diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/vi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/vi.po | 30933 |
1 files changed, 16761 insertions, 14172 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po index 81365f170..a9e1e11b0 100644 --- a/perl-install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/share/po/vi.po @@ -1,3968 +1,5168 @@ # Vietnamese Translation for DrakX module. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001 - 2003. +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001 - 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-19 17:57+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-04 19:31+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Quét các phân vùng để tìm điểm gắn kết" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin root suid." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:359 #, c-format msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" +"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" +"will be able to move and access your files from machines\n" +"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" +"Windows partition instead.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"Operating System." msgstr "" -"%s: %s yêu cầu hostname, địa chỉ MAC, IP, nbi-image, 0/1 cho THIN_CLIENT, " -"0/1 cho Cấu Hình Cục Bộ...\n" +"USB key của bạn không có phân vùng FAT hợp lệ nào.\n" +"Cần có phân vùng FAT để tiếp tục (hơn nữa bạn cũng cần\n" +"vậy để truy cập và làm việc với các tập tin trên máy chạy\n" +"Windows). Hãy nối USB key nào có phân vùng FAT.\n" +"\n" +"\n" +"Bạn cũng có thể hoạt động mà không cần USB key - bạn còn\n" +"có thể dùng Mandrake Move như một Hệ Điều Hành Mandrake\n" +"thực thụ." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:369 #, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Cấu hình đã thay đổi - Có khởi chạy lại clusternfs/dhcpd không?" +msgid "" +"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" +"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" +"to transparently save the data in your home directory and\n" +"system wide configuration, for next boot on this computer\n" +"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" +"seconds before detecting again.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"Operating System." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../move/move.pm:380 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tErase=%s" +msgid "Need a key to save your data" +msgstr "Cần một USB key để lưu dữ liệu của bạn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../move/move.pm:382 #, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Sao lưu khác biệt (Differential) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới " -"kể từ lần sao lưu gốc ('base')." +msgid "Detect USB key again" +msgstr "Phát hiện USB key lần nữa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "Cổng máy in mạng" +msgid "Continue without USB key" +msgstr "Tiếp tục mà không có USB key" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Hãy nạp đĩa mềm :" +msgid "Key isn't writable" +msgstr "Key không thể ghi được" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:396 #, c-format -msgid "DrakTermServ" -msgstr "DrakTermServ" +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" +"unplug it now.\n" +"\n" +"\n" +"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" +"plug the key again, and launch Mandrake Move again." +msgstr "" +"Có vẻ như USB key bị khoá chế độ ghi nhưng vẫn không thể tháo\n" +"nó một cách an toàn.\n" +"\n" +"\n" +"Hãy khởi động lại máy tính, tháo USB key ra, mở khoá chống ghi,\n" +"nối lại USB key vào máy và chạy lại Mandrake Move." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310 #, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgid "Reboot" +msgstr "Khởi động lại" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:410 #, c-format msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" +"unplug it, remove write protection, and then plug it again." msgstr "" -"Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n" -"Vẫn tiếp tục?" +"USB key có vẻ như ssuwowjc bật khoá chống ghi. Hãy\n" +"rút nó ra, mở khoá chống ghi rồi cắm nó trở lại." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../move/move.pm:412 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Tên người dùng nào" +msgid "Retry" +msgstr "Thử lại" -#: ../../any.pm:1 +#: ../move/move.pm:423 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Bạn muốn thêm kiểu mục nhập nào?" +msgid "Setting up USB key" +msgstr "Thiết lập USB key" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:423 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Khôi phục bảng phân vùng" +msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." +msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập các tập tin cấu hình hệ thống trên USB key..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../move/move.pm:445 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Cấu hình hostname..." +msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" +msgstr "" +"Nhập thông tin người dùng của bạn, mật khẩu sẽ được dùng cho trình bảo vệ " +"màn hình." -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../move/move.pm:455 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Trên máy chủ CUPS \"%s\"" +msgid "Auto configuration" +msgstr "Cấu hình tự động" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:455 #, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt" +msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." +msgstr "Hãy đợi, đang phát hiện và cấu hình các thiết bị..." + +#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563 +#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 +#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228 +#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384 +#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82 +#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 +#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846 +#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213 +#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 +#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 +#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 +#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099 +#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178 +#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353 +#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457 +#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578 +#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668 +#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846 +#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241 +#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730 +#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931 +#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353 +#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36 +#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881 +#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488 +#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177 +#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805 +#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267 +#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569 +#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587 +#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305 +#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221 +#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21 +#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420 +#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194 +#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676 +#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826 +#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83 #, c-format msgid "" -"The current security level is %s\n" -"Select permissions to see/edit" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." msgstr "" -"Mức bảo mật hiện thời là %s\n" -"Hãy chọn quyền hạn để xem/hiệu chỉnh" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Dùng ``%s'' thay thế" +"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n" +"Tiếp tục với rủi ro." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Kiểu" +msgid "An error occurred" +msgstr "Lỗi xảy ra" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../move/move.pm:565 #, c-format msgid "" +"An error occurred:\n" "\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This may come from corrupted system configuration files\n" +"on the USB key, in this case removing them and then\n" +"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" +"so, click on the corresponding button.\n" +"\n" +"\n" +"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" +"examine its contents under another OS, or even have\n" +"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" +"guess what's happening." msgstr "" +"Xả ra lỗi sau:\n" "\n" -"Cũng như vậy, các máy in được cấu hình với các file PPD do hãng chế tạo cung " -"cấp hoặc đi kèm với các driver CUPS có thể không được truyền tải." +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Việc này có thể do tập tin cấu hình hệ thống trên USB key hỏng.\n" +"Trong trường hợp này, hãy xoá bỏ chúng rồi sau đó khởi động lại\n" +"Mandrake Move có thể giải quyết được vấn đề. Để làm vậy, hãy\n" +"nhấn nút tương ứng.\n" +"\n" +"\n" +"Cũng có thể bạn muốn khởi động lại và tháo USB key ra, hoặc\n" +"kiểm tra lại nội dung của nó bằng hệ điều hành khác, hay thậm chí\n" +"xem log file trong console #3 và #4 để có thể biết cái gì đang\n" +"xảy ra." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../move/move.pm:580 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Remove system config files" +msgstr "Bỏ tập tin cấu hình hệ thống" + +#: ../move/move.pm:581 +#, c-format +msgid "Simply reboot" +msgstr "Khởi động lại đơn giản" + +#: ../move/tree/mdk_totem:60 +#, c-format +msgid "You can only run with no CDROM support" +msgstr "Bạn chỉ có thể chạy khi không có hỗ trợ CDROM" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../move/tree/mdk_totem:81 +#, c-format +msgid "Kill those programs" +msgstr "Kill các chương trình đó" + +#: ../move/tree/mdk_totem:82 +#, c-format +msgid "No CDROM support" +msgstr "Không có hỗ trợ CDROM" + +#: ../move/tree/mdk_totem:87 #, c-format msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" +"%s" msgstr "" -"Máy in sau đây\n" -"\n" -"%s%s\n" -"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" +"Bạn không thể dùng CDROM khác khi các chương trình sau đang chạy: \n" +"%s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../move/tree/mdk_totem:101 #, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Central African Republic" +msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" +msgstr "Sao chép vào bộ nhớ để cho phép nhả CDROM ra" -#: ../../network/network.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:16 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Thiết bị Gateway" +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: Xconfig/card.pm:17 #, c-format -msgid "Advanced preferences" -msgstr "Tùy thích nâng cao" +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/card.pm:18 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Chế Độ Mạng:" +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:19 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Ethernetcard" +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:20 #, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến " -"root" +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" -#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: Xconfig/card.pm:21 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Các thông số" +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: Xconfig/card.pm:22 #, c-format -msgid "no" -msgstr "không" +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:23 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Dò tìm Tự động" +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: Xconfig/card.pm:24 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Giao diện :" +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB trở lên" -#: ../../steps.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:211 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Chọn kiểu cài đặt" +msgid "X server" +msgstr "X server" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:212 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "Chọn X server" + +#: Xconfig/card.pm:244 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Cấu hình Multi-head" + +#: Xconfig/card.pm:245 #, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"Hệ thống không có vẻ như được kết nối với Internet.\n" -"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn." +"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình multiple head.\n" +"Bạn muốn làm gì?" + +#: Xconfig/card.pm:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't install XFree package: %s" +msgstr "Đang cài đặt gói %s" + +#: Xconfig/card.pm:322 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa" + +#: Xconfig/card.pm:398 +#, c-format +msgid "XFree configuration" +msgstr "Cấu hình XFree" + +#: Xconfig/card.pm:400 +#, c-format +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Bạn muốn có cấu hình XFree nào?" + +#: Xconfig/card.pm:434 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head" + +#: Xconfig/card.pm:435 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Dùng Xinerama mở rộng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:440 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s" + +#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" + +#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D" + +#: Xconfig/card.pm:470 #, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Hãy nối máy in của bạn tới máy chủ Linux và để cho (các) máy Windows kết nối " -"với nó theo liểu máy khách.\n" -"\n" -"Có thật sự muốn tiếp tục thiết lập máy in này như bạn đang làm bây giờ không?" +"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s.\n" +"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D." -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495 #, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s" +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D thử nghiệm" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:483 #, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog" +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s,\n" +"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn.\n" +"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D." -#: ../../services.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503 #, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"apmd được dùng để theo dõi tình trạng pin và ghi nó qua syslog.\n" -"Nó cũng được dùng để tắt máy tính khi pin yếu." +"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s,\n" +"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/card.pm:509 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Dùng băng từ để sao lưu" +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (cài đặt driver hiển thị)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818 #, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt" +msgid "Custom" +msgstr "Tùy chỉnh" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 +#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871 +#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176 +#: standalone/scannerdrake:438 #, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Cấu hình CUPS" +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/main.pm:115 #, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Toàn bộ tiến trình" +msgid "Graphic Card" +msgstr "Card Đồ Họa" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Không đủ không gian trống để tạo các phân vùng mới" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228 #, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Đang chuyển" +msgid "Resolution" +msgstr "Độ phân giải" + +#: Xconfig/main.pm:126 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Chạy thử" + +#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382 +#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551 +#: standalone/harddrake2:184 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Tùy chọn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/main.pm:180 #, c-format msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" "\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" +"%s" msgstr "" +"Giữ lại các thay đổi?\n" +"Cấu hình hiện thời là:\n" "\n" -"Các hoạt động của Drakbackup thông qua %s:\n" -"\n" +"%s" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: Xconfig/monitor.pm:101 #, c-format -msgid "yes" -msgstr "có" +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Chọn monitor" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:107 #, c-format -msgid "(" -msgstr "(" +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug 'n' Play" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Chuẩn chung" + +#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68 +#: standalone/harddrake2:69 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Nhà SX" + +#: Xconfig/monitor.pm:119 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "Dò tìm được Plug 'n' Play không được. Hãy chọn đúng monitor" + +#: Xconfig/monitor.pm:124 #, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Chào Mừng Đồ Thuật Cấu Hình Mạng\n" +"Hai thông số quan trọng là tần số quét dọc, đây là thông số\n" +"để toàn bộ màn hình được làm tươi, và quan trọng nhất là tần số \n" +"quét ngang, là thông số để hiển thị dòng quét.\n" "\n" -"Chúng ta sắp cấu hình kết nối internet/mạng. Nếu bạn không\n" -"muốn dùng chức năng dò tìm tự động, hãy bỏ chọn ở hộp kiểm.\n" +"Quan trọng là bạn không định rõ loại màn hình có thông số thích hợp,\n" +"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n" +" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Tần số quét ngang" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Lebanon" +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Tần số quét dọc" -#: ../../mouse.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 màu (8 bits)" -#: ../../services.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dừng" +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 nghìn màu (15 bits)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Biên soạn host được chọn" +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 nghìn màu (16 bits)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Không có thiết bị CD được chỉ định!" +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 triệu màu (24 bits)" -#: ../../network/shorewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the " -"internet. \n" -" \n" -"Examples:\n" -" ppp+ for modem or DSL connections, \n" -" eth0, or eth1 for cable connection, \n" -" ippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Hãy nhập tên giao tiếp kết nối internet.\n" -"\n" -"Ví dụ:\n" -"\t\tppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n" -"\t\teth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n" -"\t\tippp+ cho kết nối ISDN.\n" +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 tỷ màu (32 bits)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141 #, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tDùng tập tin .backupignore\n" +msgid "Resolutions" +msgstr "Độ phân giải" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275 #, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgarian (phonetic)" +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276 #, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "The DHCP start ip" +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Card đồ họa: %s" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403 +#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 +#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352 +#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462 +#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162 +#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821 +#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412 +#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 +#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488 +#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738 +#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 +#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920 +#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336 +#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395 +#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478 +#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534 +#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161 +#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973 +#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176 +#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516 +#: ugtk2.pm:1047 #, c-format -msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Không tua lại băng từ sau khi sao lưu" +msgid "Cancel" +msgstr "Bỏ qua" -#: ../../any.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498 +#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313 +#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308 +#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366 +#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418 +#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475 +#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530 +#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580 +#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157 +#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 +#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160 +#: ugtk2.pm:1161 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Tùy chọn chính của trình nạp khởi động" +msgid "Help" +msgstr "Giúp" + +#: Xconfig/test.pm:30 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Chạy thử cấu hình này" + +#: Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Bạn muốn chạy thử cấu hình này không?" -#: ../../standalone.pm:1 +#: Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Chú ý: chạy thử card đồ họa này có thể làm ì máy tính của bạn" + +#: Xconfig/test.pm:71 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"Đã xảy ra lỗi:\n" +"%s\n" +"Hãy thử thay đổi một vài tham số" -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/test.pm:149 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Băng Từ" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Rời khỏi sau %d giây" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/test.pm:149 #, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:29 #, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Đang rà quét mạng ..." +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Tổ chức bàn phím: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:30 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Với tùy chọn này, có thể khôi phục bất kỳ phiên bản\n" -" trong thư mục /etc ." +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Loại chuột: %s\n" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: Xconfig/various.pm:31 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "Hoàn thành việc thay đổi, bạn có muốn chạy lại dịch vụ dm không?" +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Thiết bị chuột: %s\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:32 #, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Thụy sỹ (bàn phím Pháp)" +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../raid.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:33 #, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid không được (có lẽ thiếu raidtools ?)" +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Tần số quét ngang: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:34 #, c-format -msgid "August" -msgstr "Tháng Tám" +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Tần số quét dọc: %s\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Máy chủ NTP" +#: Xconfig/various.pm:35 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Card đồ họa: %s\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:36 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webcam" +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Bộ nhớ đồ họa: %s kB\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: Xconfig/various.pm:38 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Kích thước cache (L2) của CPU" +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Độ sâu màu: %s\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:39 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Card âm thanh" +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Độ phân giải: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:41 #, c-format -msgid "Month" -msgstr "Tháng" +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86 server: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:42 #, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Tìm kiếm các tập tin để khôi phục" +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 driver: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:71 #, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:73 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Để in tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s <tập " -"tin>\".\n" +"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n" +"Bạn có muốn XFree chạy (đồ họa) khi khởi động lại?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:86 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Mức %s\n" +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Hình như card đồ họa của bạn có cổng nối TV-OUT.\n" +"Có thể cấu hình nó làm việc bằng frame-buffer.\n" +"\n" +"Để cấu hình, hãy nối card đồ họa với TV trước khi khởi động lại máy tính.\n" +"Rồi chọn mục \"TVout\" trong trình nạp khởi động\n" +"\n" +"Bạn có tính năng này không?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:98 #, c-format -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Syriac (phonetic)" +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 +#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133 +#: standalone/service_harddrake:94 #, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +msgid "Please wait" +msgstr "Hãy đợi" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: any.pm:98 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:137 #, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Bạn đã quyết định cài đặt trình nạp khởi động lên\n" +"một phân vùng. Như vậy có nghĩa là đĩa khởi động đã có một trình nạp khởi " +"động rồi (vd: System Commander).\n" +"\n" +"Bạn đang khởi động từ đĩa nào ?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800 #, c-format -msgid "connecting to %s ..." -msgstr "đang kết nối đến %s ..." +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:161 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Khả năng xung đột địa chỉ LAN được tìm ra trong cấu hình hiện thời của %s!\n" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng root" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:163 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Đang cấu hình..." +msgid "On Floppy" +msgstr "Trên đĩa mềm" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"Đối với hầu hết các card TV, module bttv của kernel Linux sẽ tự dò tìm đúng " -"các thông số.\n" -"Nếu như card của bạn không dò ra được, bạn có thể bắt dùng đúng loại card và " -"chỉnh sóng tại đây. Chỉ việc chọn các thông số của card khi cần." +msgid "Skip" +msgstr "Cho qua" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:170 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Nhập lại mật khẩu" +msgid "SILO Installation" +msgstr "Cài đặt SILO" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: any.pm:170 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Tìm các phông chữ đã cài đặt" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Cài đặt LiLO/Grub" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:171 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Desktop mặc định" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: any.pm:192 #, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." -msgstr "" -"Để thông báo ghi nhận lỗi, nhấn nút báo cáo.\n" -"Nó sẽ mở một cửa sổ trình duyệt web trên %s\n" -"Nơi bạn sẽ thấy một biểu mẫu để điền vào. Thông tin hiển thị ở trên sẽ\n" -"được truyền đến máy chủ đó." +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng khởi động" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:204 any.pm:239 #, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Tùy chọn chính của trình nạp khởi động" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: any.pm:205 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Địa chỉ IP" +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: any.pm:209 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Chọn kích thước" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:211 #, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" -"Danh sách dữ liệu hỏng:\n" -"\n" +"Tùy chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' nghĩa là không cho sử dụng nếu không " +"có mật khẩu" -#: ../../fs.pm:1 +#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Chỉ có thể được gắn kết dứt khoát (vd: \n" -"tùy chọn -a sẽ không làm cho hệ thống tập tin được gắn kết)." +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Mật khẩu không khớp nhau" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255 +#: install_steps_interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n" -"Hãy xem tại http://www.linmodems.org" +msgid "Please try again" +msgstr "Hãy thử lại" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Chọn phân vùng khác" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Dùng trình nạp khởi động" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: any.pm:219 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Người dùng hiện thời" +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Cài đặt trình nạp khởi động" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Tên người dùng" +msgid "Boot device" +msgstr "Thiết bị khởi động" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:223 #, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Phím \"Windows\" trái" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Thời gian trễ trước khi khởi động ảnh mặc định" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:224 help.pm:768 #, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Bật chạy ACPI" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:225 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Cấu hình Máy chủ dhcpd" +msgid "Force No APIC" +msgstr "Ép không có APIC" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491 +#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454 +#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875 +#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Được dùng cho thư mục:\n" -" chỉ có chủ sở hữu của thư mục hay tập tin trong thư mục này có thể xóa nó" +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " trên máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\"" +msgid "Password (again)" +msgstr "Nhập lại mật khẩu" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: any.pm:229 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Tên máy in" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: any.pm:229 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "" +msgid "restrict" +msgstr "hạn chế" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: any.pm:231 #, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Gỡ bỏ 1 module" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: any.pm:232 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Mật khẩu" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:234 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Cấu hình Nâng cao" +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Cho phép đa lý lịch" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:243 #, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Đang quét thiết bị đa năng HP của bạn" +msgid "Init Message" +msgstr "Thông điệp của Init" -#: ../../any.pm:1 +#: any.pm:245 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Open Firmware Delay" + +#: any.pm:246 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel" + +#: any.pm:247 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Cho phép khởi động từ CD?" + +#: any.pm:248 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Cho phép khởi động OF?" + +#: any.pm:249 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?" + +#: any.pm:290 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Ảnh" + +#: any.pm:291 any.pm:300 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:292 any.pm:313 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào" +msgid "Append" +msgstr "Bổ sung" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:294 #, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgid "Video mode" +msgstr "Chế độ Video" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:296 #, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Không tìm thấy thông điệp của LiLo" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: ../../services.pm:1 +#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312 #, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Sự tự động tái-sinh thành của header nhân trên /boot cho\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgid "Label" +msgstr "Nhãn" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88 +#: standalone/drakfloppy:94 #, c-format -msgid "if needed" -msgstr "Nếu cần thiết" +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: any.pm:314 #, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol" -msgstr "" +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd-size" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:316 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Không Khôi Phục Được..." +msgid "NoVideo" +msgstr "Không có Video" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:327 #, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Lưu cất mật khẩu cho hệ thống này trong cấu hình của DrakBackup." +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Không được để nhãn trống" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: any.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Giới Thiệu\n" -"\n" -"Hệ điều hành và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối của Mandrake " -"Linux \n" -"sẽ gọi là \"Các Sản Phẩm Phần Mềm\" . Các Sản Phẩm Phần Mềm bao gồm, nhưng " -"không \n" -"bị giới hạn, một bộ các chương trình, phương pháp, quy tắc và tài liệu liên " -"quan đến hệ điều hành \n" -"và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"1. Chấp Thuận Giấy Phép\n" -"\n" -"Hãy đọc cẩn thận tài liệu này. Nó là sự chấp thuận giấy phép giữa bạn và \n" -"MandrakeSoft S.A. được áp dụng cho các Sản Phẩm Phần Mềm.\n" -"Bằng việc cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm theo cách \n" -"nào đó thì hiển nhiên bạn đồng ý và chấp thuận toàn bộ các điều khoản và " -"điều kiện của giấy phép này. \n" -"Nếu bạn không chấp thuận bất kỳ một điều khoản nào, bạn không được phép cài " -"đặt, sao chép hay sử dụng \n" -"các Sản Phẩm Phần Mềm. \n" -"Mọi cố gắng cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm này theo cách " -"không tuân theo \n" -"các điều khoản và điều kiện trong giấy phép sẽ bị cấm và chấm dứt quyền của " -"bạn theo giấy phép này.\n" -"Bạn phải xoá ngay lập tức tất cả sự sao chép các \n" -"Sản Phẩm Phần Mềm này.\n" -"\n" -"\n" -"2. Giới Hạn Bảo Đảm\n" -"\n" -"Các sản phẩm phần mềm và tài liệu đi kèm được cung cấp \"như là\", không có " -"sự bảo đảm, theo\n" -"phạm vi cho phép của luật pháp.\n" -"MandrakeSoft S.A. sẽ tự có trách nhiệm pháp lý ở một mức độ nào đó về các hư " -"hỏng ảnh hưởng tới công việc làm ăn.\n" -"\n" -"3. Giấy phép GPL và các giấy phép liên quan\n" -"\n" -"Các Sản Phẩm Phần Mềm gốm có các phần mềm được làm ra bởi các cá nhân và tổ " -"chức khác nhau.\n" -"Hầu hết các thành phần này được quản lý bởi các điều khoản và điều kiệncủa " -"GNU/GPL.\n" -"sau này gọi là \"GPL\", hoặc các giấy phép tương tự. Hầu hết các giấy phép " -"này cho phép bạn sử dụng, \n" -"sao chép, chỉnh sửa lại, hoặc phân phối lại các thành phần mà nó đề cập. Hãy " -"đọc ký các điều khoản \n" -"và các điều kiện trong giấy phép của từng thành phần trước khi sử dụng " -"chúng. Mọi câu hỏi \n" -"về giấy phép của các thành phần nên được gửi tới tác giả mà không gửi tới " -"MandrakeSoft.\n" -"Các chương trình do MandrakeSoft S.A.phát triển được quản lý theo giấy phép " -"GPL. Tài liệu do\n" -"MandrakeSoft S.A. viết được quản lý bởi một giấy phép đặc biệt. Hãy tham " -"khảo tài liệu để \n" -"biết thêm chi tiết.\n" -"\n" -"\n" -"4. Quyền sở hữu trí tuệ\n" -"\n" -"Toàn bộ quyền đối với các thành phần của Sản Phẩm Phần Mềm là thuộc về các " -"tác giả của chúng và\n" -"được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản quyền áp dụng cho các chương " -"trình phần mềm.\n" -"MandrakeSoft S.A. giữ quyền thay đổi hoặc chỉnh sửa các Sản Phẩm Phần Mềm " -"toàn bộ hay một\n" -"phần.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:328 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Người dùng mặc định" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: any.pm:329 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"thanh tiến trình x coordinate\n" -"của góc trên trái của nó" +msgid "This label is already used" +msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:342 #, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Cấu hình giao diện hiện thời" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Bạn muốn thêm kiểu mục nhập nào?" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904 #, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Daemon in ấn theo tuyến" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:343 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)" + +#: any.pm:344 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)" + +#: any.pm:344 +#, c-format +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)" + +#: any.pm:372 #, c-format msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"\n" -"Nếu bạn có card ISA thì giá trị trên màn hình tiếp theo thường đúng.\n" -"\n" -"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n" +"Đây là các mục nhập khác nhau.\n" +"Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:504 #, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Không in thử ra giấy" +msgid "access to X programs" +msgstr "truy cập tới các chương trình X" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:505 #, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "truy cập tới các công cụ rpm" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:506 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "Đang dùng %s rồi\n" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "cho phép \"su\"" -#: ../../any.pm:1 +#: any.pm:507 #, c-format -msgid "Force No APIC" -msgstr "Ép không có APIC" +msgid "access to administrative files" +msgstr "truy cập tới các tập tin quản trị" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:508 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá ( phải gồm ít nhất %d ký tự)" +msgid "access to network tools" +msgstr "truy cập tới các công cụ mạng" -#: ../../standalone.pm:1 +#: any.pm:509 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[bàn phím]" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch" -#: ../../network/network.pm:1 +#: any.pm:515 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP" +msgid "(already added %s)" +msgstr "(đã thêm %s rồi)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: any.pm:520 #, c-format -msgid "Install List" -msgstr "Danh sách Cài đặt" +msgid "This password is too simple" +msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:521 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Hãy cho tên người dùng" + +#: any.pm:522 #, c-format msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" -msgstr "" -"Thay Đổi\n" -"Đường Dẫn Khôi Phục" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:523 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Chỉ hiển thị với ngày được chọn" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Tên người dùng quá dài" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:524 #, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tGiới hạn sử dụng đĩa đến %s MB\n" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Tên người dùng này đã được thêm vào rồi" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: any.pm:528 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +msgid "Add user" +msgstr "Thêm người dùng" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: any.pm:529 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Lưu ý: Không thể tự động phát hiện các cổng song song)" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Nhập người dùng\n" +"%s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 +#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 +#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 +#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871 +#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629 +#: standalone/scannerdrake:779 #, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +msgid "Done" +msgstr "Hoàn thành" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:533 help.pm:52 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Bạn có loại card nào ?" +msgid "Accept user" +msgstr "Chấp thuận người dùng" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:544 #, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +msgid "Real name" +msgstr "Tên thật" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339 +#: printer/printerdrake.pm:1453 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "Bảo mật" +msgid "User name" +msgstr "Tên người dùng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:548 #, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Cũng có thể dùng giao diện đồ họa \"xpdq\" để thiết lập tùy chọn và quản lý " -"tác vụ in.\n" -"Nếu sử dụng KDE làm môi trường màn hình nền thì có \"nút hoảng loạn\",một " -"biểu tượng trên màn hình nền, có nhãn \"Dừng Máy in!\", để dừng ngay mọi tác " -"vụ in khi nhấn chuột lên. Nút này có ích ví dụ như khi bị kẹt giấy.\n" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: any.pm:550 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "Icon" +msgstr "Biểu tượng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:591 security/l10n.pm:14 #, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Không thể tìm được các sao lưu để khôi phục...\n" +msgid "Autologin" +msgstr "Đăng nhập tự động" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: any.pm:592 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Không xác định" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:593 help.pm:52 #, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Máy chủ này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: any.pm:594 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Cấu Hình Mạng" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Chọn người dùng mặc định:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:595 #, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:607 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n" -" không có D-Channel (đường truyền thuê)" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:628 #, c-format msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ sẽ cấu hình tập tin này để làm việc kết hợp với các " -"ảnh được tạo bởi\n" -" \t\tmkinitrd-net, và các mục nhập trong /etc/dhcpd.conf, để cung cấp " -"ảnh khởi động đến\n" -" \t\ttừng máy khách không ổ đĩa.\n" -"\n" -" \t\tMột tập tin cấu hình tftp nhìn như sau:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Mandrake Linux có khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ. Hãy chọn\n" +"các ngôn ngữ mà bạn muốn cài đặt. Chúng sẽ sẵn có để dùng\n" +"khi hoàn thành cài đặt và khởi động lại hệ thống." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:646 help.pm:660 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Tùy chọn %s phải là một số !" +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Dùng Unicode theo mặc định" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: any.pm:647 help.pm:660 #, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Thông báo" +msgid "All languages" +msgstr "Mọi ngôn ngữ" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907 #, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Bạn không có X đã cấu hình. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?" +msgid "Country / Region" +msgstr "Quốc gia / Vùng" + +#: any.pm:684 +#, c-format +msgid "Please choose your country." +msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:686 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các quốc gia hiện có " + +#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Thêm" + +#: any.pm:818 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Không chia sẻ" + +#: any.pm:818 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Cho phép mọi người dùng" + +#: any.pm:822 #, c-format msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Việc cấu hình máy in sẽ tự động làm việc hoàn toàn. Nếu máy in không được " -"phát hiện đúng hoặc nếu muốn thực hiện tùy chỉnh cấu hình máy in, hãy bật " -"\"Cấu hình thủ công\"." +"Cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ không?\n" +"Nếu cho phép, người dùng chỉ việc nhấn \"Chia sẻ\" trong Konqueror và " +"Nautilus.\n" +"\n" +"\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:838 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Kiểu phân vùng nào?" +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "Có thể dùng NFS hay SAMBA để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "The package %s is going to be removed." +msgstr "Các gói sau đây sẽ được bỏ ra" + +#: any.pm:858 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Chạy UserDrake" + +#: any.pm:860 #, c-format msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"danh sách tập tin gửi qua FTP: %s\n" -" " +"Việc chia sẻ cho từng người dùng sử dụng nhóm\n" +"\"chia sẻ tập tin\". Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm này." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Giao diện" +msgid "Local files" +msgstr "Các tập tin cục bộ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Multisession CD" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "dấu phẩy ngăn cách các chuỗi" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: authentication.pm:12 authentication.pm:50 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Đây là những máy tính mà trên đó máy quét sẽ được dùng:" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Miền Windows" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: authentication.pm:33 #, c-format -msgid "Messages" -msgstr "Thông điệp" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Chứng thực " -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: authentication.pm:34 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Không xác định|CPH06X (bt878) [nhiều nhà SX]" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: authentication.pm:35 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Máy chủ IMAP và POP" +msgid "LDAP Server" +msgstr "Máy chủ LDAP" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:40 #, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Chứng thực NIS" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: authentication.pm:41 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Xếp bậc model" +msgid "NIS Domain" +msgstr "Miền NIS" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:42 #, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" +msgid "NIS Server" +msgstr "Máy chủ NIS" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:47 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" +"Để hoạt động cho một W2K PDC, có thể cần chạy bằng nhà quản trị: C:\\>net " +"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot " +"the server.\n" +"Bạn cũng cần có một tên người dùng và mật khẩu cho Quản Trị Miền để gắn máy " +"tính với miền của Windows(TM).\n" +"Nếu mạng vẫn còn chưa chạy, DrakX sẽ cố gia nhập miền sau bước thiết lập " +"mạng.\n" +"Thiết lập này có thể không được bởi vài lý do và chứng thực miền không hoạt " +"động, hãy chạy 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%sPASSWORD' để dùng Miền Windows" +"(TM) và Tên Người Dùng/Mật Khẩu của nhà quản trị sau khi khởi động hệ " +"thống.\n" +"Lệnh 'wbinfo -t' sẽ kiểm tra việc bảo mật chứng thực đã tốt chưa." -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:49 #, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Chứng Thực Miền Windows" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: authentication.pm:51 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Tên Người Quản Trị Miền" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: authentication.pm:52 #, c-format -msgid "You must be root to read configuration file. \n" -msgstr "Bạn phải là root để đọc tập tin cấu hình.\n" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: authentication.pm:83 #, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Các tùy chọn máy in LPD ở xa" +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Không thể dùng phát thanh khi không có tên vùng NIS" -#: ../../help.pm:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:542 #, c-format msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" -"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" -"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" -"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" +"Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" -"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -"ones at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" -"you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" "\n" -"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" -"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux là hệ thống đa người dùng, nghĩa là từng người dùng có thể có\n" -"riêng các tùy thích, tập tin,... Bạn có thể đọc ``Starter Guide'' để biết " -"thêm\n" -"điều này.Nhưng không như Root, là người quản trị, các người dùng mà bạn\n" -"thêm vào đây sẽ không được quyền thay đổi bất kỳ cái gì ngoài các tập tin\n" -"và cấu hình của riêng họ. Bạn sẽ phải tạo ít nhất một người dùng thường lệ\n" -"cho mình. Đó là tài khoản mà bạn nên dùng cho công việc hàng ngày. Mặc\n" -"dù bạn cũng có thể đăng nhập Root để làm việc, nhưng sẽ rất nguy hiểm!\n" -"Chỉ một lỗi nhỏ cũng có thể làm hệ thống không hoạt động nữa. Nếu bạn\n" -"gây một lỗi trầm trọng khi là người dùng thông thường, bạn có thể chỉ mất " -"một\n" -"số thông tin mà không làm ảnh hưởng tới toàn bộ hệ thống.\n" +"Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh!\n" "\n" -"Trường thứ nhất hỏi tên thật của bạn. Tuy nhiên, điều này không phải là bắt\n" -"buộc. -- có thể nhập bất kỳ cái gì bạn muốn. DrakX sẽ lấy từ đầu tiên mà " -"bạn\n" -"nhập để đem nhập vào trường \"%s\", là tên mà người dùng này\n" -"sẽ sử dụng để đăng nhập vào hệ thống. Nếu muốn, bạn có thể thay đổi nó.\n" -"Bước tiếp theo là nhập mật khẩu. Về phương diện bảo mật, mật khẩu của người\n" -"dùng thông thường không quan trọng như mật khẩu \"root\", nhưng cũng đừng\n" -"để trống hay đặt quá đơn giản để bảo vệ các tập tin riêng của bạn.\n" +"Ha~y cho.n he^. ddie^`u ha`nh tu+` danh sa'ch tre^n hay \n" +"cho+` dde^? kho+?i ddo^.ng theo ma(.c ddi.nh.\n" "\n" -"Sau khi nhấn \"%s\", bạn có thể thêm người dùng khác cho người thân như\n" -"anh chị em... của bạn. Nhấn \"%s\" khi đã hoàn thành việc thêm người dùng.\n" -"\n" -"Nhấn nút \"%s\" cho phép bạn thay đổi \"shell\" mặc định cho người dùng\n" -"đó (mặc định là bash).\n" -"\n" -"Khi đã hoàn thành việc thêm người dùng, bạn có thể chọn người dùng nào sẽ\n" -"được tự động đăng nhập vào hệ thống khi khởi động máy tính. Nếu bạn thích\n" -"tính năng này và không quan tâm nhiều đến bảo mật nội bộ, hãy chọn người\n" -"dùng mong muốn và trình quản lý cửa sổ rối nhấn \"%s\". Nếu không thích\n" -"dùng tính năng này, hãy bỏ chọn hộp kiểm \"%s\"." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: bootloader.pm:674 #, c-format -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Cấu hình truy cập Internet..." +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: bootloader.pm:676 help.pm:768 #, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Hãy chọn khoảng thời giữa mỗi lần sao lưu" +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO với menu đồ họa" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: bootloader.pm:677 help.pm:768 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Na uy" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO với menu văn bản" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: bootloader.pm:679 #, c-format -msgid "Delete profile" -msgstr "Xoá lý lịch" +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: bootloader.pm:681 #, c-format -msgid "Danish" -msgstr "Đan mạch" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../services.pm:1 +#: bootloader.pm:1150 #, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Tự động bật khoá numlock dưới console\n" -"và XFree khi boot." +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "không đủ ngăn trong /boot" + +#: bootloader.pm:1178 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Không thể cài đặt trình nạp khởi động lên phân vùng %s\n" -#: ../../network/network.pm:1 +#: bootloader.pm:1218 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" msgstr "" -"Hãy nhập cấu hình IP cho máy tính này.\n" -"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n" -"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)." -#: ../../help.pm:1 +#: bootloader.pm:1225 #, c-format msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" msgstr "" -"Việc cài đặt Linux Mandrake được phân phối trên vài đĩa CDROM. DrakX\n" -"biết chỗ đặt các gói tin được chọn trên CDROM khác nên nó sẽ nhả CD\n" -"hiện thời và nhắc bạn nạp CD đúng theo yêu cầu." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "Khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi" +#: bootloader.pm:1226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Cài đặt trình khởi động" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Thứ Ba" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Bộ vi xử lý" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:133 #, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: common.pm:141 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Không có NIC nào được chọn!" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d phút" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: common.pm:143 #, c-format -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Có vấn đề trong lúc đang cấu hình.\n" -"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có " -"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình" +msgid "1 minute" +msgstr "1 phút" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d giây" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: common.pm:196 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Sao lưu các Tập tin khác ..." +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:203 #, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Congo (Kinshasa)" +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Sẵn có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: common.pm:268 #, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP của máy chủ SMB" +msgid "kdesu missing" +msgstr "thiếu kdesu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: common.pm:271 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Bảng phân vùng của drive %s sắp được ghi lên đĩa!" +msgid "consolehelper missing" +msgstr "thiếu trình trợ giúp trong console" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37 +#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58 +#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79 +#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100 +#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46 #, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Đang cài đặt gói HPOJ..." +msgid "France" +msgstr "Pháp" -#: ../../any.pm:1 +#: crypto.pm:15 lang.pm:207 #, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Một đĩa mềm khởi động giúp khởi động hệ thống Linux của bạn mà \n" -"không phụ thuộc vào trình khởi động thông thường. Cách này hữu dụng nếu\n" -"bạn không muốn cài đặt LILO (hoặc grub), hay LILO bị hệ điều hành khác xoá, " -"hay LILO không\n" -"hoạt động với cấu hình phần cứng của bạn. Đĩa mềm khởi động cũng có thể " -"dùng\n" -"với ảnh cứu giải của Mandrake, tạo điều kiện dễ dàng phục hồi hệ thống khi " -"gặp\n" -"sự cố.Bạn có muốn tạo một đĩa mềm khởi động cho hệ thống không?\n" -"%s" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20 +#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49 #, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Báo Cáo của DrakBackup Daemon\n" +msgid "Belgium" +msgstr "Bỉ" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212 #, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Czech Republic" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126 +#: network/adsl_consts.pm:134 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "hàng tháng" +msgid "Germany" +msgstr "Đức" -#: ../../../move/move.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Khôi phục" +#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Hy lạp" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Tên module" +msgid "Norway" +msgstr "Na uy" -#: ../../network/network.pm:1 +#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Chạy lúc khởi động " +msgid "Sweden" +msgstr "Thụy điển" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170 +#: network/netconnect.pm:47 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Dùng các sao lưu mới" +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" -#: ../../any.pm:1 +#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150 +#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)" +msgid "Italy" +msgstr "Ý" -#: ../../lang.pm:1 +#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172 #, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgid "Austria" +msgstr "Áo" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" +msgid "United States" +msgstr "Hoa Kỳ" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/dav.pm:19 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV là một giao thức cho phép gắn kết cục bộ thư mục của máy\n" +"chủ web, và coi nó như là hệ thống tập tin cục bộ (đã cung cấp máy chủ\n" +"web được cấu hình như một máy chủ WebDAV). Nếu muốn thêm các điểm\n" +"gắn kết WebDAV, hãy chọn \"Mới\"." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:27 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Dùng Unicode theo mặc định" +msgid "New" +msgstr "Mới" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "Module của GNU/Linux kernel quản lý thiết bị đó" +msgid "Unmount" +msgstr "Thôi gắn kết" -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT" +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Gắn kết" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Đang cố gắng cứu bảng phân vùng" +msgid "Server" +msgstr "Máy chủ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635 +#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Tùy chọn %s phải là một số nguyên!" +msgid "Mount point" +msgstr "Điểm gắn kết" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:85 #, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:89 #, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Các mục nhập cần phải điền:\n" -"%s" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/dav.pm:111 #, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Để sao lưu vào một phương tiện khác, vẫn phải tạo các tập tin trên đĩa cứng " -"rồi chuyển chúng tới. Cho phép chạy tùy chọn này sẽ xoá bỏ các tập tin tar " -"trên đĩa cứng sau khi sao lưu xong." +msgid "Server: " +msgstr "Máy chủ:" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469 +#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225 #, c-format -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Không thể chạy nâng cấp thực!!!\n" +msgid "Mount point: " +msgstr "Điểm gắn kết:" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Tên:" +msgid "Options: %s" +msgstr "Tùy chọn: %s" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995 +#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format -msgid "up" -msgstr "" +msgid "Read carefully!" +msgstr "Hãy đọc kỹ!" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 triệu màu (24 bits)" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:99 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Cho phép mọi người dùng" +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Nếu bạn định dùng aboot, hãy cẩn thận để lại một không gian trống (2048 " +"sector là đủ)\n" +"tại phần đầu tiên của đĩa" -#: ../advertising/08-store.pl:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544 #, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "Cửa hàng chính thức của MandrakeSoft" +msgid "Wizard" +msgstr "Đồ thuật" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Đang lập lại kích thước" +msgid "Choose action" +msgstr "Chọn hành động" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:193 #, c-format msgid "" -"Enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Hãy nhập kích thước tối đa\n" -" được phép cho Drakbackup (MB)" +"Bạn có một phân vùng Microsoft Windows lớn.\n" +"Đầu tiên, bạn nên lập lại kích thước phân vùng này\n" +"(nhấn chuột lên nó, rồi nhấn \"Lập lại kích thước\")" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:195 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kết nối cáp" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Hãy nhấn chuột lên phân vùng" -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Người dùng" +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:255 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Thực hiện sao lưu mới trước khi khôi phục (chỉ cho các sao lưu mới)" +msgid "No hard drives found" +msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào" -#: ../../raid.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid không được" +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Tên" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Mô phỏng nút 3" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Kiểm tra phần thêm/gỡ bỏ của các tập tin sgid" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Đang gửi các file..." +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israeli (Phonetic)" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167 +#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "truy cập tới các công cụ rpm" +msgid "Other" +msgstr "Khác" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165 #, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Phải chọn/nhập một máy in/thiết bị!" +msgid "Empty" +msgstr "Trống" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:331 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Có vấn đề về quyền truy cập CD." +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Số điện thoại" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Dùng ``%s'' thay thế" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353 +#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Lỗi: Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê" +msgid "Type" +msgstr "Kiểu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431 #, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Tên, mô tả, vị trí của máy in" +msgid "Create" +msgstr "Tạo" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418 +#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (broadcast)" +msgid "Delete" +msgstr "Xóa" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Dùng Xinerama mở rộng" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Dùng ``Thôi gắn kết'' trước tiên" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:179 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Chọn phân vùng khác" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/interactive.pm:179 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Tây Âu" +msgid "Choose a partition" +msgstr "Chọn phân vùng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:208 #, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "trên CDROM" +msgid "Exit" +msgstr "Thoát ra" -#: ../../standalone.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" -"[Tùy_Chọn] [Tên_Chương_Trình]\n" -"\n" -"Tùy Chọn:\n" -" --help - in thông điệp trợ giúp này.\n" -" --report - nên dùng chương trình công cụ của Mandrake\n" -" --incident - Chương trình nên là loại công cụ của Mandrake" +msgid "Undo" +msgstr "Hoàn tác" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 #, c-format -msgid "Harddrake2 version %s" -msgstr "Phiên bản Harddrake2 %s" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 #, c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Tùy thích" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:260 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominican Republic" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Thoát mà không lưu lại" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Sao chép %s" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: diskdrake/interactive.pm:270 #, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "chọn màu" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301 #, c-format -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Bạn cần khởi động lại để các thay đổi trong bảng phân vùng có tác dụng" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +msgid "Clear all" +msgstr "Xóa hết" + +#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Phân chia tự động" + +#: diskdrake/interactive.pm:297 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Thông tin đĩa cứng" + +#: diskdrake/interactive.pm:329 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:330 +#, c-format +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Không thể thêm phân vùng nào nữa" + +#: diskdrake/interactive.pm:331 #, c-format msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" -"will be lost and will not be recoverable!" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"Hãy chọn ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mandrake Linux\n" -"mới. Hãy thận trọng, mọi dữ liệu có trên đó sẽ bị mất và không thể khôi\n" -"phục lại được !" +"Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng mở " +"rộng" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544 #, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "" -"Du`ng ca'c phi'm %c va` %c dde^? cho.n mu.c nha^.p ddu+o+.c ba^.t sáng." +msgid "Save partition table" +msgstr "Lưu bảng phân vùng" -#: ../../mouse.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544 #, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Chuột chuẩn chung 2 nút" +msgid "Restore partition table" +msgstr "Khôi phục bảng phân vùng" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Bật chạy \"%s\" để thực thi tập tin" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Bảng phân vùng cứu giải" -#: ../../lvm.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544 #, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Bỏ các ổ lý luận trước tiên\n" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Nạp lại bảng phân vùng" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:348 #, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "" -"Mu.c nha^.p ba^.t sa'ng se~ ddu+o+.c kho+?i ddo^.ng tu+. ddo^.ng sau %d " -"gia^y." +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Chọn tập tin" + +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Không thể ghi /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"Không thấy tập tin." +"Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n" +"Vẫn tiếp tục?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311 +#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159 +#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365 +#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040 +#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765 +#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200 +#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Truy cập Internet" +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: diskdrake/interactive.pm:379 #, c-format msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"y coordinate của hộp văn bản (text box)\n" -"trong số hiệu của ký tự" +"Nạp đĩa mềm vào ổ\n" +"Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ bị mất" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:390 #, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Đê có danh sách các tùy chọn sẵn có cho máy in hiện hành, nhấn lên nút " -"\"Danh sách tùy chọn in\"." +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Đang cố gắng cứu bảng phân vùng" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: diskdrake/interactive.pm:396 #, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "đang cho các server hoạt động..." +msgid "Detailed information" +msgstr "Thông tin chi tiết" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Đang in thử trang..." +msgid "Resize" +msgstr "Đặt lại kích thước" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774 #, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Truyền tải thành công.\n" -"Có thể kiểm tra là bạn có thể đăng nhập vào máy chủ bằng:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"mà không bị nhắc nhở về mật khẩu." +msgid "Move" +msgstr "Chuyển" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n" +msgid "Format" +msgstr "Format" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:415 #, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Bật/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec." +msgid "Add to RAID" +msgstr "Thêm vào RAID" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:416 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" -"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" -"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" -"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" -"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" -"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" -"Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" -"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" -"choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" -"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" -"Guide''." -msgstr "" -"Lúc này bạn cần chọn nơi nào trên đĩa cứng sẽ cài đặt hệ điều hành\n" -"Mandrake Linux. Nếu như đĩa cứng chưa có gì hoặc nếu đã có một hệ\n" -"điều hành đang sử dụng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần thực hiện việc\n" -"phân vùng đĩa. Về cơ bản, việc phân vùng một ổ đĩa cứng là phân chia\n" -"các ổ lý luận, tạo không gian để cài đặt hệ thống Mandrake Linux mới.\n" -"\n" -"Do kết quả của quá trình phân vùng thường không thay đổi lại được nữa,\n" -"nên việc phân vùng có thể gây sợ hãi và căng thẳng nếu bạn không phải\n" -"người dùng có kinh nghiệm. May thay, DrakX đã có đồ thuật đơn giản hoá\n" -"việc này. Trước khi bắt đầu, hãy đọc phần hướng dẫn dưới đây và trên hết\n" -"là đừng vội vàng.\n" -"\n" -"Tùy thuộc vào cấu hình của đĩa cứng, sẵn có một số tùy chọn như sau:\n" -"\n" -" * \"%s\": tùy chọn này sẽ tiến hành tự động việc\n" -"phân vùng cho đĩa trống. Bạn sẽ không bị nhắc là phải làm gì nữa nếu\n" -"dùng tùy chọn này.\n" -"\n" -" * \"%s\": đồ thuật đã phát hiện thấy một hoặc nhiều\n" -"phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng. Nếu muốn dùng chúng, hãy dùng\n" -"tùy chọn này. Bạn sẽ được hỏi về các điểm gắn kết cho từng phân vùng.\n" -"Các điểm gắn kết kế tục được chọn theo mặc định và trong hầu hết các\n" -"trường hợp, bạn nên giữ chúng.\n" -"\n" -" * \"%s\": nếu Windows đã\n" -"được cài đặt trên đĩa cứng và dùng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần tạo\n" -"không gian trống cho Linux. Để làm việc đó, bạn có thể xóa bỏ dữ liệu và\n" -"phân vùng của Microsoft Windows (xem giải pháp ``Xóa toàn bộ đĩa'') hoặc\n" -"lập lại kích thước phân vùng của MS Windows mà có thể không bị mất bất\n" -"kỳ dữ liệu nào. Tuy nhiên bạn rất nên thực hiện việc sao lưu dữ liệu trước " -"đã.\n" -"Nên chọn giải pháp này nếu muốn dùng cả Mandrake Linux và Windows trên\n" -"cùng một máy tính.\n" -"\n" -" Trước khi chọn tùy chọn này, hãy hiểu là sau khi thực hiện cách này,\n" -"kích thước phân vùng của MS Windows sẽ nhỏ hơn so với lúc này.\n" -"Sẽ có ít không gian trống hơn trong Microsoft Windows để lưu dữ\n" -"liệu và cài đặt phần mềm mới.\n" -"\n" -" * \"%s\": nếu muốn xoá toàn bộ dữ liệu và các phân vùng\n" -"hiện có trên ổ cứng và thay thế bằng hệ thống Mandrake Linux mới,\n" -"hãy dùng tùy chọn này. Hãy thận trọng với tùy chọn này vì sẽ không\n" -"thể thay đổi lựa chọn sau khi đã khẳng định.\n" -"\n" -" !! Nếu chọn tùy chọn này, toàn bộ dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": đơn giản là sẽ xoá sạch mọi thứ có trên\n" -"đĩa, làm sạch, phân vùng mọi thứ từ đầu. Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ\n" -"bị mất.\n" -"\n" -" !! Nếu chọn tùy chọn này, mọi dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": dùng tùy chọn này khi bạn muốn tự phân\n" -"vùng đĩa cứng. Hãy cẩn thận - đây là tùy chọn mạnh nhưng nguy hiểm, rất\n" -"dễ bị mất mọi dữ liệu. Vì vậy, không nên chọn chế độ này trừ khi trước\n" -"đây bạn đã từng thực hiện và đã có kinh nghiệm." +msgid "Add to LVM" +msgstr "Thêm vào LVM" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Ứng Dụng:" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN lắp ngoài" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Thay đổi RAID" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "nếu đặt thành có, báo cáo kết quả kiểm tra bằng mail." +msgid "Use for loopback" +msgstr "Dùng cho loopback" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:462 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định %s)" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Tạo phân vùng mới" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Gỡ lỗi" +msgid "Start sector: " +msgstr "Sector bắt đầu: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Kích thước theo MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: " + +#: diskdrake/interactive.pm:473 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Tùy thích: " + +#: diskdrake/interactive.pm:476 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Tên khối tin logic" + +#: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n" -"Việc này cần chút thời gian trước khi máy in khởi chạy.\n" -"Tình trạng in:\n" -"%s\n" -"\n" +"Bạn không thể tạo phân vùng đĩa mới\n" +"(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n" +"Đầu tiên, hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:535 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "hàng ngày" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:554 #, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "và một máy in không xác định" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/interactive.pm:565 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Ireland" +msgid "Change partition type" +msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Khôi phục Cấu hình " +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Hệ thống tập tin nào bạn muốn?" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:574 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:603 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?" + +#: diskdrake/interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?" + +#: diskdrake/interactive.pm:609 #, c-format msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" -"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" -"button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" -"simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" msgstr "" -"Bây giờ bạn được đề nghị thiết lập kết nối Internet/mạng. Nếu bạn muốn\n" -"kết nối máy tính này với Internet hay mạng làm việc cục bộ, hãy nhấn\n" -"\"%s\". Mandrake Linux sẽ cố gắng dò tìm tự động thiết bị mạng và modem.\n" -"Nếu phát hiện không được, hãy bỏ chọn hộp \"%s\". Cũng có thể bạn không\n" -"chọn chạy cấu hình mạng hoặc muốn thực hiện sau này, chỉ việc nhấn lên\n" -"nút \"%s\" để đi vào bước tiếp theo.\n" -"\n" -"Khi cấu hình mạng, các tùy chọn kết nối sẵn có là: modem truyền thống,\n" -"modem ISDN, kết nối ADSL, modem cáp và cuối cùng là kết nối mạng cục\n" -"bộ (Ethernet).\n" -"\n" -"Chúng tôi không cung cấp thông tin về từng tùy chọn cấu hình. Bạn chỉ cần\n" -"đảm bảo là có mọi tham số như địa chỉ IP, gateway mặc định, máy chủ DNS,\n" -"v.v... từ nhà cung cấp dịch vụ Internet hoặc từ nhà quản trị hệ thống.\n" -"\n" -"Bạn có thể tham khảo chương ``Starter Guide'' về kết nối Internet để biết\n" -"thêm thông tin về cấu hình, hay đơn giản là đợi cho đến khi hệ thống được\n" -"cài đặt xong và dùng chương trình được nói ở đó để cấu hình kết nối." +"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n" +"Hãy gỡ bỏ loopback trước" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:634 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Đồ thuật Cấu hình" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738 +#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186 #, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Thăm dò tự động" +msgid "Resizing" +msgstr "Đang lập lại kích thước" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:658 #, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for :\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"nếu đặt là có, kiểm tra: \n" -"\n" -"- mật khẩu trống,\n" -"\n" -"- không có mật khẩu trong /etc/shadow\n" -"\n" -"- các người dùng với id 0 mà không phải root." +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:694 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống..." +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Không thể dùng phát thanh khi không có tên vùng NIS" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:701 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Đang gỡ bỏ máy in \"%s\" ..." +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Kích thước lược sử của shell" +msgid "Choose the new size" +msgstr "Chọn kích thước mới" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: diskdrake/interactive.pm:707 #, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +msgid "New size in MB: " +msgstr "Kích thước mới theo MB: " -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194 #, c-format msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"Hãy chỉ ra nơi đặt tập tin auto_install.cfg.\n" -"\n" -"Để nó trống nếu bạn không muốn thiết lập chế độ cài đặt tự động.\n" -"\n" +"Để bảo đảm tính toàn vện dữ liệu sau khi đặt lại kích\n" +"thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi khởi " +"động vào Windows(TM)" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:775 #, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Đã cấu hình trên các máy tính khác" +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới đĩa nào?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/interactive.pm:776 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "mức thông tin có thể lấy qua hướng dẫn của cpuid" +msgid "Sector" +msgstr "Sector" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:777 #, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới sector nào?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " trên thiết bị: %s" +msgid "Moving" +msgstr "Đang chuyển" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Xoá Windows(TM)" +msgid "Moving partition..." +msgstr "Đang chuyển phân vùng..." -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:802 #, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Khởi động X Font Server (nhất thiết phải có để chạy XFree)." +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Hầu hết các giá trị này đã được lấy\n" -"ra từ hệ thống bạn đang chạy.\n" -"Bạn có thể biến đổi nếu cần." +msgid "new" +msgstr "mới" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: diskdrake/interactive.pm:818 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Chọn tập tin hay thư mục chứa phông rồi nhấn 'Thêm'" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" +msgid "LVM name?" +msgstr "Tên LVM?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Phân vùng này không thể dùng cho loopback" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Vẫn chưa có sẵn cron nếu không phải root" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:875 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Hệ thống" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Tên tập tin loopback: " -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:880 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?" +msgid "Give a file name" +msgstr "Đặt tên file" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:883 #, c-format -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng rồi, hãy chọn tập tin khác" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Tùy chọn:\n" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Tập tin đang tồn tại. Có dùng không?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:907 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Yêu Cầu Mật Khẩu" +msgid "Mount options" +msgstr "Tùy chọn gắn kết" -#: ../../common.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:914 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d phút" +msgid "Various" +msgstr "Khác nhau" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:978 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Card đồ họa: %s" +msgid "device" +msgstr "thiết bị" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:979 #, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "Không truyền tải WebDAV được!" +msgid "level" +msgstr "Mức độ" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:980 #, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "Cấu hình XFree" +msgid "chunk size" +msgstr "Kích thước bó" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Chọn hành động" +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm." -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "French Polynesia" +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Kiểu phân vùng nào?" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1027 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" -"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" -"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" -"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" -"mouse." -msgstr "" -"Thông thường, DrakX phát hiện đúng số nút của thiết bị chuột bạn có.\n" -"Theo mặc định, DrakX cho là chuột có 2 nút và sẽ cấu hình việc mô\n" -"phỏng nút thứ ba. Nút mô phỏng thứ ba này sẽ là việc nhấn đồng thời\n" -"hai nút phải và trái. DrakX cũng sẽ tự động nhận ra chuột là loại PS/2,\n" -"serial hay giao tiếp USB.\n" -"\n" -"Nếu bạn muốn định rõ loại chuột bạn có khác với mặc định khác, hãy\n" -"chọn từ danh sách được cung cấp.\n" -"\n" -"Nếu chọn chuột khác với mặc định, bạn sẽ nhận một màn hình để chạy\n" -"thử chuột. Sử dụng các nút và lăn bánh xe để xác minh các thiết lập\n" -"là đúng. Nếu chuột không hoạt động đúng, hãy nhấn thanh space hoặc\n" -"phím [Return] để bỏ qua việc chạy thử và chọn lại từ danh sách.\n" -"\n" -"Đôi khi chuột có bánh xe cuộn không được tự động phát hiện, nên bạn\n" -"phải chọn nó trong danh sách. Đảm bảo là bạn chọn đúng cổng nối\n" -"của chuột. Sau khi chọn chuột và nhấn nút \"%s\", sẽ hiện lên màn\n" -"hình một ảnh thiết bị chuột. Hãy lăn bánh xe để khẳng định nó được kích\n" -"hoạt đúng rồi hãy nhấn để kiểm tra các nút khác và di chuột trên màn\n" -"hình." +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Cần gói tin %s. Cài đặt nó không?" -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1056 #, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows." +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Tập tin hay wildcards được liệt kê trong tập tin .backupignore nằm ở đầu cây " -"thư mục sẽ không được sao lưu." +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Bảng phân vùng của drive %s sắp được ghi lên đĩa!" -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1078 #, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Chạy hệ thống âm thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1095 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới" + +#: diskdrake/interactive.pm:1095 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Các tập tin ẩn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1096 #, c-format msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" msgstr "" -"Bạn đã hoàn thành việc truyền biểu mẫu máy in mặc định (\"%s\"). Bạn có muốn " -"dùng nó cũng là máy in mặc định trong hệ thống in ấn %s mới?" +"Thư mục %s đang chứa một số dữ liệu\n" +"(%s)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1107 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Bật Máy chủ" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1111 #, c-format -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgid "Copying %s" +msgstr "Sao chép %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 #, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Truy cập mạng đã không chạy và không thẻ khởi chạy. Hãy kiểm tra cấu hình và " -"phần cứng của bạn. Sau đó thử cấu hình máy in ở xa lại một lần nữa." +msgid "Removing %s" +msgstr "Gỡ bỏ %s" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Bật chạy \"%s\" để ghi tập tin" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Nạp đĩa mềm khởi động vào ổ đĩa %s" +msgid "Device: " +msgstr "Thiết bị:" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1151 #, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Mạng Cục Bộ" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163 +#: diskdrake/interactive.pm:1229 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Xoá bỏ Windows" +msgid "Type: " +msgstr "Kiểu:" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"%s của bạn đã được cấu hình.\n" -"Bây giờ có thể quét các tài liệu bằng \"XSane\" từ menu của các ứng dụng đồ " -"họa và đa phương tiện." +msgid "Name: " +msgstr "Tên:" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1167 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewire controllers" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Bắt đầu: sector %s\n" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1168 #, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" -"changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Sau khi cấu hình các tham số của trình nạp khởi động, một danh sách\n" -"các tùy chọn khởi động sẽ hiển thị lúc khởi động.\n" -"\n" -"Nếu có các hệ điều hành khác cài trong máy, chúng sẽ được tự động\n" -"thêm vào menu khởi động. Bạn có thể tinh chỉnh các tùy chọn hiện hành\n" -"bằng việc nhấn \"%s\" để tạo mục nhập mới, chọn một mục rồi nhấn\n" -"\"%s\" hoặc \"%s\" để thay đổi hay bỏ nó. Nhấn \"%s\" để lưu các\n" -"thay đổi.\n" -"\n" -"Cũng có thể bạn muốn cấp quyền truy cập vào các hệ điều hành này cho\n" -"người khác để vào được console và khởi động lại máy. Bạn có thể xóa các\n" -"mục tương ứng với các hệ điều hành để bỏ chúng khỏi menu của trình nạp\n" -"khởi động, nhưng sẽ cần đĩa mềm khởi động để khởi động các hệ điều hành\n" -"khác đó!" +msgid "Size: %s" +msgstr "Kích thước: %s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1170 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Chế độ hệ thống" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sector" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cylinder %d đến %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1173 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d" msgstr "" -"Để in bằng máy in NetWare, bạn cần cung cấp tên máy chủ in ấn NetWare (Lưu " -"ý! Tên này có thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!), tên hàng in cho máy " -"in mà bạn muốn truy cập và tên người dùng, mật khẩu phù hợp." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1174 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Đã format\n" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format -msgid "Do it later" -msgstr "Thực hiện sau" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Chưa format\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1176 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Bổ sung" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Đã được gắn kết\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1177 #, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Làm mới lại danh sách máy in (để hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa hiện " -"có)" +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1179 #, c-format msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Khi tùy chọn này được bật lên, mỗi khi khởi chạy CUPS nó sẽ được tự động bảo " -"đảm là\n" -"\n" -"- Nếu LPD/LPRng được cài đặt, /etc/printcap sẽ không bị CUPS ghi đè\n" -"\n" -"- Nếu thiếu /etc/cups/cupsd.conf, nó sẽ được tạo\n" -"\n" -"- Khi thông tin máy in được thông báo, nó không chứa \"localhost\" là tên " -"máy chủ.\n" -"\n" -"Nếu những tùy chọn này gây trục trặc, hãy tắt nó đi, nhưng về sau bạn sẽ " -"phải lưu ý những điểm này." +"Tập tin Loopback:\n" +" %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n" -"muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n" -"(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n" -"\n" -"Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n" +"Phân vùng được khởi động mặc định\n" +" (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Máy in mạng \"%s\", cổng %s" +msgid "Level %s\n" +msgstr "Mức %s\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Hãy chọn adapter mạng nào sẽ được kết nối vào mạng cục bộ của bạn. " +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Kích thước bó %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK để khôi phục các tập tin khác." +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Đĩa RAID %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím." +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Tên tập tin Loopback: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Thiết bị in URI" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ngẫu nhiên mà phân vùng này là\n" +"một phân vùng của đĩa, có lẽ bạn\n" +"nên để nó riêng ra.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Không phải phương tiện xoá được!" +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Đây là phân vùng bẫy khởi động\n" +"đặc biệt để\n" +"khởi động kép hệ thống của bạn.\n" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminal-based" +msgid "Read-only" +msgstr "Chỉ Đọc" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Bật/Tắt việc bảo vệ IP spoofing." +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Kích thước: %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Cài đặt hệ thống in ấn với mức bảo mật %s" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Tên người dùng quá dài" +msgid "Info: " +msgstr "Thông tin: " -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Các đĩa LVM %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Site từ xa WebDAV đã đồng bộ hoá rồi!" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Đang đọc cơ sở dữ liệu máy in ..." +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "trên channel %d id %d\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t tên người dùng: %s\n" -"\t\t với đường dẫn: %s \n" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá ( phải có độ dài ít nhất %d ký tự)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Không có driver nguồn mở" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889 +#: standalone/drakconnect:370 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +msgid "Encryption key" +msgstr "Khóa mã hóa" -#: ../../security/level.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Giống như mức bảo mật trước, nhưng hệ thống bị đóng hoàn toàn và các tính " -"năng bảo mật là ở mức tối đa." +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +msgid "Change type" +msgstr "Thay đổi kiểu" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 #, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "New Caledonia" +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Xóa" +msgid "Which username" +msgstr "Tên người dùng nào" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Chế độ Video" +msgid "Another one" +msgstr "Một cái khác" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của bạn ở dưới" +msgid "Username" +msgstr "Tên người dùng" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Giám sát mạng" +msgid "Domain" +msgstr "Miền" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Search servers" +msgstr "Tìm các máy chủ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Kích thước mới theo MB: " +msgid "Search new servers" +msgstr "Tìm kiếm máy chủ mới" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: do_pkgs.pm:21 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Gói tin %s cần được cài đặt. Bạn có muốn cài đặt nó không?" -#: ../../any.pm:1 +#: do_pkgs.pm:26 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Chứng Thực Miền Windows" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: do_pkgs.pm:136 #, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "Bàn phím Mỹ" +msgid "Installing packages..." +msgstr "Đang cài đặt các gói tin ..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: do_pkgs.pm:210 #, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Mô phỏng các nút" +msgid "Removing packages..." +msgstr "Đang gỡ bỏ các gói tin..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fs.pm:399 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", máy in mạng \"%s\", cổng %s" +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Không cập nhật các lần truy cập inode trên hệ thống tập tin này\n" +"(vd: để truy cập nhanh hơn trên spool tin tức để tăng tốc độ máy chủ tin " +"tức)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fs.pm:402 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -"\n" -"Các hoạt động của Drakbackup thông qua băng từ:\n" -"\n" +"Chỉ có thể được gắn kết dứt khoát (vd: \n" +"tùy chọn -a sẽ không làm cho hệ thống tập tin được gắn kết)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fs.pm:405 #, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" -"\n" -" Kết nối FTP có vấn đề: đã không thể gửi các tập tin sao lưu bằng kết nối " -"FTP.\n" +"Không giải thích các thiết bị khối đặc biệt hoặc ký tự trên hệ thống tập tin." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: fs.pm:407 #, c-format -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Tốc độ gửi:" +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Không cho phép thực thi bất kỳ tập tin nhị phân trên hệ\n" +"thống tập tin đã gắn kết. Tùy chọn này có thể hữu ích cho máy chủ có\n" +"các hệ thống tập tin chứa các tập tin nhị phân cho các kiến trúc hơn là cho " +"riêng nó." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: fs.pm:411 #, c-format msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"Trình kiểm tra lỗi âm thanh cổ điển cần chạy những lệnh sau:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" cho bạn biết driver nào card dùng\n" -"làm mặc định\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" cho bạn biết driver nào hiện\n" -"thời nó đang dùng\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" cho phép bạn kiểm tra xem module của nó (driver)\n" -"có được nạp hay không\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" cho\n" -"bạn biết âm thanh và những dịch vụ alsa được cấu hình để chạy với\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" cho bạn biết âm lượng có bị tắt hay không\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" cho bạn biết chương trình nào sử dụng card âm " -"thanh.\n" +"Không cho phép các bit set-user-identifier hay set-group-identifier\n" +"có tác dụng. (Điều này có vẻ an toàn, nhưng thực tế thì lại không an\n" +"toàn lắm khi bạn đã cài đặt suidperl(1) )." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: fs.pm:415 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Ngừng lỗi" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Gắn kết hệ thống tập tin theo chế độ chỉ đọc." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: fs.pm:417 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Mọi I/O tới hệ thống tập tin nên được hoàn thành một cách đồng bộ." -#: ../../lang.pm:1 +#: fs.pm:421 #, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgid "" +"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +"file\n" +"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +"user,exec,dev,suid )." +msgstr "" +"Cho phép người dùng thông thường gắn kết hệ thống tập tin.\n" +"Tên của người dùng này được ghi vào mtab để người dùng có thể thôi\n" +"gắn kết hệ thống tập tin. Tùy chọn này hàm ý các tùy chọn noexec, nosuid\n" +"và nodev (trừ khi bị đè bởi các tùy chọn sau đó, như trong dòng tùy chọn\n" +"user,exec,dev,suid )." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: fs.pm:429 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Khớp nhau" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Cấp quyền ghi cho người dùng thông thường" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12 #, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "tạo định dạng %s của %s không được" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: fs.pm:628 #, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Phát Hành:" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: fs.pm:635 fs.pm:642 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Tốc độ kết nối" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Đang format phân vùng %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: fs.pm:639 #, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Đang tạo và format tập tin %s" -#: ../../services.pm:1 +#: fs.pm:705 fs.pm:758 #, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: fs.pm:706 fs.pm:759 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "Dung lượng của từng ổ đĩa (khả năng ghi và/hoặc hỗ trợ DVD)" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s" -#: ../../raid.pm:1 +#: fs.pm:726 fs.pm:734 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Không thể thêm một phân vùng cho _formatted_ RAID md%d" +msgid "Checking %s" +msgstr "Kiểm tra %s" -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Giao diện mạng" +#: fs.pm:775 partition_table.pm:636 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: fs.pm:807 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s,\n" -"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn.\n" -"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D." +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: fsedit.pm:21 #, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập tùy chọn bảo mật..." +msgid "simple" +msgstr "đơn giản" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: fsedit.pm:25 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Không xác định|CPH05X (bt878) [nhiều nhà SX]" +msgid "with /usr" +msgstr "với /usr" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: fsedit.pm:30 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động" +msgid "server" +msgstr "máy chủ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:254 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "hàng giờ" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Không đọc được bảng phân vùng của thiết bị %s, nó bị hỏng nặng :(\n" +"Có thể tiếp tục, hủy trên các phân vùng bị hỏng (Mọi dữ liệu sẽ bị mất!).\n" +"Giải pháp khác là không cho DrakX thay đổi bảng phân vùng.\n" +"(Lỗi như sau %s)\n" +"\n" +"Bạn có đồng ý để mất toàn bộ các phân vùng?\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fsedit.pm:514 #, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Phím Shift phải" +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Không thể sử dụng JFS cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:515 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Đã sao lưu thành công lên %s " +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:534 #, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Đang tạo cổng máy in dành cho CUPS..." +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / đứng đầu" -#: ../../lang.pm:1 +#: fsedit.pm:535 #, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua and Barbuda" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: fsedit.pm:536 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Các chỉ thị mật khẩu trong cơ sở dữ liệu hệ thống là khác với \n" -" chỉ thị trong cơ sở dữ liệu của Terminal Server.\n" -"Xóa/thêm lại người dùng vào Terminal Server để cho đăng nhập." +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fsedit.pm:538 #, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "Tây ban nha" +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n" +"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n" +"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot" -#: ../../services.pm:1 +#: fsedit.pm:541 #, c-format -msgid "Start" -msgstr "Bắt đầu" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Không thể dùng một ổ lý luận LVM cho điểm gắn kết %s" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: fsedit.pm:543 #, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Đăng nhập root trực tiếp" +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "" +"Có thể không có khả năng cài đặt lilo (vì lilo không xử lý LV trên multiple " +"PVs)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548 #, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Cấu hình ứng dụng ..." +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:550 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"\n" -"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" -"\n" -"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này, máy in " -"được nối trực tiếp vào mạng hay nối với máy chạy Windows ở xa.\n" -"\n" -"Hãy nối máy in với máy tính này và và bật nó lên để máy in được phát hiện tự " -"động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng và các máy tính chạy Windows phải " -"được nối và bật lên.\n" -"\n" -"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các " -"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các " -"máy in mạng hay máy in của máy chủ Windows khi bạn không cần chúng.\n" -"\n" -"Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn không " -"muốn thiết lập máy in vào lúc này." +"Bạn cần một hệ thống tập tin thậtc sự (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho " +"điểm gắn kết này\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: fsedit.pm:552 #, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Kết nối modem bình thường" +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: fsedit.pm:613 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Lựa chọn File" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động" -#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#: fsedit.pm:615 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Không có gì để làm" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:711 #, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Xóa băng từ trước khi sao lưu" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Lỗi khi mở %s để ghi: %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/data.pm:53 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Chạy công cụ cấu hình" +msgid "Floppy" +msgstr "Đĩa mềm" -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/data.pm:54 #, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Cài đặt trình nạp khởi động" +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:55 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Kích thước phân vùng root theo MB: " +msgid "Disk" +msgstr "Đĩa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: harddrake/data.pm:56 #, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Gói này bắt buộc chọn, không thể bỏ chọn nó" +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:57 #, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Tạo đĩa mềm/CD cho etherboot:\n" -" \tMáy khách không ổ cứng cần hoặc là các ảnh ROM trên NIC, hay một " -"đĩa mềm\n" -" \tthay CD khởi động để sơ khởi chuỗi khởi động. drakTermServ giúp " -"tạo các ảnh\n" -" \ttnày, dựa trên NIC trong máy khách.\n" -" \t\t\n" -" \tVí dụ cơ bản về việc tạo thủ công một đĩa mềm khởi động cho 3Com " -"3c509:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "Ổ ghi CD/DVD" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:58 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Ảnh Etherboot ISO là %s" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../../services.pm:1 +#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409 #, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"Tên BIND là một máy chủ phụ trách tên miền (DNS), nó xử lý việc chuyển tên " -"các máy chủ thành các địa chỉ IP." +msgid "Tape" +msgstr "Băng Từ" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/data.pm:60 #, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +msgid "Videocard" +msgstr "Videocard" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/data.pm:61 #, c-format -msgid "November" -msgstr "Tháng Mười Một" +msgid "Tvcard" +msgstr "Tvcard" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Ngắt kết nối..." +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Thiết bị đa phương tiện khác" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: harddrake/data.pm:63 #, c-format -msgid "Report" -msgstr "Báo cáo" +msgid "Soundcard" +msgstr "Card âm thanh" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/data.pm:64 #, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +msgid "Webcam" +msgstr "Webcam" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:68 #, c-format -msgid "level" -msgstr "Mức độ" +msgid "Processors" +msgstr "Bộ vi xử lý" -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: harddrake/data.pm:69 #, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Mọi vấn đề sẽ được theo dõi bởi chuyên gia kỹ thuật do MandrakeSoft chứng " -"nhận." +msgid "ISDN adapters" +msgstr "ISDN adapters" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:71 #, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Nhóm gói tin được chọn" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernetcard" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277 +#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448 +#: standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Cho phép cấu hình\n" -"phần cứng cục bộ." +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/data.pm:80 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Khôi Phục Qua Giao Thức Mạng: %s" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "ADSL adapters" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:82 #, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Có thể cấu hình từng tham số của module tại đây." +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Bridges và system controllers" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991 +#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680 +#: printer/printerdrake.pm:3970 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu" +msgid "Printer" +msgstr "Máy in" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Mô phỏng nút thứ ba?" +msgid "Mouse" +msgstr "Chuột" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:90 #, c-format -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Bạn không thể tạo phân vùng đĩa mới\n" -"(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n" -"Đầu tiên, hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng." +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: harddrake/data.pm:92 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Gắn kết" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA controllers" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: harddrake/data.pm:93 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire controllers" -#: ../../steps.pm:1 +#: harddrake/data.pm:94 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Cài đặt các cập nhật" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI controllers" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: harddrake/data.pm:95 #, c-format -msgid "text box height" -msgstr "chiều cao hộp văn bản" +msgid "USB controllers" +msgstr "USB controllers" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/data.pm:96 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Tình trạng" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus controllers" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Hãy đảm bảo rằng media được thể hiện cho thiết bị %s" +msgid "Scanner" +msgstr "Máy quét" -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315 #, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Cho phép đa lý lịch" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Không xác định/Cái khác" -#: ../../fs.pm:1 +#: harddrake/data.pm:113 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" -"Không giải thích các thiết bị khối đặc biệt hoặc ký tự trên hệ thống tập tin." +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Những tùy chọn này có thể sao lưu và khôi phục mọi tập tin trong thư mục /" -"etc\n" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:182 #, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Máy in cục bộ" +msgid "No alternative driver" +msgstr "Không có driver thay thế" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/sound.pm:183 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Khôi Phục Các tập Tin..." +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Không có driver của OSS/ALSA để thay thế cho card âm thanh của bạn (%s) hiện " +"thời đang dùng là \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:189 #, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Sự lựa chọn gói tin" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Cấu hình âm thanh" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:191 #, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm " +"thanh của bạn (%s)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: harddrake/sound.pm:193 #, c-format msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" "\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"Có thể giữ cấu hình hiện thời và cho rằng máy chủ DHCP đã được thiết lập " -"rồi. Trong trường hợp đó, hãy xác minh là mạng làm việc bạn đang dùng cho " -"mạng cục bộ được đọc chính xác. Chương trình sẽ không cấu hình lại và cũng " -"không đụng đến cấu hình máy chủ DHCP.\n" "\n" -"Mục nhập DNS mặc định là việc Cach Máy Chủ Tên đã cấu hình trên tường lửa. " -"Ví dụ bạn có thể thay thế nó bằng IP của DNS do ISP của bạn cấp.\n" -"\t\t \n" -"Nếu không thì chương trình có thể cấu hình lại giao diện của bạn và cấu hình " -"lại một máy chủ DHCP cho bạn.\n" "\n" +"Card hiện thời sử dụng %s\"%s\" driver (driver mặc định cho card của bạn là " +"\"%s\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Không tìm thấy máy in cục bộ nào! Để tự bạn cài đặt, hãy nhập tên thiết bị/" -"tên file vào dòng nhập (Các cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương " -"đương với LPT1:, LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai : /" -"dev/usb/lp1, ...)." +"OSS (Open Source Sound) là API âm thanh đầu tiên. Nó là API âm thanh độc lập " +"HĐH (có sẵn trong hầu hết các hệ thống UNIX) nhưng là một API rất cơ bản và " +"hạn chế.\n" +"Điểm hơn, toàn bộ các OSS driver đã tiến hoá.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) là một kiến trúc được module hoá, " +"nó\n" +"hỗ trợ rất nhiều card loại ISA, USB và PCI.\n" +"\n" +"Nó cũng cung cấp API mức cao hơn nhiều so với OSS.\n" +"\n" +"Dùng ALSA bằng một trong những thứ sau đây:\n" +"- OSS API tương thích cũ\n" +"- ALSA API mới cung cấp nhiều tính năng tăng cường nhưng đòi hỏi dùng thư " +"viện của ALSA.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng" +msgid "Driver:" +msgstr "Driver:" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:214 #, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\"" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Gỡ lỗi" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:222 #, c-format msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên " -"quan tới tên máy chủ (hostname)." +"Driver cũ \"%s\" có trong blacklist.\n" +"\n" +"Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n" +"\n" +"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bẫy khởi động tới." -#: ../../services.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:230 #, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Tự động dò tìm và cấu hình phần cứng khi boot" +msgid "No open source driver" +msgstr "Không có driver nguồn mở" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: harddrake/sound.pm:231 #, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Cài Đặt" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver " +"thương mại tại \"%s\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:234 #, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Đang cấu hình IDE" +msgid "No known driver" +msgstr "Không xác định được driver nào" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:235 #, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Chưa cấu hình chức năng mạng" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Không có driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Cấu hình module" +msgid "Unknown driver" +msgstr "Driver không xác định" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:240 #, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Islands" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Lỗi: Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:253 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Gỡ lỗi âm thanh" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/sound.pm:254 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Trình kiểm tra lỗi âm thanh cổ điển cần chạy những lệnh sau:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" cho bạn biết driver nào card dùng\n" +"làm mặc định\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" cho bạn biết driver nào hiện\n" +"thời nó đang dùng\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" cho phép bạn kiểm tra xem module của nó (driver)\n" +"có được nạp hay không\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" cho\n" +"bạn biết âm thanh và những dịch vụ alsa được cấu hình để chạy với\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" cho bạn biết âm lượng có bị tắt hay không\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" cho bạn biết chương trình nào sử dụng card âm " +"thanh.\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:280 #, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Host %s" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Hãy để chương trình chọn một driver bất kỳ" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:283 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Hãy chọn một driver tùy ý" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:284 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Nếu bạn biết rõ driver nào là đúng cho card của bạn\n" +"thì hãy chọn nó trong danh sách ở trên.\n" +"\n" +"Driver hiện thời cho card âm thanh \"%s\" của bạn là \"%s\" " -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:14 harddrake/v4l.pm:66 #, c-format -msgid "Second floppy drive" -msgstr "ổ đĩa mềm thứ hai" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Dò tìm Tự động" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:67 harddrake/v4l.pm:219 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Nói về Harddrake" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Không xác định|Chuẩn chung" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:100 #, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Cho phép kết nối TCP vào X Window" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Không xác định|CPH05X (bt878) [nhiều nhà SX]" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:101 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Dung lượng đĩa" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Không xác định|CPH06X (bt878) [nhiều nhà SX]" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:245 #, c-format msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"Nạp đĩa mềm vào ổ\n" -"Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ bị mất" +"Đối với hầu hết các card TV, module bttv của kernel Linux sẽ tự dò tìm đúng " +"các thông số.\n" +"Nếu như card của bạn không dò ra được, bạn có thể bắt dùng đúng loại card và " +"chỉnh sóng tại đây. Chỉ việc chọn các thông số của card khi cần." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:248 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Kích thước: %s" +msgid "Card model:" +msgstr "Card loại: " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:249 #, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Phím Control và Shift đồng thời" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Chỉnh sóng loại :" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:250 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "phụ" +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Số của capture buffers :" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/v4l.pm:250 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Xem Cấu Hình Sao lưu." +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "số các capture buffer cho mmap'ed capture" -#: ../../security/help.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:252 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog." +msgid "PLL setting:" +msgstr "Thiết lập PLL :" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:253 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Không có mật khẩu" +msgid "Radio support:" +msgstr "Hỗ trợ Radio:" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:253 #, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgid "enable radio support" +msgstr "bật hỗ trợ radio" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s yêu cầu hostname...\n" +#: help.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" +"will reboot your computer." +msgstr "" +"Trước khi tiếp tục, hãy đọc kỹ các điều khoản ghi trong bản quyền.\n" +"Nó bao trùm toàn bộ phân phối Mandrake Linux. Nếu bạn đồng ý với\n" +"mọi điều khoản trong đó, nhấn vào hộp kiểm \"%s\". Nếu không đồng ý,\n" +"bạn chỉ việc tắt máy tính." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88 +#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Không có phân vùng hiện thời để dùng" +msgid "Accept" +msgstr "Chấp thuận" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format +#: help.pm:17 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following scanners\n" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" +"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" +"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" +"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" +"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" +"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" +"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" +"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" +"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" +"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" +"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" +"ones at risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" +"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" +"you have finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" +"that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n" +"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" +"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n" +"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n" +"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"Các máy quét sau đây\n" +"GNU/Linux là hệ thống đa người dùng, nghĩa là từng người dùng có thể có\n" +"riêng các tùy thích, tập tin,... Bạn có thể đọc ``Starter Guide'' để biết " +"thêm\n" +"điều này.Nhưng không như Root, là người quản trị, các người dùng mà bạn\n" +"thêm vào đây sẽ không được quyền thay đổi bất kỳ cái gì ngoài các tập tin\n" +"và cấu hình của riêng họ. Bạn sẽ phải tạo ít nhất một người dùng thường lệ\n" +"cho mình. Đó là tài khoản mà bạn nên dùng cho công việc hàng ngày. Mặc\n" +"dù bạn cũng có thể đăng nhập Root để làm việc, nhưng sẽ rất nguy hiểm!\n" +"Chỉ một lỗi nhỏ cũng có thể làm hệ thống không hoạt động nữa. Nếu bạn\n" +"gây một lỗi trầm trọng khi là người dùng thông thường, bạn có thể chỉ mất " +"một\n" +"số thông tin mà không làm ảnh hưởng tới toàn bộ hệ thống.\n" "\n" -"%s\n" -"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n" +"Trường thứ nhất hỏi tên thật của bạn. Tuy nhiên, điều này không phải là bắt\n" +"buộc. -- có thể nhập bất kỳ cái gì bạn muốn. DrakX sẽ lấy từ đầu tiên mà " +"bạn\n" +"nhập để đem nhập vào trường \"%s\", là tên mà người dùng này\n" +"sẽ sử dụng để đăng nhập vào hệ thống. Nếu muốn, bạn có thể thay đổi nó.\n" +"Bước tiếp theo là nhập mật khẩu. Về phương diện bảo mật, mật khẩu của người\n" +"dùng thông thường không quan trọng như mật khẩu \"root\", nhưng cũng đừng\n" +"để trống hay đặt quá đơn giản để bảo vệ các tập tin riêng của bạn.\n" +"\n" +"Sau khi nhấn \"%s\", bạn có thể thêm người dùng khác cho người thân như\n" +"anh chị em... của bạn. Nhấn \"%s\" khi đã hoàn thành việc thêm người dùng.\n" +"\n" +"Nhấn nút \"%s\" cho phép bạn thay đổi \"shell\" mặc định cho người dùng\n" +"đó (mặc định là bash).\n" +"\n" +"Khi đã hoàn thành việc thêm người dùng, bạn có thể chọn người dùng nào sẽ\n" +"được tự động đăng nhập vào hệ thống khi khởi động máy tính. Nếu bạn thích\n" +"tính năng này và không quan tâm nhiều đến bảo mật nội bộ, hãy chọn người\n" +"dùng mong muốn và trình quản lý cửa sổ rối nhấn \"%s\". Nếu không thích\n" +"dùng tính năng này, hãy bỏ chọn hộp kiểm \"%s\"." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 +#: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 +#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922 +#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487 +#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543 +#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509 #, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song #%s" +msgid "Next" +msgstr "Tiếp theo" + +#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768 +#: interactive.pm:371 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Nâng cao" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:55 #, c-format msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Để in bằng máy in TCP hay socket, bạn cần cung cấp tên máy chủ hay IP của " -"máy in và số cổng tương ứng và số hiệu cổng (mặc định là 9100). Trên các máy " -"chủ HP JetDirect, số cổng thường là 9100, và thay đổi trên các máy khác. Hãy " -"xem tài liệu đi kèm phần cứng." +"Trên đây là danh sách các phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng của bạn.\n" +"Bạn có thể giữ các lựa chọn do đồ thuật tạo ra, chúng thích hợp cho hầu hết\n" +" các trường hợp thông thường. Nếu bạn tạo bất kỳ thay đổi nào, ít nhất phải\n" +"định ra một phân vùng root (\"/\"). Đừng chọn phân vùng này nhỏ quá vì bạn\n" +"sẽ không thể cài đặt đủ phần mềm. Nếu bạn muốn đặt dữ liệu lên một phân\n" +"vùng riêng biệt, bạn cũng cần tạo phân vùng cho \"/home\" (chỉ làm được\n" +"nếu bạn có sẵn hơn một phân vùng Linux).\n" +"\n" +"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên\", \"Dung lượng\".\n" +"\n" +"\"Tên\" có cấu trúc như sau: \"kiểu đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n" +"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Kiểu ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ cứng của bạn là IDE và \"sd\"\n" +"nếu là loại SCSI.\n" +"\n" +"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là chữ cái đứng sau \"hd\" hoặc \"sd\". Với các\n" +"ổ cứng IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n" +"\n" +" * \"b\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n" +"\n" +" * \"c\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n" +"\n" +" * \"d\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n" +"\n" +"Với các ổ đĩa SCSI, \"a\" là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là \"SCSI ID\n" +"thấp thứ nhì\", v.v..." + +#: help.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" +"CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"Việc cài đặt Linux Mandrake được phân phối trên vài đĩa CDROM. DrakX\n" +"biết chỗ đặt các gói tin được chọn trên CDROM khác nên nó sẽ nhả CD\n" +"hiện thời và nhắc bạn nạp CD đúng theo yêu cầu." + +#: help.pm:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" +"\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n" +"mix and match applications from the various categories, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' category installed.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" +"more of the groups that are in the workstation category.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" +"appropriate groups from that category.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" +"more common services you wish to install on your machine.\n" +"\n" +" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" +"interface available.\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" +"\n" +" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +"\n" +" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" +"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" +"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes.\n" +"\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" +"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Bây giờ là lúc chỉ ra chương trình nào mà bạn muốn cài đặt vào hệ thống.\n" +"Hiện có hàng nghìn gói tin dùng cho Mandrake Linux và được tổ chức theo\n" +"nhóm các ứng dụng giống nhau để dễ dàng quản lý.\n" +"\n" +"Các gói phần mềm được xếp loại theo các nhóm tương ứng với việc sử dụng\n" +"cụ thể cho máy tính. Mandrake Linux có 4 kiểu cài đặt sẵn với nhiều loại gói " +"tin.\n" +"Bạn có thể chọn dùng các ứng dụng pha trộn của các kiểu cài đặt này, ví dụ\n" +"như cài đặt kiểu ``Trạm làm việc'' cùng với việc cài các ứng dụng của kiểu " +"cài\n" +"đặt ``Phát triển''.\n" +"\n" +" * \"%s\": nếu định dùng máy tính này thành một trạm làm việc,\n" +"hãy chọn một hay nhiều ứng dụng của kiểu cài đặt trạm làm việc.\n" +"\n" +" * \"%s\": nếu định sử dụng máy này để lập trình, hãy chọn các gói\n" +"mong muốn từ kiểu cài đặt này.\n" +"\n" +" * \"%s\": nếu muốn dùng máy này làm máy chủ, hãy chọn các dịch vụ\n" +"thông dụng mà bạn muốn cài đặt lên máy tính này.\n" +"\n" +" * \"%s\": đây là nơi bạn sẽ chọn môi trường đồ họa ưa thích.\n" +"Cần chọn ít nhất một môi trường nếu muốn dùng giao diện đồ họa.\n" +"\n" +"Việc hơ con trỏ chuột lên tên nhóm sẽ làm xuất hiện đoạn chú giải vắn\n" +"tắt về nhóm đó. Nếu bạn bỏ chọn toàn bộ các nhóm khi thực hiện việc\n" +"cài đặt thường quy (đối lập với kiểu nâng cấp), một hộp thoại sẽ bật lên\n" +"để đề nghị các tùy chọn khác nhau cho việc cài đặt tối thiểu:\n" +"\n" +" * \"%s\": thực hiện cài đặt tối thiểu các gói tin mà vẫn có một màn hình\n" +"nền đồ họa hoạt động.\n" +"\n" +" * \"%s\": cài đặt một hệ thống cơ bản cộng thêm các\n" +"tiện ích cơ bản cùng với tài liệu của chúng. Việc cài đặt này thích hợp cho\n" +"việc thiết lập một máy chủ.\n" +"\n" +" * \"%s\": sẽ cài đặt thật sự tối thiểu nhất các gói cho một\n" +"hệ thống Linux hoạt động chỉ với giao diện dòng lệng. Kích thước cho kiểu\n" +"cài đặt này là 65Mb.\n" +"\n" +"Bạn có thể đánh dấu vào hộp \"%s\", việc này có ích nếu\n" +"bạn đã thông thuộc các gói tin trong danh sách hay muốn nắm quyền điều\n" +"khiển toàn bộ những gì sẽ được cài đặt.\n" +"\n" +"Nếu bắt đầu thực hiện cài đặt bằng chế độ \"%s\", bạn có thể bỏ chọn\n" +"toàn bộ các nhóm để không phải cài đặt bất kỳ một gói mới nào. Việc này có\n" +"ích khi muốn sửa chữa hay cập nhật một hệ thống hiện có." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Thông tin đĩa cứng" +msgid "Workstation" +msgstr "Trạm làm việc" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Russian" -msgstr "Nga" +msgid "Development" +msgstr "Phát triển" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Môi trường đồ hoạ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:559 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Các tập tin ẩn" +msgid "With X" +msgstr "Với X" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Tự động phát hiện máy in nối với máy tính này" +msgid "With basic documentation" +msgstr "Kèm tài liệu cơ bản" -#: ../../any.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Xin lỗi, hiện thời không có ổ đĩa mềm nào" +msgid "Truly minimal install" +msgstr "Cài đặt thật tối thiểu" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:270 install_steps_interactive.pm:605 #, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" +msgid "Individual package selection" +msgstr "Chọn các gói riêng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:137 help.pm:602 #, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Nâng cấp" + +#: help.pm:140 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" "\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n" +"that installation of one package requires that some other program is also\n" +"required to be installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." msgstr "" -"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức IPP rồi " -"thiết lập việc in ấn từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong " -"Printerdrake.\n" +"Nếu bạn đã yêu cầu trình cài đặt là bạn muốn tự chọn thêm các gói tin,\n" +"bạn sẽ thấy một cây chứa toàn bộ các gói xếp loại theo nhóm và nhóm\n" +"con. Trong khi duyệt cây này, bạn có thể chọn toàn bộ các nhóm, nhóm\n" +"con, hay các gói chọn riêng.\n" +"\n" +"Bất kỳ khi nào bạn chọn một gói tin trên cây, một thuyết minh sẽ xuất\n" +"hiện từ phải sang trái để cho bạn biết công dụng của gói đó.\n" +"\n" +"!! Nếu các gói tin cho server được chọn cố tình hoặc do nó là thành\n" +"phần của một nhóm, bạn sẽ được hỏi để khẳng định là bạn thật sự\n" +"muốn những server này được cài đặt. Trong Mandrake Linux, bất kỳ\n" +"server đã được cài đặt nào đều chạy vào lúc khởi động theo mặc định.\n" +"Thậm chí được coi là an toàn tại thời điểm phát hành, nó vẫn có thể\n" +"có lỗ hổng bảo mật được phát hiện sau khi phát hành phiên bản Linux\n" +"Mandrake. Nếu không biết một dịch vụ nào đó được dùng để làm gì\n" +"hay tại sao lại được cài đặt, hãy nhấn \"%s\". Nhấn \"%s\" sẽ cài\n" +"đặt các dịch vụ được liệt kê và chúng sẽ khởi chạy tự động theo\n" +"mặc định. !!\n" +"\n" +"Tùy chọn \"%s\" đơn giản là để không xuất hiện hộp thoại cảnh báo khi\n" +"chương trình cài đặt tự động chọn gói tin để giải quyết phụ thuộc.\n" +"Một số gói có liên quan với nhau như việc cài đặt gói này yêu cầu một\n" +"số chương trình đã phải được cài đặt. Trình cài đặt sẽ xác định những\n" +"gói nào cần có để thỏa mãn vấn đề phụ thuộc nhằm mục đính hoàn thành\n" +"quá trình cài đặt.\n" "\n" +"Biểu tượng đĩa mềm nhỏ nằm ở bên dưới danh sách cho phép nạp danh\n" +"sách các gói tin được chọn trong lần cài đặt trước. Việc này có ích khi\n" +"bạn có nhiều máy tính và muốn cấu hình chúng giống nhau. Nhấn lên biểu\n" +"tượng này sẽ yêu cầu bạn nạp đĩa mềm được tạo từ lần cài đặt trước, tại\n" +"giai đoạn cuối. Hãy xem lời khuyên thứ hai của bước cuối cùng về cách tạo\n" +"một đĩa mềm như vậy." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422 +#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218 +#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Gói hỏng" +msgid "No" +msgstr "Không" -#: ../advertising/07-server.pl:1 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149 +#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281 +#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217 +#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" -msgstr "" -"Chuyển máy tính này thành một máy chủ Linux mạnh chỉ với vài lần nhấn chuột: " -"máy chủ web, thư, tường lửa, định tuyến, máy chủ tập tin và in, ..." +msgid "Yes" +msgstr "Có" -#: ../../security/level.pm:1 +#: help.pm:172 #, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản Của DrakSec" +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Các phụ thuộc tự động" -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format +#: help.pm:175 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" +"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" +"button will take you to the next step.\n" +"\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n" +"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" +"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" +"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" +"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n" +"can consult the list of supported modems at LinModems.\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" +"Bây giờ bạn được đề nghị thiết lập kết nối Internet/mạng. Nếu bạn muốn\n" +"kết nối máy tính này với Internet hay mạng làm việc cục bộ, hãy nhấn\n" +"\"%s\". Mandrake Linux sẽ cố gắng dò tìm tự động thiết bị mạng và modem.\n" +"Nếu phát hiện không được, hãy bỏ chọn hộp \"%s\". Cũng có thể bạn không\n" +"chọn chạy cấu hình mạng hoặc muốn thực hiện sau này, chỉ việc nhấn lên\n" +"nút \"%s\" để đi vào bước tiếp theo.\n" "\n" +"Khi cấu hình mạng, các tùy chọn kết nối sẵn có là: modem truyền thống,\n" +"modem ISDN, kết nối ADSL, modem cáp và cuối cùng là kết nối mạng cục\n" +"bộ (Ethernet).\n" "\n" +"Chúng tôi không cung cấp thông tin về từng tùy chọn cấu hình. Bạn chỉ cần\n" +"đảm bảo là có mọi tham số như địa chỉ IP, gateway mặc định, máy chủ DNS,\n" +"v.v... từ nhà cung cấp dịch vụ Internet hoặc từ nhà quản trị hệ thống.\n" "\n" -"Lưu ý: nếu có card âm thanh loại ISA PnP, bạn sẽ phải dùng chương trình " -"sndconfig. Chỉ việc gõ \"sndconfig\" trong một console." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Romania" +"Bạn có thể tham khảo chương ``Starter Guide'' về kết nối Internet để biết\n" +"thêm thông tin về cấu hình, hay đơn giản là đợi cho đến khi hệ thống được\n" +"cài đặt xong và dùng chương trình được nói ở đó để cấu hình kết nối." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: help.pm:197 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "Nhóm" +msgid "Use auto detection" +msgstr "Dùng chức năng dò tìm tự động" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:200 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "" +"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" +"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" +"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" +"similar to the one used during installation." +msgstr "" +"\"%s\": việc nhấn nút \"%s\" sẽ mở đồ thuật cấu hình máy in.\n" +"Tham khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm\n" +"thông tin về cách thiết lập máy in mới. Giao diện hiện diện tại\n" +"đó giống như cái được dùng trong quá trình cài đặt." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646 +#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696 +#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "Chọn thiết bị" +msgid "Configure" +msgstr "Cấu hình" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:206 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM" +msgid "" +"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Hộp thoại này dùng để chọn khởi chạy dịch vụ nào bạn muốn khi khởi\n" +"động hệ thống.\n" +"\n" +"DrakX sẽ liệt kê mọi dịch vụ hiện có được cài đặt. Hãy xem xét thận\n" +"trọng từng dịch vụ và bỏ chọn những gì thường không cần đến lúc khởi động.\n" +"\n" +"Bạn có thể nhận được một đoạn chú giải ngắn về dịch vụ khi chọn. Tuy\n" +"nhiên, nếu không biết rõ dịch vụ đó hữu ích hay không, để cho an toàn,\n" +"hãy để theo kiểu ứng xử mặc định.\n" +"\n" +"!! Thật thận trọng trong bước này nếu bạn định dùng máy này làm máy\n" +"chủ: có thể bạn sẽ không muốn khởi chạy các dịch vụ không cần đến.\n" +"Nên nhớ là một số dịch vụ có thể gây nguy hiểm khi chúng được chạy\n" +"trên máy chủ. Nói chung, chỉ chọn các dịch vụ thực sự cần thiết.\n" +"!!" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Múi giờ" +#: help.pm:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" +"also hosts another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" +"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" +"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" +"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n" +"other machines on your local network as well." +msgstr "" +"GNU/Linux quản lý thời gian theo GMT (Greenwich Mean Time) và chuyển\n" +"thành giờ địa phương tùy theo múi giờ bạn chọn. Nếu đồng hồ trong máy\n" +"bạn đặt theo giờ địa phương, bạn có thể bất hoạt điều này bằng việc\n" +"thôi chọn \"%s\", nó sẽ làm cho GNU/Linux biết đồng hồ trong máy và\n" +"đồng hồ hệ thống là cùng múi giờ. Việc này hữu ích máy tính cũng chứa\n" +"một hệ điều hành khác như là Windows.\n" +"\n" +"Tùy chọn \"%s\" sẽ tự động điều chỉnh đồng hồ bằng cách nối với một máy\n" +"chủ thời gian ở xa trên Internet. Trong danh sách hiển thị, hãy chọn\n" +"một máy chủ ở gần bạn. Tất nhiên, bạn phải có một kết nối Internet để\n" +"cho tính năng này hoạt động. Thực tế là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời\n" +"gian lên máy tính này để các máy khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834 #, c-format -msgid "German" -msgstr "Đức" +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:235 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Tiếp theo ->" +msgid "Automatic time synchronization" +msgstr "Tự động đồng bộ hóa thời gian" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:238 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." +"Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the situation where different servers are available for your card,\n" +"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +"best suits your needs." msgstr "" -"Bật chức năng này cho phép in tập tin văn bản đơn thuần bằng tiếng Nhật. Chỉ " -"dùng chức năng này khi bạn muốn in tiếng Nhật và bạn không in được các ký tự " -"latin có dấu nữa cũng như điều chỉnh lề và kích cỡ chữ... . Thiết lập này " -"chỉ tác động tới máy in cụ thể trên máy tính này, nếu muốn in trên máy in ở " -"xa, bạn phải bật chức năng này trên máy in đó." +"Card Đồ Họa\n" +"\n" +" Bình thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu\n" +"cấu hình card đồ họa có trong máy tính. Nếu không được vậy, bạn\n" +"có thể chọn nó trong danh sách này.\n" +"\n" +" Trong trường hợp có server khác sẵn dùng cho card này, có hoặc\n" +"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server thích hợp nhất\n" +"cho nhu cầu của bạn." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:249 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the situation where different servers are available for your card,\n" +"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +"best suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor picture.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" +"X (cho hệ thống cửa sổ X) là trái tim của giao diện đồ họa GNU/Linux\n" +"mà trên đó mọi môi trường đồ họa (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) được kết hợp trong Mandrake Linux.\n" "\n" -"Ngẫu nhiên mà phân vùng này là\n" -"một phân vùng của đĩa, có lẽ bạn\n" -"nên để nó riêng ra.\n" +"Bạn sẽ được xem danh sách các tham số khác nhau để thay đổi sao\n" +"cho việc hiển thị đồ họa được tối ưu: Card Đồ Họa\n" +"\n" +" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình card\n" +"đồ họa có trong máy. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn\n" +"cái bạn thật sự có trong danh sách này.\n" +"\n" +" Trong trường hợp có các server khác nhau cho card của bạn, có hay\n" +"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào mà thích\n" +"hợp nhất với nhu cầu của bạn.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình monitor\n" +"nối với máy của bạn. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn trong\n" +"danh sách này cái mà bạn thật sự có.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Độ phân giải\n" +"\n" +" Bạn có thể chọn ở đây độ phân giải và độ sâu màu trong số những cái\n" +"hiện có cho phần cứng của bạn. Hãy chọ một cái phù hợp nhất với nhu\n" +"cầu của bạn (và có thể thay đổi sau khi cài đặt. Ví dụ về cấu hình được\n" +"chọn hiển thị trên monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Chạy thử\n" +"\n" +" Hệ thống sẽ mở một màn hình đồ hoạ với độ phân giải mong muốn.\n" +"Nếu bạn nhìn thấy thông điệp trong khi chạy thử và trả lời \"%s\", thì\n" +"DrakX sẽ thực hiện bước tiếp theo. Nếu bạn không nhìn thấy, nghĩa là\n" +"một số phần nào đó của cấu hình được phát hiện tự động đã không\n" +"đúng và việc chạy thử sẽ tự kết thúc sau 12 giây, đưa bạn trở về với\n" +"menu. Hãy thay đổi các thiết lập tới khi bạn nhận hiển thị đồ họa đúng.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Các Tùy Chọn\n" +"\n" +" Tại đây có thể chọn việc máy tính của bạn tự động chuyển vào giao\n" +"diện đồ họa khi khởi động hay không. Hiển nhiên là bạn muốn chọn\n" +"\"%s\" nếu bạn dùng máy này làm máy chủ, hay khi bạn đã không\n" +"thành công trong việc cấu hình hiển thị đồ họa." -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:304 #, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Monitor\n" +"\n" +" Thông thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu hình\n" +"monitor nối với máy tính. Nếu không được vậy, bạn có thể chọn trong\n" +"danh sách monitor cho cái bạn có." -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Tần số quét ngang" +#: help.pm:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor picture." +msgstr "" +"Độ Phân Giải\n" +"\n" +" Tại đây có thể chọn các độ phân giải và độ sâu màu sẵn có cho\n" +"phần cứng bạn có. Hãy chọn cái thích hợp nhất với nhu cầu của bạn\n" +"(và có thể thay đổi lại sau khi cài đặt). Ví dụ về cấu hình được chọn\n" +"hiển thị trên monitor." -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Biên soạn" +#: help.pm:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"In the situation where different servers are available for your card, with\n" +"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." +msgstr "" +"Trong trường hợp có các server khác dùng được cho card của bạn, có\n" +"hay không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào thích\n" +"hợp nhất cho nhu cầu của bạn." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:324 #, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n" -"Hãy gỡ bỏ loopback trước" +"Tùy chọn\n" +"\n" +"...Tại đây, bạn có thể chọn việc hệ thống tự khởi động vào giao diện\n" +"đồ họa. Hiển nhiên, bạn muốn trả lời \"%s\" nếu máy của bạn hoạt động\n" +"như một máy chủ, hay nếu bạn không thành công trong việc cấu hình hiển\n" +"thị." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:332 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" +"\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" +"\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +"\n" +" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" +"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" +"a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +"all the space available on it, you will have to create free space for\n" +"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" +"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" +"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" +"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" +"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" +"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n" +"the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" +"choice after you confirm.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" +"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" +"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" +"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +"recommended if you have done something like this before and have some\n" +"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" -"Cấu hình mạng đã làm trong khi cài đặt không thể khởi chạy vào lúc này. Hãy " -"kiểm tra xem có thể truy cập được mạng sau khi khởi động hệ thống và hiệu " -"chỉnh cấu hình bằng Trung tâm Điều khiển Mandrake, mục \"Mạng & Internet\"/" -"\"Kết nối\", rồi tiến hành thiết lập máy in, cũng sử dụng Trung tâm Điều " -"khiển Mandrake, mục \"Phần cứng\"/\"Máy in\"" +"Lúc này bạn cần chọn nơi nào trên đĩa cứng sẽ cài đặt hệ điều hành\n" +"Mandrake Linux. Nếu như đĩa cứng chưa có gì hoặc nếu đã có một hệ\n" +"điều hành đang sử dụng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần thực hiện việc\n" +"phân vùng đĩa. Về cơ bản, việc phân vùng một ổ đĩa cứng là phân chia\n" +"các ổ lý luận, tạo không gian để cài đặt hệ thống Mandrake Linux mới.\n" +"\n" +"Do kết quả của quá trình phân vùng thường không thay đổi lại được nữa,\n" +"nên việc phân vùng có thể gây sợ hãi và căng thẳng nếu bạn không phải\n" +"người dùng có kinh nghiệm. May thay, DrakX đã có đồ thuật đơn giản hoá\n" +"việc này. Trước khi bắt đầu, hãy đọc phần hướng dẫn dưới đây và trên hết\n" +"là đừng vội vàng.\n" +"\n" +"Tùy thuộc vào cấu hình của đĩa cứng, sẵn có một số tùy chọn như sau:\n" +"\n" +" * \"%s\": tùy chọn này sẽ tiến hành tự động việc\n" +"phân vùng cho đĩa trống. Bạn sẽ không bị nhắc là phải làm gì nữa nếu\n" +"dùng tùy chọn này.\n" +"\n" +" * \"%s\": đồ thuật đã phát hiện thấy một hoặc nhiều\n" +"phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng. Nếu muốn dùng chúng, hãy dùng\n" +"tùy chọn này. Bạn sẽ được hỏi về các điểm gắn kết cho từng phân vùng.\n" +"Các điểm gắn kết kế tục được chọn theo mặc định và trong hầu hết các\n" +"trường hợp, bạn nên giữ chúng.\n" +"\n" +" * \"%s\": nếu Windows đã\n" +"được cài đặt trên đĩa cứng và dùng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần tạo\n" +"không gian trống cho Linux. Để làm việc đó, bạn có thể xóa bỏ dữ liệu và\n" +"phân vùng của Microsoft Windows (xem giải pháp ``Xóa toàn bộ đĩa'') hoặc\n" +"lập lại kích thước phân vùng của MS Windows mà có thể không bị mất bất\n" +"kỳ dữ liệu nào. Tuy nhiên bạn rất nên thực hiện việc sao lưu dữ liệu trước " +"đã.\n" +"Nên chọn giải pháp này nếu muốn dùng cả Mandrake Linux và Windows trên\n" +"cùng một máy tính.\n" +"\n" +" Trước khi chọn tùy chọn này, hãy hiểu là sau khi thực hiện cách này,\n" +"kích thước phân vùng của MS Windows sẽ nhỏ hơn so với lúc này.\n" +"Sẽ có ít không gian trống hơn trong Microsoft Windows để lưu dữ\n" +"liệu và cài đặt phần mềm mới.\n" +"\n" +" * \"%s\": nếu muốn xoá toàn bộ dữ liệu và các phân vùng\n" +"hiện có trên ổ cứng và thay thế bằng hệ thống Mandrake Linux mới,\n" +"hãy dùng tùy chọn này. Hãy thận trọng với tùy chọn này vì sẽ không\n" +"thể thay đổi lựa chọn sau khi đã khẳng định.\n" +"\n" +" !! Nếu chọn tùy chọn này, toàn bộ dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": đơn giản là sẽ xoá sạch mọi thứ có trên\n" +"đĩa, làm sạch, phân vùng mọi thứ từ đầu. Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ\n" +"bị mất.\n" +"\n" +" !! Nếu chọn tùy chọn này, mọi dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": dùng tùy chọn này khi bạn muốn tự phân\n" +"vùng đĩa cứng. Hãy cẩn thận - đây là tùy chọn mạnh nhưng nguy hiểm, rất\n" +"dễ bị mất mọi dữ liệu. Vì vậy, không nên chọn chế độ này trừ khi trước\n" +"đây bạn đã từng thực hiện và đã có kinh nghiệm." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:95 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB controllers" +msgid "Use free space" +msgstr "Dùng không gian trống" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: help.pm:389 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?" +msgid "Use existing partition" +msgstr "Dùng phân vùng hiện thời" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Type:" -msgstr "Kiểu:" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Dùng phần trống của phân vùng Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:211 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Tên chia sẻ" +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Xoá toàn bộ đĩa" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: help.pm:389 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "cho hoạt động" +msgid "Remove Windows" +msgstr "Xoá bỏ Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:226 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Đang liên hệ với website của Mandrake Linux để lấy danh sách các mirrors " -"hiện có" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Tùy chỉnh phân vùng đĩa " -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:392 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" +"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" +"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" +"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" "\n" -"%s" +"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" +"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" +"the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" +"step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"\n" +" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n" +"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n" +"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<." msgstr "" -"Trục trặc xảy ra khi khởi động lại mạng: \n" +"Chúc mừng. Việc cài đặt đã hoàn thành và hệ thống GNU/Linux sẵn sàng\n" +"để sử dụng. Hãy nhấn \"%s\" để khởi động lại hệ thống. Cái đầu tiên mà\n" +"bạn thấy sau khi kết thúc việc kiểm tra phần cứng sẽ là menu của trình\n" +"nạp khởi động, nó cho bạn chọn hệ điều hành nào sẽ khởi động.\n" "\n" -"%s" +"Nút \"%s\" hiển thị thêm 2 nút để:\n" +"\n" +" * \"%s\": để tạo một đĩa mềm cài đặt nhờ đó\n" +"sẽ tự động thực hiện toàn bộ quá trình cài đặt mà không cần có người\n" +"thực hiện, giống hệt như quá trình cài đặt mà bạn vừa tiến hành.\n" +"\n" +" Lưu ý: sẽ có 2 tùy chọn khác nhau sau khi nhấn chuột lên nút:\n" +"\n" +" * \"%s\". là quá trình cài đặt tự động từng phần. Chỉ còn\n" +"bước phân vùng là còn phải tương tác.\n" +"\n" +" * \"%s\". Cài đặt hoàn toàn tự động: đĩa cứng được ghi lại\n" +"hoàn toàn, mọi dữ liệu bị mất.\n" +"\n" +" Tính năng này rất thuận tiện khi thực hiện cài đặt cho một số lượng\n" +"lớn các máy giống nhau. Xem Phần cài đặt tự động tại website của hãng.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*) : lưu lại danh sách các gói được chọn của quá trình cài đặt\n" +"này. Để dùng việc chọn này cho lần cài đặt khác, hãy nạp đĩa mềm vào ổ\n" +"và bắt đầu chạy quá trình cài đặt. Tại dấu nhắc, nhấn phím [F1] và gõ\n" +">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"\n" +"(*) Bạn cần một đĩa mềm được định dạng FAT (để tạo nó trong GNU/Linux,\n" +"gõ \"mformat a:\")" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?" +#: help.pm:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate auto-install floppy" +msgstr "tạo đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Cỡ được chọn quá lớn so với không gian hiện có" +msgid "Replay" +msgstr "Diễn lại" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Thiếu tên máy chủ NCP!" +msgid "Automated" +msgstr "Tự động" -#: ../../any.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn." +msgid "Save packages selection" +msgstr "Lưu lựa chọn các gói" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Các file Sao chép Dự phòng trên HDD ..." +#: help.pm:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" +"bad blocks on the disk." +msgstr "" +"Bất kỳ phân vùng nào mới được hoạch định đều phải format để dùng\n" +"(format nghĩa là tạo một hệ thống tập tin).\n" +"\n" +"Vào lúc này, có thể thực hiện format lại các phân vùng hiện có để xóa\n" +"mọi dữ liệu chứa trên chúng. Nếu muốn thực hiện, hãy chọn các phân\n" +"vùng này.\n" +"\n" +"Lưu ý: không cần thiết phải format lại mọi phân vùng sẵn có từ trước.\n" +"Bạn phải format lại các phân vùng chứa hệ điều hành như là :\n" +" \"/\", \"/usr\" hay \"/var\") nhưng không phải làm việc này đối với\n" +"các phân vùng có dữ liệu mà bạn muốn giữ (đặc biệt là\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Hãy thận trọng khi chọn các phân vùng. Sau khi format, mọi dữ liệu\n" +"trên đó sẽ bị xóa và sẽ không có cách nào để khôi phục lại chúng\n" +"nữa\n" +"\n" +"Nhấn lên \"%s\" khi bạn sẵn sàng format các phân vùng.\n" +"\n" +"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn một phân vùng khác cho việc\n" +"cài đặt hệ điều hành Mandrake Linux mới.\n" +"\n" +"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn các phân vùng sẽ được kiểm\n" +"tra các khối bị hỏng trên bề mặt đĩa." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404 +#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920 +#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288 +#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374 +#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426 +#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509 +#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507 #, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "Laotian" +msgid "Previous" +msgstr "Về trước" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +#: help.pm:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" +"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" +"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" +"install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n" +"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" +"selected package(s), or \"%s\" to abort." +msgstr "" +"Vào lúc bạn đang cài đặt Mandrake Linux, có thể đã có một số gói tin\n" +"đã được cập nhật kể từ lúc phát hành phiên bản này. Một số lỗi chương\n" +"trình đã được sửa, các vấn đề bảo mật được giải quyết. Để cho bạn\n" +"được hưởng lợi từ các cập nhật này, bây giờ bạn có thể để tải chúng về\n" +"từ internet. Chọn \"%s\" nếu bạn có kết nối Intertnet hoạt động, hoặc\n" +"\"%s\" nếu bạn muốn cài đặt các gói tin cập nhật sau này.\n" +"\n" +"Chọn \"%s\" sẽ hiển thị danh sách những nơi bạn có thể thu thập các\n" +"cập nhật. Hãy chọn nơi gần bạn nhất. Sẽ xuất hiện một cây chứa các\n" +"gói để chọn, hãy xem qua nội dung rồi nhấn \"%s\" để lấy về và cài\n" +"đặt những gói được chọn hoặc nhấn \"%s\" để thôi việc cập nhật." -#: ../../services.pm:1 +#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430 +#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602 #, c-format +msgid "Install" +msgstr "Cài đặt" + +#: help.pm:460 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n" +"be able to change that security level later with tool draksec from the\n" +"Mandrake Control Center.\n" +"\n" +"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" +"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" +"address." msgstr "" -"Giao thức RSTAT cho phép người dùng trên mạng gọi các\n" -"thực thi metric cho bất kỳ máy nào trên mạng đó." +"Lúc này, DrakX cho phép bạn chọn mức bảo mật theo mong muốn cho\n" +"máy tính. Với một nguyên tắc chủ đạo: máy càng bị phơi bày nhiều trên\n" +"internet hoặc chứa dữ liệu quan trọng bao nhiêu thì mức độ bảo mật cần\n" +"phải cao bấy nhiêu. Tuy nhiên, mức độ bảo mật càng cao thì càng làm\n" +"giảm tính dễ sử dụng bấy nhiêu.\n" +"\n" +"Nếu không biết phải chọn mức độ nào, hãy giữ tùy chọn mặc định." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Đang tạo lại danh sách các máy quét đã cấu hình ..." +#: help.pm:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Administrator" +msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Cấu hình module" +#: help.pm:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" +"\n" +" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +"partitions in the free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"%s\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" +"perform this step.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" +"floppy disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +"work.\n" +"\n" +" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +"originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" +"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"partitioning.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" +"and gives more information about the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." +msgstr "" +"Vào lúc này, bạn cần chọn những phân vùng nào sẽ được dùng để cài đặt\n" +"hệ thống Mandrake Linux. Nếu các phân vùng đã được xác lập từ lần cài\n" +"đặt GNU/Linux trước đó hay được tạo bằng một công cụ phân vùng khác,\n" +"bạn có thể dùng chúng. Nếu chưa có, bạn sẽ sẽ phải thực hiện việc hoạch\n" +"định các phân vùng.\n" +"\n" +"Để tạo các phân vùng, đầu tiên phải chọn một đĩa cứng. Có thể chọn đĩa\n" +"để phân vùng bằng cách nhấn lên ``hda'' đối với đĩa IDE đầu tiên, ``hdb'' " +"cho\n" +"đĩa thứ hai, ``sda'' đới với ổ SCSI đầu tiên và cứ tương tự như vậy.\n" +"\n" +"Để phân vùng cho đĩa cứng được chọn, có thể dùng những tùy chọn này:\n" +"\n" +" * \"%s\": để xóa mọi phân vùng có trên đĩa cứng được chọn.\n" +"\n" +" * \"%s\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext3 và swap\n" +"tại không gian trống của đĩa cứng.\n" +"\n" +" * \"%s\" : cho phép thực hiện thêm một số tính năng:\n" +"\n" +" * \"%s\": để lưu bảng phân vùng vào đĩa mềm. Có ích khi cần thực hiện\n" +"việc khôi phục lại bảng phân vùng. Bạn rất nên thực hiện bước này.\n" +"\n" +" * \"%s\": cho phép khôi phục bảng phân vùng đã được lưu vào đĩa mềm\n" +"từ trước đó.\n" +"\n" +" * \"%s\": nếu bảng phân vùng bị hư, bạn có thể thử khôi phục lại nó\n" +"bằng tùy chọn này. Xin hãy thận trọng và nên nhớ là nó không phải lúc\n" +"nào cũng thành công.\n" +"\n" +" * \"%s\": bỏ qua mọi thay đổi và nạp lại bảng phân vùng ban đầu.\n" +"\n" +" * \"%s\": bỏ chọn tùy chọn này sẽ buộc người dùng phải tự thực hiện\n" +"gắn kết/thôi gắn kết các phương tiện tháo lắp ví dụ như đĩa mềm và CD.\n" +"\n" +" * \"%s\": dùng tùy chọn này nếu bạn muốn sử dụng đồ thuật để\n" +"phân vùng đĩa cứng. Bạn nên sử dụng đồ thuật nếu bạn không hiểu rõ\n" +"về việc phân vùng.\n" +"\n" +" * \"%s\": dùng để bỏ qua, không thực hiện những thay đổi vừa làm.\n" +"\n" +" * \"%s\": cung cấp thêm các thao tác trên phân vùng (kiểu, tùy chọn,\n" +"định dạng) và thêm thông tin về đĩa.\n" +"\n" +" * \"%s\": khi bạn đã thực hiện xong việc phân vùng đĩa cứng, nó\n" +"sẽ lưu các thay đổi vào lại đĩa.\n" +"\n" +"Khi đặt kích thước phân vùng, bạn có thể đặt chính xác kích thước bằng\n" +"việc dùng các phím mũi tên của bàn phím.\n" +"\n" +"Lưu ý: có thể dùng bàn phím để chọn các tùy chọn. Chọn qua lại các phân\n" +"vùng bằng phím [Tab] và phím mũi tên [Lên/Xuống].\n" +"\n" +"Khi một phân vùng đã được chọn, có thể dùng:\n" +"\n" +" * Ctrl-c để tạo một phân vùng mới (khi chọn một phân vùng trống);\n" +"\n" +" * Ctrl-d để xóa một phân vùng;\n" +"\n" +" * Ctrl-m để thiết lập điểm gắn kết.\n" +"\n" +"Để có thêm thông tin về các loại hệ thống tập tin hiện có, hãy đọc chương\n" +"ext2FS ở trong ``Tài liệu Tham khảo''.\n" +"\n" +"Nếu đang thực hiện cài đặt trên máy PPC, bạn sẽ muốn tạo một phân vùng\n" +"``bẫy khởi động'' HFS có kích thước ít nhất 1MB để cho trình nạp khởi động\n" +"yaboot. Nếu lập kích thước phân vùng lớn hơn một chút (50MB), bạn sẽ thấy\n" +"đó là nơi hữu ích dùng để lưu trữ kernel dự phòng và ảnh ramdisk cho các\n" +"trường hợp khởi động khẩn cấp." -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Máy quét" +#: help.pm:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable media auto-mounting" +msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: help.pm:544 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Chú ý: chạy thử card đồ họa này có thể làm ì máy tính của bạn" +msgid "Toggle between normal/expert mode" +msgstr "Chuyển đổi giữa chế độ bình thường và chuyên gia" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:547 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Phát hiện ra có hơn một phân vùng Microsoft Windows trên đĩa cứng.\n" +"Hãy chọn một phân vùng cần lập lại kích thước để cài đặt hệ điều\n" +"hành Mandrake Linux mới.\n" +"\n" +"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên Linux\", \"Tên Windows\"\n" +"\"Dung lượng\".\n" +"\n" +"\"Tên Linux\" có cấu trúc: \"loại đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n" +"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Loại đĩa cứng\" là \"hd\" nếu ổ đĩa cứng là loại IDE và\n" +"\"sd\" nếu là ổ đĩa cứng SCSI.\n" +"\n" +"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là một chữ đứng sau \"hd\" hay \"sd\". Với đĩa\n" +"cứng IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n" +"\n" +" * \"b\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n" +"\n" +" * \"c\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n" +"\n" +" * \"d\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n" +"\n" +"Với các ổ đĩa SCSI, chữ \"a\" nghĩa là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là\n" +"\"SCSI ID thấp thứ nhì\", v.v...\n" +"\n" +"\"Tên Windows\" là chữ cái gán cho ổ đĩa cứng trong Windows (đĩa\n" +"cứng hoặc phân vùng đầu tiên được gọi là \"C:\")." -#: ../../security/level.pm:1 +#: help.pm:578 #, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Chào mừng các Cracker" +msgid "" +"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list." +msgstr "" +"\"%s\": kiểm tra phần chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không\n" +"sống tại đó, hãy nhấn nút \"%s\" và chọn một quốc gia khác.\n" +"Nếu quốc gia của bạn không hiển thị trong danh sách đầu tiên, nhấn\n" +"nút \"%s\" để xem danh sách đầy đủ các quốc gia." -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Tùy chọn của module:" +#: help.pm:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" +"found on your machine.\n" +"\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"\n" +" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" +"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" +"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" +"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" +"\n" +" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +msgstr "" +"Bước này chỉ được kích hoạt khi phát hiện thấy một phân vùng GNU/Linux\n" +"cũ trên máy của bạn.\n" +"\n" +"DrakX cần được biết là bạn muốn thực hiện cài đặt mới hay là nâng cấp\n" +"hệ thống Mandrake Linux hiện có:\n" +"\n" +" * \"%s\": hầu hết các trường hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n" +"cũ. Nếu bạn muốn thay đổi các phân vùng của đĩa cứng, hoặc thay đổi\n" +"hệ thống tập tin, bạn nên dùng tùy chọn này. Dù sao, tùy theo sắp xếp\n" +"phân vùng, bạn có thể tránh việc mất dữ liệu hiện có do việc ghi đè\n" +"lên.\n" +"\n" +" * \"%s\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện thời\n" +"đã cài trên hệ thống Mandrake Linux của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n" +"hiện thời và dữ liệu không bị thay đổi. Hầu hết các bước cấu hình khác\n" +"vẫn sẵn có để dùng, giống như việc cài đặt chuẩn.\n" +"\n" +"Tùy chọn ``Nâng cấp'' sẽ hoạt động tốt trên hệ thống Mandrake Linux\n" +"phiên bản \"8.1\" hay mới hơn. Không nên thực hiện nâng cấp cho các\n" +"phiên bản cũ hơn Mandrake Linux \"8.1\" ." -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Bảo mật mạng của bạn bằng Multi Network Firewall" +#: help.pm:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n" +"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" +"selection suits you or choose another keyboard layout.\n" +"\n" +"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" +"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" +"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" +"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" +"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" +"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +msgstr "" +"Thông thường, theo ngôn ngữ đã chọn mà DrakX sẽ chọn loại cấu hình\n" +"bàn phím thích ứng. Tuy nhiên, cũng có khả năng là bàn phím không tương\n" +"ứng chính xác với ngôn ngữ. Ví dụ: bạn là người Thụy sĩ nói tiếng Anh và\n" +"bạn có bàn phím Thụy sĩ. Hay bạn nói tiếng Anh nhưng lại đang ở Quebec,\n" +"bạn có thể liên hệ theo tình huống tương tự khi ngôn ngữ và bàn phím\n" +"không tương ứng với nhau. Trong các trường hợp đó, bước cài đặt này\n" +"cho phép bạn chọn một bàn phím thích hợp từ danh sách.\n" +"\n" +"Nhấp chuột lên nút \"%s\" để có một danh sách đầy đủ các bàn phím\n" +"được hỗ trợ.\n" +"\n" +"Nếu bạn chọn tổ chức bàn phím không dựa trên bảng chữ cái la tinh,\n" +"hộp thoại tiếp theo sẽ cho phép chọn tổ hợp phím nóng để chuyển đổi\n" +"tổ chức bàn phím La tinh và không phải La tinh." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Tiếp tục mà không cấu hình mạng" +#: help.pm:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" +"\n" +"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" +"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" +"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" +"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +"\n" +"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" +"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" +"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n" +"or not depending on the user choices:\n" +"\n" +" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" +"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" +"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" +"\n" +" * Other languages will use unicode by default;\n" +"\n" +" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" +"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" +"\n" +" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" +"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" +"chosen.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" +"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" +"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +"checkers, etc. for that language will also be installed.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." +msgstr "" +"Việc chọn ngôn ngữ sẽ tác động lên ngôn ngữ hiển thị tài liệu, chương\n" +"trình cài đặt và hệ thống chung. Trước tiên hãy chọn vùng bạn sống rồi\n" +"đến ngôn ngữ của bạn.\n" +"\n" +"Nhấn nút \"%s\" sẽ cho phép lựa chọn các ngôn ngữ khác sẽ được\n" +"cài đặt lên trạm làm việc. Việc chọn các ngôn ngữ khác sẽ cài đặt\n" +"các tập tin của ngôn ngữ đó cho phần tài liệu hệ thống và các ứng\n" +"dụng. Ví dụ: bạn có một người từ Tây ban nha đến và dùng máy của\n" +"bạn, chọn tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong danh sách, và \"%s\"\n" +"trong phần Nâng cao.\n" +"\n" +"Lưu ý là bạn không bị hạn chế chọn thêm ngôn ngữ. Bạn có thể chọn\n" +"vài ngôn ngữ hay toàn bộ các ngôn ngữ bằng việc chọn hộp \"%s\".\n" +"Chọn hỗ trợ ngôn ngữ nghĩa là phần dịch, phông chữ, trình kiểm tra\n" +"chính tả, ... cho ngôn ngữ đó sẽ được cài đặt. Thêm nữa, hộp kiểm \"%s\"\n" +"cho phép ép buộc hệ thống sử dụng Unicode (UTF-8). Tuy nhiên đây là\n" +"tính năng đang thử nghiệm. Nếu chọn các ngôn ngữ khác nhau đòi hỏi các\n" +"bộ mã khác nhau nhưng hỗ trợ\n" +"Unicode vẫn được cài đặt.\n" +"\n" +"Để chuyển đổi sang các ngôn ngữ khác nhau đã cài đặt trong hệ thống,\n" +"bạn có thể chạy dòng lệnh \"/usr/sbin/localedrake\" bằng \"root\" để thay\n" +"đổi ngôn ngữ cho toàn bộ hệ thống. Nếu chạy dòng lệnh này bằng người\n" +"dùng thông thường thì việc thay đổi sẽ chỉ áp dụng cho người dùng đó." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: help.pm:660 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Hủy bỏ" +msgid "Espanol" +msgstr "Tây ban nha" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Không có dấu nhắc mật khẩu trên %s tại cổng %s" +#: help.pm:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n" +"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" +"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n" +"mouse up and down.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the list provided.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" +"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" +"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" +"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" +"mouse." +msgstr "" +"Thông thường, DrakX phát hiện đúng số nút của thiết bị chuột bạn có.\n" +"Theo mặc định, DrakX cho là chuột có 2 nút và sẽ cấu hình việc mô\n" +"phỏng nút thứ ba. Nút mô phỏng thứ ba này sẽ là việc nhấn đồng thời\n" +"hai nút phải và trái. DrakX cũng sẽ tự động nhận ra chuột là loại PS/2,\n" +"serial hay giao tiếp USB.\n" +"\n" +"Nếu bạn muốn định rõ loại chuột bạn có khác với mặc định khác, hãy\n" +"chọn từ danh sách được cung cấp.\n" +"\n" +"Nếu chọn chuột khác với mặc định, bạn sẽ nhận một màn hình để chạy\n" +"thử chuột. Sử dụng các nút và lăn bánh xe để xác minh các thiết lập\n" +"là đúng. Nếu chuột không hoạt động đúng, hãy nhấn thanh space hoặc\n" +"phím [Return] để bỏ qua việc chạy thử và chọn lại từ danh sách.\n" +"\n" +"Đôi khi chuột có bánh xe cuộn không được tự động phát hiện, nên bạn\n" +"phải chọn nó trong danh sách. Đảm bảo là bạn chọn đúng cổng nối\n" +"của chuột. Sau khi chọn chuột và nhấn nút \"%s\", sẽ hiện lên màn\n" +"hình một ảnh thiết bị chuột. Hãy lăn bánh xe để khẳng định nó được kích\n" +"hoạt đúng rồi hãy nhấn để kiểm tra các nút khác và di chuột trên màn\n" +"hình." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse với mô phỏng bánh xe" +#: help.pm:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "with Wheel emulation" +msgstr "3 nút với mô phỏng bánh xe" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: help.pm:694 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Cách dùng máy quét ở xa" +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Hãy chọn đúng cổng. Ví dụ, cổng COM1 trong Microsoft Windows được gọi\n" +"là ttyS0 trong GNU/Linux." -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:698 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "Phân vùng Windows bị phân mảnh nhiều, hãy chạy ``defrag'' trước" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +"\"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" +"too easy to compromise a system.\n" +"\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" +"connect.\n" +"\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, click the \"%s\" button.\n" +"\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"one to use, you should ask your network administrator.\n" +"\n" +"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" +"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n" +"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +msgstr "" +"Đây là thời điểm quan trọng nhất cho việc bảo mật hệ thống GNU/Linux:\n" +"cần phải nhập mật khẩu cho \"root\". \"Root\" là người quản trị hệ thống,\n" +"là người duy nhất được phép tiến hành cập nhật, thêm người dùng, thay đổi\n" +"mọi cấu hình hệ thống, v.v... Nói ngắn gọn là \"root\" có thể thực hiện tất " +"cả!\n" +"Đó là lý do tại sao bạn cần chọn một mật khẩu phải thật khó đoán.\n" +"DrakX sẽ cho bạn biết nếu nó quá dễ đoán. Như bạn biết, bạn không bị ép\n" +"nhập mật khẩu, nhưng chúng tôi khuyên bạn rất nên thực hiện. GNU/Linux\n" +"có thể bị lỗi như các hệ điều hành khác. Do \"root\" có thể vượt quyền và\n" +"vô ý xóa toàn bộ dữ liệu trên các phân vùng bởi việc tự nó truy cập thiếu\n" +"thận trọng! Quan trọng là phải để thật khó khăn nếu muốn trở thành \"root" +"\".\n" +"\n" +"Mật khẩu nên pha trộn các ký tự số và chữ cái và có độ dài ít nhất 8\n" +"ký tự. Không nên ghi mật khẩu \"root\" vào đâu cả để tránh hệ thống.\n" +"bị xâm hại\n" +"\n" +"Cũng đừng dùng mật khẩu quá dài hoặc phức tạp vì bạn phải nhớ nó!\n" +"\n" +"Mật khẩu sẽ không hiển thị trên màn hình khi bạn nhập vào. Vì vậy,\n" +"phải nhập mật khẩu hai lần để tránh gặp lỗi khi gõ bàn phím. Nếu cả\n" +"hai lần bạn đều gõ sai như nhau thì mật khẩu \"sai\" sẽ được dùng vào\n" +"lần đầu bạn thực hiện kết nối.\n" +"\n" +"Nếu bạn muốn truy cập vào máy này sẽ được máy chủ chứng thực\n" +"quản lý, hãy nhấn nút \"%s\".\n" +"\n" +"Nếu mạng của bạn dùng trong số LDAP, NIS hay các dịch vụ chứng\n" +"thực Miền Windows PDC, hãy chọn một cái thích hợp làm \"%s\".\n" +"Nếu bạn không biết rõ là dùng cái nào, hãy hỏi nhà quản trị mạng.\n" +"\n" +"Nếu gặp trục trặc với việc nhắc mật khẩu, bạn có thể chọn \"%s\"\n" +"khi bạn không nối vào internet hoặc tin tưởng người cùng dùng máy\n" +"với bạn." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:733 #, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norwegian)" +msgid "authentication" +msgstr "chứng thực" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Tiến trình Sao lưu Đĩa cứng..." +msgid "No password" +msgstr "Không có mật khẩu" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Không thể fork: %s" +#: help.pm:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" +"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +"default.\n" +"\n" +" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" +"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n" +"you need it, check this box.\n" +"\n" +" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n" +"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" +"checking this box.\n" +"\n" +"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" +"are normally reserved for the expert user." +msgstr "" +"Thoại này cho phép bạn tinh chỉnh trình nạp khởi động của bạn:\n" +"\n" +" * \"%s\": có ba lựa chọn cho trình nạp khởi động:\n" +"\n" +" * \"%s\": nếu bạn thích dùng GRUB (với menu dạng text).\n" +"\n" +" * \"%s\": nếu thích dùng LILO với menu dạng văn bản.\n" +"\n" +" * \"%s\": khi bạn thích dùng LILO với giao diện đồ họa\n" +"\n" +" * \"%s\": thường thì bạn không thay đổi mặc định (\"%s\"),\n" +"nhưng nếu thích, trình nạp khởi động có thể được ghi lên đĩa\n" +"cứng thứ hai (\"%s\"), hay thậm chí trên đĩa mềm (\"%s\").\n" +"\n" +" * \"%s\": sau khi khởi động hay khởi động lại máy, đây là\n" +"thời gian trễ cho phép để người dùng tại console có thể chọn\n" +"một mục nhập khởi động khác với mặc định.\n" +"\n" +"!! Chú ý: nếu chọn không cài đặt trình nạp khởi động (bằng nhấn \"%s\")\n" +"thì phải đảm bảo việc có một cách khác để khởi động hệ thống Linux\n" +"Mandrake! Nên biết rõ về việc đang làm trước khi thay đổi bất kỳ tùy\n" +"chọn nào. !!\n" +"\n" +"Nhấn nút \"%s\" trong hộp thoại này sẽ có thêm nhiều tùy chọn nâng\n" +"cao để đáp ứng cho người dùng thành thạo." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Kiểu:" +msgid "GRUB" +msgstr "GRUB" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Biên soạn Máy Khách" +msgid "/dev/hda" +msgstr "/dev/hda" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "no fonts found" -msgstr "không tìm thấy phông chữ nào" +msgid "/dev/hdb" +msgstr "/dev/hdb" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Chuột" +msgid "/dev/fd0" +msgstr "/dev/fd0" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "không đủ ngăn trong /boot" +msgid "Delay before booting the default image" +msgstr "Độ trễ trước khi khởi động ảnh mặc định" + +#: help.pm:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force no APIC" +msgstr "Ép không có APIC" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: help.pm:771 #, c-format -msgid "trying to promote %s" +msgid "" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" +"changes.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" msgstr "" +"Sau khi cấu hình các tham số của trình nạp khởi động, một danh sách\n" +"các tùy chọn khởi động sẽ hiển thị lúc khởi động.\n" +"\n" +"Nếu có các hệ điều hành khác cài trong máy, chúng sẽ được tự động\n" +"thêm vào menu khởi động. Bạn có thể tinh chỉnh các tùy chọn hiện hành\n" +"bằng việc nhấn \"%s\" để tạo mục nhập mới, chọn một mục rồi nhấn\n" +"\"%s\" hoặc \"%s\" để thay đổi hay bỏ nó. Nhấn \"%s\" để lưu các\n" +"thay đổi.\n" +"\n" +"Cũng có thể bạn muốn cấp quyền truy cập vào các hệ điều hành này cho\n" +"người khác để vào được console và khởi động lại máy. Bạn có thể xóa các\n" +"mục tương ứng với các hệ điều hành để bỏ chúng khỏi menu của trình nạp\n" +"khởi động, nhưng sẽ cần đĩa mềm khởi động để khởi động các hệ điều hành\n" +"khác đó!" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 +#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649 +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 #, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +msgid "Add" +msgstr "Thêm" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 #, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Tên máy chủ" +msgid "Modify" +msgstr "Biến đổi" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 #, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "màu sắc của thanh tiến trình" +msgid "Remove" +msgstr "Gỡ bỏ" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: help.pm:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" +"other OS installed on your machine.\n" +"\n" +" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" +"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." +msgstr "" +"LILO và Grub là các trình nạp khởi động của GNU/Linux. Thông thường,\n" +"giai đoạn này được tự động hoàn toàn. DrakX sẽ phân tích sector khởi\n" +"động của đĩa và hoạt động tương ứng với những trường hợp sau:\n" +"\n" +" * Nếu thấy sector khởi động của Windows, nó sẽ thay thế bằng sector\n" +"khởi động của Grub/LILO. Cách này cho phép bạn khởi động vào Linux\n" +"hoặc các hệ điều hành khác.\n" +"\n" +" * Nếu thấy sector khởi động của Grub hay LILO, nó sẽ thay bằng cái mới.\n" +"\n" +"Nếu nó không xác định được, DrakX sẽ hỏi vị trí bạn muốn đặt trình nạp\n" +"khởi động." + +#: help.pm:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"is best suited to particular types of configuration.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" +"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" +"experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n" +"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." +msgstr "" +"Đây là lúc chọn một hệ thống in ấn dùng cho máy tính này. Các hệ điều\n" +"hành khác có thể chỉ cung cấp cho bạn một loại, nhưng Mandrake cho bạn\n" +"2 loại. Mỗi một hệ thống in ấn là thích hợp với một loại cấu hình riêng " +"biệt.\n" +"\n" +" * \"%s\" - là chữ viết tắt của ``in, không xếp hàng'', là một lựa chọn\n" +"nếu bạn có kết nối trực tiếp tới máy in và điều bạn muốn là có thể loại bỏ\n" +"hiện tượng nghẽn máy in, và bạn không có bất kỳ máy in nào được nối mạng.\n" +"\"%s\" sẽ chỉ xử lý cho các trường hợp mạng rất đơn giản và có phần hơi\n" +"chậm khi dùng cho mạng. Hãy chọn \"pdq\" nếu đây là lần đầu tiên bạn sử\n" +"dụng GNU/Linux.\n" +" \n" +" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' là lựa chọn tuyệt vời để in\n" +"tới máy in cục bộ và cũng như máy in ở xa. Cấu hình nó đơn giản và có\n" +"thể hoạt động như một server hay một client đối với hệ thống in \"lpd\" cũ,\n" +"cho nên nó tương thích với các hệ điều hành cũ hơn cần các dịch vụ in.\n" +"Nó rất mạnh, nhưng thiết lập cơ bản thì lại đơn giản như \"pdq\". Nếu cần\n" +"giả lập một server \"lpd\", bạn cần bật chạy daemon \"cups-lpd\". \"%s\"\n" +"có các front-end đồ họa để in hoặc chọn các tùy chọn cho máy in và\n" +"để quản lý máy in.\n" +"\n" +"Nếu chọn bây giờ nhưng sau này lại không thích hệ thống in đã chọn nữa,\n" +"bạn có thể thay đổi bằng việc chạy PrinterDrake từ Trung Tâm Điều Khiển\n" +"Mandrake và nhấn lên nút Chuyên gia." + +#: help.pm:826 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Triệt các tập tin phông chữ" +msgid "pdq" +msgstr "pdq" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Thêm vào RAID" +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" -#: ../../help.pm:1 +#: help.pm:829 #, c-format msgid "" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" +"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." +msgstr "" +"Trước tiên, DrakX sẽ phát hiện các thiết bị IDE có trong máy. Nó cũng\n" +"sẽ rà quét các PCI SCSI Card có trên hệ thống. Nếu tìm thấy card SCSI,\n" +"DrakX sẽ tự động cài đặt driver phù hợp.\n" +"\n" +"Vì việc phát hiện phần cứng không đơn giản, DrakX có thể không dò tìm\n" +"được các đĩa cứng. Trong trường hợp đó, bạn sẽ phải tự cấu hình.\n" +"\n" +"Nếu như bạn phải tự chỉ ra PCI SCSI adapter, DrakX sẽ hỏi bạn có muốn\n" +"cấu hình các tùy chọn cho nó không. Bạn nên để DrakX thăm dò phần\n" +"cứng để đưa ra các tùy chọn cần để khởi tạo adapter. Việc này thường\n" +"diễn ra một cách trôi chảy.\n" +"\n" +"Nếu DrakX không thể thăm dò được các tùy chọn thích hợp để tự động\n" +"xác định những tham số cần cho phần cứng, bạn sẽ phải tự cấu hình\n" +"driver." + +#: help.pm:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" @@ -3984,10 +5184,10 @@ msgid "" "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" "The following are some examples:\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" @@ -4056,400 +5256,811 @@ msgstr "" "cũng sẽ bật sáng với dấu ``*'' khi bạn nhấn phím [Tab] để xem các lựa\n" "chọn khởi động." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: help.pm:894 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Máy in \"%s\" đã được bổ sung vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" +"parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" +"before your default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." +msgstr "" +"Yaboot là trình nạp khởi động cho máy Macintosh . Nó có thể khởi động\n" +"được cả GNU/Linux, MacOS hay MacOSX. Thông thường, MacOS và \n" +"MacOSX sẽ được phát hiện và cài đặt đúng trong menu của trình nạp\n" +"khởi động. Nếu không phải vậy, bạn có thể tự thêm vào theo cách thủ\n" +"công tại màn hình này. Hãy thận trọng để chọn các tham số chính xác.\n" +"\n" +"Các tùy chọn chính của Yaboot là:\n" +"\n" +" * Thông điệp khởi tạo: một thông điệp dạng text đơn giản được hiển thị\n" +"trước dấu nhắc khởi động.\n" +"\n" +" * Thiết bị khởi động: Chỉ định nơi bạn muốn đặt các thông tin được yêu\n" +"cầu để khởi động vào GNU/Linux. Nói chung, bạn thiết lập một phân vùng\n" +"bẫy khởi động trước để giữ các thông tin này.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: Khác với LILO, có hai sự trễ sẵn có với yaboot.\n" +"Sự trễ thứ nhất được đo bằng giây và vào lúc này bạn có thể chọn giữa\n" +"CD, OF boot, MacOS, hay Linux.\n" +"\n" +" * Thời gian trễ khởi động Kernel: sự hết thời gian này giống như thời gian\n" +" trễ khởi động của LILO. Sau khi chọn Linux, bạn sẽ có được 0.1 giây trước\n" +"khi mô tả của kernel mặc định của bạn được chọn.\n" +"\n" +" * Cho phép khởi động từ CD?: tùy chọn này sẽ cho phép chọn ``C'' cho CD\n" +"tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n" +"\n" +" * Cho phép khởi động OF?: tùy chọn này sẽ cho phép bạn chọn ``N'' cho Open\n" +"Firmware tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n" +"\n" +" * Hệ điều hành mặc định: có thể chọn hệ điều hành nào sẽ được khởi động\n" +"mặc định khi quá thời gian trễ của Open Firmware." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:926 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm nào!" +msgid "" +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +"present on your system, you can click on the button and choose another\n" +"driver." +msgstr "" +"\"%s\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh trong hệ thống,\n" +"nó sẽ hiển thị tại đây. Nếu nó không đúng với cái bạn đang\n" +"có trong hệ thống, bạn có thể nhấn nút này và chọn một\n" +"driver khác." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962 +#: install_steps_interactive.pm:979 #, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Card âm thanh" + +#: help.pm:932 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" +"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" +"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" +"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" +"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" +" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" +"necessary.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list.\n" +"\n" +" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +"correct.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" +"change it if necessary.\n" +"\n" +" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" +"\n" +" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" +"configure it manually.\n" +"\n" +" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" +"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" +"card.\n" +"\n" +" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n" +"now.\n" +"\n" +" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" +"previous step ().\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" +"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" +"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +"firewall settings.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" +"button. This should be reserved to advanced users.\n" +"\n" +" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" +"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +"idea to review this setup." msgstr "" -"Để biết về các tùy chọn hiện có cho máy in hiện thời, hãy đọc danh sách bên " -"dưới hoặc nhấn lên \"Danh sách tùy chọn in\". %s%s%s\n" +"DrakX sẽ hiển thị bản tóm tắt về những thông tin của hệ thống của bạn.\n" +"Tùy theo phần cứng được cài đặt mà bạn có thể có một số hay toàn bộ\n" +"các mục sau. Mỗi một mục có tính năng cấu hình đi theo. Nhấn lên nút\n" +"\"%s\" tương ứng để thay đổi.\n" +"\n" +" * \"%s\": kiểm tra cấu hình bảng ánh xạ bàn phím và thay đổi nếu\n" +"cần thiết.\n" "\n" +" * \"%s\": Kiểm tra việc chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không sống\n" +"tại nước này, hãy nhấn nút \"%s\" để chọn lại. Nếu quốc gia của bạn\n" +"không có trong danh sách đầu tiên, hãy nhấn nút \"%s\" để xem danh\n" +"sách tất cả các quốc gia.\n" +"\n" +" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX tự xác định múi giờ dựa vào quốc gia\n" +"bạn chọn. Nếu không đúng, hãy nhấn nút \"%s\" để hiệu chỉnh.\n" +"\n" +" * \"%s\": kiểm tra cấu hình chuột hiện thời và nhấn nút để thay đổi nếu\n" +"cần thiết.\n" +"\n" +" * \"%s\": nhấn nút \"%s\" để mở đồ thuật cấu hình máy in. Hãy tham\n" +"khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm về cách\n" +"cấu hình máy in mới. Giao diện hiện diện ở đó giống như giao diện\n" +"thấy trong quá trình cài đặt.\n" +"\n" +" * \"%s\": nếu phát hiện ra card âm thanh trên hệ thống, nó sẽ hiển\n" +"thị ở đây. Nếu bạn thấy nó không đúng với cái bạn đang có, hãy nhấn\n" +"nút và chọn một driver khác.\n" +"\n" +" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX sẽ cấu hình giao diện đồ họa với độ\n" +"phân giải \"800x600\" hoặc \"1024x768\". Nếu không thích hợp cho\n" +"bạn, hãy nhấn \"%s\" để cấu hình lại giao diện đồ họa của bạn.\n" +"\n" +" * \"%s\": Nếu phát hiện có TV card trong hệ thống, nó sẽ hiển thị tại đây.\n" +"Nếu bạn có một TV card nhưng nó không được phát hiện, nhấn \"%s\" để tự\n" +"cấu hình nó.\n" +"\n" +" * \"%s\": Nếu phát hiện có một ISDN card, nó sẽ được hiển thị tại đây.\n" +"Bạn có thể nhấn \"%s\" để thay đổi các tham số liên quan đến card này.\n" +"\n" +" * \"%s\": Nếu bạn muốn cấu hình truy cập mạng cục bộ hay truy cập\n" +"internet.\n" +"\n" +" * \"%s\": bạn có thể thay đổi lại mức bảo mật đã được lập từ\n" +"bước trước ().\n" +"\n" +" * \"%s\": Nếu bạn muốn kết nối máy tính vào internet, hãy lập\n" +"tường lửa để ngăn chặn xâm nhập. Hãy tham khảo phần tương ứng\n" +"trong ``Starter Guide'' để biết thông tin về thiết lập tường lửa.\n" +"\n" +" * \"%s\": nếu bạn muốn thay đổi cấu hình của trình nạp khởi động,\n" +"hãy nhấn nút này. Nên dành cho người dùng thành thạo\n" +"\n" +" * \"%s\": bạn có thể điều khiển dịch vụ nào sẽ được chạy trên máy\n" +"này. Nếu bạn có kế hoạch dùng máy này làm máy chủ, hãy xem lại\n" +"thiết lập này." -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 +#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23 #, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabia" +msgid "Keyboard" +msgstr "Bàn phím" -#: ../../services.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921 #, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Timezone" +msgstr "Múi giờ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:991 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?" +msgid "Graphical Interface" +msgstr "Giao Diện Đồ Họa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995 #, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Nếu máy in của bạn không được liệt kê, hãy chọn một cái tương đương hay " -"tương tự (xem tài liệu máy in)." +msgid "TV card" +msgstr "Card TV" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Máy in" +msgid "ISDN card" +msgstr "ISDN card" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394 #, c-format -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Đã thêm một số thiết bị :\n" +msgid "Network" +msgstr "Mạng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgid "Security Level" +msgstr "Mức Bảo Mật" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "In trên máy in \"%s\"" +msgid "Firewall" +msgstr "Tường lửa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow và /etc/hosts.deny đã cấu hình rồi - không thay đổi" +msgid "Bootloader" +msgstr "Trình nạp khởi động" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Khôi Phục Từ Băng Từ" +msgid "Services" +msgstr "Dịch vụ" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format +#: help.pm:994 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click the report button, which will open your " -"default browser\n" -"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " -"report." +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" +"and will not be recoverable!" msgstr "" -"Để đua ra thông báo lỗi, nhấn nút báo cáo. Nó sẽ mở trình duyệt mặc định\n" -"tới Anthill, nơi bạn có thể tải lên thông tin báo lỗi ở trên." +"Hãy chọn ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mandrake Linux\n" +"mới. Hãy thận trọng, mọi dữ liệu có trên đó sẽ bị mất và không thể khôi\n" +"phục lại được !" + +#: help.pm:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" +"present on this hard drive." +msgstr "" +"Nhấp chuột lên \"%s\" nếu muốn xóa mọi dữ liệu và phân vùng hiện có\n" +"trên đĩa cứng này. Hãy thận trọng, sau khi nhấn \"%s\", bạn sẽ không\n" +"thể khôi phục dữ liệu và các phân vùng hiện có trên đĩa cứng này, kể\n" +"cả dữ liệu của Windows.\n" +"\n" +"Nhấp chuột lên \"%s\" để thôi chạy chương trình và không để mất bất kỳ\n" +"dữ liệu và các phân vùng nào trên đĩa cứng này." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: install2.pm:119 #, c-format -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Chọn lý lịch để cấu hình" +msgid "" +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgstr "" +"Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu tập " +"tin %s), đại khái là đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương tiện cài " +"đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install2.pm:169 #, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Độ dài tối thiểu của mật khẩu, số các chữ số và chữ cái hoa" +msgid "You must also format %s" +msgstr "Cũng phải định dạng %s" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: install_any.pm:413 #, c-format msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" "\n" "\n" -"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" -"want to use the default host name." +"Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" +"Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n" "\n" "\n" -"Nhập tên chủ Zeroconf mà không có dấu chấm nếu bạn\n" -"không muốn dùng tên chủ mặc định." +"Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Chúng không có bất kỳ\n" +"phát hành bảo mật được biết đến nào, nhưng một số máy chủ mới đã có thể\n" +"được tìm thấy.Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n" +"\n" +"\n" +"Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_any.pm:434 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Bây giờ Sao lưu từ file Cấu Hình" +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Các gói tin sau đây sẽ được gỡ bỏ để cho phép nâng cấp hệ thống: %s\n" +"\n" +"\n" +"Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_any.pm:812 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số" +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_any.pm:816 #, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Đang khởi chạy lại hệ thống in ấn ..." +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Đĩa mềm này không phải định dạng FAT " -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: install_any.pm:828 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" +msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" msgstr "" +"Để sử dụng các gói cứu chữa đã được lưu, khởi động cài đặt bằng ``linux " +"defcfg=floppy''" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Xem thông tin phần cứng" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845 #, c-format -msgid "Day" -msgstr "Ngày" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s" -#: ../../any.pm:1 +#: install_any.pm:973 #, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng khởi động" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Bị lỗi - không tìm thấy thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới. Hãy " +"kiểm tra phần cứng để tìm nguyên nhân gây ra lỗi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_gtk.pm:161 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Hãng sản xuất, kiểu của máy in" +msgid "System installation" +msgstr "Cài đặt hệ thống" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: install_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - In, không xếp hàng" +msgid "System configuration" +msgstr "Cấu hình hệ thống" -#: ../../standalone.pm:1 +#: install_interactive.pm:22 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"[Tùy Chọn]...\n" -"Chương Trình Cấu Hình Mandrake Terminal Server\n" -"--enable : bật chạy MTS\n" -"--disable : tắt MTS\n" -"--start : chạy MTS\n" -"--stop : dừng MTS\n" -"--adduser : thêm một người dùng đang có vào MTS (yêu cầu tên người " -"dùng)\n" -"--deluser : xóa người dùng đang có khỏi MTS (yêu cầu tên người dùng)\n" -"--addclient : thêm máy khách vào MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh " -"nbi)\n" -"--delclient : xóa máy khách khỏi MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh " -"nbi)" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnet Mask:" - -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Đặt thời hạn mật khẩu và trì hoãn việc bất hoạt tài khoản" +"Một số phần cứng của máy tính cần các driver ``proprietary'' để hoạt động.\n" +"Bạn có thể tìm thông tin về chúng tại: %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_interactive.pm:62 #, c-format msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"_: tải (load) ở đây là danh từ, là tải của hệ thống\n" -"Tải" +"Bạn phải có một phân vùng root.\n" +"Muốn vậy, hãy tạo một phân vùng (hoặc nhấn chuột lên một phân vùng hiện " +"có).\n" +"Sau đó chọn ``Điểm gắn kết'' và gắn nó vào `/'" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: install_interactive.pm:67 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"You don't have a swap partition.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"Continue anyway?" msgstr "" -"Hai thông số quan trọng là tần số quét dọc, đây là thông số\n" -"để toàn bộ màn hình được làm tươi, và quan trọng nhất là tần số \n" -"quét ngang, là thông số để hiển thị dòng quét.\n" +"Không có phân vùng trao đổi (swap)\n" "\n" -"Quan trọng là bạn không định rõ loại màn hình có thông số thích hợp,\n" -"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n" -" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải." +"Vẫn tiếp tục?" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Biến đổi" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Bạn phải có một phân vùng FAT được kết gán vào /boot/efi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:97 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Lệnh \"%s\" và \"%s\" cũng cho phép thay đổi việc thiết lập tùy chọn cho tác " -"vụ in đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh ví dụ " -"\"%s <tập tin>\".\n" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Không đủ không gian trống để tạo các phân vùng mới" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:105 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Cần tên chủ (hostname), tên người dùng và mật khẩu!" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Dùng phân vùng hiện thời" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: install_interactive.pm:107 #, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Nạp đĩa mềm" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Không có phân vùng hiện thời để dùng" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV là một giao thức cho phép gắn kết cục bộ thư mục của máy\n" -"chủ web, và coi nó như là hệ thống tập tin cục bộ (đã cung cấp máy chủ\n" -"web được cấu hình như một máy chủ WebDAV). Nếu muốn thêm các điểm\n" -"gắn kết WebDAV, hãy chọn \"Mới\"." +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Dùng phân vùng Windows để loopback" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_interactive.pm:117 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Phân vùng nào bạn muốn sử dụng cho Linux4Win?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:119 #, c-format -msgid "new" -msgstr "mới" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Chọn kích thước" -#: ../../security/help.pm:1 +#: install_interactive.pm:120 #, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Bật/Tắt báo cáo syslog đến console 12" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Kích thước phân vùng root theo MB: " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:121 #, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Bạn có muốn thử lại không?" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Kích thước phân vùng swap theo MB: " -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: install_interactive.pm:130 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Đồ thuật" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Không có phân vùng FAT nào dùng làm loopback (hoặc không đủ không gian trống)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:139 #, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Hiệu chỉnh máy chủ được chọn" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Bạn muốn lập lại kích thước phân vùng nào?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:153 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Hãy chọn vị trí bạn muốn sao lưu" +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" +msgstr "" +"Sự lập lại kích thước FAT không thể quản lý phân vùng của bạn, \n" +"xảy ra lỗi như sau: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Bạn cần khởi động lại để các thay đổi trong bảng phân vùng có tác dụng" +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Windows" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:163 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Không bao gồm cache của trình duyệt" +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." +msgstr "Phân vùng Windows bị phân mảnh nhiều, hãy chạy ``defrag'' trước" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:164 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." msgstr "" -"Không kiểm tra được hệ thống tập tin %s. Có muốn sửa lỗi không? (lưu ý: bạn " -"có thể bị mất dữ liệu)" +"Cảnh Báo!\n" +"\n" +"DrakX sẽ chỉnh lại kích thước phân vùng Windows.\n" +"Hãy thận trọng: quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn\n" +"chưa hoàn thành, trước hết hãy thoát ra khỏi quá trình\n" +"cài đặt, chạy \"chkdsk c:\" từ Command Prompt trong\n" +"Windows (nên nhớ là chạy \"scandisk\" chưa đủ mà phải\n" +"chạy \"chkdsk\" ), rồi chạy defrag, sau đó chạy lại việc\n" +"cài đặt. Bạn cũng nên thực hiện sao lưu dữ liệu.\n" +"Khi thực hiện xong, nhấn OK." -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: install_interactive.pm:176 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím" +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Windows" -#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#: install_interactive.pm:177 #, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Chuẩn" +msgid "partition %s" +msgstr "Phân vùng %s" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: install_interactive.pm:186 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Hãy chọn kiểu chuột" +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin của Windows" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_interactive.pm:191 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Kết nối..." +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Không đặt lại được kích thước FAT: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:206 #, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Không cấu hình được máy in \"%s\" !" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Không có phân vùng FAT nào để đặt lại kích thước (hoặc không đủ không gian " +"trống)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:211 #, c-format -msgid "not configured" -msgstr "chưa được cấu hình" +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Xoá Windows(TM)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Bạn có hơn một đĩa cứng, bạn cài đặt Linux lên đĩa nào?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_interactive.pm:217 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Giới thiệu về" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "Toàn bộ các phân vùng và dữ liệu hiện có sẽ bị xóa khỏi ổ đĩa %s" -#: ../../mouse.pm:1 +#: install_interactive.pm:230 #, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Dùng fdisk" -#: ../../network/network.pm:1 +#: install_interactive.pm:233 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm" +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Bây giờ bạn có thể phân vùng %s.\n" +"Khi hoàn thành, đừng quên lưu lại bằng `w'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:269 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Bắt đầu: sector %s\n" +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Không tìm được nơi cài đặt" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_interactive.pm:273 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Không có Mask" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Đồ thuật phân vùng của DrakX tìm ra các giải pháp như sau:" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: install_interactive.pm:279 #, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Giao diện mạng đã được cấu hình" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Không phân vùng được: %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_interactive.pm:286 #, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Không thể truy cập đĩa mềm!" +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Bật chức năng mạng" + +#: install_interactive.pm:291 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Tắt chức năng mạng" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: install_messages.pm:9 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgstr "" +"Giới Thiệu\n" +"\n" +"Hệ điều hành và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối của Mandrake " +"Linux \n" +"sẽ gọi là \"Các Sản Phẩm Phần Mềm\" . Các Sản Phẩm Phần Mềm bao gồm, nhưng " +"không \n" +"bị giới hạn, một bộ các chương trình, phương pháp, quy tắc và tài liệu liên " +"quan đến hệ điều hành \n" +"và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mandrake Linux.\n" +"\n" +"\n" +"1. Chấp Thuận Giấy Phép\n" +"\n" +"Hãy đọc cẩn thận tài liệu này. Nó là sự chấp thuận giấy phép giữa bạn và \n" +"MandrakeSoft S.A. được áp dụng cho các Sản Phẩm Phần Mềm.\n" +"Bằng việc cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm theo cách \n" +"nào đó thì hiển nhiên bạn đồng ý và chấp thuận toàn bộ các điều khoản và " +"điều kiện của giấy phép này. \n" +"Nếu bạn không chấp thuận bất kỳ một điều khoản nào, bạn không được phép cài " +"đặt, sao chép hay sử dụng \n" +"các Sản Phẩm Phần Mềm. \n" +"Mọi cố gắng cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm này theo cách " +"không tuân theo \n" +"các điều khoản và điều kiện trong giấy phép sẽ bị cấm và chấm dứt quyền của " +"bạn theo giấy phép này.\n" +"Bạn phải xoá ngay lập tức tất cả sự sao chép các \n" +"Sản Phẩm Phần Mềm này.\n" +"\n" +"\n" +"2. Giới Hạn Bảo Đảm\n" +"\n" +"Các sản phẩm phần mềm và tài liệu đi kèm được cung cấp \"như là\", không có " +"sự bảo đảm, theo\n" +"phạm vi cho phép của luật pháp.\n" +"MandrakeSoft S.A. sẽ tự có trách nhiệm pháp lý ở một mức độ nào đó về các hư " +"hỏng ảnh hưởng tới công việc làm ăn.\n" +"\n" +"3. Giấy phép GPL và các giấy phép liên quan\n" +"\n" +"Các Sản Phẩm Phần Mềm gốm có các phần mềm được làm ra bởi các cá nhân và tổ " +"chức khác nhau.\n" +"Hầu hết các thành phần này được quản lý bởi các điều khoản và điều kiệncủa " +"GNU/GPL.\n" +"sau này gọi là \"GPL\", hoặc các giấy phép tương tự. Hầu hết các giấy phép " +"này cho phép bạn sử dụng, \n" +"sao chép, chỉnh sửa lại, hoặc phân phối lại các thành phần mà nó đề cập. Hãy " +"đọc ký các điều khoản \n" +"và các điều kiện trong giấy phép của từng thành phần trước khi sử dụng " +"chúng. Mọi câu hỏi \n" +"về giấy phép của các thành phần nên được gửi tới tác giả mà không gửi tới " +"MandrakeSoft.\n" +"Các chương trình do MandrakeSoft S.A.phát triển được quản lý theo giấy phép " +"GPL. Tài liệu do\n" +"MandrakeSoft S.A. viết được quản lý bởi một giấy phép đặc biệt. Hãy tham " +"khảo tài liệu để \n" +"biết thêm chi tiết.\n" +"\n" +"\n" +"4. Quyền sở hữu trí tuệ\n" +"\n" +"Toàn bộ quyền đối với các thành phần của Sản Phẩm Phần Mềm là thuộc về các " +"tác giả của chúng và\n" +"được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản quyền áp dụng cho các chương " +"trình phần mềm.\n" +"MandrakeSoft S.A. giữ quyền thay đổi hoặc chỉnh sửa các Sản Phẩm Phần Mềm " +"toàn bộ hay một\n" +"phần.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" + +#: install_messages.pm:89 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -4466,7693 +6077,7489 @@ msgstr "" "http://www.mp3licensing.com ). Nếu bạn không nắm rõ, hãy tham khảo luật\n" "nơi bạn ở. " -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: install_messages.pm:96 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Máy Chủ Thư" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Hãy nhấn chuột lên phân vùng" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Thiết bị đa năng trên HP JetDirect" +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Cảnh Báo\n" +"\n" +"Hãy đọc kỹ các điều khoản dưới đây. Nếu bạn không chấp thuận với bất\n" +"cứ phần nào, bạn sẽ không được phép cài đặt đĩa CD tiếp theo. Nhấp vào\n" +"'Từ chối' để tiếp tục cài đặt và không sử dụng các đĩa này.\n" +"\n" +"\n" +"Một số thành phần trong CD tiếp theo không tuân theo \n" +"GPL License hoặc tương tự. Mỗi một thành phần này lại \n" +"tuân theo các điều kiện và điều khoản trong giấy phép riêng của nó. \n" +"Hãy đọc kỹ và chấp thuận các giấy phép đi kèm trước khi bạn \n" +"sử dụng hoặc phân phối lại các thành phần đã được đề cập. \n" +"Các giấy phép này nói chung sẽ ngăn chặn việc trao đổi, sao \n" +"chép (trừ các mục đích sao lưu dự phòng), phân phối lại, đảo \n" +"lộn, tháo rời, bỏ biên dịch hoặc thay đổi thành phần. \n" +"Bất kỳ một phạm vi chấp thuận nào đó cũng sẽ giới hạn ngay quyền \n" +"của bạn bởi giấy phép. Trừ khi là các điều khoản trong giấy phép\n" +"cho bạn quyền, bạn không thể cài đặt các chương trình cho nhiều \n" +"máy tính, hoặc sử dụng chúng trên mạng. Nếu có vấn đề gì không \n" +"rõ, hãy liên hệ trực tiếp với nhà phân phối hoặc người viết chương trình. \n" +"Chuyển cho bên thứ ba hoặc sao chép các thành phần này luôn bị \n" +"ngăn cấm.\n" +"\n" +"\n" +"Mọi quyền sử dụng các thành phần ở CD tiếp theo thuộc sở hữu \n" +"của các tác giả và được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và bản quyền \n" +"áp dụng cho các chương trình phần mềm.\n" -#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_messages.pm:128 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +msgstr "" +"Chúc mừng bạn, quá trình cài đặt đã hoàn thành.\n" +"Hãy lấy phương tiện khởi động ra và nhấn Enter để khởi động lại.\n" +"\n" +"Về thông tin sửa lỗi hiện có cho các phiên bản Mandrake Linux,\n" +"hãy xem tại:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Thông tin cấu hình hệ thống có sẵn trong chương Sau Cài Đặt của\n" +"hướng dẫn sử dụng chính (Official Mandrake Linux User's Guide)." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_messages.pm:141 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Chúc một ngày tốt lành!" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" -#: ../../help.pm:1 +#: install_steps.pm:241 #, c-format -msgid "/dev/fd0" -msgstr "/dev/fd0" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Sao chép điểm gắn kết %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps.pm:410 #, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Nâng cấp %s" +msgid "" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Một số gói đã không được cài đặt đúng đắn.\n" +"Có thể do ổ đĩa cdrom hoặc đĩa cdrom của bạn bị lỗi.\n" +"Kiểm tra cdrom trên máy tính bằng \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps.pm:541 #, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Chọn Kết Nối Máy In" +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Đang tiến hành quét tìm các kênh TV..." +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Đi vào giai đoạn `%s'\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Lỗi khi gửi tập tin qua FTP.\n" -" Hãy kiểm tra cấu hình FTP." +"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp phải một số trục trặc khi\n" +"cài đặt Mandrake Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài " +"đặt trong\n" +"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập " +"`text'." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:587 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Bắt đầu chuỗi IP:" +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Nhóm gói tin được chọn" -#: ../../services.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:292 install_steps_interactive.pm:519 #, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Daemon siêu máy chủ internet (thường gọi là inetd) để chạy các\n" -"dịch vụ internet khác khi cần. Nó chịu trách nhiệm cho nhiều\n" -"dịch vụ, bao gồm telnet, ftp, rsh, và rlogin. Khi tắt inetd thì nó\n" -"sẽ tắt mọi dịch vụ mà nó đảm nhiệm." +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: install_steps_gtk.pm:338 #, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "chiều cao của thanh tiến trình" +msgid "Bad package" +msgstr "Gói hỏng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:340 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Lưu qua %s trên máy chủ: %s\n" +msgid "Version: " +msgstr "Phiên bản:" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_steps_gtk.pm:341 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "Size: " +msgstr "Kích thước:" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:341 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Máy Chủ Tên Miền" +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: install_steps_gtk.pm:342 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Mức độ bảo mật:" +msgid "Importance: " +msgstr "Quan trọng:" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:375 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / đứng đầu" +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Bạn không thể chọn/bỏ chọn gói này" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:379 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Chọn phương tiện CD/DVD" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Máy chủ DNS" +msgid "due to missing %s" +msgstr "vì thiếu %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_steps_gtk.pm:380 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Máy Chủ Thư Postfix" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "vì không thỏa mãn %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:381 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Thoát mà không lưu lại" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:382 #, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "để giữ %s" -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 +#: install_steps_gtk.pm:387 #, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Sản phẩm này hiện có trên website của MandrakeStore" +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:390 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Có rất nhiều thứ để chọn từ (%s).\n" +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: install_steps_gtk.pm:391 #, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "" +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Các gói sau đây sẽ được bỏ ra" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:415 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Gói này bắt buộc chọn, không thể bỏ chọn nó" -#: ../../steps.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:417 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Dò tìm đĩa cứng" +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "Bạn không thể bỏ chọn gói này. Nó được cài đặt rồi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:420 #, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n" -"Hãy chọn việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn" +"Gói này phải được nâng cấp\n" +"Bạn có chắn là muốn bỏ chọn nó không?" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:423 #, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Bạn cần Alcatel microcode.\n" -"Có thể cung cấp nó bằng đĩa mềm hay từ phân vùng Windows,\n" -"hoặc bỏ qua và thực hiện việc này sau." +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng cấp." -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:428 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV" +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Hiển thị các gói được chọn tự động" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:433 #, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Tải/Lưu vào đĩa mềm" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: install_steps_gtk.pm:434 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Chấp thuận" +msgid "Updating package selection" +msgstr "Đang cập nhật sự lựa chọn các gói" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_gtk.pm:439 #, c-format -msgid "Description" -msgstr "Mô tả" +msgid "Minimal install" +msgstr "Cài đặt tối thiểu" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_steps_gtk.pm:453 install_steps_interactive.pm:427 #, c-format -msgid "Please enter summary text." -msgstr "Hãy nhập đoạn tóm tắt." +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt " -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:469 install_steps_interactive.pm:673 #, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Lỗi khi mở %s để ghi: %s" +msgid "Installing" +msgstr "Đang cài đặt" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Loại chuột: %s\n" +msgid "No details" +msgstr "Không có thông tin" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s." +msgid "Estimating" +msgstr "Đang ước lượng" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:482 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Chọn monitor" +msgid "Time remaining " +msgstr "Thời gian còn lại" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:494 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Không được để nhãn trống" +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Hãy chờ, đang chuẩn bị cài đặt." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:555 #, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Maltese (UK)" +msgid "%d packages" +msgstr "%d gói" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:560 #, c-format -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Không thể thêm phân vùng nào nữa" +msgid "Installing package %s" +msgstr "Đang cài đặt gói %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88 +#: install_steps_interactive.pm:697 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Kích thước theo MB: " +msgid "Refuse" +msgstr "Từ chối" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:597 install_steps_interactive.pm:698 #, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Máy in ở xa" +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Đổi đĩa CD!\n" +"\n" +"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK khi đã xong.\n" +"Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này." -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng." +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:" -#: ../../network/network.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_gtk.pm:616 +#: install_steps_interactive.pm:710 install_steps_interactive.pm:714 #, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"Cảnh báo: Thiết bị này trước đây đã được cấu hình cho kết nối Internet.\n" -"Đơn giản chỉ việc đồng ý giữ thiết bị đã được cấu hình này.\n" -"Thay đổi các trường dưới đây sẽ ghi đè lên cấu hình này." +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:714 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng." +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881 +#: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Format đĩa mềm" +msgid "not configured" +msgstr "chưa được cấu hình" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:81 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Máy in Chung" +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "Bạn muốn khôi phục hệ thống không?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:82 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Hãy chọn máy in mà các tác vụ in được gửi đến hoặc nhập tên thiết bị / tên " -"tập tin trong đường input" +msgid "License agreement" +msgstr "Chấp thuận giấy phép" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:111 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Những máy quét trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác" +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím." -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:113 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng root" +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có " -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:143 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Các driver thay thế" +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Cài đặt/Nâng cấp" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:144 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n" +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:150 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Nâng cấp %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:160 #, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Khóa mã hóa cho %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:177 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "CPU này có Cyrix 6x86 Coma bug hay không" +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Hãy chọn loại chuột." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46 #, c-format -msgid "Loading printer configuration... Please wait" -msgstr "Đang nạp cấu hình máy in... Hãy chờ" +msgid "Mouse Port" +msgstr "Cổng chuột" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "Pentium cũ bị lỗi và ì ra khi giải mã F00F bytecode" +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp mà bạn gắn chuột vào." -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:197 #, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Mô phỏng các nút" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:199 #, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Hãy chọn cổng nơi máy in được nối vào hoặc nhập một tên cho thiết bị /file " -"vào dòng nhập" +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Mô phỏng nút thứ 2" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:200 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Tuỳ chọn/Thử" +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Mô phỏng nút 3" -#: ../../security/level.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Mức độ này được dùng với sự lưu tâm. Nó làm hệ thống dễ sử dụng hơn,\n" -"nhưng dễ bị tổn thương: không được dùng cho máy tính nối mạng hoặc nối\n" -"với Internet. Không có truy cập bằng mật khẩu." +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../fs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s" +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Đang cấu hình card PCMCIA..." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Tên người dùng" +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Đang cấu hình IDE" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Phân vùng nào bạn muốn sử dụng cho Linux4Win?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "thiếu kdesu" +msgid "No partition available" +msgstr "không có sẵn các phân vùng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:251 #, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Trang in thử" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Quét các phân vùng để tìm điểm gắn kết" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:258 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Tên khối tin logic" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Chọn điểm gắn kết" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:288 #, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"Danh sách dữ liệu để khôi phục:\n" -"\n" +"Không còn không gian trống 1MB cho bẫy khởi động! Tiếp tục cài đặt, nhưng để " +"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bẫy khởi động trong DiskDrake." -#: ../../fs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:325 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Kiểm tra %s" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Hãy chọn các phân vùng bạn muốn format" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:327 #, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Tùy chọn của máy in TCP/Socket" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_interactive.pm:359 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Card mem (DMA)" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Không kiểm tra được hệ thống tập tin %s. Có muốn sửa lỗi không? (lưu ý: bạn " +"có thể bị mất dữ liệu)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: install_steps_interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet " +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Swap không đủ để thực hiện cài đặt, hãy tăng thêm" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:369 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Pháp" +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "Đang tìm các gói hiện có và xây dựng lại cơ sở dữ liệu rpm..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "duyệt" +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Đang tìm các gói hiện có" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:373 #, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Đang kiểm tra phần mềm đã cài đặt..." +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Đang nhìn vào các gói đã được cài đặt..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:377 #, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Thiếu tên máy in ở xa !" +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:398 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in trong mạng cục bộ không?\n" +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" +msgstr "" +"Hệ thống không đủ không gian để thực hiện cài đặt hay nâng cấp (%d > %d)" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:439 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkey" +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Hãy chọn tải hay lưu lựa chọn gói tin vào đĩa mềm.\n" +"Định dạng giống như các đĩa mềm được tạo ra khi cài đặt tự động." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +msgid "Load from floppy" +msgstr "Tải từ đĩa mềm" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Số lượng nút" +msgid "Save on floppy" +msgstr "Lưu vào đĩa mềm" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgid "Package selection" +msgstr "Sự lựa chọn gói tin" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Module" +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Đang tải từ đĩa mềm" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:450 #, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Hơn nữa, các hàng đợi in không được tạo với chương trình này hoặc không thể " -"truyền tải \"cấu hình foomatic\"." +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Nạp một đĩa mềm có chứa sự lựa chọn gói tin" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:533 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Phần cứng" +msgid "" +"Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n" +"tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n" +"compliance under the \"LSB\" group selection." +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:540 #, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Phím Ctrl và Alt đồng thời" +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Cỡ được chọn quá lớn so với không gian hiện có" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:555 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Hoa Kỳ" +msgid "Type of install" +msgstr "Kiểu cài đặt" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:556 #, c-format -msgid "User umask" -msgstr "Umask người dùng" +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n" +"Hãy chọn việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:560 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?" +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:561 #, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Đức)" +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Thực sự cài đặt tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:604 standalone/drakxtv:53 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head" +msgid "All" +msgstr "Toàn bộ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:648 #, c-format msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Đây là danh sách toàn bộ các máy in được phát hiện tự động. Hãy chọn máy in " -"bạn muốn thiết lập. Việc cấu hình máy in sẽ thực hiện hoàn toàn tự động. Nếu " -"máy in không được phát hiện đúng hay nếu bạn muốn tùy chỉnh việc cấu hình, " -"hãy bật \"Cấu hình thủ công\"." +"Nếu bạn có đủ đĩa CD trong danh sách dưới đây, nhấn OK.\n" +"Nếu bạn không có CD nào trong số này, nhấn Bỏ qua.\n" +"Nếu chỉ thiếu một số CD, bỏ chọn chúng, rồi nhấn OK." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:653 #, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "Máy chủ NTP" +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "Cd-Rom mang nhãn \"%s\"" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:673 #, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ." +msgid "Preparing installation" +msgstr "Chuẩn bị cài đặt" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:682 #, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Tải/Lưu vào đĩa mềm" +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"Đang cài đặt gói %s\n" +"%d%%" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: install_steps_interactive.pm:728 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Theme này vẫn chưa có bấy kỳ bootsplash nào trong %s !" +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format -msgid "nice" -msgstr "tuyệt" +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Nạp đĩa mềm khởi động vào ổ đĩa %s" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:740 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Rời khỏi sau %d giây" +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Nạp một đĩa mềm chứa các mô-đun cập nhật vào ổ đĩa %s" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:761 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn." +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates ?" +msgstr "" +"Bây giờ bạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được phát hành\n" +"sau khi phát hành phân phối Linux Mandrake này. Chúng có thể\n" +"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n" +"\n" +"Để tải về những gói này, bạn cần có một kết nối Internet hoạt động.\n" +"\n" +"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: install_steps_interactive.pm:782 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Đặc tính" +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Đang liên hệ với website của Mandrake Linux để lấy danh sách các mirrors " +"hiện có" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:786 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_interactive.pm:800 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Cấu hình LAN" +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Đang liên hệ với mirror để lấy danh sách các gói hiện có" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:804 #, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Không thể liên lại với mirror %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:804 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Yêu Cầu Đường Dẫn hay Module" +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Bạn có muốn thử lại không?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Tùy chọn Nâng cao" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Múi giờ nào là của bạn?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:835 #, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Xem Cấu Hình" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Lỗi Coma" +msgid "NTP Server" +msgstr "Máy chủ NTP" -#: ../../help.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Vào lúc này, bạn cần chọn những phân vùng nào sẽ được dùng để cài đặt\n" -"hệ thống Mandrake Linux. Nếu các phân vùng đã được xác lập từ lần cài\n" -"đặt GNU/Linux trước đó hay được tạo bằng một công cụ phân vùng khác,\n" -"bạn có thể dùng chúng. Nếu chưa có, bạn sẽ sẽ phải thực hiện việc hoạch\n" -"định các phân vùng.\n" -"\n" -"Để tạo các phân vùng, đầu tiên phải chọn một đĩa cứng. Có thể chọn đĩa\n" -"để phân vùng bằng cách nhấn lên ``hda'' đối với đĩa IDE đầu tiên, ``hdb'' " -"cho\n" -"đĩa thứ hai, ``sda'' đới với ổ SCSI đầu tiên và cứ tương tự như vậy.\n" -"\n" -"Để phân vùng cho đĩa cứng được chọn, có thể dùng những tùy chọn này:\n" -"\n" -" * \"%s\": để xóa mọi phân vùng có trên đĩa cứng được chọn.\n" -"\n" -" * \"%s\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext3 và swap\n" -"tại không gian trống của đĩa cứng.\n" -"\n" -" * \"%s\" : cho phép thực hiện thêm một số tính năng:\n" -"\n" -" * \"%s\": để lưu bảng phân vùng vào đĩa mềm. Có ích khi cần thực hiện\n" -"việc khôi phục lại bảng phân vùng. Bạn rất nên thực hiện bước này.\n" -"\n" -" * \"%s\": cho phép khôi phục bảng phân vùng đã được lưu vào đĩa mềm\n" -"từ trước đó.\n" -"\n" -" * \"%s\": nếu bảng phân vùng bị hư, bạn có thể thử khôi phục lại nó\n" -"bằng tùy chọn này. Xin hãy thận trọng và nên nhớ là nó không phải lúc\n" -"nào cũng thành công.\n" -"\n" -" * \"%s\": bỏ qua mọi thay đổi và nạp lại bảng phân vùng ban đầu.\n" -"\n" -" * \"%s\": bỏ chọn tùy chọn này sẽ buộc người dùng phải tự thực hiện\n" -"gắn kết/thôi gắn kết các phương tiện tháo lắp ví dụ như đĩa mềm và CD.\n" -"\n" -" * \"%s\": dùng tùy chọn này nếu bạn muốn sử dụng đồ thuật để\n" -"phân vùng đĩa cứng. Bạn nên sử dụng đồ thuật nếu bạn không hiểu rõ\n" -"về việc phân vùng.\n" -"\n" -" * \"%s\": dùng để bỏ qua, không thực hiện những thay đổi vừa làm.\n" -"\n" -" * \"%s\": cung cấp thêm các thao tác trên phân vùng (kiểu, tùy chọn,\n" -"định dạng) và thêm thông tin về đĩa.\n" -"\n" -" * \"%s\": khi bạn đã thực hiện xong việc phân vùng đĩa cứng, nó\n" -"sẽ lưu các thay đổi vào lại đĩa.\n" -"\n" -"Khi đặt kích thước phân vùng, bạn có thể đặt chính xác kích thước bằng\n" -"việc dùng các phím mũi tên của bàn phím.\n" -"\n" -"Lưu ý: có thể dùng bàn phím để chọn các tùy chọn. Chọn qua lại các phân\n" -"vùng bằng phím [Tab] và phím mũi tên [Lên/Xuống].\n" -"\n" -"Khi một phân vùng đã được chọn, có thể dùng:\n" -"\n" -" * Ctrl-c để tạo một phân vùng mới (khi chọn một phân vùng trống);\n" -"\n" -" * Ctrl-d để xóa một phân vùng;\n" -"\n" -" * Ctrl-m để thiết lập điểm gắn kết.\n" -"\n" -"Để có thêm thông tin về các loại hệ thống tập tin hiện có, hãy đọc chương\n" -"ext2FS ở trong ``Tài liệu Tham khảo''.\n" -"\n" -"Nếu đang thực hiện cài đặt trên máy PPC, bạn sẽ muốn tạo một phân vùng\n" -"``bẫy khởi động'' HFS có kích thước ít nhất 1MB để cho trình nạp khởi động\n" -"yaboot. Nếu lập kích thước phân vùng lớn hơn một chút (50MB), bạn sẽ thấy\n" -"đó là nơi hữu ích dùng để lưu trữ kernel dự phòng và ảnh ramdisk cho các\n" -"trường hợp khởi động khẩn cấp." +msgid "Summary" +msgstr "Tóm tắt" -#: ../../help.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906 +#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927 +#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135 +#: standalone/drakbackup:1937 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Card Đồ Họa\n" -"\n" -" Bình thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu\n" -"cấu hình card đồ họa có trong máy tính. Nếu không được vậy, bạn\n" -"có thể chọn nó trong danh sách này.\n" -"\n" -" Trong trường hợp có server khác sẵn dùng cho card này, có hoặc\n" -"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server thích hợp nhất\n" -"cho nhu cầu của bạn." +msgid "System" +msgstr "Hệ thống" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961 +#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994 +#: install_steps_interactive.pm:1005 #, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:" +msgid "Hardware" +msgstr "Phần cứng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949 #, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Cấu hình Lexmark inkjet" +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Máy chủ CUPS ở xa" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:940 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Hoàn tác" +msgid "No printer" +msgstr "Không có máy in" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:982 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Lưu bảng phân vùng" +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "Phần lan" +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "Chạy \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hình card âm thanh" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:986 #, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1006 #, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Việc chia sẻ cho từng người dùng sử dụng nhóm\n" -"\"chia sẻ tập tin\". Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm này." +msgid "Graphical interface" +msgstr "Giao diện đồ họa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgid "Network & Internet" +msgstr "Mạng & Internet" -#: ../../security/help.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1028 #, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Cho phép:\n" -"\n" -"- mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers (hãy xem hosts.deny(5) man " -"page) nếu đặt là \"Toàn Bộ\",\n" -"\n" -"- chỉ các máy cục bộ nếu đặt là \"Cục Bộ\"\n" -"\n" -"- không nếu đặt là \"Không\".\n" -"\n" -"Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts.allow(5))." +msgid "Proxies" +msgstr "Proxies" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libya" +msgid "configured" +msgstr "đã cấu hình" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052 +#: steps.pm:20 #, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Đang cấu hình các script, cài đặt phần mềm, khởi chạy các máy chủ..." +msgid "Security" +msgstr "Bảo mật" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1057 #, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Máy in tại cổng song song #%s" +msgid "activated" +msgstr "Đã kích hoạt" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1057 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"G-hi vào CD" +msgid "disabled" +msgstr "Đã tắt" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1066 #, c-format -msgid "Table" -msgstr "Bảng ghi" +msgid "Boot" +msgstr "Khởi động" -#: ../../fs.pm:1 +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: install_steps_interactive.pm:1070 #, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s" +msgid "%s on %s" +msgstr "%s trên %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Model" +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Các dịch vụ: %d được kích hoạt để đăng nhập %d" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1091 #, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "Máy in USB #%s" +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Bạn không có X đã cấu hình. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_steps_interactive.pm:1149 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Dừng Máy chủ" +msgid "Set root password and network authentication methods" +msgstr "Đặt mật khẩu root và phương thức chứng thực trên mạng" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: install_steps_interactive.pm:1150 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" -msgstr "" -"\n" -"Hãy chọn theme cho\n" -"LiLo và Bootsplash.\n" -"Bạn có thể chọn\n" -"chúng riêng biệt" +msgid "Set root password" +msgstr "Thiết lập mật khẩu root" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1160 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá ( phải gồm ít nhất %d ký tự)" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492 +#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgid "Authentication" +msgstr "Xác nhận" -#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Dùng chức năng dò tìm tự động" +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động" -#: ../../services.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1206 #, c-format msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"GPM đưa hỗ trợ chuột vào các ứng dụng Linux dựa trên văn bản như là\n" -"Midnight Commander. Nó cũng cho phép tính năng cắt-và-dán bằng chuột trong,\n" -"console và hỗ trợ cho các menu bật lên trong console." +"Bạn có máy tính đã lạc hậu hoặc không còn được\n" +"biết đến, trình khởi động yaboot sẽ không làm việc.\n" +"Tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần phải\n" +"sử dụng BootX hoặc phương tiện khác để khởi động máy tính." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_interactive.pm:1212 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Được chạy lúc khởi động " +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: install_steps_interactive.pm:1215 #, c-format msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -"Hãy tham gia nhóm hỗ trợ MandrakeSoft và cộng đồng Linux trực tuyến để chia " -"sẻ hiểu biết của bạn và giúp người khác bằng việc trở thành Chuyên Gia được " -"công nhận trên website hỗ trợ kỹ thuật trực tuyến:" +"Lỗi khi cài đặt aboot, \n" +"Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1226 #, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Không có thời hạn mật khẩu cho" +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: install_steps_interactive.pm:1233 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "Không cài đặt được trình khởi động. Xảy ra lỗi như sau:" + +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Các tùy chọn sau đây có thể lập để tùy chỉnh bảo mật\n" -"của hệ thống. Nếu cần sự giải thích, hãy xem chú giải công cụ trợ giúp.\n" +"Bạn cần thay đổi thiết bị khởi động Trình Cơ Sở Mở để cho phép\n" +" chạy trình khởi động. Nếu không nhìn thấy dấu nhắc của trình\n" +" khởi động khi khởi động lại, nhấn và giữ Command-Option-O-F\n" +" lúc khởi động lại rồi nhập:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Rồi gõ: shut-down\n" +"Lần khởi động tiếp theo, bạn sẽ nhìn thấy dấu nhắc của trình khởi động." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Tự động tìm các máy in sẵn có trên các máy tính ở xa" +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "East Timor" +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1287 #, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "trên Thiết Bị Băng Từ" +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1298 #, c-format msgid "" +"Some steps are not completed.\n" "\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"Do you really want to quit now?" msgstr "" +"Một số bước chưa được hoàn thành.\n" "\n" -"- Lưu vào băng từ trên thiết bị: %s" +"Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1313 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Tên đăng nhập" +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1315 #, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n" +"muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n" +"(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n" +"\n" +"Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_newt.pm:20 #, c-format -msgid "Del profile..." -msgstr "Xoá lý lịch..." +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Cài đặt Mandrake Linux %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_newt.pm:33 #, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Đang cài đặt Foomatic ..." +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử | <Space> chọn | <F12> màn hình tiếp " +"theo " -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: interactive.pm:170 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Hãy thoát ra rồi dùng Ctrl-Alt-BackSpace" +msgid "Choose a file" +msgstr "Chọn một tập tin" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: interactive.pm:372 #, c-format -msgid "detected" -msgstr "dò tìm được" +msgid "Basic" +msgstr "Cơ bản" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?" +msgid "Finish" +msgstr "Kết thúc" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: interactive/newt.pm:83 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Gói tin:" +msgid "Do" +msgstr "Làm" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Không thể ghi /etc/sysconfig/bootsplash." +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Chọn tồi, hãy thử lại\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật !" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định %s)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Các mục nhập cần phải điền:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Lựa chọn của bạn? (0/1, `%s' mặc định) " -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Công Cụ Di Cư Từ Windows" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Nút: `%s': %s" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Mọi ngôn ngữ" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Có muốn nhấn lên nút này không?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Gỡ bỏ %s" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định `%s'%s) " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "Không tìm thấy %s ...\n" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " nhập `void' cho mục nhập void" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Đang kiểm tra kết nối..." +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Có rất nhiều thứ để chọn từ (%s).\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Kích thước cache" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Hãy chọn số đầu tiên trong hàng 10 nếu bạn muốn biên soạn,\n" +"hoặc nhấn Enter để tiến hành.\n" +"Bạn chọn gì? " -#: ../../security/level.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" msgstr "" -"Bây giờ cho phép mật khẩu, nhưng sử dụng cho một máy nối mạng thì vẫn không " -"nên." +"=> Thông báo, một nhãn bị đổi:\n" +"%s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Sector bắt đầu: " +msgid "Re-submit" +msgstr "Đệ trình lại" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169 #, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Congo (Brazzaville)" +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Czech (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171 #, c-format -msgid "Read" -msgstr "Đọc" +msgid "German" +msgstr "Đức" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: keyboard.pm:139 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Gói tin %s cần được cài đặt. Bạn có muốn cài đặt nó không?" +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179 #, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" +msgid "Spanish" +msgstr "Tây ban nha" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake đã so sánh tên model có được từ việc phát hiện máy in tự động " -"bằng danh sách các model trong cơ sở dữ liệu máy in để tìm máy in đúng nhất. " -"Việc chọn này có thể không đúng, nhất là khi máy in của bạn không hề có " -"trong cơ sở dữ liệu. Do vậy hãy xem việc chọn nào là đúng và nhấn lên " -"\"Model đúng\", nếu không hãy nhấn \"Chọn model thủ công\" để thực hiện chọn " -"model máy in thủ công ở màn hình tiếp theo.\n" -"\n" -"Printerdrake tìm thấy máy in của bạn là:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Finnish" +msgstr "Phần lan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Mật khẩu tồi trên %s" +msgid "French" +msgstr "Pháp" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Có một máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này" +msgid "Norwegian" +msgstr "Na uy" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:144 #, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Phím Ctrl phải" +msgid "Polish" +msgstr "Ba lan" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226 #, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s với %s trong thư mục root rồi nhấn %s" +msgid "Russian" +msgstr "Nga" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230 #, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +msgid "Swedish" +msgstr "Thụy điển" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249 #, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật (đăng nhập hay email)" +msgid "UK keyboard" +msgstr "Bàn phím Anh" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Xin lỗi, chỉ hỗ trợ Kernel 2.4." +msgid "US keyboard" +msgstr "Bàn phím Mỹ" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:151 #, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Romanian (qwerty)" +msgid "Albanian" +msgstr "Albanian" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:152 #, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Đang phát triển... hãy đợi." +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Mỹ (cổ)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:153 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Mỹ (máy chữ)" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:154 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Czech Republic" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Mỹ (ngữ âm)" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:155 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Card âm thanh" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: keyboard.pm:156 #, c-format -msgid "Import Fonts" -msgstr "Nhập phông chữ" +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbaidjani (latin)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:158 #, c-format -msgid "" -"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Bạn có một phân vùng MicroSoft Windows lớn.\n" -"Đầu tiên, bạn nên lập lại kích thước phân vùng này\n" -"(nhấn chuột lên nó, rồi nhấn \"Lập lại kích thước\")" +msgid "Belgian" +msgstr "Bỉ" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: keyboard.pm:159 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Triệt các tập tin tạm thời" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: keyboard.pm:160 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Chúc mừng, việc cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n" -"\n" +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Bulgarian (phonetic)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:161 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng" +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Bulgarian (BDS)" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:162 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor." -msgstr "" -"Độ Phân Giải\n" -"\n" -" Tại đây có thể chọn các độ phân giải và độ sâu màu sẵn có cho\n" -"phần cứng bạn có. Hãy chọn cái thích hợp nhất với nhu cầu của bạn\n" -"(và có thể thay đổi lại sau khi cài đặt). Ví dụ về cấu hình được chọn\n" -"hiển thị trên monitor." +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brazilian (ABNT-2)" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: keyboard.pm:165 #, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Tùy Chọn Mạng" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnian" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:166 #, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Bật chạy việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec" +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: keyboard.pm:167 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Hiển thị theme\n" -"dưới console" +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Đức)" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: keyboard.pm:168 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(trên %s)" +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Thụy sỹ (bàn phím Pháp)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:170 #, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Czech (QWERTY)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:172 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Thư viện để phòng chống sự tràn bộ đệm và các cuộc tấn công chuỗi định dạng." +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Đức (không có phím chết)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: keyboard.pm:173 #, c-format -msgid "average" -msgstr "trung bình" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:174 #, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Tên máy in mới" +msgid "Danish" +msgstr "Đan mạch" -#: ../../fs.pm:1 +#: keyboard.pm:175 #, c-format -msgid "" -"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" -"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -"user,exec,dev,suid )." -msgstr "" -"Cho phép người dùng thông thường gắn kết hệ thống tập tin.\n" -"Tên của người dùng này được ghi vào mtab để người dùng có thể thôi\n" -"gắn kết hệ thống tập tin. Tùy chọn này hàm ý các tùy chọn noexec, nosuid\n" -"và nodev (trừ khi bị đè bởi các tùy chọn sau đó, như trong dòng tùy chọn\n" -"user,exec,dev,suid )." +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:176 #, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Equatorial Guinea" +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Norwegian)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:177 #, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Sao lưu hệ thống" +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (Thụy điển)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:178 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Tạo Sao lưu" +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:182 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s " -"<tập tin>\" hoặc \"%s <tập tin>\".\n" +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr " (Georgian (\"Russian\" layout)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:183 #, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Hiện thời không có khả năng thay thế" +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Tổ chức bàn phím Georgian (\"Latin\")" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:184 #, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Romanian (qwertz)" +msgid "Greek" +msgstr "Hy lạp" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:185 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Ghi Cấu Hình" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Greek (polytonic)" -#: ../../services.pm:1 +#: keyboard.pm:186 #, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Daemon định tuyến cho phép bảng định tuyến IP tự động được cập nhật\n" -"bằng giao thức RIP. Khi RIP đang được dùng rỗng rãi ở các mạng nhỏ, sẽ cần\n" -"thêm các giao thức định tuyến phức tạp cho các mạng phức tạp." +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:187 #, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:188 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type) với mô phỏng bánh xe" +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:189 #, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Các khóa khác ( không phải drakbackup) đã nằm vào chỗ rồi" +msgid "Croatian" +msgstr "Croatian" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:190 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (cho hệ thống cửa sổ X) là trái tim của giao diện đồ họa GNU/Linux\n" -"mà trên đó mọi môi trường đồ họa (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) được kết hợp trong Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Bạn sẽ được xem danh sách các tham số khác nhau để thay đổi sao\n" -"cho việc hiển thị đồ họa được tối ưu: Card Đồ Họa\n" -"\n" -" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình card\n" -"đồ họa có trong máy. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn\n" -"cái bạn thật sự có trong danh sách này.\n" -"\n" -" Trong trường hợp có các server khác nhau cho card của bạn, có hay\n" -"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào mà thích\n" -"hợp nhất với nhu cầu của bạn.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình monitor\n" -"nối với máy của bạn. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn trong\n" -"danh sách này cái mà bạn thật sự có.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Độ phân giải\n" -"\n" -" Bạn có thể chọn ở đây độ phân giải và độ sâu màu trong số những cái\n" -"hiện có cho phần cứng của bạn. Hãy chọ một cái phù hợp nhất với nhu\n" -"cầu của bạn (và có thể thay đổi sau khi cài đặt. Ví dụ về cấu hình được\n" -"chọn hiển thị trên monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Chạy thử\n" -"\n" -" Hệ thống sẽ mở một màn hình đồ hoạ với độ phân giải mong muốn.\n" -"Nếu bạn nhìn thấy thông điệp trong khi chạy thử và trả lời \"%s\", thì\n" -"DrakX sẽ thực hiện bước tiếp theo. Nếu bạn không nhìn thấy, nghĩa là\n" -"một số phần nào đó của cấu hình được phát hiện tự động đã không\n" -"đúng và việc chạy thử sẽ tự kết thúc sau 12 giây, đưa bạn trở về với\n" -"menu. Hãy thay đổi các thiết lập tới khi bạn nhận hiển thị đồ họa đúng.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Các Tùy Chọn\n" -"\n" -" Tại đây có thể chọn việc máy tính của bạn tự động chuyển vào giao\n" -"diện đồ họa khi khởi động hay không. Hiển nhiên là bạn muốn chọn\n" -"\"%s\" nếu bạn dùng máy này làm máy chủ, hay khi bạn đã không\n" -"thành công trong việc cấu hình hiển thị đồ họa." +msgid "Irish" +msgstr "Irish" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: keyboard.pm:191 #, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Duyệt" +msgid "Israeli" +msgstr "Israeli" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: keyboard.pm:192 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israeli (Phonetic)" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:193 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?" +msgid "Iranian" +msgstr "Iranian" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:194 #, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "Bỉ" +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandic" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:195 #, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?" +msgid "Italian" +msgstr "Ý" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: keyboard.pm:196 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Không dò tìm được adapter mạng ethernet.\n" -"Không thể thiết lập kiểu kết nối này." +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:197 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Nhật bản 106 keys" -#: ../../common.pm:1 +#: keyboard.pm:198 #, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:201 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Tên Chủ" +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Bàn phím Hàn quốc" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: keyboard.pm:202 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Tệp/Lưu l_à" +msgid "Latin American" +msgstr "Latin American" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:203 #, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Để có truy cập tới các máy in trên các máy chủ CUPS ở xa trong mạng cục bộ, " -"bạn chỉ việc dùng tùy chọn \"Tự động tìm các máy in hiện có trên các máy " -"tính ở xa\"; các máy chủ CUPS tự động thông báo cho máy của bạn về máy in " -"của chúng. Mọi máy in mà máy của bạn biết sẽ được liệt kê tại phần \"Máy in " -"ở xa\" trong cửa sổ chính của Printerdrake. Nếu các máy chủ CUPS của bạn " -"không có trong mạng cục bộ, bạn phải nhập (các) địa chỉ IP và số hiệu cổng " -"tương ứng tại đây để nhận thông tin về máy in từ các máy chủ." +msgid "Laotian" +msgstr "Laotian" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: keyboard.pm:204 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" -"%s không phải là cơ sở dữ liệu của máy quét, có cấu hình nó thủ công hay " -"không?" +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" -#: ../../any.pm:1 +#: keyboard.pm:206 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Thời gian trễ trước khi khởi động ảnh mặc định" +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Lithuanian AZERTY (new)" -#: ../../any.pm:1 +#: keyboard.pm:207 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế" +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: keyboard.pm:208 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Đông Âu" +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:209 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Dùng không gian trống" +msgid "Latvian" +msgstr "Latvian" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: keyboard.pm:210 #, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "dùng DHCP" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: keyboard.pm:211 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Thư Cảnh báo" +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonian" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:212 #, c-format -msgid "Internet configuration" -msgstr "Cấu hình Internet" +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmar (Burmese)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:213 #, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongolian (cyrillic)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:214 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Phát hiện được %s" +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Maltese (UK)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:215 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Tự động dò Máy _in" +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltese (US)" -#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: keyboard.pm:216 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Kết thúc" +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:218 #, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Hiển thị các gói được chọn tự động" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:219 #, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Polish (qwerty layout)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:220 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "CPU flags do kernel báo cáo" +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Polish (qwertz layout)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:221 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Điều gì đó không đúng! - Đã cài đặt mkisofs chưa?" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: keyboard.pm:222 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Canadian (Quebec)" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:224 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Hãy thử lại" +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Romanian (qwertz)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:225 #, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Model đúng" +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Romanian (qwerty)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:227 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Không đặt lại được kích thước FAT: %s" +msgid "Russian (Phonetic)" +msgstr "Russian (Phonetic)" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:228 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Chọn các gói riêng" +msgid "Saami (norwegian)" +msgstr "Saami (norwegian)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:229 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước" +msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgstr "Saami (swedish/finnish)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: keyboard.pm:231 #, c-format -msgid "Location" -msgstr "Vị trí" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: keyboard.pm:232 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (cable-hrc)" +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Slovakian (QWERTZ)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:233 #, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Slovakian (QWERTY)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:235 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký" +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbian (cyrillic)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:236 #, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card" +msgid "Syriac" +msgstr "Syriac" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: keyboard.pm:237 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Máy tính này" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Syriac (phonetic)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:238 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:240 #, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamil (ISCII-layout)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:241 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Chọn các tập tin hay thư mục và nhấn 'OK'" +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamil (Typewriter-layout)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:242 #, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "bỏ các mo-đun scsi" +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Thai keyboard" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:244 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "họ CPU (vd: 6 cho loại i686)" +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Tajik keyboard" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: keyboard.pm:245 #, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Vì bạn đang cài đặt mạng, nhưng mạng của bạn đã được cầu hình rồi.\n" -"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối " -"Internet và mạng.\n" +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:246 #, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày" +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turkish (modern \"Q\" model)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: keyboard.pm:248 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tổ chức bàn phím: %s\n" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:251 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Tại đây bạn có thể chọn máy in nào kết nối với máy tính này có thể truy cập " -"được từ máy tính ở xa và cụ thể là từ máy ở xa nào." +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "US keyboard (international)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:252 #, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Maltese (US)" +msgid "Uzbek (cyrillic)" +msgstr "Uzbek (cyrillic)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:253 #, c-format -msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "Hoàn thành việc tạo đĩa mềm khởi động \n" +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -#: ../../services.pm:1 +#: keyboard.pm:254 #, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Gắn kết và bỏ gắn kết mọi điểm gắn kết của hệ thống tập tin\n" -"mạng (NFS), SMB (trình quản trị LAN/Windows), NCP (NetWare)." +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Yugoslavian (latin)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: keyboard.pm:261 #, c-format -msgid "Launch the wizard" -msgstr "Chạy đồ thuật" +msgid "Right Alt key" +msgstr "Phím Alt phải" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: keyboard.pm:262 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "Tvcard" +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Cả 2 phím Shift đồng thời" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:263 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Chuyển đổi giữa chế độ bình thường và chuyên gia" +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Phím Control và Shift đồng thời" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:264 #, c-format -msgid "Size" -msgstr "Cỡ" +msgid "CapsLock key" +msgstr "Phím CapsLock" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:265 #, c-format -msgid "GRUB" -msgstr "GRUB" +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Phím Ctrl và Alt đồng thời" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:266 #, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Greenland" +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Phím Alt và Shift đồng thời " -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:267 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "Phím \"Menu\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:268 #, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Thứ Năm" +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Phím \"Windows\" trái" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:269 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Không đúng nhãn của băng từ. Băng từ có nhãn là %s." +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Phím \"Windows\" phải" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: keyboard.pm:270 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã được hoàn thành.\n" -"Hiện thời nó đang hoạt động.\n" -"\n" -"Bạn muốn làm gì?" +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "Cả 2 phím Ctrl đồng thời" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:271 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Xoá mọi NBI" +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "Cả 2 phím Alt đồng thời" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:272 #, c-format -msgid "" -"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" -"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" -"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" -"\n" -" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" -"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" -"default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" -"are normally reserved for the expert user." -msgstr "" -"Thoại này cho phép bạn tinh chỉnh trình nạp khởi động của bạn:\n" -"\n" -" * \"%s\": có ba lựa chọn cho trình nạp khởi động:\n" -"\n" -" * \"%s\": nếu bạn thích dùng GRUB (với menu dạng text).\n" -"\n" -" * \"%s\": nếu thích dùng LILO với menu dạng văn bản.\n" -"\n" -" * \"%s\": khi bạn thích dùng LILO với giao diện đồ họa\n" -"\n" -" * \"%s\": thường thì bạn không thay đổi mặc định (\"%s\"),\n" -"nhưng nếu thích, trình nạp khởi động có thể được ghi lên đĩa\n" -"cứng thứ hai (\"%s\"), hay thậm chí trên đĩa mềm (\"%s\").\n" -"\n" -" * \"%s\": sau khi khởi động hay khởi động lại máy, đây là\n" -"thời gian trễ cho phép để người dùng tại console có thể chọn\n" -"một mục nhập khởi động khác với mặc định.\n" -"\n" -"!! Chú ý: nếu chọn không cài đặt trình nạp khởi động (bằng nhấn \"%s\")\n" -"thì phải đảm bảo việc có một cách khác để khởi động hệ thống Linux\n" -"Mandrake! Nên biết rõ về việc đang làm trước khi thay đổi bất kỳ tùy\n" -"chọn nào. !!\n" -"\n" -"Nhấn nút \"%s\" trong hộp thoại này sẽ có thêm nhiều tùy chọn nâng\n" -"cao để đáp ứng cho người dùng thành thạo." +msgid "Left Shift key" +msgstr "Phím Shift trái" -#: ../../security/help.pm:1 +#: keyboard.pm:273 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến " -"root." +msgid "Right Shift key" +msgstr "Phím Shift phải" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: keyboard.pm:274 #, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Bạn muốn có cấu hình XFree nào?" +msgid "Left Alt key" +msgstr "Phím Alt Trái" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:275 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Thêm" +msgid "Left Control key" +msgstr "Phím Ctrl trái" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:276 +#, c-format +msgid "Right Control key" +msgstr "Phím Ctrl phải" + +#: keyboard.pm:307 #, c-format msgid "" -"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" -"scanbus' would also show you the device number." +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"Cái này dùng cú pháp như chương trình dòng lệnh 'cdrecord'. 'cdrecord -" -"scanbus' cũng hiển thị số hiệu thiết bị." +"Tại đây bạn có thể chọn phím hay tổ hợp phím tắt để chuyển \n" +"qua lại giữa các tổ chức bàn phím khác nhau\n" +"(VD: latin hay không latin)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:312 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" -"Với mức bảo mật này, có thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ. Mức\n" -"độ bảo mật bây giờ đủ cao để sử dụng hệ thống làm máy chủ, cho phép\n" -"các máy khách kết nối vào. Lưu ý: nếu máy tính này chỉ là một máy khách trên " -"Internet, tốt hơn là bạn nên chọn mức bảo mật thấp hơn." +"Thiết lập này sẽ được kích hoạt sau khia cài đặt.\n" +"Trong khi cài đặt, bạn cần dùng phím Control (Ctrl) bên phải\n" +"để chuyển đổi giữa các tổ chức bàn phím khác nhau." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:144 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Tên Máy Chủ" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:160 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Mật khẩu account" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: lang.pm:161 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" -msgstr "" -"%s không thể hiển thị \n" -"Không có trợ giúp cho loại này\n" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:162 #, c-format -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Bạn đã quyết định cài đặt trình nạp khởi động lên\n" -"một phân vùng. Như vậy có nghĩa là đĩa khởi động đã có một trình nạp khởi " -"động rồi (vd: System Commander).\n" -"\n" -"Bạn đang khởi động từ đĩa nào ?" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "United Arab Emirates" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:163 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"Cảnh Báo!\n" -"\n" -"DrakX sẽ chỉnh lại kích thước phân vùng Windows.\n" -"Hãy thận trọng: quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn\n" -"chưa hoàn thành, trước hết hãy thoát ra khỏi quá trình\n" -"cài đặt, chạy \"chkdsk c:\" từ Command Prompt trong\n" -"Windows (nên nhớ là chạy \"scandisk\" chưa đủ mà phải\n" -"chạy \"chkdsk\" ), rồi chạy defrag, sau đó chạy lại việc\n" -"cài đặt. Bạn cũng nên thực hiện sao lưu dữ liệu.\n" -"Khi thực hiện xong, nhấn OK." +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua and Barbuda" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:164 #, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajik keyboard" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:165 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Có thể sao chép cấu hình máy in mà bạn đã hoàn thành cho spooler %s đến %s, " -"là spooler hiện thời của bạn. Mọi dữ liệu về cấu hình (tên máy in, mô tả, vị " -"trí, loại kết nối, và các thiết lập tùy chọn mặc định) được bắt kịp, nhưng " -"các công việc in ấn sẽ không được truyền tải.\n" -"Không phải toàn bộ các hàng đợi in đều được truyền tải bởi những nguyên do " -"sau đây:\n" +msgid "Albania" +msgstr "Albania" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:166 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Danh sách phông" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:167 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Bạn cần thay đổi thiết bị khởi động Trình Cơ Sở Mở để cho phép\n" -" chạy trình khởi động. Nếu không nhìn thấy dấu nhắc của trình\n" -" khởi động khi khởi động lại, nhấn và giữ Command-Option-O-F\n" -" lúc khởi động lại rồi nhập:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Rồi gõ: shut-down\n" -"Lần khởi động tiếp theo, bạn sẽ nhìn thấy dấu nhắc của trình khởi động." +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Netherlands Antilles" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:168 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"Bạn có máy tính đã lạc hậu hoặc không còn được\n" -"biết đến, trình khởi động yaboot sẽ không làm việc.\n" -"Tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần phải\n" -"sử dụng BootX hoặc phương tiện khác để khởi động máy tính." +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:169 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Chọn tập tin" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarctica" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51 #, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "Chọn mạng hay host để tạo các máy in sẵn dùng:" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:171 #, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Các lệnh này cũng có thể dùng trong trường \"Lệnh in\" của các thoại in ấn " -"trong nhiều ứng dụng, nhưng không cung cấp tên tập tin tại đây bởi vì tập " -"tin để in là do ứng dụng cung cấp.\n" +msgid "American Samoa" +msgstr "American Samoa" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:174 #, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Danh sách tùy chọn in" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: ../../standalone/localedrake:1 +#: lang.pm:175 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Thay đổi đã xong, nhưng để có hiệu lực bạn phải thoát ra" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:176 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Quốc gia / Vùng" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia và Herzegovina" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:177 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Tìm các máy chủ" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:178 #, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Thiếu tên hàng in NCP!" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng " -"của bạn" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:181 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom mang nhãn \"%s\"" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:182 #, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CDRW media" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:183 #, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Lưu và khôi phục entropy pool của hệ thống để cho hoạt động\n" -"sinh số ngẫu nhiên có chất lượng cao." +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: ../advertising/07-server.pl:1 +#: lang.pm:184 #, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Biến máy tính của bạn thành một máy chủ tin cậy." +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:185 #, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Kiểm tra mật khẩu trống trong /etc/shadow" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#: ../../network/network.pm:1 +#: lang.pm:186 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (driver %s)" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:187 #, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Chạy khi có yêu cầu" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:188 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Tập tin Loopback:\n" -" %s\n" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:189 #, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Tôi không biết" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:190 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP chủ \"%s\", cổng %s" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: lang.pm:191 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Bạn sắp cấu hình một đĩa mềm cài đặt tự động. Tính năng này có phần nguy " -"hiểm và phải được sử dụng một cách thận trọng.\n" -"\n" -"Với tính năng đó, bạn sẽ có khả năng diễn lại quá trình cài đặt mà bạn đã " -"thực hiện trên máy này, được nhắc theo kiểu tương tác cho một số bước, để " -"thay đổi các giá trị của chúng.\n" -"\n" -"Để có sự an toàn tối đa, việc phân vùng và format đĩa sẽ không bao giờ được " -"thực hiện tự động theo những gì mà bạn đã chọn khi cài đặt trên máy này.\n" -"\n" -"Bạn có muốn tiếp tục?" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:192 #, c-format -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Card hiện thời sử dụng %s\"%s\" driver (driver mặc định cho card của bạn là " -"\"%s\")" +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:194 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Sau Gỡ cài đặt" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:195 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Kết nối vào Internet " +msgid "Canada" +msgstr "Canada" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:196 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Cocos (Keeling) Islands" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:197 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Mức CPUID" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:198 #, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\"" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Central African Republic" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:199 #, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolian (cyrillic)" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: lang.pm:200 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Thêm 1 module" +msgid "Switzerland" +msgstr "Switzerland" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:201 #, c-format -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Lý lịch để xóa:" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:202 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Đo cục bộ" +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cook Islands" -#: ../../network/network.pm:1 +#: lang.pm:203 #, c-format -msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "Cảnh báo: địa chỉ IP %s hay bị đảo !" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:204 #, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" +msgid "Cameroon" +msgstr "Cameroon" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:205 #, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Tạo các ảnh khởi động được phép chạy bằng Etherboot:\n" -" \tĐể khởi động một kernel qua etherboot, cần tạo ảnh kernel/initrd " -"đặc biệt.\n" -" \tmkinitrd-net thực hiện việc này và drakTermServ là giao diện đồ " -"họa\n" -" \tđể giúp quản lý/tùy chỉnh những ảnh này. Để tạo tập tin \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include mà nó được đặt vào trong " -"như \n" -" \tmột thành phần trong dhcpd.conf, bạn nên tạo các ảnh etherboot cho " -"ít nhất một kernel đầy đủ." +msgid "China" +msgstr "China" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:206 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)" +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:208 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Lỗi Fdiv" +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: lang.pm:209 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" -"\n" -"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng\n" -"drakconnect trước đó." +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Chấp nhận broadcasted icmp echo" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Christmas Island" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:211 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" +msgid "Cyprus" +msgstr "Cyprus" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "Máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\"" +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Chọn đường dẫn" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Tên / Địa chỉ IP của host:" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominican Republic" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Thiết lập hệ thống và tùy chỉnh" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" -#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#: lang.pm:220 #, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Xảy ra vấn đề hỏng hóc gì đó trên đĩa của bạn. \n" -"Không kiểm tra được tính toàn vẹn của dữ liệu. \n" -"Điều này có nghĩa là việc ghi bất kỳ cái gì lên đĩa sẽ không chuẩn nữa." +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Thiếu tên máy chủ in hoặc IP!" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:222 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Hãy chọn toàn bộ người dùng bạn muốn giữ trong sao lưu." +msgid "Western Sahara" +msgstr "Western Sahara" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:223 #, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"%s phải được cấu hình bằng printerdrake.\n" -"Có thể chạy printerdrake trong mục Phần Cứng tại Trung Tâm Điều Khiển " -"Mandrake." - -#: ../../../move/move.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key isn't writable" -msgstr "XawTV chưa được cài đặt!" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200 +#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220 #, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgid "Spain" +msgstr "Spain" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (cable)" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ethiopia" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Các test sơ khởi" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Tiếp tục" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:228 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Khôi phục Tùy chỉnh" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:229 #, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Thứ Bảy" +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -"present on your system, you can click on the button and choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"\"%s\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh trong hệ thống,\n" -"nó sẽ hiển thị tại đây. Nếu nó không đúng với cái bạn đang\n" -"có trong hệ thống, bạn có thể nhấn nút này và chọn một\n" -"driver khác." +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Islands" -#: ../../security/help.pm:1 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Đặt root umask." +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244 +#: network/netconnect.pm:51 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Anh Quốc" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Script-based" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "Thiết lập PLL :" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Bạn phải có một phân vùng FAT được kết gán vào /boot/efi" +msgid "French Guiana" +msgstr "French Guiana" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid " on " -msgstr " trên " +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: lang.pm:238 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Bạn có thể trực tiếp chỉ định URI để truy cập máy in. URI phải đáp ứng được " -"CUPS hay các đặc tả Foomatic. Lưu ý là không phải mọi loại URI đều được tất " -"cả các spooler hỗ trợ." +msgid "Greenland" +msgstr "Greenland" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Cài đặt/Nâng cấp" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d gói" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:243 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Equatorial Guinea" -#: ../../standalone.pm:1 +#: lang.pm:245 #, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Chương trình Sao Lưu và Khôi Phục\n" -"\n" -"--default : lưu các thư mục mặc định.\n" -"--debug : hiển thị mọi thông báo gỡ lỗi.\n" -"--show-conf : danh sách tập tin hay thư mục để sao lưu.\n" -"--config-info : giải thích các tùy chọn của tập tin cấu hình (cho " -"chế độ không có X).\n" -"--daemon : dùng cấu hình daemon. \n" -"--help : hiện thông điệp này.\n" -"--version : hiện số hiệu phiên bản.\n" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Nam Georgia và các đảo Nam Sandwich" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../security/level.pm:1 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Dùng libsafe cho các máy chủ" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../../standalone.pm:1 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Cách dùng: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:250 #, c-format -msgid "" -"Maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" -msgstr "" -"Kích thước tối đa\n" -"được phép cho Drakbackup (MB)" +msgid "China (Hong Kong)" +msgstr "China (Hong Kong)" -#: ../../loopback.pm:1 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Các gắn kết vòng %s\n" +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Đảo Heard và McDonald" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Chế độ Lilo/Grub" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:253 #, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" +msgid "Croatia" +msgstr "Croatia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Đĩa cứng / NFS" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144 #, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Danh sách người dùng cũ:\n" +msgid "Hungary" +msgstr "Hungary" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Tìm kiếm sao lưu" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "a number" -msgstr "Số" +msgid "Ireland" +msgstr "Ireland" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "Thụy điển" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu một trong những dịch vụ được chọn không còn " -"chạy nữa" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "British Indian Ocean Territory" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Ngày của tuần" +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:263 #, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" +msgid "Iceland" +msgstr "Iceland" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", thiết bị đa năng trên HP JetDirect" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:266 #, c-format -msgid "none" -msgstr "không có" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Tên lý lịch để tạo ra (lý lịch mới được tạo ra giống như một bản sao của lý " -"lịch hiện thời) :" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Đĩa mềm" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "chuyển giao cho Ghostscript" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Trình nạp khởi động" +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambodia" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:271 #, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Cho phép mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "Move" -msgstr "Chuyển" +msgid "Comoros" +msgstr "Comoros" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Dùng trình nạp khởi động" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts and Nevis" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Máy chủ SMB" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Bắc Triều Tiên" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:275 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Tên Máy Chủ:" +msgid "Korea" +msgstr "Triều Tiên" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Phút" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: lang.pm:277 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Cảnh Báo\n" -"\n" -"Hãy đọc kỹ các điều khoản dưới đây. Nếu bạn không chấp thuận với bất\n" -"cứ phần nào, bạn sẽ không được phép cài đặt đĩa CD tiếp theo. Nhấp vào\n" -"'Từ chối' để tiếp tục cài đặt và không sử dụng các đĩa này.\n" -"\n" -"\n" -"Một số thành phần trong CD tiếp theo không tuân theo \n" -"GPL License hoặc tương tự. Mỗi một thành phần này lại \n" -"tuân theo các điều kiện và điều khoản trong giấy phép riêng của nó. \n" -"Hãy đọc kỹ và chấp thuận các giấy phép đi kèm trước khi bạn \n" -"sử dụng hoặc phân phối lại các thành phần đã được đề cập. \n" -"Các giấy phép này nói chung sẽ ngăn chặn việc trao đổi, sao \n" -"chép (trừ các mục đích sao lưu dự phòng), phân phối lại, đảo \n" -"lộn, tháo rời, bỏ biên dịch hoặc thay đổi thành phần. \n" -"Bất kỳ một phạm vi chấp thuận nào đó cũng sẽ giới hạn ngay quyền \n" -"của bạn bởi giấy phép. Trừ khi là các điều khoản trong giấy phép\n" -"cho bạn quyền, bạn không thể cài đặt các chương trình cho nhiều \n" -"máy tính, hoặc sử dụng chúng trên mạng. Nếu có vấn đề gì không \n" -"rõ, hãy liên hệ trực tiếp với nhà phân phối hoặc người viết chương trình. \n" -"Chuyển cho bên thứ ba hoặc sao chép các thành phần này luôn bị \n" -"ngăn cấm.\n" -"\n" -"\n" -"Mọi quyền sử dụng các thành phần ở CD tiếp theo thuộc sở hữu \n" -"của các tác giả và được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và bản quyền \n" -"áp dụng cho các chương trình phần mềm.\n" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Cayman Islands" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Chế độ _Chuyên Gia" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Bỏ máy in này ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Laos" +msgstr "Lào" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Máy chủ ảo Linux , được dùng để xây dựng các máy chủ có độ thực\n" -"thi cao và tính sẵn sàng cao." +msgid "Lebanon" +msgstr "Lebanon" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: lang.pm:282 #, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 tỷ màu (32 bits)" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: ../../steps.pm:1 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Giấy phép" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:284 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Việc này mất chút thời gian để tạo các khoá (key)." +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " -"security levels\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Tại đây bạn có thể thiết lập mức bảo mật và người quản trị cho máy tính.\n" -"\n" -"\n" -"Người Quản Trị Bảo Mật sẽ nhận các cảnh báo bảo mật khi tùy chọn\n" -"'Cảnh Báo Bảo Mật' được đặt. Người này có thể là tên người dùng hay email.\n" -"\n" -"\n" -"Menu Mức Bảo Mật cho phép bạn chọn một trong sáu mức bảo mật đã cấu hình " -"sẵn\n" -"mà msec cung cấp. Các mức này đi từ mức bảo mật thấp và dễ dùng, đến mức " -"hoang\n" -"tưởng, thích hợp với các ứng dụng máy dịch vụ rất nhạy cảm:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Nghèo</span>: Là mức bảo mật hoàn toàn " -"không\n" -"an toàn nhưng rất dễ dùng. Chỉ nên dùng mức này cho các máy không nối mạng " -"và\n" -"mọi người không được truy cập.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Tự động phát hiện máy in (cục bộ, TCP/Socket và SMB)" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (dùng pppoa) usb" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" -#: ../../install_any.pm:1 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Bị lỗi - không tìm thấy thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới. Hãy " -"kiểm tra phần cứng để tìm nguyên nhân gây ra lỗi" +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Khởi chạy hệ thống in ấn khi khởi động máy" +msgid "Libya" +msgstr "Libya" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Bạn có muốn bật kết nối khi khởi động máy tính?" +msgid "Morocco" +msgstr "Morocco" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID bộ vi xử lý" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Gỡ lỗi âm thanh" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polish (qwerty layout)" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/T_hêm máy in" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Islands" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:295 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Các hoạt động của Drakbackup thông qua CD:\n" -"\n" +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Bạn sắp cài đặt hệ thống in ấn %s lên một hệ thống đang chạy ở mức bảo mật %" -"s.\n" -"\n" -"Hệ thống in ấn này chạy một daemon (tiến trình nền) để đợi các tác vụ in và " -"để quản lý chúng. Daemon này cũng có thể truy cập từ một máy ở xa thông qua " -"mạng và đó cũng là khả năng dễ bị tấn công. Bởi vậy, chỉ có một số ít các " -"daemon là được khởi chạy theo mặc định ở mức bảo mật này.\n" -"\n" -"Bạn có thật sự muốn cấu hình việc in trên máy tính này?" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:297 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Máy chủ \"%s\", cổng %s" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Phân vùng này không thể dùng cho loopback" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Tập tin đang tồn tại. Có dùng không?" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Northern Mariana Islands" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "đã nhận: " +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Phím Alt phải" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "Danh sách các driver thay thế cho card âm thanh này" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Cổng kết nối" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:306 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Chia sẻ máy quét" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:307 #, c-format -msgid "Profile: " -msgstr "Lý lịch: " +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:308 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Nhấn chuột lên thiết bị ở cây bên trái để xem thông tin về nó tại đây." +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" -#: ../../security/help.pm:1 +#: lang.pm:309 #, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động." +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: lang.pm:310 #, c-format -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV chưa được cài đặt!" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Không bao gồm các tập tin đặc biệt (mật khẩu, nhóm, fstab)" +msgid "New Caledonia" +msgstr "New Caledonia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "Tên thiết bị tĩnh cũ được dùng trong gói tin dev" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:313 #, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Cho phép tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ." +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Island" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:315 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" -"\n" -"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này hoặc máy " -"in được nối trực tiếp vào mạng.\n" -"\n" -"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " -"để máy in được phát hiện tự động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng phải " -"được nối và bật lên.\n" -"\n" -"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các " -"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các " -"máy in mạng khi bạn không cần chúng.\n" -"\n" -" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " -"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:318 #, c-format -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Greek (polytonic)" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "Connection Time: " -msgstr "Thời gian kết nối:" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Hãy nạp đĩa CD cài đặt vào ổ đĩa rồi nhấn OK khi nạp xong.\n" -"Nếu bạn không có đĩa, nhấn Bỏ qua để thôi không nâng cấp thực." +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Dùng ID của nhóm để thực thi" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Chọn người dùng mặc định:" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Không cần cấu hình các máy in trên máy chủ CUPS ở xa tại đây, các máy in đó " -"sẽ được phát hiện tự động." +msgid "French Polynesia" +msgstr "French Polynesia" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:326 #, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandrake Linux có khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ. Hãy chọn\n" -"các ngôn ngữ mà bạn muốn cài đặt. Chúng sẽ sẵn có để dùng\n" -"khi hoàn thành cài đặt và khởi động lại hệ thống." +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua New Guinea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Thư mục (hay module) để đặt sao lưu trên máy chủ này." +msgid "Philippines" +msgstr "Philippines" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Miền" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)" +msgid "Poland" +msgstr "Poland" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader." -msgstr "" -"LILO và Grub là các trình nạp khởi động của GNU/Linux. Thông thường,\n" -"giai đoạn này được tự động hoàn toàn. DrakX sẽ phân tích sector khởi\n" -"động của đĩa và hoạt động tương ứng với những trường hợp sau:\n" -"\n" -" * Nếu thấy sector khởi động của Windows, nó sẽ thay thế bằng sector\n" -"khởi động của Grub/LILO. Cách này cho phép bạn khởi động vào Linux\n" -"hoặc các hệ điều hành khác.\n" -"\n" -" * Nếu thấy sector khởi động của Grub hay LILO, nó sẽ thay bằng cái mới.\n" -"\n" -"Nếu nó không xác định được, DrakX sẽ hỏi vị trí bạn muốn đặt trình nạp\n" -"khởi động." +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Tên miền thứ hai của nhà cung cấp" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Thiết bị khởi động" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Bạn muốn lập lại kích thước phân vùng nào?" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestine" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187 #, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Công cụ xem bản ghi" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: lang.pm:337 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "dò tìm được tại cổng %s" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: lang.pm:338 #, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Card đồ họa: %s\n" +msgid "Romania" +msgstr "Romania" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Lập làm mặc địn_h" +msgid "Russia" +msgstr "Nga" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Chấp nhận icmp echo" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Series với mô phỏng bánh xe" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon Islands" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Phân vùng mở rộng không được hỗ trợ trên nền tảng này" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Chọn splash" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Cấu hình ISDN" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "high" -msgstr "cao" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Saint Helena" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Chia Sẻ Kết Nối Internet" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Chọn tập tin" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Tóm tắt:" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Cảnh báo! Cấu hình tường lửa hiện thời được phát hiện. Có thể bạn cần ấn " -"định thêm một số chi tiết sau khi cài đặt." +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Truy cập In/Quét/Thẻ Photo trên \"%s\"" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Kiểm tra bảo mật hàng ngày" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên hoặc trên các máy in mạng " -"hay không?\n" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Các thiết lập mặc định của máy in" +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome and Principe" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:358 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"WP flag trong CR0 register của cpu buộc phải chống ghi lên memory page " -"level, do đó cho phép bộ vi xử lý phòng chống việc truy cập kernel không " -"được kiểm đến bộ nhớ của người dùng (aka đây là cơ chế bảo vệ lỗi)" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:359 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Đang gỡ bỏ máy in cũ \"%s\"..." +msgid "Syria" +msgstr "Syria" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Chọn thiết bị !" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Bỏ máy chủ được chọn" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks and Caicos Islands" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "Sagem (using dhcp) usb" -msgstr "Sagem (dùng dhcp) usb" +msgid "Chad" +msgstr "Chad" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "tên nhà sản xuất bộ vi xử lý" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Bảo trì %s:\n" -" \t\tĐể người dùng có thể đăng nhập hệ thống từ máy khách không đĩa, " -"mục nhập của chúng trong\n" -" \t\t/etc/shadow cần được nhân đôi trong %s$. Trợ giúp drakTermServ\n" -" \t\ttrong sự lưu ý này bằng việc thêm hay bớt người dùng hệ thống từ " -"tập tin này." +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: lang.pm:367 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Đang cài đặt gói %s" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:368 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình HPOJ..." +msgid "East Timor" +msgstr "East Timor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng mở " -"rộng" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Máy in của bạn đã được tự động cấu hình cho phép truy cập các photo card " -"drive từ máy tính này. Bây giờ bạn có thể truy cập các photo card bằng " -"chương trình đồ họa \"MtoolsFM\" (Menu: \"Ứng dụng\" -> \"Công cụ File\" -> " -"\"Trình Quản Lý File của MTools\") hay dùng công cụ trên dòng lệnh \"mtools" -"\" (nhập \"man mtools\" ở dòng lệnh để biết thêm thông tin). Bạn tìm hệ " -"thống file của card bên dưới chữ cái tên của drive \"p:\", hay các chữ tiếp " -"theo khi bạn có hơn một máy in HP với các photo card drive. Trong \"MtoolsFM" -"\", có thể chuyển qua lại giữa các chữ cái tên của drive trong trường nằm " -"tại góc trên - phải của danh sách file." +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../../steps.pm:1 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Chọn các gói cài đặt" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:372 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Toàn bộ các phân vùng và dữ liệu hiện có sẽ bị xóa khỏi ổ đĩa %s" +msgid "Turkey" +msgstr "Turkey" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Hệ thống không đủ không gian để thực hiện cài đặt hay nâng cấp (%d > %d)" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad and Tobago" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Mọi máy in cần được đặt tên (ví dụ: \"printer\"). Các trường Mô tả và Vị trí " -"không nhất thiết phải điền vào. Chúng là các chú thích cho người dùng." +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" -"similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": việc nhấn nút \"%s\" sẽ mở đồ thuật cấu hình máy in.\n" -"Tham khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm\n" -"thông tin về cách thiết lập máy in mới. Giao diện hiện diện tại\n" -"đó giống như cái được dùng trong quá trình cài đặt." +msgid "Taiwan" +msgstr "Đài Loan" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Giao diện mạng" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:378 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Không ngắt được kết nối Internet." +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Đang đọc dữ liệu máy in..." +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Bàn phím Hàn quốc" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Chưa kết nối" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Cấu hình kết nối Internet" +#: lang.pm:383 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Vatican" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "Greek" -msgstr "Hy lạp" +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:385 #, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts and Nevis" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút với mô phỏng bánh xe" +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Virgin Islands (British)" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Cho phép khởi động OF?" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Virgin Islands (U.S.)" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Không thể sử dụng JFS cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB" +msgid "Vietnam" +msgstr "Việt Nam" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Xoá phương tiện RW (phiên làm việc thứ nhất)" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lang.pm:390 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Tần số quét dọc: %s\n" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Đảo Wallis và Futuna" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:391 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Điểm gắn kết" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: lang.pm:394 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "" -"Đã xảy ra lỗi:\n" -"%s\n" -"Hãy thử thay đổi một vài tham số" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50 #, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgid "South Africa" +msgstr "Nam Phi" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:396 #, c-format -msgid "User :" -msgstr "Người dùng:" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:397 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Khôi phục Hệ thống" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:966 #, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Đây là những máy tính mà trên đó các máy quét kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Chào mừng %s" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: loopback.pm:32 #, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "The DHCP end ip" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Các gắn kết vòng %s\n" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lvm.pm:115 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Một cái khác" +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Bỏ các ổ lý luận trước tiên\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "Parameters" +msgstr "Các thông số" -#: ../../lang.pm:1 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" +msgid "NONE" +msgstr "KHÔNG PHẢI" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"Cấu hình hiệnthời của `%s':\n" -"\n" -"Mạng: %s\n" -"Địa chỉ IP: %s\n" -"Quy kết IP: %s\n" -"Driver: %s" +msgid "Module configuration" +msgstr "Cấu hình module" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug 'n' Play" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Có thể cấu hình từng tham số của module tại đây." -#: ../../lang.pm:1 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Tìm thấy các giao diện %s %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Chi tiết" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ nó sẽ được ngắt kết nối." +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Công Cụ Đồng Bộ Hoá" +msgid "See hardware info" +msgstr "Xem thông tin phần cứng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:87 #, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Đang kiểm tra hệ thống của bạn..." +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: modules/interactive.pm:87 #, c-format -msgid "Print" -msgstr "In" +msgid "(module %s)" +msgstr "(module %s)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:98 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"Hãy nạp băng từ có nhãn là %s\n" -" vào thiết bị băng từ %s" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +"Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n" +"Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: modules/interactive.pm:104 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Đã được gắn kết\n" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Bây giờ bạn có thể gửi tùy chọn đến module %s.\n" +"Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n" +"Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: modules/interactive.pm:106 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Cấu hình CUPS" +msgid "Module options:" +msgstr "Tùy chọn của module:" -#: ../../help.pm:1 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Giao Diện Đồ Họa" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:127 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Khôi phục Người dùng" +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Trong một số trường hợp, driver %s cần thêm thông tin để hoạt động\n" +"đúng cách, nếu không thì nó vẫn hoạt động bình thường. Bạn có muốn\n" +"chỉ rõ tùy chọn thêm cho nó hoặc để driver thăm dò thông tin mà\n" +"nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n" +"không gây hư hỏng nào." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Khóa mã hóa cho %s" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Thăm dò tự động" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Do you want to recover your system?" -msgstr "Bạn muốn khôi phục hệ thống không?" +msgid "Specify options" +msgstr "Định rõ tùy chọn" -#: ../../services.pm:1 +#: modules/interactive.pm:143 #, c-format msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Bảng ánh xạ cổng (portmapper) quản lý kết nối RPC sử dụng các giao\n" -"thức như là NFS và NIS. Máy chủ ánh xạ cổng phải chạy trên các máy tính\n" -"có chức năng máy chủ dùng các giao thức theo cơ chế RPC." +"Nạp module %s không được.\n" +"Bạn có muốn thử lại với các tham số khác?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: modules/parameters.pm:49 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Phần cứng được phát hiện" +msgid "a number" +msgstr "Số" -#: ../../lang.pm:1 +#: modules/parameters.pm:51 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d dấu phẩu phân cách các số" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: modules/parameters.pm:51 #, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Burmese)" +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi" -#: ../../fs.pm:1 +#: modules/parameters.pm:53 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s" +msgid "comma separated numbers" +msgstr "dấu phẩy phân cách các số" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: modules/parameters.pm:53 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Không có phân vùng FAT nào dùng làm loopback (hoặc không đủ không gian trống)" +msgid "comma separated strings" +msgstr "dấu phẩy ngăn cách các chuỗi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: mouse.pm:25 #, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Mỹ (cổ)" +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Chuột của hãng Sun" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 #, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Máy in có tên \"%s\" đã tồn tại bên dưới %s rồi. \n" -"Nhấn \"Truyền\" để ghi đè lên nó.\n" -"Bạn cũng có thể gõ tên mới hay bỏ qua máy in này." +msgid "Standard" +msgstr "Chuẩn" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: mouse.pm:32 #, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "" -"Tìm giải pháp để giải quyết các vấn đề gặp phải qua nền tảng hỗ trợ trực " -"tuyến của MandrakeSoft" +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:33 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", máy chủ \"%s\", cổng %s" +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:34 #, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42 +#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503 +#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520 +#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 +#: network/netconnect.pm:543 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Không phân vùng được: %s" +msgid "Automatic" +msgstr "Tự động" -#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 +#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "tạo định dạng %s của %s không được" +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canada (cable)" +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: mouse.pm:41 #, c-format -msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Hoàn thành việc tạo đĩa mềm" +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Nâng cấp" +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Trạm làm việc" +msgid "1 button" +msgstr " nút 1" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Đang cài đặt gói %s\n" -"%d%%" +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Chuột chuẩn chung 2 nút" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 #, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút với mô phỏng bánh xe" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: mouse.pm:51 #, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Thiết bị đa năng trên USB" +msgid "Wheel" +msgstr "Wheel" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: mouse.pm:55 #, c-format -msgid "" -"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" +msgid "serial" +msgstr "serial" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:58 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Kèm tài liệu cơ bản" +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút" -#: ../../services.pm:1 +#: mouse.pm:60 #, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron một lịch trình lệnh định kỳ" +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:61 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Bạn phải có một phân vùng root.\n" -"Muốn vậy, hãy tạo một phân vùng (hoặc nhấn chuột lên một phân vùng hiện " -"có).\n" -"Sau đó chọn ``Điểm gắn kết'' và gắn nó vào `/'" +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:62 #, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Western Sahara" +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan với mô phỏng bánh xe" -#: ../../network/network.pm:1 +#: mouse.pm:63 #, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: mouse.pm:65 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Nam Phi" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:66 #, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Nhả băng từ ra sau khi sao lưu" +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Logitech CC Series với mô phỏng bánh xe" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: mouse.pm:67 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Floppy/ISO" +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:69 #, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Thay đổi cấu hình máy in" +msgid "MM Series" +msgstr "MM Series" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: mouse.pm:70 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Chọn phân vùng" +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: mouse.pm:71 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Biên soạn quy tắc hiện thời" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:72 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type) với mô phỏng bánh xe" -#: ../../mouse.pm:1 +#: mouse.pm:74 #, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Hãy thử chuột" +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Kensington Thinking Mouse với mô phỏng bánh xe" -#: ../../fs.pm:1 +#: mouse.pm:77 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Không cập nhật các lần truy cập inode trên hệ thống tập tin này\n" -"(vd: để truy cập nhanh hơn trên spool tin tức để tăng tốc độ máy chủ tin " -"tức)." +msgid "busmouse" +msgstr "busmouse" + +#: mouse.pm:80 +#, c-format +msgid "2 buttons" +msgstr "2 nút" -#: ../../mouse.pm:1 +#: mouse.pm:81 +#, c-format +msgid "3 buttons" +msgstr "3 nút" + +#: mouse.pm:82 #, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" msgstr "3 nút với mô phỏng bánh xe" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: mouse.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Universal" +msgstr "Gỡ bỏ cài đặt" + +#: mouse.pm:88 #, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" +msgid "Any PS/2 & USB mice" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:92 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Phương tiện Khác" +msgid "none" +msgstr "không có" -#: ../../mouse.pm:1 +#: mouse.pm:94 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +msgid "No mouse" +msgstr "Không có chuột" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:515 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Sao lưu các file hệ thống" +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Hãy thử chuột" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: mouse.pm:517 #, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Sector" +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Để chuột hoạt động," -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:518 #, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "Hãy lăn chuột!" -#: ../../any.pm:1 +#: network/adsl.pm:19 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +msgid "use pppoe" +msgstr "dùng PPPOE" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/adsl.pm:20 #, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt" +msgid "use pptp" +msgstr "dùng PPTP" -#: ../../help.pm:1 +#: network/adsl.pm:21 #, c-format -msgid "generate auto-install floppy" -msgstr "tạo đĩa mềm cài đặt tự động" +msgid "use dhcp" +msgstr "dùng DHCP" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/adsl.pm:22 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Chế độ quay số" +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../../services.pm:1 +#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 #, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Chia se File" +msgid " - detected" +msgstr " - dò tìm được" -#: ../../any.pm:1 +#: network/adsl.pm:23 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động" +msgid "Sagem (using pppoa) usb" +msgstr "Sagem (dùng pppoa) usb" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/adsl.pm:24 #, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgid "Sagem (using dhcp) usb" +msgstr "Sagem (dùng dhcp) usb" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679 #, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "Cấu hình cục bộ: sai" +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Kết nối vào Internet" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Thiết lập của hệ thống" +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Cách thường dùng nhất để kết nối bằng ADSL là PPPOE.\n" +"Một số kết nối dùng PPTP, số ít dùng DHCP.\n" +"Nếu bạn không rõ, hãy dùng 'dùng PPPOE'" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Hãy chọn loại chuột." +msgid "ADSL connection type :" +msgstr "Kiểu kết nối ADSL:" -#: ../../services.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "running" -msgstr "đang chạy" +msgid "Web Server" +msgstr "Máy chủ Web" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "loại của thiết bị phần cứng" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Máy Chủ Tên Miền" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Đây là những máy tính và mạng mà trên đó máy in kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:" +msgid "SSH server" +msgstr "Máy chủ SSH" -#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Anh Quốc" +msgid "FTP server" +msgstr "Máy chủ FTP" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +msgid "Mail Server" +msgstr "Máy Chủ Thư" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "default" -msgstr "mặc định" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Máy chủ IMAP và POP" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Pháp [SECAM]" +msgid "Telnet server" +msgstr "Máy chủ Telnet" -#: ../../any.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "hạn chế" +msgid "Samba server" +msgstr "Máy chủ Samba" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "must have" -msgstr "phải có" +msgid "CUPS server" +msgstr "Máy chủ CUPS" + +#: network/drakfirewall.pm:60 +#, c-format +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Echo request (ping)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:125 +#, c-format +msgid "No network card" +msgstr "Không có card mạng nào" + +#: network/drakfirewall.pm:146 #, c-format msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"CUPS không hỗ trợ các máy in của các máy chủ Novell hoặc các máy in gửi dữ " -"liệu vào trong một lệnh có khuôn thức tự do.\n" +"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" +"\n" +"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandrake Linux.\n" +"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy quan tâm tới phân phối\n" +"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandrake." -#: ../../lang.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:152 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" +"\n" +"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng\n" +"drakconnect trước đó." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:169 #, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Dòng lệnh" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Dịch vụ nào mà bạn muốn cho phép Internet kết nối đến?" + +#: network/drakfirewall.pm:170 +#, c-format +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Bạn có thể nhập các port lung tung.\n" +"Ví dụ hợp lệ là: 139/tcp 139/udp.\n" +"Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin." -#: ../advertising/08-store.pl:1 +#: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Với hàng loạt giải pháp toàn diện cũng như sự cung cấp đặc biệt các sản phẩm " -"và \"goodies\" khác luôn sẵn có tại cửa hàng điện tử (e-store) của hãng:" +"Port không hợp lệ là: %s.\n" +"Định dạng đúng là \"port/tcp\" hay \"port/udp\", \n" +"nơi mà port từ 1 đến 65535.\n" +"\n" +"Bạn cũng có thể cho một dãy port (ví dụ: 24300:24350/udp)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/drakfirewall.pm:186 #, c-format -msgid "March" -msgstr "Tháng Ba" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)" -#: ../../any.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "truy cập tới các tập tin quản trị" +msgid "Other ports" +msgstr "Các cổng khác" + +#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157 +#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183 +#: network/netconnect.pm:332 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Cấu hình ISDN" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/isdn.pm:127 #, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"Lỗi khi gửi mail.\n" -" thư báo cáo không được gửi.\n" -" Hãy cấu hình sendmail" +"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n" +" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách" + +#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)" + +#: network/isdn.pm:140 +#, c-format +msgid "European protocol" +msgstr "Giao thức Châu Âu" -#: ../../fs.pm:1 +#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504 #, c-format msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Không cho phép các bit set-user-identifier hay set-group-identifier\n" -"có tác dụng. (Điều này có vẻ an toàn, nhưng thực tế thì lại không an\n" -"toàn lắm khi bạn đã cài đặt suidperl(1) )." +"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n" +" không có D-Channel (đường truyền thuê)" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/isdn.pm:142 #, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới" -#: ../../help.pm:1 +#: network/isdn.pm:146 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Các phụ thuộc tự động" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: network/isdn.pm:157 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Tìm thấy giao diện \"%s\" , bạn có muốn dùng không ?" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/isdn.pm:164 #, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Thiết lập tùy chọn" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Bạn có loại card nào ?" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: network/isdn.pm:165 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: network/isdn.pm:165 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: network/isdn.pm:165 +#, c-format +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: network/isdn.pm:165 +#, c-format +msgid "I don't know" +msgstr "Tôi không biết" + +#: network/isdn.pm:174 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" -"unplug it now.\n" "\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandrake Move again." +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" +"\n" +"Nếu bạn có card ISA thì giá trị trên màn hình tiếp theo thường đúng.\n" +"\n" +"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/isdn.pm:178 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Khôi phục cái khác" +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/isdn.pm:178 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Card TV" +msgid "Abort" +msgstr "Hủy bỏ" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: network/isdn.pm:184 #, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Máy in của máy chủ SMB/Windows 95/98/NT" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:95 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/Cấ_u hình CUPS" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:96 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Managed" +msgstr "Được quản lý" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:97 #, c-format -msgid "Submit lspci" -msgstr "Đưa ra lspci" +msgid "Master" +msgstr "Master" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:98 #, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Bỏ host/mạng được chọn" +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" -#: ../../services.pm:1 +#: network/netconnect.pm:99 #, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix là chương trình vận chuyển thư, nó chuyển thư từ máy tính này sang " -"máy tính khác." +msgid "Secondary" +msgstr "Secondary" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:100 #, c-format -msgid "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbek (cyrillic)" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Tại đây bạn có thể chọn phím hay tổ hợp phím tắt để chuyển \n" -"qua lại giữa các tổ chức bàn phím khác nhau\n" -"(VD: latin hay không latin)" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Cấu hình thủ công" -#: ../../network/network.pm:1 +#: network/netconnect.pm:104 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Cắm nóng cho mạng" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:106 #, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới tty." +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" +msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:156 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Khôi Phục Từ CD" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:157 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Bạn sắp cấu hình cho máy tính chia sẻ kết nối Internet của nó.\n" -"Với tính năng đó, các máy khác trong mạng cục bộ có thể sử dụng kết nối " -"Internet của máy tính này.\n" -"\n" -"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước " -"đó.\n" -"\n" -"Lưu ý: bạn cần một bộ điều hợp mạng dành cho việc thiết lập mạng cục bộ " -"(LAN)." +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB modem" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: network/netconnect.pm:158 #, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "Hãy chọn adapter mạng bạn muốn dùng để kết nối Internet" +msgid "Bewan USB modem" +msgstr "Bewan USB modem" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:159 #, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Truy cập photo memory card trên thiết bị đa năng HP của bạn" +msgid "Bewan PCI modem" +msgstr "Bewan PCI modem" -#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: network/netconnect.pm:160 #, c-format -msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" -msgstr "" -"Nâng cao hiệu năng của máy tính bằng sự cộng tác cùng các hãng để cho ra các " -"giải pháp chuyên nghiệp tương thích với Mandrake Linux" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:164 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Tác giả:" +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:165 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt." +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Cấu hình thủ công TCP/IP" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:166 #, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "nếu đặt là có, thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid." +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "Latin American" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:168 #, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Chế độ in chữ Nhật Bản" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:172 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Tập tin thiết bị cũ" +msgid "Bridged Ethernet LLC" +msgstr "Bridged Ethernet LLC" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:173 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Thông tin: " +msgid "Bridged Ethernet VC" +msgstr "Bridged Ethernet VC" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: network/netconnect.pm:174 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Nút: `%s': %s" +msgid "Routed IP LLC" +msgstr "Routed IP LLC" -#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: network/netconnect.pm:175 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Hãy đợi" +msgid "Routed IP VC" +msgstr "Routed IP VC" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" +msgid "PPPOA LLC" +msgstr "PPPOA LLC" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:177 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Không" +msgid "PPPOA VC" +msgstr "PPPOA VC" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "IP nhập vào không đúng.\n" +msgid "Script-based" +msgstr "Script-based" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Hãy đảm bảo là cron daemon đã có kèm trong các dịch vụ của bạn." +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Card Ethernet" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminal-based" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Xóa máy in được chọn" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Info" -msgstr "Thông tin" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Cài đặt" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Cấu Hình Mạng & Internet" -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:205 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Nhấp chuột lên \"%s\" nếu muốn xóa mọi dữ liệu và phân vùng hiện có\n" -"trên đĩa cứng này. Hãy thận trọng, sau khi nhấn \"%s\", bạn sẽ không\n" -"thể khôi phục dữ liệu và các phân vùng hiện có trên đĩa cứng này, kể\n" -"cả dữ liệu của Windows.\n" -"\n" -"Nhấp chuột lên \"%s\" để thôi chạy chương trình và không để mất bất kỳ\n" -"dữ liệu và các phân vùng nào trên đĩa cứng này." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(dò tìm được tại cổng %s)" -#: ../../steps.pm:1 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Thoát khỏi cài đặt" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(dò tìm được %s)" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "" +msgid "(detected)" +msgstr "(dò tìm được)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:209 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Mọi thứ đã được cấu hình.\n" -"Bây giờ bạn có thể chia sẻ kết nối Internet với các máy tính khác trong mạng " -"cục bộ của bạn, sử dụng cấu hình mạng tự động (DHCP)." +msgid "Modem connection" +msgstr "Kết nối modem" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Máy chủ CUPS ở xa" +msgid "ISDN connection" +msgstr "Kết nối ISDN" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/netconnect.pm:211 #, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Chuột của hãng Sun" +msgid "ADSL connection" +msgstr "Kết nối ADSL" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:212 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Kết nối cáp" + +#: network/netconnect.pm:213 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "Kết nối LAN" + +#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kết nối không dây" + +#: network/netconnect.pm:224 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Chọn kết nối để cấu hình" + +#: network/netconnect.pm:241 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"Chỉ có một adapter mạng được cấu hình trong hệ thống của bạn:\n" +"Bây giờ là lúc cấu hình cho kết nối %s.\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"Chuẩn bị thiết lập mạng cục bộ của bạn với adapter đó." +"Nhấn \"%s\" để tiếp tục." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710 #, c-format -msgid "Submit cpuinfo" -msgstr "Đưa ra cpuinfo" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Cấu hình kết nối" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711 #, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Cài đặt tối thiểu" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494 +#: standalone/drakconnect:899 #, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Ethiopia" +msgid "Card IRQ" +msgstr "Card IRQ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495 +#: standalone/drakconnect:900 #, c-format -msgid "YES" -msgstr "CÓ" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Card mem (DMA)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496 +#: standalone/drakconnect:901 #, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Cho phép chạy \"crontab\" và \"at\" cho người dùng" +msgid "Card IO" +msgstr "Card IO" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497 +#: standalone/drakconnect:902 #, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Card IO_0" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- Thiết bị PCI: cung cấp khe cắm PCI, thiết bị và chức năng cho card này\n" -"- Thiết bị EIDE: là thiết bị phụ (slave) hay chính (master)\n" -"- Thiết bị SCSI: bus SCSI và các ID của thiết bị SCSI" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Card IO_1" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714 +#: standalone/drakconnect:905 #, c-format -msgid "disabled" -msgstr "Đã tắt" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440 +#: standalone/drakconnect:906 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Tìm kiếm các máy quét mới" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:264 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "đang tắt các server..." +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 của nhà cung cấp (không bắt buộc)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: network/netconnect.pm:265 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Không cài đặt được %s. Xảy ra lỗi như sau:" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 của nhà cung cấp (không bắt buộc)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396 +#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Không thể chạy mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgid "Dialing mode" +msgstr "Chế độ quay số" -#: ../../install_any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401 +#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n" -"\n" -"\n" -"Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Chúng không có bất kỳ\n" -"phát hành bảo mật được biết đến nào, nhưng một số máy chủ mới đã có thể\n" -"được tìm thấy.Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n" -"\n" -"\n" -"Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này?\n" +msgid "Connection speed" +msgstr "Tốc độ kết nối" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406 +#: standalone/drakconnect:924 #, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Máy in mạng (TCP/Socket)" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717 +#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Sao lưu Tập tin Người dùng ..." +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)" -#: ../../steps.pm:1 +#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718 +#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910 +#: standalone/drakconnect:944 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Cài đặt hệ thống" +msgid "Account Password" +msgstr "Mật khẩu account" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:300 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất" +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Loại nào là kết nối ISDN của bạn?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:301 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Thay vào đó, bạn có thể định ra tên thiết bị / tên tập tin vào đường input" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Card ISDN lắp trong" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:301 #, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Nếu SERVER_LEVEL (hoặc thiếu SECURE_LEVEL)\n" -"là lớn hơn 3 trong /etc/security/msec/security.conf,\n" -"hãy tạo symlink /etc/security/msec/server\n" -"để chỉ tới /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"/etc/security/msec/server được dùng bởi chkconfig --add\n" -"để quyết định thêm dịch vụ nếu nó hiện diện trong tập tin\n" -"trong khi cài đặt các gói." +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN lắp ngoài" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Russian (Phonetic)" -msgstr "Russian (Phonetic)" +msgid "Do you want to start a new configuration ?" +msgstr "Bạn muốn chạy cấu hình mới không ?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Cấu hình DHCPd..." +msgid "" +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." +msgstr "" +"Phát hiện ra card ISDN PCI, nhưng không biết loại nào. Hãy chọn một card PCI " +"ở màn hình tiếp theo." -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:344 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Cài đặt LiLO/Grub" +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "Không tìm được card ISDN PCI. Hãy chọn ở màn hình tiếp theo" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:353 #, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "Israeli" +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n" +"Hãy xem tại http://www.linmodems.org" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:364 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\"" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Chọn modem để cấu hình:" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:403 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Bây giờ có thể bỏ đĩa mềm ra" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn." -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:427 #, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Cài đặt thật tối thiểu" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Chọn nhà cung cấp dịch vụ:" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Denmark" +msgid "Provider:" +msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508 +#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 #, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Đang chuyển phân vùng..." +msgid "Manual" +msgstr "Thủ công" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:485 #, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP của server DHCP (này)" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Dialup: các tùy chọn tài khoản" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Chạy thử cấu hình này" +msgid "Connection name" +msgstr "Tên kết nối" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914 #, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Đang cài đặt %s ..." +msgid "Phone number" +msgstr "Số điện thoại" -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915 #, c-format -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" -"that installation of a package requires that some other program is also\n" -"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"Nếu bạn đã yêu cầu trình cài đặt là bạn muốn tự chọn thêm các gói tin,\n" -"bạn sẽ thấy một cây chứa toàn bộ các gói xếp loại theo nhóm và nhóm\n" -"con. Trong khi duyệt cây này, bạn có thể chọn toàn bộ các nhóm, nhóm\n" -"con, hay các gói chọn riêng.\n" -"\n" -"Bất kỳ khi nào bạn chọn một gói tin trên cây, một thuyết minh sẽ xuất\n" -"hiện từ phải sang trái để cho bạn biết công dụng của gói đó.\n" -"\n" -"!! Nếu các gói tin cho server được chọn cố tình hoặc do nó là thành\n" -"phần của một nhóm, bạn sẽ được hỏi để khẳng định là bạn thật sự\n" -"muốn những server này được cài đặt. Trong Mandrake Linux, bất kỳ\n" -"server đã được cài đặt nào đều chạy vào lúc khởi động theo mặc định.\n" -"Thậm chí được coi là an toàn tại thời điểm phát hành, nó vẫn có thể\n" -"có lỗ hổng bảo mật được phát hiện sau khi phát hành phiên bản Linux\n" -"Mandrake. Nếu không biết một dịch vụ nào đó được dùng để làm gì\n" -"hay tại sao lại được cài đặt, hãy nhấn \"%s\". Nhấn \"%s\" sẽ cài\n" -"đặt các dịch vụ được liệt kê và chúng sẽ khởi chạy tự động theo\n" -"mặc định. !!\n" -"\n" -"Tùy chọn \"%s\" đơn giản là để không xuất hiện hộp thoại cảnh báo khi\n" -"chương trình cài đặt tự động chọn gói tin để giải quyết phụ thuộc.\n" -"Một số gói có liên quan với nhau như việc cài đặt gói này yêu cầu một\n" -"số chương trình đã phải được cài đặt. Trình cài đặt sẽ xác định những\n" -"gói nào cần có để thỏa mãn vấn đề phụ thuộc nhằm mục đính hoàn thành\n" -"quá trình cài đặt.\n" -"\n" -"Biểu tượng đĩa mềm nhỏ nằm ở bên dưới danh sách cho phép nạp danh\n" -"sách các gói tin được chọn trong lần cài đặt trước. Việc này có ích khi\n" -"bạn có nhiều máy tính và muốn cấu hình chúng giống nhau. Nhấn lên biểu\n" -"tượng này sẽ yêu cầu bạn nạp đĩa mềm được tạo từ lần cài đặt trước, tại\n" -"giai đoạn cuối. Hãy xem lời khuyên thứ hai của bước cuối cùng về cách tạo\n" -"một đĩa mềm như vậy." +msgid "Login ID" +msgstr "ID đăng nhập" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Dialup: tham số IP" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:508 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +msgid "IP parameters" +msgstr "Tham số IP" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829 +#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113 +#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "IP address" +msgstr "Địa chỉ IP" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:510 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Subnet mask" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: network/netconnect.pm:522 #, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(giá trị mặc định: %s)" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Dialup: các tham số DNS" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:525 #, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Đặt gia hạn cho mật khẩu là số ngày \"tối đa\" và trì hoãn thay đổi thành " -"\"không hoạt động\"." +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918 #, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Trang in thử thay thế (Letter)" +msgid "Domain name" +msgstr "Tên miền" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715 +#: standalone/drakconnect:919 #, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" -"\n" -msgstr "" -"Cấu Hình Máy Chủ DHCP.\n" -"\n" -"Tại đây có thể chọn các tùy chọn khác nhau cho cấu hình máy chủ DHCP.\n" -"Nếu không biết ý nghĩa của tùy chọn nào đó, hãy để nguyên nó như vậy.\n" -"\n" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716 +#: standalone/drakconnect:920 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Chọn X server" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Máy chủ DNS thứ hai" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: network/netconnect.pm:529 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Đặt hostname từ IP" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317 +#: standalone/drakconnect:912 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Kích thước phân vùng swap theo MB: " +msgid "Gateway" +msgstr "Cổng kết nối" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:542 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Không có thay đổi nào để sao lưu !" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Địa chỉ IP của Gateway" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:567 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Đã format\n" +msgid "ADSL configuration" +msgstr "Cấu hình ADSL" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746 #, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Kiểu cài đặt" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Chọn giao diện mạng để cấu hình:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77 +#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\"" +msgid "Net Device" +msgstr "Thiết bị mạng" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d dấu phẩu phân cách các số" +msgid "Please choose your ADSL provider" +msgstr "Hãy chọn hãng sản xuất ADSL" -#: ../../services.pm:1 +#: network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." msgstr "" -"Giao thức RUSERS cho phép người dùng trên mạng nhận ra ai\n" -"đăng nhập vào tại các máy đang đáp ứng khác." +"Bạn cần Alcatel microcode.\n" +"Có thể cung cấp nó bằng đĩa mềm hay từ phân vùng Windows,\n" +"hoặc bỏ qua và thực hiện việc này sau." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Cấu hình các bước tự động" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Dùng đĩa mềm" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629 #, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Dùng phân vùng Windows" -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" -msgstr "" -"Muốn biết nhiều về cộng đồng Mã Nguồn Mở ? Ra nhập thế giới Phần mềm Miễn " -"phí!" +msgid "Do it later" +msgstr "Thực hiện sau" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:640 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Hãy chọn dữ liệu để sao lưu..." +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" +msgstr "Không sao chép được firmware, không thấy tập tin %s" + +#: network/netconnect.pm:647 +#, c-format +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "Hoàn thành sao chép firmware" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:662 #, c-format msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +"You need the Alcatel microcode.\n" +"Download it at:\n" +"%s\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" -"Không kết nối được.\n" -"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandrake." +"Bạn cần alcatel microcode.\n" +"Tải xuống tại\n" +"%s\n" +"và sao chép mgmt.o vào /usr/share/speedtouch" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:719 #, c-format -msgid "received" -msgstr "đã nhận" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: network/netconnect.pm:720 #, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: network/netconnect.pm:721 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Tệp/M_ới" +msgid "Encapsulation :" +msgstr "Encapsulation :" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:736 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP của máy chủ DHCP" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "No wireless network adapter on your system!" +msgstr "Không có adapter mạng trong hệ thống của bạn!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Kết thúc chuỗi IP:" +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Không có adapter mạng trong hệ thống của bạn!" -#: ../../security/level.pm:1 +#: network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "High" -msgstr "Cao" +msgid "" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" +"Cảnh báo: Thiết bị này trước đây đã được cấu hình cho kết nối Internet.\n" +"Đơn giản chỉ việc đồng ý giữ thiết bị đã được cấu hình này.\n" +"Thay đổi các trường dưới đây sẽ ghi đè lên cấu hình này." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:784 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Thêm máy in mới vào hệ thống" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf hostname resolution" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Không có Video" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Cấu hình thiết bị mạng %s (driver %s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:786 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "trường này mô tả thiết bị" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " +"Please choose the one you want to use" +msgstr "" +"Những giao thức sau đây có thể dùng để cấu hình kết nối ethernet. Hãy chọn " +"giao thức bạn muốn dùng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:817 #, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Bổ sung máy in vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Hãy nhập cấu hình IP cho máy tính này.\n" +"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n" +"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:824 #, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Các máy in cục bộ" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: network/netconnect.pm:825 #, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Thư mục ảnh cài đặt" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Tên chủ DHCP" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311 +#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "Máy chủ NIS" +msgid "Netmask" +msgstr "Mặt nạ mạng" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Cổng: %s" +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Kiểm tra định danh card mạng (hữu ích cho laptop)" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spain" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Cắm nóng cho mạng" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384 #, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "cấu hình cục bộ: %s" +msgid "Start at boot" +msgstr "Chạy lúc khởi động " -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Tên người dùng này đã được thêm vào rồi" +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP client" -#: ../../interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349 +#: standalone/drakconnect:569 #, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Chọn một tập tin" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:849 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "áp dụng" +msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" +msgstr "Cảnh báo: địa chỉ IP %s hay bị đảo !" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Tự động phát hiện các cổng hiện có" +msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" +msgstr "Hãy nhập các tham số cho card kết nối không dây này:" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355 #, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Operating Mode" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Hiện thời chia sẻ kết nối internet không được bật" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Network name (ESSID)" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bỉ" +msgid "Network ID" +msgstr "ID mạng" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358 #, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Operating frequency" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Ngưỡng nhạy cảm" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360 #, c-format -msgid "December" -msgstr "Tháng Mười Hai" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:894 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "Thế hệ con của CPU" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 " +"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:898 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Đồ Thuật Chạy Lần Đầu Tiên" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ " +"'0' (các số không)." -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Đài Loan" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:912 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Hãy đợi, đang phân tích tập tin: %s" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentation" -#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1 +#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373 +#, c-format +msgid "Iwconfig command extra arguments" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:921 #, c-format msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwpconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n" -"Tiếp tục với rủi ro." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Quan trọng:" +msgid "Iwspy command extra arguments" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:929 #, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"Để có thể thực hiện in bằng Lexmark inkjet và cấu hình này, bạn cần driver " -"của máy in inkjet do Lexmark cung cấp (http://www.lexmark.com/). Hãy nhấn " -"lên liên kết \"Drivers\". Sau đó chọn kiểu máy in rồi đến hệ điều hành " -"\"Linux\". Các driver ở đó dưới dạng các gói RPM hoặc shell scripts cùng với " -"việc cài đặt có giao diện đồ họa. Bạn không cần thực hiện cấu hình này bằng " -"các frontend đồ họa. Hãy trực tiếp bỏ qua sau khi chấp thuận giấy phép. Rồi " -"in các trang định vị đầu in với \"lexmarkmaintain\" và điều chỉnh thiết lập " -"vị trí đầu in bằng chương trình này." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Sự chấp thuận" +msgid "Iwpriv command extra arguments" +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:938 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)" +msgid "" +"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/netconnect.pm:965 #, c-format msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." msgstr "" -"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp phải một số trục trặc khi\n" -"cài đặt Mandrake Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài " -"đặt trong\n" -"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập " -"`text'." +"Không dò tìm được adapter mạng ethernet.\n" +"Không thể thiết lập kiểu kết nối này." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Dùng phân vùng Windows để loopback" +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Chọn giao diện mạng" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:970 #, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Mỹ (máy chữ)" +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgstr "Hãy chọn adapter mạng bạn muốn dùng để kết nối Internet" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:991 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Kiểu kết nối:" +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Hãy điền tên máy chủ của bạn.\n" +"Tên máy chủ phải là tên đầy đủ, ví dụ như\n" +" ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu bạn biết" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:995 #, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Giao diện đồ họa" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:997 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Chad" +msgid "Host name (optional)" +msgstr "Tên chủ (host) (tùy ý)" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:997 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Host name" +msgstr "Tên máy chủ" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: network/netconnect.pm:998 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D" +msgid "DNS server 1" +msgstr "DNS server 1" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:999 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakia" +msgid "DNS server 2" +msgstr "DNS server 2" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1000 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgid "DNS server 3" +msgstr "DNS server 3" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1001 #, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodia" +msgid "Search domain" +msgstr "Tìm kiếm miền" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1002 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Tần số quét ngang: %s\n" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/netconnect.pm:1003 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Đường dẫn" +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Gateway (ví dụ: %s)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:1005 #, c-format -msgid "NOT FOUND" -msgstr "KHÔNG TÌM THẤY" +msgid "Gateway device" +msgstr "Thiết bị Gateway" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1014 #, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Tại đây bạn có thể chỉ định bất kỳ dòng lệnh tùy ý với nội dung để tác vụ in " -"được pipe thay vì được gửi trực tiếp đến máy in." +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571 #, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Hệ thống in (%s) sẽ không tự động khởi chạy khi máy tính được khởi động.\n" -"\n" -"Có khả năng là việc khởi chạy tự động đã bị tắt do việc thay đổi lên mức độ " -"bảo mật cao hơn nhằm tránh khả năng bị tấn công qua hệ thống in ấn.\n" -"\n" -"Bạn có muốn bật lại chức năng khởi chạy tự động của hệ thống in ấn không?" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1030 #, c-format msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" +"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " +"back to other machines on the network:" msgstr "" -"Máy in %s\n" -"Bạn muốn thay đổi gì trên máy in này?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:1031 #, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Thêm host" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Tên chủ Zeroconf" + +#: network/netconnect.pm:1034 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" "\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Nếu bạn biết rõ driver nào là đúng cho card của bạn\n" -"thì hãy chọn nó trong danh sách ở trên.\n" +"Bạn đã cấu hình nhiều đường kết nối vào Internet.\n" +"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n" "\n" -"Driver hiện thời cho card âm thanh \"%s\" của bạn là \"%s\" " -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1046 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Kết nối Internet" + +#: network/netconnect.pm:1054 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "Hoàn thành việc cấu hình, bạn muốn áp dụng các thiết lập không?" + +#: network/netconnect.pm:1070 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Bạn có muốn bật kết nối khi khởi động máy tính?" + +#: network/netconnect.pm:1094 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?" + +#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Cấu Hình Mạng" + +#: network/netconnect.pm:1101 #, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" +"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +"%s" msgstr "" -"Cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ không?\n" -"Nếu cho phép, người dùng chỉ việc nhấn \"Chia sẻ\" trong Konqueror và " -"Nautilus.\n" +"Trục trặc xảy ra khi khởi động lại mạng: \n" "\n" -"\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n" +"%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1110 #, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Hãy chọn tải hay lưu lựa chọn gói tin vào đĩa mềm.\n" -"Định dạng giống như các đĩa mềm được tạo ra khi cài đặt tự động." +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Hỗ trợ Radio:" +#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Đang kiểm tra kết nối..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "China (broadcast)" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Hệ thống bây giờ được kết nối với Internet." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:1135 #, c-format -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Dùng quota cho các file sao lưu." +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ nó sẽ được ngắt kết nối." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1136 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Đang cấu hình máy in \"%s\" ..." +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Hệ thống không có vẻ như được kết nối với Internet.\n" +"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn." -#: ../../fs.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1150 #, c-format msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" msgstr "" -"Không cho phép thực thi bất kỳ tập tin nhị phân trên hệ\n" -"thống tập tin đã gắn kết. Tùy chọn này có thể hữu ích cho máy chủ có\n" -"các hệ thống tập tin chứa các tập tin nhị phân cho các kiến trúc hơn là cho " -"riêng nó." +"Chúc mừng, việc cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n" +"\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1153 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Kết nối Internet" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên " +"quan tới tên máy chủ (hostname)." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1154 #, c-format msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Nạp module %s không được.\n" -"Bạn có muốn thử lại với các tham số khác?" +"Có vấn đề trong lúc đang cấu hình.\n" +"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có " +"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình" -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: network/netconnect.pm:1166 #, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Chào mừng thế giới Mã Nguồn Mở." +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Vì bạn đang cài đặt mạng, nhưng mạng của bạn đã được cầu hình rồi.\n" +"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối " +"Internet và mạng.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/network.pm:314 #, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia và Herzegovina" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: network/network.pm:315 #, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Bạn cần một hệ thống tập tin thậtc sự (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho " -"điểm gắn kết này\n" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/network.pm:316 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Bạn phải nhập tên chủ (hostname) hay địa chỉ IP.\n" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: network/network.pm:319 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/network.pm:320 #, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Gửi tập tin qua FTP" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: network/shorewall.pm:26 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Card ISDN lắp trong" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Phát hiện ra cấu hình tường lửa!" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: network/shorewall.pm:27 #, c-format msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." msgstr "" -"Không có driver của OSS/ALSA để thay thế cho card âm thanh của bạn (%s) hiện " -"thời đang dùng là \"%s\"" +"Cảnh báo! Cấu hình tường lửa hiện thời được phát hiện. Có thể bạn cần ấn " +"định thêm một số chi tiết sau khi cài đặt." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: network/shorewall.pm:70 #, c-format -msgid "Title" -msgstr "Tiêu đề" +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the " +"internet. \n" +" \n" +"Examples:\n" +" ppp+ for modem or DSL connections, \n" +" eth0, or eth1 for cable connection, \n" +" ippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Hãy nhập tên giao diện kết nối với internet. \n" +" \n" +"Ví dụ:\n" +" ppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n" +" eth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n" +" ippp+ cho kết nối ISDN.\n" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: network/tools.pm:207 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Cài đặt & Chuyển đổi phông" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Nạp đĩa mềm" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/tools.pm:208 #, c-format -msgid "WARNING" -msgstr "Cảnh Báo" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s với %s trong thư mục root rồi nhấn %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/tools.pm:209 #, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Lỗi truy cập đĩa mềm, không thể gắn kết thiết bị %s" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: partition_table.pm:642 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "Diễn lại" +msgid "mount failed: " +msgstr "Không gắn kết được: " -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: partition_table.pm:747 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "dò tìm được %s" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Phân vùng mở rộng không được hỗ trợ trên nền tảng này" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: partition_table.pm:765 #, c-format msgid "" -"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" -"Mong đợi là phần mở rộng đến ngôn ngữ Tcl scripting cho phép các phiên tương " -"tác không cần sự can thiệp của người dùng." +"Có một lỗ trống trong bảng phân vùng của bạn nhưng chương trình không\n" +"sử dụng được. Chỉ có giải pháp là chuyển các phân vùng đầu tiên để có lỗ " +"trống tiếp theo cho các phân vùng mở rộng" -#: ../../lang.pm:1 +#: partition_table.pm:852 #, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Virgin Islands (U.S.)" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Khôi phục từ tập tin %s không được: %s" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: partition_table.pm:854 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Tập tin sao lưu hỏng" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: partition_table.pm:874 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s" + +#: partition_table/raw.pm:181 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã hoàn thành.\n" -"Hiện tại không hoạt động.\n" -"\n" -"Bạn muốn làm gì?" +"Xảy ra vấn đề hỏng hóc gì đó trên đĩa của bạn. \n" +"Không kiểm tra được tính toàn vẹn của dữ liệu. \n" +"Điều này có nghĩa là việc ghi bất kỳ cái gì lên đĩa sẽ không chuẩn nữa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: pkgs.pm:24 #, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Hãy nhập địa chỉ IP và cổng của host của máy in mà bạn muốn dùng." +msgid "must have" +msgstr "phải có" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: pkgs.pm:25 #, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Pipe vào trong lệnh" +msgid "important" +msgstr "quan trọng" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: pkgs.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Một số phần cứng của máy tính cần các driver ``proprietary'' để hoạt động.\n" -"Bạn có thể tìm thông tin về chúng tại: %s" +msgid "very nice" +msgstr "rất tuyệt" -#: ../../lang.pm:1 +#: pkgs.pm:27 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "nice" +msgstr "tuyệt" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: pkgs.pm:28 #, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Đang dò tìm thiết bị..." +msgid "maybe" +msgstr "có thể là" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/cups.pm:87 #, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Tuỳ chỉnh cho phép định riêng cho bạn ngày giờ. Các tùy chọn khác dùng run-" -"parts trong /etc/crontab." +msgid "(on %s)" +msgstr "(trên %s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/cups.pm:87 #, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Mô tả về các trường:\n" -"\n" +msgid "(on this machine)" +msgstr "(trên máy tính này)" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197 #, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản" +msgid "Configured on other machines" +msgstr "Đã cấu hình trên các máy tính khác" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/cups.pm:101 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "tên CPU" +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "Trên máy chủ CUPS \"%s\"" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784 +#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934 +#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157 #, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Chấp nhận các thông điệp báo lỗi giả của IPv4" +msgid " (Default)" +msgstr " (Mặc định)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/data.pm:21 #, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Làm mới lại dữ liệu máy in ..." +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - In, không xếp hàng" -#: ../../install2.pm:1 +#: printer/data.pm:22 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Cũng phải định dạng %s" +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/data.pm:33 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm." +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Daemon in ấn theo tuyến" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/data.pm:34 #, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Nạp một đĩa mềm có chứa sự lựa chọn gói tin" +msgid "LPD" +msgstr "LPD" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: printer/data.pm:55 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Máy chủ:" +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "Thế hệ LPRng - LPR mới" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: printer/data.pm:56 #, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:" +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: printer/data.pm:81 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Thụy điển" +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Hệ thống in ấn Unix thông dụng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428 +#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Dùng Expect cho SSH" +msgid "Unknown Model" +msgstr "Model không xác định" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/main.pm:28 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poland" +msgid "Local printer" +msgstr "Máy in cục bộ" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/main.pm:29 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Các cổng khác" +msgid "Remote printer" +msgstr "Máy in ở xa" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: printer/main.pm:30 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "số các capture buffer cho mmap'ed capture" +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Máy in của máy chủ CUPS ở xa" -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " - detected" -msgstr "dò tìm được" +#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372 +#, c-format +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Máy in của máy chủ LPD ở xa" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/main.pm:32 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus controllers" +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Máy in mạng (TCP/Socket)" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/main.pm:33 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):" +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Máy in của máy chủ SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:34 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Một số i486DX-100 chip cũ không thể thật sự trở về chế độ hoạt động sau khi " -"dùng hướng dẫn \"ngừng\"" +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Máy in của máy chủ NetWare" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376 #, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Hãy nhập thiết bị in URI" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/main.pm:36 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Dùng phân vùng hiện thời" +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Pipe (đặt ống dẫn) vào trong lệnh" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544 +#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781 +#: printer/printerdrake.pm:4191 #, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Không thể liên lại với mirror %s" +msgid "Unknown model" +msgstr "Kiểu không xác định" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Trợ giúp/Giới thiệ_u..." +msgid "Configured on this machine" +msgstr "Đã cấu hình trên máy tính này" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Gỡ bỏ các thư mục người dùng trước khi khôi phục." +msgid " on parallel port #%s" +msgstr " ở cổng song song #%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950 #, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Bạn sắp cấu hình một máy in ở xa. Bạn cần có truy cập mạng để thực hiện, " -"nhưng mạng vẫn chưa được cấu hình. Nếu thực hiện mà không có cấu hình mạng, " -"bạn sẽ không thể dùng máy in mà bạn đang cấu hình lúc này. Bạn muốn tiến " -"hành thế nào?" +msgid ", USB printer #%s" +msgstr ", máy in USB #%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/main.pm:342 #, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Cấu hình máy in CUPS" +msgid ", USB printer" +msgstr ", máy in USB" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/main.pm:347 #, c-format -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "không tìm thấy phông chữ có trong các phân vùng đã gắn kết" +msgid ", multi-function device on parallel port #%s" +msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song #%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:350 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Lỗi F00f" +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/main.pm:352 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", thiết bị đa năng trên USB" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/main.pm:354 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Tên Miền:" +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", thiết bị đa năng trên HP JetDirect" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/main.pm:356 #, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "Root umask" +msgid ", multi-function device" +msgstr ", thiết bị đa năng" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/main.pm:359 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Trên đĩa mềm" +msgid ", printing to %s" +msgstr ", đang in tới %s" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/main.pm:361 #, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Khởi động lại bằng người dùng console" +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " trên máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:363 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Khôi phục" +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", TCP/IP chủ \"%s\", cổng %s" -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Máy chủ:" +#: printer/main.pm:367 +#, c-format +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " trên máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\"" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/main.pm:371 #, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"nếu đặt là có, kiểm tra xem các thiết bị mạng có ở chế độ ngẫu nhiên không." +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " trên máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:373 #, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Đang tìm các gói hiện có" +msgid ", using command %s" +msgstr ", dùng trong lệnh %s" -#: ../../../move/move.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..." +#: printer/main.pm:388 +#, c-format +msgid "Parallel port #%s" +msgstr "Cổng song song #%s" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987 +#: printer/printerdrake.pm:1005 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Thông điệp của Init" +msgid "USB printer #%s" +msgstr "Máy in USB #%s" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:393 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Bảng phân vùng cứu giải" +msgid "USB printer" +msgstr "Máy in USB" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/main.pm:398 #, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Cyprus" +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song #%s" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/main.pm:401 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Hoàn thành kết nối." +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:403 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID" +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr "Thiết bị đa năng trên USB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:405 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá ( phải có độ dài ít nhất %d ký tự)" +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr "Thiết bị đa năng trên HP JetDirect" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/main.pm:407 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" +msgid "Multi-function device" +msgstr "Thiết bị đa năng" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/main.pm:410 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Kết nối ISDN" +msgid "Prints into %s" +msgstr "In vào %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:412 #, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\"" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:414 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "chính" +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "TCP/IP host \"%s\", port %s" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: printer/main.pm:418 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " trên máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\"" +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "Máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\"" + +#: printer/main.pm:422 +#, c-format +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\"" + +#: printer/main.pm:424 +#, c-format +msgid "Uses command %s" +msgstr "dùng lệnh %s" + +#: printer/main.pm:426 +#, c-format +msgid "URI: %s" +msgstr "URI: %s" + +#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725 +#: printer/printerdrake.pm:2331 +#, c-format +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Máy in Raw (không có driver)" + +#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179 +#: printer/printerdrake.pm:191 +#, c-format +msgid "Local network(s)" +msgstr "Mạng Cục Bộ" + +#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195 +#, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Giao diện \"%s\"" + +#: printer/main.pm:1089 +#, c-format +msgid "Network %s" +msgstr "Mạng %s" + +#: printer/main.pm:1091 +#, c-format +msgid "Host %s" +msgstr "Host %s" + +#: printer/main.pm:1120 +#, c-format +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s (Cổng %s)" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:22 #, c-format msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" -"Hộp thoại này dùng để chọn khởi chạy dịch vụ nào bạn muốn khi khởi\n" -"động hệ thống.\n" -"\n" -"DrakX sẽ liệt kê mọi dịch vụ hiện có được cài đặt. Hãy xem xét thận\n" -"trọng từng dịch vụ và bỏ chọn những gì thường không cần đến lúc khởi động.\n" -"\n" -"Bạn có thể nhận được một đoạn chú giải ngắn về dịch vụ khi chọn. Tuy\n" -"nhiên, nếu không biết rõ dịch vụ đó hữu ích hay không, để cho an toàn,\n" -"hãy để theo kiểu ứng xử mặc định.\n" -"\n" -"!! Thật thận trọng trong bước này nếu bạn định dùng máy này làm máy\n" -"chủ: có thể bạn sẽ không muốn khởi chạy các dịch vụ không cần đến.\n" -"Nên nhớ là một số dịch vụ có thể gây nguy hiểm khi chúng được chạy\n" -"trên máy chủ. Nói chung, chỉ chọn các dịch vụ thực sự cần thiết.\n" -"!!" +"Máy HP LaserJet 1000 cần firmware của nó được tải lên sau khi bật điện. Hãy " +"tải xuống gói Windows driver từ HP web site ( firmware trên đĩa CD của máy " +"in không làm việc) và giải nén tập tin firmware ra bằng cách chạy tập tin tự " +"giải nén '.exe' với tiện ích 'unzip' và tìm tập tin 'sihp1000.img'. Hãy sao " +"chép tập tin này vào thư mục '/etc/printer'. Tại đó, nó được phát hiện bởi " +"script của trình tải lên tự động và được tải lên vào bất kỳ lúc nào mà máy " +"in được nối và bật điện.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:62 #, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +msgid "CUPS printer configuration" +msgstr "Cấu hình máy in CUPS" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:63 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Cho qua" +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Tại đây bạn có thể chọn máy in nào kết nối với máy tính này có thể truy cập " +"được từ máy tính ở xa và cụ thể là từ máy ở xa nào." -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:64 #, c-format msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." msgstr "" -"Kích hoạt/Bất hoạt mọi giao diện mạng đã thiết lập khi\n" -"khởi động." +"Tại đây bạn có thể quyết định máy in nào trên máy tính ở xa sẽ được sẵn dùng " +"trên máy tính này." + +#: printer/printerdrake.pm:67 +#, c-format +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "Những máy in trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác" + +#: printer/printerdrake.pm:69 +#, c-format +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Tự động tìm các máy in sẵn có trên các máy tính ở xa" + +#: printer/printerdrake.pm:71 +#, c-format +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Máy in được chia sẻ trên các host/mạng: " + +#: printer/printerdrake.pm:73 +#, c-format +msgid "Custom configuration" +msgstr "Tùy chỉnh cấu hình" + +#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554 +#: standalone/scannerdrake:571 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Không có máy ở xa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:88 +#, c-format +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "Các máy chủ CUPS bổ sung: " + +#: printer/printerdrake.pm:93 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Không" + +#: printer/printerdrake.pm:95 #, c-format msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." msgstr "" -"tần số CPU tính theo MHz (MHz là đánh giá ban đầu có thể được hiểu là số mà " -"CPU có thể thực thi trong một giây)" +"Để có truy cập tới các máy in trên các máy chủ CUPS ở xa trong mạng cục bộ, " +"bạn chỉ việc dùng tùy chọn \"Tự động tìm các máy in hiện có trên các máy " +"tính ở xa\"; các máy chủ CUPS tự động thông báo cho máy của bạn về máy in " +"của chúng. Mọi máy in mà máy của bạn biết sẽ được liệt kê tại phần \"Máy in " +"ở xa\" trong cửa sổ chính của Printerdrake. Nếu các máy chủ CUPS của bạn " +"không có trong mạng cục bộ, bạn phải nhập (các) địa chỉ IP và số hiệu cổng " +"tương ứng tại đây để nhận thông tin về máy in từ các máy chủ." -#: ../../pkgs.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:100 #, c-format -msgid "important" -msgstr "quan trọng" +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Chế độ in chữ Nhật Bản" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:101 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" -msgstr "Công cụ quản lý máy in của Mandrake Linux" +msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" +"Bật chức năng này cho phép in tập tin văn bản đơn thuần bằng tiếng Nhật. Chỉ " +"dùng chức năng này khi bạn muốn in tiếng Nhật và bạn không in được các ký tự " +"latin có dấu nữa cũng như điều chỉnh lề và kích cỡ chữ... . Thiết lập này " +"chỉ tác động tới máy in cụ thể trên máy tính này, nếu muốn in trên máy in ở " +"xa, bạn phải bật chức năng này trên máy in đó." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:105 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Tổng Tiến trình" +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "Tự động hiệu chỉnh cấu hình CUPS" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:107 #, c-format msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" "\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." msgstr "" -"Trước tiên, DrakX sẽ phát hiện các thiết bị IDE có trong máy. Nó cũng\n" -"sẽ rà quét các PCI SCSI Card có trên hệ thống. Nếu tìm thấy card SCSI,\n" -"DrakX sẽ tự động cài đặt driver phù hợp.\n" +"Khi tùy chọn này được bật lên, mỗi khi khởi chạy CUPS nó sẽ được tự động bảo " +"đảm là\n" "\n" -"Vì việc phát hiện phần cứng không đơn giản, DrakX có thể không dò tìm\n" -"được các đĩa cứng. Trong trường hợp đó, bạn sẽ phải tự cấu hình.\n" +"- Nếu LPD/LPRng được cài đặt, /etc/printcap sẽ không bị CUPS ghi đè\n" "\n" -"Nếu như bạn phải tự chỉ ra PCI SCSI adapter, DrakX sẽ hỏi bạn có muốn\n" -"cấu hình các tùy chọn cho nó không. Bạn nên để DrakX thăm dò phần\n" -"cứng để đưa ra các tùy chọn cần để khởi tạo adapter. Việc này thường\n" -"diễn ra một cách trôi chảy.\n" +"- Nếu thiếu /etc/cups/cupsd.conf, nó sẽ được tạo\n" "\n" -"Nếu DrakX không thể thăm dò được các tùy chọn thích hợp để tự động\n" -"xác định những tham số cần cho phần cứng, bạn sẽ phải tự cấu hình\n" -"driver." +"- Khi thông tin máy in được thông báo, nó không chứa \"localhost\" là tên " +"máy chủ.\n" +"\n" +"Nếu những tùy chọn này gây trục trặc, hãy tắt nó đi, nhưng về sau bạn sẽ " +"phải lưu ý những điểm này." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205 #, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Chia sẻ máy in cục bộ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:130 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Người dùng" +msgid "" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" +msgstr "" +"Đây là những máy tính và mạng mà trên đó máy in kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:141 #, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động" +msgid "Add host/network" +msgstr "Thêm host/mạng" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:147 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Biên soạn host/mạng được chọn" -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:156 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (ví dụ: %s)" +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Bỏ host/mạng được chọn" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197 +#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217 +#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Mật khẩu không khớp nhau" +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "Địa chỉ IP của host/mạng:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:206 #, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Những ví dụ IP đúng:\n" +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" +msgstr "Chọn mạng hay host để tạo các máy in sẵn dùng:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:213 #, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Hãy chọn phương tiện dùng để sao lưu." +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Thiếu địa chỉ IP cau Host/Mạng." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:221 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Tần số (MHz)" +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "IP của host/mạng đã nhập không đúng.\n" -#: ../../install_any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 #, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Để sử dụng các gói cứu chữa đã được lưu, khởi động cài đặt bằng ``linux " -"defcfg=floppy''" +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Những ví dụ IP đúng:\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:246 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "số bộ vi xử lý" +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Host/mạng này đã có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT" +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Đang truy cập các máy in trên máy chủ CUPS ở xa" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:317 #, c-format -msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Bạn muốn chạy cấu hình mới không ?" +msgid "" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." +msgstr "" +"Thêm máy chủ CUPS của các máy in mà bạn muốn dùng ở đây. Bạn chỉ phải làm " +"việc này nếu các máy chủ không hiện diện thông tin máy in của chúng trên " +"mạng cục bộ." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:328 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Đặt tên file" +msgid "Add server" +msgstr "Thêm máy chủ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:334 #, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Hãy chọn cổng nối với máy in." +msgid "Edit selected server" +msgstr "Hiệu chỉnh máy chủ được chọn" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:343 #, c-format -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Thay đĩa CD" +msgid "Remove selected server" +msgstr "Bỏ máy chủ được chọn" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:388 #, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "Hãy nhập địa chỉ IP và cổng của host của máy in mà bạn muốn dùng." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:389 #, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Hoàn thành việc cấu hình, bạn muốn áp dụng các thiết lập không?" +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Nếu không chọn cổng, 631 sẽ được lấy làm mặc định." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:393 #, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Dùng các sao lưu mới/loại khác (không thay thế các sao lưu cũ)" +msgid "Server IP missing!" +msgstr "Thiếu IP máy chủ!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:399 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Bảo trì /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tcho các máy khách khởi động qua mạng, mỗi máy khách cần một mục " -"nhập dhcpd.conf, cấp phát một địa chỉ IP\n" -" \t\tvà các ảnh khởi động mạng đến máy tính. drakTermServ giúp tạo/bỏ " -"các mục nhập này.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(Các PCI card có thể bỏ quên ảnh - etherboot sẽ yêu cầu ảnh " -"đúng. Bạn cũng\n" -" \t\tnên biết là khi etherboot tìm các ảnh, nó sẽ cần các tên kiểu " -"như\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, hơn là boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tMột dhcpd.conf stanza điển hình để hỗ trợ máy khách không ổ đĩa " -"sẽ có kiểu:" +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "IP nhập vào không đúng.\n" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Không có driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)" +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Số hiệu cổng nên là một số nguyên !" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format -msgid "force" -msgstr "cưỡng chế" +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Máy chủ này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Thoát ra" +msgid "Port" +msgstr "Cổng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 +#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621 +#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761 +#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800 +#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830 +#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892 +#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939 +#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187 +#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436 +#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966 +#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003 +#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184 +#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277 +#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377 +#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481 +#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534 +#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586 +#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606 +#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689 +#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108 +#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312 +#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65 +#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515 #, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"Lưu ý: Tùy theo model máy in và hệ thống in, %d MB của phần mềm bổ sung sẽ " -"được cài đặt." +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:479 #, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Bạn không có giao diện nào đã được định cấu hình.\n" -"Cấu hình chúng bằng cách nhấn vào 'Configure'" +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "Đang khởi chạy lại CUPS..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:502 #, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Chọn Kết Nối Máy In" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:503 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache là một chương trình máy chủ World Wide Web. Nó dùng để\n" -"phục vụ các tập tin HTML và CGI." +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Máy in được kết nối như thế nào?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:505 #, c-format msgid "" -"Enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." msgstr "" -"Hãy nhập tên thiết bị ghi CD\n" -"ví dụ: 0,1,0" +"\n" +"Không cần cấu hình các máy in trên máy chủ CUPS ở xa tại đây, các máy in đó " +"sẽ được phát hiện tự động." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807 #, c-format -msgid "ALL" -msgstr "Toàn Bộ" +msgid "" +"\n" +"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " +"detected nor tested!" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:515 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Thêm/Bỏ Client" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "Tự động phát hiện máy in (cục bộ, TCP/Socket và SMB)" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: printer/printerdrake.pm:545 #, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Chọn giao diện mạng" +msgid "Checking your system..." +msgstr "Đang kiểm tra hệ thống của bạn..." -#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:560 #, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Model không xác định" +msgid "and one unknown printer" +msgstr "và một máy in không xác định" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:562 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Ổ ghi CD/DVD" +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "và %d máy in không xác định" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:566 #, c-format msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Phân vùng được khởi động mặc định\n" -" (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Bật chạy \"%s\" để đọc tập tin" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "Chọn ảnh" +"Máy in sau đây\n" +"\n" +"%s%s\n" +"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:568 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Phát hiện ra cấu hình tường lửa!" +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" +msgstr "" +"Máy in sau đây\n" +"\n" +"%s%s\n" +"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:569 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Tên kết nối" +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" +msgstr "" +"Máy in sau đây\n" +"\n" +"%s%s\n" +"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:573 #, c-format msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" -"x coordinate của hộp văn bản (text box)\n" -"trong số hiệu của ký tự" +"\n" +"Có một máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:574 #, c-format msgid "" -"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " -"multiple PVs)" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" -"Có thể không có khả năng cài đặt lilo (vì lilo không xử lý LV trên multiple " -"PVs)" +"\n" +"Có %d máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:577 #, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Đang cập nhật sự lựa chọn các gói" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "Không tìm thấy máy in nào được nối trực tiếp với máy tính này" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:580 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?" +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Hãy đảm bảo là mọi máy in đã được nối và bật lên).\n" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:593 #, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" msgstr "" -"Đĩa mềm tự động cài đặt đã được tạo ra.\n" -"Bạn có thể diễn lại quá trình cài đặt đã thực hiện." +"Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên hoặc trên các máy in mạng " +"hay không?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:594 #, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Dùng CD/DVDROM để sao lưu" +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in trong mạng cục bộ không?\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:596 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "số lượng nút của chuột" +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên không?\n" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:597 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Diễn lại" +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Bạn có chắc là muốn thiết lập việc in trên máy này không?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:598 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Sao lưu các tập tin khác" +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" +"Lưu ý: Tùy theo model máy in và hệ thống in, %d MB của phần mềm bổ sung sẽ " +"được cài đặt." -#: ../../install_steps.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:622 #, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm" +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Đang tìm máy in mới..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:706 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Sao lưu các tập tin bị hỏng" +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "Đang cấu hình máy in ..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762 +#: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Tiêu chuẩn TV :" +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Đang cấu hình máy in \"%s\" ..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:727 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Họ CPUID" +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:728 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +msgid " on " +msgstr " trên " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130 #, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "kiểu: mỏng" +msgid ")" +msgstr ")" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lithuanian AZERTY (new)" +msgid "Printer model selection" +msgstr "Lựa chọn loại máy in" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "có nghĩa là bộ đồng xử lý số học có kèm một exception vector" +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Bạn có loại máy in nào?" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:736 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." msgstr "" -"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n" -"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n" -"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)" +"\n" +"\n" +"Printerdrake không thể định ra được model của máy in %s. Hãy chọn model đúng " +"từ danh sách." -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344 #, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Để chuột hoạt động," +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Nếu máy in của bạn không được liệt kê, hãy chọn một cái tương đương hay " +"tương tự (xem tài liệu máy in)." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587 +#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066 +#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Bật chức năng mạng" +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Cấu hình ứng dụng ..." -#: ../../common.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836 +#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787 +#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Sẵn có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s" +msgid "Add a new printer" +msgstr "Thêm máy in mới" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:825 #, c-format msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." +msgstr "" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" +"Chào mừng Đồ thuật Thiết lập Máy in\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Đồ thuật này cho phép cài đặt máy in cục bộ hay ở xa để dùng từ máy tính này " +"cũng như từ các máy tính khác trong mạng.\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Đồ thuật sẽ hỏi về các thông tin cần thiết để cài đặt máy in và để bạn truy " +"cập tới toàn bộ driver máy in sẵn có, tùy chọn driver, và kiểu kết nối của " +"máy in." + +#: printer/printerdrake.pm:838 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " +"machines must be connected and turned on.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Phát hiện ra có hơn một phân vùng Microsoft Windows trên đĩa cứng.\n" -"Hãy chọn một phân vùng cần lập lại kích thước để cài đặt hệ điều\n" -"hành Mandrake Linux mới.\n" "\n" -"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên Linux\", \"Tên Windows\"\n" -"\"Dung lượng\".\n" +"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" "\n" -"\"Tên Linux\" có cấu trúc: \"loại đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n" -"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" +"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này, máy in " +"được nối trực tiếp vào mạng hay nối với máy chạy Windows ở xa.\n" "\n" -"\"Loại đĩa cứng\" là \"hd\" nếu ổ đĩa cứng là loại IDE và\n" -"\"sd\" nếu là ổ đĩa cứng SCSI.\n" +"Hãy nối máy in với máy tính này và và bật nó lên để máy in được phát hiện tự " +"động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng và các máy tính chạy Windows phải " +"được nối và bật lên.\n" "\n" -"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là một chữ đứng sau \"hd\" hay \"sd\". Với đĩa\n" -"cứng IDE:\n" +"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các " +"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các " +"máy in mạng hay máy in của máy chủ Windows khi bạn không cần chúng.\n" "\n" -" * \"a\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n" +"Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn không " +"muốn thiết lập máy in vào lúc này." + +#: printer/printerdrake.pm:847 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"b\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -" * \"c\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" "\n" -" * \"d\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected.\n" "\n" -"Với các ổ đĩa SCSI, chữ \"a\" nghĩa là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là\n" -"\"SCSI ID thấp thứ nhì\", v.v...\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" "\n" -"\"Tên Windows\" là chữ cái gán cho ổ đĩa cứng trong Windows (đĩa\n" -"cứng hoặc phân vùng đầu tiên được gọi là \"C:\")." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT" +"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" +"\n" +"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n" +"\n" +"Hãy nối máy in với máy tính và bật lên để máy in được phát hiện tự động.\n" +"\n" +" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " +"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:855 #, c-format msgid "" "\n" -"Backup Sources: \n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"Sao lưu Nguồn: \n" +"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" +"\n" +"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này hoặc máy " +"in được nối trực tiếp vào mạng.\n" +"\n" +"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " +"để máy in được phát hiện tự động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng phải " +"được nối và bật lên.\n" +"\n" +"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các " +"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các " +"máy in mạng khi bạn không cần chúng.\n" +"\n" +" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " +"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:864 #, c-format -msgid "custom" -msgstr "tùy chỉnh" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" +"\n" +"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n" +"\n" +"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " +"để máy in được phát hiện tự động.\n" +"\n" +" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " +"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:873 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Nội dung tập tin" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Tự động phát hiện máy in nối với máy tính này" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:876 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Chứng thực " +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Tự động phát hiện máy in kết nối trực tiếp với mạng cục bộ" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:879 #, c-format -msgid "in order to keep %s" +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" +"Tự động phát hiện máy ih kết nối với các máy tính chạy Microsoft Windows" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Hãy để chương trình chọn một driver bất kỳ" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:895 #, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "đã truyền" +msgid "" +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." +msgstr "" +"\n" +"Chúc mừng, bây giờ máy in đã được cài đặt và cấu hình!\n" +"\n" +"Có thể in bằng lệnh \"In ấn\" từ các ứng dụng (thường nằm ở trên menu \"Tệp" +"\").\n" +"\n" +"Nếu không muốn thêm, bớt, hoặc đổi tên một máy in, hay khi muốn thay đổi " +"các thiết lập tùy chọn mặc định (khay nạp giấy, chất lượng in, v.v...), hãy " +"chọn \"Máy in\" trong mục \"Phần cứng\" ở %s Control Center." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 #, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestine" +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Dò tìm tự động máy in" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:930 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Đang dò tìm thiết bị..." -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:952 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi" +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", máy in mạng \"%s\", cổng %s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:954 #, c-format -msgid " isdn" -msgstr "ISDN" +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:958 #, c-format -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có " +msgid "Detected %s" +msgstr "Phát hiện được %s" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985 +#: printer/printerdrake.pm:1002 #, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Tên của theme" +msgid "Printer on parallel port #%s" +msgstr "Máy in tại cổng song song #%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:966 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/Trợ _giúp" +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Máy in mạng \"%s\", cổng %s" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:968 #, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Hãy chọn một driver tùy ý" +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1047 #, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook Islands" +msgid "Local Printer" +msgstr "Máy in Cục bộ" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1048 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Tại đây bạn có thể chọn máy quét nào kết nối với máy tính này có thể truy " -"cập được từ các máy tính ở xa và bởi máy ở xa nào." +"Không tìm thấy máy in cục bộ nào! Để tự bạn cài đặt, hãy nhập tên thiết bị/" +"tên file vào dòng nhập (Các cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương " +"đương với LPT1:, LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai : /" +"dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1052 #, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "bề rộng của thanh tiến trình" +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Phải nhập một thiết bị hoặc một tên file!" -#: ../../fs.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1061 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Đang format phân vùng %s" +msgid "No printer found!" +msgstr "Không tìm thấy máy in nào!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1069 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Yêu Cầu Tên Chủ" +msgid "Local Printers" +msgstr "Các máy in cục bộ" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1070 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Bỏ chọn các phông chữ đã cài đặt" +msgid "Available printers" +msgstr "Các máy in sẵn có" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083 #, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Wheel" +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "Đã tự động phát hiện máy in sau đây. " -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format -msgid "Submit kernel version" -msgstr "Đưa ra phiên bản kernel" +msgid "" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" +msgstr "" +"Nếu đây không phải là cái bạn muốn cấu hình, hãy nhập tên thiết bị / tên tập " +"tin vào đường input" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:1077 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Bỏ qua" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Thay vào đó, bạn có thể định ra tên thiết bị / tên tập tin vào đường input" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Đang tìm các máy quét đã cấu hình ..." +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Đây là danh sách toàn bộ các máy in được tự động phát hiện. " -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1080 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Videocard" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" +msgstr "" +"Hãy chọn máy in bạn muốn thiết lập hoặc nhập tên thiết bị / tên tập tin " +"trong đường input" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1081 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và bzip2\n" +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Hãy chọn máy in mà các tác vụ in được gửi đến hoặc nhập tên thiết bị / tên " +"tập tin trong đường input" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Bỏ cái được chọn" +msgid "" +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Việc cấu hình máy in sẽ tự động làm việc hoàn toàn. Nếu máy in không được " +"phát hiện đúng hoặc nếu muốn thực hiện tùy chỉnh cấu hình máy in, hãy bật " +"\"Cấu hình thủ công\"." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:1086 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Tự động dò mo_dem" +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Hiện thời không có khả năng thay thế" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1089 #, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Bỏ máy in" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Đây là danh sách toàn bộ các máy in được phát hiện tự động. Hãy chọn máy in " +"bạn muốn thiết lập. Việc cấu hình máy in sẽ thực hiện hoàn toàn tự động. Nếu " +"máy in không được phát hiện đúng hay nếu bạn muốn tùy chỉnh việc cấu hình, " +"hãy bật \"Cấu hình thủ công\"." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1090 #, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Xem bản ghi gần nhất" +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Hãy chọn máy in mà các tác vụ in sẽ được gửi đến" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1092 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Dịch vụ nào mà bạn muốn cho phép Internet kết nối đến?" +msgid "" +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" +msgstr "" +"Hãy chọn cổng nơi máy in được nối vào hoặc nhập một tên cho thiết bị /file " +"vào dòng nhập" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1093 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Kiểu kết nối" +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Hãy chọn cổng nối với máy in." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1095 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Chào mừng tiện ích cấu hình thư.\n" -"\n" -"Tại đây, có thể thiết lập hệ thống cảnh báo.\n" +" (Cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương đương với LPT1:, " +"LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1099 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Khác" +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Phải chọn/nhập một máy in/thiết bị!" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: printer/printerdrake.pm:1168 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Mặc định" +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Các tùy chọn máy in LPD ở xa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1169 #, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Mô phỏng nút thứ 2" +msgid "" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." +msgstr "" +"Để sử dụng máy in lpd ở xa, bạn cần cung cấp tên chủ của máy chủ in ấn và " +"tên máy in của máy chủ đó." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1170 #, c-format -msgid "Please enter a package name." -msgstr "Hãy nhập tên gói tin." +msgid "Remote host name" +msgstr "Tên máy chủ ở xa" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1171 #, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Chạy kiểm tra chkrootkit" +msgid "Remote printer name" +msgstr "Tên máy in ở xa" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1174 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "tạo cài đặt Type1" +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Thiếu tên máy chủ ở xa!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1178 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Thiếu tên máy in ở xa !" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 +#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 +#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332 +#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351 +#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874 +#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516 +#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159 #, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "Chọn tập tin ảnh" +msgid "Information" +msgstr "Thông tin" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "X server" +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Phát hiện được model: %s %s" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Tên Người Quản Trị Miền" +msgid "Scanning network..." +msgstr "Đang rà quét mạng ..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đang dò tìm các kênh TV" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\"" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311 #, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US keyboard (international)" +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1332 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Không được cài đặt" +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "Tùy chọn máy in SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1333 #, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Cả 2 phím Alt đồng thời" +msgid "" +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "" +"Để in bằng máy in SMB, bạn cần cung cấp tên máy chủ SMB (Lưu ý! Tên này có " +"thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!) và có thể là địa chỉ IP của máy chủ " +"in ấn, cũng như là tên chia sẻ cho máy in bạn muốn truy cập và thông tin tên " +"người dùng phù hợp nào đó, mật khẩu, nhóm làm việc." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1334 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Kết nối LAN" +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +msgstr "" +" Nếu đã phát hiện được máy in mong muốn, hãy chọn nó trong danh sách rồi " +"thêm tên người dùng, mật khẩu, và/hoặc nhóm làm việc nếu cần." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1336 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Tệp/-" +msgid "SMB server host" +msgstr "Máy chủ SMB" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1337 #, c-format -msgid "Italian" -msgstr "Ý" +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP của máy chủ SMB" -#: ../../interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1338 #, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Cơ bản" +msgid "Share name" +msgstr "Tên chia sẻ" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1341 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgid "Workgroup" +msgstr "Nhóm làm việc" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1343 #, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +msgid "Auto-detected" +msgstr "Dò tìm Tự động" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1353 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Phải có tên hoặc IP của máy chủ!" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:1357 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Card IO" +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Thiếu tên chia sẻ SAMBA!" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Máy Chủ Samba" +#: printer/printerdrake.pm:1363 +#, c-format +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật !" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1364 #, c-format msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" "\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" msgstr "" +"Bạn sắp thiết lập việc in ấn cho một tài khoản Windows có mật khẩu. Vì một " +"lỗi trong kiến trúc của phần mềm Samba client, mật khẩu được đặt trong văn " +"bản thuần túy vào dòng lệnh của Samba client được dùng để truyền việc in ấn " +"tới máy chủ Windows. Do vậy, mọi người dùng máy tính này có thể hiển thị mật " +"khẩu lên màn hình bằng đưa các lệnh như \"ps auxwww\".\n" +"\n" +"Chúng tôi khuyến cáo nên dùng một trong các cách thay thế sau (trong mọi " +"trường hợp, bạn phải đảm bảo là chỉ có các máy trong mạng cục bộ của bạn là " +"truy cập được máy chủ Windows, ví dụ như dùng tường lửa):\n" +"\n" +"Dùng một tài khoản ít cần mật khẩu tại máy chủ Windows, như là \"GUEST\" hay " +"một tài khoản đặt biệt dùng cho việc in ấn. Đừng bỏ việc bảo vệ mật khẩu ra " +"khỏi một tài khoản của cá nhân hay của người quản trị.\n" +"\n" +"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức LPD. Sau đó " +"thiết lập việc in từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong " +"Printerdrake.\n" "\n" -"Đây là phân vùng bẫy khởi động\n" -"đặc biệt để\n" -"khởi động kép hệ thống của bạn.\n" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:1374 #, c-format msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" msgstr "" -"Hãy thực hiện chọn cho từng bước: nó sẽ diễn lại giống như bạn đã cài đặt " -"hay là sẽ được thao tác thủ công" +"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức IPP rồi " +"thiết lập việc in ấn từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong " +"Printerdrake.\n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Tại đây bạn cũng có thể quyết định máy quét nào trên máy tính ở xa sẽ sẵn " -"dùng trên máy tính này." +"Hãy nối máy in của bạn tới máy chủ Linux và để cho (các) máy Windows kết nối " +"với nó theo liểu máy khách.\n" +"\n" +"Có thật sự muốn tiếp tục thiết lập máy in này như bạn đang làm bây giờ không?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1449 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Mạng bằng FTP.\n" +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "Các tùy chọn máy in NetWare" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1450 #, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới tty" +msgid "" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." +msgstr "" +"Để in bằng máy in NetWare, bạn cần cung cấp tên máy chủ in ấn NetWare (Lưu " +"ý! Tên này có thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!), tên hàng in cho máy " +"in mà bạn muốn truy cập và tên người dùng, mật khẩu phù hợp." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1451 #, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Phải nhập một thiết bị hoặc một tên file!" +msgid "Printer Server" +msgstr "Máy chủ in ấn" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1452 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/T_hoát" +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Tên hàng in" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1457 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Bộ nhớ đồ họa: %s kB\n" +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "Thiếu tên máy chủ NCP!" -#: ../../standalone.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1461 #, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n" -"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n" -"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n" -"\n" -"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n" -"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n" -"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n" -"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n" -"\n" -"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n" -"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "Thiếu tên hàng in NCP!" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch" +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", máy chủ \"%s\", cổng %s" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Thống kê" +#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550 +#, c-format +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Máy chủ \"%s\", cổng %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Hãy chọn dữ liệu cần khôi phục..." +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "Tùy chọn của máy in TCP/Socket" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1573 #, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Nếu bạn định dùng aboot, hãy cẩn thận để lại một không gian trống (2048 " -"sector là đủ)\n" -"tại phần đầu tiên của đĩa" +"Hãy chọn một trong những máy in được phát hiện tự động trong danh sách hoặc " +"nhập tên máy chủ hay IP và số cổng (mặc định là 9100) vào các trường nhập." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1574 #, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Trang in thử chuẩn" +msgid "" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." +msgstr "" +"Để in bằng máy in TCP hay socket, bạn cần cung cấp tên máy chủ hay IP của " +"máy in và số cổng tương ứng và số hiệu cổng (mặc định là 9100). Trên các máy " +"chủ HP JetDirect, số cổng thường là 9100, và thay đổi trên các máy khác. Hãy " +"xem tài liệu đi kèm phần cứng." -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Time Zone" -msgstr "Múi giờ" +#: printer/printerdrake.pm:1578 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Thiếu tên máy chủ in hoặc IP!" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Tạo" +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Tên máy chủ in hoặc IP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Cái gì" +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Thiết bị in URI" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1650 #, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:" +msgid "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." +msgstr "" +"Bạn có thể trực tiếp chỉ định URI để truy cập máy in. URI phải đáp ứng được " +"CUPS hay các đặc tả Foomatic. Lưu ý là không phải mọi loại URI đều được tất " +"cả các spooler hỗ trợ." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1668 #, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgarian (BDS)" +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Cần nhập một URI hợp lệ!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1749 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Tắt Máy chủ" +msgid "Pipe into command" +msgstr "Pipe vào trong lệnh" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1750 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin" +msgid "" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." +msgstr "" +"Tại đây bạn có thể chỉ định bất kỳ dòng lệnh tùy ý với nội dung để tác vụ in " +"được pipe thay vì được gửi trực tiếp đến máy in." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1751 #, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgid "Command line" +msgstr "Dòng lệnh" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1755 #, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -"\t\t\tKhi bạn có thể dùng pool của địa chỉ IP, hơn là lập một mục nhập riêng " -"cho\n" -"\t\t\tmột máy khách, dùng một fixed address scheme để tiện dùng tính năng " -"này\n" -"\t\t\tcủa các tập tin cấu hình máy khách cụ thể mà ClusterNFS cung cấp.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tLưu ý: Mục nhập \"/*type\" chỉ có drakTermServ sử dụng. Máy khách có " -"thể là \"gầy\"*/\n" -"\t\t\tor 'béo'. Máy khách gầy chạy các phần mềm trên máy chủ qua xdmcp, " -"trong khi máy khách béo chạy\n" -"\t\t\tchủ yếu trên máy tính khách. Một inittab, %s is\n" -"\t\t\tđặc biệt được viết cho máy khách gầy. Các tập tin cấu hình hệ thống " -"xdm-config, kdmrc, và gdm.conf được thay đổi\n" -"\t\t\tnếu máy khách gầy được dùng, để bật chạy xdmcp. Vì có các vấn đề về " -"bảo mật khi dùng xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny và hosts.allow được thay đổi để giới hạn truy cập vào " -"subnet cục bộ.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tLưu ý: Bạn phải dừng/chạy máy chủ sau khi thêm hay thay đổi các máy " -"khách." +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "Cần nhập một dòng lệnh!" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1788 #, c-format msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"Hãy chọn số đầu tiên trong hàng 10 nếu bạn muốn biên soạn,\n" -"hoặc nhấn Enter để tiến hành.\n" -"Bạn chọn gì? " +"Có phải máy in và thiết bị đa năng HP hoặc Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet " +"1100/1200/1220/3200/3300 với máy quét, DeskJet 450, Sony IJP-V100), một HP " +"PhotoSmart hay HP LaserJet 2200 hay không?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1801 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Bản quyền (C) 2002 của MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" -"\n" +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Đang cài đặt gói HPOJ..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893 #, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "lưu theme" +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình HPOJ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1831 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Đang cài đặt các gói SANE ..." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:1858 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Cài đặt Tự động" +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Đang cài đặt các gói mtools..." -#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1873 #, c-format -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Mạng" +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Đang quét thiết bị đa năng HP của bạn" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp" +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Truy cập photo memory card trên thiết bị đa năng HP của bạn" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1930 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "In ấn" +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Đang tạo cổng máy in dành cho CUPS..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183 +#: printer/printerdrake.pm:2327 #, c-format -msgid "Enter the directory to save:" -msgstr "Hãy nhập thư mục để lưu:" +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Đang đọc cơ sở dữ liệu máy in ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2149 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Không tìm thấy máy in nào được nối trực tiếp với máy tính này" +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Hãy nhập tên máy in và chú giải" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Tạo phân vùng mới" +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Tên máy in chỉ nên dùng các chữ, số và dấu gạch ngang thấp" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "" +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" +msgstr "" +"Máy in \"%s\" đang tồn tại,\n" +"bạn thực sự muốn ghi đè lên cấu hình của nó?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:2168 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "không xác định" +msgid "" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Mọi máy in cần được đặt tên (ví dụ: \"printer\"). Các trường Mô tả và Vị trí " +"không nhất thiết phải điền vào. Chúng là các chú thích cho người dùng." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2169 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Dùng fdisk" +msgid "Name of printer" +msgstr "Tên máy in" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521 +#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "Hãy lăn chuột!" +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "đã gửi: " +msgid "Location" +msgstr "Vị trí" -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2188 #, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP tự động" +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Đang chuẩn bị cơ sở dữ liệu của máy in ..." -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2306 +#, c-format +msgid "Your printer model" +msgstr "Model máy in của bạn" + +#: printer/printerdrake.pm:2307 #, c-format msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" -"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" -"the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +"%s" msgstr "" -"Chúc mừng. Việc cài đặt đã hoàn thành và hệ thống GNU/Linux sẵn sàng\n" -"để sử dụng. Hãy nhấn \"%s\" để khởi động lại hệ thống. Cái đầu tiên mà\n" -"bạn thấy sau khi kết thúc việc kiểm tra phần cứng sẽ là menu của trình\n" -"nạp khởi động, nó cho bạn chọn hệ điều hành nào sẽ khởi động.\n" -"\n" -"Nút \"%s\" hiển thị thêm 2 nút để:\n" -"\n" -" * \"%s\": để tạo một đĩa mềm cài đặt nhờ đó\n" -"sẽ tự động thực hiện toàn bộ quá trình cài đặt mà không cần có người\n" -"thực hiện, giống hệt như quá trình cài đặt mà bạn vừa tiến hành.\n" +"Printerdrake đã so sánh tên model có được từ việc phát hiện máy in tự động " +"bằng danh sách các model trong cơ sở dữ liệu máy in để tìm máy in đúng nhất. " +"Việc chọn này có thể không đúng, nhất là khi máy in của bạn không hề có " +"trong cơ sở dữ liệu. Do vậy hãy xem việc chọn nào là đúng và nhấn lên " +"\"Model đúng\", nếu không hãy nhấn \"Chọn model thủ công\" để thực hiện chọn " +"model máy in thủ công ở màn hình tiếp theo.\n" "\n" -" Lưu ý: sẽ có 2 tùy chọn khác nhau sau khi nhấn chuột lên nút:\n" +"Printerdrake tìm thấy máy in của bạn là:\n" "\n" -" * \"%s\". là quá trình cài đặt tự động từng phần. Chỉ còn\n" -"bước phân vùng là còn phải tương tác.\n" +"%s" + +#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315 +#, c-format +msgid "The model is correct" +msgstr "Model đúng" + +#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314 +#: printer/printerdrake.pm:2317 +#, c-format +msgid "Select model manually" +msgstr "Chọn model thủ công" + +#: printer/printerdrake.pm:2340 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\". Cài đặt hoàn toàn tự động: đĩa cứng được ghi lại\n" -"hoàn toàn, mọi dữ liệu bị mất.\n" "\n" -" Tính năng này rất thuận tiện khi thực hiện cài đặt cho một số lượng\n" -"lớn các máy giống nhau. Xem Phần cài đặt tự động tại website của hãng.\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." +msgstr "" "\n" -" * \"%s\"(*) : lưu lại danh sách các gói được chọn của quá trình cài đặt\n" -"này. Để dùng việc chọn này cho lần cài đặt khác, hãy nạp đĩa mềm vào ổ\n" -"và bắt đầu chạy quá trình cài đặt. Tại dấu nhắc, nhấn phím [F1] và gõ\n" -">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" -"(*) Bạn cần một đĩa mềm được định dạng FAT (để tạo nó trong GNU/Linux,\n" -"gõ \"mformat a:\")" +"Hãy xem thử Printerdrake đã tự động phát hiện kiểu máy in có đúng không. Hãy " +"tìm đúng máy in trong danh sách khi model sai hay \"Raw printer\" được điểm " +"sáng." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2359 #, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" +msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" +msgstr "" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2390 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgid "" +"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " +"printer's options and features." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2391 #, c-format -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Cấu hình của một máy in ở xa" +msgid "" +"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " +"delivered with the printer." +msgstr "" -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: printer/printerdrake.pm:2392 #, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." +msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." +msgstr "Bạn cũng có thể tìm tập tin PPD trên website của các hãng sản xuất." + +#: printer/printerdrake.pm:2393 +#, c-format +msgid "" +"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " +"your Windows partition, too." msgstr "" -"Một nền tảng trực tuyến để đáp ứng cho các nhu cầu hỗ trợ đặc biệt của công " -"ty." -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2394 #, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'" +msgid "" +"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " +"makes all options of the printer available which are provided by the " +"printer's hardware" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2395 #, c-format -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgid "" +"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " +"then be used for the setup of your printer." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2397 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Thêm quy tắc mới lúc kết thúc" +msgid "Install PPD file from" +msgstr "Cài đặt tập tin PPD từ" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406 +#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182 +#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240 #, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" -msgstr "Hoàn thành cài đặt theme cho Bootsplash và LiLo" +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184 +#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Đĩa mềm" + +#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186 +#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Vị trí khác" + +#: printer/printerdrake.pm:2416 +#, c-format +msgid "Select PPD file" +msgstr "Chọn tập tin PPD" + +#: printer/printerdrake.pm:2420 +#, c-format +msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "Tập tin PPD %s không có hoặc không đọc được !" + +#: printer/printerdrake.pm:2426 +#, c-format +msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2437 +#, c-format +msgid "Installing PPD file..." +msgstr "Đang cài đặt tập tin PPD..." + +#: printer/printerdrake.pm:2539 +#, c-format +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "Cấu hình máy in Windows OKI" + +#: printer/printerdrake.pm:2540 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Tại đây bạn có thể quyết định máy in nào trên máy tính ở xa sẽ được sẵn dùng " -"trên máy tính này." +"Bạn đang cấu hình máy in OKI Laser dùng cho Windows. Những\n" +"máy in này sử dụng giao thức kết nối đặc biệt và vì vậy chúng chỉ làm việc " +"khi nối với cổng song song đầu tiên. Khi máy in được nối với cổng khác hay " +"một máy chủ in ấn, hãy nối máy in vào cổng song song đầu tiên trước khi thực " +"hiện in thử. Nếu không làm như vậy, máy in sẽ không chạy. Kiểu nối đó sẽ bị " +"driver bỏ qua." + +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593 +#, c-format +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Cấu hình Lexmark inkjet" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2565 #, c-format msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." msgstr "" -"Bây giờ bạn có thể gửi tùy chọn đến module %s.\n" -"Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n" -"Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''" +"Các driver máy in Inkjet của hãng Lexmark chỉ hỗ trợ máy in cục bộ, không hỗ " +"trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng của máy " +"tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2594 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?" +msgid "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." +msgstr "" +"Để có thể thực hiện in bằng Lexmark inkjet và cấu hình này, bạn cần driver " +"của máy in inkjet do Lexmark cung cấp (http://www.lexmark.com/). Hãy nhấn " +"lên liên kết \"Drivers\". Sau đó chọn kiểu máy in rồi đến hệ điều hành " +"\"Linux\". Các driver ở đó dưới dạng các gói RPM hoặc shell scripts cùng với " +"việc cài đặt có giao diện đồ họa. Bạn không cần thực hiện cấu hình này bằng " +"các frontend đồ họa. Hãy trực tiếp bỏ qua sau khi chấp thuận giấy phép. Rồi " +"in các trang định vị đầu in với \"lexmarkmaintain\" và điều chỉnh thiết lập " +"vị trí đầu in bằng chương trình này." -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2597 #, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" +msgstr "Firmware-Upload cho HP LaserJet 1000" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format -msgid "On Hard Drive" -msgstr "trên Đĩa Cứng" +msgid "" +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +msgstr "" +"Các thiết lập máy in mặc định\n" +"\n" +"Bạn nên bảo đảm là khổ giấy in, loại mực in và chế độ in (nếu có sẵn), cũng " +"như là cấu hình phần cứng của máy in Laser (bộ nhớ, khay kép, khay ngoài) " +"được thiết lập đúng. Lưu ý là với một chất lượng in cao/độ phân giải lớn, về " +"cơ bản, thì quá trình in ấn sẽ bị chậm đi." -#: ../../standalone.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2835 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Đang cài đặt các gói tin ..." +msgid "Printer default settings" +msgstr "Các thiết lập mặc định của máy in" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2842 #, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Tùy chọn %s phải là một số nguyên!" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2846 #, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Tùy chọn %s phải là một số !" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:2850 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n" +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Tùy chọn %s không có trong danh mục!" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:2901 #, c-format -msgid "service setting" -msgstr "thiết lập dịch vụ" +msgid "" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" +msgstr "" +"Bạn có muốn thiết lập máy in (\"%s\") này\n" +"là máy in mặc định?" -#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2916 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Tùy chỉnh" +msgid "Test pages" +msgstr "Trang in thử" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2917 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Hãy lựa chọn các trang in thử mà bạn muốn.\n" +"Lưu ý: trang ảnh in thử có thể tốn khá nhiều thời gian để in xong, và trên " +"các máy in laser có bộ nhớ quá ít thì có thể còn không in ra được. Đa số các " +"trường hợp, nó có đủ khả năng để in thử một trang chuẩn." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2921 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng rồi, hãy chọn tập tin khác" +msgid "No test pages" +msgstr "Không có trang in thử" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2922 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Chỉ Đọc" +msgid "Print" +msgstr "In" + +#: printer/printerdrake.pm:2947 +#, c-format +msgid "Standard test page" +msgstr "Trang in thử chuẩn" + +#: printer/printerdrake.pm:2950 +#, c-format +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Trang in thử thay thế (Letter)" + +#: printer/printerdrake.pm:2953 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Trang in thử thay thế (A4)" + +#: printer/printerdrake.pm:2955 +#, c-format +msgid "Photo test page" +msgstr "Trang ảnh in thử" + +#: printer/printerdrake.pm:2959 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Không in thử ra giấy" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123 +#, c-format +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Đang in thử trang..." + +#: printer/printerdrake.pm:2992 #, c-format msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"alert\" is true, also reports to syslog." +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -"Bật/Tắt việc bảo vệ spoofing độ phân giải tên. Nếu\n" -"\"alert\" là true, cũng báo cáo vào syslog." +"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n" +"Việc này cần chút thời gian trước khi máy in khởi chạy.\n" +"Tình trạng in:\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2996 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Không xác định được driver nào" +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +msgstr "" +"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n" +"Cần chút thời gian trước khi máy in làm việc.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3003 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Trang in thử có tốt không?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192 +#, c-format +msgid "Raw printer" +msgstr "máy in Raw" + +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" msgstr "" -"Nếu đây không phải là cái bạn muốn cấu hình, hãy nhập tên thiết bị / tên tập " -"tin vào đường input" +"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), bạn có thể dùng lệnh " +"\"%s <file>\" hay công cụ in đồ họa: \"xpp <file>\", hoặc là \"kprinter " +"<file>\". Các công cụ đồ họa cho phép chọn máy in và thay đổi các thiết lập " +"tùy chọn dễ dàng.\n" -#: ../../standalone/draksound:1 +#: printer/printerdrake.pm:3056 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Không phát hiện được Card Âm Thanh nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card Âm " -"Thanh được linux hỗ trợ đã gắn đúng hay không.\n" +"Các lệnh này cũng có thể dùng trong trường \"Lệnh in\" của các thoại in ấn " +"trong nhiều ứng dụng, nhưng không cung cấp tên tập tin tại đây bởi vì tập " +"tin để in là do ứng dụng cung cấp.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076 +#: printer/printerdrake.pm:3086 +#, c-format +msgid "" "\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " +msgstr "" "\n" -"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n" +"Lệnh \"%s\" cũng cho phép biến đổi các thiết lập tùy chọn cho một tác vụ in " +"đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh, ví dụ: \"%" +"s <file>\". " + +#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102 +#, c-format +msgid "" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" +msgstr "" +"Để biết về các tùy chọn hiện có cho máy in hiện thời, hãy đọc danh sách bên " +"dưới hoặc nhấn lên \"Danh sách tùy chọn in\". %s%s%s\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3066 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..." +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"\n" +msgstr "" +"Đây là danh sách các tùy chọn in sẵn có cho máy in hiện thời:\n" +"\n" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" msgstr "" +"Để in tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s <tập " +"tin>\".\n" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083 +#: printer/printerdrake.pm:3093 #, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Chạy hệ thống âm thanh trên máy tính của bạn" +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Lệnh này còn được dùng trong trường \"Lệnh in\" của các hộp thoại in có " +"trong rất nhiều ứng dụng. Nhưng đừng cung cấp tên tập tin ở đây vì tập tin " +"để in đã được ứng dụng cung cấp.\n" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088 #, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid" +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." +msgstr "" +"Đê có danh sách các tùy chọn sẵn có cho máy in hiện hành, nhấn lên nút " +"\"Danh sách tùy chọn in\"." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3091 #, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Chạy một số kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s " +"<tập tin>\" hoặc \"%s <tập tin>\".\n" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3095 #, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Thực thi" +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" +"Cũng có thể dùng giao diện đồ họa \"xpdq\" để thiết lập tùy chọn và quản lý " +"tác vụ in.\n" +"Nếu sử dụng KDE làm môi trường màn hình nền thì có \"nút hoảng loạn\",một " +"biểu tượng trên màn hình nền, có nhãn \"Dừng Máy in!\", để dừng ngay mọi tác " +"vụ in khi nhấn chuột lên. Nút này có ích ví dụ như khi bị kẹt giấy.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3099 #, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Đang chuẩn bị cơ sở dữ liệu của máy in ..." +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"\n" +"Lệnh \"%s\" và \"%s\" cũng cho phép thay đổi việc thiết lập tùy chọn cho tác " +"vụ in đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh ví dụ " +"\"%s <tập tin>\".\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:3109 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "Thông tin" +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "In/Quét/Thẻ photo trên \"%s\"" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3110 #, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Không có card mạng nào" +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "In/Quét trên \"%s\"" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3112 #, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 nút" +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Truy cập In/Quét/Thẻ Photo trên \"%s\"" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3113 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Hệ thống tập tin nào bạn muốn?" +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "In trên máy in \"%s\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119 +#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121 +#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321 +#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497 +#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106 +#: standalone/printerdrake:508 #, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Close" +msgstr "Đóng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3119 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Thông tin chi tiết" +msgid "Print option list" +msgstr "Danh sách tùy chọn in" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3140 #, c-format msgid "" -"Printer default settings\n" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" "\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"Các thiết lập máy in mặc định\n" +"Thiết bị đa năng của bạn được cấu hình tự động để có thể tiến hành quét. Bây " +"giờ có thể quét với \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" để ấn định máy " +"quét nếu có hơn một máy) từ dòng lệnh hoặc với giao diện đồ họa \"xscanimage" +"\" hay \"xsane\". Nếu đang sử dụng GIMP, cũng có thể thực hiện quét ảnh bằng " +"việc chọn từ menu \"Tệp\"/\"Thu ảnh\". Cũng gọi được từ dòng lệnh với \"man " +"scanimage\" để biết thông tin.\n" "\n" -"Bạn nên bảo đảm là khổ giấy in, loại mực in và chế độ in (nếu có sẵn), cũng " -"như là cấu hình phần cứng của máy in Laser (bộ nhớ, khay kép, khay ngoài) " -"được thiết lập đúng. Lưu ý là với một chất lượng in cao/độ phân giải lớn, về " -"cơ bản, thì quá trình in ấn sẽ bị chậm đi." +"Xin đừng dùng \"scannerdrake\" cho thiết bị này!" -#: ../../install_any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3163 #, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Đĩa mềm này không phải định dạng FAT " +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Máy in của bạn đã được tự động cấu hình cho phép truy cập các photo card " +"drive từ máy tính này. Bây giờ bạn có thể truy cập các photo card bằng " +"chương trình đồ họa \"MtoolsFM\" (Menu: \"Ứng dụng\" -> \"Công cụ File\" -> " +"\"Trình Quản Lý File của MTools\") hay dùng công cụ trên dòng lệnh \"mtools" +"\" (nhập \"man mtools\" ở dòng lệnh để biết thêm thông tin). Bạn tìm hệ " +"thống file của card bên dưới chữ cái tên của drive \"p:\", hay các chữ tiếp " +"theo khi bạn có hơn một máy in HP với các photo card drive. Trong \"MtoolsFM" +"\", có thể chuyển qua lại giữa các chữ cái tên của drive trong trường nằm " +"tại góc trên - phải của danh sách file." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575 #, c-format -msgid "Configuring network" -msgstr "Đang cấu hình mạng" +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Đang đọc dữ liệu máy in..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232 +#: printer/printerdrake.pm:3267 +#, c-format +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Chuyển tải cấu hình máy in" + +#: printer/printerdrake.pm:3206 #, c-format msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Tùy chọn này sẽ lưu các tập tin đã thay đổi. Hành động chính xác phụ thuộc " -"vào phương thức được dùng là incremental hay differential." +"Có thể sao chép cấu hình máy in mà bạn đã hoàn thành cho spooler %s đến %s, " +"là spooler hiện thời của bạn. Mọi dữ liệu về cấu hình (tên máy in, mô tả, vị " +"trí, loại kết nối, và các thiết lập tùy chọn mặc định) được bắt kịp, nhưng " +"các công việc in ấn sẽ không được truyền tải.\n" +"Không phải toàn bộ các hàng đợi in đều được truyền tải bởi những nguyên do " +"sau đây:\n" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3209 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Card Đồ Họa" +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS không hỗ trợ các máy in của các máy chủ Novell hoặc các máy in gửi dữ " +"liệu vào trong một lệnh có khuôn thức tự do.\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3211 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin của Windows" +msgid "" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" +msgstr "" +"PDQ chỉ hỗ trợ các máy in cục bộ, các máy in LPD ở xa, và các máy in Socket/" +"TCP.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3213 #, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroon" +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD và LPRng không hỗ trợ máy in IPP.\n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3215 #, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Tên miền thứ nhất của nhà cung cấp" +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Hơn nữa, các hàng đợi in không được tạo với chương trình này hoặc không thể " +"truyền tải \"cấu hình foomatic\"." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3216 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" -"Bây giờ bạn có thể phân vùng %s.\n" -"Khi hoàn thành, đừng quên lưu lại bằng `w'" +"\n" +"Cũng như vậy, các máy in được cấu hình với các file PPD do hãng chế tạo cung " +"cấp hoặc đi kèm với các driver CUPS có thể không được truyền tải." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3217 #, c-format -msgid "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (swedish/finnish)" +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" +"\n" +"Đánh dấu vào máy in mà bạn muốn gửi tới và nhấn lên \n" +"\"Truyền\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3220 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Đóng" +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Không truyền tới máy in" + +#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Truyền" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list." +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"\"%s\": kiểm tra phần chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không\n" -"sống tại đó, hãy nhấn nút \"%s\" và chọn một quốc gia khác.\n" -"Nếu quốc gia của bạn không hiển thị trong danh sách đầu tiên, nhấn\n" -"nút \"%s\" để xem danh sách đầy đủ các quốc gia." +"Máy in có tên \"%s\" đã tồn tại bên dưới %s rồi. \n" +"Nhấn \"Truyền\" để ghi đè lên nó.\n" +"Bạn cũng có thể gõ tên mới hay bỏ qua máy in này." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3254 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Lịch" +msgid "New printer name" +msgstr "Tên máy in mới" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3257 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Khôi phục Mục Nhập\n" -"Catalog Được Chọn" +msgid "Transferring %s..." +msgstr "Đang truyền %s ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" -"Để sử dụng máy in lpd ở xa, bạn cần cung cấp tên chủ của máy chủ in ấn và " -"tên máy in của máy chủ đó." +"Bạn đã hoàn thành việc truyền biểu mẫu máy in mặc định (\"%s\"). Bạn có muốn " +"dùng nó cũng là máy in mặc định trong hệ thống in ấn %s mới?" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3278 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Iceland" +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Làm mới lại dữ liệu máy in ..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Cấu Hình Mạng & Internet" +msgid "Starting network..." +msgstr "Đang khởi chạy mạng ..." -#: ../../common.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "thiếu trình trợ giúp trong console" +msgid "Configure the network now" +msgstr "Cấu hình mạng bây giờ" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3329 #, c-format -msgid "stopped" -msgstr "đã dừng" +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Chưa cấu hình chức năng mạng" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:3330 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "FPU có một irq vector hay không" +msgid "" +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Bạn sắp cấu hình một máy in ở xa. Bạn cần có truy cập mạng để thực hiện, " +"nhưng mạng vẫn chưa được cấu hình. Nếu thực hiện mà không có cấu hình mạng, " +"bạn sẽ không thể dùng máy in mà bạn đang cấu hình lúc này. Bạn muốn tiến " +"hành thế nào?" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3333 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Tiếp tục mà không cấu hình mạng" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3367 #, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Mở rộng Cây" +msgid "" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " +"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " +"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" +msgstr "" +"Cấu hình mạng đã làm trong khi cài đặt không thể khởi chạy vào lúc này. Hãy " +"kiểm tra xem có thể truy cập được mạng sau khi khởi động hệ thống và hiệu " +"chỉnh cấu hình bằng Trung tâm Điều khiển %s, mục \"Mạng & Internet\"/\"Kết " +"nối\", rồi tiến hành thiết lập máy in, cũng sử dụng Trung tâm Điều khiển %s, " +"mục \"Phần cứng\"/\"Máy in\"" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3368 #, c-format msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." msgstr "" -"Driver cũ \"%s\" có trong blacklist.\n" -"\n" -"Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n" -"\n" -"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bẫy khởi động tới." +"Truy cập mạng đã không chạy và không thẻ khởi chạy. Hãy kiểm tra cấu hình và " +"phần cứng của bạn. Sau đó thử cấu hình máy in ở xa lại một lần nữa." -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3378 #, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Chế độ Chuyên Gia" +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Đang khởi chạy lại hệ thống in ấn ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Các tùy chọn máy in" +msgid "high" +msgstr "cao" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Địa Chỉ Mạng Cục Bộ" +msgid "paranoid" +msgstr "hoang tưởng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3418 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống của bạn. (thư mục /etc)" +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Cài đặt hệ thống in ấn với mức bảo mật %s" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3419 #, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Đặt umask của người dùng." +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"Bạn sắp cài đặt hệ thống in ấn %s lên một hệ thống đang chạy ở mức bảo mật %" +"s.\n" +"\n" +"Hệ thống in ấn này chạy một daemon (tiến trình nền) để đợi các tác vụ in và " +"để quản lý chúng. Daemon này cũng có thể truy cập từ một máy ở xa thông qua " +"mạng và đó cũng là khả năng dễ bị tấn công. Bởi vậy, chỉ có một số ít các " +"daemon là được khởi chạy theo mặc định ở mức bảo mật này.\n" +"\n" +"Bạn có thật sự muốn cấu hình việc in trên máy tính này?" + +#: printer/printerdrake.pm:3453 +#, c-format +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Khởi chạy hệ thống in ấn khi khởi động máy" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3454 #, c-format msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" "\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" "\n" -"Do you want to install the updates ?" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" msgstr "" -"Bây giờ bạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được phát hành\n" -"sau khi phát hành phân phối Linux Mandrake này. Chúng có thể\n" -"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n" +"Hệ thống in (%s) sẽ không tự động khởi chạy khi máy tính được khởi động.\n" "\n" -"Để tải về những gói này, bạn cần có một kết nối Internet hoạt động.\n" +"Có khả năng là việc khởi chạy tự động đã bị tắt do việc thay đổi lên mức độ " +"bảo mật cao hơn nhằm tránh khả năng bị tấn công qua hệ thống in ấn.\n" "\n" -"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?" +"Bạn có muốn bật lại chức năng khởi chạy tự động của hệ thống in ấn không?" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Máy Chủ Samba" +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Đang kiểm tra phần mềm đã cài đặt..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:3481 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australian Optus cable TV" +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Đang gỡ bỏ %s ..." + +#: printer/printerdrake.pm:3488 +#, c-format +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Đang cài đặt %s ..." + +#: printer/printerdrake.pm:3535 +#, c-format +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Đang thiết lập máy in mặc định ..." + +#: printer/printerdrake.pm:3555 +#, c-format +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Chọn Spooler Máy In" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3556 #, c-format +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Bạn muốn sử dụng hệ thống in ấn (spooler) nào?" + +#: printer/printerdrake.pm:3607 +#, c-format +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Không cấu hình được máy in \"%s\" !" + +#: printer/printerdrake.pm:3620 +#, c-format +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Đang cài đặt Foomatic ..." + +#: printer/printerdrake.pm:3806 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it. " msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử | <Space> chọn | <F12> màn hình tiếp " -"theo " +"Các máy in sau đây đã được cấu hình. Nhấp đúp chuột lên máy in nếu muốn thay " +"đổi các thiết lập, để lập nó là máy in mặc định, hay để xem thông tin máy in " +"đó." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:3834 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Subnet:" +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa sẵn có" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3835 #, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "" +"Làm mới lại danh sách máy in (để hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa hiện " +"có)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3845 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Khi" +msgid "CUPS configuration" +msgstr "Cấu hình CUPS" + +#: printer/printerdrake.pm:3857 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "Thay đổi hệ thống in" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3866 +#, c-format +msgid "Normal Mode" +msgstr "Chế độ bình thường" + +#: printer/printerdrake.pm:3867 +#, c-format +msgid "Expert Mode" +msgstr "Chế độ Chuyên Gia" + +#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193 +#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284 +#, c-format +msgid "Printer options" +msgstr "Các tùy chọn máy in" + +#: printer/printerdrake.pm:4174 +#, c-format +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Thay đổi cấu hình máy in" + +#: printer/printerdrake.pm:4176 #, c-format msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"Download it at:\n" -"%s\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Bạn cần alcatel microcode.\n" -"Tải xuống tại\n" -"%s\n" -"và sao chép mgmt.o vào /usr/share/speedtouch" +"Máy in %s\n" +"Bạn muốn thay đổi gì trên máy in này?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:4180 #, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Giờ" +msgid "Do it!" +msgstr "Hãy thực hiện!" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Máy chủ DNS thứ hai" +msgid "Printer connection type" +msgstr "Kiểu kết nối máy in" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Tên, mô tả, vị trí của máy in" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Độ sâu màu: %s\n" +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Hãng sản xuất, kiểu, driver của máy in" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng cấp." +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Hãng sản xuất, kiểu của máy in" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278 #, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Đang tải từ đĩa mềm" +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Thiết lập máy in này làm mặc định" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285 #, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "" +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Bổ sung máy in này vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290 #, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Bật/Tắt việc tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ." +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Bỏ máy in này ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Print test pages" +msgstr "Trang in thử " -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Chạy thử chuột" +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Học cách sử dụng máy in này" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299 +#, c-format +msgid "Remove printer" +msgstr "Bỏ máy in" + +#: printer/printerdrake.pm:4255 +#, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Đang gỡ bỏ máy in cũ \"%s\"..." + +#: printer/printerdrake.pm:4286 +#, c-format +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Bổ sung máy in vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#: printer/printerdrake.pm:4288 #, c-format msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Drakperm được dùng để xem các tập tin dùng để sửa lỗi quyền truy cập, sở " -"hữu, và nhóm thông qua msec.\n" -"Bạn cũng có thể biên soạn quy tắc riêng, nó sẽ ghi đè lên các quy tắc mặc " -"định." +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Máy in \"%s\" đã được bổ sung vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#: printer/printerdrake.pm:4289 +#, c-format +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Không thêm được máy in \"%s\" vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4291 +#, c-format +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Bỏ máy in ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#: printer/printerdrake.pm:4293 #, c-format msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Nhập người dùng\n" -"%s" +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." +msgstr "Máy in \"%s\" đã được bỏ ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:4294 #, c-format msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- Thiết bị PCI và USB: liệt kê nhà sản xuất, thiết bị, chi nhánh phân phối " -"và ID PCI/USB của linh kiện" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Không bỏ được máy in \"%s\" ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:4338 #, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Chọn màu sắc của Thanh Tiến Trình" +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Bạn thực sự muốn bỏ máy in \"%s\"?" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4342 #, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Đây là các mục nhập khác nhau.\n" -"Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời." +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Đang gỡ bỏ máy in \"%s\" ..." -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4366 #, c-format -msgid "/dev/hda" -msgstr "/dev/hda" +msgid "Default printer" +msgstr "Máy in mặc định" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4367 #, c-format -msgid "/dev/hdb" -msgstr "/dev/hdb" +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Bây giờ, máy in \"%s\" được thiết lập làm mặc định." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: raid.pm:37 #, c-format -msgid "" -"Application Name\n" -"or Full Path:" -msgstr "" -"Tên ứng dụng\n" -"hoặc đường dẫn:" +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Không thể thêm một phân vùng cho _formatted_ RAID md%d" -#: ../../services.pm:1 +#: raid.pm:139 #, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Chạy các lệnh trong lịch trình theo thời gian ấn định,\n" -"và chạy các loạt lệnh (batch commands) khi tải trung bình đủ thấp." +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid không được (có lẽ thiếu raidtools ?)" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: raid.pm:139 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Hỗ trợ Radio:" +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid không được" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: raid.pm:155 #, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Đang cài đặt các gói SANE ..." +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Không đủ các phân vùng cho mức độ RAID %d\n" -#: ../../any.pm:1 +#: scanner.pm:96 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Không thể tạo thư mục /usr/share/sane/firmware!" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: scanner.pm:102 #, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Không thể sao chép tập tin firmware %s to /usr/share/sane/firmware!" -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: scanner.pm:109 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Thay đổi kiểu" +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Không thể đặt quyền hạn cho tập tin firmware %s!" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333 +#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451 +#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/scannerdrake:542 #, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", máy in USB #%s" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: ../../any.pm:1 +#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903 #, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "Cài đặt SILO" +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn." + +#: scanner.pm:190 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được truy cập bởi người dùng thông thường." + +#: security/help.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Chấp nhận/Từ chối các thông điệp báo lỗi giả của IPv4." + +#: security/help.pm:13 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Chấp nhận/Từ chối broadcasted icmp echo." + +#: security/help.pm:15 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "Chấp nhận/Từ chối icmp echo." + +#: security/help.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động." -#: ../../install_messages.pm:1 +#: security/help.pm:19 #, c-format msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" "\n" -"%s\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Nếu đặt là \"Toàn Bộ\", /etc/issue và /etc/issue.net được phép tồn tại.\n" "\n" +"Nếu đặt là Không, không có mục nào được phép.\n" "\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +"Nếu khác đi thì chỉ cho phép /etc/issue." + +#: security/help.pm:25 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console." + +#: security/help.pm:27 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root từ xa." + +#: security/help.pm:29 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp." + +#: security/help.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." msgstr "" -"Chúc mừng bạn, quá trình cài đặt đã hoàn thành.\n" -"Hãy lấy phương tiện khởi động ra và nhấn Enter để khởi động lại.\n" +"Cho phép/Cấm danh sách người dùng trong hệ thống trên các trình quản lý hiển " +"thị (KDM và GDM)." + +#: security/help.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" "\n" -"Về thông tin sửa lỗi hiện có cho các phiên bản Mandrake Linux,\n" -"hãy xem tại:\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" -"%s\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"Cho phép/Cấm kết nối X:\n" "\n" +"- Toàn Bộ (cho phép mọi kết nối),\n" "\n" -"Thông tin cấu hình hệ thống có sẵn trong chương Sau Cài Đặt của\n" -"hướng dẫn sử dụng chính (Official Mandrake Linux User's Guide)." +"- Cục Bộ (chỉ cho kết nối từ máy cục bộ),\n" +"\n" +"- Không (không có kết nối)." -#: ../../standalone/drakclock:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Khôi Phục Qua Giao Thức Mạng: %s" +#: security/help.pm:41 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Đối số định ra nếu các client được chứng thực để kết\n" +"nối tới X server từ mạng trên cổng tcp 6000 hay không." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:44 #, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "hoang tưởng" +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Cho phép:\n" +"\n" +"- mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers (hãy xem hosts.deny(5) man " +"page) nếu đặt là \"Toàn Bộ\",\n" +"\n" +"- chỉ các máy cục bộ nếu đặt là \"Cục Bộ\"\n" +"\n" +"- không nếu đặt là \"Không\".\n" +"\n" +"Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts.allow(5))." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: security/help.pm:54 #, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Không gửi thư khi chưa cần" +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Nếu SERVER_LEVEL (hoặc thiếu SECURE_LEVEL)\n" +"là lớn hơn 3 trong /etc/security/msec/security.conf,\n" +"hãy tạo symlink /etc/security/msec/server\n" +"để chỉ tới /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"/etc/security/msec/server được dùng bởi chkconfig --add\n" +"để quyết định thêm dịch vụ nếu nó hiện diện trong tập tin\n" +"trong khi cài đặt các gói." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: security/help.pm:63 #, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được chia sẻ qua mạng." +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Bật/Tắt crontab và at cho người dùng.\n" +"\n" +"Đặt người dùng được phép vào /etc/cron.allow và /etc/at.allow (hãy xem man at" +"(1)\n" +"và crontab(1))." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:68 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Gửi báo cáo mail sau mỗi lần sao lưu đến:" +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Bật/Tắt báo cáo syslog đến console 12" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:70 #, c-format msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"alert\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Lệnh này còn được dùng trong trường \"Lệnh in\" của các hộp thoại in có " -"trong rất nhiều ứng dụng. Nhưng đừng cung cấp tên tập tin ở đây vì tập tin " -"để in đã được ứng dụng cung cấp.\n" +"Bật/Tắt việc bảo vệ spoofing độ phân giải tên. Nếu\n" +"\"alert\" là true, cũng báo cáo vào syslog." -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: security/help.pm:73 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Độ phân giải" +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "Bật/Tắt việc bảo vệ IP spoofing." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:75 #, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Để in bằng máy in SMB, bạn cần cung cấp tên máy chủ SMB (Lưu ý! Tên này có " -"thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!) và có thể là địa chỉ IP của máy chủ " -"in ấn, cũng như là tên chia sẻ cho máy in bạn muốn truy cập và thông tin tên " -"người dùng phù hợp nào đó, mật khẩu, nhóm làm việc." +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Bật/Tắt libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống." -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/help.pm:77 +#, c-format +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Bật/Tắt việc tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ." + +#: security/help.pm:79 +#, c-format +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "Bật/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec." + +#: security/help.pm:81 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." @@ -12160,538 +13567,668 @@ msgstr "" "Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép su từ mọi " "người dùng." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: security/help.pm:83 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "cấu hình lại" +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: security/help.pm:85 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s,\n" -"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn." +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: security/help.pm:87 #, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Thời hạn của Shell" +msgid " Activate/Disable daily security check." +msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng ngày." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/help.pm:89 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Dịch Vụ Xinetd" +msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Bật/Tắt sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ." -#: ../../any.pm:1 +#: security/help.pm:91 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "truy cập tới các công cụ mạng" +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "Thêm tên như là phần trừ ra cho việc xử lý thời hạn mật khẩu bởi msec." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:93 #, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Firmware-Upload cho HP LaserJet 1000" +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Đặt gia hạn cho mật khẩu là số ngày \"tối đa\" và trì hoãn thay đổi thành " +"\"không hoạt động\"." + +#: security/help.pm:95 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu." -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: security/help.pm:97 #, c-format msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.2 cho phép bạn sử dụng những phần mềm mới nhất để chơi các " -"tập tin âm thanh, biên soạn và quản lý hình ảnh, ảnh chụp, và chơi video." +"Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số tối thiểu các số và số tối thiểu các " +"chữ cái viết hoa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:99 #, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Đây là danh sách toàn bộ các máy in được tự động phát hiện. " +msgid "Set the root umask." +msgstr "Đặt root umask." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "nết đặt thành có, kiểm tra các cổng mở." + +#: security/help.pm:101 #, c-format msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" +"if set to yes, check for :\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"Lỗi khi cài đặt aboot, \n" -"Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?" +"nếu đặt là có, kiểm tra: \n" +"\n" +"- mật khẩu trống,\n" +"\n" +"- không có mật khẩu trong /etc/shadow\n" +"\n" +"- các người dùng với id 0 mà không phải root." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" -"Khôi Phục Các Tập Tin\n" -"Được Chọn" +"nếu đặt là có, kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của " +"người dùng." + +#: security/help.pm:109 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"nếu đặt là có, kiểm tra xem các thiết bị mạng có ở chế độ ngẫu nhiên không." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:110 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "nếu đặt là có, chạy các kiểm tra bảo mật hàng ngày." + +#: security/help.pm:111 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "" +"nết đặt thành có, hãy kiểm tra các phần thêm/phần gỡ bỏ của các tập tin sgid." + +#: security/help.pm:112 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống rỗng trong /etc/shadow." + +#: security/help.pm:113 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "nếu đặt là có, thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid." + +#: security/help.pm:114 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin root suid." + +#: security/help.pm:115 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "nếu đặt là có, báo cáo các tập tin vô chủ." + +#: security/help.pm:116 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"nếu đặt thành có, cho phép khả năng ghi vào tập tin/thư mục cho mọi người." + +#: security/help.pm:117 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra chkrootkit." + +#: security/help.pm:118 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"%s tồn tại, xoá đi không?\n" -"\n" -"Cảnh báo: Nếu đã hoàn thành tiến trình này bạn sẽ có thể \n" -" cần xoá mục nhập ra khỏi authorized_keys trên máy chủ." +"nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến " +"root." -#: ../../network/tools.pm:1 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "nếu đặt thành có, báo cáo kết quả kiểm tra bằng mail." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Không thể gửi mail nếu không có gì để cảnh báo" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Giao thức khởi động" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Các đĩa LVM %s\n" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog." -#: ../../services.pm:1 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Đang khởi động" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới tty." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Cần gói tin %s. Cài đặt nó không?" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "Đặt kích thước lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ là vô giới hạn." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Xác nhận Bus" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatican" +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "Đơn vị timeout là giây" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu" +msgid "Set the user umask." +msgstr "Đặt umask của người dùng." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Chấp nhận các thông điệp báo lỗi giả của IPv4" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Bạn có hơn một đĩa cứng, bạn cài đặt Linux lên đĩa nào?" +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Chấp nhận broadcasted icmp echo" -#: ../../lang.pm:1 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Chấp nhận icmp echo" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "ISO khởi động" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* tồn tại" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "Firmware needed" -msgstr "Firmware cần có" +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Khởi động lại bằng người dùng console" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Gỡbỏ Danh sách" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Cho phép đăng nhập root từ xa" -#: ../advertising/05-desktop.pl:1 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "Một môi trường khả chuyển" +msgid "Direct root login" +msgstr "Đăng nhập root trực tiếp" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Liệt kê người dùng trên các trình quản lý hiển thị (kdm và gdm)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Một số giao thức, như rsync, có thể cấu hình tại server end. Tốt hơn việc " -"dùng đường dẫn thư mục, bạn nên dùng tên 'module' cho đường dẫn dịch vụ." +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Cho phép kết nối tới X Window" -#: ../../lang.pm:1 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Morocco" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Cho phép kết nối TCP vào X Window" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Bạn có loại máy in nào?" +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Cho phép mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Thêm máy in mới" +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig tuân theo các quy tắc của msec" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Toàn bộ dữ liệu được chọn của bạn đã được " +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Cho phép chạy \"crontab\" và \"at\" cho người dùng" -#: ../../lang.pm:1 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Syslog báo cáo đến console 12" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Xoá" +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu # " +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "Kích thước bó" +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Bật chạy libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Cho phép tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ." + +#: security/l10n.pm:30 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Bật chạy việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec" + +#: security/l10n.pm:31 +#, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" -"Nếu đặt là \"Toàn Bộ\", /etc/issue và /etc/issue.net được phép tồn tại.\n" -"\n" -"Nếu đặt là Không, không có mục nào được phép.\n" -"\n" -"Nếu khác đi thì chỉ cho phép /etc/issue." +"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:32 #, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Bật/Tắt sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ." +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "ca'c le^.nh tru+o+'c khi kho+?i ddo^.ng, hoa(.c 'c' cho do`ng le^.nh." +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s" +msgid "Daily security check" +msgstr "Kiểm tra bảo mật hàng ngày" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu tải cao hơn giá trị này" +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Thêm máy quét theo cách thủ công" +msgid "No password aging for" +msgstr "Không có thời hạn mật khẩu cho" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Cập nhật" +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Đặt thời hạn mật khẩu và trì hoãn việc bất hoạt tài khoản" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Nạp lại bảng phân vùng" +msgid "Password history length" +msgstr "Độ dài lược sử mật khẩu" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Tôi muốn đăng nhập tự động với cái này (người dùng, màn hình nền)" +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Độ dài tối thiểu của mật khẩu, số các chữ số và chữ cái hoa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Khôi Phục Cái Được Chọn" +msgid "Root umask" +msgstr "Root umask" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Tìm phông chữ trong danh sách đã cài đặt" +msgid "Shell history size" +msgstr "Kích thước lược sử của shell" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Mạng Cục Bộ đã không kết thúc với `.0', hết bảo lãnh." +msgid "Shell timeout" +msgstr "Thời hạn của Shell" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Khởi động" +msgid "User umask" +msgstr "Umask người dùng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr "và CD đang có trong ổ đĩa" +msgid "Check open ports" +msgstr "Kiểm tra các cổng mở" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Chỉnh sóng loại :" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Kiểm tra các tài khoản không bảo mật" -#: ../../help.pm:1 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" -"is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" -"experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." +msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" -"Đây là lúc chọn một hệ thống in ấn dùng cho máy tính này. Các hệ điều\n" -"hành khác có thể chỉ cung cấp cho bạn một loại, nhưng Mandrake cho bạn\n" -"2 loại. Mỗi một hệ thống in ấn là thích hợp với một loại cấu hình riêng " -"biệt.\n" -"\n" -" * \"%s\" - là chữ viết tắt của ``in, không xếp hàng'', là một lựa chọn\n" -"nếu bạn có kết nối trực tiếp tới máy in và điều bạn muốn là có thể loại bỏ\n" -"hiện tượng nghẽn máy in, và bạn không có bất kỳ máy in nào được nối mạng.\n" -"\"%s\" sẽ chỉ xử lý cho các trường hợp mạng rất đơn giản và có phần hơi\n" -"chậm khi dùng cho mạng. Hãy chọn \"pdq\" nếu đây là lần đầu tiên bạn sử\n" -"dụng GNU/Linux.\n" -" \n" -" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' là lựa chọn tuyệt vời để in\n" -"tới máy in cục bộ và cũng như máy in ở xa. Cấu hình nó đơn giản và có\n" -"thể hoạt động như một server hay một client đối với hệ thống in \"lpd\" cũ,\n" -"cho nên nó tương thích với các hệ điều hành cũ hơn cần các dịch vụ in.\n" -"Nó rất mạnh, nhưng thiết lập cơ bản thì lại đơn giản như \"pdq\". Nếu cần\n" -"giả lập một server \"lpd\", bạn cần bật chạy daemon \"cups-lpd\". \"%s\"\n" -"có các front-end đồ họa để in hoặc chọn các tùy chọn cho máy in và\n" -"để quản lý máy in.\n" -"\n" -"Nếu chọn bây giờ nhưng sau này lại không thích hệ thống in đã chọn nữa,\n" -"bạn có thể thay đổi bằng việc chạy PrinterDrake từ Trung Tâm Điều Khiển\n" -"Mandrake và nhấn lên nút Chuyên gia." +"Kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của người dùng" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Phím \"Menu\"" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Kiểm tra nếu các thiết bị mạng ở chế độ hỗn nhiên" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hãy xem thử Printerdrake đã tự động phát hiện kiểu máy in có đúng không. Hãy " -"tìm đúng máy in trong danh sách khi model sai hay \"Raw printer\" được điểm " -"sáng." +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:" +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Kiểm tra phần thêm/gỡ bỏ của các tập tin sgid" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn." +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Kiểm tra mật khẩu trống trong /etc/shadow" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Hoàn thành sao chép firmware" +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "" -"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin suid của root" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgid "Report unowned files" +msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" + +#: security/l10n.pm:54 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" -"nếu đặt là có, kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của " -"người dùng." +"Mọi người dùng được phép kiểm tra các tập tin/thư mục có thể ghi vào được." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "" -"You don't have an Internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Chạy kiểm tra chkrootkit" + +#: security/l10n.pm:56 +#, c-format +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "Không gửi thư khi chưa cần" + +#: security/l10n.pm:57 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" -"Bạn chưa có một kết nối internet nào.\n" -"Hãy tạo trước một kết nối bằng cách nhấn vào 'Configure'" +"Nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến " +"root" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Sao chép phông chữ" +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra bằng thư." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Tự động" +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Chạy một số kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Bạn muốn chạy thử cấu hình này không?" +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:61 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới tty" + +#: security/level.pm:10 +#, c-format +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Chào mừng các Cracker" + +#: security/level.pm:11 +#, c-format +msgid "Poor" +msgstr "Tội nghiệp" + +#: security/level.pm:13 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Cao" + +#: security/level.pm:14 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Cao hơn" + +#: security/level.pm:15 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Hoang tưởng" + +#: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "Máy in \"%s\" đã được bỏ ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Mức độ này được dùng với sự lưu tâm. Nó làm hệ thống dễ sử dụng hơn,\n" +"nhưng dễ bị tổn thương: không được dùng cho máy tính nối mạng hoặc nối\n" +"với Internet. Không có truy cập bằng mật khẩu." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/level.pm:44 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Lưu lựa chọn các gói" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Bây giờ cho phép mật khẩu, nhưng sử dụng cho một máy nối mạng thì vẫn không " +"nên." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Hành động" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Đây là mức bảo mật chuẩn được khuyến cáo cho máy tính sẽ được nối với " +"Internet theo kiểu máy khách." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Bỏ mục gần đây nhất" +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Đã có một số hạn chế và các thêm kiểm tra tự động sẽ được chạy hàng ngày vào " +"ban đêm." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/level.pm:47 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Danh sách người dùng để khôi phục (chỉ có thời gian gần đây nhất của mỗi " -"người dùng là quan trọng)" +"Với mức bảo mật này, có thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ. Mức\n" +"độ bảo mật bây giờ đủ cao để sử dụng hệ thống làm máy chủ, cho phép\n" +"các máy khách kết nối vào. Lưu ý: nếu máy tính này chỉ là một máy khách trên " +"Internet, tốt hơn là bạn nên chọn mức bảo mật thấp hơn." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Không có các ảnh khởi động qua mạng được tạo!" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Giống như mức bảo mật trước, nhưng hệ thống bị đóng hoàn toàn và các tính " +"năng bảo mật là ở mức tối đa." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "dùng PPTP" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản Của DrakSec" -#: ../../services.pm:1 +#: security/level.pm:56 #, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: security/level.pm:60 #, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgid "Security level" +msgstr "Mức độ bảo mật" + +#: security/level.pm:62 +#, c-format +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Dùng libsafe cho các máy chủ" + +#: security/level.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" -"Mọi người dùng được phép kiểm tra các tập tin/thư mục có thể ghi vào được." +"Thư viện để phòng chống sự tràn bộ đệm và các cuộc tấn công chuỗi định dạng." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Học cách sử dụng máy in này" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật (đăng nhập hay email)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Cấu hình mạng bây giờ" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Chạy hệ thống âm thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron một lịch trình lệnh định kỳ" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"Sự lập lại kích thước FAT không thể quản lý phân vùng của bạn, \n" -"xảy ra lỗi như sau: %s" +"apmd được dùng để theo dõi tình trạng pin và ghi nó qua syslog.\n" +"Nó cũng được dùng để tắt máy tính khi pin yếu." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: services.pm:23 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Kích thước:" +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Chạy các lệnh trong lịch trình theo thời gian ấn định,\n" +"và chạy các loạt lệnh (batch commands) khi tải trung bình đủ thấp." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: services.pm:25 #, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới sector nào?" +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron là một chương trình UNIX chuẩn để chạy các chương trình do người\n" +"dùng chỉ định trong lịch trình. vixie cron đưa các số tính năng vào cron " +"UNIX cơ\n" +"sở, bao gồm các tính năng bảo mật tốt hơn và các tùy chọn cấu hình mạnh hơn." -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:28 #, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM là daemon theo dõi tập tin. Nó nhận báo cáo khi các tập tin thay đổi.\n" +"Nó được GNOME và KDE sử dụng" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Có muốn nhấn lên nút này không?" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM đưa hỗ trợ chuột vào các ứng dụng Linux dựa trên văn bản như là\n" +"Midnight Commander. Nó cũng cho phép tính năng cắt-và-dán bằng chuột trong,\n" +"console và hỗ trợ cho các menu bật lên trong console." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:33 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Cấu hình thủ công" +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake sẽ chạy để khảo sát các phần cứng, và tùy ý cấu hình các\n" +"phần cứng mới/thay đổi." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: services.pm:35 #, c-format -msgid "search" -msgstr "tìm kiếm" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache là một chương trình máy chủ World Wide Web. Nó dùng để\n" +"phục vụ các tập tin HTML và CGI." -#: ../../services.pm:1 +#: services.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Daemon siêu máy chủ internet (thường gọi là inetd) để chạy các\n" +"dịch vụ internet khác khi cần. Nó chịu trách nhiệm cho nhiều\n" +"dịch vụ, bao gồm telnet, ftp, rsh, và rlogin. Khi tắt inetd thì nó\n" +"sẽ tắt mọi dịch vụ mà nó đảm nhiệm." + +#: services.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Bắt đầu lọc các gói cho chuỗi nhân 2.2, để cài đặt\n" +"bức tường lửa để bảo vệ máy tính của bạn khỏi các cuộc tấn công từ network." + +#: services.pm:42 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -12702,842 +14239,1183 @@ msgstr "" "trong /etc/sysconfig/keyboard. Dùng chọn lựa này bằng tiện ích kbdconfig.\n" "Bạn nên để nó hoạt động cho hầu hết các máy tính." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (cài đặt driver hiển thị)" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Sự tự động tái-sinh thành của header nhân trên /boot cho\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Tự động dò tìm và cấu hình phần cứng khi boot" -#: ../../security/help.pm:1 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "Chấp nhận/Từ chối icmp echo." +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf thỉng thoảng sẽ sắp xếp lại để thực hiện nhiều tác vụ\n" +"vào thời gian boot để duy trì cấu hình hệ thống." -#: ../../services.pm:1 +#: services.pm:50 #, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n" -"thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên." +"lpd là một daemon in ấn giúp cho lpr hoạt động tốt. Về cơ\n" +"bản, nó cũng là một server xử lý các hoạt động in ấn của máy in." -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: services.pm:52 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Không xác định/Cái khác" +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Máy chủ ảo Linux , được dùng để xây dựng các máy chủ có độ thực\n" +"thi cao và tính sẵn sàng cao." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: services.pm:54 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Không phát hiện được card TV nào!" +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"Tên BIND là một máy chủ phụ trách tên miền (DNS), nó xử lý việc chuyển tên " +"các máy chủ thành các địa chỉ IP." -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Tùy chọn" +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Gắn kết và bỏ gắn kết mọi điểm gắn kết của hệ thống tập tin\n" +"mạng (NFS), SMB (trình quản trị LAN/Windows), NCP (NetWare)." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Bây giờ, máy in \"%s\" được thiết lập làm mặc định." +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Kích hoạt/Bất hoạt mọi giao diện mạng đã thiết lập khi\n" +"khởi động." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." msgstr "" -"Bạn đang cấu hình máy in OKI Laser dùng cho Windows. Những\n" -"máy in này sử dụng giao thức kết nối đặc biệt và vì vậy chúng chỉ làm việc " -"khi nối với cổng song song đầu tiên. Khi máy in được nối với cổng khác hay " -"một máy chủ in ấn, hãy nối máy in vào cổng song song đầu tiên trước khi thực " -"hiện in thử. Nếu không làm như vậy, máy in sẽ không chạy. Kiểu nối đó sẽ bị " -"driver bỏ qua." +"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng TCP/IP.\n" +"Dịch vụ này cho phép máy chủ NFS hoạt động, nó được cấu hình trong\n" +"tệp /etc/exports." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "thế hệ CPU (vd: 8 cho PentiumIII, ...)" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng\n" +"TCP/IP. Dịch vụ này cho phép khóa chức năng của tập tin NFS ." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Dò tìm Tự động" +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" +"Tự động bật khoá numlock dưới console\n" +"và XFree khi boot." -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: services.pm:66 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows." + +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"Bạn sắp cấu hình cho máy tính để cài đặt máy chủ PXE làm máy chủ DHCP\n" -"và máy chủ TFTP để xâu dựng một máy chủ cài đặt.\n" -"Với chức năng này, những máy tính khác trên mạng cục bộ của bạn sẽ có thể " -"được cài đặt từ máy này\n" -"\n" -"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước " -"đó.\n" -"\n" -"Lưu ý: bạn cần chỉ ra bộ điều hợp mạng để thiết lập mạng cục bộ (LAN)." +"Hỗ trợ PCMCIA thường dùng cho các thiết bị như là ethernet và\n" +"modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n" +"vậy, cài đặt nó không ảnh hưởng gì về mặt an toàn nếu không dùng nó." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) là API âm thanh đầu tiên. Nó là API âm thanh độc lập " -"HĐH (có sẵn trong hầu hết các hệ thống UNIX) nhưng là một API rất cơ bản và " -"hạn chế.\n" -"Điểm hơn, toàn bộ các OSS driver đã tiến hoá.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) là một kiến trúc được module hoá, " -"nó\n" -"hỗ trợ rất nhiều card loại ISA, USB và PCI.\n" -"\n" -"Nó cũng cung cấp API mức cao hơn nhiều so với OSS.\n" -"\n" -"Dùng ALSA bằng một trong những thứ sau đây:\n" -"- OSS API tương thích cũ\n" -"- ALSA API mới cung cấp nhiều tính năng tăng cường nhưng đòi hỏi dùng thư " -"viện của ALSA.\n" +"Bảng ánh xạ cổng (portmapper) quản lý kết nối RPC sử dụng các giao\n" +"thức như là NFS và NIS. Máy chủ ánh xạ cổng phải chạy trên các máy tính\n" +"có chức năng máy chủ dùng các giao thức theo cơ chế RPC." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." msgstr "" -"Không còn không gian trống 1MB cho bẫy khởi động! Tiếp tục cài đặt, nhưng để " -"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bẫy khởi động trong DiskDrake." +"Postfix là chương trình vận chuyển thư, nó chuyển thư từ máy tính này sang " +"máy tính khác." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." msgstr "" -"Hãy chọn máy in bạn muốn thiết lập hoặc nhập tên thiết bị / tên tập tin " -"trong đường input" +"Lưu và khôi phục entropy pool của hệ thống để cho hoạt động\n" +"sinh số ngẫu nhiên có chất lượng cao." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:76 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Từ chối" +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"Chỉ định các thiết bị thô (raw) cho các thiết bị khối (ví dụ như\n" +"phân vùng đĩa cứng), để sử dụng các ứng dụng như Oracle hay trình chơi DVD" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: services.pm:78 #, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "CỤC BỘ" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Daemon định tuyến cho phép bảng định tuyến IP tự động được cập nhật\n" +"bằng giao thức RIP. Khi RIP đang được dùng rỗng rãi ở các mạng nhỏ, sẽ cần\n" +"thêm các giao thức định tuyến phức tạp cho các mạng phức tạp." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: services.pm:81 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Giao thức RSTAT cho phép người dùng trên mạng gọi các\n" +"thực thi metric cho bất kỳ máy nào trên mạng đó." -#: ../../services.pm:1 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." msgstr "" -"HardDrake sẽ chạy để khảo sát các phần cứng, và tùy ý cấu hình các\n" -"phần cứng mới/thay đổi." +"Giao thức RUSERS cho phép người dùng trên mạng nhận ra ai\n" +"đăng nhập vào tại các máy đang đáp ứng khác." -#: ../../fs.pm:1 +#: services.pm:85 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Đang tạo và format tập tin %s" +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" +"Giao thức RWHO cho phép người dùng từ xa có danh sách toàn bộ người\n" +"dùng đăng nhập vào một máy đang chạy daemon rwho (tương tự finger)." -#: ../../security/help.pm:1 +#: services.pm:87 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" -"nết đặt thành có, hãy kiểm tra các phần thêm/phần gỡ bỏ của các tập tin sgid." +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Chạy hệ thống âm thanh trên máy tính của bạn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Máy HP LaserJet 1000 cần firmware của nó được tải lên sau khi bật điện. Hãy " -"tải xuống gói Windows driver từ HP web site ( firmware trên đĩa CD của máy " -"in không làm việc) và giải nén tập tin firmware ra bằng cách chạy tập tin tự " -"giải nén '.exe' với tiện ích 'unzip' và tìm tập tin 'sihp1000.img'. Hãy sao " -"chép tập tin này vào thư mục '/etc/printer'. Tại đó, nó được phát hiện bởi " -"script của trình tải lên tự động và được tải lên vào bất kỳ lúc nào mà máy " -"in được nối và bật điện.\n" +"Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n" +"thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "khởi động lại xfs" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "Khởi động X Font Server (nhất thiết phải có để chạy XFree)." + +#: services.pm:117 services.pm:159 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy" + +#: services.pm:129 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "In ấn" + +#: services.pm:130 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: services.pm:133 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Chia se File" + +#: services.pm:140 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Quản trị từ xa" + +#: services.pm:148 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu" + +#: services.pm:211 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "đang chạy" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:211 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "đã dừng" + +#: services.pm:215 +#, c-format +msgid "Services and deamons" +msgstr "Các dịch vụ và deamon" + +#: services.pm:221 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" -"Máy in \"%s\" đang tồn tại,\n" -"bạn thực sự muốn ghi đè lên cấu hình của nó?" +"Xin lỗi, không có thông tin\n" +"thêm về dịch vụ này." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Dùng các máy quét trên các host: " +msgid "Info" +msgstr "Thông tin" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: services.pm:229 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Mọi thứ không được chọn" +msgid "Start when requested" +msgstr "Chạy khi có yêu cầu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: services.pm:229 #, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "không có sẵn các phân vùng" +msgid "On boot" +msgstr "Đang khởi động" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: services.pm:244 #, c-format -msgid "Printer Management \n" -msgstr "Quản lý máy in\n" +msgid "Start" +msgstr "Bắt đầu" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: services.pm:244 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Trình Xử Lý Tên Miền" +msgid "Stop" +msgstr "Dừng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 +#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)" +msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>" +msgstr "<b>Chúc mừng bạn đã chọn Mandrake Linux!</b>" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 +#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 #, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Thiếu tên chia sẻ SAMBA!" +msgid "Welcome to the Open Source world!" +msgstr "Chào Mừng Thế Giới Nguồn Mở!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:17 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Hoàn thành cài đặt phông True Type" +msgid "" +"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the " +"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " +"Linux contributors throughout the world." +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 +#: share/advertising/ppp-01.pl:19 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Đang dò tìm" +msgid "" +"We would like to thank everyone who participated in the development of this " +"latest release." +msgstr "" +"Chúng tôi muốn nói lời cảm ơn tới tất cả mọi người đã tham gia phát triển " +"phiên bản mới nhất này." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: share/advertising/dis-02.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Discovery</b>" +msgstr "Khám phá" + +#: share/advertising/dis-02.pl:15 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->" +msgid "" +"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It " +"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " +"and Internet activities." +msgstr "" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: share/advertising/dis-02.pl:17 #, c-format -msgid "modem" -msgstr "modem" +msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." +msgstr "" + +#: share/advertising/dis-03.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>The KDE Choice</b>" +msgstr "Lựa chọn KDE" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dis-03.pl:15 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Chào mừng %s" +msgid "" +"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " +"choice for the Discovery Pack." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." +msgstr "OpenOffice.org: Bộ ứng dụng văn phòng hoàn chỉnh." + +#: share/advertising/dis-04.pl:15 #, c-format msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" +"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " +"documents. Documents may include images, diagrams and tables." msgstr "" -"Bản Drakhelp 0.1\n" -"Bản quyền (C) 2003 MandrakeSoft.\n" -"Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại theo các điều khoản của GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Cách dùng: \n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:16 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Nạp một đĩa mềm chứa các mô-đun cập nhật vào ổ đĩa %s" +msgid "" +"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " +"analyze and manage all of your data." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:17 #, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Bootsplash" +msgid "" +"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " +"multimedia presentations." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:18 #, c-format msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" +"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " +"illustrations." msgstr "" -"Máy in sau đây\n" -"\n" -"%s%s\n" -"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Surf The Internet</b>" +msgstr "Lướt internet" + +#: share/advertising/dis-05.pl:15 #, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Máy in được chia sẻ trên các host/mạng: " +msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-05.pl:17 #, c-format msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " +"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an " +"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " +"notes!" msgstr "" -"\n" -"Lệnh \"%s\" cũng cho phép biến đổi các thiết lập tùy chọn cho một tác vụ in " -"đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh, ví dụ: \"%" -"s <file>\". " -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:15 +#, c-format +msgid "You can also:" +msgstr "Bạn cũng có thể:" + +#: share/advertising/dis-06.pl:16 #, fuzzy, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "Drakbackup" +msgid "\t- browse the Web" +msgstr " * duyệt web" + +#: share/advertising/dis-06.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- chat" +msgstr " - chat" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- organize a video-conference" +msgstr " * tổ chức hội thảo có video" + +#: share/advertising/dis-06.pl:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- create your own Web site" +msgstr " - tạo web site riêng cho bạn" + +#: share/advertising/dis-06.pl:20 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- ..." +msgstr " - ..." + +#: share/advertising/dis-07.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" +msgstr "Đa phương tiện: Phần mềm cho mọi nhu cầu!" + +#: share/advertising/dis-07.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." +msgstr "Nghe audio CD bằng KsCD." + +#: share/advertising/dis-07.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." +msgstr "Nghe tập tin nhạc và xem video bằng Totem." + +#: share/advertising/dis-07.pl:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" +msgstr "Xem và biên tập hình ảnh và ảnh chụp bằng GQview và The Gimp!" + +#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 +#: share/advertising/pwp-07.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" +msgstr "<b>Trung tâm Điều khiển Mandrake</b>" + +#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 +#: share/advertising/pwp-07.pl:15 #, c-format msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." +"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " +"utilities for simplifying the configuration of your computer." msgstr "" -"Trong một số trường hợp, driver %s cần thêm thông tin để hoạt động\n" -"đúng cách, nếu không thì nó vẫn hoạt động bình thường. Bạn có muốn\n" -"chỉ rõ tùy chọn thêm cho nó hoặc để driver thăm dò thông tin mà\n" -"nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n" -"không gây hư hỏng nào." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 +#: share/advertising/pwp-07.pl:17 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Không đúng nhãn CD. Đĩa có nhãn là %s." +msgid "" +"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for " +"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up " +"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " +"just about everything related to the system." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 +#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>MandrakeStore</b>" +msgstr "Trung tâm Điều khiển Mandrake" + +#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 +#: share/advertising/pwp-08.pl:15 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" +"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our " +"full service e-commerce platform." msgstr "" -"\n" -"- Daemon, %s qua:\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 +#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 #, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" +msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>" +msgstr "Hãy tới thăm <b>www.mandrakestore.com</b>" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 +#: share/advertising/pwp-09.pl:13 #, c-format -msgid "October" -msgstr "Tháng Mười" +msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" +msgstr "Hãy làm thành viên <b>MandrakeClub</b>!" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15 +#: share/advertising/pwp-09.pl:15 #, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +msgid "" +"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " +"MandrakeClub, such as:" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 +#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Đang tìm máy in mới..." +msgid "\t- Full access to commercial applications" +msgstr "\t-Truy cập đầy đủ tới các ứng dụng thương mại" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 +#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-session)" +msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 +#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel" +msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux" +msgstr "\t- Bầu chọn phần mềm cho Mandrake Linux!" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 +#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" msgstr "" -"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s.\n" -"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D." -#: ../../security/help.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 +#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 +#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21 +#: share/advertising/pwp-09.pl:20 #, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng ngày." +msgid "\t- Plus much more" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 +#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 #, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" +msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" +msgstr "Để biết thêm thông tin, hãy thăm <b>www.mandrakeclub.com</b>" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:13 #, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Bật chạy libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống" +msgid "Do you require assistance?" +msgstr "Bạn cần hỗ trợ không?" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 +#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Đồ thuật phân vùng của DrakX tìm ra các giải pháp như sau:" +msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support." +msgstr "<b>MandrakeExpert</b> là nơi hỗ trợ kỹ thuật chính của hãng." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 +#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 #, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +msgid "" +"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www." +"mandrakeexpert.com</b>" +msgstr "" +"Nếu bạn cần hỏi gì về Linux, hãy đăng ký vào MandrakeExpert tại <b>www." +"mandrakeexpert.com</b>" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: share/advertising/dwd-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the " +"General Public License. This new release is the result of collaboration " +"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " +"Mandrake Linux contributors." msgstr "" -"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n" -" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:13 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)" +msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>" +msgstr "" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:15 #, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Dùng phân vùng Windows" +msgid "" +"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " +"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" +msgstr "" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" +"linux.com</b>!" +msgstr "" +"Để biết thêm về cộng đồng của chúng tôi, hãy thăm <b>www.mandrakelinux.com</" +"b>!" + +#: share/advertising/dwd-03.pl:13 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/dwd-03.pl:15 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "Máy chủ LDAP" +msgid "" +"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the " +"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of " +"the most widely used Linux distributions worldwide!" +msgstr "" -#: ../../services.pm:1 +#: share/advertising/dwd-03.pl:17 #, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus " +"the latest versions of the most popular Open Source applications." msgstr "" -"Hỗ trợ PCMCIA thường dùng cho các thiết bị như là ethernet và\n" -"modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n" -"vậy, cài đặt nó không ảnh hưởng gì về mặt an toàn nếu không dùng nó." -#: ../../network/tools.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:13 #, c-format -msgid "Choose your country" -msgstr "Chọn quốc gia của bạn" +msgid "" +"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " +"install and easy to use Linux distribution." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:15 +#, c-format +msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:" +msgstr "" + +#: share/advertising/dwd-04.pl:16 +#, c-format +msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" +msgstr "" + +#: share/advertising/dwd-04.pl:17 #, c-format msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" +"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " +"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" msgstr "" -"\n" -"- Tập tin Hệ thống:\n" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:18 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Các Công Cụ Chuẩn" +msgid "" +"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " +"development tools, <b>PowerPack</b> is for you" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:19 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Vị trí" +msgid "" +"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " +"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:13 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "nhưng không khớp" +msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" +msgstr "" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:15 #, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." +"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " +"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " +"deploy world-class Linux server applications." msgstr "" -"Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm " -"thanh của bạn (%s)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:17 #, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Đang cấu hình card PCMCIA..." +msgid "" +"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " +"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " +"high performance security solution." +msgstr "" -#: ../../common.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:19 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "thiếu kdesu" +msgid "" +"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " +"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux " +"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: share/advertising/dwd-06.pl:15 #, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s yêu cầu tên người dùng...\n" +msgid "" +"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-" +"commerce platform." +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-06.pl:17 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Khóa mã hóa" +msgid "" +"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to " +"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " +"perfectly your needs!" +msgstr "" -#: ../../mouse.pm:1 +#: share/advertising/dwd-07.pl:13 #, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" +msgstr "<b>Hãy làm thành viên MandrakeClub!</b>" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/dwd-07.pl:15 #, c-format msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." +"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " +"Mandrake Club, such as:" msgstr "" -"Thiết lập này sẽ được kích hoạt sau khia cài đặt.\n" -"Trong khi cài đặt, bạn cần dùng phím Control (Ctrl) bên phải\n" -"để chuyển đổi giữa các tổ chức bàn phím khác nhau." -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 +#: share/advertising/pwp-10.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Do you require assistance?</b>" +msgstr "Bạn cần hỗ trợ không?" + +#: share/advertising/dwd-09.pl:16 #, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas Island" +msgid "<b>Note</b>" +msgstr "" -#: ../../mouse.pm:1 +#: share/advertising/dwd-09.pl:18 #, fuzzy, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "IP tự động" +msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>." +msgstr "Đây là \"bản tải về\" của Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-09.pl:20 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Không cài đặt được trình khởi động. Xảy ra lỗi như sau:" +msgid "" +"The free download version does not include commercial software, and " +"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " +"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/ppp-01.pl:17 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Kênh EIDE/SCSI" +msgid "" +"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the " +"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " +"Linux contributors throughout the world." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:13 #, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Thiết lập máy in này làm mặc định" +msgid "<b>PowerPack+</b>" +msgstr "<b>PowerPack+</b>" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:15 #, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Hãy kiểm tra %s là đường dẫn đúng" +msgid "" +"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " +"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding " +"a comprehensive selection of world-class server applications." +msgstr "" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:17 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "Phân vùng %s" +msgid "" +"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution." +msgstr "" -#: ../../security/level.pm:1 +#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 #, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Hoang tưởng" +msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>" +msgstr "<b>Chọn môi trường desktop đồ họa cho bạn!</b>" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "" +"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can " +"choose between several popular graphical desktops environments, including: " +"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:13 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Xoá Người Dùng" +msgid "" +"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all " +"tasks:" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Vị trí trên Bus" +msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:16 #, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Không tìm thấy máy in nào!" +msgid "" +"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " +"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:17 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "tên nhà sản xuất thiết bị" +msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>" +msgstr "\t- Duyệt web bằng <b>Mozilla và Konqueror</b>" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Xoá toàn bộ đĩa" +msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>" +msgstr "\t- Chat trực tuyến bằng <b>Kopete</b>" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" +msgstr "\t- Nghe audio CD và tập tin nhạc bằng <b>KsCD và Totem</b>" + +#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 #, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Mặc định)" +msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>" +msgstr "\t- Hiệu chỉnh ảnh và hình chụp bằng <b>The Gimp</b>" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:13 #, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Tự động cấu hình lại" +msgid "" +"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " +"software, including:" +msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 #, c-format -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Tốc độ nhận:" +msgid "" +"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " +"Environment for C++ programming" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 #, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks and Caicos Islands" +msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" +msgstr "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 #, c-format -msgid "No Ip" -msgstr "Không có IP" +msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" +msgstr "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Về trước" +msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:19 #, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr " Truyền bây giờ" +msgid "" +"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:20 #, c-format -msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Đặt mật khẩu root và phương thức chứng thực trên mạng" +msgid "" +"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" +msgstr "" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:13 #, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Chuyển giữa dãy và nhóm được phân loại" +msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:15 #, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Themes" +msgid "It includes both server and client features for:" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:16 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Tùy chọn: %s" +msgid "\t- Sending and receiving emails" +msgstr "\t- Gửi và nhận email" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:17 #, c-format msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " +"receiving), Task Requests (sending and receiving)" msgstr "" -"Hiện thời bạn đang dùng %s làm Trình Quản Lý Khởi Động.\n" -"Nhấn lên Cấu Hình để chạy đồ thuật cho thiết lập." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:18 #, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Cấu hình máy in Windows OKI" +msgid "\t- Address Book (server and client)" +msgstr "\t- Sổ địa chỉ (server và client)" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:13 #, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgid "" +"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Cổng song song #%s" +#: share/advertising/ppp-07.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients" +msgstr "\t- Samba: Dịch vụ tập tin và in ấn cho máy khách MS-Windows" + +#: share/advertising/ppp-07.pl:16 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server" +msgstr "\t- Apache: Máy chủ web được dùng nhiều nhất" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:17 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Mức Bảo Mật" +msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:18 #, c-format msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" +"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-" +"transparent version control system" msgstr "" -"Một số bước chưa được hoàn thành.\n" -"\n" -"Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:19 #, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +msgid "" +"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:20 #, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polish (qwertz layout)" +msgid "\t- And others" +msgstr "\t- Và các chương trình khác" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/pwp-01.pl:17 #, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Syria" +msgid "" +"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts " +"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout " +"the world." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/pwp-01.pl:19 #, c-format msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +"We would like to thank everyone who participated in the development of our " +"latest release." msgstr "" -"Có phải máy in và thiết bị đa năng HP hoặc Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet " -"1100/1200/1220/3200/3300 với máy quét, DeskJet 450, Sony IJP-V100), một HP " -"PhotoSmart hay HP LaserJet 2200 hay không?" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm:1 +#: share/advertising/pwp-02.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>PowerPack</b>" +msgstr "<b>PowerPack+</b>" + +#: share/advertising/pwp-02.pl:15 #, c-format msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" +"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " +"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack " +"includes thousands of applications - everything from the most popular to the " +"most technical." msgstr "" -" Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh %s!\n" -"\n" -"Ha~y cho.n he^. ddie^`u ha`nh trong danh sa'ch tre^n hay \n" -"cho+` %d gia^y dde^? kho+?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ma(.c ddi.nh.\n" -"\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:13 #, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgid "" +"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of " +"your tasks:" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:16 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Tên tập tin loopback: " +msgid "" +"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " +"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" +msgstr "" -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4" +#: share/advertising/pwp-04.pl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>" +msgstr "\t- Duyệt web bằng <b>Mozilla và Konqueror</b>" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:19 #, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Phím Ctrl trái" +msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>" +msgstr "\t- Nghe audio CD và tập tin nhạc bằng <b>KsCD và Totem</b>" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Development tools</b>" +msgstr "Công cụ phát triển" + +#: share/advertising/pwp-05.pl:15 #, c-format -msgid "Serbia" -msgstr "Séc bi" +msgid "" +"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " +"software, including:" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: share/advertising/pwp-06.pl:15 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Newzealand" +msgid "And of course the editors!" +msgstr "Và cả các trình soạn thảo!" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: share/advertising/pwp-06.pl:17 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root" +msgid "" +"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application " +"development system" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/pwp-06.pl:18 #, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "qua Mạng" +msgid "" +"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone.pm:21 #, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Phím CapsLock" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n" +"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n" +"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n" +"\n" +"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n" +"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n" +"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n" +"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n" +"\n" +"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n" +"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone.pm:40 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Cài đặt trình khởi động" +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Chương trình Sao Lưu và Khôi Phục\n" +"\n" +"--default : lưu các thư mục mặc định.\n" +"--debug : hiển thị mọi thông báo gỡ lỗi.\n" +"--show-conf : danh sách tập tin hay thư mục để sao lưu.\n" +"--config-info : giải thích các tùy chọn của tập tin cấu hình (cho " +"chế độ không có X).\n" +"--daemon : dùng cấu hình daemon. \n" +"--help : hiện thông điệp này.\n" +"--version : hiện số hiệu phiên bản.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone.pm:52 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa" +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone.pm:57 #, c-format msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" -"Bật/Tắt crontab và at cho người dùng.\n" +"[Tùy_Chọn] [Tên_Chương_Trình]\n" "\n" -"Đặt người dùng được phép vào /etc/cron.allow và /etc/at.allow (hãy xem man at" -"(1)\n" -"và crontab(1))." +"Tùy Chọn:\n" +" --help - in thông điệp trợ giúp này.\n" +" --report - nên dùng chương trình công cụ của Mandrake\n" +" --incident - Chương trình nên là loại công cụ của Mandrake" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" + +#: standalone.pm:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"Nhập phông chữ và giám sát chương " +"trình \n" +"--windows_import : nhập từ mọi phân vùng windows hiện có.\n" +"--xls_fonts : hiện mọi phông đã tồn tại từ xls\n" +"--strong : thẩm tra kỹ lưỡng phông chữ.\n" +"--install : chấp nhận bất kỳ tập tin phông và thư mục nào.\n" +"--uninstall : gỡ cài đặt bấy kỳ phông hay thư mục chứa phông nào.\n" +"--replace : thay thế mọi phông đã đang tồn tại\n" +"--application : 0 không ứng dụng.\n" +" : 1 mọi ứng dụng hiện có được hỗ trợ.\n" +" : tên_của_ứng dụng như thế cho staroffice \n" +" : và gs cho ghostscript cho mỗi cái này." + +#: standalone.pm:84 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[Tùy Chọn]...\n" +"Chương Trình Cấu Hình Mandrake Terminal Server\n" +"--enable : bật chạy MTS\n" +"--disable : tắt MTS\n" +"--start : chạy MTS\n" +"--stop : dừng MTS\n" +"--adduser : thêm một người dùng đang có vào MTS (yêu cầu tên người " +"dùng)\n" +"--deluser : xóa người dùng đang có khỏi MTS (yêu cầu tên người dùng)\n" +"--addclient : thêm máy khách vào MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh " +"nbi)\n" +"--delclient : xóa máy khách khỏi MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh " +"nbi)" + +#: standalone.pm:96 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[bàn phím]" + +#: standalone.pm:97 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" + +#: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" @@ -13560,4270 +15438,4782 @@ msgstr "" "--status : trả về 1 nếu connected 0 otherwise, sau đó thoát ra.\n" "--quiet : không tương tác. Được dùng với (ngắt)kết nối." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone.pm:107 #, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Pool Địa Chỉ IP Động:" +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone.pm:108 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "Tên LVM?" +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[Tùy Chọn]...\n" +" --no-confirmation không hỏi câu khẳng định trước trong chế độ " +"MandrakeUpdate\n" +" --no-verify-rpm không kiểm tra chữ ký các gói\n" +" --changelog-first hiển thị bản ghi thay đổi trước danh sách tập tin " +"trong cửa sổ mô tả\n" +" --merge-all-rpmnew đề nghị hợp nhất mọi tập tin được thấy .rpmnew/." +"rpmsave" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: standalone.pm:113 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Đã gỡ bỏ một số thiết bị trong loại phần cứng \"%s\":\n" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone.pm:114 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Tìm thấy các giao diện %s %s" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone.pm:128 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Sau Cài đặt" +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Cách dùng: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/XFdrake:87 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Tên miền nội bộ" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Hãy thoát ra rồi dùng Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/XFdrake:91 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Card IRQ" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:71 #, c-format -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +msgid "Useless without Terminal Server" +msgstr "Trừ khi không có Terminal Server" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108 +#, c-format +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s yêu cầu tên người dùng...\n" + +#: standalone/drakTermServ:121 #, c-format msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" msgstr "" -"Nhập phông chữ và giám sát chương " -"trình \n" -"--windows_import : nhập từ mọi phân vùng windows hiện có.\n" -"--xls_fonts : hiện mọi phông đã tồn tại từ xls\n" -"--strong : thẩm tra kỹ lưỡng phông chữ.\n" -"--install : chấp nhận bất kỳ tập tin phông và thư mục nào.\n" -"--uninstall : gỡ cài đặt bấy kỳ phông hay thư mục chứa phông nào.\n" -"--replace : thay thế mọi phông đã đang tồn tại\n" -"--application : 0 không ứng dụng.\n" -" : 1 mọi ứng dụng hiện có được hỗ trợ.\n" -" : tên_của_ứng dụng như thế cho staroffice \n" -" : và gs cho ghostscript cho mỗi cái này." +"%s: %s yêu cầu hostname, địa chỉ MAC, IP, nbi-image, 0/1 cho THIN_CLIENT, " +"0/1 cho Cấu Hình Cục Bộ...\n" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:128 #, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s yêu cầu hostname...\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:140 #, c-format -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Chọn ổ đĩa mềm bạn muốn dùng để tạo đĩa khởi động" +msgid "You must be root to read configuration file. \n" +msgstr "Bạn phải là root để đọc tập tin cấu hình.\n" -#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488 +#: standalone/drakfont:572 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO với menu văn bản" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakTermServ:235 #, c-format -msgid "instantaneous" -msgstr "" +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "Cấu hình máy chủ terminal" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:240 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)" +msgid "DrakTermServ" +msgstr "DrakTermServ" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:264 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel" +msgid "Enable Server" +msgstr "Bật Máy chủ" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", thiết bị đa năng trên USB" +msgid "Disable Server" +msgstr "Tắt Máy chủ" -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:278 #, c-format -msgid "Do" -msgstr "Làm" +msgid "Start Server" +msgstr "Chạy Máy chủ" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:284 #, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Đang liên hệ với mirror để lấy danh sách các gói hiện có" +msgid "Stop Server" +msgstr "Dừng Máy chủ" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:292 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot Floppy/ISO" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:296 #, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazilian (ABNT-2)" +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Ảnh khởi động qua mạng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:302 #, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Địa chỉ IP của host/mạng:" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Thêm/Bỏ Người Dùng" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakTermServ:306 #, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"thanh tiến trình y coordinate\n" -"của góc trên trái của nó" +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Thêm/Bỏ Client" -#: ../../install_gtk.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Cài đặt hệ thống" +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Đồ Thuật Chạy Lần Đầu Tiên" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:342 #, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" +msgid "" +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup dhcp.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:387 #, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console." +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Bỏ qua đồ thuật" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:399 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Tệp/M_ở" +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "Hãy lưu lại cấu hình dhcpd !" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakTermServ:427 #, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Vị trí của tập tin auto_install.cfg" +msgid "" +"Please select client type.\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:433 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open Firmware Delay" +msgid "Allow thin clients." +msgstr "Cho phép Thin Client." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:441 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungary" +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "Tạo các ảnh khởi động mạng cho mọi kernel" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 +#: standalone/drakTermServ:741 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "New Zealand" +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Việc này kéo dài ít phút." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Cấu hình màu sắc" +msgid "Done!" +msgstr "Hoàn thành!" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:452 #, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." +msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" -"Đã có một số hạn chế và các thêm kiểm tra tự động sẽ được chạy hàng ngày vào " -"ban đêm." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:472 #, c-format -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Hãy chọn ngày để phục hồi" +msgid "" +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:507 #, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Netherlands Antilles" +msgid "drakTermServ Overview" +msgstr "Xem lại drakTermServ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:508 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Tạo các ảnh khởi động được phép chạy bằng Etherboot:\n" +" \tĐể khởi động một kernel qua etherboot, cần tạo ảnh kernel/initrd " +"đặc biệt.\n" +" \tmkinitrd-net thực hiện việc này và drakTermServ là giao diện đồ " +"họa\n" +" \tđể giúp quản lý/tùy chỉnh những ảnh này. Để tạo tập tin \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include mà nó được đặt vào trong " +"như \n" +" \tmột thành phần trong dhcpd.conf, bạn nên tạo các ảnh etherboot cho " +"ít nhất một kernel đầy đủ." -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:514 #, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Bảo trì /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tcho các máy khách khởi động qua mạng, mỗi máy khách cần một mục " +"nhập dhcpd.conf, cấp phát một địa chỉ IP\n" +" \t\tvà các ảnh khởi động mạng đến máy tính. drakTermServ giúp tạo/bỏ " +"các mục nhập này.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(Các PCI card có thể bỏ quên ảnh - etherboot sẽ yêu cầu ảnh " +"đúng. Bạn cũng\n" +" \t\tnên biết là khi etherboot tìm các ảnh, nó sẽ cần các tên kiểu " +"như\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, hơn là boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tMột dhcpd.conf stanza điển hình để hỗ trợ máy khách không ổ đĩa " +"sẽ có kiểu:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:532 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Duyệt đến nơi chứa khôi phụcmới." +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\tKhi bạn có thể dùng pool của địa chỉ IP, hơn là lập một mục nhập riêng " +"cho\n" +"\t\t\tmột máy khách, dùng một fixed address scheme để tiện dùng tính năng " +"này\n" +"\t\t\tcủa các tập tin cấu hình máy khách cụ thể mà ClusterNFS cung cấp.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tLưu ý: Mục nhập \"/*type\" chỉ có drakTermServ sử dụng. Máy khách có " +"thể là \"gầy\"*/\n" +"\t\t\tor 'béo'. Máy khách gầy chạy các phần mềm trên máy chủ qua xdmcp, " +"trong khi máy khách béo chạy\n" +"\t\t\tchủ yếu trên máy tính khách. Một inittab, %s is\n" +"\t\t\tđặc biệt được viết cho máy khách gầy. Các tập tin cấu hình hệ thống " +"xdm-config, kdmrc, và gdm.conf được thay đổi\n" +"\t\t\tnếu máy khách gầy được dùng, để bật chạy xdmcp. Vì có các vấn đề về " +"bảo mật khi dùng xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny và hosts.allow được thay đổi để giới hạn truy cập vào " +"subnet cục bộ.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tLưu ý: Bạn phải dừng/chạy máy chủ sau khi thêm hay thay đổi các máy " +"khách." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:552 #, c-format msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" +" - Bảo trì /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs cho phép xuất ra hệ thống tập tin root tới các máy " +"khách không đĩa. drakTermServ\n" +" \t\tthiết lập mục nhập đúng để cho phép người dùng vô danh truy cập " +"hệ thống tập tin root từ\n" +" \t\tmáy khách không đĩa.\n" "\n" -"Chào mừng Đồ thuật Thiết lập Máy in\n" -"\n" -"Đồ thuật này cho phép cài đặt máy in cục bộ hay ở xa để dùng từ máy tính này " -"cũng như từ các máy tính khác trong mạng.\n" -"\n" -"Đồ thuật sẽ hỏi về các thông tin cần thiết để cài đặt máy in và để bạn truy " -"cập tới toàn bộ driver máy in sẵn có, tùy chọn driver, và kiểu kết nối của " -"máy in." +" \t\tMột mục xuất ra điển hình cho clusternfs là:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tVới SUBNET/MASK đang được định nghĩa cho mạng của bạn." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:564 #, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "và %d máy in không xác định" +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Bảo trì %s:\n" +" \t\tĐể người dùng có thể đăng nhập hệ thống từ máy khách không đĩa, " +"mục nhập của chúng trong\n" +" \t\t/etc/shadow cần được nhân đôi trong %s$. Trợ giúp drakTermServ\n" +" \t\ttrong sự lưu ý này bằng việc thêm hay bớt người dùng hệ thống từ " +"tập tin này." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakTermServ:568 #, c-format msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" -"Các chip Intel Pentium cũ hơn có một lỗi trong tiến trình dấu phẩy động " -"không đạt được sự chính xác đi cùng khi thực hiện một Floating point " -"DIVision (FDIV)" +" - Cho từng máy khách %s:\n" +" \t\tThông qua clusternfs, mỗi máy khách không ổ đĩa có thể có riêng " +"các tập tin cấu hình\n" +" \t\tduy nhất trên hệ thống tập tin root của máy chủ. Bằng việc cho " +"phép cấu hình phần cứng\n" +" \t\tmáy khách cục bộ, drakTermServ sẽ giúp tạo các tập tin này." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:573 #, c-format msgid "" -"Backup quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." msgstr "" -"Quota sao lưu bị vượt quá!\n" -"Đã dùng %d MB so với %d MB được cấp." +" - Đối với từng tập tin cấu hình hệ thống máy khách:\n" +" \tThông qua clusternfs, mỗi máy khách không ổ đĩa có thể có riêng " +"các tập tin cấu hình\n" +" \tduy nhất trên hệ thống tập tin root của máy chủ. Bằng việc cho " +"phép cấu hình phần cứng,\n" +" \tmáy khách cục bộ, máy khách có thể tùy chỉnh tập tin như /etc/" +"modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard trên cơ sở từng máy khách một.\n" +"\n" +" Lưu ý: Bật cấu hình phần cứng máy khách cục bộ là cho đăng nhập root " +"đến terminal server \n" +" trên từng máy khách có bật chức năng này. Cấu hình cục bộ có thể " +"tắt đi, giữ lại tập tin cấu hình,\n" +" mỗi khi máy khách được cấu hình." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:582 #, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Không tìm được card ISDN PCI. Hãy chọn ở màn hình tiếp theo" +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ sẽ cấu hình tập tin này để làm việc kết hợp với các " +"ảnh được tạo bởi\n" +" \t\tmkinitrd-net, và các mục nhập trong /etc/dhcpd.conf, để cung cấp " +"ảnh khởi động đến\n" +" \t\ttừng máy khách không ổ đĩa.\n" +"\n" +" \t\tMột tập tin cấu hình tftp nhìn như sau:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:603 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Tạo đĩa mềm/CD cho etherboot:\n" +" \tMáy khách không ổ cứng cần hoặc là các ảnh ROM trên NIC, hay một " +"đĩa mềm\n" +" \tthay CD khởi động để khởi tạo chuỗi khởi động. drakTermServ giúp " +"tạo các ảnh\n" +" \tnày, dựa trên NIC trong máy khách.\n" +" \t\t\n" +" \tVí dụ cơ bản về việc tạo thủ công một đĩa mềm khởi động cho 3Com " +"3c509:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:638 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Hãy cho tên người dùng" +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Đĩa mềm Khởi động" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:640 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Cho phép khởi động từ CD?" +msgid "Boot ISO" +msgstr "ISO khởi động" + +#: standalone/drakTermServ:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE Image" +msgstr "Ảnh" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:723 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "" +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:730 #, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " nhập `void' cho mục nhập void" +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Không có Kernel được chọn!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:733 #, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"Sao lưu nằm trên phương tiện không thể gắn kết - Hãy dùng Catalog để khôi " -"phục" +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Xây dựng NIC Đơn -->" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:737 #, c-format -msgid "January" -msgstr "Tháng Một" +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Không có NIC nào được chọn!" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:740 #, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Độ dài lược sử mật khẩu" +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:747 #, c-format -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Kết nối winmodem" +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Xoá" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:754 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Xoá mọi NBI" + +#: standalone/drakTermServ:841 #, c-format msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"\n" -"Chúc mừng, bây giờ máy in đã được cài đặt và cấu hình!\n" -"\n" -"Có thể in bằng lệnh \"In ấn\" từ các ứng dụng (thường nằm ở trên menu \"Tệp" -"\").\n" -"\n" -"Nếu không muốn thêm, bớt, hoặc đổi tên một máy in, hay khi muốn thay đổi " -"các thiết lập tùy chọn mặc định (khay nạp giấy, chất lượng in, v.v...), hãy " -"chọn \"Máy in\" trong mục \"Phần cứng\" ở Mandrake Control Center." +"!!! Các chỉ thị mật khẩu trong cơ sở dữ liệu hệ thống là khác với \n" +" chỉ thị trong cơ sở dữ liệu của Terminal Server.\n" +"Xóa/thêm lại người dùng vào Terminal Server để cho đăng nhập." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakTermServ:846 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Bây giờ, bạn có thể chạy xawtv (trong X Window!) !\n" +msgid "Add User -->" +msgstr "Thêm người dùng-->" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:852 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Swap không đủ để thực hiện cài đặt, hãy tăng thêm" +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Xoá Người Dùng" -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:888 #, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s trên %s" +msgid "type: %s" +msgstr "kiểu: %s" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:892 #, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root từ xa." +msgid "local config: %s" +msgstr "cấu hình cục bộ: %s" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:922 #, c-format msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" -"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" -"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" -"near you. This option actually installs a time server that can used by\n" -"other machines on your local network as well." +"Allow local hardware\n" +"configuration." msgstr "" -"GNU/Linux quản lý thời gian theo GMT (Greenwich Mean Time) và chuyển\n" -"thành giờ địa phương tùy theo múi giờ bạn chọn. Nếu đồng hồ trong máy\n" -"bạn đặt theo giờ địa phương, bạn có thể bất hoạt điều này bằng việc\n" -"thôi chọn \"%s\", nó sẽ làm cho GNU/Linux biết đồng hồ trong máy và\n" -"đồng hồ hệ thống là cùng múi giờ. Việc này hữu ích máy tính cũng chứa\n" -"một hệ điều hành khác như là Windows.\n" -"\n" -"Tùy chọn \"%s\" sẽ tự động điều chỉnh đồng hồ bằng cách nối với một máy\n" -"chủ thời gian ở xa trên Internet. Trong danh sách hiển thị, hãy chọn\n" -"một máy chủ ở gần bạn. Tất nhiên, bạn phải có một kết nối Internet để\n" -"cho tính năng này hoạt động. Thực tế là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời\n" -"gian lên máy tính này để các máy khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng." +"Cho phép cấu hình\n" +"phần cứng cục bộ." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:931 #, c-format -msgid "Can't create log file!" -msgstr "Không thể tạo logfile !" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Không có các ảnh khởi động qua mạng được tạo!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1 +#: standalone/drakTermServ:949 #, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Múi giờ nào là của bạn?" +msgid "Thin Client" +msgstr "Thin Client" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:953 #, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Dùng các tập tin .backupignore" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Cho phép Thin Client" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:954 #, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "Add Client -->" +msgstr "Thêm Máy Khách-->" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:968 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Hệ thống bây giờ được kết nối với Internet." +msgid "type: fat" +msgstr "loại: FAT" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:969 #, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Nam Georgia và các đảo Nam Sandwich" +msgid "type: thin" +msgstr "kiểu: mỏng" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakTermServ:976 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (broadcast)" +msgid "local config: false" +msgstr "Cấu hình cục bộ: sai" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:977 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Thông thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu hình\n" -"monitor nối với máy tính. Nếu không được vậy, bạn có thể chọn trong\n" -"danh sách monitor cho cái bạn có." +msgid "local config: true" +msgstr "cấu hình cục bộ: true" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:985 #, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Biên soạn Máy Khách" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1011 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Biểu tượng" +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Tắt chức năng Cấu Hình Cục Bộ" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "truy cập tới các chương trình X" +#: standalone/drakTermServ:1018 +#, c-format +msgid "Delete Client" +msgstr "Xoá Máy Khách" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1027 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Hãy chọn cái mà bạn muốn sao lưu" +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "Cấu hình DHCPd..." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1040 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 màu (8 bits)" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Cần khởi chạy lại Trình Quản Lý Hiển Thị để mọi thay đổi có tác dụng. \n" +"(khởi chạy lại dịch vụ DM - tại console)" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1084 #, c-format -msgid "Read-write" -msgstr "Đọc-Ghi" +msgid "Subnet:" +msgstr "Subnet:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1091 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Kích thước: %s\n" +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmask:" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakTermServ:1098 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Tên máy chủ:" +msgid "Routers:" +msgstr "Routers:" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakTermServ:1105 #, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Thêm quy tắc" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Subnet Mask:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1112 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Kích thước bó %s\n" +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Địa Chỉ Truyền Thông (Address Broadcast):" -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Xây dựng tương lai của Linux!" +msgid "Domain Name:" +msgstr "Tên Miền:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1127 #, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Máy in Cục bộ" +msgid "Name Servers:" +msgstr "Tên Máy Chủ:" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1138 #, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Lỗi truy cập đĩa mềm, không thể gắn kết thiết bị %s" +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Bắt đầu chuỗi IP:" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1139 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgid "IP Range End:" +msgstr "Kết thúc chuỗi IP:" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1191 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Kết nối ADSL" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Cấu hình Máy chủ dhcpd" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1192 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Chưa được cấu hình, hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao.\n" +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." +msgstr "" +"Hầu hết các giá trị này đã được lấy\n" +"ra từ hệ thống bạn đang chạy.\n" +"Bạn có thể biến đổi nếu cần." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakTermServ:1195 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Lỗi!" +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Pool Địa Chỉ IP Động:" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1208 #, c-format -msgid "cable connection detected" -msgstr "Phát hiện kết nối cáp" +msgid "Write Config" +msgstr "Ghi Cấu Hình" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1326 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Quyền sử dụng bị từ chối khi truyền tải %s đến %s" +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Hãy nạp đĩa mềm :" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:1330 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Báo cáo lỗi" +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Không thể truy cập đĩa mềm!" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1332 #, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Bây giờ có thể bỏ đĩa mềm ra" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1335 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Đặt lại kích thước" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm nào!" + +#: standalone/drakTermServ:1340 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "Ảnh Etherboot ISO là %s" + +#: standalone/drakTermServ:1342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1351 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Độ phân giải: %s\n" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Ảnh Etherboot ISO là %s" -#: ../../install2.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1353 #, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Điều gì đó không đúng! - Đã cài đặt mkisofs chưa?" + +#: standalone/drakTermServ:1372 +#, c-format +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Cần tạo /etc/dhcpd.conf trước tiên!" + +#: standalone/drakTermServ:1533 +#, c-format +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "" -"Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu tập " -"tin %s), đại khái là đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương tiện cài " -"đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "Không tìm thấy %s ...\n" + +#: standalone/drakTermServ:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "Đang dùng %s rồi\n" + +#: standalone/drakTermServ:1554 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "" -"Hãy chọn đúng cổng. Ví dụ, cổng COM1 trong Microsoft Windows được gọi\n" -"là ttyS0 trong GNU/Linux." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1556 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "Trừ khi không có Terminal Server" + +#: standalone/drakTermServ:1608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "Phát hiện được %s" + +#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687 #, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Các gói sau đây sẽ được bỏ ra" +msgid "%s not found...\n" +msgstr "Không tìm thấy %s ...\n" -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Kết nối vào Internet" +msgid "%s already in use\n" +msgstr "Đang dùng %s rồi\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1658 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Dùng phân vùng hiện thời" +msgid "Can't open %s!" +msgstr "Không thể mở %s !" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1715 #, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadian (Quebec)" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "/etc/hosts.allow và /etc/hosts.deny đã cấu hình rồi - không thay đổi" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1872 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Thiết bị chuột: %s\n" +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Cấu hình đã thay đổi - Có khởi chạy lại clusternfs/dhcpd không?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakautoinst:37 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Chọn lại các phông chữ đúng" +msgid "Error!" +msgstr "Lỗi!" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:38 #, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"Tùy chọn\n" -"\n" -"...Tại đây, bạn có thể chọn việc hệ thống tự khởi động vào giao diện\n" -"đồ họa. Hiển nhiên, bạn muốn trả lời \"%s\" nếu máy của bạn hoạt động\n" -"như một máy chủ, hay nếu bạn không thành công trong việc cấu hình hiển\n" -"thị." +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ảnh cần dùng `%s'." -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: standalone/drakautoinst:40 #, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "Nhóm MandrakeExpert" +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Cấu hình cài đặt tự động" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:41 #, c-format msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +"Bạn sắp cấu hình một đĩa mềm cài đặt tự động. Tính năng này có phần nguy " +"hiểm và phải được sử dụng một cách thận trọng.\n" +"\n" +"Với tính năng đó, bạn sẽ có khả năng diễn lại quá trình cài đặt mà bạn đã " +"thực hiện trên máy này, được nhắc theo kiểu tương tác cho một số bước, để " +"thay đổi các giá trị của chúng.\n" +"\n" +"Để giữ an toàn tối đa, việc phân vùng và format đĩa sẽ không bao giờ được " +"thực hiện tự động theo những gì mà bạn đã chọn khi cài đặt trên máy này.\n" +"\n" +"Nhấn Ok để tiếp tục." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakautoinst:59 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Chống ghi" +msgid "replay" +msgstr "Diễn lại" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68 #, c-format -msgid "You've not selected any font" -msgstr "Bạn chưa chọn phông chữ nào" +msgid "manual" +msgstr "thủ công" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:63 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Chọn ngôn ngữ" +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Cấu hình các bước tự động" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:64 #, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Lựa chọn loại máy in" +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Hãy thực hiện chọn cho từng bước: nó sẽ diễn lại giống như bạn đã cài đặt " +"hay là sẽ được thao tác thủ công" + +#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:141 #, c-format msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"Chào mừng.\n" +"\n" +"Các thông số có sẵn cho việc cài đặt tự động nằm ở các mục ở bên trái" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "ISDN card" +#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898 +#: standalone/scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Chúc mừng!" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:236 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d giây" +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Đĩa mềm tự động cài đặt đã được tạo ra.\n" +"Bạn có thể diễn lại quá trình cài đặt đã thực hiện." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakautoinst:272 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s" +msgid "Auto Install" +msgstr "Cài đặt Tự động" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:341 #, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Cần nhập một URI hợp lệ!" +msgid "Add an item" +msgstr "Thêm một mục" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:348 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Tìm thấy giao diện \"%s\" , bạn có muốn dùng không ?" +msgid "Remove the last item" +msgstr "Bỏ mục gần đây nhất" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:87 #, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Cấu hình lại giao diện và máy chủ DHCP" +msgid "hd" +msgstr "hd" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakbackup:87 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Cấu hình âm thanh" +msgid "tape" +msgstr "băng Từ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Trang ảnh in thử" +msgid "No devices found" +msgstr "Không tìm thấy thiết bị" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:196 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Tùy chỉnh phân vùng đĩa " +msgid "" +"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." +msgstr "" +"Mong đợi là phần mở rộng đến ngôn ngữ Tcl scripting cho phép các phiên tương " +"tác không cần sự can thiệp của người dùng." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:197 #, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Hãy nhập tên máy in và chú giải" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "Lưu cất mật khẩu cho hệ thống này trong cấu hình của DrakBackup." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:198 #, c-format msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." msgstr "" -"Máy in sau đây\n" -"\n" -"%s%s\n" -"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" +"Đối với CD đa phiên làm việc, chỉ có phiên đầu tiên sẽ xóa CD-RW. Nếu không " +"phải đa phiên thì CD-RW bị xóa trước mỗi lần sao lưu." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakbackup:199 #, c-format -msgid "You don't have any winmodem" -msgstr "Bạn không có winmodem nào" +msgid "" +"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' would also show you the device number." +msgstr "" +"Cái này dùng cú pháp như chương trình dòng lệnh 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' cũng hiển thị số hiệu thiết bị." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:200 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "kiểu: %s" +msgid "" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." +msgstr "" +"Tùy chọn này sẽ lưu các tập tin đã thay đổi. Hành động chính xác phụ thuộc " +"vào phương thức được dùng là incremental hay differential." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:201 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakian (QWERTY)" +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" +"Sao lưu phát sinh (Incremental) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới " +"kể từ lần sao lưu mới đây." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:202 #, c-format msgid "" -"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that " -"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " -"transfer agent setup on your system." +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" +"Sao lưu khác biệt (Differential) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới " +"kể từ lần sao lưu gốc ('base')." + +#: standalone/drakbackup:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This should be a local user or email addresse that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" "Đó nên là danh sách người dùng nội bộ và địa chỉ email được phân tách bằng " "dấu phẩy mà bạn muốn gửi kết quả sao lưu đến. Bạn cần có tác nhân chuyển thư " "hoạt động được cài đặt trên hệ thống." -#: ../../standalone/draksound:1 +#: standalone/drakbackup:204 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Không phát hiện được card âm thanh nào!" +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" +"Tập tin hay wildcards được liệt kê trong tập tin .backupignore nằm ở đầu cây " +"thư mục sẽ không được sao lưu." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakbackup:205 #, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Cổng chuột" +msgid "" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." +msgstr "" +"Để sao lưu vào một phương tiện khác, vẫn phải tạo các tập tin trên đĩa cứng " +"rồi chuyển chúng tới. Cho phép chạy tùy chọn này sẽ xoá bỏ các tập tin tar " +"trên đĩa cứng sau khi sao lưu xong." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:206 #, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Kiểm tra các tài khoản không bảo mật" +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" +"Một số giao thức, như rsync, có thể cấu hình tại server end. Tốt hơn việc " +"dùng đường dẫn thư mục, bạn nên dùng tên 'module' cho đường dẫn dịch vụ." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:207 #, c-format msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." msgstr "" -"Cần khởi chạy lại Trình Quản Lý Hiển Thị để mọi thay đổi có tác dụng. \n" -"(khởi chạy lại dịch vụ DM - tại console)" +"Tuỳ chỉnh cho phép định riêng cho bạn ngày giờ. Các tùy chọn khác dùng run-" +"parts trong /etc/crontab." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:604 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Máy chủ FTP" +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Không có interval cron nếu không phải root" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415 #, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420 #, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "chuyển đổi phông chữ %s" +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:728 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "loại bus mà chuột được gắn vào" +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "Danh sách người dùng hợp lệ đã thay đổi, ghi lại tập tin cấu hình." + +#: standalone/drakbackup:730 +#, c-format +msgid "Old user list:\n" +msgstr "Danh sách người dùng cũ:\n" + +#: standalone/drakbackup:732 +#, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "Danh sách người dùng mới:\n" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:779 #, c-format msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" -"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" -"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" -"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" -"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" -"necessary.\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" +" Báo Cáo DrakBackup \n" + +#: standalone/drakbackup:780 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" -"change it if necessary.\n" +" Báo Cáo của DrakBackup Daemon\n" + +#: standalone/drakbackup:786 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" +" DrakBackup Report Details\n" "\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" "\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" -"configure it manually.\n" +" Báo cáo Chi tiết của DrakBackup\n" "\n" -" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" -"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" -"card.\n" "\n" -" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" -"now.\n" + +#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883 +#: standalone/drakbackup:939 +#, c-format +msgid "Total progress" +msgstr "Toàn bộ tiến trình" + +#: standalone/drakbackup:865 +#, c-format +msgid "" +"%s exists, delete?\n" "\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s tồn tại, muốn xoá không?\n" "\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" +"Cảnh báo: Nếu đã hoàn thành tiến trình này bạn sẽ có thể \n" +" cần xoá mục nhập ra khỏi authorized_keys trên máy chủ." + +#: standalone/drakbackup:874 +#, c-format +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Việc này mất chút thời gian để tạo các khoá (key)." + +#: standalone/drakbackup:881 +#, c-format +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "Không thể spawn %s." + +#: standalone/drakbackup:898 +#, c-format +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Không có dấu nhắc mật khẩu trên %s tại cổng %s" + +#: standalone/drakbackup:899 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Mật khẩu tồi trên %s" + +#: standalone/drakbackup:900 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Quyền sử dụng bị từ chối khi truyền tải %s đến %s" + +#: standalone/drakbackup:901 +#, c-format +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "Không thể tìm %s trên %s" + +#: standalone/drakbackup:904 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s không đáp ứng" + +#: standalone/drakbackup:908 +#, c-format +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" -"button. This should be reserved to advanced users.\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" "\n" -" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." +"without being prompted for a password." msgstr "" -"DrakX sẽ hiển thị bản tóm tắt về những thông tin của hệ thống của bạn.\n" -"Tùy theo phần cứng được cài đặt mà bạn có thể có một số hay toàn bộ\n" -"các mục sau. Mỗi một mục có tính năng cấu hình đi theo. Nhấn lên nút\n" -"\"%s\" tương ứng để thay đổi.\n" +"Truyền tải thành công.\n" +"Có thể kiểm tra là bạn có thể đăng nhập vào máy chủ bằng:\n" "\n" -" * \"%s\": kiểm tra cấu hình bảng ánh xạ bàn phím và thay đổi nếu\n" -"cần thiết.\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" "\n" -" * \"%s\": Kiểm tra việc chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không sống\n" -"tại nước này, hãy nhấn nút \"%s\" để chọn lại. Nếu quốc gia của bạn\n" -"không có trong danh sách đầu tiên, hãy nhấn nút \"%s\" để xem danh\n" -"sách tất cả các quốc gia.\n" +"mà không bị nhắc nhở về mật khẩu." + +#: standalone/drakbackup:953 +#, c-format +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "Site từ xa WebDAV đã đồng bộ hoá rồi!" + +#: standalone/drakbackup:957 +#, c-format +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "Không truyền tải WebDAV được!" + +#: standalone/drakbackup:978 +#, c-format +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "Không có CDR/DVDR trong ổ đĩa!" + +#: standalone/drakbackup:982 +#, c-format +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Có vẻ như không phải phương tiện có thể ghi lại được!" + +#: standalone/drakbackup:986 +#, c-format +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Không phải phương tiện xoá được!" + +#: standalone/drakbackup:1027 +#, c-format +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Việc này mất chút thời gian để xoá phương tiện." + +#: standalone/drakbackup:1103 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Có vấn đề về quyền truy cập CD." + +#: standalone/drakbackup:1130 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Không có băng từ trong %s!" + +#: standalone/drakbackup:1232 +#, c-format +msgid "" +"Backup quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." +msgstr "" +"Quota sao lưu bị vượt quá!\n" +"Đã dùng %d MB so với %d MB được cấp." + +#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305 +#, c-format +msgid "Backup system files..." +msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống..." + +#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Các file Sao chép Dự phòng trên HDD ..." + +#: standalone/drakbackup:1367 +#, c-format +msgid "Backup User files..." +msgstr "Sao lưu Tập tin Người dùng ..." + +#: standalone/drakbackup:1421 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Sao lưu các Tập tin khác ..." + +#: standalone/drakbackup:1422 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Tiến trình Sao lưu Đĩa cứng..." + +#: standalone/drakbackup:1427 +#, c-format +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Không có thay đổi nào để sao lưu !" + +#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX tự xác định múi giờ dựa vào quốc gia\n" -"bạn chọn. Nếu không đúng, hãy nhấn nút \"%s\" để hiệu chỉnh.\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" "\n" -" * \"%s\": kiểm tra cấu hình chuột hiện thời và nhấn nút để thay đổi nếu\n" -"cần thiết.\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": nhấn nút \"%s\" để mở đồ thuật cấu hình máy in. Hãy tham\n" -"khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm về cách\n" -"cấu hình máy in mới. Giao diện hiện diện ở đó giống như giao diện\n" -"thấy trong quá trình cài đặt.\n" +"Các hoạt động của Drakbackup thông qua %s:\n" "\n" -" * \"%s\": nếu phát hiện ra card âm thanh trên hệ thống, nó sẽ hiển\n" -"thị ở đây. Nếu bạn thấy nó không đúng với cái bạn đang có, hãy nhấn\n" -"nút và chọn một driver khác.\n" + +#: standalone/drakbackup:1454 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX sẽ cấu hình giao diện đồ họa với độ\n" -"phân giải \"800x600\" hoặc \"1024x768\". Nếu không thích hợp cho\n" -"bạn, hãy nhấn \"%s\" để cấu hình lại giao diện đồ họa của bạn.\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": Nếu phát hiện có TV card trong hệ thống, nó sẽ hiển thị tại đây.\n" -"Nếu bạn có một TV card nhưng nó không được phát hiện, nhấn \"%s\" để tự\n" -"cấu hình nó.\n" +" Kết nối FTP có vấn đề: đã không thể gửi các tập tin sao lưu bằng kết nối " +"FTP.\n" + +#: standalone/drakbackup:1455 +#, c-format +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "Lỗi khi gửi tập tin qua FTP. Hãy hiệu chỉnh cấu hình FTP của bạn." + +#: standalone/drakbackup:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "" +"danh sách tập tin gửi qua FTP: %s\n" +" " + +#: standalone/drakbackup:1474 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": Nếu phát hiện có một ISDN card, nó sẽ được hiển thị tại đây.\n" -"Bạn có thể nhấn \"%s\" để thay đổi các tham số liên quan đến card này.\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" "\n" -" * \"%s\": Nếu bạn muốn cấu hình truy cập mạng cục bộ hay truy cập\n" -"internet.\n" +msgstr "" "\n" -" * \"%s\": bạn có thể thay đổi lại mức bảo mật đã được lập từ\n" -"bước trước ().\n" +"Các hoạt động của Drakbackup thông qua CD:\n" "\n" -" * \"%s\": Nếu bạn muốn kết nối máy tính vào internet, hãy lập\n" -"tường lửa để ngăn chặn xâm nhập. Hãy tham khảo phần tương ứng\n" -"trong ``Starter Guide'' để biết thông tin về thiết lập tường lửa.\n" + +#: standalone/drakbackup:1479 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\": nếu bạn muốn thay đổi cấu hình của trình nạp khởi động,\n" -"hãy nhấn nút này. Nên dành cho người dùng thành thạo\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Các hoạt động của Drakbackup thông qua băng từ:\n" "\n" -" * \"%s\": bạn có thể điều khiển dịch vụ nào sẽ được chạy trên máy\n" -"này. Nếu bạn có kế hoạch dùng máy này làm máy chủ, hãy xem lại\n" -"thiết lập này." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." +msgstr "Lỗi trong sendmail. Thư báo cáo không được gửi. Hãy cấu hình sendmail" + +#: standalone/drakbackup:1489 #, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Lỗi khi đang gửi mail. \n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1518 #, c-format -msgid "May" -msgstr "Tháng Năm" +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "Không thể tạo catalog!" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakbackup:1639 #, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Chế độ Yaboot" +msgid "Can't create log file!" +msgstr "Không thể tạo logfile !" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút" +msgid "File Selection" +msgstr "Lựa chọn File" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbackup:1695 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (cable)" +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Chọn các tập tin hay thư mục và nhấn 'OK'" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakbackup:1723 #, c-format msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +"\n" +"Please check all options that you need.\n" msgstr "" -"Không thể chạy lại LiLo!\n" -"Hãy chạy \"lilo\" bằng root trong dòng lệnh để hoàn thành cài đặt theme của " -"LiLo." +"\n" +"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1724 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Chọn phương tiện khác để khôi phục từ đó" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "" +"Những tùy chọn này có thể sao lưu và khôi phục mọi tập tin trong thư mục /" +"etc\n" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakbackup:1725 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Chương Trình Quản Lý Phần Mềm" +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống của bạn. (thư mục /etc)" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790 +#: standalone/drakbackup:1856 #, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Đệ trình lại" +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Dùng các sao lưu mới/loại khác (không thay thế các sao lưu cũ)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 +#: standalone/drakbackup:1858 #, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD ở vị trí - tiếp tục." +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Dùng các sao lưu mới" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 +#: standalone/drakbackup:1858 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "Dùng kiểu lưu trữ khác" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1730 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Mạng & Internet" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Không bao gồm các tập tin đặc biệt (mật khẩu, nhóm, fstab)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1731 #, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"Với tùy chọn này, có thể khôi phục bất kỳ phiên bản\n" +" trong thư mục /etc ." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Ảnh khởi động qua mạng" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Hãy chọn toàn bộ người dùng bạn muốn giữ trong sao lưu." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:1789 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Không bao gồm cache của trình duyệt" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Dò tìm được Plug 'n' Play không được. Hãy chọn đúng monitor" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Bỏ cái được chọn" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 #, c-format -msgid "Detect again USB key" -msgstr "" +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "Đang phát triển... hãy đợi." -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1909 #, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Các dịch vụ và deamon" +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1942 #, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Thiếu tên máy chủ ở xa!" +msgid "Users" +msgstr "Người dùng" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1961 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "với /usr" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Dùng kết nối mạng để sao lưu" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1963 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Mạng" +msgid "Net Method:" +msgstr "Chế Độ Mạng:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1967 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Tự động phát hiện máy ih kết nối với các máy tính chạy Microsoft Windows" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Dùng Expect cho SSH" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1968 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá" +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "Tạo/Tuyền tải các khoá sao lưu cho SSH" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1970 #, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig tuân theo các quy tắc của msec" +msgid "Transfer Now" +msgstr " Truyền bây giờ" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1972 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakian (QWERTZ)" +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Các khóa khác ( không phải drakbackup) đã nằm vào chỗ rồi" -#: ../advertising/06-development.pl:1 +#: standalone/drakbackup:1975 #, c-format -msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." -msgstr "" -"Để biến đổi và tạo chương trình viết bằng các ngôn ngữ khác nhau như Perl, " -"Python, C và C++ Chưa từng dễ dàng như vậy bao giờ là nhờ có GNU gcc 3 và " -"các môi trường phát triển Mã Nguồn Mở tốt nhất." +msgid "Host name or IP." +msgstr "Hostname hoặc IP." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1980 #, c-format -msgid "No devices found" -msgstr "Không tìm thấy thiết bị" +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "Thư mục (hay module) để đặt sao lưu trên máy chủ này." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1985 #, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Thực sự cài đặt tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)" +msgid "Login name" +msgstr "Tên đăng nhập" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1992 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Dùng daemon" +msgid "Remember this password" +msgstr "Nhớ mật khẩu này" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2004 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Xác nhận" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Cần tên chủ (hostname), tên người dùng và mật khẩu!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2106 #, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Bổ sung máy in này vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Dùng CD/DVDROM để sao lưu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2109 #, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Các máy chủ CUPS bổ sung: " +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Chọn phương tiện CD/DVD" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2114 #, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Hãy chọn một trong những máy in được phát hiện tự động trong danh sách hoặc " -"nhập tên máy chủ hay IP và số cổng (mặc định là 9100) vào các trường nhập." +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "Chọn kích thước phương tiện CD/DVD" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2121 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?" +msgid "Multisession CD" +msgstr "Multisession CD" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2123 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" +msgid "CDRW media" +msgstr "CDRW media" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2128 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Khôi Phục Qua Mạng" +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Xoá phương tiện RW (phiên làm việc thứ nhất)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2129 #, c-format -msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" -msgstr "" +msgid " Erase Now " +msgstr " Xoá bây giờ " -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2136 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-size" +msgid "DVD+RW media" +msgstr "Phương tiện DVD+RW" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2138 +#, c-format +msgid "DVD-R media" +msgstr "Phương tiện DVD-R" + +#: standalone/drakbackup:2140 +#, c-format +msgid "DVDRAM device" +msgstr "Thiết bị DVD-RAM" + +#: standalone/drakbackup:2145 #, c-format msgid "" -"In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." +"Enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" msgstr "" -"Trong trường hợp có các server khác dùng được cho card của bạn, có\n" -"hay không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào thích\n" -"hợp nhất cho nhu cầu của bạn." +"Hãy nhập tên thiết bị ghi CD\n" +"ví dụ: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2177 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và gzip\n" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Không có thiết bị CD được chỉ định!" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Lập làm mặc định" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Dùng băng từ để sao lưu" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2230 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Tên thiết bị dùng cho sao lưu" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2237 #, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Đã cấu hình trên máy tính này" +msgid "Don't rewind tape after backup" +msgstr "Không tua lại băng từ sau khi sao lưu" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2243 #, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Cả 2 phím Ctrl đồng thời" +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Xóa băng từ trước khi sao lưu" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/drakbackup:2249 #, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - hiển thị trợ giúp này \n" +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Nhả băng từ ra sau khi sao lưu" + +#: standalone/drakbackup:2317 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Nhập thư mục để lưu vào:" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2326 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" -"[Tùy Chọn]...\n" -" --no-confirmation không hỏi câu khẳng định trước trong chế độ " -"MandrakeUpdate\n" -" --no-verify-rpm không kiểm tra chữ ký các gói\n" -" --changelog-first hiển thị bản ghi thay đổi trước danh sách tập tin " -"trong cửa sổ mô tả\n" -" --merge-all-rpmnew đề nghị hợp nhất mọi tập tin được thấy .rpmnew/." -"rpmsave" +"Kích thước tối đa\n" +"được phép cho Drakbackup (MB)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2399 #, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Đang thiết lập máy in mặc định ..." +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:2404 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Giao diện %s (đang dùng module %s)" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Đĩa cứng / NFS" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Đang tạo Xem Trước..." +msgid "hourly" +msgstr "hàng giờ" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 " -"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)." +msgid "daily" +msgstr "hàng ngày" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "ignore" -msgstr "bỏ qua" +msgid "weekly" +msgstr "hàng tuần" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Cho phép/Cấm kết nối X:\n" -"\n" -"- Toàn Bộ (cho phép mọi kết nối),\n" -"\n" -"- Cục Bộ (chỉ cho kết nối từ máy cục bộ),\n" -"\n" -"- Không (không có kết nối)." +msgid "monthly" +msgstr "hàng tháng" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song #%s" +msgid "custom" +msgstr "tùy chỉnh" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "serial" -msgstr "serial" +msgid "January" +msgstr "Tháng Một" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "February" +msgstr "Tháng Hai" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Tổ chức bàn phím Georgian (\"Latin\")" +msgid "March" +msgstr "Tháng Ba" -#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" -"Nhận những điều tốt nhất từ những hãng cộng tác chiến lược của Mandrake Linux" +msgid "April" +msgstr "Tháng Tư" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n" -"Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'" +msgid "May" +msgstr "Tháng Năm" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" +msgid "June" +msgstr "Tháng Sáu" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Dùng ``Thôi gắn kết'' trước tiên" +msgid "July" +msgstr "Tháng Bảy" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Đang cài đặt các gói mtools..." +msgid "August" +msgstr "Tháng Tám" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root" +msgid "September" +msgstr "Tháng Chín" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "Bước Tạo Đầu Tiên" +msgid "October" +msgstr "Tháng Mười" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Cả 2 phím Shift đồng thời" +msgid "November" +msgstr "Tháng Mười Một" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - nạp trang trợ giúp html mà nó tham chiếu đến " -"id_label\n" +msgid "December" +msgstr "Tháng Mười Hai" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Chọn model máy quét" +msgid "Sunday" +msgstr "Chủ nhật" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Chấp nhận/Từ chối các thông điệp báo lỗi giả của IPv4." +msgid "Monday" +msgstr "Thứ Hai" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "Thế hệ LPRng - LPR mới" +msgid "Tuesday" +msgstr "Thứ Ba" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Cấu Hình Drakbackup" +msgid "Wednesday" +msgstr "Thứ Tư" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Lưu là.." +msgid "Thursday" +msgstr "Thứ Năm" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Bắc Triều Tiên" +msgid "Friday" +msgstr "Thứ Sáu" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n" -"Hãy chạy đồ thuật cấu hình trong cửa sổ chính" +msgid "Saturday" +msgstr "Thứ Bảy" -#: ../../install_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2478 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Cấu hình hệ thống" +msgid "Use daemon" +msgstr "Dùng daemon" -#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2483 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Đăng nhập tự động" +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Hãy chọn khoảng thời giữa mỗi lần sao lưu" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2489 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền" +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Tùy chỉnh mục nhập setup/crontab" -#: ../advertising/05-desktop.pl:1 +#: standalone/drakbackup:2494 #, c-format -msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.2 cung cấp 11 giao diện người dùng có khả năng tùy biến " -"hoàn toàn: KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..." +msgid "Minute" +msgstr "Phút" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2498 #, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Đang cấu hình máy in ..." +msgid "Hour" +msgstr "Giờ" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Để bảo đảm tính toàn vện dữ liệu sau khi đặt lại kích\n" -"thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi khởi " -"động vào Windows(TM)" +msgid "Day" +msgstr "Ngày" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Month" +msgstr "Tháng" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2510 #, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm." +msgid "Weekday" +msgstr "Ngày của tuần" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Virgin Islands (British)" +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Hãy chọn phương tiện dùng để sao lưu." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Hãy đảm bảo là cron daemon đã có kèm trong các dịch vụ của bạn." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2524 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "nhấn vào đây nếu thấy đúng." +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "Lưu ý là toàn bộ phương tiện 'net' hiện thời cũng dùng đĩa cứng." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2571 #, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Không thấy tập tin cấu hình \n" -"Hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao." +msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" +msgstr "Dùng tar và bzip2 (khác với tar và gzip)" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2572 #, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Dùng các tập tin .backupignore" + +#: standalone/drakbackup:2574 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Gửi báo cáo mail sau mỗi lần sao lưu đến:" + +#: standalone/drakbackup:2580 +#, fuzzy, c-format +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "Máy chủ SMB" + +#: standalone/drakbackup:2585 +#, c-format +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -"Trên đây là danh sách các phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng của bạn.\n" -"Bạn có thể giữ các lựa chọn do đồ thuật tạo ra, chúng thích hợp cho hầu hết\n" -" các trường hợp thông thường. Nếu bạn tạo bất kỳ thay đổi nào, ít nhất phải\n" -"định ra một phân vùng root (\"/\"). Đừng chọn phân vùng này nhỏ quá vì bạn\n" -"sẽ không thể cài đặt đủ phần mềm. Nếu bạn muốn đặt dữ liệu lên một phân\n" -"vùng riêng biệt, bạn cũng cần tạo phân vùng cho \"/home\" (chỉ làm được\n" -"nếu bạn có sẵn hơn một phân vùng Linux).\n" -"\n" -"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên\", \"Dung lượng\".\n" -"\n" -"\"Tên\" có cấu trúc như sau: \"kiểu đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n" -"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Kiểu ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ cứng của bạn là IDE và \"sd\"\n" -"nếu là loại SCSI.\n" -"\n" -"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là chữ cái đứng sau \"hd\" hoặc \"sd\". Với các\n" -"ổ cứng IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n" -"\n" -" * \"b\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n" -"\n" -" * \"c\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n" -"\n" -" * \"d\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n" -"\n" -"Với các ổ đĩa SCSI, \"a\" là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là \"SCSI ID\n" -"thấp thứ nhì\", v.v..." +"Xoá các tập tin dạng tar của ổ cứng sau khi sao lưu vào một phương tiện khác." -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2624 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Gỡ bỏ" +msgid "What" +msgstr "Cái gì" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2629 #, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +msgid "Where" +msgstr "Vị trí" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2634 #, c-format -msgid "utopia 25" -msgstr "utopia 25" +msgid "When" +msgstr "Khi" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2639 #, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Pipe (đặt ống dẫn) vào trong lệnh" +msgid "More Options" +msgstr "Thêm Tùy chọn" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2651 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?" +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "Chưa cấu hình chức năng mạng" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731 #, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Cấu Hình Drakbackup" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2684 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "tên thiết bị động mới được tạo bởi core kernel devfs" +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Hãy chọn vị trí bạn muốn sao lưu" -#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" +msgstr "" +"Xoá các tập tin dạng tar của ổ cứng sau khi sao lưu vào một phương tiện khác." + +#: standalone/drakbackup:2694 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Có" +msgid "Across Network" +msgstr "qua Mạng" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2702 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?" +msgid "On CD-R" +msgstr "trên CDROM" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2710 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Khôi Phục Tiến Trình" +msgid "On Tape Device" +msgstr "trên Thiết Bị Băng Từ" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2738 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Hãy chọn phương tiện để khôi phục ..." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2760 #, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Có một lỗ trống trong bảng phân vùng của bạn nhưng chương trình không\n" -"sử dụng được. Chỉ có giải pháp là chuyển các phân vùng đầu tiên để có lỗ " -"trống tiếp theo cho các phân vùng mở rộng" +msgid "Backup Users" +msgstr "Sao lưu Người dùng" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2761 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Chọn host để tạo các máy quét cục bộ sẵn dùng trên đó:" +msgid " (Default is all users)" +msgstr "(Mặc định là mọi người dùng)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2773 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kênh" +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Hãy chọn cái mà bạn muốn sao lưu" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2774 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Thêm" +msgid "Backup System" +msgstr "Sao lưu hệ thống" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2776 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Lỗi khi đang gửi mail. \n" +msgid "Select user manually" +msgstr "Chọn người dùng thủ công" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: standalone/drakbackup:2805 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Bàn phím" +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Hãy chọn dữ liệu để sao lưu..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2879 #, c-format msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +"\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" -"Hãy nạp CD có nhãn %s\n" -" vào ổ CD dưới điểm gắn kết /mnt/cdrom" +"\n" +"Sao lưu Nguồn: \n" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2880 #, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." +"\n" +"- System Files:\n" msgstr "" -"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ " -"'0' (các số không)." +"\n" +"- Tập tin Hệ thống:\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2882 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Chọn kết nối để cấu hình" +msgid "" +"\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Tập tin Người dùng:\n" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakbackup:2884 #, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..." +msgid "" +"\n" +"- Other Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Các Tập Tin Khác:\n" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2886 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Đang cấu hình thiết bị mạng %s" +msgid "" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Lưu trên Đĩa cứng với đường dẫn: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2887 #, c-format -msgid "activated" -msgstr "Đã kích hoạt" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tGiới hạn sử dụng đĩa đến %s MB\n" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakbackup:2890 #, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Hãy chọn giao diện mạng nào sẽ dùng cho máy chủ DHCP." +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Xoá các tập tin dạng tar ở ổ cứng sau khi sao lưu.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2894 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp" +msgid "NO" +msgstr "KHÔNG" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2895 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Điểm gắn kết:" +msgid "YES" +msgstr "CÓ" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2896 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "phân tích toàn bộ các phông chữ" +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"G-hi vào CD" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2897 #, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp." +msgid "RW" +msgstr "Ghi Lại" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2898 #, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "Chấp nhận/Từ chối broadcasted icmp echo." +msgid " on device: %s" +msgstr " trên thiết bị: %s" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "Với X" +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-session)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2900 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Cấu hình Multi-head" +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" +msgstr "" +"\n" +"- Lưu vào băng từ trên thiết bị: %s" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakbackup:2901 #, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Hiện không có trình duyệt nào! Hãy cài đặt một trình duyệt." +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tErase=%s" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2904 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" "\n" -"%s" +"- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" -"Giữ lại các thay đổi?\n" -"Cấu hình hiện thời là:\n" "\n" -"%s" +"- Lưu qua %s trên máy chủ: %s\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2905 #, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB" +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" +msgstr "" +"\t\t tên người dùng: %s\n" +"\t\t với đường dẫn: %s \n" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2906 #, c-format msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"\n" +"- Options:\n" msgstr "" -"Giao thức RWHO cho phép người dùng từ xa có danh sách toàn bộ người\n" -"dùng đăng nhập vào một máy đang chạy daemon rwho (tương tự finger)." +"\n" +"- Tùy chọn:\n" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:2907 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Tên miền" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tKhông bao gồm các Tập tin Hệ thống\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2910 #, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Chia sẻ máy in cục bộ" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và bzip2\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2912 #, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Bật/Tắt libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống." +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và gzip\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2915 #, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Các máy in sẵn có" +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\tDùng tập tin .backupignore\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2916 #, c-format -msgid "NO" -msgstr "KHÔNG" +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\tGửi thư đến %s\n" + +#: standalone/drakbackup:2917 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "Trên máy chủ CUPS \"%s\"" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2919 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Trống" +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Daemon, %s qua:\n" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:2920 #, c-format -msgid "text width" -msgstr "độ rộng văn bản" +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Đĩa Cứng.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2921 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?" +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:2922 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Kênh thuê mặc định (theo giây)" +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Băng từ \n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2923 +#, c-format +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Mạng bằng FTP.\n" + +#: standalone/drakbackup:2924 +#, c-format +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Mạng bằng SSH.\n" + +#: standalone/drakbackup:2925 +#, c-format +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Mạng bằng rsync.\n" + +#: standalone/drakbackup:2926 +#, c-format +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Mạng bằng webdav.\n" + +#: standalone/drakbackup:2928 +#, c-format +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Chưa được cấu hình, hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao.\n" + +#: standalone/drakbackup:2933 #, c-format msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" +"List of data to restore:\n" "\n" -"Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"Bây giờ là lúc cấu hình cho kết nối %s.\n" -"\n" +"Danh sách dữ liệu để khôi phục:\n" "\n" -"Nhấn \"%s\" để tiếp tục." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2935 #, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Giao diện \"%s\"" +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "- Phục hồi các tập tin hệ thống.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947 #, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)" +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr " - từ ngày: %s %s\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2940 #, c-format -msgid "1 button" -msgstr " nút 1" +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "- Phục hồi các tập tin của người dùng: \n" + +#: standalone/drakbackup:2945 +#, c-format +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "- Phục hồi các tập tin khác: \n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3121 #, c-format msgid "" +"List of data corrupted:\n" "\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" +"Danh sách dữ liệu hỏng:\n" "\n" -"Có %d máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Chạy thử" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Hãy bỏ chọn hay gỡ bỏ vào lần sau." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3133 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Triều Tiên" +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Sao lưu các tập tin bị hỏng" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3154 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định `%s'%s) " +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Toàn bộ dữ liệu được chọn của bạn đã được " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3155 #, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "máy in Raw" +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " Đã sao lưu thành công lên %s " -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:3270 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "tên nhà sản xuất CPU chính thức" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Khôi phục Cấu hình " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:3298 #, c-format -msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "Trừ khi không có Terminal Server" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK để khôi phục các tập tin khác." -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:3316 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Nhà SX" +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "" +"Danh sách người dùng để khôi phục (chỉ có thời gian gần đây nhất của mỗi " +"người dùng là quan trọng)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:3382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "Hãy chọn ngày để phục hồi" + +#: standalone/drakbackup:3420 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Giao diện %s" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Khôi phục từ đĩa cứng" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3422 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Cấu hình chuột" +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Hãy nhập thư mục, nơi sẽ chứa các sao lưu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3478 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Chọn điểm gắn kết" +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Chọn phương tiện khác để khôi phục từ đó" -#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:3480 #, c-format -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Other Media" +msgstr "Phương tiện Khác" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3485 #, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Yugoslavian (latin)" +msgid "Restore system" +msgstr "Khôi phục Hệ thống" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3486 #, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Đang cài đặt" +msgid "Restore Users" +msgstr "Khôi phục Người dùng" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan với mô phỏng bánh xe" +msgid "Restore Other" +msgstr "Khôi phục cái khác" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Chạy UserDrake" +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "chọn đường dẫn để khôi phục (thay cho /)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3493 #, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "Thực hiện sao lưu mới trước khi khôi phục (chỉ cho các sao lưu mới)" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3495 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN card" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Gỡ bỏ các thư mục người dùng trước khi khôi phục." -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: standalone/drakbackup:3575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "Văn bản tên tập tin để tìm kiếm:" + +#: standalone/drakbackup:3578 +#, c-format +msgid "Search Backups" +msgstr "Tìm kiếm sao lưu" + +#: standalone/drakbackup:3597 +#, fuzzy, c-format +msgid "No matches found..." +msgstr "Không tìm thấy ảnh" + +#: standalone/drakbackup:3601 +#, c-format +msgid "Restore Selected" +msgstr "Khôi Phục Cái Được Chọn" + +#: standalone/drakbackup:3735 #, c-format msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" -"Để chia sẻ kiến thức của riêng bạn và giúp xây dựng các công cụ cho Linux, " -"hãy tham gia diễn đàn thảo luận trên các trang web \"Community\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3741 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Đĩa Cứng.\n" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Khôi phục Mục Nhập\n" +"Catalog Được Chọn" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3750 #, c-format msgid "" -"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" -"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" -"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" -"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" -"\n" -" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +"Restore Selected\n" +"Files" msgstr "" -"Bước này chỉ được kích hoạt khi phát hiện thấy một phân vùng GNU/Linux\n" -"cũ trên máy của bạn.\n" -"\n" -"DrakX cần được biết là bạn muốn thực hiện cài đặt mới hay là nâng cấp\n" -"hệ thống Mandrake Linux hiện có:\n" -"\n" -" * \"%s\": hầu hết các trường hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n" -"cũ. Nếu bạn muốn thay đổi các phân vùng của đĩa cứng, hoặc thay đổi\n" -"hệ thống tập tin, bạn nên dùng tùy chọn này. Dù sao, tùy theo sắp xếp\n" -"phân vùng, bạn có thể tránh việc mất dữ liệu hiện có do việc ghi đè\n" -"lên.\n" -"\n" -" * \"%s\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện thời\n" -"đã cài trên hệ thống Mandrake Linux của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n" -"hiện thời và dữ liệu không bị thay đổi. Hầu hết các bước cấu hình khác\n" -"vẫn sẵn có để dùng, giống như việc cài đặt chuẩn.\n" -"\n" -"Tùy chọn ``Nâng cấp'' sẽ hoạt động tốt trên hệ thống Mandrake Linux\n" -"phiên bản \"8.1\" hay mới hơn. Không nên thực hiện nâng cấp cho các\n" -"phiên bản cũ hơn Mandrake Linux \"8.1\" ." +"Khôi Phục Các Tập Tin\n" +"Được Chọn" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:3766 #, c-format msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +"Change\n" +"Restore Path" msgstr "" -"\n" -" Bản quyền (C) 2001-2002 của MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (phiên bản gốc)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n" -" thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n" -" công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n" -"\n" -" Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n" -" nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n" -" Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n" -" GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n" -"\n" -"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n" -"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Lời cảm ơn tới:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t viết bởi Ken Borgendale:\n" -"\t Chuyển đổi tập tin *.pfm của Windows thành *.afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t viết bởi James Macnicol: \n" -"\t type1inst tạo ra các tập tin fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t viết bởi Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Chuyển đổi các tập tin ttf font thành afm và pfb font\n" +"Thay Đổi\n" +"Đường Dẫn Khôi Phục" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3833 #, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Máy in của máy chủ CUPS ở xa" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Không tìm thấy các tập tin sao lưu tại %s." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3846 #, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Không bỏ được máy in \"%s\" ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "Restore From CD" +msgstr "Khôi Phục Từ CD" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:3846 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "ở đây nếu không." +msgid "" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +msgstr "" +"Hãy nạp CD có nhãn %s\n" +" vào ổ CD dưới điểm gắn kết /mnt/cdrom" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3848 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Tên chủ DHCP" +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Không đúng nhãn CD. Đĩa có nhãn là %s." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:3858 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Kênh thuê tối đa (theo giây)" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Khôi Phục Từ Băng Từ" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakbackup:3858 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp mà bạn gắn chuột vào." +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Hãy nạp băng từ có nhãn là %s\n" +" vào thiết bị băng từ %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3860 #, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Trang in thử có tốt không?" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Không đúng nhãn của băng từ. Băng từ có nhãn là %s." -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3871 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Gắn kết hệ thống tập tin theo chế độ chỉ đọc." +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Khôi Phục Qua Mạng" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3871 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Tội nghiệp" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Khôi Phục Qua Giao Thức Mạng: %s" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3872 #, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra bằng thư." +msgid "Host Name" +msgstr "Tên Chủ" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3873 #, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Đường Dẫn Host Hay Module" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:3880 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Chuỗi bắt đầu của DHCP" +msgid "Password required" +msgstr "Yêu Cầu Mật Khẩu" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3886 #, c-format -msgid "Unsafe" -msgstr "Không an toàn" +msgid "Username required" +msgstr "Yêu Cầu Tên Người Dùng" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Máy chủ SSH" +#: standalone/drakbackup:3889 +#, c-format +msgid "Hostname required" +msgstr "Yêu Cầu Tên Chủ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3894 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sector" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Yêu Cầu Đường Dẫn hay Module" -#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:3907 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Không" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Khôi Phục Các tập Tin..." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3910 #, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Không Khôi Phục Được..." + +#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "Không tìm thấy %s ...\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228 #, c-format -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Tìm kiếm các tập tin để khôi phục" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:4160 #, c-format -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Khôi phục mọi sao lưu" -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: standalone/drakbackup:4169 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Khôi phục Tùy chỉnh" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Tần số quét dọc" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Khôi Phục Từ Catalog" -#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4196 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Đi vào giai đoạn `%s'\n" +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Không thể tìm được các sao lưu để khôi phục...\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4197 #, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Hãy kiểm tra %s là đường dẫn đúng" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4198 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr "và CD đang có trong ổ đĩa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4200 #, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Đang gỡ bỏ %s ..." +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "" +"Sao lưu nằm trên phương tiện không thể gắn kết - Hãy dùng Catalog để khôi " +"phục" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4216 #, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Không có máy in" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD ở vị trí - tiếp tục." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:4221 #, c-format -msgid "alert configuration" -msgstr "Cấu hình cảnh báo" +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Duyệt đến nơi chứa khôi phụcmới." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4258 #, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Các tùy chọn máy in NetWare" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Khôi Phục Tiến Trình" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404 +#: standalone/logdrake:175 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Xem Trước Bootsplash %s (%s)" +msgid "Save" +msgstr "Lưu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:4378 #, c-format -msgid "February" -msgstr "Tháng Hai" +msgid "Build Backup" +msgstr "Tạo Sao lưu" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829 #, c-format -msgid "General" -msgstr "Tổng quát" +msgid "Restore" +msgstr "Khôi phục" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4600 #, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* tồn tại" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4622 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Thêm người dùng" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Hãy chọn dữ liệu cần khôi phục..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:4662 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Cấu hình mạng (các bộ điều hợp %d)" +msgid "Backup system files" +msgstr "Sao lưu các file hệ thống" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:4665 #, c-format -msgid "April" -msgstr "Tháng Tư" +msgid "Backup user files" +msgstr "Sao lưu các tập tin người dùng" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:4668 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Bất hoạt bây giờ" +msgid "Backup other files" +msgstr "Sao lưu các tập tin khác" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s" +msgid "Total Progress" +msgstr "Tổng Tiến trình" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4699 #, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Philippines" +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Gửi tập tin qua FTP" -#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakbackup:4702 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "Sending files..." +msgstr "Đang gửi các file..." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:4772 #, c-format -msgid "drakTermServ Overview" -msgstr "Xem lại drakTermServ" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Bây giờ Sao lưu từ file Cấu Hình" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4777 #, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Tên hàng in" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Xem Cấu Hình Sao lưu." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4803 #, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Đồ thuật Cấu hình" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4808 #, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Cấu hình Nâng cao" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4813 #, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ chỉ hỗ trợ các máy in cục bộ, các máy in LPD ở xa, và các máy in Socket/" -"TCP.\n" +msgid "View Configuration" +msgstr "Xem Cấu Hình" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4817 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới" +msgid "View Last Log" +msgstr "Xem bản ghi gần nhất" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4822 #, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Thêm máy chủ CUPS của các máy in mà bạn muốn dùng ở đây. Bạn chỉ phải làm " -"việc này nếu các máy chủ không hiện diện thông tin máy in của chúng trên " -"mạng cục bộ." +msgid "Backup Now" +msgstr "Sao lưu Bây giờ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4826 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." msgstr "" -"\n" -"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" -"\n" -"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n" -"\n" -"Hãy nối máy in với máy tính và bật lên để máy in được phát hiện tự động.\n" -"\n" -" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " -"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." +"Không thấy tập tin cấu hình \n" +"Hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865 #, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:56 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Khôi Phục Từ Catalog" +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Lựa chọn theme khởi động đồ họa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:56 #, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +msgid "System mode" +msgstr "Chế độ hệ thống" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s" +msgid "/_File" +msgstr "/_Tệp" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76 #, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "Màn hình LiLo" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Tệp/T_hoát" -#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 +#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98 +#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO với menu đồ họa" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakboot:118 #, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Đang ước lượng" +msgid "Install themes" +msgstr "Cài đặt các theme" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakboot:119 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Bạn không thể bỏ chọn gói này. Nó được cài đặt rồi" +msgid "Create new theme" +msgstr "Tạo theme mới" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakboot:133 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\"" +msgid "Use graphical boot" +msgstr "Dùng khởi động đồ họa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:138 #, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?" +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:145 #, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Đang tìm các gói hiện có và xây dựng lại cơ sở dữ liệu rpm..." +msgid "Theme" +msgstr "Theme" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:147 #, c-format msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" -"\n" -" Báo Cáo DrakBackup \n" +"Hiển thị theme\n" +"dưới console" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:156 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Có vẻ như không phải phương tiện có thể ghi lại được!" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:164 #, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Định rõ tùy chọn" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Tôi muốn đăng nhập tự động với cái này (người dùng, màn hình nền)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakboot:165 #, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:171 #, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Danh sách người dùng mới:\n" +msgid "Default user" +msgstr "Người dùng mặc định" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakboot:172 #, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Phải có tên hoặc IP của máy chủ!" +msgid "Default desktop" +msgstr "Desktop mặc định" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakboot:236 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "Không cài đặt được %s. Xảy ra lỗi như sau:" + +#: standalone/drakbug:40 #, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." msgstr "" -"Một đĩa mềm khởi động giúp khởi động hệ thống Linux của bạn mà \n" -"không phụ thuộc vào trình khởi động thông thường. Cách này hữu dụng nếu\n" -"bạn không muốn cài đặt SILO, hay SILO bị hệ điều hành khác xoá, hay SILO " -"không\n" -"hoạt động với cấu hình phần cứng của bạn. Đĩa mềm khởi động cũng có thể " -"dùng\n" -"với ảnh cứu giải của Mandrake, tạo điều kiện dễ dàng phục hồi hệ thống khi " -"gặp\n" -"sự cố.\n" -"\n" -"Nếu bạn muốn tạo một đĩa mềm khởi động, nạp một đĩa mềm vào ổ đĩa mềm\n" -"thứ nhất và nhấn \"OK\"." +"Để thông báo ghi nhận lỗi, nhấn nút báo cáo.\n" +"Nó sẽ mở một cửa sổ trình duyệt web trên %s\n" +"Nơi bạn sẽ thấy một biểu mẫu để điền vào. Thông tin hiển thị ở trên sẽ\n" +"được truyền đến máy chủ đó." -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbug:48 #, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s" +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Công Cụ Báo Cáo Lỗi Mandrake" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu." +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Trung tâm Điều khiển Mandrake" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Công Cụ Đồng Bộ Hoá" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 +#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 #, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Không cài đặt được theme!" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Các Công Cụ Chuẩn" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Không có gì để làm" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:58 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Dùng cho loopback" +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Công Cụ Báo Cáo Lỗi Mandrake" +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbug:60 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Áp dụng bộ lọc" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/drakbug:61 #, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "dùng PPPOE" +msgid "Remote Control" +msgstr "Điều Khiển Từ Xa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:62 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới" +msgid "Software Manager" +msgstr "Chương Trình Quản Lý Phần Mềm" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbug:63 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D thử nghiệm" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:64 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Nâng cao" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Công Cụ Di Cư Từ Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbug:65 #, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Truyền" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbug:66 #, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Thụy điển)" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:84 #, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +msgid "" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." +msgstr "" +"Để đua ra thông báo lỗi, nhấn nút báo cáo. Nó sẽ mở trình duyệt mặc định\n" +"tới Anthill, nơi bạn có thể tải lên thông tin báo lỗi ở trên." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:102 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Thêm Tùy chọn" +msgid "Application:" +msgstr "Ứng Dụng:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Xoá các tập tin dạng tar của ổ cứng sau khi sao lưu vào một phương tiện khác." +msgid "Package: " +msgstr "Gói tin:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:104 #, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 +#, c-format +msgid "Release: " +msgstr "Phát Hành:" + +#: standalone/drakbug:110 #, c-format msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +"Application Name\n" +"or Full Path:" msgstr "" -"cron là một chương trình UNIX chuẩn để chạy các chương trình do người\n" -"dùng chỉ định trong lịch trình. vixie cron đưa các số tính năng vào cron " -"UNIX cơ\n" -"sở, bao gồm các tính năng bảo mật tốt hơn và các tùy chọn cấu hình mạnh hơn." +"Tên ứng dụng\n" +"hoặc đường dẫn:" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:113 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Thêm Máy Khách-->" +msgid "Find Package" +msgstr "Tìm Gói Tin" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:117 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Hãy đọc kỹ!" +msgid "Summary: " +msgstr "Tóm tắt:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:129 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "Ghi Lại" +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "NHẬP VĂN BẢN VÀO ĐÂY" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbug:132 #, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Làm ơn,\n" -"hãy gõ trong tiêu chuẩn TV và quốc gia của bạn" +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "Mô Tả Lỗi/Thông Tin Hệ Thống" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbug:136 #, c-format -msgid "Port" -msgstr "Cổng" +msgid "Submit kernel version" +msgstr "Đưa ra phiên bản kernel" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbug:137 #, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "Không (chỉ cho chuyên gia)" +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "Đưa ra cpuinfo" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:138 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Không có Kernel được chọn!" +msgid "Submit lspci" +msgstr "Đưa ra lspci" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/drakbug:159 #, c-format -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" -"Nha^'n Enter dde^? kho+?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ddu+o+.c cho.n, 'e' " -"dde^? hie^.u chi?nh" +msgid "Report" +msgstr "Báo cáo" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakbug:219 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +msgid "Not installed" +msgstr "Không được cài đặt" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:231 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau" +msgid "Package not installed" +msgstr "Gói tin không được cài đặt" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:248 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"Đối với CD đa phiên làm việc, chỉ có phiên đầu tiên sẽ xóa CD-RW. Nếu không " -"phải đa phiên thì CD-RW bị xóa trước mỗi lần sao lưu." +msgid "NOT FOUND" +msgstr "KHÔNG TÌM THẤY" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbug:259 #, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "Máy in USB" +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "đang kết nối đến %s ..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbug:267 #, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Phím \"Windows\" phải" +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Hiện không có trình duyệt nào! Hãy cài đặt một trình duyệt." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbug:286 #, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống rỗng trong /etc/shadow." +msgid "Please enter a package name." +msgstr "Hãy nhập tên gói tin." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbug:292 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." -msgstr "" -"Trước khi tiếp tục, hãy đọc kỹ các điều khoản ghi trong bản quyền.\n" -"Nó bao trùm toàn bộ phân phối Mandrake Linux. Nếu bạn đồng ý với\n" -"mọi điều khoản trong đó, nhấn vào hộp kiểm \"%s\". Nếu không đồng ý,\n" -"bạn chỉ việc tắt máy tính." +msgid "Please enter summary text." +msgstr "Hãy nhập đoạn tóm tắt." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Đây là danh sách các tùy chọn in sẵn có cho máy in hiện thời:\n" -"\n" +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/drakclock:36 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Độ phân giải" +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Đổi múi giờ" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakclock:42 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" -"\n" -"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandrake Linux.\n" -"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy quan tâm tới phân phối\n" -"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandrake." +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Múi giờ - DrakClock" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/drakclock:44 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này." +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakclock:44 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Bỏ host được chọn" +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT?" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakclock:71 #, c-format -msgid "Network configuration" -msgstr "Cấu hình mạng" +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Giao thức thời gian mạng" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakclock:73 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Tự động phát hiện _jaz drive" +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakclock:74 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Không chia sẻ" +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Bật giao thức thời gian mạng" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakclock:82 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Hạ quy tắc được chọn xuống một mức" +msgid "Server:" +msgstr "Máy chủ:" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" +msgid "Reset" +msgstr "Đặt lại" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakclock:200 #, c-format -msgid "FATAL" -msgstr "Trầm Trọng" +msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" +"\n" +"Do you want to install ntp ?" +msgstr "" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakconnect:78 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Cập nhật lại danh sách" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Cấu hình mạng (các bộ điều hợp %d)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 #, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Cho từng máy khách %s:\n" -" \t\tThông qua clusternfs, mỗi máy khách không ổ đĩa có thể có riêng " -"các tập tin cấu hình\n" -" \t\tduy nhất trên hệ thống tập tin root của máy chủ. Bằng việc cho " -"phép cấu hình phần cứng\n" -" \t\tmáy khách cục bộ, drakTermServ sẽ giúp tạo các tập tin này." +msgid "Gateway:" +msgstr "Cổng kết nối:" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 #, c-format -msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Máy chủ DHCP sẽ cho phép máy tính khác khởi động bằng PXE trong dãy địa chỉ " -"được cho.\n" -"\n" -"Địa chỉ mạng %s đang dùng một netmask của %s.\n" -"\n" +msgid "Interface:" +msgstr "Giao diện :" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Xóa" +msgid "Wait please" +msgstr "Hãy đợi" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n" -"Bạn có muốn XFree chạy (đồ họa) khi khởi động lại?" +msgid "Interface" +msgstr "Giao diện" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502 +#: standalone/drakvpn:1136 #, c-format -msgid "Build the disk" -msgstr "Tạo đĩa" +msgid "Protocol" +msgstr "Giao thức" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Ngắt kết nối %s" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Tình trạng:" +msgid "State" +msgstr "Tình trạng" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakconnect:130 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP" +msgid "Hostname: " +msgstr "Tên máy chủ:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakconnect:132 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Máy chủ SSH" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Cấu hình hostname..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Mạng bằng rsync.\n" +msgid "LAN configuration" +msgstr "Cấu hình LAN" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakconnect:151 #, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Giao thức Châu Âu" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228 +#: standalone/drakconnect:232 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\"" +msgid "Apply" +msgstr "áp dụng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294 +#: standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "Lưu ý là toàn bộ phương tiện 'net' hiện thời cũng dùng đĩa cứng." +msgid "TCP/IP" +msgstr "TCP/IP" -#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421 +#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" +msgid "Account" +msgstr "Tài khoản" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347 +#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "cho phép \"su\"" +msgid "Wireless" +msgstr "Không dây" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakconnect:325 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "DNS servers" +msgstr "Máy chủ DNS" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakconnect:332 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "hãy đợi khi đang thực hiện ttmkfdir..." +msgid "Search Domain" +msgstr "Tìm kiếm miền" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakconnect:338 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s" +msgid "static" +msgstr "tĩnh" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:338 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Mức độ" +msgid "dhcp" +msgstr "dhcp" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Thay đổi hệ thống in" +#: standalone/drakconnect:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flow control" +msgstr "<control>S" + +#: standalone/drakconnect:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line termination" +msgstr "Internet" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakconnect:463 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" +msgid "Tone dialing" msgstr "" -"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình multiple head.\n" -"Bạn muốn làm gì?" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/drakconnect:463 #, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "Không gắn kết được: " +msgid "Pulse dialing" +msgstr "" + +#: standalone/drakconnect:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use lock file" +msgstr "Chọn tập tin" + +#: standalone/drakconnect:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem timeout" +msgstr "Thời hạn của Shell" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakconnect:475 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Cấu hình các dịch vụ" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakconnect:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Busy wait" +msgstr "Kuwait" + +#: standalone/drakconnect:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem sound" +msgstr "Modem" + +#: standalone/drakconnect:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable" +msgstr "cho hoạt động" + +#: standalone/drakconnect:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable" +msgstr "Tắt" + +#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Địa Chỉ Truyền Thông (Address Broadcast):" +msgid "Media class" +msgstr "Loại Phương tiện" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux kernel cần chạy một calculation loop khi khởi động để khởi tạo " -"timer counter. Kết quả của nó được lưu là bogomips là cách để \"benchmark\" " -"CPU." +msgid "Module name" +msgstr "Tên module" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakconnect:524 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Ảnh" +msgid "Mac Address" +msgstr "Địa chỉ Mac" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21 #, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Quản trị từ xa" +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Không thêm được máy in \"%s\" vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "Location on the bus" +msgstr "Vị trí trên Bus" -#: ../../modules.pm:1 +#: standalone/drakconnect:587 #, c-format msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "Các nhân Kernel 2.2 không còn hỗ trợ PCMCIA nữa, hãy dùng 2.4." +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Xảy ra lỗi không mong muốn:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakconnect:597 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Mọi thứ được chọn" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Bỏ giao diện mạng" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakconnect:601 #, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Hệ thống in ấn Unix thông dụng" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Chọn giao diện mạng để bỏ:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakconnect:617 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Dịch vụ Webmin" +msgid "" +"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Lỗi xảy ra khi xóa giao diện mạng \"%s\":\n" +"\n" +"%s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:619 #, c-format -msgid "device" -msgstr "thiết bị" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" +msgstr "Chúc mừng, giao diện mạng \"%s\" đã được xóa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:636 #, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Nhập thư mục để lưu vào:" +msgid "No Ip" +msgstr "Không có IP" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakconnect:637 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Hy lạp" +msgid "No Mask" +msgstr "Không có Mask" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Toàn bộ" +msgid "up" +msgstr "lên" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 #, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Bạn muốn sử dụng hệ thống in ấn (spooler) nào?" +msgid "down" +msgstr "xuống" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 #, c-format -msgid "July" -msgstr "Tháng Bảy" +msgid "Connected" +msgstr "Đã kết nối" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 #, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "In vào %s" +msgid "Not connected" +msgstr "Chưa kết nối" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakconnect:678 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Lỗi xảy ra" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Ngắt kết nối..." + +#: standalone/drakconnect:678 +#, c-format +msgid "Connect..." +msgstr "Kết nối..." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakconnect:707 #, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Gói này phải được nâng cấp\n" -"Bạn có chắn là muốn bỏ chọn nó không?" +"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakconnect:723 #, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamil (Typewriter-layout)" +msgid "Deactivate now" +msgstr "Bất hoạt bây giờ" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakconnect:723 #, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng." +msgid "Activate now" +msgstr "Kích hoạt bây giờ" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakconnect:731 #, c-format msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Cho phép/Cấm danh sách người dùng trong hệ thống trên các trình quản lý hiển " -"thị (KDM và GDM)." +"Bạn không có giao diện nào đã được định cấu hình.\n" +"Cấu hình chúng bằng cách nhấn vào 'Configure'" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "thủ công" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Cấu hình LAN" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:757 #, c-format -msgid "Filename text to search for:" -msgstr "Văn bản tên tập tin để tìm kiếm:" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adapter %s: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:766 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Hãng sản xuất, kiểu, driver của máy in" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Giao thức khởi động" + +#: standalone/drakconnect:767 +#, c-format +msgid "Started on boot" +msgstr "Được chạy lúc khởi động " -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakconnect:803 #, c-format msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" msgstr "" -"Không có phương tiện hoặc thiết bị đang ở chế độ chống ghi %s.\n" -"Hãy nạp vào." +"Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n" +"Hãy chạy \"Bổ sung giao diện\" trong Trung Tâm Điều Khiển Mandrake" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:858 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"You don't have any configured Internet connection.\n" +"Please run \"Internet access\" in control center." msgstr "" -"Thư mục %s đang chứa một số dữ liệu\n" -"(%s)" +"Bạn chưa có một kết nối internet nào được cấu hình.\n" +"Hãy chạy \"Truy cập internet\" trong trung tâm điều khiển." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakconnect:866 #, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Máy in của máy chủ NetWare" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Cấu hình kết nối Internet" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakconnect:907 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB" +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "Tên miền thứ nhất của nhà cung cấp" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:908 #, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Thứ Sáu" +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "Tên miền thứ hai của nhà cung cấp" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Hoàn thành việc ngắt kết nối Internet." +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Card Ethernet" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakconnect:922 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Tên thật" +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP Client" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakconnect:951 #, c-format -msgid "done" -msgstr "hoàn thành" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:952 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Hãy bỏ chọn hay gỡ bỏ vào lần sau." +msgid "Internet access" +msgstr "Truy cập Internet" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87 #, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Cao hơn" +msgid "Connection type: " +msgstr "Kiểu kết nối:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:957 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Hãy chọn các phân vùng bạn muốn format" +msgid "Status:" +msgstr "Tình trạng:" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakedm:53 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Đang chọn một trình quản lý hiển thị" + +#: standalone/drakedm:54 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"Không phát hiện được Card TV nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card TV/Video " -"được linux hỗ trợ đã được gắn đúng hay không.\n" -"\n" -"\n" -"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Trìng Quản Lý Hiển Thị X11 cho phép bạn đăng nhập\n" +"vào hệ thống chạy Hệ Thống Cửa Sổ X và hỗ trợ việc chạy một vài\n" +"phiên làm việc X khác cùng một lúc trên máy tính cục bộ của bạn." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakedm:77 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Không thể tìm %s trên %s" +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" +msgstr "Hoàn thành việc thay đổi, bạn có muốn chạy lại dịch vụ dm không?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:40 #, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Nhật bản 106 keys" +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakfloppy:82 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn." +msgid "Boot disk creation" +msgstr "Tạo đĩa khởi động" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfloppy:83 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Việc này kéo dài ít phút." +msgid "General" +msgstr "Tổng quát" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:86 #, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgid "Device" +msgstr "Thiết bị" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfloppy:92 #, c-format -msgid "June" -msgstr "Tháng Sáu" +msgid "Kernel version" +msgstr "Phiên bản kernel" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakfloppy:107 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Dùng máy quét trên các máy tính ở xa" +msgid "Preferences" +msgstr "Tùy thích" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakfloppy:121 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Xóa quy tắc được chọn" +msgid "Advanced preferences" +msgstr "Tùy thích nâng cao" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:140 #, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Đang truy cập các máy in trên máy chủ CUPS ở xa" +msgid "Size" +msgstr "Cỡ" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:143 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Nạp đĩa mềm vào %s" +msgid "Mkinitrd optional arguments" +msgstr "Đối số không bắt buộc của mkinitrd" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:145 #, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" +msgid "force" +msgstr "cưỡng chế" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:146 #, c-format -msgid "compact" -msgstr "Đồng ý" +msgid "omit raid modules" +msgstr "bỏ các mo-đun raid" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:147 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 phút" +msgid "if needed" +msgstr "Nếu cần thiết" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfloppy:148 #, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "loại: FAT" +msgid "omit scsi modules" +msgstr "bỏ các mo-đun scsi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:151 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "trên channel %d id %d\n" +msgid "Add a module" +msgstr "Thêm 1 module" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:160 #, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", thiết bị đa năng" +msgid "Remove a module" +msgstr "Gỡ bỏ 1 module" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:295 #, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Lào" +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Hãy đảm bảo rằng media được thể hiện cho thiết bị %s" -#: ../advertising/04-configuration.pl:1 +#: standalone/drakfloppy:301 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.2 có Trung Tâm Điều Khiển Mandrake, một công cụ mạnh để cấu " -"hình máy tính đúng theo nhu cầu sử dụng của bạn. Cấu hình và tùy chỉnh các " -"thành phần như mức độ bảo mật, các thiết bị ngoại vi (màn hình, chuột, bàn " -"phím...), kết nối internet và rất nhiều thứ khác nữa!" +"Không có phương tiện hoặc thiết bị đang ở chế độ chống ghi %s.\n" +"Hãy nạp vào." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:305 #, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card." +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Không thể fork: %s" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:308 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Không có phân vùng FAT nào để đặt lại kích thước (hoặc không đủ không gian " -"trống)" +msgid "Floppy creation completed" +msgstr "Hoàn thành việc tạo đĩa mềm" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakfloppy:308 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Lên" +msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +msgstr "Hoàn thành việc tạo đĩa mềm khởi động \n" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:311 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Tường lửa" +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +msgstr "" +"Không thể đóng đúng quy cách mkbootdisk:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakfont:181 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Vùng :" +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Tìm các phông chữ đã cài đặt" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA controllers" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Bỏ chọn các phông chữ đã cài đặt" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakfont:206 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Mọi I/O tới hệ thống tập tin nên được hoàn thành một cách đồng bộ." +msgid "parse all fonts" +msgstr "phân tích toàn bộ các phông chữ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Máy chủ in ấn" +msgid "No fonts found" +msgstr "không thấy phông chữ nào" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323 +#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390 +#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422 #, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Tùy chỉnh cấu hình" +msgid "done" +msgstr "hoàn thành" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakfont:221 #, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hãy chỉ ra nơi có ảnh cài đặt.\n" -"\n" -"Nếu bạn không có thư mục tồn tại, hãy sao chép nội dung CD hay DVD.\n" -"\n" +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Không tìm thấy phông chữ trong các phân vùng đã gắn kết" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:254 #, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre and Miquelon" +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Chọn lại các phông chữ đúng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:257 #, c-format -msgid "September" -msgstr "Tháng Chín" +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakfont:267 #, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "đang lưu theme của Bootsplash..." +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Tìm phông chữ trong danh sách đã cài đặt" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:292 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "chuyển đổi phông chữ %s" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:321 #, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Sao chép phông chữ" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakfont:324 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", đang in tới %s" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Cài đặt phông True Type" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakfont:331 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP" +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "hãy đợi khi đang thực hiện ttmkfdir..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:332 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường" +msgid "True Type install done" +msgstr "Hoàn thành cài đặt phông True Type" -#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Chuẩn chung" +msgid "type1inst building" +msgstr "tạo cài đặt Type1" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:347 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d đến %d\n" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "chuyển giao cho Ghostscript" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakfont:357 #, c-format -msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "NHẬP VĂN BẢN VÀO ĐÂY" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Triệt các tập tin tạm thời" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakfont:360 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "Lý lịch mới..." +msgid "Restart XFS" +msgstr "Khởi chạy lại XFS" -#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416 #, c-format -msgid "NONE" -msgstr "KHÔNG PHẢI" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Triệt các tập tin phông chữ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:418 #, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới đĩa nào?" +msgid "xfs restart" +msgstr "khởi động lại xfs" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakfont:426 #, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Hiển thị Logo trên Console" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Trước khi cài đặt bất kỳ phông chữ nào, hãy đảm bảo là bạn có quyền dùng và " +"cài đặt chúng vào hệ thống.\n" +"\n" +"-Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Trong một số hiếm trường hợp, " +"phông giả sẽ làm treo X Server." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Miền Windows" +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfont:484 #, c-format -msgid "Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (norwegian)" +msgid "Font List" +msgstr "Danh sách phông" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakfont:490 #, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Giao diện %s (trên mạng %s)" +msgid "About" +msgstr "Giới thiệu về" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719 #, c-format -msgid "INFO" -msgstr "Thông Tin" +msgid "Uninstall" +msgstr "Gỡ bỏ cài đặt" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Đảo Wallis và Futuna" +msgid "Import" +msgstr "Nhập" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:509 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Cần tạo /etc/dhcpd.conf trước tiên!" +msgid "" +"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" +msgstr "" +"Bản quyền (C) 2001-2002 của MandrakeSoft \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (phiên bản gốc)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakfont:518 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "FPU có mặt không" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n" +"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n" +"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n" +"\n" +"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n" +"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n" +"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n" +"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n" +"\n" +"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n" +"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakfont:534 #, c-format msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." +"Thanks:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Xin lỗi, không có thông tin\n" -"thêm về dịch vụ này." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakfont:553 #, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Không tìm thấy máy quét nào sẵn có trên hệ thống của bạn.\n" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Hãy chọn các ứng dụng sẽ hỗ trợ cho các phông chữ :" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:554 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Xây dựng NIC Đơn -->" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Trước khi cài đặt bất kỳ phông chữ nào, hãy đảm bảo là bạn có quyền dùng và " +"cài đặt chúng vào hệ thống.\n" +"\n" +"Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Một số ít trường hợp, phông giả " +"sẽ làm treo X Server." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:564 #, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Islands" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/drakfont:565 #, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Có đúng không?" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:566 #, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Mật khẩu Root" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Máy in Chung" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:583 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Chọn tập tin hay thư mục chứa phông rồi nhấn 'Thêm'" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:597 #, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "Thiết bị DVD-RAM" +msgid "You've not selected any font" +msgstr "Bạn chưa chọn phông chữ nào" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakfont:646 #, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "nếu đặt là có, báo cáo các tập tin vô chủ." +msgid "Import fonts" +msgstr "Nhập phông chữ" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:651 #, c-format -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Không có phân vùng trao đổi (swap)\n" -"\n" -"Vẫn tiếp tục?" +msgid "Install fonts" +msgstr "Cài đặt phông chữ" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakfont:686 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Phiên bản:" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "nhấn vào đây nếu thấy đúng." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:688 #, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Thiếu IP máy chủ!" +msgid "here if no." +msgstr "ở đây nếu không." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:727 #, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" +msgid "Unselected All" +msgstr "Mọi thứ không được chọn" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/drakfont:730 #, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Dùng đĩa mềm" +msgid "Selected All" +msgstr "Mọi thứ được chọn" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Bật chạy ACPI" +msgid "Remove List" +msgstr "Gỡbỏ Danh sách" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Cấp quyền ghi cho người dùng thông thường" +msgid "Importing fonts" +msgstr "Nhập phông chữ" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Môi trường đồ hoạ" +msgid "Initial tests" +msgstr "Các test sơ khởi" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:749 #, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Sao chép các phông chữ vào hệ thống" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakfont:750 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Không làm gì" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Cài đặt & Chuyển đổi phông" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:751 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Xoá Máy Khách" +msgid "Post Install" +msgstr "Sau Cài đặt" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:769 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: " +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Gỡ bỏ phông chữ trong hệ thống" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:770 #, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Đang khởi chạy mạng ..." +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Sau Gỡ cài đặt" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190 #, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Việt Nam" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Chia Sẻ Kết Nối Internet" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Mô tả các t_rường" +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Xin lỗi, chỉ hỗ trợ từ kernel 2.4 trở đi." -#: ../advertising/10-security.pl:1 +#: standalone/drakgw:128 #, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Tối ưu vấn đề bảo mật" +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Hiện tại chia sẻ kết nối Internet đang hoạt động" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakgw:129 #, c-format msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" +"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã được hoàn thành.\n" +"Hiện thời nó đang hoạt động.\n" "\n" -"\n" -" Cảm ơn:\n" -"\t- Dự án LTSP http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +"Bạn muốn làm gì?" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Giúp" +msgid "disable" +msgstr "Tắt" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakvpn:125 #, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Kiểm tra nếu các thiết bị mạng ở chế độ hỗn nhiên" +msgid "reconfigure" +msgstr "cấu hình lại" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn" +msgid "dismiss" +msgstr "gạt bỏ" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:136 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Windows" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "đang tắt các server..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:150 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt." + +#: standalone/drakgw:157 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Hiện thời chia sẻ kết nối internet không được bật" + +#: standalone/drakgw:158 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n" -"Cần chút thời gian trước khi máy in làm việc.\n" +"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã hoàn thành.\n" +"Hiện tại không hoạt động.\n" +"\n" +"Bạn muốn làm gì?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Yêu Cầu Tên Người Dùng" +msgid "enable" +msgstr "cho hoạt động" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakgw:169 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Thiết bị" +msgid "Enabling servers..." +msgstr "đang cho các server hoạt động..." + +#: standalone/drakgw:175 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakgw:191 #, c-format msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" -"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" -"an appropriate keyboard from a list.\n" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Thông thường, theo ngôn ngữ đã chọn mà DrakX sẽ chọn loại cấu hình\n" -"bàn phím thích ứng. Tuy nhiên, cũng có khả năng là bàn phím không tương\n" -"ứng chính xác với ngôn ngữ. Ví dụ: bạn là người Thụy sĩ nói tiếng Anh và\n" -"bạn có bàn phím Thụy sĩ. Hay bạn nói tiếng Anh nhưng lại đang ở Quebec,\n" -"bạn có thể liên hệ theo tình huống tương tự khi ngôn ngữ và bàn phím\n" -"không tương ứng với nhau. Trong các trường hợp đó, bước cài đặt này\n" -"cho phép bạn chọn một bàn phím thích hợp từ danh sách.\n" +"Bạn sắp cấu hình cho máy tính chia sẻ kết nối Internet của nó.\n" +"Với tính năng đó, các máy khác trong mạng cục bộ có thể sử dụng kết nối " +"Internet của máy tính này.\n" "\n" -"Nhấp chuột lên nút \"%s\" để có một danh sách đầy đủ các bàn phím\n" -"được hỗ trợ.\n" +"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước " +"đó.\n" "\n" -"Nếu bạn chọn tổ chức bàn phím không dựa trên bảng chữ cái la tinh,\n" -"hộp thoại tiếp theo sẽ cho phép chọn tổ hợp phím nóng để chuyển đổi\n" -"tổ chức bàn phím La tinh và không phải La tinh." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Tùy chọn máy in SMB (Windows 9x/NT)" +"Lưu ý: bạn cần một bộ điều hợp mạng dành cho việc thiết lập mạng cục bộ " +"(LAN)." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210 #, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Hãy nhập tên giao tiếp kết nối internet.\n" +"\n" +"Ví dụ:\n" +"\t\tppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n" +"\t\teth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n" +"\t\tippp+ cho kết nối ISDN.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:230 #, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "Danh sách người dùng hợp lệ đã thay đổi, ghi lại tập tin cấu hình." +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Giao diện %s (đang dùng module %s)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakgw:231 #, c-format -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "Đối số tuỳ chọn cho mkinitrd" +msgid "Interface %s" +msgstr "Giao diện %s" -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"Lướt web bằng Mozilla hay Konqueror, đọc thư bằng Evolution hay Kmail, viết " -"tài liệu bằng OpenOffice.org." +"Không có adapter mạng ethernet được tìm thấy trong hệ thống. Hãy chạy công " +"cụ cấu hình phần cứng." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới" +msgid "Network interface" +msgstr "Giao diện mạng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:248 #, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Trang in thử " +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"Chỉ có một adapter mạng được cấu hình trong hệ thống của bạn:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Chuẩn bị thiết lập mạng cục bộ của bạn với adapter đó." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakgw:255 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Kích hoạt bây giờ" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Hãy chọn adapter mạng nào sẽ được kết nối vào mạng cục bộ của bạn. " -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakgw:283 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB trở lên" +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Giao diện mạng đã được cấu hình" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:284 #, c-format msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Hãy lựa chọn các trang in thử mà bạn muốn.\n" -"Lưu ý: trang ảnh in thử có thể tốn khá nhiều thời gian để in xong, và trên " -"các máy in laser có bộ nhớ quá ít thì có thể còn không in ra được. Đa số các " -"trường hợp, nó có đủ khả năng để in thử một trang chuẩn." +"Cảnh báo, bộ điều hợp mạng (%s) đã được cấu hình.\n" +"\n" +"Bạn có muốn tự động cấu hình lại?\n" +"\n" +"Có thể thực hiện thủ công nếu bạn biết rõ cách làm." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakgw:289 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Hãy chọn thiết bị nơi mà %s được gắn vào" +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Tự động cấu hình lại" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:289 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Chưa format\n" +msgid "No (experts only)" +msgstr "Không (chỉ cho chuyên gia)" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakgw:290 #, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn" +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Hiển thị cấu hình giao diện hiện thời" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakgw:291 #, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Cấu Hình Máy Chủ PXE" +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Cấu hình giao diện hiện thời" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:292 #, c-format -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống trước:" +msgid "" +"Current configuration of `%s':\n" +"\n" +"Network: %s\n" +"IP address: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Driver: %s" +msgstr "" +"Cấu hình hiệnthời của `%s':\n" +"\n" +"Mạng: %s\n" +"Địa chỉ IP: %s\n" +"Quy kết IP: %s\n" +"Driver: %s" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakgw:305 #, c-format msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" +"\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" +"\n" msgstr "" -"Đây là mức bảo mật chuẩn được khuyến cáo cho máy tính sẽ được nối với " -"Internet theo kiểu máy khách." +"Có thể giữ cấu hình hiện thời và cho rằng máy chủ DHCP đã được thiết lập " +"rồi. Trong trường hợp đó, hãy xác minh là mạng làm việc bạn đang dùng cho " +"mạng cục bộ được đọc chính xác. Chương trình sẽ không cấu hình lại và cũng " +"không đụng đến cấu hình máy chủ DHCP.\n" +"\n" +"Mục nhập DNS mặc định là việc Cach Máy Chủ Tên đã cấu hình trên tường lửa. " +"Ví dụ bạn có thể thay thế nó bằng IP của DNS do ISP của bạn cấp.\n" +"\t\t \n" +"Nếu không thì chương trình có thể cấu hình lại giao diện của bạn và cấu hình " +"lại một máy chủ DHCP cho bạn.\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakgw:312 #, c-format -msgid "First floppy drive" -msgstr "ổ đĩa mềm thứ nhất" +msgid "Local Network adress" +msgstr "Địa Chỉ Mạng Cục Bộ" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakgw:316 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Tệp/T_hoát" +msgid "" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgstr "" +"Cấu hình máy chủ DHCP.\n" +"\n" +"Tại đây có thể chọn các tùy chọn khác nhau cho cấu hình máy chủ DHCP.\n" +"Nếu không biết ý nghĩa của tùy chọn nào đó, hãy để nguyên nó như vậy." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakgw:320 #, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "IP của server DHCP (này)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:321 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Chọn kích thước mới" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "IP của máy chủ DHCP" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakgw:322 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Loại Phương tiện" +msgid "The internal domain name" +msgstr "Tên miền nội bộ" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Chuỗi bắt đầu của DHCP" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakgw:324 #, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "Phiên bản này của Scannerdrake không xác định được %s." +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Chuỗi kết thúc của DHCP" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:325 #, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Islands" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Kênh thuê mặc định (theo giây)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakgw:326 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Khởi chạy lại XFS" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Kênh thuê tối đa (theo giây)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:327 #, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Thêm host/mạng" +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Cấu hình lại giao diện và máy chủ DHCP" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakgw:334 #, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake sẽ không được chạy lúc này." +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "Mạng Cục Bộ đã không kết thúc với `.0', hết bảo lãnh." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakgw:344 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Tên model" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"Khả năng xung đột địa chỉ LAN được tìm ra trong cấu hình hiện thời của %s!\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:354 #, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +msgid "Configuring..." +msgstr "Đang cấu hình..." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:355 #, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "British Indian Ocean Territory" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Đang cấu hình các script, cài đặt phần mềm, khởi chạy các máy chủ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274 #, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Chế độ bình thường" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:584 #, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Không có CDR/DVDR trong ổ đĩa!" +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"Mọi thứ đã được cấu hình.\n" +"Bây giờ bạn có thể chia sẻ kết nối Internet với các máy tính khác trong mạng " +"cục bộ của bạn, sử dụng cấu hình mạng tự động (DHCP) và\n" +"Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakhelp:17 #, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Kiểu kết nối máy in" +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +"Bản Drakhelp 0.1\n" +"Bản quyền (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" +"Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại theo các điều khoản của GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Cách dùng: \n" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakhelp:22 #, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Không có adapter mạng trong hệ thống của bạn!" +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - hiển thị trợ giúp này \n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Mạng %s" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - nạp trang trợ giúp html mà nó tham chiếu đến " +"id_label\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - liên kết tới trang web khác ( cho WM welcome " +"frontend)\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakhelp:35 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Tùy chọn %s không có trong danh mục!" +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s không thể hiển thị \n" +"Không có trợ giúp cho loại này\n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakhelp:41 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Kết nối %s" +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" +"Không có trình duyệt đã cài đặt trên hệ thống. Hãy thực hiện cài đặt trình " +"duyệt nếu muốn duyệt hệ thống trợ giúp" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Đang khởi chạy lại CUPS..." +msgid "System settings" +msgstr "Thiết lập của hệ thống" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "In/Quét/Thẻ photo trên \"%s\"" +msgid "Custom settings" +msgstr "Thiết lập tùy chọn" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "" +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Thiết lập hệ thống và tùy chỉnh" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Sao chép điểm gắn kết %s" +msgid "Editable" +msgstr "Có thể hiệu chỉnh" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315 #, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra chkrootkit." +msgid "Path" +msgstr "Đường dẫn" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Cấu hình kết nối" +msgid "User" +msgstr "Người dùng" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Không xác định|Chuẩn chung" +msgid "Group" +msgstr "Nhóm" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Sự chấp thuận" + +#: standalone/drakperm:107 #, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Vào lúc bạn đang cài đặt Mandrake Linux, có thể đã có một số gói tin\n" -"đã được cập nhật kể từ lúc phát hành phiên bản này. Một số lỗi chương\n" -"trình đã được sửa, các vấn đề bảo mật được giải quyết. Để cho bạn\n" -"được hưởng lợi từ các cập nhật này, bây giờ bạn có thể để tải chúng về\n" -"từ internet. Chọn \"%s\" nếu bạn có kết nối Intertnet hoạt động, hoặc\n" -"\"%s\" nếu bạn muốn cài đặt các gói tin cập nhật sau này.\n" -"\n" -"Chọn \"%s\" sẽ hiển thị danh sách những nơi bạn có thể thu thập các\n" -"cập nhật. Hãy chọn nơi gần bạn nhất. Sẽ xuất hiện một cây chứa các\n" -"gói để chọn, hãy xem qua nội dung rồi nhấn \"%s\" để lấy về và cài\n" -"đặt những gói được chọn hoặc nhấn \"%s\" để thôi việc cập nhật." +"Tại đây bạn có thể xem các tập tin dùng để sửa lỗi quyền hạn, chủ sở hữu, và " +"nhóm thông qua msec.\n" +"Bạn cũng có thể biên soạn quy tắc riêng, nó sẽ ghi đè lên các quy tắc mặc " +"định." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:110 #, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Mức bảo mật hiện thời là %s.\n" +"Hãy chọn quyền hạn để xem/hiệu chỉnh" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Thoát" +msgid "Up" +msgstr "Lên" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Phân chia tự động" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Nâng quy tắc được chọn lên một mức" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?" +msgid "Down" +msgstr "Xuống" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Thiết bị đa phương tiện khác" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Hạ quy tắc được chọn xuống một mức" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "ổ ghi" +msgid "Add a rule" +msgstr "Thêm quy tắc" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "Bug Description/System Information" -msgstr "Mô Tả Lỗi/Thông Tin Hệ Thống" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Thêm quy tắc mới lúc kết thúc" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakperm:124 #, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr "(Mặc định là mọi người dùng)" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Xóa quy tắc được chọn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Không có máy ở xa" +msgid "Edit" +msgstr "Biên soạn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:125 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" -"\n" -"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n" -"\n" -"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " -"để máy in được phát hiện tự động.\n" -"\n" -" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " -"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." +msgid "Edit current rule" +msgstr "Biên soạn quy tắc hiện thời" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Chứng thực NIS" +msgid "browse" +msgstr "duyệt" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Tùy chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' nghĩa là không cho sử dụng nếu không " -"có mật khẩu" +msgid "Read" +msgstr "Đọc" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakperm:253 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Hiện tại chia sẻ kết nối Internet đang hoạt động" +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Bật chạy \"%s\" để đọc tập tin" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:256 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "United Arab Emirates" +msgid "Write" +msgstr "Ghi" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakperm:257 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Card IO_0" +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Bật chạy \"%s\" để ghi tập tin" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakperm:260 #, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Tắt chức năng Cấu Hình Cục Bộ" +msgid "Execute" +msgstr "Thực thi" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:261 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Bật chạy \"%s\" để thực thi tập tin" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakperm:263 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Card IO_1" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakperm:263 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Tìm kiếm:" +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Được dùng cho thư mục:\n" +" chỉ có chủ sở hữu của thư mục hay tập tin trong thư mục này có thể xóa nó" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:264 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakperm:264 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Routers:" +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Dùng ID chủ sở hữu để thực thi" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakperm:265 #, c-format -msgid "Write" -msgstr "Ghi" +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:265 #, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa sẵn có" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Dùng ID của nhóm để thực thi" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: standalone/drakperm:283 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Cài đặt Mandrake Linux %s" +msgid "User :" +msgstr "Người dùng:" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakperm:285 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Driver không xác định" +msgid "Group :" +msgstr "Nhóm :" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakperm:289 #, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai keyboard" +msgid "Current user" +msgstr "Người dùng hiện thời" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:290 #, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" +msgid "When checked, owner and group won't be changed" +msgstr "Khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakperm:301 #, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Tùy chọn kết nối quay số" +msgid "Path selection" +msgstr "Chọn đường dẫn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:321 #, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Nếu không chọn cổng, 631 sẽ được lấy làm mặc định." +msgid "Property" +msgstr "Đặc tính" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakpxe:55 #, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Đối với từng tập tin cấu hình hệ thống máy khách:\n" -" \tThông qua clusternfs, mỗi máy khách không ổ đĩa có thể có riêng " -"các tập tin cấu hình\n" -" \tduy nhất trên hệ thống tập tin root của máy chủ. Bằng việc cho " -"phép cấu hình phần cứng,\n" -" \tmáy khách cục bộ, máy khách có thể tùy chỉnh tập tin như /etc/" -"modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard trên cơ sở từng máy khách một.\n" -"\n" -" Lưu ý: Bật cấu hình phần cứng máy khách cục bộ là cho đăng nhập root " -"đến terminal server \n" -" trên từng máy khách có bật chức năng này. Cấu hình cục bộ có thể " -"tắt đi, giữ lại tập tin cấu hình,\n" -" mỗi khi máy khách được cấu hình." +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "Cấu Hình Máy Chủ PXE" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakpxe:111 +#, c-format +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Cài Đặt" + +#: standalone/drakpxe:112 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using this computer as source.\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Đổi đĩa CD!\n" +"Bạn sắp cấu hình cho máy tính để cài đặt máy chủ PXE làm máy chủ DHCP\n" +"và máy chủ TFTP để xâu dựng một máy chủ cài đặt.\n" +"Với chức năng này, những máy tính khác trên mạng cục bộ của bạn sẽ có thể " +"được cài đặt từ máy này\n" "\n" -"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK khi đã xong.\n" -"Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này." - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Polish" -msgstr "Ba lan" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" +"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước " +"đó.\n" +"\n" +"Lưu ý: bạn cần chỉ ra bộ điều hợp mạng để thiết lập mạng cục bộ (LAN)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakpxe:143 #, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Mạng bằng webdav.\n" +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "Hãy chọn giao diện mạng nào sẽ dùng cho máy chủ DHCP." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakpxe:144 #, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song" +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Giao diện %s (trên mạng %s)" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakpxe:169 #, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" +"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" +"\n" msgstr "" -"Không có adapter mạng ethernet được tìm thấy trong hệ thống. Hãy chạy công " -"cụ cấu hình phần cứng." - -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Mặt nạ mạng" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào" +"Máy chủ DHCP sẽ cho phép máy tính khác khởi động bằng PXE trong dãy địa chỉ " +"được cho.\n" +"\n" +"Địa chỉ mạng %s đang dùng một netmask của %s.\n" +"\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakpxe:173 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 nút" +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "The DHCP start ip" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakpxe:174 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "The DHCP end ip" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakpxe:187 #, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Loại nào là kết nối ISDN của bạn?" +msgid "" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" +msgstr "" +"Hãy chỉ ra nơi có ảnh cài đặt.\n" +"\n" +"Nếu bạn không có thư mục tồn tại, hãy sao chép nội dung CD hay DVD.\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakpxe:192 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Nhãn" +msgid "Installation image directory" +msgstr "Thư mục ảnh cài đặt" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakpxe:196 #, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Lưu vào đĩa mềm" +msgid "No image found" +msgstr "Không tìm thấy ảnh" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakpxe:197 #, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Kiểm tra các cổng mở" +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgstr "" +"Không thấy ảnh CD hay DVD, hãy sao chép chương trình cài đặt và các tập tin " +"rpm." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakpxe:210 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Hiệu chỉnh máy in được chọn" +msgid "" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +"\n" +msgstr "" +"Hãy chỉ ra nơi đặt tập tin auto_install.cfg.\n" +"\n" +"Để nó trống nếu bạn không muốn thiết lập chế độ cài đặt tự động.\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakpxe:215 #, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Dò tìm tự động máy in" +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "Vị trí của tập tin auto_install.cfg" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?" +msgid "ALL" +msgstr "Toàn Bộ" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng TCP/IP.\n" -"Dịch vụ này cho phép máy chủ NFS hoạt động, nó được cấu hình trong\n" -"tệp /etc/exports." +msgid "LOCAL" +msgstr "CỤC BỘ" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "default" +msgstr "mặc định" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Thông báo, một nhãn bị đổi:\n" -"%s" +msgid "ignore" +msgstr "bỏ qua" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Số của capture buffers :" +msgid "no" +msgstr "không" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Lựa chọn của bạn? (0/1, `%s' mặc định) " +msgid "yes" +msgstr "có" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/draksec:70 #, c-format msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" "\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" "\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" "\n" -"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" +"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +"security levels\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" "\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" msgstr "" -"Bất kỳ phân vùng nào mới được hoạch định đều phải format để dùng\n" -"(format nghĩa là tạo một hệ thống tập tin).\n" +"Tại đây bạn có thể thiết lập mức bảo mật và người quản trị cho máy tính.\n" "\n" -"Vào lúc này, có thể thực hiện format lại các phân vùng hiện có để xóa\n" -"mọi dữ liệu chứa trên chúng. Nếu muốn thực hiện, hãy chọn các phân\n" -"vùng này.\n" "\n" -"Lưu ý: không cần thiết phải format lại mọi phân vùng sẵn có từ trước.\n" -"Bạn phải format lại các phân vùng chứa hệ điều hành như là :\n" -" \"/\", \"/usr\" hay \"/var\") nhưng không phải làm việc này đối với\n" -"các phân vùng có dữ liệu mà bạn muốn giữ (đặc biệt là\n" -"\"/home\").\n" +"Người Quản Trị Bảo Mật sẽ nhận các cảnh báo bảo mật khi tùy chọn\n" +"'Cảnh Báo Bảo Mật' được đặt. Người này có thể là tên người dùng hay email.\n" "\n" -"Hãy thận trọng khi chọn các phân vùng. Sau khi format, mọi dữ liệu\n" -"trên đó sẽ bị xóa và sẽ không có cách nào để khôi phục lại chúng\n" -"nữa\n" "\n" -"Nhấn lên \"%s\" khi bạn sẵn sàng format các phân vùng.\n" +"Menu Mức Bảo Mật cho phép bạn chọn một trong sáu mức bảo mật đã cấu hình " +"sẵn\n" +"mà msec cung cấp. Các mức này đi từ mức bảo mật thấp và dễ dùng, đến mức " +"hoang\n" +"tưởng, thích hợp với các ứng dụng máy dịch vụ rất nhạy cảm:\n" "\n" -"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn một phân vùng khác cho việc\n" -"cài đặt hệ điều hành Mandrake Linux mới.\n" "\n" -"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn các phân vùng sẽ được kiểm\n" -"tra các khối bị hỏng trên bề mặt đĩa." - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "French" -msgstr "Pháp" +"<span foreground=\"royalblue3\">Nghèo</span>: Là mức bảo mật hoàn toàn " +"không\n" +"an toàn nhưng rất dễ dùng. Chỉ nên dùng mức này cho các máy không nối mạng " +"và\n" +"mọi người không được truy cập.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/draksec:118 #, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Czech (QWERTY)" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(giá trị mặc định: %s)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/draksec:159 #, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Cho phép kết nối tới X Window" +msgid "Security Level:" +msgstr "Mức độ bảo mật:" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: standalone/draksec:162 #, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Đang dò tìm phần cứng" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:" -#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/draksec:166 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Thiết bị mạng" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: standalone/draksec:168 #, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Tóm tắt" +msgid "Basic options" +msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksec:181 #, c-format msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -" (Cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương đương với LPT1:, " -"LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai: /dev/usb/lp1, ...)." +"Các tùy chọn sau đây có thể lập để tùy chỉnh bảo mật\n" +"của hệ thống. Nếu cần sự giải thích, hãy xem chú giải công cụ trợ giúp.\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/draksec:183 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Tiếp theo" +msgid "Network Options" +msgstr "Tùy Chọn Mạng" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/draksec:183 #, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Không thể cài đặt trình nạp khởi động lên phân vùng %s\n" +msgid "System Options" +msgstr "Tùy Chọn Hệ Thống" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/draksec:229 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksec:247 #, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..." -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/draksec:253 #, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập tùy chọn bảo mật..." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Không phát hiện được card âm thanh nào!" + +#: standalone/draksound:48 #, c-format msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"Welcome.\n" "\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Không phát hiện được Card Âm Thanh nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card Âm " +"Thanh được linux hỗ trợ đã gắn đúng hay không.\n" "\n" -"Chào mừng.\n" "\n" -"Các thông số có sẵn cho việc cài đặt tự động nằm ở các mục ở bên trái" +"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/draksound:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Lưu ý: nếu có card âm thanh loại ISA PnP, bạn sẽ phải dùng chương trình " +"sndconfig. Chỉ việc gõ \"sndconfig\" trong một console." + +#: standalone/draksplash:21 #, c-format msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" @@ -17832,2635 +20222,2767 @@ msgstr "" "yêu cầu gói 'ImageMagick' để có thể hoạt động đúng.\n" "Nhấn \"Ok\" để cài đặt 'ImageMagick' hay \"Bỏ qua\" để thoát ra" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "X server" +#: standalone/draksplash:67 +#, c-format +msgid "first step creation" +msgstr "Bước Tạo Đầu Tiên" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/draksplash:70 #, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgid "final resolution" +msgstr "Độ phân giải cuối cùng" -#: ../../install_any.pm:1 +#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Các gói tin sau đây sẽ được gỡ bỏ để cho phép nâng cấp hệ thống: %s\n" -"\n" -"\n" -"Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n" +msgid "choose image file" +msgstr "Chọn tập tin ảnh" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgid "Theme name" +msgstr "Tên của theme" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/draksplash:77 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "Miền NIS" +msgid "Browse" +msgstr "Duyệt" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153 #, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarctica" +msgid "Configure bootsplash picture" +msgstr "Cấu hình ảnh Bootsplash" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:90 #, c-format msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" msgstr "" -"\n" -"- Tập tin Người dùng:\n" +"x coordinate của hộp văn bản (text box)\n" +"trong số hiệu của ký tự" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/draksplash:91 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Tùy chọn gắn kết" +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"y coordinate của hộp văn bản (text box)\n" +"trong số hiệu của ký tự" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:92 #, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" +msgid "text width" +msgstr "độ rộng văn bản" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/draksplash:93 +#, c-format +msgid "text box height" +msgstr "chiều cao hộp văn bản" + +#: standalone/draksplash:94 #, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" -"Chỉ định các thiết bị thô (raw) cho các thiết bị khối (ví dụ như\n" -"phân vùng đĩa cứng), để sử dụng các ứng dụng như Oracle hay trình chơi DVD" +"thanh tiến trình x coordinate\n" +"của góc trên trái của nó" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/draksplash:95 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Hãy chờ, đang chuẩn bị cài đặt." +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"thanh tiến trình y coordinate\n" +"của góc trên trái của nó" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/draksplash:96 #, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Czech (QWERTZ)" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "bề rộng của thanh tiến trình" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/draksplash:97 #, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Kiểm tra định danh card mạng (hữu ích cho laptop)" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "chiều cao của thanh tiến trình" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:98 #, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Số hiệu cổng nên là một số nguyên !" +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "màu sắc của thanh tiến trình" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/draksplash:113 #, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Đầu tiên, phải chọn một tập tin ảnh!" +msgid "Preview" +msgstr "xem trước" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:115 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Khôi phục từ đĩa cứng" +msgid "Save theme" +msgstr "lưu theme" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/draksplash:116 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Thêm vào LVM" +msgid "Choose color" +msgstr "chọn màu" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/draksplash:119 #, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "Máy chủ DNS" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Hiển thị Logo trên Console" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:120 #, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad and Tobago" +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Để thông điệp của Kernel ở trạng thái im lặng theo mặc định" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 +#: standalone/draksplash:448 #, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD và LPRng không hỗ trợ máy in IPP.\n" +msgid "Notice" +msgstr "Thông báo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 #, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Hostname hoặc IP." +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Theme này vẫn chưa có bấy kỳ bootsplash nào trong %s !" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/draksplash:162 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Biên soạn" +msgid "choose image" +msgstr "Chọn ảnh" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/draksplash:204 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "đơn giản" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "đang lưu theme của Bootsplash..." -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/draksplash:428 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Xóa hết" +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Chọn màu sắc của Thanh Tiến Trình" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:448 #, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Không có trang in thử" +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "Đầu tiên, phải chọn một tập tin ảnh!" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:453 #, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Đang tạo Xem Trước..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/draksplash:499 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "Xem Trước Bootsplash %s (%s)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Boot disk creation" -msgstr "Tạo đĩa khởi động" +#: standalone/drakvpn:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakUPS" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Thứ Hai" +#: standalone/drakvpn:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Kiểu không xác định" +#: standalone/drakvpn:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do ?" +msgstr "" +"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã được hoàn thành.\n" +"Hiện thời nó đang hoạt động.\n" +"\n" +"Bạn muốn làm gì?" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +#: standalone/drakvpn:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "đang tắt các server..." + +#: standalone/drakvpn:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt." + +#: standalone/drakvpn:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "Hiện thời chia sẻ kết nối internet không được bật" + +#: standalone/drakvpn:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do ?" msgstr "" -"nếu đặt thành có, cho phép khả năng ghi vào tập tin/thư mục cho mọi người." +"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã hoàn thành.\n" +"Hiện tại không hoạt động.\n" +"\n" +"Bạn muốn làm gì?" -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "authentication" -msgstr "chứng thực" +#: standalone/drakvpn:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "đang cho các server hoạt động..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Sao lưu Bây giờ" +#: standalone/drakvpn:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động." -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Tệp" +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:154 #, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Bỏ máy in ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakvpn:180 #, c-format msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." msgstr "" -"Bắt đầu lọc các gói cho chuỗi nhân 2.2, để cài đặt\n" -"bức tường lửa để bảo vệ máy tính của bạn khỏi các cuộc tấn công từ network." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Có thể hiệu chỉnh" +#: standalone/drakvpn:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel module." +msgstr "Gỡ bỏ 1 module" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: standalone/drakvpn:193 #, c-format -msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" -msgstr "Bạn muốn dùng DHCP client nào ? (Mặc định là DHCP-Client)" +msgid "" +"The kernel need to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamil (ISCII-layout)" +#: standalone/drakvpn:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Policies" +msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:288 #, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration file" +msgstr "Cấu hình" + +#: standalone/drakvpn:292 #, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Đặt kích thước lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ là vô giới hạn." +msgid "" +"Configuration step !\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure ?\n" +msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakvpn:303 #, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s entries" +msgstr ", %s sector" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:322 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động" +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now :\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do ?\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display" +msgstr "hàng ngày" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit" +msgstr "Đồng ý" + +#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705 +#: standalone/drakvpn:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display configuration" +msgstr "Cấu hình ADSL" + +#: standalone/drakvpn:348 #, c-format -msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Đang tìm máy quét ..." +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:364 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Nga" +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakvpn:365 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Phân vùng đĩa" +msgid "" +"The %s file contains different sections.\n" +"\n" +"Here is its skeleton :\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "config setup" +msgstr "đã cấu hình" + +#: standalone/drakvpn:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "conn %default" +msgstr "mặc định" + +#: standalone/drakvpn:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "normal conn" +msgstr "Chế độ bình thường" + +#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exists !" +msgstr "Thoát ra" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420 #, c-format -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "Dò tìm thấy card ethernet" +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakvpn:396 #, c-format -msgid "Syslog" -msgstr "Bản ghi hệ thống" +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "interfaces" +msgstr "Giao diện" + +#: standalone/drakvpn:402 #, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Không thể tạo catalog!" +msgid "klipsdebug" +msgstr "" -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 +#: standalone/drakvpn:403 #, c-format -msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." +msgid "plutodebug" msgstr "" -"Hoàn thành việc thiết lập bảo mật bằng công cụ dễ dùng này. Nó là tập hợp " -"các thành phần có tính thực thi cao như là tường lửa, máy khách và máy chủ " -"mạng riêng ảo (VPN), chương trình quản lý giao thông mạng và hệ thống phát " -"hiện xâm nhập." -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakvpn:404 #, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động" +msgid "plutoload" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:405 #, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Thiết lập mật khẩu root" +msgid "plutostart" +msgstr "" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakvpn:406 #, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing" +msgid "uniqueids" +msgstr "" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakvpn:440 #, c-format msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" +"\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If don't define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" msgstr "" -"Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver " -"thương mại tại \"%s\"." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakvpn:447 #, c-format -msgid "Group :" -msgstr "Nhóm :" +msgid "pfs" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:448 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất" +msgid "keyingtries" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakvpn:449 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Cấu hình kết nối Internet" +msgid "compress" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:450 #, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Thêm tên như là phần trừ ra cho việc xử lý thời hạn mật khẩu bởi msec." +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490 #, fuzzy, c-format -msgid "USB" -msgstr "LSB" +msgid "left" +msgstr "Xóa" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Quét tìm các kênh TV" +msgid "leftcert" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/Giới thiệ_u..." +msgid "leftsubnet" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 #, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgid "leftnexthop" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:484 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Tùy thích: " +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Các dịch vụ: %d được kích hoạt để đăng nhập %d" +#: standalone/drakvpn:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "section name" +msgstr "Tên kết nối" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Tạo đĩa khởi động" +#: standalone/drakvpn:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "authby" +msgstr "Đường dẫn" + +#: standalone/drakvpn:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "auto" +msgstr "Auto" + +#: standalone/drakvpn:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "right" +msgstr "Cao" + +#: standalone/drakvpn:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "rightcert" +msgstr "Cao hơn" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Islands" +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakvpn:498 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Hãy chạy thử chuột:" +msgid "rightsubnet" +msgstr "" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:499 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(module %s)" +msgid "rightnexthop" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:507 #, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Nhóm làm việc" +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:539 #, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Tên máy chủ in hoặc IP" +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822 #, fuzzy, c-format -msgid "down" -msgstr "hoàn thành" +msgid "Edit section" +msgstr "Chọn đường dẫn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:573 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Đường Dẫn Host Hay Module" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Tên máy in chỉ nên dùng các chữ, số và dấu gạch ngang thấp" +#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827 +#: standalone/drakvpn:873 +#, fuzzy, c-format +msgid "Section names" +msgstr "Tên kết nối" -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Hiển thị cấu hình giao diện hiện thời" +#: standalone/drakvpn:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't edit !" +msgstr "Không thể mở %s !" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:587 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Thêm máy in" +msgid "" +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the oportunistic encryption.\n" +msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:596 #, c-format msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" -"Đối số định ra nếu các client được chứng thực để kết\n" -"nối tới X server từ mạng trên cổng tcp 6000 hay không." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:607 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Phát triển" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:620 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Hoàn thành" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakvpn:641 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Máy chủ Web" +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove section" +msgstr "Gỡbỏ Danh sách" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tKhông bao gồm các Tập tin Hệ thống\n" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:682 #, c-format msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now :\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" -"Các driver máy in Inkjet của hãng Lexmark chỉ hỗ trợ máy in cục bộ, không hỗ " -"trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng của máy " -"tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:710 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" +"The %s file does not exist\n" "\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Thiết bị đa năng của bạn được cấu hình tự động để có thể tiến hành quét. Bây " -"giờ có thể quét với \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" để ấn định máy " -"quét nếu có hơn một máy) từ dòng lệnh hoặc với giao diện đồ họa \"xscanimage" -"\" hay \"xsane\". Nếu đang sử dụng GIMP, cũng có thể thực hiện quét ảnh bằng " -"việc chọn từ menu \"Tệp\"/\"Thu ảnh\". Cũng gọi được từ dòng lệnh với \"man " -"scanimage\" để biết thông tin.\n" +"This must be a new configuration.\n" "\n" -"Xin đừng dùng \"scannerdrake\" cho thiết bị này!" +"You'll have to go back and choose configure.\n" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:724 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(đã thêm %s rồi)" +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:725 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động" +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", dùng trong lệnh %s" +#: standalone/drakvpn:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "path" +msgstr "Đường dẫn" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Phím Alt và Shift đồng thời " +#: standalone/drakvpn:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "remote" +msgstr "Gỡ bỏ" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flags" +#: standalone/drakvpn:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "sainfo" +msgstr "Tây ban nha" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakvpn:739 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Thêm/Bỏ Người Dùng" +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Thiếu địa chỉ IP cau Host/Mạng." +#: standalone/drakvpn:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "path type" +msgstr "Thay đổi kiểu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:746 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "hàng tuần" +msgid "" +"path include path : specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion : include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Các thiết lập" +#: standalone/drakvpn:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "real file" +msgstr "Chọn tập tin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:789 #, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "IP của host/mạng đã nhập không đúng.\n" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:806 #, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Tạo/Tuyền tải các khoá sao lưu cho SSH" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:823 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các quốc gia hiện có " +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:834 #, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Trang in thử thay thế (A4)" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:843 #, c-format msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" -"Nếu bạn có đủ đĩa CD trong danh sách dưới đây, nhấn OK.\n" -"Nếu bạn không có CD nào trong số này, nhấn Bỏ qua.\n" -"Nếu chỉ thiếu một số CD, bỏ chọn chúng, rồi nhấn OK." -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakvpn:851 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Hãy đợi" +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" +"\n" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakvpn:858 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "path_type" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "real_file" +msgstr "Chọn tập tin" + +#: standalone/drakvpn:899 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Sao lưu các tập tin người dùng" +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." +msgstr "" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: standalone/drakvpn:919 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Mới" +msgid "Sainfo source address" +msgstr "" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:920 #, c-format msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise a system.\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" -"connect.\n" +"Examples : \n" "\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"%s\" button.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" -"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" -"Đây là thời điểm quan trọng nhất cho việc bảo mật hệ thống GNU/Linux:\n" -"cần phải nhập mật khẩu cho \"root\". \"Root\" là người quản trị hệ thống,\n" -"là người duy nhất được phép tiến hành cập nhật, thêm người dùng, thay đổi\n" -"mọi cấu hình hệ thống, v.v... Nói ngắn gọn là \"root\" có thể thực hiện tất " -"cả!\n" -"Đó là lý do tại sao bạn cần chọn một mật khẩu phải thật khó đoán.\n" -"DrakX sẽ cho bạn biết nếu nó quá dễ đoán. Như bạn biết, bạn không bị ép\n" -"nhập mật khẩu, nhưng chúng tôi khuyên bạn rất nên thực hiện. GNU/Linux\n" -"có thể bị lỗi như các hệ điều hành khác. Do \"root\" có thể vượt quyền và\n" -"vô ý xóa toàn bộ dữ liệu trên các phân vùng bởi việc tự nó truy cập thiếu\n" -"thận trọng! Quan trọng là phải để thật khó khăn nếu muốn trở thành \"root" -"\".\n" -"\n" -"Mật khẩu nên pha trộn các ký tự số và chữ cái và có độ dài ít nhất 8\n" -"ký tự. Không nên ghi mật khẩu \"root\" vào đâu cả để tránh hệ thống.\n" -"bị xâm hại\n" + +#: standalone/drakvpn:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "Giao thức Châu Âu" + +#: standalone/drakvpn:938 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"Cũng đừng dùng mật khẩu quá dài hoặc phức tạp vì bạn phải nhớ nó!\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"Mật khẩu sẽ không hiển thị trên màn hình khi bạn nhập vào. Vì vậy,\n" -"phải nhập mật khẩu hai lần để tránh gặp lỗi khi gõ bàn phím. Nếu cả\n" -"hai lần bạn đều gõ sai như nhau thì mật khẩu \"sai\" sẽ được dùng vào\n" -"lần đầu bạn thực hiện kết nối.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Nếu bạn muốn truy cập vào máy này sẽ được máy chủ chứng thực\n" -"quản lý, hãy nhấn nút \"%s\".\n" +"Examples : \n" "\n" -"Nếu mạng của bạn dùng trong số LDAP, NIS hay các dịch vụ chứng\n" -"thực Miền Windows PDC, hãy chọn một cái thích hợp làm \"%s\".\n" -"Nếu bạn không biết rõ là dùng cái nào, hãy hỏi nhà quản trị mạng.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" -"Nếu gặp trục trặc với việc nhắc mật khẩu, bạn có thể chọn \"%s\"\n" -"khi bạn không nối vào internet hoặc tin tưởng người cùng dùng máy\n" -"với bạn." +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgstr "" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakvpn:952 #, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên" +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:953 #, c-format msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"If you do not know what to choose, stay with the default option." -msgstr "" -"Lúc này, DrakX cho phép bạn chọn mức bảo mật theo mong muốn cho\n" -"máy tính. Với một nguyên tắc chủ đạo: máy càng bị phơi bày nhiều trên\n" -"internet hoặc chứa dữ liệu quan trọng bao nhiêu thì mức độ bảo mật cần\n" -"phải cao bấy nhiêu. Tuy nhiên, mức độ bảo mật càng cao thì càng làm\n" -"giảm tính dễ sử dụng bấy nhiêu.\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"Nếu không biết phải chọn mức độ nào, hãy giữ tùy chọn mặc định." +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Tải từ đĩa mềm" +#: standalone/drakvpn:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "Công Cụ Di Cư Từ Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:971 #, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Đã tự động phát hiện máy in sau đây. " +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakvpn:985 #, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "dùng lệnh %s" +msgid "PFS group" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakvpn:987 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Đĩa mềm Khởi động" +msgid "" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "Na uy" +#: standalone/drakvpn:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lifetime number" +msgstr "Số" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:993 #, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Đang tìm các máy quét mới ..." +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakvpn:1009 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Máy Chủ WWW Apache" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakvpn:1011 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "bậc của CPU (số model (thế hệ) con)" +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour ;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "chọn đường dẫn để khôi phục (thay cho /)" +#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "chứng thực" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakvpn:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "chứng thực" + +#: standalone/drakvpn:1031 #, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Cấu hình ảnh Bootsplash" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote" +msgstr "Gỡ bỏ" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1040 #, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exchange mode" +msgstr "Chế độ quay số" + +#: standalone/drakvpn:1050 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "" +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1056 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate policy" +msgstr "Bảo mật" + +#: standalone/drakvpn:1058 #, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Hãy đảm bảo là mọi máy in đã được nối và bật lên).\n" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Passive" +msgstr "Palestine" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:1074 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Đang đọc dữ liệu các máy in đã cài đặt..." +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:1077 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Xoá bây giờ " +msgid "Certificate type" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1079 +#, fuzzy, c-format +msgid "My certfile" +msgstr "Chọn tập tin" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Tên máy in" + +#: standalone/drakvpn:1081 #, c-format -msgid "server" -msgstr "máy chủ" +msgid "My private key" +msgstr "" -#: ../../install_any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the private key" +msgstr "Tên máy in" + +#: standalone/drakvpn:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peers certfile" +msgstr "Chọn tập tin" + +#: standalone/drakvpn:1084 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verify cert" +msgstr "rất tuyệt" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakvpn:1087 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "có nghĩa là bộ vi xử lý có một bộ đồng bộ vi xử lý số học" +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakvpn:1089 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình" +msgid "My identifier" +msgstr "" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1090 #, c-format -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh GRUB!" +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peers identifier" +msgstr "Máy in" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proposal" +msgstr "Giao thức" + +#: standalone/drakvpn:1113 #, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" +msgid "" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of following: \n" +"\n" +"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"For other transforms, this statement should not be used." +msgstr "" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1120 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI controllers" +msgid "Hash algorithm" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "chứng thực" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "DH group" +msgstr "Nhóm" + +#: standalone/drakvpn:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Dòng lệnh" + +#: standalone/drakvpn:1130 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " trên máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\"" +msgid "Source IP range" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: standalone/drakvpn:1131 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Đang chọn một trình quản lý hiển thị" +msgid "Destination IP range" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Giao thức Châu Âu" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flag" +msgstr "Flags" + +#: standalone/drakvpn:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direction" +msgstr "Mô tả" + +#: standalone/drakvpn:1135 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Tên chủ Zeroconf" +msgid "IPsec policy" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mode" +msgstr "Model" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source/destination" +msgstr "Trạm làm việc" + +#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Tùy chỉnh mục nhập setup/crontab" +msgid "Level" +msgstr "Mức độ" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "USA (broadcast)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Cấu hình hệ thống in CUPS" +msgid "USA (cable)" +msgstr "USA (cable)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "USA (cable-hrc)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Thêm một mục" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Canada (cable)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Những máy in trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác" +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japan (broadcast)" -#: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "China (Hong Kong)" -msgstr "Hong Kong" +#: standalone/drakxtv:47 +#, c-format +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japan (cable)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ảnh cần dùng `%s'." +msgid "China (broadcast)" +msgstr "China (broadcast)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt" +msgid "West Europe" +msgstr "Tây Âu" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." -msgstr "" -"Port không hợp lệ là: %s.\n" -"Định dạng đúng phải là \"port/tcp\" hay \"port/udp\", \n" -"nơi mà port từ 1 đến 65535." +msgid "East Europe" +msgstr "Đông Âu" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Pháp [SECAM]" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakxtv:49 #, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome and Principe" +msgid "Newzealand" +msgstr "Newzealand" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakxtv:52 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australian Optus cable TV" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/drakxtv:84 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)" +msgid "" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" +msgstr "" +"Làm ơn,\n" +"hãy gõ trong tiêu chuẩn TV và quốc gia của bạn" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakxtv:86 #, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani (latin)" +msgid "TV norm:" +msgstr "Tiêu chuẩn TV :" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakxtv:87 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Gói tin không được cài đặt" +msgid "Area:" +msgstr "Vùng :" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakxtv:91 #, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "American Samoa" +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "Đang tiến hành quét tìm các kênh TV..." -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: standalone/drakxtv:101 #, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Trở Thành MandrakeExpert" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Quét tìm các kênh TV" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakxtv:105 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Giao thức" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đang dò tìm các kênh TV" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakxtv:106 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Sao chép các phông chữ vào hệ thống" +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV chưa được cài đặt!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakxtv:109 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Trợ Giúp Mandrake" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Chúc một ngày tốt lành!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakxtv:110 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Bây giờ, bạn có thể chạy xawtv (trong X Window!) !\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakxtv:131 #, c-format -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Terminal của Mandrake" +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Không phát hiện được card TV nào!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakxtv:132 #, c-format msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Không phát hiện được Card TV nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card TV/Video " +"được linux hỗ trợ đã được gắn đúng hay không.\n" "\n" -" Báo cáo Chi tiết của DrakBackup\n" +"\n" +"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n" "\n" "\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:18 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Khôi phục mọi sao lưu" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Các driver thay thế" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:19 #, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " ở cổng song song #%s" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "Danh sách các driver thay thế cho card âm thanh này" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:22 #, c-format msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -"Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số tối thiểu các số và số tối thiểu các " -"chữ cái viết hoa." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "nết đặt thành có, kiểm tra các cổng mở." +"Đây là bus vật lý mà các thiết bị được cắm (nối) vào (VD: PCI, USB,...)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:23 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Việc này mất chút thời gian để xoá phương tiện." +msgid "Channel" +msgstr "Kênh" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/harddrake2:23 #, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Bạn không thể chọn/bỏ chọn gói này" +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "Kênh EIDE/SCSI" -#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/harddrake2:24 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Cảnh báo" +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"\n" -"- Các Tập Tin Khác:\n" +"GNU/Linux kernel cần chạy một calculation loop khi khởi động để khởi tạo " +"timer counter. Kết quả của nó được lưu là bogomips là cách để \"benchmark\" " +"CPU." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:26 #, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Tên máy chủ ở xa" +msgid "Bus identification" +msgstr "Xác nhận Bus" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:27 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "truy cập tới các chương trình X" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- Thiết bị PCI và USB: liệt kê nhà sản xuất, thiết bị, chi nhánh phân phối " +"và ID PCI/USB của linh kiện" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:30 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Windows" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- Thiết bị PCI: cung cấp khe cắm PCI, thiết bị và chức năng cho card này\n" +"- Thiết bị EIDE: là thiết bị phụ (slave) hay chính (master)\n" +"- Thiết bị SCSI: bus SCSI và các ID của thiết bị SCSI" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:33 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/Cậ_p Nhật" +msgid "Cache size" +msgstr "Kích thước cache" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/harddrake2:33 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Ý" +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Kích thước cache (L2) của CPU" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Cayman Islands" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Dung lượng đĩa" -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "Dung lượng của từng ổ đĩa (khả năng ghi và/hoặc hỗ trợ DVD)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:36 #, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Tên máy in" +msgid "Coma bug" +msgstr "Lỗi Coma" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/harddrake2:36 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "Tắt" +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "CPU này có Cyrix 6x86 Coma bug hay không" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:37 #, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Hãy thực hiện!" +msgid "Cpuid family" +msgstr "Họ CPUID" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:37 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s không đáp ứng" +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "họ CPU (vd: 6 cho loại i686)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Chọn model thủ công" +msgid "Cpuid level" +msgstr "Mức CPUID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "mức thông tin có thể lấy qua hướng dẫn của cpuid" + +#: standalone/harddrake2:39 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Tần số (MHz)" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"Cách thường dùng nhất để kết nối bằng ADSL là PPPOE.\n" -"Một số kết nối dùng PPTP, số ít dùng DHCP.\n" -"Nếu bạn không rõ, hãy dùng 'dùng PPPOE'" +"tần số CPU tính theo MHz (MHz là đánh giá ban đầu có thể được hiểu là số mà " +"CPU có thể thực thi trong một giây)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Khác nhau" +msgid "this field describes the device" +msgstr "trường này mô tả thiết bị" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "Old device file" +msgstr "Tập tin thiết bị cũ" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Phím Alt Trái" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "Tên thiết bị tĩnh cũ được dùng trong gói tin dev" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Nạp thiết lập" +msgid "New devfs device" +msgstr "Thiết bị DEVFS mới" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:44 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake không thể định ra được model của máy in %s. Hãy chọn model đúng " -"từ danh sách." +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "tên thiết bị động mới được tạo bởi core kernel devfs" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Lập máy in được chọn làm mặc định" +msgid "Module" +msgstr "Module" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Đánh dấu vào máy in mà bạn muốn gửi tới và nhấn lên \n" -"\"Truyền\"." +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "Module của GNU/Linux kernel quản lý thiết bị đó" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +msgid "Flags" +msgstr "Flags" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPU flags do kernel báo cáo" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Lỗi Fdiv" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "Compact" -msgstr "Đồng ý" +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Các chip Intel Pentium cũ hơn có một lỗi trong tiến trình dấu phẩy động " +"không đạt được sự chính xác đi cùng khi thực hiện một Floating point " +"DIVision (FDIV)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Phát hiện được model: %s %s" +msgid "Is FPU present" +msgstr "FPU có mặt không" -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "MandrakeSoft đã chọn ra những phần mềm tốt nhất cho bạn" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "có nghĩa là bộ vi xử lý có một bộ đồng bộ vi xử lý số học" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Các tập tin cục bộ" +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "FPU có một irq vector hay không" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "maybe" -msgstr "có thể là" +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "có nghĩa là bộ đồng xử lý số học có kèm một exception vector" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" +msgid "F00f bug" +msgstr "Lỗi F00f" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "Can't open %s!" -msgstr "Không thể mở %s !" +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "Pentium cũ bị lỗi và ì ra khi giải mã F00F bytecode" + +#: standalone/harddrake2:53 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Ngừng lỗi" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"Hình như card đồ họa của bạn có cổng nối TV-OUT.\n" -"Có thể cấu hình nó làm việc bằng frame-buffer.\n" -"\n" -"Để cấu hình, hãy nối card đồ họa với TV trước khi khởi động lại máy tính.\n" -"Rồi chọn mục \"TVout\" trong trình nạp khởi động\n" -"\n" -"Bạn có tính năng này không?" +"Một số i486DX-100 chip cũ không thể thật sự trở về chế độ hoạt động sau khi " +"dùng hướng dẫn \"ngừng\"" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgid "Floppy format" +msgstr "Format đĩa mềm" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bạn sắp thiết lập việc in ấn cho một tài khoản Windows có mật khẩu. Vì một " -"lỗi trong kiến trúc của phần mềm Samba client, mật khẩu được đặt trong văn " -"bản thuần túy vào dòng lệnh của Samba client được dùng để truyền việc in ấn " -"tới máy chủ Windows. Do vậy, mọi người dùng máy tính này có thể hiển thị mật " -"khẩu lên màn hình bằng đưa các lệnh như \"ps auxwww\".\n" -"\n" -"Chúng tôi khuyến cáo nên dùng một trong các cách thay thế sau (trong mọi " -"trường hợp, bạn phải đảm bảo là chỉ có các máy trong mạng cục bộ của bạn là " -"truy cập được máy chủ Windows, ví dụ như dùng tường lửa):\n" -"\n" -"Dùng một tài khoản ít cần mật khẩu tại máy chủ Windows, như là \"GUEST\" hay " -"một tài khoản đặt biệt dùng cho việc in ấn. Đừng bỏ việc bảo vệ mật khẩu ra " -"khỏi một tài khoản của cá nhân hay của người quản trị.\n" -"\n" -"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức LPD. Sau đó " -"thiết lập việc in từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong " -"Printerdrake.\n" -"\n" +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "định dạng đĩa mềm được hỗ trợ" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 nghìn màu (16 bits)" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "Thế hệ con của CPU" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Lưu trên Đĩa cứng với đường dẫn: %s\n" +msgid "class of hardware device" +msgstr "loại của thiết bị phần cứng" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60 +#: standalone/printerdrake:212 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Gỡ bỏ phông chữ trong hệ thống" +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Cảnh báo, bộ điều hợp mạng (%s) đã được cấu hình.\n" -"\n" -"Bạn có muốn tự động cấu hình lại?\n" -"\n" -"Có thể thực hiện thủ công nếu bạn biết rõ cách làm." +msgid "hard disk model" +msgstr "Model đĩa cứng " -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động" +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "thế hệ CPU (vd: 8 cho PentiumIII, ...)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid " adsl" -msgstr "ADSL" +msgid "Model name" +msgstr "Tên model" -#: ../../raid.pm:1 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Không đủ các phân vùng cho mức độ RAID %d\n" +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "tên nhà sản xuất CPU chính thức" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "định dạng đĩa mềm được hỗ trợ" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Số lượng nút" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Không sao chép được firmware, không thấy tập tin %s" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "số lượng nút của chuột" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/harddrake2:63 #, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "cấu hình cục bộ: true" +msgid "Name" +msgstr "Tên" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:63 #, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"Các máy in sau đây đã được cấu hình. Nhấp đúp chuột lên máy in nếu muốn thay " -"đổi các thiết lập, để lập nó là máy in mặc định, hay để xem thông tin máy in " -"đó." +msgid "the name of the CPU" +msgstr "tên CPU" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Đã kết nối" +msgid "network printer port" +msgstr "Cổng máy in mạng" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgid "Processor ID" +msgstr "ID bộ vi xử lý" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgid "the number of the processor" +msgstr "số bộ vi xử lý" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Bridges và system controllers" +msgid "Model stepping" +msgstr "Xếp bậc model" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Tệp/_Lưu" +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "bậc của CPU (số model (thế hệ) con)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "No details" -msgstr "Không có thông tin" +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "loại bus mà chuột được gắn vào" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: standalone/harddrake2:68 #, c-format -msgid "very nice" -msgstr "rất tuyệt" +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "tên nhà sản xuất thiết bị" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/harddrake2:69 #, c-format -msgid "Preview" -msgstr "xem trước" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "tên nhà sản xuất bộ vi xử lý" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Điều Khiển Từ Xa" +msgid "Write protection" +msgstr "Chống ghi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Hãy chọn phương tiện để khôi phục ..." +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"WP flag trong CR0 register của cpu buộc phải chống ghi lên memory page " +"level, do đó cho phép bộ vi xử lý phòng chống việc truy cập kernel không " +"được kiểm đến bộ nhớ của người dùng (aka đây là cơ chế bảo vệ lỗi)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146 +#: standalone/printerdrake:159 #, c-format -msgid "Wrong email" -msgstr "Email sai" +msgid "/_Options" +msgstr "/Tuỳ _chọn" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79 +#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 server: %s\n" +msgid "/_Help" +msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Cho phép Thin Client" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Tự động dò Máy _in" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:90 #, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr " (Georgian (\"Russian\" layout)" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Tự động dò mo_dem" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:91 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/Tuỳ _chọn" +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Tự động phát hiện _jaz drive" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Model máy in của bạn" +msgid "/_Quit" +msgstr "/T_hoát" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"(Cảnh báo! Bạn đang dùng XFS cho phân vùng root,\n" -"việc tạo một đĩa mềm khởi động 1.44 Mb có thể thất bại,\n" -"vì XFS cần một ổ đĩa rất lớn)." +msgid "/_Fields description" +msgstr "/Mô tả các t_rường" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Trợ Giúp Mandrake" + +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format msgid "" +"Description of the fields:\n" "\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" +"Mô tả về các trường:\n" "\n" -"- Xoá các tập tin dạng tar ở ổ cứng sau khi sao lưu.\n" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Select a device !" +msgstr "Chọn thiết bị !" + +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"Không thấy ảnh CD hay DVD, hãy sao chép chương trình cài đặt và các tập tin " -"rpm." +"Mỗi lần chọn một thiết bị, bạn sẽ thấy thông tin thiết bị trong các trường " +"được hiển thị trên khung bên phải (\"Thông tin\")" -#: ../advertising/04-configuration.pl:1 +#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173 #, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Công cụ cấu hình đa năng của Mandrake" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Báo cáo lỗi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174 #, c-format -msgid "Save" -msgstr "Lưu" +msgid "/_About..." +msgstr "/Giới thiệ_u..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:122 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s không được hỗ trợ" +msgid "About Harddrake" +msgstr "Nói về Harddrake" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/harddrake2:124 #, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn." +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"Đây là HardDrake, công cụ cấu hình phần cứng của Mandrake.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Phiên bản:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Tác giả:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/harddrake2:133 #, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Đĩa" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Đang dò tìm" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:140 #, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Hãy nhập thiết bị in URI" +msgid "Harddrake2 version %s" +msgstr "Phiên bản Harddrake2 %s" -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: standalone/harddrake2:156 #, c-format -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." -msgstr "" -"Thành công của MandrakeSoft dựa vào nguyên tắc cơ bản của Phần mềm miễ phí. " -"Hệ điều hành mới là kết quả của việc cộng tác trong thế giới của cộng đồng " -"linux rộng lớn" +msgid "Detected hardware" +msgstr "Phần cứng được phát hiện" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:161 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Configure module" +msgstr "Cấu hình module" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:168 #, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "French Guiana" +msgid "Run config tool" +msgstr "Chạy công cụ cấu hình" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:215 #, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgid "unknown" +msgstr "không xác định" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Cần nhập một dòng lệnh!" +msgid "Unknown" +msgstr "Không xác định" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:234 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Chọn người dùng thủ công" +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Nhấn chuột lên thiết bị ở cây bên trái để xem thông tin về nó tại đây." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:282 #, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Chuyển tải cấu hình máy in" +msgid "secondary" +msgstr "phụ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:282 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên không?\n" +msgid "primary" +msgstr "chính" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/harddrake2:290 #, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin suid của root" +msgid "burner" +msgstr "ổ ghi" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:290 #, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Để hoạt động cho một W2K PDC, có thể cần chạy bằng nhà quản trị: C:\\>net " -"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot " -"the server.\n" -"Bạn cũng cần có một tên người dùng và mật khẩu cho Quản Trị Miền để gắn máy " -"tính với miền của Windows(TM).\n" -"Nếu mạng vẫn còn chưa chạy, DrakX sẽ cố gia nhập miền sau bước thiết lập " -"mạng.\n" -"Thiết lập này có thể không được bởi vài lý do và chứng thực miền không hoạt " -"động, hãy chạy 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%sPASSWORD' để dùng Miền Windows" -"(TM) và Tên Người Dùng/Mật Khẩu của nhà quản trị sau khi khởi động hệ " -"thống.\n" -"Lệnh 'wbinfo -t' sẽ kiểm tra việc bảo mật chứng thực đã tốt chưa." +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/keyboarddrake:24 #, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Cổng %s)" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/keyboarddrake:33 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Dùng kết nối mạng để sao lưu" +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/localedrake:60 #, c-format -msgid "Kernel version" -msgstr "Phiên bản kernel" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Thay đổi đã xong, nhưng để có hiệu lực bạn phải thoát ra" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various groups, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' group installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the applications that are in the workstation group.\n" -"\n" -" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" -"appropriate packages from that group.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" -"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Bây giờ là lúc chỉ ra chương trình nào mà bạn muốn cài đặt vào hệ thống.\n" -"Hiện có hàng nghìn gói tin dùng cho Mandrake Linux và được tổ chức theo\n" -"nhóm các ứng dụng giống nhau để dễ dàng quản lý.\n" -"\n" -"Các gói phần mềm được xếp loại theo các nhóm tương ứng với việc sử dụng\n" -"cụ thể cho máy tính. Mandrake Linux có 4 kiểu cài đặt sẵn với nhiều loại gói " -"tin.\n" -"Bạn có thể chọn dùng các ứng dụng pha trộn của các kiểu cài đặt này, ví dụ\n" -"như cài đặt kiểu ``Trạm làm việc'' cùng với việc cài các ứng dụng của kiểu " -"cài\n" -"đặt ``Phát triển''.\n" -"\n" -" * \"%s\": nếu định dùng máy tính này thành một trạm làm việc,\n" -"hãy chọn một hay nhiều ứng dụng của kiểu cài đặt trạm làm việc.\n" -"\n" -" * \"%s\": nếu định sử dụng máy này để lập trình, hãy chọn các gói\n" -"mong muốn từ kiểu cài đặt này.\n" -"\n" -" * \"%s\": nếu muốn dùng máy này làm máy chủ, hãy chọn các dịch vụ\n" -"thông dụng mà bạn muốn cài đặt lên máy tính này.\n" -"\n" -" * \"%s\": đây là nơi bạn sẽ chọn môi trường đồ họa ưa thích.\n" -"Cần chọn ít nhất một môi trường nếu muốn dùng giao diện đồ họa.\n" -"\n" -"Việc hơ con trỏ chuột lên tên nhóm sẽ làm xuất hiện đoạn chú giải vắn\n" -"tắt về nhóm đó. Nếu bạn bỏ chọn toàn bộ các nhóm khi thực hiện việc\n" -"cài đặt thường quy (đối lập với kiểu nâng cấp), một hộp thoại sẽ bật lên\n" -"để đề nghị các tùy chọn khác nhau cho việc cài đặt tối thiểu:\n" -"\n" -" * \"%s\": thực hiện cài đặt tối thiểu các gói tin mà vẫn có một màn hình\n" -"nền đồ họa hoạt động.\n" -"\n" -" * \"%s\": cài đặt một hệ thống cơ bản cộng thêm các\n" -"tiện ích cơ bản cùng với tài liệu của chúng. Việc cài đặt này thích hợp cho\n" -"việc thiết lập một máy chủ.\n" -"\n" -" * \"%s\": sẽ cài đặt thật sự tối thiểu nhất các gói cho một\n" -"hệ thống Linux hoạt động chỉ với giao diện dòng lệng. Kích thước cho kiểu\n" -"cài đặt này là 65Mb.\n" -"\n" -"Bạn có thể đánh dấu vào hộp \"%s\", việc này có ích nếu\n" -"bạn đã thông thuộc các gói tin trong danh sách hay muốn nắm quyền điều\n" -"khiển toàn bộ những gì sẽ được cài đặt.\n" -"\n" -"Nếu bắt đầu thực hiện cài đặt bằng chế độ \"%s\", bạn có thể bỏ chọn\n" -"toàn bộ các nhóm để không phải cài đặt bất kỳ một gói mới nào. Việc này có\n" -"ích khi muốn sửa chữa hay cập nhật một hệ thống hiện có." +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Chú giải các Công Cụ của Mandrake" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:51 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Chấp thuận người dùng" +msgid "Logdrake" +msgstr "Logdrake" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: standalone/logdrake:64 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Máy chủ" +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Chỉ hiển thị với ngày được chọn" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Phím Shift trái" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Tệp/M_ới" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid " local network" -msgstr "mạng cục bộ" +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Chọn tồi, hãy thử lại\n" +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Tệp/M_ở" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Syslog báo cáo đến console 12" +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Tìm kiếm máy chủ mới" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Tệp/_Lưu" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Đảo Heard và McDonald" +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Không có driver thay thế" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Tệp/Lưu l_à" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:75 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia" +msgid "/File/-" +msgstr "/Tệp/-" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: standalone/logdrake:78 #, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(trên máy tính này)" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Tuỳ chọn/Thử" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/logdrake:80 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Trợ giúp/Giới thiệ_u..." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" msgstr "" -"Phát hiện winmodem dựa trên \"%s\", có cài đặt phần mềm cần thiết không ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Đang nhìn vào các gói đã được cài đặt..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:112 #, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Dùng kiểu lưu trữ khác" +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/logdrake:113 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Driver" +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/logdrake:114 #, c-format msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" msgstr "" -"Linuxconf thỉng thoảng sẽ sắp xếp lại để thực hiện nhiều tác vụ\n" -"vào thời gian boot để duy trì cấu hình hệ thống." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:118 #, c-format -msgid "DVD-R device" -msgstr "Thiết bị DVDR" +msgid "search" +msgstr "tìm kiếm" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:130 #, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Máy in của máy chủ LPD ở xa" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Công cụ xem bản ghi" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85 #, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Trước khi cài đặt bất kỳ phông chữ nào, hãy đảm bảo là bạn có quyền dùng và " -"cài đặt chúng vào hệ thống.\n" -"\n" -"-Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Trong một số hiếm trường hợp, " -"phông giả sẽ làm treo X Server." +msgid "Settings" +msgstr "Các thiết lập" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:136 #, c-format -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" -"before your default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot là trình nạp khởi động cho máy Macintosh . Nó có thể khởi động\n" -"được cả GNU/Linux, MacOS hay MacOSX. Thông thường, MacOS và \n" -"MacOSX sẽ được phát hiện và cài đặt đúng trong menu của trình nạp\n" -"khởi động. Nếu không phải vậy, bạn có thể tự thêm vào theo cách thủ\n" -"công tại màn hình này. Hãy thận trọng để chọn các tham số chính xác.\n" -"\n" -"Các tùy chọn chính của Yaboot là:\n" -"\n" -" * Thông điệp khởi tạo: một thông điệp dạng text đơn giản được hiển thị\n" -"trước dấu nhắc khởi động.\n" -"\n" -" * Thiết bị khởi động: Chỉ định nơi bạn muốn đặt các thông tin được yêu\n" -"cầu để khởi động vào GNU/Linux. Nói chung, bạn thiết lập một phân vùng\n" -"bẫy khởi động trước để giữ các thông tin này.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: Khác với LILO, có hai sự trễ sẵn có với yaboot.\n" -"Sự trễ thứ nhất được đo bằng giây và vào lúc này bạn có thể chọn giữa\n" -"CD, OF boot, MacOS, hay Linux.\n" -"\n" -" * Thời gian trễ khởi động Kernel: sự hết thời gian này giống như thời gian\n" -" trễ khởi động của LILO. Sau khi chọn Linux, bạn sẽ có được 0.1 giây trước\n" -"khi mô tả của kernel mặc định của bạn được chọn.\n" -"\n" -" * Cho phép khởi động từ CD?: tùy chọn này sẽ cho phép chọn ``C'' cho CD\n" -"tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n" -"\n" -" * Cho phép khởi động OF?: tùy chọn này sẽ cho phép bạn chọn ``N'' cho Open\n" -"Firmware tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n" -"\n" -" * Hệ điều hành mặc định: có thể chọn hệ điều hành nào sẽ được khởi động\n" -"mặc định khi quá thời gian trễ của Open Firmware." +msgid "Matching" +msgstr "Khớp nhau" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:137 #, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Thứ Tư" +msgid "but not matching" +msgstr "nhưng không khớp" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:141 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Đức" +msgid "Choose file" +msgstr "Chọn tập tin" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:150 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Áo" +msgid "Calendar" +msgstr "Lịch" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/logdrake:160 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Không có chuột" +msgid "Content of the file" +msgstr "Nội dung tập tin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" -msgstr "Chọn kích thước phương tiện CD/DVD (MB)" +msgid "Mail alert" +msgstr "Thư Cảnh báo" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/logdrake:171 #, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" msgstr "" -"Kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của người dùng" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:219 #, c-format -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Chạy \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hình card âm thanh" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "Hãy đợi, đang phân tích tập tin: %s" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/logdrake:355 #, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Thu gọn Cây" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Máy Chủ WWW Apache" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/logdrake:356 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Cấu hình cài đặt tự động" +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Trình Xử Lý Tên Miền" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/logdrake:357 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Cấu hình mạng làm việc" +msgid "Ftp Server" +msgstr "Máy chủ FTP" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/logdrake:358 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?" +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Máy Chủ Thư Postfix" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:359 #, c-format -msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" -"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" -"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" -"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" -"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" -"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" -"however that this is an experimental feature. If you select different\n" -"languages requiring different encoding the unicode support will be\n" -"installed anyway.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Việc chọn ngôn ngữ sẽ tác động lên ngôn ngữ hiển thị tài liệu, chương\n" -"trình cài đặt và hệ thống chung. Trước tiên hãy chọn vùng bạn sống rồi\n" -"đến ngôn ngữ của bạn.\n" -"\n" -"Nhấn nút \"%s\" sẽ cho phép lựa chọn các ngôn ngữ khác sẽ được\n" -"cài đặt lên trạm làm việc. Việc chọn các ngôn ngữ khác sẽ cài đặt\n" -"các tập tin của ngôn ngữ đó cho phần tài liệu hệ thống và các ứng\n" -"dụng. Ví dụ: bạn có một người từ Tây ban nha đến và dùng máy của\n" -"bạn, chọn tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong danh sách, và \"%s\"\n" -"trong phần Nâng cao.\n" -"\n" -"Lưu ý là bạn không bị hạn chế chọn thêm ngôn ngữ. Bạn có thể chọn\n" -"vài ngôn ngữ hay toàn bộ các ngôn ngữ bằng việc chọn hộp \"%s\".\n" -"Chọn hỗ trợ ngôn ngữ nghĩa là phần dịch, phông chữ, trình kiểm tra\n" -"chính tả, ... cho ngôn ngữ đó sẽ được cài đặt. Thêm nữa, hộp kiểm \"%s\"\n" -"cho phép ép buộc hệ thống sử dụng Unicode (UTF-8). Tuy nhiên đây là\n" -"tính năng đang thử nghiệm. Nếu chọn các ngôn ngữ khác nhau đòi hỏi các\n" -"bộ mã khác nhau nhưng hỗ trợ\n" -"Unicode vẫn được cài đặt.\n" -"\n" -"Để chuyển đổi sang các ngôn ngữ khác nhau đã cài đặt trong hệ thống,\n" -"bạn có thể chạy dòng lệnh \"/usr/sbin/localedrake\" bằng \"root\" để thay\n" -"đổi ngôn ngữ cho toàn bộ hệ thống. Nếu chạy dòng lệnh này bằng người\n" -"dùng thông thường thì việc thay đổi sẽ chỉ áp dụng cho người dùng đó." +msgid "Samba Server" +msgstr "Máy Chủ Samba" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/logdrake:360 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s không được hỗ trợ bởi phiên bản này của Mandrake Linux." +msgid "SSH Server" +msgstr "Máy chủ SSH" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:361 #, c-format -msgid "tape" -msgstr "băng Từ" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Dịch vụ Webmin" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/logdrake:362 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP client" +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Dịch Vụ Xinetd" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Liệt kê người dùng trên các trình quản lý hiển thị (kdm và gdm)." +#: standalone/logdrake:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Cấu hình hệ thống in CUPS" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/logdrake:373 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Khôi phục từ tập tin %s không được: %s" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/logdrake:381 #, c-format msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Không đọc được bảng phân vùng của thiết bị %s, nó bị hỏng nặng :(\n" -"Có thể tiếp tục, hủy trên các phân vùng bị hỏng (Mọi dữ liệu sẽ bị mất!).\n" -"Giải pháp khác là không cho DrakX thay đổi bảng phân vùng.\n" -"(Lỗi như sau %s)\n" +"Chào mừng tiện ích cấu hình thư.\n" "\n" -"Bạn có đồng ý để mất toàn bộ các phân vùng?\n" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Tìm Gói Tin" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Bạn có chắc là muốn thiết lập việc in trên máy này không?\n" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Thiết bị DEVFS mới" +"Tại đây, có thể thiết lập hệ thống cảnh báo.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "Lỗi: không thể spawn %s." +#: standalone/logdrake:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/logdrake:391 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động" +msgid "Services settings" +msgstr "Các thiết lập dịch vụ" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:392 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Tự động đồng bộ hóa thời gian" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu một trong những dịch vụ được chọn không còn " +"chạy nữa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:399 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Không tìm thấy các tập tin sao lưu tại %s." +msgid "Load setting" +msgstr "Nạp thiết lập" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/logdrake:400 #, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Mỹ (ngữ âm)" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu tải cao hơn giá trị này" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/logdrake:401 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Card loại: " +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Tải" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Thin Client" +msgid "Alert configuration" +msgstr "Cấu hình cảnh báo" -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: standalone/logdrake:407 #, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" -msgstr "Cảm ơn đã chọn sử dụng Mandrake Linux 9.2" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của bạn ở dưới" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Chạy Máy chủ" +#: standalone/logdrake:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" +msgstr "Hãy nhập địa chỉ IP và cổng của host của máy in mà bạn muốn dùng." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433 #, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgid "Congratulations" +msgstr "Chúc mừng" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/logdrake:427 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Toàn bộ các máy ở xa" +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Đồ thuật cấu hình thành công cảnh báo qua thư." -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Cài đặt các theme" +#: standalone/logdrake:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Đồ thuật cấu hình thành công cảnh báo qua thư." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:492 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Tây ban nha" +msgid "Save as.." +msgstr "Lưu là.." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/mousedrake:31 #, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Chuẩn bị cài đặt" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Hãy chọn kiểu chuột" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/mousedrake:44 #, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Biên soạn host/mạng được chọn" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Mô phỏng nút thứ ba?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/mousedrake:61 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Thêm người dùng-->" +msgid "Mouse test" +msgstr "Chạy thử chuột" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/mousedrake:64 #, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Hãy chạy thử chuột:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Cài đặt phông True Type" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Giám sát mạng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:91 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Tự động phát hiện máy in kết nối trực tiếp với mạng cục bộ" +msgid "Global statistics" +msgstr "Thống kê toàn hệ thống" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/net_monitor:94 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Cấu hình LAN" +msgid "Instantaneous" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/net_monitor:94 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "Model đĩa cứng " +msgid "Average" +msgstr "Trung bình" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -" - Bảo trì /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs cho phép xuất ra hệ thống tập tin root tới các máy " -"khách không đĩa. drakTermServ\n" -" \t\tthiết lập mục nhập đúng để cho phép người dùng vô danh truy cập " -"hệ thống tập tin root từ\n" -" \t\tmáy khách không đĩa.\n" -"\n" -" \t\tMột mục xuất ra điển hình cho clusternfs là:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tVới SUBNET/MASK đang được định nghĩa cho mạng của bạn." - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Không thể dùng một ổ lý luận LVM cho điểm gắn kết %s" +"Tốc độ\n" +"gửi:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/net_monitor:96 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Lấy phông từ Windows" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Tốc độ\n" +"nhận:" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: standalone/net_monitor:99 #, c-format msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" +"Thời gian\n" +"kết nối: " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/net_monitor:121 #, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "Iranian" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Hãy chờ, đang thử kết nối của bạn ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 #, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Croatia" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Ngắt kết nối khỏi internet " -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Cổng kết nối:" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Kết nối vào Internet " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:193 #, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Thêm máy chủ" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Không ngắt được kết nối Internet." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:194 #, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Tên máy in ở xa" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Hoàn thành việc ngắt kết nối Internet." + +#: standalone/net_monitor:196 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Hoàn thành kết nối." -#: ../advertising/10-security.pl:1 +#: standalone/net_monitor:197 #, c-format msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -"MandrakeSoft thiết kế những công cụ cao cấp để tạo nên phiên bản Linux bảo " -"mật chưa từng có: Draksec, một công cụ quản lý bảo mật hệ thống, và một " -"tường lửa phối hợp để giảm tối đa nguy cơ bị hack." +"Không kết nối được.\n" +"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandrake." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/net_monitor:295 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Thiết bị:" +msgid "Color configuration" +msgstr "Cấu hình màu sắc" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363 #, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +msgid "sent: " +msgstr "đã gửi: " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Chấp thuận giấy phép" +msgid "received: " +msgstr "đã nhận: " -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/net_monitor:357 #, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Tùy Chọn Hệ Thống" +msgid "average" +msgstr "trung bình" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/net_monitor:360 #, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn" +msgid "Local measure" +msgstr "Đo cục bộ" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/net_monitor:392 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Host này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" +msgid "transmitted" +msgstr "đã truyền" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/net_monitor:393 #, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", máy in USB" +msgid "received" +msgstr "đã nhận" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/net_monitor:411 #, c-format msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Không thể đóng đúng quy cách mkbootdisk:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng " +"của bạn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/net_monitor:417 #, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Sao lưu phát sinh (Incremental) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới " -"kể từ lần sao lưu mới đây." +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Ngắt kết nối %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/net_monitor:417 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Hãy chọn các ứng dụng sẽ hỗ trợ cho các phông chữ :" +msgid "Connect %s" +msgstr "Kết nối %s" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/net_monitor:422 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Cấu hình X" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Chưa có kết nối Internet nào được cấu hình" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:70 #, c-format -msgid "hd" -msgstr "hd" +msgid "Loading printer configuration... Please wait" +msgstr "Đang nạp cấu hình máy in... Hãy chờ" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/printerdrake:86 #, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Đang đọc dữ liệu các máy in đã cài đặt..." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/printerdrake:129 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Chúc mừng!" +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "Công cụ quản lý máy in %s" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 +#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 +#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Dùng ID chủ sở hữu để thực thi" +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Hành động" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Cho phép đăng nhập root từ xa" +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Lập làm mặc địn_h" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Xuống" +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Biên soạn" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/printerdrake:145 #, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Máy in Raw (không có driver)" +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Xóa" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/printerdrake:146 #, c-format -msgid "Install rpm" -msgstr "Cài đặt rpm" +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/Chế độ _Chuyên Gia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/printerdrake:151 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), bạn có thể dùng lệnh " -"\"%s <file>\" hay công cụ in đồ họa: \"xpp <file>\", hoặc là \"kprinter " -"<file>\". Các công cụ đồ họa cho phép chọn máy in và thay đổi các thiết lập " -"tùy chọn dễ dàng.\n" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/Cậ_p Nhật" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/printerdrake:154 #, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Thời gian còn lại" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/T_hêm máy in" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/printerdrake:158 #, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Bàn phím Anh" +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/Cấ_u hình CUPS" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/printerdrake:191 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Thôi gắn kết" +msgid "Search:" +msgstr "Tìm kiếm:" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/printerdrake:194 #, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgid "Apply filter" +msgstr "Áp dụng bộ lọc" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Bỏ cài đặt phông chữ" +msgid "Def." +msgstr "Def." -#: ../../../move/move.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..." +#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 +#, c-format +msgid "Printer Name" +msgstr "Tên máy in" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/printerdrake:212 #, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Đức (không có phím chết)" +msgid "Connection Type" +msgstr "Kiểu kết nối" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tGửi thư đến %s\n" +msgid "Server Name" +msgstr "Tên Máy Chủ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Đang truyền %s ..." +msgid "Add Printer" +msgstr "Thêm máy in" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 nghìn màu (15 bits)" +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Thêm máy in mới vào hệ thống" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/printerdrake:227 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Có thể dùng NFS hay SAMBA để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng." +msgid "Set as default" +msgstr "Lập làm mặc định" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/printerdrake:227 #, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Lập máy in được chọn làm mặc định" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Trung tâm Điều khiển Mandrake" +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Hiệu chỉnh máy in được chọn" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/printerdrake:231 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Khởi động lại" +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Xóa máy in được chọn" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/printerdrake:233 #, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Thiết bị đa năng" +msgid "Refresh" +msgstr "Cập nhật" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/printerdrake:233 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Bạn có thể nhập các port lung tung.\n" -"Ví dụ hợp lệ là: 139/tcp 139/udp.\n" -"Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin." +msgid "Refresh the list" +msgstr "Cập nhật lại danh sách" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:235 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Băng từ \n" +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Cấu hình CUPS" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/printerdrake:235 #, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" -msgstr "" -"Không có trình duyệt đã cài đặt trên hệ thống. Hãy thực hiện cài đặt trình " -"duyệt nếu muốn duyệt hệ thống trợ giúp" +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Cấu hình hệ thống in CUPS" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:521 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Nhớ mật khẩu này" +msgid "Authors: " +msgstr "Tác giả:" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/printerdrake:527 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "Printer Management \n" +msgstr "Quản lý máy in\n" + +#: standalone/scannerdrake:53 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" +"Không thể cài đặt các gói cho việc thiết lập máy quét bằng Scannerdrake." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/scannerdrake:54 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động." +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake sẽ không được chạy lúc này." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Mạng bằng SSH.\n" +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Đang tìm các máy quét đã cấu hình ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456 #, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Nếu đã phát hiện được máy in mong muốn, hãy chọn nó trong danh sách rồi " -"thêm tên người dùng, mật khẩu, và/hoặc nhóm làm việc nếu cần." +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Đang tìm các máy quét mới ..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478 #, c-format -msgid " cable" -msgstr " cable" +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "Đang tạo lại danh sách các máy quét đã cấu hình ..." -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:149 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Dùng phần trống của phân vùng Windows" +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s không được hỗ trợ bởi phiên bản này của %s." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:97 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Đã tìm thấy %s trên %s, tự động cấu hình nó không?" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:109 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 driver: %s\n" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" +"%s không phải là cơ sở dữ liệu của máy quét, có cấu hình nó thủ công hay " +"không?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:124 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Host/mạng này đã có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Chọn model máy quét" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:125 #, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt " +msgid " (" +msgstr " (" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:126 #, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua New Guinea" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Phát hiện được model: %s" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:128 #, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song" - -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Busy files" -msgstr "Sao lưu các file hệ thống" +msgid ", " +msgstr ", " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:129 #, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbian (cyrillic)" +msgid "Port: %s" +msgstr "Cổng: %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/scannerdrake:155 #, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Hãy nhập thư mục, nơi sẽ chứa các sao lưu" +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "Phiên bản này của Scannerdrake không xác định được %s." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177 #, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Để thông điệp của Kernel ở trạng thái im lặng theo mặc định" +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Đừng cài đặt tập tin firmware" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219 #, c-format msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." msgstr "" -"Bạn có muốn thiết lập máy in (\"%s\") này\n" -"là máy in mặc định?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Chuỗi kết thúc của DHCP" +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223 #, c-format -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Đang tạo đĩa khởi động" +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Hãy chờ, đang thử kết nối của bạn ..." +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Tắt chức năng mạng" +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Cài đặt tập tin firmware từ" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/scannerdrake:192 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID đăng nhập" +msgid "Select firmware file" +msgstr "Chọn tập tin firmware" + +#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "Tập tin firmware %s không có hoặc không đọc được!" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:218 #, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." msgstr "" -"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng\n" -"TCP/IP. Dịch vụ này cho phép khóa chức năng của tập tin NFS ." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/scannerdrake:222 #, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP Client" +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/scannerdrake:225 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -"Đây là HardDrake, công cụ cấu hình phần cứng của Mandrake.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Phiên bản:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Tác giả:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/scannerdrake:227 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "gạt bỏ" +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Cài đặt firmware cho" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:250 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "In/Quét trên \"%s\"" +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Chọn tập tin firmware cho %s" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/scannerdrake:276 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "bỏ các mo-đun raid" +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "Tập tin firmware cho %s của bạn đã được cài đặt thành công." + +#: standalone/scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s không được hỗ trợ" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:291 #, c-format msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" -"lpd là một daemon in ấn giúp cho lpr hoạt động tốt. Về cơ\n" -"bản, nó cũng là một server xử lý các hoạt động in ấn của máy in." +"%s phải được cấu hình bằng printerdrake.\n" +"Có thể chạy printerdrake từ Trung Tâm Điều Khiển %s trong mục Phần Cứng." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302 +#: standalone/scannerdrake:332 #, c-format -msgid "Irish" -msgstr "Irish" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Tự động phát hiện các cổng hiện có" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343 #, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Chủ nhật" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Hãy chọn thiết bị nơi mà %s được gắn vào" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/scannerdrake:298 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Lưu ý: Không thể tự động phát hiện các cổng song song)" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345 #, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "dấu phẩy phân cách các số" +msgid "choose device" +msgstr "Chọn thiết bị" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/scannerdrake:334 +#, c-format +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "Đang tìm máy quét ..." + +#: standalone/scannerdrake:368 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." msgstr "" -"Mỗi lần chọn một thiết bị, bạn sẽ thấy thông tin thiết bị trong các trường " -"được hiển thị trên khung bên phải (\"Thông tin\")" +"%s của bạn đã được cấu hình.\n" +"Bây giờ có thể quét các tài liệu bằng \"XSane\" từ menu của các ứng dụng đồ " +"họa và đa phương tiện." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/scannerdrake:392 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Nâng quy tắc được chọn lên một mức" +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Các máy quét sau đây\n" +"\n" +"%s\n" +"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:393 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -20473,511 +22995,578 @@ msgstr "" "%s\n" "sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Bạn thực sự muốn bỏ máy in \"%s\"?" +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Không tìm thấy máy quét nào sẵn có trên hệ thống của bạn.\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:413 #, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Không tìm được nơi cài đặt" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Tìm kiếm các máy quét mới" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:419 #, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Máy in mặc định" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Thêm máy quét theo cách thủ công" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:426 #, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bạn đã cấu hình nhiều đường kết nối vào Internet.\n" -"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n" -"\n" +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Cài đặt/Cập nhật tập tin firmware" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:432 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Thay đổi RAID" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Chia sẻ máy quét" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Toàn bộ các máy ở xa" + +#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Máy tính này" + +#: standalone/scannerdrake:543 #, c-format msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"Phát hiện ra card ISDN PCI, nhưng không biết loại nào. Hãy chọn một card PCI " -"ở màn hình tiếp theo." +"Tại đây bạn có thể chọn máy quét nào kết nối với máy tính này có thể truy " +"cập được từ các máy tính ở xa và bởi máy ở xa nào." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:544 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Thêm người dùng" +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Tại đây bạn cũng có thể quyết định máy quét nào trên máy tính ở xa sẽ sẵn " +"dùng trên máy tính này." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:547 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Đĩa RAID %s\n" +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Những máy quét trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:549 #, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Chia sẻ máy quét trên các host: " -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:563 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Không thể cài đặt các gói cho việc thiết lập máy quét bằng Scannerdrake." +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Dùng máy quét trên các máy tính ở xa" + +#: standalone/scannerdrake:566 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Dùng các máy quét trên các host: " -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665 +#: standalone/scannerdrake:815 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ" + +#: standalone/scannerdrake:594 #, c-format msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" msgstr "" -"Hãy nhập tên giao tiếp kết nối internet.\n" -"\n" -"Ví dụ:\n" -"\t\tppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n" -"\t\teth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n" -"\t\tippp+ cho kết nối ISDN.\n" +"Đây là những máy tính mà trên đó các máy quét kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Chọn bàn phím" +msgid "Add host" +msgstr "Thêm host" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Format các phân vùng" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Biên soạn host được chọn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770 #, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Tự động hiệu chỉnh cấu hình CUPS" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Bỏ host được chọn" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652 +#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703 +#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802 +#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Đang chạy \"%s\" ..." +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Tên / Địa chỉ IP của host:" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "bật hỗ trợ radio" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Chọn host để tạo các máy quét cục bộ sẵn dùng trên đó:" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Chia sẻ máy quét trên các host: " +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Bạn phải nhập tên chủ (hostname) hay địa chỉ IP.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Tên tập tin Loopback: %s" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Host này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:743 #, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Hãy chọn máy in mà các tác vụ in sẽ được gửi đến" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Cách dùng máy quét ở xa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:744 #, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Không truyền tới máy in" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Đây là những máy tính mà trên đó máy quét sẽ được dùng:" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:904 #, c-format -msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Độ trễ trước khi khởi động ảnh mặc định" +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được chia sẻ qua mạng." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/service_harddrake:49 #, c-format -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Dùng đĩa cứng để sao lưu" +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Đã gỡ bỏ một số thiết bị trong loại phần cứng \"%s\":\n" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/service_harddrake:53 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Cấu hình" +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Đã thêm một số thiết bị: %s\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/service_harddrake:94 #, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Đang dò tìm phần cứng" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: steps.pm:14 #, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng" +msgid "Language" +msgstr "Chọn ngôn ngữ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: steps.pm:15 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Sao lưu Người dùng" +msgid "License" +msgstr "Giấy phép" -#: ../../network/network.pm:1 +#: steps.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Hãy điền tên máy chủ của bạn.\n" -"Tên máy chủ phải là tên đầy đủ, ví dụ như\n" -" ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu bạn biết" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Cấu hình chuột" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: steps.pm:17 #, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Chọn Spooler Máy In" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Dò tìm đĩa cứng" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: steps.pm:18 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Tạo theme mới" +msgid "Select installation class" +msgstr "Chọn kiểu cài đặt" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: steps.pm:19 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Chú giải các Công Cụ của Mandrake" +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Chọn bàn phím" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: steps.pm:21 #, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Không tìm thấy ảnh" +msgid "Partitioning" +msgstr "Phân vùng đĩa" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: steps.pm:22 #, c-format -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Một số gói đã không được cài đặt đúng đắn.\n" -"Có thể do ổ đĩa cdrom hoặc đĩa cdrom của bạn bị lỗi.\n" -"Kiểm tra cdrom trên máy tính bằng \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +msgid "Format partitions" +msgstr "Format các phân vùng" -#: ../advertising/06-development.pl:1 +#: steps.pm:23 #, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.2 là nền tảng phát triển cơ bản." +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Chọn các gói cài đặt" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: steps.pm:24 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Phát hiện được model: %s" +msgid "Install system" +msgstr "Cài đặt hệ thống" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: steps.pm:25 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid email!" -msgstr "\"%s\" là email không hợp lệ!" +msgid "Root password" +msgstr "Mật khẩu Root" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: steps.pm:26 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"Trìng Quản Lý Hiển Thị X11 cho phép bạn đăng nhập\n" -"vào hệ thống chạy Hệ Thống Cửa Sổ X và hỗ trợ việc chạy một vài\n" -"phiên làm việc X khác cùng một lúc trên máy tính cục bộ của bạn." +msgid "Add a user" +msgstr "Thêm người dùng" -#: ../../security/help.pm:1 +#: steps.pm:27 #, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "nếu đặt là có, chạy các kiểm tra bảo mật hàng ngày." +msgid "Configure networking" +msgstr "Cấu hình mạng làm việc" -#: ../../lang.pm:1 +#: steps.pm:28 #, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" +msgid "Install bootloader" +msgstr "Cài đặt trình khởi động" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: steps.pm:29 #, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Tên thiết bị dùng cho sao lưu" +msgid "Configure X" +msgstr "Cấu hình X" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: steps.pm:31 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Không có băng từ trong %s!" +msgid "Configure services" +msgstr "Cấu hình các dịch vụ" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: steps.pm:32 #, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <link> - liên kết tới trang web khác ( cho WM welcome " -"frontend)\n" +msgid "Install updates" +msgstr "Cài đặt các cập nhật" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: steps.pm:33 #, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgid "Exit install" +msgstr "Thoát khỏi cài đặt" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ugtk2.pm:1047 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"Đây là bus vật lý mà các thiết bị được cắm (nối) vào (VD: PCI, USB,...)" +msgid "Is this correct?" +msgstr "Có đúng không?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ugtk2.pm:1175 #, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Máy in được kết nối như thế nào?" +msgid "Expand Tree" +msgstr "Mở rộng Cây" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ugtk2.pm:1176 #, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Mức độ bảo mật" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Thu gọn Cây" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ugtk2.pm:1177 #, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "Độ phân giải cuối cùng" +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Chuyển giữa dãy và nhóm được phân loại" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: wizards.pm:95 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Dịch vụ" - -#: ../../../move/move.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Tùy chỉnh cấu hình" +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"%s chưa được cài đặt\n" +"Nhấn \"Tiếp theo\" để cài đặt hoặc \"Bỏ qua\" để thoát" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: wizards.pm:99 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" +msgid "Installation failed" +msgstr "Không cài đặt được" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Văn phòng" +#~ msgid "Configuration of a remote printer" +#~ msgstr "Cấu hình của một máy in ở xa" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets " -"(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..." +#, fuzzy +#~ msgid "configure %s" +#~ msgstr "đã cấu hình" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Trò chơi" +#, fuzzy +#~ msgid "protocol = " +#~ msgstr "Giao thức" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Các chương trình giải trí: arcade, boards, strategy, v.v..." +#, fuzzy +#~ msgid "level = " +#~ msgstr "Mức độ" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Đa phương tiện" +#~ msgid "Office Workstation" +#~ msgstr "Văn phòng" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo" +#~ msgid "" +#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets " +#~ "(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internet" +#~ msgid "Game station" +#~ msgstr "Trò chơi" -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Các công cụ đọc và gửi thư tín và tin tức (pine, mutt, tin..) và để duyệt Web" +#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +#~ msgstr "Các chương trình giải trí: arcade, boards, strategy, v.v..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Máy tính mạng (khách)" +#~ msgid "Multimedia station" +#~ msgstr "Đa phương tiện" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Máy khách cho các giao thức khác bao gồm ssh" +#~ msgid "Sound and video playing/editing programs" +#~ msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Cấu hình" +#~ msgid "Internet station" +#~ msgstr "Internet" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Công cụ xoá cấu hình máy tính của bạn" +#~ msgid "" +#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse " +#~ "the Web" +#~ msgstr "Bộ công cụ đọc gửi thư tín và tin tức (mutt, tin..) và để duyệt Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Khoa học" +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Máy tính mạng (khách)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "Các ứng dụng khoa học như là GnuPlot" +#~ msgid "Clients for different protocols including ssh" +#~ msgstr "Máy khách cho các giao thức khác bao gồm ssh" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Các công cụ console" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Cấu hình" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Các trình soạn thảo, các tiện ích tập tin, các thiết bị đầu cuối" +#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +#~ msgstr "Công cụ xoá cấu hình máy tính của bạn" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE" +#~ msgid "Scientific Workstation" +#~ msgstr "Khoa học" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi kèm" +#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot" +#~ msgstr "Các ứng dụng khoa học như là GnuPlot" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "GNOME" +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Các công cụ console" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" +#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +#~ msgstr "Các trình soạn thảo, các tiện ích tập tin, các thiết bị đầu cuối" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Các màn hình nền đồ hoạ khác" +#~ msgid "KDE Workstation" +#~ msgstr "KDE" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..." +#~ msgid "" +#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a " +#~ "collection of accompanying tools" +#~ msgstr "" +#~ "K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi " +#~ "kèm" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "" -"Các thư viện phát triển C và C++, các chương trình và các tập tin đi kèm" +#~ msgid "Gnome Workstation" +#~ msgstr "GNOME" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Tài liệu" +#~ msgid "" +#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and " +#~ "desktop tools" +#~ msgstr "" +#~ "Môi trường đồ họa thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình nền" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Các sách, how-to cho Linux và phần mềm miễn phí" +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Các màn hình nền đồ hoạ khác" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Cơ Sở Về Chuẩn Linux (LSB). Hỗ trợ ứng dụng cho hãng thứ ba." +#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +#~ msgstr "" +#~ "Các thư viện phát triển C và C++, các chương trình và các tập tin đi kèm" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Tài liệu" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache và Pro-ftpd" +#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +#~ msgstr "Các sách, how-to cho Linux và phần mềm miễn phí" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail" -msgstr "Thư" +#~ msgid "LSB" +#~ msgstr "LSB" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Máy chủ thư Postfix" +#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +#~ msgstr "Cơ Sở Về Chuẩn Linux (LSB). Hỗ trợ ứng dụng cho hãng thứ ba." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Cơ sở dữ liệu" +#~ msgid "Web/FTP" +#~ msgstr "Web/FTP" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL hay MySQL máy chủ cơ sở dữ liệu" +#~ msgid "Apache, Pro-ftpd" +#~ msgstr "Apache và Pro-ftpd" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Tường lửa/Định tuyến" +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Thư" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Cổng kết nối Internet" +#~ msgid "Postfix mail server" +#~ msgstr "Máy chủ thư Postfix" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS" +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Máy chủ tên miền và máy chủ thông tin mạng" +#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +#~ msgstr "PostgreSQL hay MySQL máy chủ cơ sở dữ liệu" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Máy chủ mạng" +#~ msgid "Firewall/Router" +#~ msgstr "Tường lửa/Định tuyến" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm" +#~ msgid "Internet gateway" +#~ msgstr "Cổng kết nối Internet" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" -msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" +#~ msgid "DNS/NIS " +#~ msgstr "DNS/NIS" -#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -#~ msgstr "Đã hoàn thành xong cài đặt, và hiện thời nó được hoạt động." +#~ msgid "Domain Name and Network Information Server" +#~ msgstr "Máy chủ tên miền và máy chủ thông tin mạng" -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "Logs" +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Máy chủ mạng" -#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -#~ msgstr "Đã hoàn thành xong cài đặt, nhưng hiện tại nó không được hoạt động." +#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +#~ msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm" -#~ msgid "Profile " -#~ msgstr "Lý lịch " +#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +#~ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" + +#, fuzzy +#~ msgid "add" +#~ msgstr "Thêm" + +#, fuzzy +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "Biên soạn" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "Gỡ bỏ" + +#~ msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +#~ msgstr "Đã kết nối thông qua cổng serial hoặc cáp usb" + +#~ msgid "Add an UPS device" +#~ msgstr "Bổ sung thiết bị UPS" #~ msgid "" -#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" +#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n" #~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Click on Configure to launch the setup wizard." +#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" #~ msgstr "" -#~ "Chào mừng tiện ích Chia Sẻ Kết Nối Internet!\n" +#~ "Chào mừng tiện ích cấu hình UPS.\n" +#~ "\n" +#~ "Tại đây, bạn có thể bổ sung UPS mới cho hệ thống.\n" + +#~ msgid "" +#~ "We're going to add an UPS device.\n" #~ "\n" -#~ "%s\n" +#~ "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" +#~ msgstr "" +#~ "Thêm thiết bị ÚP.\n" #~ "\n" -#~ "Nhấn lên Cấu hình để chạy đồ thuật thiết lập." +#~ "Bạn muốn phát hiện tự động thiết bị UPS được nối với máy tính này không ?" + +#~ msgid "Autodetection" +#~ msgstr "Tự động phát hiện" + +#~ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +#~ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành việc thêm các thiết bị UPS sau đây:" + +#~ msgid "No new UPS devices was found" +#~ msgstr "Không tìm thấy thiết bị UPS mới nào" + +#~ msgid "UPS driver configuration" +#~ msgstr "Cấu hình UPS driver" + +#~ msgid "Please select your UPS model." +#~ msgstr "Hãy chọn UPS model của bạn." + +#~ msgid "Manufacturer / Model:" +#~ msgstr "Hãng sản xuất / Model:" + +#~ msgid "" +#~ "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +#~ "Please fill in its name, its driver and its port." +#~ msgstr "" +#~ "Đang cấu hình UPS \"%s\" từ \"%s\".\n" +#~ "Hãy điền tên, driver và cổng thiết bị." + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Tên:" + +#~ msgid "The name of your ups" +#~ msgstr "Tên UPS" + +#~ msgid "The driver that manage your ups" +#~ msgstr "Driver quản lý UPS của bạn" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Cổng:" + +#~ msgid "The port on which is connected your ups" +#~ msgstr "Cổng nào gắn với UPS của bạn" + +#~ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +#~ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành việc cấu hình thiết bị UPS mới \"%s\"." + +#~ msgid "UPS devices" +#~ msgstr "Thiết bị UPS" + +#~ msgid "UPS users" +#~ msgstr "Người dùng UPS" + +#~ msgid "Access Control Lists" +#~ msgstr "Truy cập danh sách điều khiển" -#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration" -#~ msgstr "Cấu hình chia sẻ kết nối Internet" +#~ msgid "IP mask" +#~ msgstr "IP mask" -#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -#~ msgstr "Chưa có một chia sẻ kết nối Internet nào được cấu hình." +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Quy tắc" -#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed" -#~ msgstr "khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi" +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Hành động" + +#~ msgid "ACL name" +#~ msgstr "Tên ACL" + +#~ msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +#~ msgstr "Chào mừng công cụ cấu hình UPS" + +#~ msgid "Running \"%s\" ..." +#~ msgstr "Đang chạy \"%s\" ..." + +#~ msgid "utopia 25" +#~ msgstr "utopia 25" + +#~ msgid "MandrakeExpert is the primary source for technical support." +#~ msgstr "MandrakeExpert là nơi hỗ trợ kỹ thuật chính." + +#, fuzzy +#~ msgid "\t- Participate in online chat with <b>Gaim</b>" +#~ msgstr " * Chat trực tuyến bằng Kopete" + +#, fuzzy +#~ msgid "\t- <b>GCC:</b> the GNU Compiler Collection" +#~ msgstr "GCC: the GNU Compiler Collection" + +#, fuzzy +#~ msgid "\t- <b>GDB:</b> the GNU Project debugger" +#~ msgstr "GDB: the GNU Project debugger" + +#~ msgid "On Hard Drive" +#~ msgstr "trên Đĩa Cứng" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Thông điệp" + +#~ msgid "Syslog" +#~ msgstr "Bản ghi hệ thống" + +#~ msgid "Compact" +#~ msgstr "Đồng ý" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next ->" +#~ msgstr "Tiếp theo" + +#, fuzzy +#~ msgid "<- Previous" +#~ msgstr "Về trước" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next->" +#~ msgstr "Tiếp theo" |