summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uz.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po
index dfe92abc4..904854295 100644
--- a/perl-install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/share/po/uz.po
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid ""
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
+"suppliers."
msgstr ""
"Kirish\n"
"\n"
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr ""
"bundan buyon \"Dasturiy Mahsulotlar\" deb yuritiladi. Dasturiy mahsulotlar \n"
"Mageia distributivning qismlari va operatsion tizim bilan bogʻliq boʻlgan\n"
"dasturlar toʻplami, usullar, qoidalar va qoʻllanmalarni oʻz ichiga oladi, "
-"ammo bu bilan cheklanmaydi.\n"
+"ammo bu bilan cheklanmaydi."
msgid ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgid ""
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"Software Products."
msgstr ""
"1. Litsenziya kelishuvi\n"
"\n"
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr ""
"huquqlarni\n"
"bekor qiladi. Litsenziya kelishuvi bekor qilingach, Siz Dasturiy "
"Mahsulotlarning\n"
-"barcha nusxalarini darhol oʻchirib tashlashingiz lozim.\n"
+"barcha nusxalarini darhol oʻchirib tashlashingiz lozim."
msgid ""
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid ""
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
-"you. \n"
+"you."
msgstr ""
"2. Cheklangan kafolat majburiyatlari\n"
"\n"
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
"uchun javobgar boʻlmaydi.\n"
"Cheklangan maʼsuliyat Dasturiy Mahsulotlarga kiritiladigan kuchli "
"kriptografiya qismlariga\n"
-"nisbatan ham qoʻllaniladi, ammo bu bilan cheklanmaydi.\n"
+"nisbatan ham qoʻllaniladi, ammo bu bilan cheklanmaydi."
msgid ""
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"further details."
msgstr ""
"3. GPL litsenziyasi va unga bogʻliq litsenziyalar\n"
"\n"
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr ""
"ostidadir. Mageia tomonidan yozilgan qoʻllanmalar esa maxsus litsenziya "
"taʼsiri\n"
"ostidadir. Iltimos, qoʻshimcha maʼlumot uchun qoʻllanmalarga murojaat "
-"qiling.\n"
+"qiling."
msgid ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Intellektual mulk huquqlari\n"
"\n"
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr ""
"yoki qisman, har qanday yoʻl bilan va istalgan maqsadlarda oʻzgartirish yoki "
"moslashtirish huquqini\n"
"oʻzida saqlab qoladi. \"Mageia\" va tegishli belgilar Mageia'ga\n"
-"tegishli savdo belgilaridir.\n"
+"tegishli savdo belgilaridir."
msgid ""