summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po471
1 files changed, 265 insertions, 206 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index 8b53aae65..5d9d80fcb 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-06 03:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: any.pm:261 any.pm:971 diskdrake/interactive.pm:645
+#: any.pm:255 any.pm:964 diskdrake/interactive.pm:645
#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1036 diskdrake/interactive.pm:1266
#: diskdrake/interactive.pm:1324 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-#: any.pm:261
+#: any.pm:255
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Триває встановлення завантажувача"
-#: any.pm:272
+#: any.pm:266
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Надати новий ідентифікатор тому?"
-#: any.pm:283
+#: any.pm:277
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Встановлення завантажувача неуспішне. Сталася наступна помилка:"
-#: any.pm:289
+#: any.pm:283
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні ви побачите\n"
"підказку завантажувача. "
-#: any.pm:329
+#: any.pm:323
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -84,268 +84,268 @@ msgstr ""
"\n"
"З якого диска ви завантажуєте систему?"
-#: any.pm:340
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Встановлення завантажувача"
-#: any.pm:344
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Де ви хочете встановити завантажувач?"
-#: any.pm:368
+#: any.pm:362
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Перший сектор (MBR) диска %s"
-#: any.pm:370
+#: any.pm:364
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Перший сектор диска (MBR)"
-#: any.pm:372
+#: any.pm:366
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)"
-#: any.pm:374
+#: any.pm:368
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "На дискету"
-#: any.pm:376 pkgs.pm:283 ugtk2.pm:526
+#: any.pm:370 pkgs.pm:283 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: any.pm:411
+#: any.pm:405
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Налаштування стилю завантаження"
-#: any.pm:427 any.pm:460 any.pm:461
+#: any.pm:420 any.pm:453 any.pm:454
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Основні параметри завантажувача"
-#: any.pm:431
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Завантажувач"
-#: any.pm:432 any.pm:464
+#: any.pm:425 any.pm:457
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Використовувати завантажувач"
-#: any.pm:435 any.pm:467
+#: any.pm:428 any.pm:460
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Пристрій завантаження"
-#: any.pm:438
+#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Основні параметри"
-#: any.pm:439
+#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза перед завантаженням основної системи"
-#: any.pm:440
+#: any.pm:433
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Увімкнути ACPI"
-#: any.pm:441
+#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Увімкнути SMP"
-#: any.pm:442
+#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Увімкнути APIC"
-#: any.pm:444
+#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Увімкнути локальний APIC"
-#: any.pm:445 security/level.pm:63
+#: any.pm:438 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: any.pm:446 any.pm:906 any.pm:925 authentication.pm:249
+#: any.pm:439 any.pm:899 any.pm:918 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: any.pm:449 authentication.pm:260
+#: any.pm:442 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються"
-#: any.pm:449 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1499
+#: any.pm:442 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1499
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
-#: any.pm:451
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Ви не можете використовувати пароль разом з %s"
-#: any.pm:455 any.pm:909 any.pm:927 authentication.pm:250
+#: any.pm:448 any.pm:902 any.pm:920 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (ще раз)"
-#: any.pm:456
+#: any.pm:449
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні"
-#: any.pm:466
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Повідомлення започаткування"
-#: any.pm:468
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Затримка Open Firmware"
-#: any.pm:469
+#: any.pm:462
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Затримка при завантаженні ядра"
-#: any.pm:470
+#: any.pm:463
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диска?"
-#: any.pm:471
+#: any.pm:464
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Дозволити завантаження OF?"
-#: any.pm:472
+#: any.pm:465
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Основна система?"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:539
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Образ"
-#: any.pm:547 any.pm:561
+#: any.pm:540 any.pm:554
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:548 any.pm:574
+#: any.pm:541 any.pm:567
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Приєднати"
-#: any.pm:550
+#: any.pm:543
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Приєднання Xen"
-#: any.pm:552
+#: any.pm:545
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Потребує пароля під час завантаження"
-#: any.pm:554
+#: any.pm:547
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Відео-режим"
-#: any.pm:556
+#: any.pm:549
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:557
+#: any.pm:550
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Мережевий профіль"
-#: any.pm:566 any.pm:571 any.pm:573 diskdrake/interactive.pm:411
+#: any.pm:559 any.pm:564 any.pm:566 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
-#: any.pm:568 any.pm:576 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:561 any.pm:569 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Основна"
-#: any.pm:575
+#: any.pm:568
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Без відео"
-#: any.pm:586
+#: any.pm:579
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Не дозволяються порожні мітки"
-#: any.pm:587
+#: any.pm:580
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Ви повинні вказати образ ядра"
-#: any.pm:587
+#: any.pm:580
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ"
-#: any.pm:588
+#: any.pm:581
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ця етикетка вже використовується"
-#: any.pm:606
+#: any.pm:599
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Який тип вводу ви хочете додати?"
-#: any.pm:607
+#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Лінакс"
-#: any.pm:607
+#: any.pm:600
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)"
-#: any.pm:608
+#: any.pm:601
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Інші системи (MacOS...)"
-#: any.pm:608
+#: any.pm:601
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Інші Windows"
-#: any.pm:655
+#: any.pm:648
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Налаштування завантаження"
-#: any.pm:656
+#: any.pm:649
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -354,47 +354,47 @@ msgstr ""
"Тут наведені пункти меню завантаження.\n"
"Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі."
-#: any.pm:867
+#: any.pm:860
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "доступ до X програм"
-#: any.pm:868
+#: any.pm:861
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "доступ до засобів rpm"
-#: any.pm:869
+#: any.pm:862
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "дозволити \"su\""
-#: any.pm:870
+#: any.pm:863
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "доступ до виконавчих файлів"
-#: any.pm:871
+#: any.pm:864
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "доступ до мережевих засобів"
-#: any.pm:872
+#: any.pm:865
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "доступ до інструментів компіляції"
-#: any.pm:878
+#: any.pm:871
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(вже додано %s)"
-#: any.pm:884
+#: any.pm:877
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача"
-#: any.pm:885
+#: any.pm:878
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -403,149 +403,149 @@ msgstr ""
"Ім'я користувача має починатися з малої латинської літери, слідом за якою "
"можна використовувати малі латинські літери, цифри, символи `-' та `_'"
-#: any.pm:886
+#: any.pm:879
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Ім'я користувача занадто довге"
-#: any.pm:887
+#: any.pm:880
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше"
-#: any.pm:893 any.pm:929
+#: any.pm:886 any.pm:922
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Код користувача"
-#: any.pm:893 any.pm:930
+#: any.pm:886 any.pm:923
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Код групи"
-#: any.pm:894
+#: any.pm:887
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Параметр %s має бути числом!"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:888
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s має бути більшим за 500. Прийняти значення?"
-#: any.pm:899
+#: any.pm:892
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Керування користувачами"
-#: any.pm:904
+#: any.pm:897
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Увімкнути гостьовий запис"
-#: any.pm:905 authentication.pm:236
+#: any.pm:898 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Встановіть пароль користувача root"
-#: any.pm:911
+#: any.pm:904
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Введіть користувача"
-#: any.pm:913
+#: any.pm:906
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
-#: any.pm:916
+#: any.pm:909
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Справжнє ім’я"
-#: any.pm:923
+#: any.pm:916
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Ім'я користувача, що реєструється"
-#: any.pm:928
+#: any.pm:921
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Командна оболонка"
-#: any.pm:971
+#: any.pm:964
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, додається джерело..."
-#: any.pm:1003 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:996 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автореєстрація"
-#: any.pm:1004
+#: any.pm:997
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Я можу налаштувати ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n"
"один користувач."
-#: any.pm:1005
+#: any.pm:998
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Використовувати цю можливість"
-#: any.pm:1006
+#: any.pm:999
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Виберіть стандартного користувача:"
-#: any.pm:1007
+#: any.pm:1000
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким ви хочете користуватися:"
-#: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1100
+#: any.pm:1011 any.pm:1025 any.pm:1093
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Нотатки щодо випуску"
-#: any.pm:1039 any.pm:1389 interactive/gtk.pm:817
+#: any.pm:1032 any.pm:1382 interactive/gtk.pm:821
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: any.pm:1086
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Ліцензійна угода"
-#: any.pm:1088 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:1081 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1222
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: any.pm:1095
+#: any.pm:1088
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Чи приймаєте ви цю ліцензію?"
-#: any.pm:1096
+#: any.pm:1089
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: any.pm:1096
+#: any.pm:1089
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Відкинути"
-#: any.pm:1122 any.pm:1185
+#: any.pm:1115 any.pm:1178
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Виберіть, будь ласка, мову"
-#: any.pm:1150
+#: any.pm:1143
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -556,87 +556,87 @@ msgstr ""
"мови, які ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n"
"після завершення встановлення і перезавантаження системи."
-#: any.pm:1152 fs/partitioning_wizard.pm:174
+#: any.pm:1145 fs/partitioning_wizard.pm:174
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1153
+#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Декілька мов"
-#: any.pm:1154
+#: any.pm:1147
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "Виберіть додаткові мови"
-#: any.pm:1163 any.pm:1194
+#: any.pm:1156 any.pm:1187
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Застаріле (не-UTF-8) кодування"
-#: any.pm:1164
+#: any.pm:1157
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Всі мови"
-#: any.pm:1186
+#: any.pm:1179
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Вибір мови"
-#: any.pm:1240
+#: any.pm:1233
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Країна / Регіон"
-#: any.pm:1241
+#: any.pm:1234
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Будь ласка, вкажіть вашу країну"
-#: any.pm:1243
+#: any.pm:1236
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Тут наведено повний список можливих країн"
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1237
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Інші країни"
-#: any.pm:1244 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1237 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: any.pm:1250
+#: any.pm:1243
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Метод вводу:"
-#: any.pm:1253
+#: any.pm:1246
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: any.pm:1334
+#: any.pm:1327
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Без спільного доступу"
-#: any.pm:1334
+#: any.pm:1327
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Дозволити всім користувачам"
-#: any.pm:1334
+#: any.pm:1327
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Спеціальний"
-#: any.pm:1338
+#: any.pm:1331
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -647,12 +647,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Чи хотіли б ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх "
"тек? \n"
-"Такий дозвіл дасть можливість користувачам просто натискати на «Спільний ресурс» у "
-"konqueror та nautilus.\n"
+"Такий дозвіл дасть можливість користувачам просто натискати на «Спільний "
+"ресурс» у konqueror та nautilus.\n"
"\n"
"«Спеціальний» — надати доступ окремим користувачам.\n"
-#: any.pm:1350
+#: any.pm:1343
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"NFS: традиційна для Unix система спільного доступу до файлів з меншою "
"підтримкою на Mac і Windows."
-#: any.pm:1353
+#: any.pm:1346
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
"SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і "
"багатьма сучасними системами Лінакс."
-#: any.pm:1361
+#: any.pm:1354
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
@@ -678,12 +678,12 @@ msgstr ""
"Ви можете експортувати з допомогою NFS або SMB. Будь ласка, вкажіть, що "
"хочете використовувати."
-#: any.pm:1389
+#: any.pm:1382
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Запуск userdrake"
-#: any.pm:1391
+#: any.pm:1384
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n"
"Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу."
-#: any.pm:1498
+#: any.pm:1491
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -701,47 +701,47 @@ msgstr ""
"Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни.Натисніть \"Гаразд\", щоб "
"перезареєструватися."
-#: any.pm:1502
+#: any.pm:1495
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
-#: any.pm:1537
+#: any.pm:1530
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
-#: any.pm:1537
+#: any.pm:1530
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "В якому часовому поясі ви перебуваєте?"
-#: any.pm:1560 any.pm:1562
+#: any.pm:1553 any.pm:1555
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Параметри дати, часу та часового поясу"
-#: any.pm:1563
+#: any.pm:1556
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Яким є найкращий час?"
-#: any.pm:1567
+#: any.pm:1560
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на всесвітній час)"
-#: any.pm:1568
+#: any.pm:1561
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на місцевий час)"
-#: any.pm:1570
+#: any.pm:1563
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Сервер NTP"
-#: any.pm:1571
+#: any.pm:1564
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Пароль адміністратора домену"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:998
+#: bootloader.pm:1014
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1098,47 +1098,47 @@ msgstr ""
"poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1190
+#: bootloader.pm:1206
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO з текстовим меню"
-#: bootloader.pm:1191
+#: bootloader.pm:1207
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "GRUB2 з графічним меню"
-#: bootloader.pm:1192
+#: bootloader.pm:1208
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB з графічним меню"
-#: bootloader.pm:1193
+#: bootloader.pm:1209
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB з текстовим меню"
-#: bootloader.pm:1194
+#: bootloader.pm:1210
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1195
+#: bootloader.pm:1211
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1281
+#: bootloader.pm:1297
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "недостатньо місця в /boot"
-#: bootloader.pm:2030
+#: bootloader.pm:2079
#, c-format
msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n"
-#: bootloader.pm:2197
+#: bootloader.pm:2248
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"Конфігурація вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи було "
"перенумеровано"
-#: bootloader.pm:2210
+#: bootloader.pm:2261
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам слід завантажити "
"систему у режимі відновлення (rescue) і вибрати \"%s\""
-#: bootloader.pm:2211
+#: bootloader.pm:2262
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Перевстановити завантажувач"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Точка монтування"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:453
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:555 interactive.pm:654
-#: interactive/gtk.pm:809 interactive/gtk.pm:827 interactive/gtk.pm:848
+#: interactive/gtk.pm:813 interactive/gtk.pm:831 interactive/gtk.pm:862
#: ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "More"
msgstr "Ще"
#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
-#: diskdrake/interactive.pm:1293
+#: diskdrake/interactive.pm:1293 mygtk2.pm:1221
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження"
@@ -2283,8 +2283,8 @@ msgstr "Змінити тип"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:130 interactive.pm:551
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 ugtk2.pm:415
-#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
+#: mygtk2.pm:1222 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -2804,12 +2804,12 @@ msgstr "Тут наведено вміст вашого дискового пр
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s"
-#: fs/type.pm:389
+#: fs/type.pm:390
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "JFS не можна користуватися на розділах, менших за 16 Мб."
-#: fs/type.pm:390
+#: fs/type.pm:391
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Ви не можете використовувати ReiserFS на розділах, менших за 32МБ."
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"Тут ви можете вибрати альтернативний драйвер (або OSS, або ALSA) для вашої "
"звукової карти (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:369
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"- новий API ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає "
"використання бібліотеки ALSA.\n"
-#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:468
+#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:487
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"
@@ -3363,63 +3363,74 @@ msgstr "Вирішення проблем зі звуком"
#: harddrake/sound.pm:430
#, c-format
msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and "
+"up-to-date tips and tricks, please see:\n"
"\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
-"uses\n"
-"by default\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
+"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use "
+"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of "
+"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"Класична програма тестування звуку виконується з наступними командами:\n"
+"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol"
+"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your "
+"sound devices and adjust volume levels\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon "
+"correctly.\n"
+"\n"
"\n"
+"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently "
+"playing sound via PulseAudio.\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" повідомить вам, який драйвер типово\n"
-"використовує ваша карта\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" повідомить вам, який драйвер\n"
-"використовується зараз\n"
+"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the "
+"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications "
+"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you "
+"need this functionality.\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти "
-"завантажений,\n"
-"чи ні\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-"повідомить\n"
-"вам, чи звук і служби alsa налаштовані для роботи в режимі\n"
-"initlevel 3\n"
+"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current "
+"state of your audio.\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" повідомить вам, чи відключена гучність звуку\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" повідомить вам, яка програма використовує "
-"звукову\n"
-"карту.\n"
+"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver "
+"your card uses by default.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound "
+"related kernel modules (drivers) are loaded.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA "
+"mixer controls for first sound card\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are "
+"currently using the sound card directly (normally this should only show "
+"PulseAudio)\n"
+msgstr ""
-#: harddrake/sound.pm:457
+#: harddrake/sound.pm:476
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвер"
-#: harddrake/sound.pm:460
+#: harddrake/sound.pm:479
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Вибір довільного драйвера"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:463
+#: harddrake/sound.pm:482
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3500,12 +3511,12 @@ msgstr "Ні"
msgid "Choose a file"
msgstr "Виберіть файл"
-#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:453
+#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:453
+#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
@@ -3540,7 +3551,7 @@ msgstr "Немає такої теки"
msgid "No such file"
msgstr "Немає такого файла"
-#: interactive/gtk.pm:592
+#: interactive/gtk.pm:596
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Зверніть увагу, увімкнено Caps Lock"
@@ -4829,17 +4840,17 @@ msgstr ""
"Спроба перенесення використаного фізичного діапазону на інші фізичні томи "
"зазнала невдачі"
-#: lvm.pm:149
+#: lvm.pm:152
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "Фізичний том %s знаходиться у користуванні"
-#: lvm.pm:159
+#: lvm.pm:162
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Спочатку зітріть логічні томи\n"
-#: lvm.pm:202
+#: lvm.pm:205
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Завантажувач не може працювати з /boot на декількох фізичних томах"
@@ -5285,12 +5296,12 @@ msgstr "Ви справді бажаєте завершити роботу пр
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "Пароль занадто просто вгадати"
-#: mygtk2.pm:1542
+#: mygtk2.pm:1565
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr "Пароль має протистояти базовим атакам"
-#: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544
+#: mygtk2.pm:1566 mygtk2.pm:1567
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "Здається, безпечний пароль"
@@ -5527,8 +5538,8 @@ msgid ""
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+"allow(5))."
msgstr ""
"Дозволяти:\n"
"\n"
@@ -6718,7 +6729,7 @@ msgstr "Віддалене адміністрування"
msgid "Database Server"
msgstr "Сервер баз даних"
-#: services.pm:188 services.pm:227
+#: services.pm:188 services.pm:225
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Сервіси"
@@ -6735,22 +6746,22 @@ msgstr ""
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d увімкнено із %d зареєстрованих"
-#: services.pm:243
+#: services.pm:241
#, c-format
msgid "running"
msgstr "виконується"
-#: services.pm:243
+#: services.pm:241
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "зупинено"
-#: services.pm:248
+#: services.pm:246
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Сервіси та служби"
-#: services.pm:254
+#: services.pm:252
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6759,27 +6770,27 @@ msgstr ""
"Вибачте, немає додаткової \n"
"інформації про цю службу."
-#: services.pm:259 ugtk2.pm:924
+#: services.pm:257 ugtk2.pm:924
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
-#: services.pm:262
+#: services.pm:260
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Запустити за запитом"
-#: services.pm:262
+#: services.pm:260
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "При завантаженні"
-#: services.pm:280
+#: services.pm:278
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
-#: services.pm:280
+#: services.pm:278
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
@@ -7118,6 +7129,54 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення завершилося невдало"
#~ msgid ""
+#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+#~ "uses\n"
+#~ "by default\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+#~ "currently uses\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+#~ "loaded or not\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
+#~ "will\n"
+#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+#~ "initlevel 3\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
+#~ "card.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Класична програма тестування звуку виконується з наступними командами:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" повідомить вам, який драйвер типово\n"
+#~ "використовує ваша карта\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" повідомить вам, який драйвер\n"
+#~ "використовується зараз\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти "
+#~ "завантажений,\n"
+#~ "чи ні\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
+#~ "повідомить\n"
+#~ "вам, чи звук і служби alsa налаштовані для роботи в режимі\n"
+#~ "initlevel 3\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"aumix -q\" повідомить вам, чи відключена гучність звуку\n"
+#~ "\n"
+#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" повідомить вам, яка програма використовує "
+#~ "звукову\n"
+#~ "карту.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks."
#~ msgstr ""