ -3468,31 +3491,30 @@ msgid ""
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
-"在您安装 Mandrake Linux 的这个时候, 很可能有些软件包在发行之后已经更新.\n"
-"有些故障已经被修正, 有些问题已经被解决. 为了利用这些更新, 您最好从互联网上下"
-"载它们.\n"
-"如果您的互联网连接已经可以使用, 选择\"是\". 如果您愿意以后再升级, 选择 \"否"
-"\".\n"
+"在您安装 Mandrake Linux 的这个时候, 很可能有些软件包在发行之后已经更新。\n"
+"有些故障已经被修正, 有些问题已经被解决。为了利用这些更新, 您最好从互联网上下"
+"载它们。\n"
+"如果您的互联网连接已经可以使用, 选择“是”。如果您愿意以后再升级, 选择“否”。\n"
"\n"
-"选择\"是\" 将显示一个清单, 列出很多地方, 可以从那里获取更新的软件包.\n"
-"请选择其中连接速度最快的一个, 通常在您所在同一个国家会快一些. \n"
-"之后会出现一个可以下载的软件包清单: 检查选项然后点击 \"安装\" 来获取\n"
-"并安装选中的软件包, 也停止请选择\"取消\"."
+"选择“是”将显示一个清单, 列出很多地方, 可以从那里获取更新的软件包。\n"
+"请选择其中连接速度最快的一个, 通常在您所在同一个国家会快一些。\n"
+"之后会出现一个可以下载的软件包清单: 检查选项然后点击“安装”来获取\n"
+"并安装选中的软件包, 也停止请选择“取消”。"
-#: ../../help.pm_.c:419
+#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
-"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
-"\"Accept\" button."
+"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
+"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
+"click on the \"Accept\" button."
msgstr ""
"请您认真阅读许可条款. 整个 Mandrake Linux 发行版都受它的约束, 如果您不同意它"
"的\n"
"全部条款, 请点击 \"拒绝\" 按钮, 安装过程将立即停止. \n"
"点击\"接受\" 按钮将继续安装."
-#: ../../help.pm_.c:426
+#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
@@ -3503,15 +3525,15 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
-"现在您需要选择一个合适的安全级别. 简单讲, 访问这个机器的人越多, 它保存的数据"
+"现在您需要选择一个合适的安全级别。简单讲, 访问这个机器的人越多, 它保存的数据"
"越重要,\n"
-"需要的安全级别越高.\n"
-"然而安全级别越高, 越要付出使用不方便的代价. 请查阅`参考手册''的杂项部分,\n"
-"了解这些级别的详细内容.\n"
+"需要的安全级别越高。\n"
+"然而安全级别越高, 越要付出使用不方便的代价。请查阅“参考手册”的杂项部分,\n"
+"了解这些级别的详细内容。\n"
"\n"
-"没有特别需要就采用缺省设置."
+"没有特别需要就采用默认设置。"
-#: ../../help.pm_.c:436
+#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -3529,16 +3551,16 @@ msgid ""
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
-"swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
-"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
-"to perform this step;\n"
+"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
+"recommended to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-"partition table from floppy disk;\n"
+"partition table from a floppy disk;\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
@@ -3639,7 +3661,7 @@ msgstr ""
"1MB, 它将用于安装开机程序 yaboot. 如果您想让这个分区更大一些, 比如 50MB, \n"
"您会发现这里很适合存放紧急起动时会用到的备用内核, 以及 ramdisk 镜像."
-#: ../../help.pm_.c:507
+#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
@@ -3671,53 +3693,69 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"发现一个或多个Windows分区.\n"
-"选择一个分区改变大小,以便安装Linux.\n"
+"在硬盘上检测到了多个 Microsoft 分区。\n"
+"请选择一个分区改变大小,以便安装Linux。\n"
+"\n"
+"\n"
+"分区按“Linux 名称”,“Windows 名称”,“容量”的顺序列出。\n"
+"“Linux 名称”的结构为:“硬盘类型”,“硬盘编号”,\n"
+"“分区编号”(例如,“hda1”)。\n"
+"\n"
+"“硬盘类型”为“hd”, 如果你的硬盘是 IDE 硬盘; 如果为 SCSI 硬盘则为“sd”。\n"
+"\n"
+"“硬盘编号”总是跟在“hd”或“sd”后面的字符。对于 IDE 硬盘来说:\n"
+"\n"
+" *“a”意味着“主 IDE 控制器的主硬盘”;\n"
"\n"
+" *“b”意味着“主 IDE 控制器的从硬盘”;\n"
"\n"
-"分区按 \"Linux 名称\", \"Windows 名称\", \"容量\"列表."
+" *“c”意味着“从 IDE 控制器的主硬盘”;\n"
+"\n"
+" *“d”意味着“从 IDE 控制器的从硬盘”。\n"
+"\n"
+"对于 SCSI 硬盘,“a”意味着“最低的 SCSI ID”,“b”意味着“第二低的 SCSI ID”, 等"
+"等。\n"
+"“Windows 名称”就是硬盘在 Windows 下的盘符(第一个此盘或分区就是“C:”。"
-#: ../../help.pm_.c:538
+#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "请耐心等待. 该操作可能花好几分钟."
+msgstr "请耐心等待。该操作可能花好几分钟。"
-#: ../../help.pm_.c:541
+#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
-"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
-"system:\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
+"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
+"existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
-"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
-"other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
-"installation;\n"
+"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
+"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
"is also possible.\n"
"\n"
-"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
-"\"8.1\" or later.\n"
+"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
+"or later.\n"
"\n"
-"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
-"choices:\n"
+"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
-" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n"
+" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
-"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
-"experience select this installation class."
+"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
+"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
+"select this installation class."
msgstr ""
"DrakX 现在需要知道你选择缺省的(\"建议\")安装还是愿意自己控制局面(\"专家\").\n"
"您还可以选择做全新安装, 或者升级一个现有的 Mandrake Linux 系统.\n"
@@ -3745,7 +3783,7 @@ msgstr ""
" 的了解, 您将很难回答某些问题. 所以, 如果您不清楚会发生什么, 请不要选择这个级"
"别."
-#: ../../help.pm_.c:578
+#: ../../help.pm_.c:582
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
@@ -3759,15 +3797,15 @@ msgid ""
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
-"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
+"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
msgstr ""
"通常, DrakX 根据您选择的语言选择配置合适的键盘. \n"
"如果您的键盘并不严格符合语言的要求, 您可以从列表中选择需要的键盘.\n"
"\n"
"点击 \"更多\" 按钮将列出所有支持的键盘."
-#: ../../help.pm_.c:594
+#: ../../help.pm_.c:598
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -3776,12 +3814,16 @@ msgid ""
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
-"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
+"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
+"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
+"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
+"\n"
+"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
+"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
+"language, or as a simple user to only change that user's default language."
msgstr ""
"请选择您想要在安装和平常操作系统时使用的语言.\n"
"\n"
@@ -3791,14 +3833,14 @@ msgstr ""
"\n"
"您可以选择多种附加的语言和地区设置, 点击\"确认\" 继续."
-#: ../../help.pm_.c:609
+#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
-"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
-"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
+"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
+"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
@@ -3806,12 +3848,12 @@ msgid ""
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again.\n"
"\n"
-"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
+"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
-"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n"
-"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
-"correct."
+"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
+"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
+"movements are correct."
msgstr ""
"DrakX 通常能检测您的鼠标有多少按键. 如果没有检测到, 它假设您有两键鼠标,\n"
"并设置模拟第三键. DrakX 会自动分辨 PS/2, 串口, 或 USB 鼠标.\n"
@@ -3821,31 +3863,31 @@ msgstr ""
"如果您选择的不是缺省设置, 会出现测试窗口, 您可以按各个按键和滚轮, 确认\n"
"设置正确, 如果鼠标不正常工作, 按空格键或 [Return] 可以 \"取消\" 然后重新选择."
-#: ../../help.pm_.c:630
+#: ../../help.pm_.c:638
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"请选择正确的端口. 例如, \n"
-"MS Windows 里的 COM1, 在 GNU/Linux 里面叫做 ttyS0."
+"请选择正确的端口。例如, \n"
+"MS Windows 里的 COM1, 在 GNU/Linux 里面叫做 ttyS0。"
-#: ../../help.pm_.c:634
+#: ../../help.pm_.c:642
msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
-"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
-"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
-"to be difficult to become \"root\".\n"
+"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
+"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
+"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
+"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
+"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
+"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
+"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
+"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
+"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
+"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
+"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
@@ -3859,9 +3901,9 @@ msgid ""
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
-"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n"
-"If you do not know, ask your network administrator.\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
+"clue, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
@@ -3900,11 +3942,11 @@ msgstr ""
"如果您的电脑没有和网络连接, 您可以选择\n"
"使用 \"本地文件\" 认证."
-#: ../../help.pm_.c:670
+#: ../../help.pm_.c:678
msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds here:\n"
+"accordingly, depending on what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
@@ -3913,14 +3955,14 @@ msgid ""
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
-"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
+"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
"\n"
" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
+"interface;\n"
"\n"
" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
@@ -3930,7 +3972,7 @@ msgid ""
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
@@ -3989,7 +4031,7 @@ msgstr ""
"\"添加\" 创建一个新条目; 而\"完成\" 将进入\n"
"下一个安装步骤."
-#: ../../help.pm_.c:710
+#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -3997,7 +4039,7 @@ msgid ""
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
@@ -4014,10 +4056,10 @@ msgstr ""
"了.\n"
"不过您需要先准备那些其它操作系统的开机软盘, 才能在需要的时候引导它们."
-#: ../../help.pm_.c:724
+#: ../../help.pm_.c:732
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"to GNU/Linux.\n"
+"GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
@@ -4026,34 +4068,26 @@ msgstr ""
"\n"
"选择\"硬盘的第一个扇区 (MBR)\", 除非您清楚其它选择的后果."
-#: ../../help.pm_.c:731
+#: ../../help.pm_.c:739
msgid ""
-"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
-"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
+"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
+"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
+" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
-"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
+"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
+" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
-"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
-"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
-"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
-"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
-"networks."
+"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
msgstr ""
"我们在这里选择一个打印系统. 其它操作系统一般提供\n"
"一个, 而 Mandrake Linux 提供了三种.\n"
@@ -4084,7 +4118,7 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
-"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
+"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
@@ -4094,7 +4128,7 @@ msgid ""
"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
-"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n"
+"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
@@ -4103,12 +4137,7 @@ msgid ""
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
-"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
-"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
-"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
-"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
-"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
-"Windows on your system)."
+"will need to manually provide options to the driver."
msgstr ""
"DrakX 将要尝试寻找您系统中安装的 IDE 设备. 它还会搜索您系统中所有的 PCI SCSI "
"卡.\n"
@@ -4131,12 +4160,12 @@ msgstr ""
" 浏览制造商的网站 (如果您有办法上网) 或从 Windows 中获取有关的信息\n"
"(如果您曾经能在 Windows 中使用有关硬件)"
-#: ../../help.pm_.c:786
+#: ../../help.pm_.c:781
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
@@ -4167,7 +4196,7 @@ msgid ""
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
@@ -4224,7 +4253,7 @@ msgstr ""
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
-#: ../../help.pm_.c:833
+#: ../../help.pm_.c:828
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
@@ -4257,14 +4286,14 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot是 NewWorld MacIntosh的开机引导系统, 可以引导 GNU/Linux, MacOS, 和 "
+"Yaboot是 NewWorld MacIntosh的启动引导系统, 可以引导 GNU/Linux, MacOS, 和 "
"MacOSX.\n"
"\n"
"\n"
"Yaboot主要选项:\n"
"\n"
"\n"
-" - 初始信息: 开机引导信息.\n"
+" - 初始信息: 启动引导信息.\n"
"\n"
"\n"
" - 引导设备: 开机程序安装地.\n"
@@ -4278,12 +4307,12 @@ msgstr ""
"\n"
" - 使能CD引导?: 'C' CD引导.\n"
" - 使能OF引导?: 'N' 固件引导.\n"
-" - 缺省操作系统: 固件缺省引导的操作系统."
+" - 默认操作系统: 固件默认引导的操作系统."
-#: ../../help.pm_.c:865
+#: ../../help.pm_.c:860
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
+"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
@@ -4298,19 +4327,19 @@ msgid ""
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n"
+"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation;\n"
+"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. No modification possible at installation time;\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
+"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated with it."
+"associated to it."
msgstr ""
"这里列出了有关您的电脑的各种信息. 根据您安装的\n"
"的硬件不同, 您可能看到下列项目:\n"
@@ -4340,23 +4369,23 @@ msgstr ""
"它会在这里显示. 您可以点击按钮, \n"
"修改与它有关的参数."
-#: ../../help.pm_.c:896
+#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"选择硬盘您准备清空来安装 Mandrake分区.\n"
-"注意,所有数据将丢失并且无法恢复."
+"选择硬盘您准备清空来安装 Mandrake分区。\n"
+"注意, 所有数据将丢失并且无法恢复。"
-#: ../../help.pm_.c:901
+#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"点击 \"确定\"删除该硬盘所有数据及分区.\n"
@@ -4372,7 +4401,7 @@ msgid ""
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
-"无法读取与您的内核配套的内核模块 (缺少文件 %s ), 通常是因为起动软盘与安装介质"
+"无法读取与您的内核配套的内核模块 (缺少文件 %s ), 通常是因为启动软盘与安装介质"
"不配套(请制作新的开机软盘)"
#: ../../install2.pm_.c:167
@@ -4380,7 +4409,7 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "您还必须格式化 %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:424
+#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4397,13 +4426,13 @@ msgstr ""
"您选择了以下服务程序: %s\n"
"\n"
"\n"
-"这些服务却省会被激活。它们没有已知的安全问题,但可能会新发现。\n"
-"如果发现,你得立即升级.\n"
+"这些服务却省会被激活。它们没有已知的安全问题, 但可能会新发现。\n"
+"如果发现, 你得立即升级。\n"
"\n"
"\n"
"果真安装这些服务?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:442
+#: ../../install_any.pm_.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -4416,37 +4445,37 @@ msgstr ""
"\n"
"您确定要删除这些软件包吗?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:472
+#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "没有NIS域, 无法使用广播"
+msgstr "没有NIS域, 无法使用广播"
-#: ../../install_any.pm_.c:869
+#: ../../install_any.pm_.c:870
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "请插入一张DOS软盘到驱动器 %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:873
+#: ../../install_any.pm_.c:874
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "不是DOS格式的软盘"
-#: ../../install_any.pm_.c:885
+#: ../../install_any.pm_.c:886
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr "使用保存的软件包选择, 以''linux defcfg=floppy''启动"
-#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_any.pm_.c:909 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "请取文件 %s 出错 "
-#: ../../install_any.pm_.c:1030
+#: ../../install_any.pm_.c:1031
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"发生错误! 新建文件系统时找不到可用的设备。\n"
-"请检查您的硬件以确定问题的原因 !"
+"请检查您的硬件以确定问题的原因!"
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
@@ -4454,7 +4483,7 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"您系统中的部分硬件需要 '专有' 的驱动程序才能工作. \n"
+"您系统中的部分硬件需要“专有”的驱动程序才能工作。\n"
"有关它们的情况, 请您查看: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:58
@@ -4465,7 +4494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"必须指定一个根分区.\n"
"请先创建一个 Linux 分区 (或在图中点击现有的一个).\n"
-"然后在列表里选择 \"装载点\", 设为 '/'."
+"然后在列表里选择“装载点”, 设为“/”。"
#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
@@ -4483,7 +4512,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "您必须有一个FAT分区 载入 /boot/efi"
+msgstr "您必须有一个FAT分区载入 /boot/efi"
#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Use free space"
@@ -4548,8 +4577,8 @@ msgid ""
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
-"您的 Windows 分区有太多碎片, 请重新起动, 进入 Windows, 运行 ``defrag''然后重"
-"新开始安装 Mandrake Linux"
+"您的 Windows 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Windows, 运行“defrag”然后重新开"
+"始安装 Mandrake Linux"
#: ../../install_interactive.pm_.c:140
msgid ""
@@ -4564,14 +4593,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"警告!\n"
"\n"
-"DrakX 现在要调整您的 Windows 分区的大小. 为了安全, 您应该先在 Windows 下运\n"
-"行 scandisk, 并根据需要运行 defreg. 现在您可以退出 Linux 安装去做这些\n"
+"DrakX 现在要调整您的 Windows 分区的大小。为了安全, 您应该先在 Windows 下运\n"
+"行 scandisk, 并根据需要运行 defreg。现在您可以退出 Linux 安装去做这些\n"
"准备, 然后重新开始安装.\n"
-"一切就绪后, 请按 \"确定\"."
+"一切就绪后, 请按“确定”。"
#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "您将保留多少空间给 windows?"
+msgstr "您将保留多少空间给 Windows?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:151
#, c-format
@@ -4633,7 +4662,7 @@ msgstr "我无法找到安装需要的空间"
#: ../../install_interactive.pm_.c:248
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX 分区大师建议这些解决办法:"
+msgstr "DrakX 分区向导建议这些解决办法:"
#: ../../install_interactive.pm_.c:252
#, c-format
@@ -4653,8 +4682,8 @@ msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"发生错误, 可是我不知道该怎样处理才好.\n"
-"继续下去会怎样就看您的运气了."
+"发生错误, 可是我不知道该怎样处理才好。\n"
+"继续下去会怎样就看您的运气了。"
#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
@@ -4670,22 +4699,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"一些重要软件包没有正确的安装. 您的光盘或者驱动器可能有缺陷.\n"
"请在一台安装好的电脑上检查光盘, 命令是\n"
-"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"“rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm”\n"
#: ../../install_steps.pm_.c:452
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎来到 %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770
+#: ../../install_steps.pm_.c:542 ../../install_steps.pm_.c:781
msgid "No floppy drive available"
-msgstr "没有可用的软盘驱动器."
+msgstr "没有可用的软盘驱动器"
#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "进入步骤 `%s'\n"
+msgstr "进入步骤“%s”\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid ""
@@ -4694,9 +4723,9 @@ msgid ""
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"您的系统资源不足. 您在安装 Mandrake Linux 时可能遇到问题.\n"
-"如果这样, 您可以尝试文本模式的安装. \n"
-"在从光盘启动后按 'F1' 键, 然后输入 'text'."
+"您的系统资源不足。您在安装 Mandrake Linux 时可能遇到问题。\n"
+"如果这样, 您可以尝试文本模式的安装。\n"
+"在从光盘启动后按“F1”键, 然后输入 'text'。"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Install Class"
@@ -4766,7 +4795,7 @@ msgstr "这个软件包是必需的, 不能取消选定"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "您不可以取消选择这个软件包. 它已经安装过了."
+msgstr "您不可以取消选择这个软件包. 它已经安装过了"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
msgid ""
@@ -4820,17 +4849,17 @@ msgstr "剩余时间"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "正在准备安装"
+msgstr "请稍候, 正在准备安装..."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
#, c-format
msgid "%d packages"
-msgstr "%d 软件包"
+msgstr "%d 个软件包"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "正在安装程序 %s"
+msgstr "正在安装包 %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
@@ -4854,14 +4883,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"请换另一片光盘!\n"
"\n"
-"请在驱动器中插入标有 \"%s\" 的光盘, 然后点击 '确定'.\n"
-"如果您没有这张光盘, 请点击 '取消', 放弃安装这个光盘上的软件."
+"请在驱动器中插入标有“%s”的光盘, 然后点击“确定”。\n"
+"如果您没有这张光盘, 请点击“取消”, 放弃安装这个光盘上的软件。"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "真的要继续"
+msgstr "真的要继续?"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
msgid "There was an error ordering packages:"
@@ -4905,27 +4934,27 @@ msgstr ""
"\n"
"警告\n"
"\n"
-"请仔细阅读下列的条款. 如果您不同意其中任何部分, 您就不可以安装下一个\n"
-"光盘上的软件. 选择 '拒绝' \n"
-"将继续安装其他介质上的软件. \n"
+"请仔细阅读下列的条款。如果您不同意其中任何部分, 您就不可以安装下一个\n"
+"光盘上的软件。选择“拒绝”\n"
+"将继续安装其它介质上的软件。\n"
"\n"
"\n"
-"下一个光盘的部分内容的许可协议不是 GPL 或类似的协议. 每个这样的内容\n"
-"受到各自不同的条件和条款的限制. \n"
+"下一个光盘的部分内容的许可协议不是 GPL 或类似的协议。每个这样的内容\n"
+"受到各自不同的条件和条款的限制。\n"
"在您使用或重新分发该内容之前, 请仔细阅读并遵守其特定的\n"
-"许可协议. \n"
+"许可协议。\n"
"通常这些协议会限制对该内容进行转换, 复制 \n"
"(备份目的除外), 再次分发, 反向工程, 反汇编, 反编译 \n"
-"或其它修改. \n"
-"如果违背任何协议的条款, 协议赋予您的权利也立即终止. \n"
+"或其它修改。\n"
+"如果违背任何协议的条款, 协议赋予您的权利也立即终止。\n"
"除非协议中有特定的条款赋予您相关权利, \n"
"您通常不能在超过一台系统中安装该程序, 或把它应用在网络上.\n"
-"如果有疑问, 请直接与该内容的发行者或作者联系. \n"
+"如果有疑问, 请直接与该内容的发行者或作者联系。\n"
"向第三方转让或复制这些内容, 包括其文档通常是被禁止的.\n"
"\n"
"\n"
"下一个光盘的内容的全部权利分别属于它们各自的作者, \n"
-"并受到可应用与软件程序的知识产权和版权法律的保护.\n"
+"并受到可应用与软件程序的知识产权和版权法律的保护。\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
@@ -5189,7 +5218,7 @@ msgstr "键盘"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "请选择您使用的键盘布局."
+msgstr "请选择您使用的键盘布局。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
msgid "Here is the full list of keyboards available"
@@ -5228,7 +5257,7 @@ msgstr "只更新软件包"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Please choose the type of your mouse."
-msgstr "请选择您的鼠标类型."
+msgstr "请选择您的鼠标类型。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
@@ -5236,7 +5265,7 @@ msgstr "鼠标端口"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "请选择您的鼠标是连接到那个串行口 ?"
+msgstr "请选择您的鼠标是连接到那个串行口。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Buttons emulation"
@@ -5296,7 +5325,7 @@ msgstr "根分区"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "您的根分区(/)是哪一个 ?"
+msgstr "您的根分区(/)是哪一个?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
@@ -5328,23 +5357,23 @@ msgstr "检查文件系统 %s 失败. 您想修复错误吗? (注意, 有可能丢失数据)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "对换空间太少, 无法完成安装, 请扩大对换分区."
+msgstr "交换空间太少, 无法完成安装, 请扩大交换分区。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "寻找可安装的程序并重建 rpm 数据库..."
+msgstr "正在寻找可安装的程序并重建 rpm 数据库..."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "寻找可安装的程序..."
+msgstr "正在寻找可安装的程序..."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "查找已经安装过的软件包."
+msgstr "正在查找已经安装过的软件包..."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "寻找可升级的程序..."
+msgstr "正在寻找可升级的程序..."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
#, c-format
@@ -5358,8 +5387,8 @@ msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
-"请选择用软盘载入或保存软件包选择信息.\n"
-"格式与自动安装生成的软盘一样"
+"请选择用软盘载入或保存软件包选择信息。\n"
+"格式与自动安装生成的软盘一样。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Load from floppy"
@@ -5393,7 +5422,7 @@ msgstr "安装类型"
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr "您没有选择任何的组件, 请选择最小安装"
+msgstr "您没有选择任何的组件, 请选择最小安装:"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "With X"
@@ -5413,14 +5442,14 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"如果您拥有下列所有的光盘, 点击 确认.\n"
-"如果您没有任何一张, 点击 取消.\n"
-"如果您只缺其中一些, 不选中它, 然后点击 确认."
+"如果您拥有下列所有的光盘, 点击 确定。\n"
+"如果您没有任何一张, 点击 取消。\n"
+"如果您只缺其中一些, 不选中它, 然后点击 确认。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "标号 %s 的CD-ROM "
+msgstr "标号 %s 的光盘"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Preparing installation"
@@ -5487,23 +5516,23 @@ msgid ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
-"现在您要决定是否下载用于加密的软件包.\n"
+"现在您要决定是否下载用于加密的软件包。\n"
"\n"
"警告!\n"
"\n"
-"在不同的法律制度中, 适用于这些软件的一般要求和强制禁令有很大不同. \n"
+"在不同的法律制度中, 适用于这些软件的一般要求和强制禁令有很大不同。\n"
"客户和/或最终用户必须清楚的了解所在国家的法律是否允许自己下载, 保存, 和/或\n"
-"使用这些软件.\n"
+"使用这些软件。\n"
"\n"
-"另外, 客户和/或最终用户必须清楚, 不得违反所在国家的法律. 违反有关适用法律禁"
+"另外, 客户和/或最终用户必须清楚, 不得违反所在国家的法律。违反有关适用法律禁"
"令\n"
-"的后果, 可能是受到严厉的惩罚.\n"
+"的后果, 可能是受到严厉的惩罚。\n"
"\n"
"客户和/或最终用户在同意签署下列协议之后, 不论何种情况, Mandrakesoft, 以及其\n"
"制造商和经销商, 不承担任何责任, 即使客户和/或最终用户因下载, 拥有和/或使用\n"
"这些软件而遭受任何特定的, 间接的或附带的损害 (包括, 但不限于利润的损失, 生"
"意\n"
-"的中断, 关键数据的丢失及其他财物损失, 和可能由法院判决产生的债务和赔偿).\n"
+"的中断, 关键数据的丢失及其它财物损失, 和可能由法院判决产生的债务和赔偿)。\n"
"\n"
"\n"
"对于下列协议的任何疑问, 请联系\n"
@@ -5571,11 +5600,11 @@ msgstr "您有 ISA 声卡吗?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr "安装之后运行 \"sndconfig\"来配置您的声卡"
+msgstr "安装之后运行“sndconfig”来配置您的声卡"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "没有找到声卡. 请在安装之后尝试\"harddrake\"."
+msgstr "没有找到声卡. 请在安装之后尝试“harddrake”。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
@@ -5589,8 +5618,8 @@ msgstr "鼠标"
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2985
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3074
msgid "Printer"
msgstr "打印机"
@@ -5617,7 +5646,7 @@ msgstr "LDAP"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "NIS"
-msgstr "使用NIS"
+msgstr "NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
@@ -5646,7 +5675,7 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "这个口令太简单了 (至少要有 %d 个字符)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
@@ -5689,14 +5718,14 @@ msgid ""
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
-"为了在 W2K PDC 服务器的环境中正常使用, 您可能得请 W2K 管理员 运行 'C:\\>net "
-"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add'并重起服务"
+"为了在 W2K PDC 服务器的环境中正常使用, 您可能得请 W2K 管理员 运行“C:\\>net "
+"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add”并重起服务"
"器.\n"
-"您还需要一个域管理员的用户名/口令 以便把这个机器 添加到 Windows(TM) 域.\n"
-"如果网络还没有起动, Drakx 会在网络设置步骤之后尝试加入域.\n"
-"如果这个设置因为什么失败了而且域认证不起作用, 起动系统之后运行 'smbpasswd -j "
-"域名 -U 用户%口令' 填入您的 Windows(tm) 域名, 和管理员的用户名/口令.\n"
-"命令 'wbinfo -t' 会测试您的认证密码是否完好."
+"您还需要一个域管理员的用户名/口令以便把这个机器添加到 Windows(TM) 域。\n"
+"如果网络还没有启动, Drakx 会在网络设置步骤之后尝试加入域。\n"
+"如果这个设置因为什么失败了而且域认证不起作用, 启动系统之后运行“smbpasswd -j "
+"域名 -U 用户%口令”填入您的 Windows(tm) 域名, 和管理员的用户名/口令。\n"
+"命令“wbinfo -t”会测试您的认证密码是否完好。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Authentication Windows Domain"
@@ -5727,12 +5756,13 @@ msgid ""
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"定制的开机软盘让您能不依赖常规的开机引导程序而直接启动您的 Linux 系统.\n"
-"如果您不想安装 SILO, 或者其他操作系统把 SILO 删除了, 或者\n"
-" SILO 在您的硬件上不能工作, 那么这就很有用处了. \n"
-"开机软盘还可以和 Mandrake 修复盘配合使用, 帮助您更轻松的恢复严重故障的系统.\n"
+"定制的开机软盘让您能不依赖常规的启动引导程序而直接启动您的 Linux 系统。\n"
+"如果您不想安装 SILO, 或者其它操作系统把 SILO 删除了, 或者\n"
+" SILO 在您的硬件上不能工作, 那么这就很有用处了。\n"
+"开机软盘还可以和 Mandrake 修复盘配合使用, 帮助您更轻松的恢复严重故障的系"
+"统。\n"
"现在就给您的系统做一张开机软盘, 好吗? \n"
-"在第一个软盘驱动器里放一片软盘, 然后按\"确定\""
+"在第一个软盘驱动器里放一片软盘, 然后按“确定”"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "First floppy drive"
@@ -5742,7 +5772,7 @@ msgstr "第一个软盘驱动器"
msgid "Second floppy drive"
msgstr "第二个软盘驱动器"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2515
msgid "Skip"
msgstr "略过"
@@ -5761,10 +5791,11 @@ msgid ""
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
-"定制的开机软盘让您能不依赖常规的开机引导程序而直接启动您的 Linux 系统.\n"
-"如果您不想安装 LILO (或 grub), 或者其他操作系统把 LILO 删除了, 或者\n"
-" LILO 在您的硬件上不能工作, 那么这就很有用处了. \n"
-"开机软盘还可以和 Mandrake 修复盘配合使用, 帮助您更轻松的恢复严重故障的系统.\n"
+"定制的开机软盘让您能不依赖常规的启动引导程序而直接启动您的 Linux 系统。\n"
+"如果您不想安装 LILO (或 grub), 或者其它操作系统把 LILO 删除了, 或者\n"
+" LILO 在您的硬件上不能工作, 那么这就很有用处了。\n"
+"开机软盘还可以和 Mandrake 修复盘配合使用, 帮助您更轻松的恢复严重故障的系"
+"统。\n"
"现在就给您的系统做一张开机软盘, 好吗?\n"
"%s"
@@ -5779,16 +5810,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"(警告! 您选择了使用 XFS 作为您的根分区,\n"
-"很可能无法在一个 1.44 Mb 软盘上创建起动盘,\n"
-"因为 XFS 需要一个很大的驱动程序)."
+"很可能无法在一个 1.44 Mb 软盘上创建启动盘,\n"
+"因为 XFS 需要一个很大的驱动程序)。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198
msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "抱歉,没有可用的软盘机"
+msgstr "抱歉, 没有可用的软盘驱动器"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "选择您要制作开机软盘的软盘机"
+msgstr "选择您要制作开机软盘的软盘驱动器"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206
#, c-format
@@ -5797,11 +5828,11 @@ msgstr "请插入一张软盘到驱动器 %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "正在制作开机软盘"
+msgstr "正在制作启动软盘"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "准备开机引导程序"
+msgstr "准备启动引导程序"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227
msgid ""
@@ -5811,7 +5842,7 @@ msgid ""
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
"你好像用的是老掉牙或不认识的机器,\n"
-"yaboot无法开机启动.\n"
+"yaboot无法开机启动。\n"
"要继续安装, 你得使用BootX启动"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
@@ -5832,7 +5863,7 @@ msgstr "安装引导程序"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "安装系统引导程序失败,出现下列错误:"
+msgstr "安装系统引导程序失败, 出现下列错误:"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257
#, c-format
@@ -5844,11 +5875,11 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"你可能得改变固件引导设备来使能开机引导程序.\n"
+"你可能得改变固件引导设备来使能启动引导程序。\n"
"如果开机时没有引导程序提示, 按Command-Option-O-F然后输入:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" 然后输入: shut-down\n"
-"你将在下次开机时看到引导程序提示."
+"你将在下次开机时看到引导程序提示。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
@@ -5858,7 +5889,7 @@ msgstr "请在驱动器 %s 中插入一张空白软盘"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "正在创建自动安装软盘"
+msgstr "正在创建自动安装软盘..."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
msgid ""
@@ -5888,8 +5919,8 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"恭喜. 安装完成了.\n"
-"取出开机的光盘或软盘, 然后按 ENTER, 重新启动您的系统.\n"
+"恭喜。安装完成了。\n"
+"取出开机的光盘或软盘, 然后按 ENTER, 重新启动您的系统。\n"
"\n"
"\n"
"要了解 Mandrake Linux 的修改和更新,\n"
@@ -5899,7 +5930,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"关于如何配置您的系统, 请查看 Mandrake Linux 用户手册."
+"关于如何配置您的系统, 请查看 Mandrake Linux 用户手册。"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
@@ -5916,7 +5947,7 @@ msgid ""
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr "自动安装能全自动处理硬盘安装, 你可能愿意重现安装.\n"
+msgstr "自动安装能全自动处理硬盘安装, 你可能愿意重现安装。\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Automated"
@@ -5943,7 +5974,7 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 在项目间移动 | <Space> 选择 | <F12> 下个画面 "
#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
-msgstr "缺少kdesu"
+msgstr "缺少 kdesu"
#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
@@ -5957,14 +5988,14 @@ msgstr "选择文件"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: ../../interactive.pm_.c:321
+#: ../../interactive.pm_.c:321 ../../security/main.pm_.c:220
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2169
msgid "<- Previous"
-msgstr "<-前一步"
+msgstr "<- 上一步"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141
@@ -5974,12 +6005,12 @@ msgstr "下一步"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "错误的选择,请重试\n"
+msgstr "错误的选择, 请重试\n"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "您的选择 ? (缺省 %s) "
+msgstr "您的选择? (默认 %s) "
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
@@ -5993,7 +6024,7 @@ msgstr ""
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "您的选择 ? (0/1, 缺省 %s) "
+msgstr "您的选择? (0/1, 默认 %s) "
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, c-format
@@ -6011,7 +6042,7 @@ msgstr "输入 `void' 如果那一项没有内容"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "您的选择 ? (缺省 `%s'%s) "
+msgstr "您的选择? (默认 `%s'%s) "
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
@@ -6255,11 +6286,11 @@ msgstr "立陶宛 AZERTY (新式)"
#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "立陶宛 \"number row\" QWERTY"
+msgstr "立陶宛“number row”QWERTY"
#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "立陶宛 \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "立陶宛“phonetic”QWERTY"
#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Latvian"
@@ -6351,11 +6382,11 @@ msgstr "泰国语"
#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "土耳其 (传统 \"F\" 式)"
+msgstr "土耳其 (传统“F”式)"
#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "土耳其 (现代 \"Q\" 式)"
+msgstr "土耳其 (现代“Q”式)"
#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
@@ -6367,7 +6398,7 @@ msgstr "美式键盘 (国际)"
#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "越南键盘 \"number row\" QWERTY"
+msgstr "越南键盘“number row”QWERTY"
#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
@@ -6399,15 +6430,15 @@ msgstr "同时按 Alt 和 Shift 键"
#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"菜单\"键"
+msgstr "“菜单”键"
#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "左 \"窗口\" 键"
+msgstr "左“Windows”键"
#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "右 \"窗口\" 键"
+msgstr "右“Windows”键"
#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
@@ -6443,7 +6474,7 @@ msgstr "逗号分栏的词语"
#: ../../modules.pm_.c:293
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr "2.2 的内核不支持 PCMCIA 设备, 请使用 2.4 的内核."
+msgstr "2.2 的内核不支持 PCMCIA 设备, 请使用 2.4 的内核。"
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
@@ -6475,11 +6506,11 @@ msgstr "Genius NetScroll"
#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "微软浏览器"
+msgstr "Microsoft Explorer"
#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
-msgstr "单 键"
+msgstr "单键"
#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
@@ -6551,7 +6582,7 @@ msgstr "没有鼠标"
#: ../../mouse.pm_.c:486
msgid "Please test the mouse"
-msgstr "请测试您的鼠标."
+msgstr "请测试您的鼠标。"
#: ../../mouse.pm_.c:487
msgid "To activate the mouse,"
@@ -6569,7 +6600,7 @@ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2171
msgid "Next ->"
msgstr "下一步 ->"
@@ -6603,9 +6634,9 @@ msgid ""
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-"利用 ADSL 连接最常用的方法是 dhcp + pppoe.\n"
-"不过, 确实有一些连接是只用 dhcp. \n"
-"如果您没有把握就选择 '使用 pppoe'"
+"利用 ADSL 连接最常用的方法是 dhcp + pppoe。\n"
+"不过, 确实有一些连接是只用 dhcp。\n"
+"如果您没有把握就选择“pppoe”"
#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "Alcatel speedtouch usb"
@@ -6625,7 +6656,7 @@ msgstr "使用 pptp"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
msgid "Web Server"
-msgstr "WEB 服务器"
+msgstr "Web 服务器"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
msgid "Domain Name Server"
@@ -6653,9 +6684,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"drakfirewall 防火墙配置\n"
"\n"
-"这个程序为您的 Mandrake Linux 机器配置个人防火墙.\n"
+"这个程序为您的 Mandrake Linux 机器配置个人防火墙。\n"
"如果要配置强大的专用防火墙, 请考虑使用专门的\n"
-"MandrakeSecurity 防火墙发行版."
+"MandrakeSecurity 防火墙发行版。"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
@@ -6667,9 +6698,9 @@ msgid ""
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
-"您可以输入各种端口. \n"
-"例如, 可以这样: 139/tcp 139/udp.\n"
-"请参考 /etc/services 文件."
+"您可以输入各种端口。\n"
+"例如, 可以这样: 139/tcp 139/udp。\n"
+"请参考 /etc/services 文件。"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
#, c-format
@@ -6678,9 +6709,9 @@ msgid ""
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
-"指定的端口无效: %s.\n"
+"指定的端口无效: %s。\n"
"正确的格式是 \"port/tcp\" 或 \"port/udp\", \n"
-"其中 port 要在 1 和 65535 之间."
+"其中 port 要在 1 和 65535 之间。"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162
msgid "Everything (no firewall)"
@@ -6696,28 +6727,28 @@ msgid ""
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"您想要使用哪种 DHCP 客户程序?\n"
-"缺省的是 dhcpcd"
+"默认的是 dhcpcd"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"没有在您的系统里发现以太网卡. \n"
-"无法设置这个连接类型."
+"没有在您的系统里发现以太网卡。\n"
+"无法设置这个连接类型。"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:236
msgid "Choose the network interface"
msgstr "选择网络接口"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr "请选择用哪个网卡连接互联网."
+msgstr "请选择用哪个网卡连接互联网。"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
-msgstr "找不到网络卡"
+msgstr "找不到网卡"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362
msgid "Configuring network"
@@ -6732,12 +6763,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"如果您知道, 就请输入您的主机名字\n"
"有些 DHCP 服务器需要主机名称才能工作.\n"
-"您的主机名称必需是个完全限定主机名字,\n"
-"例如 ``mybox.mylab.myco.com''"
+"您的主机名称必需是个完全限定主机名字, \n"
+"例如“mybox.mylab.myco.com”"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367
msgid "Host name"
-msgstr "主机名字"
+msgstr "主机名"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104
@@ -6745,7 +6776,7 @@ msgstr "主机名字"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224
#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "网络配置"
+msgstr "网络配置向导"
#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
@@ -6773,9 +6804,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"你喜欢哪个ISDN配置?\n"
"\n"
-"* 老的配置使用isdn4net, 功能强大, 配置困难.\n"
+"* 老的配置使用isdn4net, 功能强大, 配置困难。\n"
"\n"
-"* 新的配置简单易懂,标准,工具较少.\n"
+"* 新的配置简单易懂, 标准, 工具较少。\n"
#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
@@ -6796,8 +6827,8 @@ msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"挑选您的提供商. \n"
-"如果它不在列表里, 选择 Unlisted"
+"挑选您的提供商。\n"
+"如果它不在列表里, 选择未列出。"
#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
@@ -6805,18 +6836,18 @@ msgstr "欧洲协议"
#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "欧洲协议(EDSS1), 中国也使用"
+msgstr "欧洲协议(EDSS1)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "其他地区协议"
+msgstr "其它地区协议"
#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"其他地区 \n"
+"其它地区 \n"
" 没有 D-信道(专线)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:189
@@ -6853,9 +6884,9 @@ msgid ""
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
-"如果您的卡是 ISA 卡, 下一屏幕显示的值应该是正确的.\n"
+"如果您的卡是 ISA 卡, 下一屏幕显示的值应该是正确的。\n"
"\n"
-"如果您的卡 是 PCMCIA 卡, 您必须知道它的 irq 和 io.\n"
+"如果您的卡 是 PCMCIA 卡, 您必须知道它的 irq 和 io。\n"
#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Abort"
@@ -6874,20 +6905,20 @@ msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"我探测到一块 ISDN PCI 卡, 不过无法识别它的型号. 请在下一屏幕里\n"
-"选择您的 PCI 卡"
+"我探测到一块 ISDN PCI 卡, 不过无法识别它的型号。请在下一屏幕里\n"
+"选择您的 PCI 卡。"
#: ../../network/isdn.pm_.c:252
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "没有探测到 ISDN PCI 卡. 请在下一屏幕里挑选一种."
+msgstr "没有探测到 ISDN PCI 卡。请在下一屏幕里挑选一种。"
#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "请问您的调制解调器是连接到那个串行端口?"
+msgstr "请选择您的调制解调器是连接到哪个串行端口。"
#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
-msgstr "拨号接入选项"
+msgstr "拨号选项"
#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Connection name"
@@ -6935,7 +6966,7 @@ msgid ""
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"您可以切断到互联网的连接,或重新配置网络连接"
+"您可以切断到互联网的连接或重新配置网络连接。"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
@@ -6943,11 +6974,11 @@ msgid ""
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"您可以重新配置互联网连接"
+"您可以重新配置互联网连接。"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "您现在正连接到互联网"
+msgstr "您现在正连接到互联网。"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
@@ -6955,11 +6986,11 @@ msgid ""
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"连接到互联网, 或重新配置网络连接"
+"连接到互联网, 或重新配置网络连接。"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "您现在没有连接到互联网"
+msgstr "您现在没有连接到互联网。"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "Connect"
@@ -6980,7 +7011,7 @@ msgstr "互联网连接和配置"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:95
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "现在配置%s网络连接."
+msgstr "现在配置%s网络连接。"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:104
#, c-format
@@ -6996,10 +7027,10 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"现在将配置 %s 网络连接.\n"
+"现在将配置 %s 网络连接。\n"
"\n"
"\n"
-"按 完成 继续."
+"按确定继续。"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251
#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63
@@ -7013,8 +7044,8 @@ msgid ""
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"你正在安装网络,你的网络已经配置好.\n"
-"点击 确定 保存配置, 或 取消 重新配置网络.\n"
+"你正在安装网络,你的网络已经配置好。\n"
+"点击 确定 保存配置, 或 取消 重新配置网络。\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:160
msgid ""
@@ -7023,28 +7054,28 @@ msgid ""
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"欢迎使用网络配置精灵\n"
+"欢迎使用网络配置向导\n"
"\n"
-"配置internet/网络连接.\n"
-"如果你不想自动检测, 不选 检验盒.\n"
+"配置Internet/网络连接。\n"
+"如果你不想自动检测, 不要选则此选项。\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:166
msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "选择要配置的profile"
+msgstr "选择要配置的配置文件"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
msgid "Use auto detection"
msgstr "使用自动检测"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3199
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
msgid "Expert Mode"
msgstr "专家模式"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:399
msgid "Detecting devices..."
-msgstr "正在探测设备..."
+msgstr "正在检测设备..."
#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
msgid "Normal modem connection"
@@ -7062,11 +7093,11 @@ msgstr "配置 ISDN 连接"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
#, c-format
msgid "detected %s"
-msgstr "检测 %s"
+msgstr "检测到 %s"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL连接"
+msgstr "ADSL 连接"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
#, c-format
@@ -7099,13 +7130,13 @@ msgid ""
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"你配置了多种Internet访问方式.\n"
-"选择你要使用的一种.\n"
+"你配置了多种Internet访问方式。\n"
+"选择你要使用的一种。\n"
"\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
msgid "Internet connection"
-msgstr "共享互联网连接"
+msgstr "Internet 连接"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
@@ -7135,13 +7166,13 @@ msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
-msgstr "祝贺,网络和internet配置完成.\n"
+msgstr "祝贺,网络和Internet配置完成。\n"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
-msgstr "建议重启动 X 环境以避免任何于主机名有关的问题. "
+msgstr "建议重启动 X 环境以避免任何于主机名有关的问题。"
#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
msgid ""
@@ -7149,8 +7180,8 @@ msgid ""
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
-"配置过程中出现错误.\n"
-"请从网络监视器或者配置中心测试您的连接. 如果它不工作, 可以重新配置."
+"配置过程中出现错误。\n"
+"请从网络监视器或者配置中心测试您的连接. 如果它不工作, 可以重新配置。"
#: ../../network/network.pm_.c:291
msgid ""
@@ -7159,9 +7190,9 @@ msgid ""
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"警告: 这个设备已经被配置用于互联网连接..\n"
-"要保留现有的配置只要选择 确定.\n"
-"修改以下的项目将覆盖原有的设定.."
+"警告: 这个设备已经被配置用于互联网连接。\n"
+"要保留现有的配置只要选择 确定。\n"
+"修改以下的项目将覆盖原有的设定。"
#: ../../network/network.pm_.c:296
msgid ""
@@ -7169,8 +7200,8 @@ msgid ""
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"请输入这台电脑的 IP 配置. \n"
-"下列项目要求输入以句点分隔十进制格式表示的 IP 地址.\n"
+"请输入这台电脑的 IP 配置。\n"
+"下列项目要求输入以句点分隔十进制格式表示的 IP 地址。\n"
" (例如 192.168.1.1) "
#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
@@ -7190,7 +7221,7 @@ msgstr "IP 地址"
#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
-msgstr "子网掩码:"
+msgstr "子网掩码"
#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "(bootp/dhcp)"
@@ -7198,13 +7229,13 @@ msgstr "(bootp/dhcp)"
#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "Automatic IP"
-msgstr "自动设置 IP"
+msgstr "自动 IP"
#: ../../network/network.pm_.c:312
msgid "Start at boot"
msgstr "开机时启动"
-#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860
+#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:875
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP 地址的格式应该是 1.2.3.4"
@@ -7216,8 +7247,8 @@ msgid ""
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"请输入您的主机名称\n"
-"您的主机名称必需是个完全限定的名称,例如 ``mybox.mylab.myco.com''\n"
-"如果您有网关的话,也请输入其 IP 地址"
+"您的主机名称必需是个完全限定的名称, 例如“mybox.mylab.myco.com”\n"
+"如果您有网关的话, 也请输入其 IP 地址"
#: ../../network/network.pm_.c:368
msgid "DNS server"
@@ -7233,14 +7264,12 @@ msgid "Gateway device"
msgstr "网关设备"
#: ../../network/network.pm_.c:376
-#, fuzzy
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP 地址的格式应该是 1.2.3.4"
+msgstr "DNS 服务器的格式应该是 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm_.c:380
-#, fuzzy
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP 地址的格式应该是 1.2.3.4"
+msgstr "网关地址的格式应该是 1.2.3.4"
#: ../../network/network.pm_.c:394
msgid "Proxies configuration"
@@ -7264,7 +7293,7 @@ msgstr "代理服务器应该是象 http://..."
#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Url 应该是以 'ftp:' 或 'http:'开头"
+msgstr "Url 应该是以“ftp:”或“http:”开头"
#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
msgid "Firewalling configuration detected!"
@@ -7275,8 +7304,8 @@ msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
-"警告! 发现原来的配置利用了防火墙功能.\n"
-"您需要在安装之后手工修改."
+"警告! 发现原来的配置利用了防火墙功能。\n"
+"您需要在安装之后手工修改。"
#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
@@ -7296,15 +7325,15 @@ msgstr "您现在正连接到互联网"
#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "为了安全, 断开联接"
+msgstr "为了安全, 请现在断开联接。"
#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"系统没有连接到互联网.\n"
-"请重新尝试配置您的连接."
+"系统没有连接到互联网。\n"
+"请重新尝试配置您的连接。"
#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
@@ -7320,19 +7349,19 @@ msgstr "网卡的 IRQ中断"
#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Card mem (DMA)"
+msgstr "网卡内存(DMA)"
#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO"
-msgstr "Card IO"
+msgstr "网卡 IO"
#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO_0"
-msgstr "Card IO_0"
+msgstr "网卡 IO_0"
#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_1"
-msgstr "Card IO_1"
+msgstr "网卡 IO_1"
#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Your personal phone number"
@@ -7397,8 +7426,8 @@ msgid ""
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
-"分区表里有一段是空的, 可是我没法使用它.\n"
-"唯一的办法是移动您的主分区, 把空闲部分换到与扩展分区相邻的位置."
+"分区表里有一段是空的, 可是我没法使用它。\n"
+"唯一的办法是移动您的主分区, 把空闲部分换到与扩展分区相邻的位置。"
#: ../../partition_table.pm_.c:774
#, c-format
@@ -7420,8 +7449,8 @@ msgid ""
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
-"你的硬盘有严重问题.\n"
-"完整性检查失败.\n"
+"你的硬盘有严重问题。\n"
+"完整性检查失败。\n"
"在这个硬盘上保存任何数据都会丢失"
#: ../../pkgs.pm_.c:26
@@ -7454,13 +7483,13 @@ msgstr "LPRng - 新一代LPR"
#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - 行式打印精灵"
+msgstr "LPD - 行式打印向导"
#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - 打印, 不排队列"
+msgstr "PDQ - 打印, 不排队"
-#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125
+#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1144
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -7488,9 +7517,9 @@ msgstr "远程打印机"
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "远程 CUPS 服务器的打印机"
-#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883
+#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:898
msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "远端 lpd 服务器的打印机"
+msgstr "远程 lpd 服务器的打印机"
#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
@@ -7498,13 +7527,13 @@ msgstr "网络打印机 (TCP/Socket)"
#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT上的打印机"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT 服务器上的打印机"
#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Novell服务器打印机"
+msgstr "NetWare 服务器上的打印机"
-#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887
+#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:902
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "打印机设备URI"
@@ -7512,104 +7541,104 @@ msgstr "打印机设备URI"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "作业pipe定向到命令"
-#: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533
+#: ../../printer.pm_.c:328 ../../printer.pm_.c:370 ../../printer.pm_.c:552
msgid "Unknown Model"
msgstr "未知型号"
-#: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414
+#: ../../printer.pm_.c:754 ../../printer.pm_.c:945 ../../printer.pm_.c:1337
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:3462
msgid "Unknown model"
msgstr "未知模式"
-#: ../../printer.pm_.c:763
+#: ../../printer.pm_.c:782
msgid "Local Printers"
msgstr "本机打印机"
-#: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126
+#: ../../printer.pm_.c:784 ../../printer.pm_.c:1145
msgid "Remote Printers"
msgstr "远程打印机"
-#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404
+#: ../../printer.pm_.c:791 ../../printerdrake.pm_.c:417
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " 并行口 \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406
+#: ../../printer.pm_.c:794 ../../printerdrake.pm_.c:419
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", USB 打印机 \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:780
+#: ../../printer.pm_.c:799
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", 并行端口上的多功能设备 \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:783
+#: ../../printer.pm_.c:802
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", USB 端口上的多功能设备"
-#: ../../printer.pm_.c:785
+#: ../../printer.pm_.c:804
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", HP JetDirect 打印服务器上的多功能设备"
-#: ../../printer.pm_.c:787
+#: ../../printer.pm_.c:806
msgid ", multi-function device"
msgstr ", 多功能设备"
-#: ../../printer.pm_.c:790
+#: ../../printer.pm_.c:809
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", 打印到 %s"
-#: ../../printer.pm_.c:792
+#: ../../printer.pm_.c:811
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD 服务器 \"%s\" 上的打印机 \"%s\""
+msgstr "LPD 服务器“%s”上的打印机“%s”"
-#: ../../printer.pm_.c:794
+#: ../../printer.pm_.c:813
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP 主机 \"%s\", 端口 %s"
+msgstr ", TCP/IP 主机“%s”, 端口 %s"
-#: ../../printer.pm_.c:798
+#: ../../printer.pm_.c:817
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows 服务器 \"%s\" 上的共享 \"%s\""
+msgstr "SMB/Windows 服务器“%s”上的共享“%s”"
-#: ../../printer.pm_.c:802
+#: ../../printer.pm_.c:821
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell 打印服务器 \"%s\"上的打印机 \"%s\""
+msgstr "Novell 打印服务器“%s”上的打印机“%s”"
-#: ../../printer.pm_.c:804
+#: ../../printer.pm_.c:823
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", 使用命令 %s"
-#: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656
+#: ../../printer.pm_.c:942 ../../printerdrake.pm_.c:1701
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "直接打印输出 (不使用驱动程序)"
-#: ../../printer.pm_.c:1095
+#: ../../printer.pm_.c:1114
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(在 %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:1097
+#: ../../printer.pm_.c:1116
msgid "(on this machine)"
msgstr "(在该机器上)"
-#: ../../printer.pm_.c:1122
+#: ../../printer.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "在 CUPS 服务器 \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558
+#: ../../printer.pm_.c:1147 ../../printerdrake.pm_.c:3119
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3351
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3403 ../../printerdrake.pm_.c:3429
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3604 ../../printerdrake.pm_.c:3606
msgid " (Default)"
-msgstr " (缺省)"
+msgstr " (默认)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid "Select Printer Connection"
@@ -7626,17 +7655,17 @@ msgid ""
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
-"您不需要配置远程的 CUPS 服务器;它们会被自动探测到."
+"您不需要配置远程的 CUPS 服务器;它们会被自动探测到。"
#: ../../printerdrake.pm_.c:36
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "打印机自动检测 (本地, TCP/Socket 和 SMB 打印机)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3183
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS 打印配置"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3184
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "指定 CUPS 打印服务器"
@@ -7650,12 +7679,12 @@ msgid ""
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
-"使用您的本地网络中远程CUPS服务器的打印机,你不必做任何配置;CUPS服务器会自动"
-"通知您的机器其打印机信息.所有你机器知道的打印机列在 Printerdrake魔力打印配置"
-"主窗口的\"远程打印机\"节.\n"
-"如果你的CUPS服务器在其他的网络,你需要输入 CUPS 服务器的 IP 地址及可选的端"
+"使用您的本地网络中远程CUPS服务器的打印机, 你不必做任何配置;CUPS服务器会自动"
+"通知您的机器其打印机信息。所有你机器知道的打印机列在 Printerdrake主窗口的“远"
+"程打印机”节。\n"
+"如果你的CUPS服务器在其它的网络, 你需要输入 CUPS 服务器的 IP 地址及可选的端"
"口, 以便从服务器获取打印机信息,\n"
-"否则, 请让这些字段空着."
+"否则, 请让这些字段空着。"
#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid ""
@@ -7675,7 +7704,7 @@ msgstr ""
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "IP 地址的格式应该是象 1.2.3.4"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1109
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "端口须为数字!"
@@ -7683,34 +7712,34 @@ msgstr "端口须为数字!"
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS 服务器 IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1129
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: ../../printerdrake.pm_.c:105
msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "CUPS自动步骤配置"
+msgstr "CUPS自动配置"
#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:1578
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 ../../printerdrake.pm_.c:2248
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2401 ../../printerdrake.pm_.c:2460
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2533 ../../printerdrake.pm_.c:2554
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2747 ../../printerdrake.pm_.c:2788
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2827
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2832 ../../printerdrake.pm_.c:2869
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2922 ../../printerdrake.pm_.c:2942
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2956 ../../printerdrake.pm_.c:2990
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3036 ../../printerdrake.pm_.c:3054
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3143 ../../printerdrake.pm_.c:3217
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3519 ../../printerdrake.pm_.c:3574
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3627 ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Printerdrake"
-msgstr "打印机配置向导"
+msgstr "Printerdrake"
#: ../../printerdrake.pm_.c:178
msgid "Checking your system..."
-msgstr "检查您的系统 ..."
+msgstr "正在检查您的系统 ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:186
msgid ""
@@ -7722,7 +7751,7 @@ msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
msgstr ""
-"下列软件包将要被卸载\n"
+"下列打印机\n"
"\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:199
@@ -7789,7 +7818,7 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:221
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (请确认您的打印机已经连接好并且接通了电源).\n"
+msgstr " (请确认您的打印机已经连接好并且接通了电源)。\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid ""
@@ -7816,14 +7845,15 @@ msgid ""
"additional software will be installed."
msgstr ""
"注意: 根据不同的打印机型号和打印系统, 需要安装附加的软件, 最多会需要 %d MB 空"
-"间."
+"间。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242
+#: ../../printerdrake.pm_.c:279 ../../printerdrake.pm_.c:291
+#: ../../printerdrake.pm_.c:361 ../../printerdrake.pm_.c:3165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3290
msgid "Add a new printer"
msgstr "增加打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:270
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7836,11 +7866,14 @@ msgid ""
"connection types."
msgstr ""
"\n"
-"欢迎使用打印机设置精灵\n"
+"欢迎使用打印机设置向导\n"
+"\n"
+"此向导允许你安装本地或远程打印机, 以便在本机或网络上的其它打印机上使用。\n"
"\n"
-"帮助您设置本机或网络上的打印机."
+"它会询问所有必要的信息进行打印机设置, 并允许你访问所有可用的打印机驱动程序, "
+"驱动程序选项和打印机连接类型。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7862,20 +7895,20 @@ msgid ""
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"打印机配置精灵欢迎您!\n"
+"打印机配置向导欢迎您!\n"
"\n"
"我将帮助您配置您的打印机, 不论是直接连接在 这台电脑, 直接连接在网络, 还是连接"
-"在远程的 Windows 机器上.\n"
+"在远程的 Windows 机器上。\n"
"\n"
"如果您的打印机要直接连在这台电脑, 请把它(们)插接到 这台电脑并打开电源, 这样才"
-"能自动检测. 您的网络打印机和您的 Windows 机器也要连接好并开通电源.\n"
+"能自动检测。您的网络打印机和您的 Windows 机器也要连接好并开通电源。\n"
"\n"
-"注意自动检测网络上的打印机比检测连接在本机的打印机花费时间要长. 如果 您不需"
-"要, 请关闭对网络打印机或Windows打印机的自动检测.\n"
+"注意自动检测网络上的打印机比检测连接在本机的打印机花费时间要长。如果 您不需"
+"要, 请关闭对网络打印机或Windows打印机的自动检测。\n"
"\n"
-"准备好就点击 \"下一步\" , 如果您不想现在配置打印机, 点击 \"取消\"."
+"准备好就点击“下一步”, 如果您不想现在配置打印机, 点击“取消”。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306
+#: ../../printerdrake.pm_.c:302 ../../printerdrake.pm_.c:319
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7890,16 +7923,16 @@ msgid ""
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"打印机配置精灵欢迎您!\n"
+"打印机配置向导欢迎您!\n"
"\n"
-"我将帮助您配置直接连接在这台电脑的打印机.\n"
+"我将帮助您配置直接连接在这台电脑的打印机。\n"
"\n"
"如果您的打印机直接连在这台电脑, 请把它(们)插接到 这台电脑并打开电源, 这样才能"
-"自动检测.\n"
+"自动检测。\n"
"\n"
-"准备好就点击 \"下一步\" , 如果您不想现在配置打印机, 点击 \"取消\"."
+"准备好就点击“下一步”, 如果您不想现在配置打印机, 点击“取消”。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:297
+#: ../../printerdrake.pm_.c:310
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7919,36 +7952,31 @@ msgid ""
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"打印机配置精灵欢迎您!\n"
+"打印机配置向导欢迎您!\n"
"\n"
-"我将帮助您配置您的打印机, 不论是连接在 这台电脑, 还是直接连接在网络.\n"
+"我将帮助您配置您的打印机, 不论是连接在 这台电脑, 还是直接连接在网络。\n"
"\n"
"如果您的打印机要直接连在这台电脑, 请把它(们)插接到 这台电脑并打开电源, 这样才"
-"能自动检测. 您的网络打印机也要连接好并开通电源..\n"
+"能自动检测。您的网络打印机也要连接好并开通电源。\n"
"\n"
"注意自动检测网络上的打印机比检测连接在本机的打印机花费时间要长. 如果 您不需"
-"要, 请关闭对网络打印机的自动检测.\n"
+"要, 请关闭对网络打印机的自动检测。\n"
"\n"
-"准备好就点击 \"下一步\" , 如果您不想现在配置打印机, 点击 \"取消\"."
+"准备好就点击“下一步”, 如果您不想现在配置打印机, 点击“取消”。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:315
+#: ../../printerdrake.pm_.c:328
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "自动探测这台机器连接的打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:318
+#: ../../printerdrake.pm_.c:331
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "自动探测直接连接到本地网络的打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:321
+#: ../../printerdrake.pm_.c:334
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "自动探测运行 Microsoft Windows 的机器连接的打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562
-#: ../../printerdrake.pm_.c:587
-msgid "Local Printer"
-msgstr "本机打印机"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:349
+#: ../../printerdrake.pm_.c:362
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -7964,54 +7992,58 @@ msgstr ""
"\n"
"祝贺, 您的打印机已经安装配置完成!\n"
"\n"
-"可以使用应用程序的 \"打印\" 命令(通常在 \"File文件\" 菜单里).\n"
+"可以使用应用程序的 \"打印\" 命令(通常在 \"File文件\" 菜单里)。\n"
"\n"
-"如果以后要添加, 删除打印机, 改变打印机名字, 或者需要修改缺省打印参数 (进纸"
-"盘, 输出质量, ...), 在 Mandrake 控制中心的 \"硬件\"部分选择\"打印机\"."
+"如果以后要添加, 删除打印机, 改变打印机名字, 或者需要修改默认打印参数 (进纸"
+"盘, 输出质量, ...), 在 Mandrake 控制中心的 \"硬件\"部分选择\"打印机\"。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577
-#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:590
+#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "打印机自动检测"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:408
+#: ../../printerdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", 网络打印机 \"%s\", 端口 %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+#: ../../printerdrake.pm_.c:423
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", 打印机 \"%s\" 在 SMB/Windows 服务器 \"%s\" 上"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "检测到 %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451
-#: ../../printerdrake.pm_.c:470
+#: ../../printerdrake.pm_.c:433 ../../printerdrake.pm_.c:464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:483
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "并行端口打印机 \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453
-#: ../../printerdrake.pm_.c:475
+#: ../../printerdrake.pm_.c:435 ../../printerdrake.pm_.c:466
+#: ../../printerdrake.pm_.c:488
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "USB 打印机 \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:424
+#: ../../printerdrake.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "网络打印机 \"%s\", 端口 %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:426
+#: ../../printerdrake.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "打印机 \"%s\" 在 SMB/Windows 服务器打印机 \"%s\" 上"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:563
+#: ../../printerdrake.pm_.c:575 ../../printerdrake.pm_.c:600
+msgid "Local Printer"
+msgstr "本机打印机"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:576
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
@@ -8020,21 +8052,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"没有发现本地打印机! 要手工设置打印机请在输入行写文件名/设备名(并行端口: /dev/"
"lp0, /dev/lp1, ..., 相当于 LPT1:, LPT2:, ..., 第一个 USB 打印机: /dev/usb/"
-"lp0, 第二个 USB 打印机: /dev/usb/lp1, ...)."
+"lp0, 第二个 USB 打印机: /dev/usb/lp1, ...)。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:567
+#: ../../printerdrake.pm_.c:580
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "您需要输入打印机设备名或一文件名!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:578
+#: ../../printerdrake.pm_.c:591
msgid "No printer found!"
msgstr "没有发现打印机!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:588
+#: ../../printerdrake.pm_.c:601
msgid "Available printers"
msgstr "可用打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:592
+#: ../../printerdrake.pm_.c:605
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
@@ -8042,7 +8074,7 @@ msgstr ""
"自动检测发现了下列打印机, 如果您要使用的打印机不在其中请在输入行输入一个设备"
"名或文件名"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:593
+#: ../../printerdrake.pm_.c:606
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
@@ -8050,7 +8082,7 @@ msgstr ""
"自动检测发现了下列打印机, 请选择您要使用的打印机, 或者在输入行输入一个设备名"
"或文件名"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:595
+#: ../../printerdrake.pm_.c:608
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
@@ -8060,7 +8092,7 @@ msgstr ""
"自动检测发现了下列打印机, 打印机的配置 会完全自动工作. 如果您的打印机没有被正"
"确检测 或者您想定制打印机配置, 选择 \"手工 配置\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:596
+#: ../../printerdrake.pm_.c:609
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
@@ -8070,17 +8102,17 @@ msgstr ""
"这里列出了所有检测到的打印机. 请选择您希望配置的打印机. 如果您的打印机没有被"
"正确检测 或者您想定制打印机配置, 选择 \"手工 配置\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:598
+#: ../../printerdrake.pm_.c:611
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr "请选择您打印机使用的端口或输入栏内填入一合法设备或文件"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:599
+#: ../../printerdrake.pm_.c:612
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "请问您的打印机是连接到那个端口?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:601
+#: ../../printerdrake.pm_.c:614
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
@@ -8088,66 +8120,66 @@ msgstr ""
" (并行口: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., 相当于 LPT1:, LPT2:, ..., 第一个 USB 设备"
"口: /dev/usb/lp0, 第二个 USB 设备口: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:606
+#: ../../printerdrake.pm_.c:619
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "您需要配置一台打印机设备"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:626
+#: ../../printerdrake.pm_.c:639
msgid "Manual configuration"
msgstr "手工配置"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:680
+#: ../../printerdrake.pm_.c:693
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "远端 lpd 打印机选项"
+msgstr "远程 lpd 打印机选项"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:681
+#: ../../printerdrake.pm_.c:694
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"要使用一个远端的 lpd 打印队列, 您需要指定打印服务器的\n"
+"要使用一个远程的 lpd 打印队列, 您需要指定打印服务器的\n"
"主机名和打印任务要送往的打印队列的名字."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:682
+#: ../../printerdrake.pm_.c:695
msgid "Remote host name"
-msgstr "远端主机名"
+msgstr "远程主机名"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:683
+#: ../../printerdrake.pm_.c:696
msgid "Remote printer name"
msgstr "远程打印机名"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:686
+#: ../../printerdrake.pm_.c:699
msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "未找到远端主机!"
+msgstr "未找到远程主机!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:690
+#: ../../printerdrake.pm_.c:703
msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "没有找到远端打印机!"
+msgstr "没有找到远程打印机!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225
+#: ../../printerdrake.pm_.c:727 ../../printerdrake.pm_.c:1244
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "检测到型号: %s %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
+#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045
msgid "Scanning network..."
msgstr "正在扫描网络..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820
+#: ../../printerdrake.pm_.c:814 ../../printerdrake.pm_.c:835
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", 打印机 \"%s\"在服务器 \"%s\"上"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823
+#: ../../printerdrake.pm_.c:817 ../../printerdrake.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "打印机 \"%s\"在服务器 \"%s\"上"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:843
+#: ../../printerdrake.pm_.c:858
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) 打印机选项"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:844
+#: ../../printerdrake.pm_.c:859
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
@@ -8157,49 +8189,49 @@ msgstr ""
"如果您要使用的是 SMB 打印机 (就是 Windows 9x/NT 网络共享打印机),\n"
"您需要说明主机的 SMB 名字 (注意! 是您在 Windows 网络\n"
"邻居里看到的主机名, 可能与它的 TCP/IP 主机名不同,), 可能还需要它的 IP 地址,\n"
-"以及有权访问打印机的用户名, 工作组和口令, 当然还有打印机的共享名. "
+"以及有权访问打印机的用户名, 工作组和口令, 当然还有打印机的共享名。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:845
+#: ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
"如果自动检测发现了想要的打印机, 只要从列表中选择它, 然后添加用户名, 口令, 以"
-"及可能需要的网络组名."
+"及可能需要的网络组名。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:846
+#: ../../printerdrake.pm_.c:861
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB 服务器主机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:847
+#: ../../printerdrake.pm_.c:862
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB 服务器 IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:848
+#: ../../printerdrake.pm_.c:863
msgid "Share name"
msgstr "共享名"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:851
+#: ../../printerdrake.pm_.c:866
msgid "Workgroup"
msgstr "工作组"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:853
+#: ../../printerdrake.pm_.c:868
msgid "Auto-detected"
msgstr "自动检测到"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:864
+#: ../../printerdrake.pm_.c:879
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "输入服务器名或服务器的IP"
+msgstr "输入服务器名或服务器的IP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:868
+#: ../../printerdrake.pm_.c:883
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "缺少 Samba 共享名!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:874
+#: ../../printerdrake.pm_.c:889
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "安全警告!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:875
+#: ../../printerdrake.pm_.c:890
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -8222,21 +8254,21 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"您将要配置使用 Windows 帐户和口令的打印. 由于 Samba 客户软件的体系缺陷, 口令"
-"将以明文 出现在 Samba 向 Windows 服务器发送打印任务 的命令行中. 所以这个系统"
-"的所有用户都可以 用下列命令看到口令, \"ps auxwww\".\n"
+"您将要配置使用 Windows 帐户和口令的打印。由于 Samba 客户软件的体系缺陷, 口令"
+"将以明文 出现在 Samba 向 Windows 服务器发送打印任务 的命令行中。所以这个系统"
+"的所有用户都可以 用下列命令看到口令,“ps auxwww”。\n"
"\n"
"我们建议您使用下面列出的替代方法之一 (所有情况 中您必须设法保证只有您的本地网"
"络的计算机 可以访问您的 Windows 服务器, 例如使用防火墙):\n"
"\n"
-"使用 Windows 服务器上没有口令的帐户, 如 \"GUEST\" 帐户 或者打印专用的帐户. 不"
-"要清除一个普通用户的口令保护,或者取消管理员用户的口令.\n"
+"使用 Windows 服务器上没有口令的帐户, 如“GUEST”帐户 或者打印专用的帐户。不要清"
+"除一个普通用户的口令保护,或者取消管理员用户的口令。\n"
"\n"
-"在您的 Windows 服务器上设置打印机支持 LPD 协议.然后在这个电脑上用打印机配置精"
-"灵按照 \"%s\" 连接方式 配置打印机.\n"
+"在您的 Windows 服务器上设置打印机支持 LPD 协议。然后在这个电脑上用打印机配置"
+"向导按照“%s”连接方式 配置打印机。\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:885
+#: ../../printerdrake.pm_.c:900
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -8244,26 +8276,26 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"在您的 Windows 服务器上设置打印机支持 IPP 协议.然后在这个电脑上用打印机配置精"
-"灵按照 \"%s\" 连接方式 配置打印机.\n"
+"在您的 Windows 服务器上设置打印机支持 IPP 协议。然后在这个电脑上用打印机配置"
+"精灵按照“%s”连接方式配置打印机。\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:888
+#: ../../printerdrake.pm_.c:903
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"把打印机连接到一个 Linux 服务器然后让 Windows 机器 作为客户连接服务器.\n"
+"把打印机连接到一个 Linux 服务器然后让 Windows 机器作为客户连接服务器。\n"
"\n"
"您坚持要继续这样配置打印机吗?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:960
+#: ../../printerdrake.pm_.c:975
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare 打印机选项"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:961
+#: ../../printerdrake.pm_.c:976
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
@@ -8272,47 +8304,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"如果您要使用的是 NetWare 打印机, 您需要说明主机的 NetWare 名字 (注意! \n"
"可能与它的 TCP/IP 主机名不同), 以及有权访问打印机的用户名和口令, \n"
-"当然还有打印机的打印队列名. "
+"当然还有打印机的打印队列名。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:962
+#: ../../printerdrake.pm_.c:977
msgid "Printer Server"
-msgstr "打印服务器"
+msgstr "打印机服务器"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:963
+#: ../../printerdrake.pm_.c:978
msgid "Print Queue Name"
msgstr "打印队列名"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:968
+#: ../../printerdrake.pm_.c:983
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP 服务器未找到"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:972
+#: ../../printerdrake.pm_.c:987
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP 队列名未找到"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1074
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", 主机 \"%s\", 端口 %s"
+msgstr ", 主机“%s”, 端口 %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1057 ../../printerdrake.pm_.c:1077
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "主机 \"%s\", 端口 %s"
+msgstr "主机“%s”, 端口 %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1082
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1097
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Socket 打印机选项"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1084
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
msgstr ""
"从自动检测到的打印机列表中选择一个, 或者在输入字段中输入主机名或 IP, 以及可选"
-"的端口号 (缺省是 9100)."
+"的端口号 (默认是 9100)。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1085
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1100
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
@@ -8320,63 +8352,63 @@ msgid ""
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"要打印到一台 TCP 或 socket 打印机, 您需要提供打印机的主机名和可选的端口号码"
-"(缺省是 9100). HP JetDirect 打印服务器通常用端口9100, 其它服务器可能用其它的"
-"端口. 请查阅您的硬件手册."
+"(默认是 9100). HP JetDirect 打印服务器通常用端口9100, 其它服务器可能用其它的"
+"端口。请查阅您的硬件手册。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1105
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "缺少打印机主机名或 IP 地址!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1127
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "打印机主机名或 IP 地址"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1177 ../../printerdrake.pm_.c:1179
msgid "Printer Device URI"
msgstr "打印机设备 URI"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1178
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"你可以直接使用 URI 访问打印机. URI 必须符合CUPS 或 Foomatic 规定.但注意不是所"
-"有的打印队列 (spooler) 都支持 URI."
+"你可以直接使用 URI 访问打印机。URI 必须符合CUPS 或 Foomatic 规定。但注意不是"
+"所有的打印队列 (spooler) 都支持 URI。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1193
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "必须是有效的URI!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1560
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-"每台打印机需要一个名字(如 \"printer\").\n"
-"打印机描述和位置是可选项."
+"每台打印机需要一个名字(如“printer”)。\n"
+"打印机描述和位置是可选项。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1561
msgid "Name of printer"
msgstr "打印机名字"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1518
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1563
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1575 ../../printerdrake.pm_.c:1697
msgid "Reading printer database..."
msgstr "读取打印机数据库..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1534
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1579
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "准备打印机数据..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1631
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1676
msgid "Your printer model"
msgstr "您的打印机型号"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1632
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1677
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -8391,32 +8423,32 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake 通过比较自动检测得到的打印机型号信息和它自己的打印机数据库中列出"
-"的型号以发现最接近的匹配. 如果您的打印机没有列在数据库中, 匹配结果可能是错"
-"的. 请检查结果是否正确, 如果是 请选择\"型号正确\" 否则 \"手工选择型号\" 会显"
-"示下一屏幕让您手工选择打印机型号.\n"
+"的型号以发现最接近的匹配。如果您的打印机没有列在数据库中, 匹配结果可能是错"
+"的. 请检查结果是否正确, 如果是 请选择“型号正确”否则“手工选择型号”会显示下一屏"
+"幕让您手工选择打印机型号。\n"
"\n"
"Printerdrake 发现您的打印机是:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1682 ../../printerdrake.pm_.c:1685
msgid "The model is correct"
msgstr "型号正确"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1642
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1683 ../../printerdrake.pm_.c:1684
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
msgid "Select model manually"
msgstr "手工选择型号"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1704
msgid "Printer model selection"
msgstr "打印机型号选择"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1660
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1705
msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "请问您打印机的型号 ?"
+msgstr "请问您打印机的型号?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1661
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1706
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8426,20 +8458,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"检查自动检测选择的型号是否正确. 用光标指定不正确的型号或\"未知打印机\", 然后"
-"从列表中选择正确的型号."
+"检查自动检测选择的型号是否正确. 用光标指定不正确的型号或“未知打印机”, 然后从"
+"列表中选择正确的型号。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1664
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1709
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
-msgstr "然后您的打印机不在列表中, 选择兼容的(参考打印机手册) 或类似的型号."
+msgstr "然后您的打印机不在列表中, 选择兼容的(参考打印机手册) 或类似的型号。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1741
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI winprinter 打印机配置"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1742
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1787
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -8447,13 +8479,14 @@ msgid ""
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr "你正在配置OKI win打印机, 因其使用特别的通讯协议, 只能连在第一个打印口."
+msgstr ""
+"你正在配置OKI win打印机, 因其使用特别的通讯协议, 只能连在第一个打印口。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1857
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "利盟(Lexmark)喷墨打印机设定"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1831
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
@@ -8461,9 +8494,9 @@ msgid ""
"to."
msgstr ""
"利盟提供的喷墨打印机驱动程序仅仅支持本地打印机, 而非远程主机或打印服务盒上的"
-"打印机.请把打印机连接到您的本机端口, 或者在连接了打印机的电脑上进行配置."
+"打印机。请把打印机连接到您的本机端口, 或者在连接了打印机的电脑上进行配置。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1858
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -8475,16 +8508,16 @@ msgid ""
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"要配置利盟喷墨打印机需要从利盟网站(http://www.lexmark.com/)\n"
-"下载喷墨打印机驱动程序. 点击 \"Drivers\" 链接. 然后挑选您的型号 并选择\"Linux"
-"\"操作系统. 驱动程序的形式有 RPM 包或带有互动式图形界面的脚本程序. 如果您使用"
-"这个配置工具, 就不必使用图形界面的安装程序. 在许可协议之后直接按 Cancel. 用 "
-"\"lexmarkmaintain\" 命令打印喷头对齐测试页, 然后用这个程序调节喷头对齐."
+"下载喷墨打印机驱动程序。点击“Drivers”链接. 然后挑选您的型号 并选择“Linux”操作"
+"系统。驱动程序的形式有 RPM 包或带有互动式图形界面的脚本程序. 如果您使用这个配"
+"置工具, 就不必使用图形界面的安装程序。在许可协议之后直接按取消。用 "
+"“lexmarkmaintain”命令打印喷头对齐测试页, 然后用这个程序调节喷头对齐。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1816
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1861
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr "使用 Zenographics ZJ-Stream 格式的GDI 激光打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1817
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1862
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
@@ -8507,21 +8540,21 @@ msgid ""
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
"您的打印机属于GDI 激光打印机 (所谓 winprinter), 尽管牌子不同 它们都采用 "
-"Zenographics ZJ-stream 光栅格式把数据传输到打印机. 这类打印机的驱动程序仍然处"
-"于前期开发阶段, 所以它未必总能正常工作. 特别是打印机可能只有选择 A4 纸张尺寸"
-"时才能工作.\n"
+"Zenographics ZJ-stream 光栅格式把数据传输到打印机。这类打印机的驱动程序仍然处"
+"于前期开发阶段, 所以它未必总能正常工作。特别是打印机可能只有选择 A4 纸张尺寸"
+"时才能工作。\n"
"\n"
-"有些打印机如 HP LaserJet 1000, 需要在开机之后上载固件. 对 HP LaserJet 1000, "
-"您需要在打印机的 Windows 驱动程序光盘或 Windows 磁盘分区上查找 \"sihp1000.img"
-"\" 然后使用下列命令之一把这个文件传到打印机:\n"
+"有些打印机如 HP LaserJet 1000, 需要在开机之后上载固件。对 HP LaserJet 1000, "
+"您需要在打印机的 Windows 驱动程序光盘或 Windows 磁盘分区上查找“sihp1000."
+"img”然后使用下列命令之一把这个文件传到打印机:\n"
"\n"
" lpr -o raw sihp1000.img\n"
" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"任何普通用户都可以使用第一个命令, 第二个命令必须由 root 执行.升级固件之后您就"
-"可以正常打印了.\n"
+"可以正常打印了。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2040
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2085
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -8530,81 +8563,83 @@ msgid ""
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-"打印机缺省设置\n"
-"如纸张大小、墨水类型等等."
+"打印机默认设置\n"
+"\n"
+"你应该确定页面大小和墨水类型/打印模式(若可用)和激光打印机的硬件配置(内存,双单"
+"元, 托纸盘)设置正确。注意超高质量/分辨率打印可能会变得很慢。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2049
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2094
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "选项 %s 必须是整数!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2053
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2098
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "选项 %s 必须是数字!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2058
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "选项 %s 超出范围!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2097
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2142
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
-"你希望设置这个打印机(\"%s\")\n"
-"作为缺省打印机吗?"
+"你希望设置这个打印机(“%s”)\n"
+"作为默认打印机吗?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2165
msgid "Test pages"
msgstr "测试页"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2166
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
-"请选择要打印的测试页.\n"
-"注意: 在某些打印机上打印照片可能要花相当长的时间.\n"
-"一般请选择标准测试页."
+"请选择要打印的测试页。\n"
+"注意: 在某些打印机上打印照片可能要花相当长的时间。\n"
+"一般请选择标准测试页。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2170
msgid "No test pages"
msgstr "没有测试页"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2126
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2171
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2183
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2228
msgid "Standard test page"
msgstr "标准测试页"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2186
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2231
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "可换测试页(信纸)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2189
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2234
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "替换测试页 (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2191
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2236
msgid "Photo test page"
msgstr "照片测试页"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2195
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
msgid "Do not print any test page"
msgstr "不打印任何测试页"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2249 ../../printerdrake.pm_.c:2402
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "正在打印测试页..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2229
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -8613,26 +8648,26 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"测试页已经发送到打印机后台程序. 过一小段时间打印机将开始工作.\n"
+"测试页已经发送到打印机后台程序。过一小段时间打印机将开始工作。\n"
"打印状态:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2233
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2278
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr "测试页已经发送到打印机后台程序. 过一少段时间打印机将开始工作.\n"
+msgstr "测试页已经发送到打印机后台程序。过一少段时间打印机将开始工作。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2285
msgid "Did it work properly?"
msgstr "工作正常?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:3464
msgid "Raw printer"
msgstr "裸打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2288
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -8640,20 +8675,20 @@ msgid ""
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-"要从命令行打印文件可使用命令\"%s <文件>\" 或图形打印工具: \"xpp <文件>\" 或 "
-"\"kprinter <文件>\". 图形工具让您比较容易的选择打印机和修改打印选项.\n"
+"要从命令行打印文件可使用命令“%s <文件>”或图形打印工具:“xpp <文件>”或 "
+"“kprinter <文件>”。图形工具让您比较容易的选择打印机和修改打印选项。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2335
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"该命令你可用在许多应用的打印对话框的\"打印命令\"中,因为应用程序会提供要打印的"
-"文件, 所以那里不用写文件名.\n"
+"该命令你可用在许多应用的打印对话框的“打印命令”中,因为应用程序会提供要打印的文"
+"件, 所以那里不用写文件名。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2320
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2338 ../../printerdrake.pm_.c:2355
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8662,19 +8697,20 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"\"%s\"命令也可用来修改打印作业的选项, 例如: \"%s <file>\". "
+"“%s”命令也可用来修改打印作业的选项, 例如:“%s <file>”。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2341 ../../printerdrake.pm_.c:2381
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"要了解当前打印机可用的选项, 请看下面的列表, 或者点击\"打印选项列表\".%s%s\n"
+"要了解当前打印机可用的选项, 请看下面的列表, 或者点击“打印选项列表”按钮。%s%"
+"s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2300
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2345
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
@@ -8682,35 +8718,37 @@ msgstr ""
"以下是可用于当前打印机的一些打印选项: \n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2360
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
-msgstr "命令行打印文件使用命令\"%s <文件>\".\n"
+msgstr "命令行打印文件使用命令“%s <文件>”。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2327
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2352 ../../printerdrake.pm_.c:2362
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2372
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr "该命令你可用在许多应用的打印对话框的\"打印命令\"项.\n"
+msgstr ""
+"该命令你可用在许多应用的打印对话框的“打印命令”项。但是此处并不提供文件名, 因"
+"为要打印的文件由应用程序提供。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2357 ../../printerdrake.pm_.c:2367
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
-msgstr "点击\"打印选项\"按钮可以列举当前打印机的可用选项."
+msgstr "点击“打印选项”按钮可以列举当前打印机的可用选项。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2370
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr "用命令\"%s <文件>\"或\"%s <文件>\"打印文件.\n"
+msgstr "用命令“%s <文件>”或“%s <文件>”打印文件。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2329
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2374
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -8719,10 +8757,10 @@ msgid ""
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
-"你可以用图形接口\"xpdq\"设置打印选项和处理打印作业.\n"
-"如果你使用KDE, 桌面上有\"停止打印机!\"按钮用于取消打印作业.\n"
+"你可以用图形接口“xpdq”设置打印选项和处理打印作业。\n"
+"如果你使用KDE, 桌面上有“停止打印机!”按钮用于取消打印作业。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2378
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8731,42 +8769,42 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"\"%s\"和\"%s\"命令允许修改打印作业的选项, 例如: \"%s <file>\".\n"
+"“%s”和“%s”命令允许修改打印作业的选项, 例如:“%s <file>”。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2343
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2388
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "在\"%s\"打印机上的打印/扫描/照片卡"
+msgstr "在“%s”打印机上的打印/扫描/照片卡"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2344
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "在\"%s\"打印机上的打印/扫描"
+msgstr "在“%s”打印机上的打印/扫描"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2346
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2391
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "\"%s\"打印机上的打印/照片卡访问"
+msgstr "“%s”打印机上的打印/照片卡访问"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2392
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "正在\"%s\"打印机上打印"
+msgstr "正在“%s”打印机上打印"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2395 ../../printerdrake.pm_.c:2398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2399 ../../printerdrake.pm_.c:2400
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3448 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2353
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2398
msgid "Print option list"
-msgstr "打印机选项"
+msgstr "打印机选项列表"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2373
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -8779,14 +8817,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"您的多功能设备已经自动配置成能够扫描. 要扫描, 可以使用命令 \"scanimage"
-"\" (\"scanimage -d hp:%s\" 指定多个 扫描仪之一) 或者用图形界面 \"xscanimage"
-"\" 或 \"xsane\". 如果您使用 GIMP, 可以从 \"文件\"/\"获取\" 菜单的有关项目扫"
-"描. 也可以使用 \"man scanimage\" 命令查看更多信息.\n"
+"您的多功能设备已经自动配置成能够扫描。要扫描, 可以使用命"
+"令“scanimage”(“scanimage -d hp:%s”指定多个 扫描仪之一) 或者用图形界"
+"面“xscanimage”或“xsane”. 如果您使用 GIMP, 可以从“文件”/“获取”菜单的有关项目扫"
+"描. 也可以使用“man scanimage”命令查看更多信息。\n"
"\n"
-"不要对这个设备使用 \"scannerdrake扫描仪配置工具\"!"
+"不要对这个设备使用“scannerdrake扫描仪配置工具”!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2439
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
@@ -8798,24 +8836,23 @@ msgid ""
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
-"已经自动配置允许电脑访问您的打印机里面的照片卡 驱动器. 要访问您的打印机里面的"
-"照片卡, 可以使用图形界面程序 \"MtoolsFM\" (菜单: \"应用程序\" -> \"文件工具"
-"\" -> \"MTools 文件管理器\") 或者命令行工具 \"mtools\" (输入 \"man mtools\" "
-"命令查看更多信息). 您或在盘符\"p:\" 中发现卡上的文件系统, 如果您有多于一个支"
-"持照片卡的 HP 打印机可以查看后续的盘符. 在 \"MtoolsFM\" 中 您可以在文件列表的"
-"右上角切换盘符."
+"已经自动配置允许电脑访问您的打印机里面的照片卡驱动器。要访问您的打印机里面的"
+"照片卡, 可以使用图形界面程序“MtoolsFM”(菜单:“应用程序”->“文件工具”->“MTools "
+"文件管理器”) 或者命令行工具“mtools”(输入“man mtools”命令查看更多信息)。您或在"
+"盘符“p:”中发现卡上的文件系统, 如果您有多于一个支持照片卡的 HP 打印机可以查看"
+"后续的盘符。在“MtoolsFM”中 您可以在文件列表的右上角切换盘符。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2461 ../../printerdrake.pm_.c:2923
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3218
msgid "Reading printer data..."
msgstr "读取打印机数据..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2499
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2481 ../../printerdrake.pm_.c:2509
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2544
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "迁移打印机配置"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2437
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2482
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -8824,34 +8861,34 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"你可以把做好的打印机配置从队列 %s 复制到 %s, 您当前的队列.\n"
-"所有配置数据将被覆盖,但是打印作业不会迁移.\n"
+"你可以把做好的打印机配置从队列 %s 复制到 %s, 您当前的队列。\n"
+"所有配置数据将被覆盖, 但是打印作业不会迁移。\n"
"由于以下原因, 某些打印队列无法迁移:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2440
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2485
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
-msgstr "CUPS不支持Novell服务器上的打印机及发送数据到无格式命令的打印机.\n"
+msgstr "CUPS不支持Novell服务器上的打印机及发送数据到无格式命令的打印机。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2442
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2487
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
-msgstr "PDQ只支持本地打印机, 远程LPD打印机, 和 Socket/TCP 打印机.\n"
+msgstr "PDQ只支持本地打印机, 远程LPD打印机, 和 Socket/TCP 打印机。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2444
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD 和 LPRng不支持IPP打印机.\n"
+msgstr "LPD 和 LPRng不支持IPP打印机。\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
-"另外, 如果队列不是由这个程序或者 \"foomatic-configure\" 所创建, 就无法迁移."
+"另外, 如果队列不是由这个程序或者“foomatic-configure”所创建, 就无法迁移。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2492
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
@@ -8859,104 +8896,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"而且, 如果打印机需要使用厂商提供的 PPD文件配置, 或打印机带有内置的 CUPS 驱动"
-"程序, 它将无法迁移."
+"程序, 它将无法迁移。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2493
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
-"标记你要迁移的打印机并点击\"迁移\"."
+"标记你要迁移的打印机并点击“迁移”。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2451
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2496
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "不迁移打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2497 ../../printerdrake.pm_.c:2514
msgid "Transfer"
msgstr "迁移"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"打印机\"%s\"已经在%s存在.\n"
-"点击 \"迁移\" 覆盖配置.\n"
-"你也可以选择新的名称或略过该打印机."
+"打印机“%s”已经在%s存在。\n"
+"点击“迁移”覆盖配置。\n"
+"你也可以选择新的名称或略过该打印机。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2473
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2518
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "打印机名称可以包含字母, 数字 和 下划线"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2478
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2523
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
-"打印机 \"%s\"已经存在,\n"
+"打印机“%s”已经存在,\n"
"真的覆盖配置?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2531
msgid "New printer name"
msgstr "新打印机名称"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2534
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "迁移 %s ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2500
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2545
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"你已经迁移以前系统中的缺省打印机(\"%s\"),\n"
-"是否设置为新打印系统的缺省打印机 %s?"
+"你已经迁移以前系统中的默认打印机(“%s”),\n"
+"是否设置为新打印系统的默认打印机 %s?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "刷新打印机数据..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2602
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2563 ../../printerdrake.pm_.c:2638
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2650
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "配置远程打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2519
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2564
msgid "Starting network..."
msgstr "正在启动网络..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2560
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2599 ../../printerdrake.pm_.c:2603
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2605
msgid "Configure the network now"
msgstr "正在配置网络"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2600
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "尚未完成网络配置"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2601
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"你在配置远程打印机. 配置远程打印需要网络访问,\n"
-"但你还没有配置网络. 继续吗?"
+"你在配置远程打印机。配置远程打印需要网络访问,\n"
+"但你还没有配置网络。继续吗?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2559
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2604
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "跳过网络配置继续"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2592
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2640
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -8965,37 +9002,37 @@ msgid ""
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
-"安装时的网络配置无法启动.\n"
-"开机后检查网络或用 Mandrake 配置中心修改,节 \"网络和因特网\"/\"连接\", 然后用"
-"\"硬件\"/\"打印机\"配置打印机"
+"安装时的网络配置无法启动。\n"
+"开机后检查网络或用 Mandrake 配置中心修改,节“网络和因特网”/“连接”, 然后用“硬"
+"件”/“打印机”配置打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2593
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
-"网络访问出现错误.\n"
-"请检查硬件击配置. 然后再配置远程打印."
+"网络访问出现错误。\n"
+"请检查硬件击配置。然后再配置远程打印。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2603
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2651
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "重新启动打印机系统 ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2689
msgid "high"
msgstr "高"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2689
msgid "paranoid"
msgstr "严格"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2642
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2690
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "在 %s 安全级别上安装打印系统"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2643
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2691
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -9009,19 +9046,19 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"你正在安装 %s 打印系统到 %s 安全级别的系统上.\n"
+"你正在安装 %s 打印系统到 %s 安全级别的系统上。\n"
"\n"
"该打印系统在后台运行留守程序, 留守程序能通过网络\n"
-"进行远程访问,而可能遭受攻击. 该安全级别却省\n"
-"启动少数选择的留守程序.\n"
+"进行远程访问,而可能遭受攻击。该安全级别却省\n"
+"启动少数选择的留守程序。\n"
"\n"
"你要配置打印吗?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2675
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2723
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "开机时启动打印系统"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2676
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2724
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -9034,106 +9071,106 @@ msgid ""
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
-"打印系统(%s) 开机时不会自动启动.\n"
+"打印系统(%s) 开机时不会自动启动。\n"
"\n"
"你希望让打印系统自动启动吗?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2748 ../../printerdrake.pm_.c:2789
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2828 ../../printerdrake.pm_.c:2870
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2991
msgid "Checking installed software..."
msgstr "检查已经安装的软件..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2746
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2794
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "删除 LPRng..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2785
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2833
msgid "Removing LPD..."
msgstr "删除 LPD ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2858
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2906
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "选择打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2859
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "您需要使用哪种打印系统?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2895
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "正在设定打印机\"%s\" ..."
+msgstr "正在设定打印机“%s”..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2957
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "正在安装 Foomatic 程序..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3027 ../../printerdrake.pm_.c:3068
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3465 ../../printerdrake.pm_.c:3538
msgid "Printer options"
msgstr "打印机选项"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2989
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3037
msgid "Preparing Printerdrake..."
-msgstr "准备打印机配置向导Printerdrake..."
+msgstr "准备 Printerdrake..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3055 ../../printerdrake.pm_.c:3628
msgid "Configuring applications..."
msgstr "配置应用程序 ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3027
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3075
msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "您想要配置打印机吗 ?"
+msgstr "您想要配置打印机吗?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3039
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3087
msgid "Printing system: "
msgstr "打印系统:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3099
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3147
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"下列打印机已配置.\n"
-"在打印机名称上双击可以修改它的设置; 把它设置成缺省打印机; 查看它的信息;\n"
+"下列打印机已配置。\n"
+"在打印机名称上双击可以修改它的设置; 把它设置成默认打印机; 查看它的信息;\n"
"或者让 Star Office/OpenOffice.org/GIMP 能在远程 CUPS 服务器的打印机上打印文"
-"档."
+"档。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3100
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3148
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
-"下列打印机已配置.\n"
+"下列打印机已配置。\n"
"点击去修改或读取信息,\n"
-"点击\"增加打印机\"增加新的打印机."
+"点击“增加打印机”增加新的打印机。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3127
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3175
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "更新列表 (显示远程 CUPS 打印服务器)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3145
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3193
msgid "Change the printing system"
msgstr "修改打印系统"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "普通模式"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3573
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3358 ../../printerdrake.pm_.c:3408
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3621
msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "您想要配置其他打印机吗 ?"
+msgstr "您想要配置其它打印机吗?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3395
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3443
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "修改打印机配置"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3397
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3445
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -9142,105 +9179,105 @@ msgstr ""
"打印机 %s\n"
"要修改吗?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3401
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3449
msgid "Do it!"
msgstr "执行!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3454 ../../printerdrake.pm_.c:3509
msgid "Printer connection type"
msgstr "打印机连接类型"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3455 ../../printerdrake.pm_.c:3513
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "打印机名称, 描述, 位置"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3457 ../../printerdrake.pm_.c:3531
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "打印机厂家, 型号, 驱动"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3458 ../../printerdrake.pm_.c:3532
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "打印机厂家, 型号"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3467 ../../printerdrake.pm_.c:3542
msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "设置该打印机为却省"
+msgstr "设置该打印机为默认"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3469 ../../printerdrake.pm_.c:3547
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "把这个打印机添加到Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3470 ../../printerdrake.pm_.c:3556
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "从Star Office/OpenOffice.org/GIMP删除这个打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3565
msgid "Print test pages"
msgstr "打印测试页"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3472 ../../printerdrake.pm_.c:3567
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "知道怎样使用此打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3474 ../../printerdrake.pm_.c:3569
msgid "Remove printer"
msgstr "删除打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3472
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3520
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "删除旧打印机\"%s\" ..."
+msgstr "删除旧打印机“%s”..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3497
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3545
msgid "Default printer"
-msgstr "缺省打印机"
+msgstr "默认打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3498
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3546
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "打印机 \"%s\" 设为却省打印机."
+msgstr "打印机“%s”设为却省打印机。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3550 ../../printerdrake.pm_.c:3553
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "添加打印机到Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3503
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3551
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "打印机\"%s\"成功添加到Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "打印机“%s”成功添加到Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3506
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3554
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "未能添加打印机 \"%s\" 到Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "未能添加打印机“%s”到Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3559 ../../printerdrake.pm_.c:3562
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "从 Star Office/OpenOffice.org/GIMP 删除打印机"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3512
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3560
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
-msgstr "成功的从 Star Office/OpenOffice.org/GIMP 删除打印机 \"%s\"."
+msgstr "成功的从 Star Office/OpenOffice.org/GIMP 删除打印机“%s”。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3515
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3563
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "未能从 Star Office/OpenOffice.org/GIMP 删除打印机 \"%s\"."
+msgstr "未能从 Star Office/OpenOffice.org/GIMP 删除打印机“%s”。"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3523
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3571
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "真的要删除打印机\"%s\"?"
+msgstr "真的要删除打印机“%s”?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3527
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3575
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "正在删除打印机\"%s\" ..."
+msgstr "正在删除打印机“%s”..."
#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
@@ -9254,7 +9291,7 @@ msgid ""
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
-"欢迎使用代理配置工具.\n"
+"欢迎使用代理配置工具。\n"
"\n"
"你可以设置需要用户名和口令以及\n"
"不需要用户名和口令的http和ftp代理\n"
@@ -9263,7 +9300,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
-msgstr "请输入 HTTP 代理信息"
+msgstr ""
+"请输入 HTTP 代理信息\n"
+"如果你没有 http 代理请留空"
#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
@@ -9275,7 +9314,7 @@ msgstr "端口"
#: ../../proxy.pm_.c:44
msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "代理服务器应该是以 'http:'开头"
+msgstr "代理服务器应该是以“http:”开头"
#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
@@ -9307,7 +9346,7 @@ msgstr "重输口令"
#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
-msgstr "两次口令不符.重试!"
+msgstr "两次口令不符。重试!"
#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
@@ -9325,30 +9364,54 @@ msgstr "mkraid 失败"
#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid 失败 (可能缺少 raidtools ?)"
+msgstr "mkraid 失败 (可能缺少 raidtools?)"
#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "没有足够的分区建立 %d 级的硬盘阵列\n"
+#: ../../security/main.pm_.c:35
+msgid ""
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
+" to the Internet as a client.\n"
+"\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
+"\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
+"\t should choose a lower level.\n"
+"\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
+" features are at their maximum\n"
+"\n"
+"Security Administrator:\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
+"\t email)"
+msgstr ""
+
#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
msgstr "安全级别:"
#: ../../security/main.pm_.c:74
-#, fuzzy
msgid "Security Alerts:"
-msgstr "安全级别"
+msgstr "安全警告:"
#: ../../security/main.pm_.c:83
msgid "Security Administrator:"
msgstr "安全管理员:"
#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (default: %s)"
-msgstr " (缺省)"
+msgstr " (默认: %s)"
#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154
#: ../../security/main.pm_.c:179
@@ -9356,16 +9419,27 @@ msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
msgstr ""
+"可以设置下列选项以自定义你的系统安全级别。如果你需要解释的话, 请单击帮助。\n"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:226
+msgid "Network Options"
+msgstr "网络选项"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:235
+msgid "System Options"
+msgstr "系统选项"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:242
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr ""
#: ../../security/main.pm_.c:256
-#, fuzzy
msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "请选择期望的安全级别"
+msgstr "请稍候, 正在设置安全级别"
#: ../../security/main.pm_.c:262
-#, fuzzy
msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "正在准备安装"
+msgstr "请稍候, 正在设置安全选项..."
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
@@ -9380,16 +9454,16 @@ msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"apmd 监视电池状态, 并通过 syslog 作记录.\n"
-"它还能用来在电池不足时关闭机器."
+"apmd 监视电池状态, 并通过 syslog 作记录。\n"
+"它还能用来在电池不足时关闭机器。"
#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"使用 at 命令可以在指定时间运行您的命令. \n"
-"还可以在平均负载足够低的时候运行批处理命令."
+"使用 at 命令可以在指定时间运行您的命令。\n"
+"还可以在平均负载足够低的时候运行批处理命令。"
#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
@@ -9398,9 +9472,9 @@ msgid ""
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"cron 是一个标准的 UNIX 程序, 它可以定期的执行用户指定的程序.\n"
+"cron 是一个标准的 UNIX 程序, 它可以定期的执行用户指定的程序。\n"
"vixie cron 在基本的 UNIX cron 上增加了一些特性, 包括改进的安全性, \n"
-"和更强大的配置选项."
+"和更强大的配置选项。"
#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
@@ -9409,22 +9483,22 @@ msgid ""
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"GPM 为基于文本的 Linux 应用程序提供对鼠标的支持, 如 MC 命令解释器.\n"
-"它同时提供了利用鼠标的控制台 '复制-粘贴' 操作, 还支持控制台上的\n"
-"弹出式菜单."
+"GPM 为基于文本的 Linux 应用程序提供对鼠标的支持, 如 MC 命令解释器。\n"
+"它同时提供了利用鼠标的控制台复制并粘贴操作, 还支持控制台上的\n"
+"弹出式菜单。"
#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
-"魔力硬盘HardDrake进行硬件检测,以及选项配置\n"
+"HardDrake进行硬件检测, 以及选项配置\n"
"新增/修改硬件"
#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache 是一个 WWW 万维网服务器. 它提供 HTML 文件和 CGI 等服务."
+msgstr "Apache 是一个 WWW 万维网服务器。它提供 HTML 文件和 CGI 等服务。"
#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
@@ -9435,9 +9509,9 @@ msgid ""
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-"超级互联网后台服务器 (常称作 inetd) 在需要时启动各种其他的互联网服务.\n"
-"它负责响应多种服务, 包括 telnet, ftp, rsh, 和 rlogin.\n"
-"禁止 inetd 就同时禁止了它负责的所有服务."
+"超级互联网后台服务器 (常称作 inetd) 在需要时启动各种其它的互联网服务。\n"
+"它负责响应多种服务, 包括 telnet, ftp, rsh 和 rlogin。\n"
+"禁止 inetd 就同时禁止了它负责的所有服务。"
#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
@@ -9453,8 +9527,8 @@ msgid ""
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"这个程序按照 /etc/sysconfig/keyboard 的设定加载选择的键盘映射.\n"
-"您可以使用 kbdconfig 工具修改这个设定.对大多数机器, 应该开启这个服务."
+"这个程序按照 /etc/sysconfig/keyboard 的设定加载选择的键盘映射。\n"
+"您可以使用 kbdconfig 工具修改这个设定。对大多数机器, 应该开启这个服务。"
#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
@@ -9466,33 +9540,33 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "开机时自动监测和配置硬件"
+msgstr "开机时自动监测和配置硬件。"
#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr "Linuxconf在开机时会执行一些任务来维护系统配置"
+msgstr "Linuxconf在开机时会执行一些任务来维护系统配置。"
#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"lpd 是保证 lpr 正常工作的后台打印服务. 这个服务器的基本功能是\n"
-"把打印服务指引到相应的打印机."
+"lpd 是保证 lpr 正常工作的后台打印服务。这个服务器的基本功能是\n"
+"把打印服务指引到相应的打印机。"
#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
-msgstr "Linux虚拟服务器, 用来构架高效和高可用系统"
+msgstr "Linux虚拟服务器, 用来构架高效和高可用系统"
#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
-msgstr "named (BIND) 是一个域名服务器 (DNS), 用来把主机名字 解析成 IP 地址."
+msgstr "named (BIND) 是一个域名服务器 (DNS), 用来把主机名字 解析成 IP 地址。"
#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
@@ -9500,15 +9574,15 @@ msgid ""
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"加载和卸载所有网络文件系统(NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), 和 NCP (NetWare) 加载点."
+"Manager/Windows), 和 NCP (NetWare) 加载点。"
#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
-"激活/禁止所有配置为开机就起动的\n"
-"网络接口."
+"激活/禁止所有配置为开机就启动的\n"
+"网络接口。"
#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
@@ -9516,23 +9590,23 @@ msgid ""
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
-"NFS 是常用的通过 TCP/IP 网络共享文件的协议.\n"
+"NFS 是常用的通过 TCP/IP 网络共享文件的协议。\n"
"这个服务提供了 NFS 服务器功能, 可以通过\n"
-"/etc/exports 文件配置."
+"/etc/exports 文件配置。"
#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"NFS 是常用的通过 TCP/IP 网络共享文件的协议.\n"
-"这个服务提供了 NFS 文件锁定功能."
+"NFS 是常用的通过 TCP/IP 网络共享文件的协议。\n"
+"这个服务提供了 NFS 文件锁定功能。"
#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
-msgstr "开机时为控制台和 XFree 自动设置数字键盘锁."
+msgstr "开机时为控制台和 XFree 自动设置数字键盘锁。"
#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
@@ -9546,8 +9620,8 @@ msgid ""
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA 支持通常用于在笔记本电脑中添加\n"
-"以太网卡或者调制解调器. 如果没有配置它不会起动,\n"
-"所以不必担心它."
+"以太网卡或者调制解调器。如果没有配置它不会启动,\n"
+"所以不必担心它。"
#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
@@ -9558,7 +9632,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"portmapper 管理各种 RPC 连接, 象 NFS 和 NIS\n"
"这些协议会用到它. 如果您的电脑将要提供利用用 RPC 机制协议的服务\n"
-"就必须运行 portmap 服务器."
+"就必须运行 portmap 服务器。"
#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
@@ -9566,7 +9640,7 @@ msgid ""
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix 是一个邮件传递代理, 这个程序帮助您把电子邮件从\n"
-"一台机器送到另一台."
+"一台机器送到另一台。"
#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
@@ -9588,28 +9662,28 @@ msgid ""
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-"后台服务 routed 允许通过 RIP 协议自动更新的 IP 路由表.\n"
-"在小型网络上广泛的采用 RIP, 然而在更复杂的网络上需要更复杂的路由协议."
+"后台服务 routed 允许通过 RIP 协议自动更新的 IP 路由表。\n"
+"在小型网络上广泛的采用 RIP, 然而在更复杂的网络上需要更复杂的路由协议。"
#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr "rstat 协议允许网络上的用户获取网络上任何机器的性能指标."
+msgstr "rstat 协议允许网络上的用户获取网络上任何机器的性能指标。"
#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
-msgstr "rusers 协议允许网络上的用户确认在其他作出应答的机器上有哪些用户登录."
+msgstr "rusers 协议允许网络上的用户确认在其它作出应答的机器上有哪些用户登录。"
#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"rwho 协议使远端的用户可以得到运行了 rwho 后台服务的\n"
-"机器上所有登录用户的清单 (类似 finger)."
+"rwho 协议使远程的用户可以得到运行了 rwho 后台服务的\n"
+"机器上所有登录用户的清单 (类似 finger)。"
#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
@@ -9620,8 +9694,8 @@ msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Syslog 是这样一个设施, 很多其他的后台服务利用它在\n"
-"各种系统日志文件中记录日志消息. 一直运行 syslog 是个好主意."
+"Syslog 是这样一个设施, 很多其它的后台服务利用它在\n"
+"各种系统日志文件中记录日志消息. 一直运行 syslog 是个好主意。"
#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
@@ -9629,7 +9703,7 @@ msgstr "载入USB设备的驱动"
#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "起动 X 字体服务(X窗口系统必须)."
+msgstr "启动 X 字体服务(X窗口系统必须)。"
#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
@@ -9653,7 +9727,7 @@ msgstr "系统"
#: ../../services.pm_.c:133
msgid "Remote Administration"
-msgstr "远端管理"
+msgstr "远程管理"
#: ../../services.pm_.c:141
msgid "Database Server"
@@ -9684,7 +9758,7 @@ msgstr "服务及留守程序"
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
-msgstr "没有该服务的附加信息."
+msgstr "没有该服务的附加信息。"
#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
@@ -9712,7 +9786,7 @@ msgid ""
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
-"MandrakeSoft 的成功植根于自由软件的原则. 您的新操作系统是全世界 Linux 社团合"
+"MandrakeSoft 的成功植根于自由软件的原则。您的新操作系统是全世界 Linux 社团合"
"作的成果"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
@@ -9728,8 +9802,8 @@ msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
-"想与别人分享您的知识, 并帮助创造更好的 Linux 工具吗? 请加入我们的论坛.在\"社"
-"团\"网页可以找到它"
+"想与别人分享您的知识, 并帮助创造更好的 Linux 工具吗? 请加入我们的论坛。在“社"
+"区”网页可以找到它"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
msgid "Get the most from the Internet"
@@ -9741,7 +9815,7 @@ msgid ""
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 为您挑选了最好的软件. Mozilla 和 Konquerro 帮您网上冲浪和"
+"Mandrake Linux 9.0 为您挑选了最好的软件。Mozilla 和 Konquerro 帮您网上冲浪和"
"欣赏动画, Evolution 和 Kmail 帮您收发电子邮件并管理您的个人信息"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
@@ -9779,7 +9853,8 @@ msgstr "Mandrake 控制中心"
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
-msgstr "Mandrake Linux 9.0 提供了强大的工具, 可以全面按照您的要求配置您的系统."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 提供了强大的工具, 可以全面按照您的要求配置您的系统。"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
@@ -9813,8 +9888,8 @@ msgstr "把您的机器变成可靠运行的服务器"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of your "
-"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
+"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
+"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"鼠标点几点, 您的机器就能变成一台强大的 Linux 服务器: 提供网站服务, 电子邮件, "
"防火墙, 路由器, 文件及打印服务, ..."
@@ -9938,7 +10013,7 @@ msgstr ""
"择.如果您喜欢我们的产品, 如果您的公司因为使用我们的产品而获得了竞争优势, 如果"
"您愿意支持 Mandrake Linux 的开发, 请加入MandrakeClub!"
-#: ../../standalone.pm_.c:41
+#: ../../standalone.pm_.c:42
msgid "Installing packages..."
msgstr "正在安装程序 ..."
@@ -9965,7 +10040,7 @@ msgstr "禁止服务器"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218
msgid "Start Server"
-msgstr "起动服务器"
+msgstr "启动服务器"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225
msgid "Stop Server"
@@ -9977,7 +10052,7 @@ msgstr "Etherboot Floppy/ISO"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235
msgid "Net Boot Images"
-msgstr "网络起动磁盘镜像"
+msgstr "网络启动磁盘镜像"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
msgid "Add/Del Users"
@@ -9989,11 +10064,11 @@ msgstr "增加/删除用户"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot Floppy"
-msgstr "开机软盘"
+msgstr "启动软盘"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438
msgid "Boot ISO"
-msgstr "开机 ISO"
+msgstr "启动 ISO"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507
msgid "Build Whole Kernel -->"
@@ -10001,7 +10076,7 @@ msgstr "建造整个内核 -->"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539
msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "这将花费几分钟."
+msgstr "这将花费几分钟。"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521
msgid "No kernel selected!"
@@ -10036,9 +10111,8 @@ msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- 删除用户"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694
-#, fuzzy
msgid "No net boot images created!"
-msgstr "网络起动磁盘镜像"
+msgstr "没有创建网络启动镜像!"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710
msgid "Add Client -->"
@@ -10050,18 +10124,19 @@ msgstr "<-- 删除客户"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748
msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "dhcpd 配置..."
+msgstr "DHCPD 配置..."
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873
-#, fuzzy
msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "高级配置"
+msgstr "DHCPD 服务器配置"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system. You can modify as needed."
msgstr ""
+"这些值中绝大多数会从你正在运行的系统\n"
+"中提取。若需要你可以进行修改。"
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875
msgid "Write Config"
@@ -10103,7 +10178,7 @@ msgstr "错误!"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "无法找到映象文件 '%s'."
+msgstr "无法找到映像文件“%s”。"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
msgid "Auto Install Configurator"
@@ -10123,11 +10198,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"现在配置自动安装软盘. 小心点.\n"
+"现在配置自动安装软盘。小心点。\n"
"\n"
-"你可以重复该机器的安装, 交互提示步骤, 修改数值.\n"
+"你可以重复该机器的安装, 交互提示步骤, 修改数值。\n"
"\n"
-"为安全起见, 分区及格式化不会自动执行.\n"
+"为安全起见, 分区及格式化不会自动执行。\n"
"\n"
"继续吗?"
@@ -10157,7 +10232,7 @@ msgstr ""
"\n"
"左边列出了自动安装可用的选项"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:480
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
msgid "Congratulations!"
msgstr "恭喜!"
@@ -10167,8 +10242,8 @@ msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
-"您的软盘已经成功生成.\n"
-"你可以用它重现这次安装."
+"您的软盘已经成功生成。\n"
+"你可以用它重现这次安装。"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278
msgid "Auto Install"
@@ -10205,8 +10280,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-" 魔力备份向导报告 \n"
+" DrakBackup 报告 \n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
@@ -10217,8 +10291,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-" 魔力备份向导 守护进程报告\n"
+" DrakBackup Daemon 报告\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
@@ -10229,8 +10302,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-" DrakBackup 详细报告\n"
+" DrakBackup 报告细节\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836
@@ -10249,16 +10321,16 @@ msgstr ""
"%s 存在, 要删除吗?\n"
"\n"
"警告: 如果您曾经做过这个步骤, 您可能需要\n"
-"从服务器的的 authorized_keys 删除该项目."
+"从服务器的的 authorized_keys 删除该项目。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:827
msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "生成一个钥匙需要一些时间."
+msgstr "生成一个钥匙需要一些时间。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:834
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "错误: 无法进行 %s."
+msgstr "错误: 无法进行 %s。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, c-format
@@ -10324,11 +10396,11 @@ msgstr "介质不能清除!"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "清空介质需要一些时间."
+msgstr "清空介质需要一些时间。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062
msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "没有适当的权限读写 CD."
+msgstr "没有适当的权限读写 CD。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089
#, c-format
@@ -10386,7 +10458,7 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-"FTP 连接错误: 无法通过 FTP 传送您的备份文件.\n"
+"FTP 连接错误: 无法通过 FTP 传送您的备份文件。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367
msgid ""
@@ -10410,7 +10482,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381
msgid " Error during mail sending. \n"
-msgstr "发送电子邮件出错. \n"
+msgstr "发送电子邮件出错。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406
msgid "Can't create catalog!"
@@ -10423,7 +10495,7 @@ msgstr "选择文件"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr "选择文件或目录, 然后点击 '增加'"
+msgstr "选择文件或目录, 然后点击“增加”"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid ""
@@ -10431,7 +10503,7 @@ msgid ""
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
-"请选中您需要的所有选项.\n"
+"请选中您需要的所有选项。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
@@ -10454,7 +10526,7 @@ msgstr "不包括关键文件 (passwd, group, fstab) "
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
-msgstr "整个选项让您把/etc 目录可以恢复到任何以前的版本."
+msgstr "整个选项让您把/etc 目录可以恢复到任何以前的版本。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
@@ -10509,11 +10581,12 @@ msgstr ""
"传送"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
-#, fuzzy
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
-msgstr "已经有密钥了"
+msgstr ""
+"其它(不是 drakbackup)\n"
+"密钥已经有了"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790
msgid "Please enter the host name or IP."
@@ -10604,15 +10677,15 @@ msgstr "请输入用于备份的设备名"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "如果您使用不回卷的设备, 请选择这里."
+msgstr "如果您使用不回卷的设备, 请选择这里。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "如果需要在备份前清除磁带, 请选择这里."
+msgstr "如果需要在备份前清除磁带, 请选择这里。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "如果需要在备份后, , 请选择这里."
+msgstr "如果需要在备份后,请选择这里。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118
@@ -10689,17 +10762,17 @@ msgid ""
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"请确认 cron 后台程序包含在 services 文件中. \n"
+"请确认 cron 后台程序包含在 services 文件中。\n"
"\n"
-"请注意现在所有的 '网络' 介质都要利用硬盘."
+"请注意现在所有的“网络”介质都要利用硬盘。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "在每次备份后发送邮件报告给 :"
+msgstr "在每次备份后发送邮件报告给:"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "备份到其它介质之后删除硬盘上的 tar 文件."
+msgstr "备份到其它介质之后删除硬盘上的 tar 文件。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
msgid "What"
@@ -10763,7 +10836,7 @@ msgid ""
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
-"备份来源 : \n"
+"备份来源: \n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
@@ -10787,7 +10860,7 @@ msgid ""
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- 其他文件:\n"
+"- 其它文件:\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593
#, c-format
@@ -10804,7 +10877,7 @@ msgid ""
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
-"- 备份后删除硬盘的 tar 文件.\n"
+"- 备份后删除硬盘的 tar 文件。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
msgid ""
@@ -10890,35 +10963,35 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-硬盘.\n"
+msgstr "\t-硬盘。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-光盘.\n"
+msgstr "\t-光盘。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-磁带 \n"
+msgstr "\t-磁带\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-网络通过FTP.\n"
+msgstr "\t-网络通过FTP。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-网络 通过SSH\n"
+msgstr "\t-网络通过SSH。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627
msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-网络 通过 rsync.\n"
+msgstr "\t-网络 通过 rsync。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-网络 通过webdav.\n"
+msgstr "\t-网络 通过webdav。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "没有配置, 请选择导师或高级.\n"
+msgstr "没有配置, 请选择向导或高级。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636
msgid ""
@@ -10938,7 +11011,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "请取消选择并删除它."
+msgstr "请取消选择并删除它。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815
msgid "Backup files are corrupted"
@@ -10959,7 +11032,7 @@ msgstr " 恢复的配置 "
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973
msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK 将恢复其他文件"
+msgstr "OK 将恢复其它文件"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
@@ -11023,11 +11096,11 @@ msgstr "选择将要恢复到的路径 (/ 除外)"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "恢复前做新的备份 (只适用于增量备份.)"
+msgstr "恢复前做新的备份 (只适用于增量备份。)"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273
msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "恢复前删除用户目录."
+msgstr "恢复前删除用户目录。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386
msgid ""
@@ -11056,7 +11129,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "在 %s 没有发现备份文件."
+msgstr "在 %s 没有发现备份文件。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
#, c-format
@@ -11074,7 +11147,7 @@ msgstr "从光盘恢复"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "光盘盘标不对. 这张盘的卷标是 %s."
+msgstr "光盘盘标不对. 这张盘的卷标是 %s。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
#, c-format
@@ -11092,7 +11165,7 @@ msgstr "从磁带恢复"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "磁带标记不对. 这盘磁带是 %s"
+msgstr "磁带标记不对。这盘磁带是 %s。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
msgid "Restore Via Network"
@@ -11145,11 +11218,11 @@ msgstr "定制恢复"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858
msgid "CD in place - continue."
-msgstr "光盘就绪 - 继续."
+msgstr "光盘就绪 - 继续。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864
msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "浏览新的恢复仓库."
+msgstr "浏览新的恢复仓库。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867
msgid "Restore From Catalog"
@@ -11168,7 +11241,7 @@ msgid "Previous"
msgstr "前一步"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027
-#: ../../standalone/logdrake_.c:223
+#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -11187,7 +11260,7 @@ msgid ""
" Please configure sendmail"
msgstr ""
"使用 sendmail 出错\n"
-" 您的报告邮件没有发出.\n"
+" 您的报告邮件没有发出。\n"
" 请配置 sendmail"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
@@ -11203,8 +11276,8 @@ msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-"通过 FTP 发送文件出错.\n"
-" 请改正您的 FTP 配置."
+"通过 FTP 发送文件出错。\n"
+" 请改正您的 FTP 配置。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303
msgid "Please select data to restore..."
@@ -11224,11 +11297,11 @@ msgid ""
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"没有找到配置文件\n"
-"请点击向导或高级."
+"请点击向导或高级。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389
msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "开发中...请等待新版本."
+msgstr "开发中...请等待新版本。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup system files"
@@ -11240,7 +11313,7 @@ msgstr "备份用户文件"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474
msgid "Backup other files"
-msgstr "备份其他文件"
+msgstr "备份其它文件"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509
msgid "Total Progress"
@@ -11256,11 +11329,11 @@ msgstr "正在发送文件..."
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590
msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "现在备份,从配置文件"
+msgstr "现在从配置文件备份"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595
msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "查看备份配置"
+msgstr "查看备份配置。"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616
msgid "Wizard Configuration"
@@ -11276,7 +11349,7 @@ msgstr "现在备份"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660
msgid "Drakbackup"
-msgstr "魔力备份"
+msgstr "Drakbackup"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711
msgid ""
@@ -11315,21 +11388,21 @@ msgstr ""
"\n"
" - 压缩的模式:\n"
" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
+" 如果你选择 bzip2 压缩, 你将获得比 gzip 更好的\n"
+" 压缩率(大约 2-10 %)。\n"
+" 之所以此选项不是默认选中的, 是因为这种压缩模式\n"
+" 所花时间太多(大于多出10倍)。\n"
" \n"
" - 更新的模式:\n"
"\n"
" 这个选项将更新您的备份, 但是\n"
" 它没有什么实际用途\n"
-" 因为更新之前需要解压缩您的数据.\n"
+" 因为更新之前需要解压缩您的数据。\n"
" \n"
" - .backupignore 模式:\n"
"\n"
" 象 cvs 那样, Drakbackup 会检查每个目录的 .backupignore 文件\n"
-" 忽略其中列出的文件.\n"
+" 忽略其中列出的文件。\n"
" 例如: \n"
" /*> cat .backupignore*/\n"
" *.o\n"
@@ -11396,7 +11469,7 @@ msgstr ""
" - 备份系统文件:\n"
" \n"
"\t这个选项允许您备份您的 /etc 目录,\n"
-"\t它包含了所有的配置文件. 在恢复过程中\n"
+"\t它包含了所有的配置文件。在恢复过程中\n"
"\t要小心, 不要覆盖:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
@@ -11404,26 +11477,26 @@ msgstr ""
"\n"
" - 备份用户文件: \n"
"\n"
-"\t这个选项允许您备份您选择的所有用户 \n"
-"\t为了节省磁盘空间, 建议您不要包括 \n"
-"\t网络浏览器的缓存文件.\n"
+"\t这个选项允许您备份您选择的所有用户\n"
+"\t为了节省磁盘空间, 建议您不要包括\n"
+"\t网络浏览器的缓存文件。\n"
"\n"
" - 备份其它文件: \n"
"\n"
-"\t这个选项允许您备份您添加的其他文件.\n"
+"\t这个选项允许您备份您添加的其它文件。\n"
"\t如果您选择备份其它文件 \n"
"\t就不能选择增量备份.\t\t\n"
" \n"
" - 增量备份:\n"
-"\t增量备份是功能最强大的选项.\n"
+"\t增量备份是功能最强大的选项。\n"
"\t您可以使用这个功能 \n"
"\t第一次备份您所有的数据,\n"
-"\t以后只备份改变的部分.\n"
+"\t以后只备份改变的部分。\n"
"\t这样在恢复时候,\n"
"\t您可以把数据恢复到指定\n"
-"\t日期的状态.\n"
+"\t日期的状态。\n"
"\t如果不选择增量备份\n"
-"\t每次备份之前会删除旧的备份.\n"
+"\t每次备份之前会删除旧的备份。\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788
msgid ""
@@ -11455,24 +11528,24 @@ msgstr ""
"恢复描述:\n"
" \n"
"只能使用最近的日期 , 因为使用增量备份要求 \n"
-"一个接着一个恢复较早的备份.\n"
+"一个接着一个恢复较早的备份。\n"
"\n"
"如果不要恢复某个用户, 请清空\n"
-"他的所有选择框.\n"
+"他的所有选择框。\n"
"\n"
"否则, 您可以选择下列之一\n"
"\n"
" - 增量备份:\n"
"\n"
-"\t增量备份是功能最强大的选项.\n"
+"\t增量备份是功能最强大的选项。\n"
"\t您可以使用这个功能 \n"
"\t第一次备份您所有的数据,\n"
-"\t以后只备份改变的部分.\n"
+"\t以后只备份改变的部分。\n"
"\t这样在恢复时候,\n"
"\t您可以把数据恢复到指定\n"
-"\t日期的状态.\n"
+"\t日期的状态。\n"
"\t如果不选择增量备份\n"
-"\t每次备份之前会删除旧的备份.\n"
+"\t每次备份之前会删除旧的备份。\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -11508,12 +11581,12 @@ msgstr ""
" 这个程序是自由软件; 您可以重新发布, 或修改它\n"
" 只要您遵守来自 Free Software Foundation 自由软件基金会的\n"
" GNU General Public License 通用公共许可证第2版, 或者\n"
-" 更新的版本.\n"
+" 更新的版本。\n"
"\n"
" 我们发行这个软件是希望它有用,\n"
" 但是不提供任何担保; 不保证它\n"
-" 适合任何普通或特定的用途. 细节\n"
-" 见 GNU General Public License 通用公共许可证.\n"
+" 适合任何普通或特定的用途。细节\n"
+" 见 GNU General Public License 通用公共许可证。\n"
"\n"
" 您应该随同本软件得到一份 GNU General Public License 通用公共许可证\n"
" 您也可以写信给自由软件基金会, 要求他们提供,\n"
@@ -11561,26 +11634,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"描述:\n"
"\n"
-" Drakbackup 帮助您备份您的系统.\n"
+" Drakbackup 帮助您备份您的系统。\n"
" 在配置时您可以选择 \n"
"\t- 系统文件, \n"
"\t- 用户文件, \n"
-"\t- 其他文件.\n"
+"\t- 其它文件.\n"
"\t或者整个系统 ... 和其它 (如 Windows 分区)\n"
"\n"
" Drakbackup 可以备份到:\n"
"\t- 硬盘.\n"
"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (用 autoboot, rescue 和 autoinstall.).\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (用 autoboot, rescue 和 autoinstall.)。\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
" Drakbackup 可以恢复您的系统\n"
-" 到用户指定的目录.\n"
+" 到用户指定的目录。\n"
"\n"
-" 缺省设定所有备份保存在\n"
+" 默认设定所有备份保存在\n"
" /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
" 配置文件:\n"
@@ -11610,7 +11683,7 @@ msgstr ""
"请小心使用 ftp 备份, 因为发送到服务器的只能是 \n"
"已经完成的备份.\n"
"所以目前, 您需要先在硬盘上进行备份, \n"
-"然后把它传到服务器.\n"
+"然后把它传到服务器。\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879
@@ -11631,7 +11704,7 @@ msgstr ""
"在恢复步骤中, Drakbackup 会\n"
"删除您原来的的目录, 您所有的数据\n"
"会丢失. 请格外小心, \n"
-"一定不要手工修改备份数据文件.\n"
+"一定不要手工修改备份数据文件。\n"
".\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909
@@ -11674,26 +11747,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"描述:\n"
"\n"
-" Drakbackup 可以备份您的系统.\n"
+" Drakbackup 可以备份您的系统。\n"
" 在配置时您可以选择 \n"
"\t- 系统文件, \n"
"\t- 用户文件, \n"
-"\t- 其他文件.\n"
+"\t- 其它文件.\n"
"\t或者整个系统 ... 和其它 (如 Windows 分区)\n"
"\n"
" Drakbackup 可以备份到:\n"
-"\t- 硬盘.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (用 autoboot, rescue 和 autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
+"\t- 硬盘。\n"
+"\t- NFS。\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (用 autoboot, rescue 和 autoinstall.)。\n"
+"\t- FTP。\n"
+"\t- Rsync。\n"
+"\t- Webdav。\n"
+"\t- Tape。\n"
"\n"
" Drakbackup 可以恢复您的系统\n"
-" 到用户指定的目录.\n"
+" 到用户指定的目录。\n"
"\n"
-" 缺省设定所有备份保存在\n"
+" 默认设定所有备份保存在\n"
" /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
" 配置文件:\n"
@@ -11704,14 +11777,14 @@ msgstr ""
" 在恢复步骤中, Drakbackup 会\n"
" 删除您原来的的目录, 并且验证\n"
" 备份文件没有破坏. 建议您\n"
-" 在恢复之前再做一次备份.\n"
+" 在恢复之前再做一次备份。\n"
" \n"
"\n"
#: ../../standalone/drakboot_.c:57
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "安装 %s 失败,出现下列错误:"
+msgstr "安装 %s 失败, 出现下列错误:"
#: ../../standalone/drakbug_.c:40
#, c-format
@@ -11727,7 +11800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"drakbug 版本 %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"这是一个自由软件, 可以按照 GNU GPL 许可证的规定再次发布.\n"
+"这是一个自由软件, 可以按照 GNU GPL 许可证的规定再次发布。\n"
"\n"
"用法: drakbug [选项] [程序名]\n"
"\n"
@@ -11735,7 +11808,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbug_.c:47
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - 列出这个帮助信息.\n"
+msgstr " --help - 列出这个帮助信息。\n"
#: ../../standalone/drakbug_.c:48
msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
@@ -11765,7 +11838,7 @@ msgstr "独立工具"
#: ../../standalone/drakbug_.c:73
msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake魔力硬件"
+msgstr "HardDrake"
#: ../../standalone/drakbug_.c:74
msgid "Mandrake Online"
@@ -11773,7 +11846,7 @@ msgstr "Mandrake在线"
#: ../../standalone/drakbug_.c:75
msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake魔力菜单配置"
+msgstr "Menudrake"
#: ../../standalone/drakbug_.c:76
msgid "Msec"
@@ -11848,7 +11921,7 @@ msgstr "没有安装"
#: ../../standalone/drakbug_.c:189
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "连接 Bugzilla 故障报告精灵 ..."
+msgstr "连接 Bugzilla 故障报告向导 ..."
#: ../../standalone/drakbug_.c:196
msgid "No browser available! Please install one"
@@ -11861,19 +11934,19 @@ msgstr "网络配置(%d 网卡)"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594
msgid "Profile: "
-msgstr "Profile: "
+msgstr "配置文件: "
#: ../../standalone/drakconnect_.c:94
msgid "Del profile..."
-msgstr "删除profile..."
+msgstr "删除配置文件..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:100
msgid "Profile to delete:"
-msgstr "要删除的profile:"
+msgstr "要删除的配置文件:"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:128
msgid "New profile..."
-msgstr "新建profile..."
+msgstr "新建配置文件..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:134
msgid ""
@@ -11883,7 +11956,7 @@ msgstr "新建profile名:"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:160
msgid "Hostname: "
-msgstr "主机名字:"
+msgstr "主机名:"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:167
msgid "Internet access"
@@ -11911,7 +11984,7 @@ msgstr "请稍候"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:219
msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "设定因特网访问服务"
+msgstr "设定因特网访问服务..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448
msgid "LAN configuration"
@@ -11939,7 +12012,7 @@ msgstr "配置局域网络..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:255
msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "点击该处启动精灵 ->"
+msgstr "点击该处启动向导 ->"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
msgid "Wizard..."
@@ -11951,7 +12024,7 @@ msgstr "应用"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Connected"
-msgstr "连接"
+msgstr "已连接"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Not connected"
@@ -11976,8 +12049,8 @@ msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"你没有配置好的接口.\n"
-"点击 '配置' 先配置接口"
+"你没有配置好的接口。\n"
+"点击“配置”先配置接口"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:452
msgid "LAN Configuration"
@@ -12013,16 +12086,16 @@ msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
-"这个接口还没有配置过.\n"
-"从主窗口起动配置精灵"
+"这个接口还没有配置过。\n"
+"从主窗口启动配置向导"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:559
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"你没有因特网联接.\n"
-"点击 '配置' 先建立联接"
+"你没有因特网联接。\n"
+"点击“配置”先建立联接"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:583
msgid "Internet connection configuration"
@@ -12052,93 +12125,93 @@ msgstr "网卡"
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP客户端"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
msgid "usage: drakfloppy\n"
msgstr "用法: drakfloppy\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:67
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
msgid "Module name"
msgstr "模块"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74
msgid "drakfloppy"
-msgstr "魔力软盘"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:90
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
msgid "boot disk creation"
-msgstr "创建开机磁盘的工具"
+msgstr "创建启动磁盘的工具"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
msgid "default"
-msgstr "缺省"
+msgstr "默认"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:114
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "DrakFloppy 错误: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:125
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
msgid "kernel version"
msgstr "内核版本"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:131
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
msgid "Expert Area"
msgstr "专家"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:139
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "mkinitrd选项"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
msgid "Add a module"
msgstr "增加模块"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:160
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
msgid "force"
msgstr "强迫"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
msgid "if needed"
msgstr "当需要时"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
msgid "omit scsi modules"
msgstr "省略 scsi 模块"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
msgid "omit raid modules"
msgstr "省略 RAID 模块"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:199
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
msgid "Remove a module"
msgstr "卸载模块"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:221
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:233
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
msgid "Build the disk"
msgstr "制作开机启动盘"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "确定设备 %s 的介质存在"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:382
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
@@ -12147,12 +12220,12 @@ msgstr ""
"设备 %s 介质不存在或被写保护.\n"
"请插入介质."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:384
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "无法创建进程: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:388
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
@@ -12204,11 +12277,11 @@ msgstr "在安装记录中查找字库"
#: ../../standalone/drakfont_.c:377
msgid "Fonts copy"
-msgstr "拷贝字库"
+msgstr "复制字库"
#: ../../standalone/drakfont_.c:381
msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "安装 TTF 字库"
+msgstr "TrueType 字体安装"
#: ../../standalone/drakfont_.c:389
msgid "please wait during ttmkfdir..."
@@ -12216,7 +12289,7 @@ msgstr "正在运行 ttmkfdir..."
#: ../../standalone/drakfont_.c:394
msgid "True Type install done"
-msgstr "TTF 字库安装完成"
+msgstr "TrueType 字体安装完成"
#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429
msgid "Fonts conversion"
@@ -12263,9 +12336,9 @@ msgid ""
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""
-"安装任何字体之前请确认您有权利在自己的系统安装和使用它.\n"
+"安装任何字体之前请确认您有权利在自己的系统安装和使用它。\n"
"\n"
-"-通常字体安装可以正常进行. 但有罕见的例外, 有问题的字体会使 X 挂住."
+"-通常字体安装可以正常进行。但有罕见的例外, 有问题的字体会使 X 挂住。"
#: ../../standalone/drakfont_.c:630
msgid "Fonts Importation"
@@ -12289,7 +12362,7 @@ msgstr "所有字库"
#: ../../standalone/drakfont_.c:909
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "请选择使用新字体的应用程序 :"
+msgstr "请选择使用新字体的应用程序:"
#: ../../standalone/drakfont_.c:918
msgid "Ghostscript"
@@ -12309,7 +12382,7 @@ msgstr "基本打印"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1016
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "选择字体文件或目录, 然后点击 '添加'"
+msgstr "选择字体文件或目录, 然后点击“添加”"
#: ../../standalone/drakfont_.c:1063
msgid "Install List"
@@ -12359,79 +12432,79 @@ msgstr "删除字库"
msgid "Post Uninstall"
msgstr "删除后的设定"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:188
+#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:184
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "共享互联网连接"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
+#: ../../standalone/drakgw_.c:115
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "对不起, 我们只支持 2.4 内核"
+msgstr "对不起, 我们只支持 2.4 内核。"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "互联网连接共享现在已经激活"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:131
+#: ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"互联网连接共享的设定已经完成.\n"
-"它当前已经被启动.\n"
+"互联网连接共享的设定已经完成。\n"
+"它当前已经被启动。\n"
"\n"
"您要做什么?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
+#: ../../standalone/drakgw_.c:131
msgid "disable"
msgstr "禁止"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:131 ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "dismiss"
msgstr "离开"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:131 ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "reconfigure"
msgstr "重新配置"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138
+#: ../../standalone/drakgw_.c:134
msgid "Disabling servers..."
msgstr "停止服务..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:146
+#: ../../standalone/drakgw_.c:142
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "互联网连接共享现在被禁止了"
+msgstr "互联网连接共享现在被禁止了。"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "互联网连接共享现在被禁止"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:156
+#: ../../standalone/drakgw_.c:152
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"互联网连接共享的设定已经完成.\n"
+"互联网连接共享的设定已经完成。\n"
"它当前已经被禁止.\n"
"\n"
"您要做什么?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "enable"
msgstr "启动"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:167
+#: ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "Enabling servers..."
msgstr "启动服务..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:172
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "互联网连接共享现在已经激活"
+msgstr "互联网连接共享现在已经激活。"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:189
+#: ../../standalone/drakgw_.c:185
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -12440,35 +12513,35 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"您还可以配置您的电脑, 让其它电脑共享它的互联网连接.\n"
+"您还可以配置您的电脑, 让其它电脑共享它的互联网连接。\n"
"\n"
-"注意: 您需要有局域网(LAN)使用的网卡."
+"注意: 您需要有局域网(LAN)使用的网卡。"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:215
+#: ../../standalone/drakgw_.c:211
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "网卡 %s (使用 %s 模块)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
+#: ../../standalone/drakgw_.c:212
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "网卡 %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#: ../../standalone/drakgw_.c:220
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "您系统中没有网络卡!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
+#: ../../standalone/drakgw_.c:221
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
-msgstr "您的系统里没有配置以太网卡. 请运行硬件配置工具."
+msgstr "您的系统里没有配置以太网卡。请运行硬件配置工具。"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:231
+#: ../../standalone/drakgw_.c:227
msgid "Network interface"
msgstr "网络接口卡"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:232
+#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -12481,19 +12554,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"对这块网卡配置您的局域网."
+"对这块网卡配置您的局域网。"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:241
+#: ../../standalone/drakgw_.c:237
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr "请选择哪个网卡将连接您的局域网."
+msgstr "请选择哪个网卡将连接您的局域网。"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:259
+#: ../../standalone/drakgw_.c:255
msgid "Network interface already configured"
msgstr "已完成网络配置"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:260
+#: ../../standalone/drakgw_.c:256
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -12502,21 +12575,21 @@ msgid ""
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"警告,网卡 (%s) 已经配置过.\n"
+"警告,网卡 (%s) 已经配置过。\n"
"\n"
"您希望自动重新配置吗?\n"
"\n"
-"如果您知道怎样做, 也可以手工配置."
+"如果您知道怎样做, 也可以手工配置。"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:265
+#: ../../standalone/drakgw_.c:261
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "自动重新配置"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:266
+#: ../../standalone/drakgw_.c:262
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "修改当前网络界面的配置"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:264
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -12533,7 +12606,7 @@ msgstr ""
"IP 属性: %s\n"
"其它: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:280
+#: ../../standalone/drakgw_.c:276
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
@@ -12545,72 +12618,72 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"如果要我保留您现有的 DHCP 服务器配置; 请确认我发现您正在本地网络使用的 C-类网"
-"络.\n"
+"络。\n"
"\n"
-"否则,我会重新配置网卡, 并重新配置您的 DHCP 服务.\n"
+"否则,我会重新配置网卡, 并重新配置您的 DHCP 服务。\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:285
+#: ../../standalone/drakgw_.c:281
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "C类本地网络"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:286
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "DHCP 服务器 IP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:287
+#: ../../standalone/drakgw_.c:283
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "重新配置网络界面和 DHCP "
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw_.c:290
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "本地网络没有以`.0'结束, 已经修改"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:305
+#: ../../standalone/drakgw_.c:301
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "在当前的 %s 配置中发现可能的 LAN 地址冲突! \n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:315
+#: ../../standalone/drakgw_.c:311
msgid "Configuring..."
msgstr "正在配置..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:316
+#: ../../standalone/drakgw_.c:312
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "正在配置脚本, 安装软件, 启动服务程序 ..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:352
+#: ../../standalone/drakgw_.c:348
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "安装 %s 软件包出现问题"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:485
+#: ../../standalone/drakgw_.c:481
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"所有配置都完成了.\n"
+"所有配置都完成了。\n"
"您现在可以利用自动网络设置 (DHCP).让您的局域网上其它的电脑共享您的互联网连接"
"了."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:504
+#: ../../standalone/drakgw_.c:500
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "配置已经完成.它当前已经被禁止."
+msgstr "配置已经完成。它当前已经被禁止。"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw_.c:501
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "配置已经完成.它当前已经被启动."
+msgstr "配置已经完成。它当前已经被启动。"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:506
+#: ../../standalone/drakgw_.c:502
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "互联网连接共享没有配置"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:511
+#: ../../standalone/drakgw_.c:507
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "互联网连接共享配置"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:518
+#: ../../standalone/drakgw_.c:514
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -12623,7 +12696,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"点击''配置''运行配置精灵."
+"点击“配置”运行配置向导。"
#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "group"
@@ -12672,8 +12745,8 @@ msgid ""
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"可以使用 Drakperm 查看权限定义文件, msec 使用它们来调整各种文件权限, 所有者, "
-"组等.\n"
-"您可以编写自己的规则以代替各种缺省的规则."
+"组等。\n"
+"您可以编写自己的规则以代替各种默认的规则。"
#: ../../standalone/drakperm_.c:62
msgid "Add a new rule at the end"
@@ -12774,8 +12847,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"在您的机器上没有检测到声卡. 请检查您是否正确的安装了您的声卡, 它是否被 Linux "
-"支持.\n"
+"在您的机器上没有检测到声卡。请检查您是否正确的安装了您的声卡, 它是否被 Linux "
+"支持。\n"
"\n"
"\n"
"您可以访问硬件数据库:\n"
@@ -12791,13 +12864,19 @@ msgid ""
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"注意: 如果你的声卡是 ISA 即插即用的, 你需要使用 sndconfig 程序。只需在控制台"
+"中输入“sndconfig”。"
#: ../../standalone/draksplash_.c:34
-#, fuzzy
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr "要正常工作需要软件包 ImageMagick"
+msgstr ""
+"要正常工作需要软件包 ImageMagick。\n"
+"请单击“确定”安装 ImageMagick 或“取消”退出"
#: ../../standalone/draksplash_.c:78
msgid "first step creation"
@@ -12885,7 +12964,7 @@ msgstr "在控制台显示 LOGO"
#: ../../standalone/draksplash_.c:128
msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "缺省设定内核消息不显示"
+msgstr "默认设定内核消息不显示"
#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329
#, c-format
@@ -12910,9 +12989,9 @@ msgstr "正在生成预览 ..."
#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
#: ../../standalone/draksplash_.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "无法创建开机画面预览"
+msgstr "%s 启动画面(%s) 预览"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid ""
@@ -12932,12 +13011,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"如果您有电视卡但是 DrakX 即没有检测到它 ( bttv 或 saa7134 \n"
-"模块都不在 \"/etc/modules\"中) 也没有安装 xawtv, 请运行\n"
-" \"lspcidrake -v -f\" 并把结果发送给 \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"标题写 \"undetected TV card\".\n"
+"模块都不在“/etc/modules”中) 也没有安装 xawtv, 请运行\n"
+"“lspcidrake -v -f”并把结果发送给 \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"标题写“undetected TV card”,\n"
"\n"
"\n"
-"您可以作为 root 从控制台运行 \"urpmi xawtv\" 来安装它."
+"您可以作为 root 从控制台运行“urpmi xawtv”来安装它."
#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Canada (cable)"
@@ -13001,7 +13080,7 @@ msgstr "阿根廷"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australian Optus cable TV"
+msgstr "澳大利亚 Optus 光缆 TV"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:107
msgid ""
@@ -13013,11 +13092,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
msgid "TV norm:"
-msgstr "电视制式 :"
+msgstr "电视制式:"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:110
msgid "Area:"
-msgstr "地区 :"
+msgstr "地区:"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
@@ -13058,7 +13137,7 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"没有发现您机器上有电视卡. 请检查是否正确安装了 Linux-支持的 视频/电视卡.\n"
+"没有发现您机器上有电视卡。请检查是否正确安装了 Linux-支持的 视频/电视卡。\n"
"\n"
"\n"
"请您访问我们的硬件数据库:\n"
@@ -13080,11 +13159,11 @@ msgstr "用法: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "请选择您使用的键盘布局."
+msgstr "请选择您使用的键盘布局。"
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "在控制台用BackSpace作删除键"
+msgstr "你是否想要BackSpace在控制台起 Delete 的作用?"
#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid "Change Cd-Rom"
@@ -13095,206 +13174,206 @@ msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"请在驱动器中插入安装光盘, 然后点击 '确定'.\n"
-"如果您没有这张光盘, 请点击 '取消', 放弃live upgrade."
+"请在驱动器中插入安装光盘, 然后点击“确定”。\n"
+"如果您没有这张光盘, 请点击“取消”, 放弃在线升级。"
#: ../../standalone/livedrake_.c:35
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "无法开始 live upgrade !!!\n"
+msgstr "无法开始在线升级 !!!\n"
#: ../../standalone/localedrake_.c:33
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "修改已经完成, 不过您必须退出登录修改才会生效"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285
+#: ../../standalone/logdrake_.c:86 ../../ugtk.pm_.c:285
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:95
+#: ../../standalone/logdrake_.c:96
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "仅显示被选择的日期"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "/File/_New"
-msgstr "/F 文件/_N 新的"
+msgstr "/件/新建(_N)"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "/File/_Open"
-msgstr "/F 文件/_O打开"
+msgstr "//打开(_O)"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "/File/_Save"
-msgstr "/F 文件/_S保存"
+msgstr "/文件/保存(_S)"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:105
+#: ../../standalone/logdrake_.c:106
msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/F 文件/_A 另存为"
+msgstr "/文件/另存为(_A)"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:106
+#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/-"
-msgstr "/F 文件/-"
+msgstr "/文件/-"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:108
+#: ../../standalone/logdrake_.c:109
msgid "/_Options"
-msgstr "/_O选项"
+msgstr "/选项(_O)"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:109
+#: ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/Options/Test"
-msgstr "/O选项/T测试"
+msgstr "/选项/测试"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:111
+#: ../../standalone/logdrake_.c:112
msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/H 帮助/_A 关于..."
+msgstr "/帮助/关于(_A)..."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:118
+#: ../../standalone/logdrake_.c:119
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:119
+#: ../../standalone/logdrake_.c:120
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:173
+#: ../../standalone/logdrake_.c:174
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:174
+#: ../../standalone/logdrake_.c:175
msgid "Messages"
msgstr "信息"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:175
+#: ../../standalone/logdrake_.c:176
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:176
+#: ../../standalone/logdrake_.c:177
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr "Mandrake 工具的解释"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:179
+#: ../../standalone/logdrake_.c:180
msgid "search"
msgstr "搜索"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:185
+#: ../../standalone/logdrake_.c:186
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "日志察看工具"
+msgstr "日志查看工具"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:186
+#: ../../standalone/logdrake_.c:187
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:191
+#: ../../standalone/logdrake_.c:192
msgid "matching"
msgstr "匹配"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:192
+#: ../../standalone/logdrake_.c:193
msgid "but not matching"
msgstr "不匹配"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:196
+#: ../../standalone/logdrake_.c:197
msgid "Choose file"
msgstr "选择文件"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:201
+#: ../../standalone/logdrake_.c:202
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:211
+#: ../../standalone/logdrake_.c:212
msgid "Content of the file"
msgstr "文件内容"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391
+#: ../../standalone/logdrake_.c:216 ../../standalone/logdrake_.c:392
msgid "Mail alert"
msgstr "邮件报警"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:267
+#: ../../standalone/logdrake_.c:268
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "请等待, 分析文件: %s"
+msgstr "请等待, 正在分析文件: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:408
+#: ../../standalone/logdrake_.c:409
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "邮件警告设定"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:409
+#: ../../standalone/logdrake_.c:410
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
-"欢迎使用邮件配置工具.\n"
+"欢迎使用邮件配置工具。\n"
"\n"
-"在这里您可以你配置警告.\n"
+"在这里您可以你配置警告。\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:416
+#: ../../standalone/logdrake_.c:417
msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache WWW 环球网服务器"
+msgstr "Apache WWW 万维网服务器"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:417
+#: ../../standalone/logdrake_.c:418
msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "域名解析"
+msgstr "域名解析器"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:418
+#: ../../standalone/logdrake_.c:419
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP 服务器"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:419
+#: ../../standalone/logdrake_.c:420
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix 邮件服务"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:420
+#: ../../standalone/logdrake_.c:421
msgid "Samba Server"
-msgstr "NIS 服务器"
+msgstr "Samba 服务器"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:421
+#: ../../standalone/logdrake_.c:422
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH 服务器"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:422
+#: ../../standalone/logdrake_.c:423
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin 服务"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+#: ../../standalone/logdrake_.c:424
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd 服务器"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:430
+#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid "service setting"
msgstr "服务配置"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:431
+#: ../../standalone/logdrake_.c:432
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
msgstr "如果选中的服务中有任何一个停止运行您将收到警报"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:443
+#: ../../standalone/logdrake_.c:444
msgid "load setting"
msgstr "调入配置"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:444
+#: ../../standalone/logdrake_.c:445
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "当负载超过这个值时您会收到一个警报"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:457
+#: ../../standalone/logdrake_.c:458
msgid "alert configuration"
msgstr "报警设定"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:458
+#: ../../standalone/logdrake_.c:459
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "请输入您的邮件地址 "
-#: ../../standalone/logdrake_.c:497
+#: ../../standalone/logdrake_.c:498
msgid "Save as.."
msgstr "另存为.."
@@ -13308,11 +13387,11 @@ msgstr "模拟三键"
#: ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "读取打印机数据..."
+msgstr "正在读取打印机数据..."
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "正在探测设备..."
+msgstr "正在检测设备..."
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
msgid "Test ports"
@@ -13322,7 +13401,7 @@ msgstr "测试端口"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "这个版本的 Mandrake Linux 不支持 %s "
+msgstr "这个版本的 Mandrake Linux 不支持 %s。"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56
#, c-format
@@ -13349,8 +13428,8 @@ msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""
-"Scannerdrake 没能检测到您的 %s 扫描仪.\n"
-"请选择您的扫描仪连接的设备."
+"Scannerdrake 没能检测到您的 %s 扫描仪。\n"
+"请选择您的扫描仪连接的设备。"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:109
msgid "choose device"
@@ -13363,8 +13442,8 @@ msgid ""
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"这个 %s 扫描仪必须使用 printerdrake 来配置.\n"
-"您可以在Mandrake 控制中心的硬件部分打开 printerdrake."
+"这个 %s 扫描仪必须使用 printerdrake 来配置。\n"
+"您可以在Mandrake 控制中心的硬件部分打开 printerdrake。"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:120
#, c-format
@@ -13382,11 +13461,8 @@ msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "删除了一些 \"%s\" 类别的设备:\n"
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
-#, fuzzy
msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"添加了一些 %s 类别的设备:\n"
+msgstr "添加了一些设备:\n"
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
@@ -13418,11 +13494,11 @@ msgstr "设定文件系统"
#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
-msgstr "格式化硬盘分区"
+msgstr "格式化分区"
#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
-msgstr "选择软件包"
+msgstr "选择要安装的软件包"
#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
@@ -13466,7 +13542,7 @@ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web网站/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
@@ -13486,7 +13562,7 @@ msgstr "Gnome工作站"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "配合 Palm Pilot, Visor 等手持设备的工具 "
+msgstr "配合 Palm Pilot, Visor 等手持设备的工具"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
@@ -13562,7 +13638,7 @@ msgstr "控制台工具"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix邮件服务, Inn 新闻组服务"
+msgstr "Postfix邮件服务, Inn 新闻组服务"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
@@ -13620,7 +13696,7 @@ msgstr "DNS/NIS"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C和C++开发库,程序及头文件"
+msgstr "C和C++开发库, 程序及头文件"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
@@ -13650,7 +13726,7 @@ msgstr "游戏程序: 街机, 棋盘, 战略 等等"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
-msgstr "上网工具, 如收发电子邮件及新闻组 (pine, mutt, tin..) , 浏览网站."
+msgstr "上网工具, 如收发电子邮件及新闻组 (pine, mutt, tin..) , 浏览网站"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
@@ -13701,175 +13777,3 @@ msgstr "多媒体 - 烧录光盘"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "科学计算工作站"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
-#~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
-#~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
-#~ "be \n"
-#~ "transferred to that server\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "要提交故障报告, 点击报告按钮.\n"
-#~ "它会打开一个浏览器窗口, 进入 https://www.bugzilla.com\n"
-#~ " 那里有一个表格需要您填写. 上面显示的信息将被 \n"
-#~ "传送到服务器.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Make bootsplash step 2"
-#~ msgstr "创建开机屏幕第二步"
-
-#~ msgid "Go to lilosplash configuration"
-#~ msgstr "继续 lilosplash 的配置"
-
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "后退"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
-#~ msgstr "没有已知的 OSS/ALSA 替代驱动程序可以用在您的声卡 (%s) 上"
-
-#~ msgid "ECI Hi-Focus"
-#~ msgstr "ECI Hi-Focus"
-
-#~ msgid "Proxy should be ftp://..."
-#~ msgstr "代理服务器应该是象 ftp://..."
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "退出"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
-#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n"
-#~ " as well as 788,789. Then uncomment line 787."
-#~ msgstr ""
-#~ "对不起, perl-Expect 没有安装或没有激活. 要使用\n"
-#~ "这个功能, 请安装 perl-Expect 并注释第\n"
-#~ " 772-774 行, 第 788,789 行. 并取消 787 行的注释."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first time you try the X configuration, you may not be very "
-#~ "satisfied\n"
-#~ "with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-#~ "even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-#~ "suits you. It will also propose to change it by displaying a list of "
-#~ "valid\n"
-#~ "modes it could find, asking you to select one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-#~ "graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-#~ "server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
-#~ "modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-#~ msgstr ""
-#~ "自动检测的结果未必总令您满意(屏幕太小, 偏左或偏右...), 所以\n"
-#~ "DrakX 会问您配置是否合适. 它还可以列出所有可用的显示模式请您选择.\n"
-#~ "\n"
-#~ "最后,如果 DrakX 仍然无法正确配置, 你可在\n"
-#~ "\"改变图形卡\",选择\"其它卡\", 再选择\"FBDev\", \n"
-#~ "这个可以保证在所有现代图形卡上工作. 选择\"重新测试\"来确认."
-
-#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
-#~ msgstr "感谢您选择 Mandrake Linux"
-
-#~ msgid "Join the Free Software world"
-#~ msgstr "加入自由软件的世界"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, "
-#~ "and help others by joining the many discussion forums that you will find "
-#~ "in our \"Community\" webpages"
-#~ msgstr ""
-#~ "来了解开放源码, 并成为社区的一员. 从我们的\"社区\"网页开始, 加入众多的讨论"
-#~ "区和其他人一起, 互相学习, 互相帮助"
-
-#~ msgid "Internet and Messaging"
-#~ msgstr "互联网和通信"
-
-#~ msgid "Multimedia and Graphics"
-#~ msgstr "多媒体和图形"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! "
-#~ "Use the latest software to play music and audio files, edit and organize "
-#~ "your images and photos, watch TV and videos, and much more"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 将您的多媒体电脑推向极限! 使用最新的软件来播放音乐和音频文"
-#~ "件,编辑和组织您的图像和照片, 看电视和影片, 还有更多等您来尝试"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the "
-#~ "power of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
-#~ "environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 是最终的开发平台. 来发现 GNU gcc 编译器的强大力量还有最棒"
-#~ "的开放源码开发环境"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
-#~ "customizing and configuring your Mandrake system"
-#~ msgstr "Mandrake Linux 控制中心让您从一个界面配置 Mandrake 系统的方方面面."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments "
-#~ "and window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window "
-#~ "Maker 0.8, and the rest"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 提供了 11 种不同的图形桌面环境和窗口管理程序, 任您选择其中"
-#~ "包括 GNOME, KDE, Window Maker, 等等"
-
-#~ msgid "Server Software"
-#~ msgstr "服务器软件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "cards, sports, strategy, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 包括了最好的开放源码游戏 -闯关, 动作, 纸牌, 策略, ..."
-
-#~ msgid "MandrakeCampus"
-#~ msgstr "Mandrake校园"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
-#~ "provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
-#~ "MandrakeCampus -- our online training center"
-#~ msgstr ""
-#~ "怎样简单, 快捷, 又省钱的学习 Linxu? MandrakeSoft 提供免费的 Linux 培训, 以"
-#~ "及测试您自己进步的办法, 就在 Mandrake校园 -- 我们的在线培训中心"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
-#~ "around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an "
-#~ "\"Expert\" and share your knowledge at our support website"
-#~ msgstr ""
-#~ "来自 Linux 社区的优质支持服务, 近在咫尺的 Mandrake专家 -- 我们的在线支持中"
-#~ "心.如果您精通 Linux, 您就是我们的\"专家\", 请来这里分享您的经验."
-
-#~ msgid "MandrakeConsulting"
-#~ msgstr "Mandrake顾问"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
-#~ "requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
-#~ "vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
-#~ "your business organization"
-#~ msgstr ""
-#~ "我们的顾问队伍随时准备帮助您, 分析需求并实现您的 IT 项目.MandrakeSoft 作"
-#~ "为 Linux 提供商所积累的成功经验, 必将为您的企业提供更好的 IT 解决方案"
-
-#~ msgid "MandrakeStore"
-#~ msgstr "Mandrake商场"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
-#~ "and 'goodies', are available online at our e-store"
-#~ msgstr "全套的 Linux 产品和服务, 各种特供产品和玩意儿, 就在我们的在线商场"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and "
-#~ "commercial offerings, please see the following web page:"
-#~ msgstr "要更多了解 MandrakeSoft 的专业服务和合作机会, 请到下列网页:"