summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uz@Cyrl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz@Cyrl.po560
1 files changed, 95 insertions, 465 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po b/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po
index e0b219b56..6e63e626d 100644
--- a/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po
+++ b/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-04 16:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-04 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-07 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Ўрнатиш синфини танланг"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "On CDROM"
+msgid "On CD-R"
msgstr "Компакт-дискга"
#: ../../network/tools.pm:1
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "DVDR device"
+msgid "DVD-R device"
msgstr "DVDR ускуна"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -3464,11 +3464,6 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Узоқдаги сканнерлардан фойдаланиш"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-Компакт-диск.\n"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -8944,6 +8939,11 @@ msgstr "Мослаш ёрдамчилари"
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN орқали уланиш"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "Компакт-диск / DVDROM"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
@@ -9274,6 +9274,11 @@ msgstr ""
"Дискет муваффақиятли яратилди.\n"
"Энди, ўрнатишни қайтаришингиз мумкин."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
@@ -9426,7 +9431,7 @@ msgstr "Тасдиқловчи LDAP"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Boshqa drayverni tanlash "
+msgstr "Бошқа драйверни танлаш"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -9456,7 +9461,7 @@ msgstr "%d вергул билан ажратилган қаторлар"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " isdn"
-msgstr ""
+msgstr " isdn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10592,11 +10597,6 @@ msgstr ", USB принтер \\#%s"
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO дастурини ўрнатиш"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr ""
-
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10640,6 +10640,11 @@ msgstr "параноид"
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
@@ -11525,6 +11530,11 @@ msgstr ""
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr " Кундалик хавфсизлик текширувини ёқиш/ўчириш."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-Компакт-диск.\n"
+
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
@@ -11661,6 +11671,14 @@ msgstr "Кодлаш калити"
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
@@ -12904,9 +12922,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No devices found"
-msgstr "Тасвир топилмади"
+msgstr "Ҳеч қандай ускуна топилмади"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14268,15 +14286,10 @@ msgstr "USB принтер"
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Ўнг \"Windows\" тугмаси"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "Компакт-диск / DVDROM"
-
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
+msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, /etc/shadow файлидаги бўш махфий сўзларни текшириш"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -14285,6 +14298,10 @@ msgid ""
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
msgstr ""
+"Давом этишдан олдин лицензиянинг шартларини эътибор билан ўқиб\n"
+"чиқинг. Лицензия бутун Mandrake Linux'га тегишли. Агар унинг барча\n"
+"шартларига рози бўлсангиз, \"%s\"ни танланг. Агар рози бўлмасангиз,\n"
+"компютерингизни ўчиринг."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14699,6 +14716,11 @@ msgstr "%s'ни %s'да топиб бўлмади."
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Японча 106 тугма"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
@@ -15034,12 +15056,12 @@ msgstr "Дискетдан фойдаланиш"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI'ни ёқиш"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr ""
+msgstr "Оддий фойдаланувчиларга ёзиш рухсатини бериш"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -15173,7 +15195,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "mkinitrd учун бошқа аргументлар"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -15280,7 +15302,7 @@ msgstr "Маълумот ташувчининг синфи"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун системага бошқадан киришингиз керак"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -15302,6 +15324,11 @@ msgstr "ХФС-ни бошқадан ишга тушириш"
msgid "Add host/network"
msgstr "Хостни/тармоқни қўшиш"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
@@ -15312,11 +15339,6 @@ msgstr "Моделнинг номи"
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Ускунада CDR/DVDR йўқ!"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
@@ -15327,6 +15349,11 @@ msgstr "Ҳинд Океаннинг Британия Ерлари"
msgid "Normal Mode"
msgstr "Оддий усул"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "Ускунада CDR/DVDR йўқ!"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
@@ -15375,7 +15402,7 @@ msgstr "Бир ҳил улаш нуқталари %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr ""
+msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, chkrootkit текширувини бажариш"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -15437,9 +15464,9 @@ msgid "burner"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (Default is all users)"
-msgstr "Андоза фойдаланувчи"
+msgstr " (андоза: ҳамма фойдаланувчилар)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16090,7 +16117,7 @@ msgstr ""
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr ""
+msgstr "Авто-тақсимлаш учун етарлича жой йўқ"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16223,7 +16250,7 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Тузиш"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
@@ -16709,7 +16736,7 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr ""
+msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, очиқ портларни текшириш"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16986,7 +17013,7 @@ msgstr "Система юкланаётганда график интерфей
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " adsl"
-msgstr ""
+msgstr " adsl"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17516,6 +17543,11 @@ msgstr ""
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "%s Mandrake Linux'нинг бу версияси билан ишламайди."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tape"
+msgstr "Магнит тасма"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
@@ -17772,6 +17804,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure X"
msgstr "X серверини мослаш"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hd"
+msgstr "Чад"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
@@ -18166,6 +18203,12 @@ msgstr "RAID дисклар %s\n"
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18242,7 +18285,7 @@ msgstr "Принтерларни узатмаш"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
-msgstr ""
+msgstr "Андоза ОСни юклашдан олдин кутиб туриш вақти"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -18369,7 +18412,7 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
+msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -18438,6 +18481,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
+"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (kword, abiword), элестрон "
+"жадваллар (kspread, gnumeric), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
@@ -18445,7 +18490,7 @@ msgstr "Ўйин станцияси"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Овунчоқ дастурлари: arcade, стол ўйинлари, стратегия ва ҳоказо"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
@@ -18464,6 +18509,8 @@ msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
+"Хат-хабар ва янгиликларни ўқиш ва жўнатиш (pine, mutt, tin...) ва Интернетни "
+"кўриш воситалар тўплами."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
@@ -18506,6 +18553,7 @@ msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
+"K Desktop Environment - воситалар тўплами билан бирга асосий график муҳит"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
@@ -18516,6 +18564,8 @@ msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
+"Фойдаланувчилар учун қулай дастурлар ва иш столи воситаларидан иборат график "
+"муҳит."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
@@ -18596,425 +18646,5 @@ msgstr "NFS сервери, SMB сервери, Прокси сервери, SSH
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-
-#~ msgid "on CDROM"
-#~ msgstr "Компакт-дискга"
-
-#~ msgid "across Network"
-#~ msgstr "Тармоқ орқали"
-
-#~ msgid "on Hard Drive"
-#~ msgstr "Қаттиқ дискга"
-
-#~ msgid "on Tape Device"
-#~ msgstr "Магнит тасма ускунасига"
-
-#~ msgid "Hostname configuration"
-#~ msgstr "Компютернинг номини мослаш"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Компютернинг номи"
-
-#~ msgid "Bad Ip"
-#~ msgstr "Нотўғри IP"
-
-#~ msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-#~ msgstr "LiLo ва Bootsplash мавзуларини ўрнатиш муваффақиятли тугади"
-
-#~ msgid "Bad Mask"
-#~ msgstr "Нотўғри маска"
-
-#~ msgid "Choose your CD/DVD media size (Mb)"
-#~ msgstr "CD/DVD'нинг ҳажмини танланг (Мб)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-#~ "you can loose data)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s файл системасини текшириш муваффақаятсиз тугади. Хатоларни тузатишни "
-#~ "истайсизми? (эсингизда турсин, сиз маълумотни йўқотишингиз мумкин)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (Mb)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Drakbackup учун ажратилган\n"
-#~ " юқори чегара (Мб)"
-
-#~ msgid "load setting"
-#~ msgstr "мосламаларни юкаш"
-
-#~ msgid "Saami (swedish/finish)"
-#~ msgstr "Саами (Шведча/Финча)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need the alcatel microcode.\n"
-#~ "Download it at\n"
-#~ "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-#~ "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сизга alcatel микро-коди керкак.\n"
-#~ "Уни\n"
-#~ "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-#~ "дан ёзиб олинг ва mgmt.o файлини /usr/share/speedtouch директориясига "
-#~ "кўчиринг."
-
-#~ msgid "Unkown driver"
-#~ msgstr "Номаълум драйвер"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (Mb)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Drakbackup учун\n"
-#~ " ажратилган юқори чегара (Мб)"
-
-#~ msgid "Remote Printers"
-#~ msgstr "Узоқдаги принтерлар"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-#~ "PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сизнинг принтерингиз HP ёки Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-#~ "1100/1200/1220/3200/3300 сканнер билан, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart ёки "
-#~ "HP LaserJet 2200 кўп амалли ускунами?"
-
-#~ msgid "Printing system: "
-#~ msgstr "Босиб чиқариш системаси: "
-
-#~ msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Махфий сўзнинг энг қисқа узунлиги, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг "
-#~ "сони"
-
-#~ msgid "Level 1"
-#~ msgstr "Даража 1"
-
-#~ msgid "Level 2"
-#~ msgstr "Даража 2"
-
-#~ msgid "Level 3"
-#~ msgstr "Даража 3"
-
-#~ msgid "Level 4"
-#~ msgstr "Даража 4"
-
-#~ msgid "Level 5"
-#~ msgstr "Даража 5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Monitor\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-#~ "monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Монитор\n"
-#~ "\n"
-#~ " Одатда, ўрнатувчи компютерингизга уланган мониторни автоматик\n"
-#~ "равишда аниқлаб уни мослайди. Агар бу нотўғри бўлса, қуйидаги\n"
-#~ "рўйхатдан аслида уланган мониторни танлашингиз мумкин."
-
-#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-#~ msgstr "Ўзгаришларни қўллаш учун илтимос %s'га бошқадан киринг"
-
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Илтимос махфий сўзингизни киритинг"
-
-#~ msgid "Please enter the host name or IP."
-#~ msgstr "Илтимос компютернинг номини ёки IP рақамини киритинг."
-
-#~ msgid "Start Search..."
-#~ msgstr "Қидиришни бошлаш..."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-#~ msgstr ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "тузатиш"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Allow/Forbid remote root login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аргументлар: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root узоқдан киришга рухсат этиш/этмаш."
-
-#~ msgid "select perm file to see/edit"
-#~ msgstr "Кўриш ёки тузатиш учун ҳуқуқлар файлини танланг"
-
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Йўл"
-
-#~ msgid "permissions"
-#~ msgstr "Ҳуқуқлар"
-
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "Ўчириш"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use password to authenticate users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аргументлар: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш."
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "Фойдаланувчи"
-
-#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
-#~ msgstr "\"lilo\" буйруғини қайтадан бажариш"
-
-#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#~ msgstr "Initrd яратиш \"mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s\"."
-
-#~ msgid "Copy %s to %s"
-#~ msgstr "%s'дан %s'га нусха кўчириш"
-
-#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-#~ msgstr "Анъанавий Gtk+ монитор"
-
-#~ msgid "Traditional Monitor"
-#~ msgstr "Анъанавий монитор"
-
-#~ msgid "NewStyle Monitor"
-#~ msgstr "Янги услубдаги монитор"
-
-#~ msgid "Name: %s\n"
-#~ msgstr "Номи: %s\n"
-
-#~ msgid "Russian (Yawerty)"
-#~ msgstr "Русча (Yawerty)"
-
-#~ msgid "no network card found"
-#~ msgstr "тармоқ картаси топилмади"
-
-#~ msgid "Old configuration (isdn4net)"
-#~ msgstr "Эски усулда мослаш (isdn4net)"
-
-#~ msgid "New configuration (isdn-light)"
-#~ msgstr "Янги усулда мослаш (isdn-light)"
-
-#~ msgid "We are now going to configure the %s connection."
-#~ msgstr "Энди биз %s уланишни мослаймиз."
-
-#~ msgid "Internet connection & configuration"
-#~ msgstr "Интернетга уланиш ва мослаш"
-
-#~ msgid "Configure the connection"
-#~ msgstr "Уланишни мослаш"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Узиш"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Уланиш"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Уланишни бошқадан мослашингиз мумкин."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Сиз Интернетга уланишингиз ёки уланишни бошқадан мослашингиз мумкин."
-
-#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Сиз ҳозир Интернетга уланмагансиз."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Сиз алоқани узишингиз ёки уни бошқадан мослашингиз мумкин."
-
-#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Сиз ҳозир Интернетга улангансиз."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
-#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
-#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
-#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Қуйидаги принтерлар мосланган. Принтернинг мосламаларини ўзгартириш, уни "
-#~ "андоза деб белгилаш, у ҳақида маълумотни кўриш, ёки узоқдаги CUPS "
-#~ "серверидаги принтерни Star Office/OpenOffice.org/GIMP дастурлари билан "
-#~ "ишлатиш учун уни икки марта босинг."
-
-#~ msgid "Get involved in the Free Software world"
-#~ msgstr "Free Software оламига ўз ҳиссангизни қўшинг"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
-#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
-#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 сиз учун энг яхши дастурларни танлади. Mozilla ва "
-#~ "Konqueror билан Вебга саёҳат қилинг ва анимацияларни томоша қилинг. "
-#~ "Evolution ва Kmail электрон почтангизни ўқинг ва шахсий маълумотингизни "
-#~ "бошқаринг."
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Ўйинлар"
-
-#~ msgid "User interfaces"
-#~ msgstr "Фойдаланувчи интерфейслари"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Олдингиси"
-
-#~ msgid "Wizard..."
-#~ msgstr "Ёрдамчи"
-
-#~ msgid "Expert Area"
-#~ msgstr "Експерт учун"
-
-#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
-#~ msgstr "ДракФлоппй хато: %s"
-
-#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-мисс-Фихед-Медиум-р-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Муаллиф:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-#~ "Version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ҲардДраке - асбоб-ускуналарни мослайдиган асбоб.\n"
-#~ "Версияси:"
-
-#~ msgid "Connecting to the Internet "
-#~ msgstr "Интернетга уланаяпман "
-
-#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-#~ msgstr "Постфих хат-хабар сервери, Инн янгиликлар сервери"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Идора учун дастурлар"
-
-#~ msgid "Multimedia - Graphics"
-#~ msgstr "Мултимедиа - Графика"
-
-#~ msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-#~ msgstr "Гимп каби тасвирлар биан ишлайдиган дастурлар"
-
-#~ msgid "Multimedia - Sound"
-#~ msgstr "Мултимедиа - Товуш"
-
-#~ msgid "Multimedia - Video"
-#~ msgstr "Мултимедиа - Видео"
-
-#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
-#~ msgstr "Мултимедиа - СД ёзиш"
-
-#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
-#~ msgstr "СДларни яратиш ва ёзиш асбоблари"
-
-#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Гноме, Исевм, Виндов Макер, Енлигҳтенмент, Фввм, ва ҳоказо"
-
-#~ msgid "Personal Information Management"
-#~ msgstr "Шахсий маълумот бошқаруви"
-
-#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-#~ msgstr "Палм Пилот ёки Висор учун асбоблар"
-
-#~ msgid "Personal Finance"
-#~ msgstr "Шахсий молия"
-
-#~ msgid "Remove entry"
-#~ msgstr "Yozuvni olib tashlash"
-
-#~ msgid "FAT"
-#~ msgstr "FAT"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Format qilayapman"
-
-#~ msgid "Recommended"
-#~ msgstr "Tavsiya qilinadi"
-
-#~ msgid "modinfo is not available"
-#~ msgstr "modinfo mavjud emas"
-
-#~ msgid "Specify CUPS server"
-#~ msgstr "CUPS serverni kiriting"
-
-#~ msgid "CUPS server IP"
-#~ msgstr "CUPS serverning IP raqami"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following printer\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quyidagi printer\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "are "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "is "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "directly connected to your system"
-#~ msgstr "to'g'ridan-to'g'ri sistemangizga ulangan"
-
-#~ msgid "Preparing Printerdrake..."
-#~ msgstr "Printerdrake dasturini tayorlayapman"
-
-#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
-#~ msgstr "Boshqa printerni moslashni istaysizmi?"
-
-#~ msgid "Fonts Importation"
-#~ msgstr "Shriftlarni import qilish"
-
-#~ msgid "Up selected rule one level"
-#~ msgstr "Belgilangan qoidani bir daraja yuqoriga ko'tarish"
-
-#~ msgid "/_Help..."
-#~ msgstr "/_Yordam"
-
-#~ msgid "Please, choose the type of your mouse."
-#~ msgstr "Iltimos sichqonning turini tanlang."
-
-#~ msgid "Detecting devices ..."
-#~ msgstr "Uskunalarni aniqlayapman..."
-
-#~ msgid "Test ports"
-#~ msgstr "Portlarni sinash"
-
-#~ msgid "Choose your language"
-#~ msgstr "Tilingizni tanlang"
-
-#~ msgid "Setup filesystems"
-#~ msgstr "Fayl sistemalarini o'rnatish"
-
-#~ msgid "Install system updates"
-#~ msgstr "Sistemani yangilash"
+"Хат-хабар ва янгиликларни ўқиш ва жўнатиш ва Интернетни кўриш воситалар "
+"тўплами."