summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po348
1 files changed, 194 insertions, 154 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index 38485a414..f9502778a 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -19,9 +19,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: any.pm:252 any.pm:863 diskdrake/interactive.pm:590
+#: any.pm:252 any.pm:864 diskdrake/interactive.pm:590
#: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834
#: diskdrake/interactive.pm:920 diskdrake/interactive.pm:1174
#: diskdrake/interactive.pm:1226 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Увімкнути APIC"
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Увімкнути локальний APIC"
-#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:247
+#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:825 authentication.pm:247
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Ви не можете використовувати пароль разом з %s"
-#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:248
+#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:827 authentication.pm:248
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (ще раз)"
@@ -217,7 +218,8 @@ msgstr "обмежити"
#: any.pm:423
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Параметр \"Обмежити параметри командного рядка\" не використовується без "
"пароля"
@@ -408,7 +410,8 @@ msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача"
#: any.pm:788
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Ім'я користувача повинно складатися тільки з малих латинських літер,\n"
"чисел, `-' та `_'"
@@ -423,12 +426,12 @@ msgstr "Ім'я користувача занадто довге"
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше"
-#: any.pm:796 any.pm:828
+#: any.pm:796 any.pm:829
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Код користувача"
-#: any.pm:796 any.pm:829
+#: any.pm:796 any.pm:830
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Код групи"
@@ -468,89 +471,89 @@ msgstr "Піктограма"
msgid "Real name"
msgstr "Дійсна назва"
-#: any.pm:822
+#: any.pm:823
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Ім'я користувача, що реєструється"
-#: any.pm:827
+#: any.pm:828
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Командна оболонка"
-#: any.pm:863
+#: any.pm:864
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Зачекайте, будь ласка, додається джерело..."
-#: any.pm:892 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:894 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автореєстрація"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n"
"один користувач."
-#: any.pm:894
+#: any.pm:896
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Використовувати цю можливість"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:897
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Виберіть стандартного користувача:"
-#: any.pm:896
+#: any.pm:898
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:"
-#: any.pm:907 any.pm:927 any.pm:988
+#: any.pm:909 any.pm:929 any.pm:990
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Нотатки випуску"
-#: any.pm:934 any.pm:1280 interactive/gtk.pm:794
+#: any.pm:936 any.pm:1282 interactive/gtk.pm:794
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: any.pm:974
+#: any.pm:976
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Ліцензійна угода"
-#: any.pm:976 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:978 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: any.pm:983
+#: any.pm:985
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Чи приймаєте Ви цю ліцензію?"
-#: any.pm:984
+#: any.pm:986
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: any.pm:984
+#: any.pm:986
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Відкинути"
-#: any.pm:1010 any.pm:1076
+#: any.pm:1012 any.pm:1078
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Виберіть, будь ласка, мову"
-#: any.pm:1039
+#: any.pm:1041
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -561,77 +564,77 @@ msgstr ""
"мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n"
"після завершення встановлення і перезавантаження системи."
-#: any.pm:1042
+#: any.pm:1044
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Декілька мов"
-#: any.pm:1053 any.pm:1085
+#: any.pm:1055 any.pm:1087
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Застаріле (не-UTF-8) кодування"
-#: any.pm:1055
+#: any.pm:1057
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Всі мови"
-#: any.pm:1077
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Вибір мови"
-#: any.pm:1131
+#: any.pm:1133
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Країна / Регіон"
-#: any.pm:1132
+#: any.pm:1134
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Будь ласка, вкажіть Вашу країну"
-#: any.pm:1134
+#: any.pm:1136
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Тут наведено повний список можливих країн"
-#: any.pm:1135
+#: any.pm:1137
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Інші країни"
-#: any.pm:1135 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1137 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: any.pm:1141
+#: any.pm:1143
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Метод вводу:"
-#: any.pm:1144
+#: any.pm:1146
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Немає спільного доступу"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Дозволити всіх користувачів"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Спеціальний"
-#: any.pm:1229
+#: any.pm:1231
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n"
-#: any.pm:1241
+#: any.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -656,7 +659,7 @@ msgstr ""
"NFS: традиційна для Unix система спільного доступу до файлів з меншою "
"підтримкою на Mac і Windows."
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1246
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -665,19 +668,20 @@ msgstr ""
"SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і "
"багатьма сучасними системами Лінакс."
-#: any.pm:1252
+#: any.pm:1254
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Ви можете експортувати з допомогою NFS або SMB. Будь ласка, вкажіть, що "
"хочете використовувати."
-#: any.pm:1280
+#: any.pm:1282
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Запуск userdrake"
-#: any.pm:1282
+#: any.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -686,54 +690,56 @@ msgstr ""
"Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n"
"Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу."
-#: any.pm:1383
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
-msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни.Натисніть \"Гаразд\", щоб перезареєструватися."
+msgstr ""
+"Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни.Натисніть \"Гаразд\", щоб "
+"перезареєструватися."
-#: any.pm:1387
+#: any.pm:1389
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
-#: any.pm:1422
+#: any.pm:1424
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"
-#: any.pm:1422
+#: any.pm:1424
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?"
-#: any.pm:1445 any.pm:1447
+#: any.pm:1447 any.pm:1449
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Параметри дати, часу та часового поясу"
-#: any.pm:1448
+#: any.pm:1450
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Яким є найкращий час?"
-#: any.pm:1452
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на всесвітній час)"
-#: any.pm:1453
+#: any.pm:1455
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на місцевий час)"
-#: any.pm:1455
+#: any.pm:1457
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Сервер NTP"
-#: any.pm:1456
+#: any.pm:1458
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)"
@@ -775,7 +781,8 @@ msgstr "Локальний файл:"
#: authentication.pm:63
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Використовувати локально для всіх розпізнавань і інформації, вказаної "
"користувачем у локальному файлі."
@@ -834,7 +841,7 @@ msgstr "З Kerberos і Ldap для розпізнавання у Active Director
#: authentication.pm:104 authentication.pm:138 authentication.pm:157
#: authentication.pm:158 authentication.pm:184 authentication.pm:208
-#: authentication.pm:888
+#: authentication.pm:889
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
@@ -945,14 +952,14 @@ msgid "KDCs Servers"
msgstr "Сервери KDC"
#: authentication.pm:147
-#, c-format
-msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
-msgstr "Використовувати DNS для отримання адрес вузлів у іменованих областях"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Використовувати DNS для отримання адрес KDC у іменованих областях "
#: authentication.pm:148
-#, c-format
-msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
-msgstr "Використовувати DNS для отримання адрес KDC у іменованих областях "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Використовувати DNS для отримання адрес вузлів у іменованих областях"
#: authentication.pm:153
#, c-format
@@ -1016,6 +1023,16 @@ msgstr "Модель домену "
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Іменована область Active Directory"
+#: authentication.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Домен NIS"
+
+#: authentication.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Сервери KDC"
+
#: authentication.pm:233 authentication.pm:249
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1035,29 +1052,30 @@ msgstr "Без паролю"
#: authentication.pm:261
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)"
+msgstr ""
+"Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)"
#: authentication.pm:368
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домену"
-#: authentication.pm:883
+#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Виберіть файл"
-#: authentication.pm:889
+#: authentication.pm:890
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Домен Windows для розпізнавання : "
-#: authentication.pm:891
+#: authentication.pm:892
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Ім'я користувача - адміністратора домену"
-#: authentication.pm:892
+#: authentication.pm:893
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Пароль адміністратора домену"
@@ -1078,42 +1096,42 @@ msgstr ""
"poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1130
+#: bootloader.pm:1131
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO з текстовим меню"
-#: bootloader.pm:1131
+#: bootloader.pm:1132
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB з графічним меню"
-#: bootloader.pm:1132
+#: bootloader.pm:1133
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB з текстовим меню"
-#: bootloader.pm:1133
+#: bootloader.pm:1134
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1134
+#: bootloader.pm:1135
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1216
+#: bootloader.pm:1217
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "недостатньо місця в /boot"
-#: bootloader.pm:1872
+#: bootloader.pm:1873
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n"
-#: bootloader.pm:1993
+#: bootloader.pm:1994
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1122,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи було "
"перенумеровано"
-#: bootloader.pm:2006
+#: bootloader.pm:2007
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1131,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити "
"rescue, і вибрати \"%s\""
-#: bootloader.pm:2007
+#: bootloader.pm:2008
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Перевстановити завантажувач"
@@ -1527,7 +1545,8 @@ msgstr "Не можу додати жодного розділу"
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
-msgstr "Щоб мати більше розділів, зітріть один з них, щоб створити розширений розділ"
+msgstr ""
+"Щоб мати більше розділів, зітріть один з них, щоб створити розширений розділ"
#: diskdrake/interactive.pm:381
#, c-format
@@ -1652,7 +1671,8 @@ msgstr "Стерти файл зворотнього монтування?"
#: diskdrake/interactive.pm:568
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Після зміни типу розділу %s всі дані на ньому буде втрачено"
#: diskdrake/interactive.pm:581
@@ -2187,7 +2207,8 @@ msgstr "Виберіть ключ шифрування Вашої файлово
#: diskdrake/interactive.pm:1397
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)"
+msgstr ""
+"Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)"
#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
@@ -2220,7 +2241,8 @@ msgstr "Скасувати"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)"
+msgstr ""
+"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
@@ -2239,7 +2261,8 @@ msgstr "Ще один"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Будь ласка, введіть своє ім'я користувача, пароль і назву домену, щоб "
"отримати доступ до цієї машини."
@@ -2377,7 +2400,8 @@ msgstr "Очищувати кеш запису по закриттю файла"
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr "Увімкнути групову дискову квоту і, за бажанням, примусово вказати обмеження"
+msgstr ""
+"Увімкнути групову дискову квоту і, за бажанням, примусово вказати обмеження"
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -2445,7 +2469,8 @@ msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тіл
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно."
+msgstr ""
+"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно."
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
@@ -2892,243 +2917,243 @@ msgstr "Недостатньо вільного місця для автомат
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нічого виконувати"
-#: harddrake/data.pm:73
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Контролери SATA"
-#: harddrake/data.pm:82
+#: harddrake/data.pm:71
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Контролери RAID"
-#: harddrake/data.pm:92
+#: harddrake/data.pm:81
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Контролери (E)IDE/ATA"
-#: harddrake/data.pm:103
+#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Зчитувачі карток"
-#: harddrake/data.pm:112
+#: harddrake/data.pm:101
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Контролери Firewire"
-#: harddrake/data.pm:121
+#: harddrake/data.pm:110
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Контролери PCMCIA"
-#: harddrake/data.pm:130
+#: harddrake/data.pm:119
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Контролери SCSI"
-#: harddrake/data.pm:139
+#: harddrake/data.pm:128
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Контролери USB"
-#: harddrake/data.pm:148
+#: harddrake/data.pm:137
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Порти USB"
-#: harddrake/data.pm:157
+#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Контролери SMBus"
-#: harddrake/data.pm:166
+#: harddrake/data.pm:155
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Мости і системні контролери"
-#: harddrake/data.pm:178
+#: harddrake/data.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Дискета"
-#: harddrake/data.pm:188
+#: harddrake/data.pm:177
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:204
+#: harddrake/data.pm:193
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Диск"
-#: harddrake/data.pm:214
+#: harddrake/data.pm:203
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "USB-пристрої великого об’єму"
-#: harddrake/data.pm:223
+#: harddrake/data.pm:212
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: harddrake/data.pm:233
+#: harddrake/data.pm:222
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Записувачі CD/DVD"
-#: harddrake/data.pm:243
+#: harddrake/data.pm:232
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:253
+#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Плівка"
-#: harddrake/data.pm:264
+#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Контролери AGP"
-#: harddrake/data.pm:273
+#: harddrake/data.pm:262
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Відеокарта"
-#: harddrake/data.pm:282
+#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "Картка DVB"
-#: harddrake/data.pm:290
+#: harddrake/data.pm:279
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Телевізійна карта"
-#: harddrake/data.pm:300
+#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Інші пристрої мультимедія"
-#: harddrake/data.pm:309
+#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Звукова плата"
-#: harddrake/data.pm:323
+#: harddrake/data.pm:312
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"
-#: harddrake/data.pm:338
+#: harddrake/data.pm:327
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Процесори"
-#: harddrake/data.pm:348
+#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Адаптери ISDN"
-#: harddrake/data.pm:359
+#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Звукові пристрої USB"
-#: harddrake/data.pm:368
+#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Радіо-картки"
-#: harddrake/data.pm:377
+#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Мережеві картки ATM"
-#: harddrake/data.pm:386
+#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Мережеві картки WAN"
-#: harddrake/data.pm:395
+#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Пристрої Bluetooth"
-#: harddrake/data.pm:404
+#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Плата Ethernet"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:410
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
-#: harddrake/data.pm:431
+#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Адаптери ADSL"
-#: harddrake/data.pm:443
+#: harddrake/data.pm:432
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
-#: harddrake/data.pm:452
+#: harddrake/data.pm:441
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Друкарка"
#. -PO: these are joysticks controllers:
-#: harddrake/data.pm:466
+#: harddrake/data.pm:455
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Контролери ігрових портів"
-#: harddrake/data.pm:475
+#: harddrake/data.pm:464
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Джойстик"
-#: harddrake/data.pm:485
+#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
-#: harddrake/data.pm:499
+#: harddrake/data.pm:488
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Планшет і сенсорний екран"
-#: harddrake/data.pm:508
+#: harddrake/data.pm:497
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
-#: harddrake/data.pm:523
+#: harddrake/data.pm:512
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Біометрія"
-#: harddrake/data.pm:531
+#: harddrake/data.pm:520
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:540
+#: harddrake/data.pm:529
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Сканер"
-#: harddrake/data.pm:551
+#: harddrake/data.pm:540
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Невідомий/Інші"
-#: harddrake/data.pm:581
+#: harddrake/data.pm:570
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "процесор # "
@@ -3196,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"Тут Ви можете вибрати альтернативний драйвер (або OSS, або ALSA) для Вашої "
"звукової карти (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:409
@@ -5436,7 +5461,8 @@ msgstr "Пошук непотрібних пакунків з локалізац
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
-msgstr "Було виявлено, що деякі пакунки не потрібні для Вашої конфігурації системи."
+msgstr ""
+"Було виявлено, що деякі пакунки не потрібні для Вашої конфігурації системи."
#: pkgs.pm:250
#, c-format
@@ -5476,7 +5502,8 @@ msgstr "Неможливо створити посилання link /usr/share/s
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Не можу скопіювати файл мікропрограми %s в теку /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Не можу скопіювати файл мікропрограми %s в теку /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -5553,8 +5580,10 @@ msgstr "Дозволити безпосередню реєстрацію кор
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
-msgstr "Дозволити показ списку користувачів системи в менеджерах дисплею (kdm і gdm)."
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Дозволити показ списку користувачів системи в менеджерах дисплею (kdm і gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5735,12 +5764,14 @@ msgstr "Додати name як виняток до керування термі
#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Встановлює термін дії пароля в \"max\" днів і затримку зміни в \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Встановлює термін дії пароля в \"max\" днів і затримку зміни в \"inactive\"."
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Встановити довжину історії паролів, щоб уникнути їх повторного використання."
+msgstr ""
+"Встановити довжину історії паролів, щоб уникнути їх повторного використання."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -5817,7 +5848,8 @@ msgstr "якщо встановлено в так, перевіряє контр
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "якщо встановлено в так, перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора."
+msgstr ""
+"якщо встановлено в так, перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -5827,7 +5859,8 @@ msgstr "якщо встановлено в 'так', повідомляє про
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "якщо встановлено в 'так', перевіряє для всіх права запису у файли/теки."
+msgstr ""
+"якщо встановлено в 'так', перевіряє для всіх права запису у файли/теки."
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -5836,7 +5869,8 @@ msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує переві
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще "
"відсилає його rootу."
@@ -5933,7 +5967,8 @@ msgstr "Показувати список користувачів в менед
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Показувати перебіг експорту при передаванні від root іншим користувачам"
+msgstr ""
+"Показувати перебіг експорту при передаванні від root іншим користувачам"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -6275,7 +6310,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) — це система буферизації друку з "
"додатковими можливостями"
@@ -6312,7 +6348,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
-msgstr "HAL — це фонова служба, яка збирає і зберігає відомості щодо обладнання"
+msgstr ""
+"HAL — це фонова служба, яка збирає і зберігає відомості щодо обладнання"
#: services.pm:36
#, c-format
@@ -6325,7 +6362,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache - це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML "
"та CGI."
@@ -6584,7 +6622,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) надає змогу працювати зі сканерами, відео-"
"камерами..."
@@ -6675,7 +6714,8 @@ msgstr "Сервіси"
#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи"
+msgstr ""
+"Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи"
#: services.pm:171
#, c-format
@@ -6912,7 +6952,8 @@ msgstr "[клавіатура]"
#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]"
#: standalone.pm:102
#, c-format
@@ -7066,4 +7107,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення завершилося невдало"
-