summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/vi.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po
index 5a791ad87..4ff9bdfbc 100644
--- a/perl-install/share/po/vi.po
+++ b/perl-install/share/po/vi.po
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgid ""
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
+"suppliers."
msgstr ""
"Giới Thiệu\n"
"\n"
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr ""
"không \n"
"bị giới hạn, một bộ các chương trình, phương pháp, quy tắc và tài liệu liên "
"quan đến hệ điều hành \n"
-"và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mageia.\n"
+"và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mageia."
msgid ""
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgid ""
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"Software Products."
msgstr ""
"1. Chấp Thuận Giấy Phép\n"
"\n"
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr ""
"các điều khoản và điều kiện trong giấy phép sẽ bị cấm và chấm dứt quyền của "
"bạn theo giấy phép này.\n"
"Bạn phải xoá ngay lập tức tất cả sự sao chép các \n"
-"Sản Phẩm Phần Mềm này.\n"
+"Sản Phẩm Phần Mềm này."
msgid ""
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid ""
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
-"you. \n"
+"you."
msgstr ""
"2. Giới Hạn Bảo Đảm\n"
"\n"
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr ""
"sự bảo đảm, theo\n"
"phạm vi cho phép của luật pháp.\n"
"Mageia sẽ tự có trách nhiệm pháp lý ở một mức độ nào đó về các hư hỏng ảnh "
-"hưởng tới công việc làm ăn.\n"
+"hưởng tới công việc làm ăn."
msgid ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"further details."
msgstr ""
"3. Giấy phép GPL và các giấy phép liên quan\n"
"\n"
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr ""
"liệu do\n"
"Mageia viết được quản lý bởi một giấy phép đặc biệt. Hãy tham khảo tài liệu "
"để \n"
-"biết thêm chi tiết.\n"
+"biết thêm chi tiết."
msgid ""
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Quyền sở hữu trí tuệ\n"
"\n"
@@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr ""
"Mageia giữ quyền thay đổi hoặc chỉnh sửa các Sản Phẩm Phần Mềm toàn bộ hay "
"một\n"
"phần.\n"
-"\"Mageia\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của Mageia \n"
+"\"Mageia\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của Mageia "
msgid ""