summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po11676
1 files changed, 7362 insertions, 4314 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 6c66470ec..bf8baa316 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -1,151 +1,160 @@
# Turkish translation of DrakX
-# Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSof
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001
+# Copyright (C) 1999-2002 MandrakeSoft
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002
# Hakan Terzioglu <hakan@gelecek.com.tr>, 1999
# AHMET SEZEN <ahmet@gelecek.com.tr>, 1999
-# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2000
+# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2000
# Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000
-# Ömer Fadýl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-23 19:27+300\n"
-"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
+"Project-Id-Version: DrakX \n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-02 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Tüm kafalar tek tek yapýlandýrýlýyor"
+msgstr "Tüm kafalar tek tek yapılandırılıyor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Xinerama geniþletmesini kullan"
+msgstr "Xinerama geniÅŸletmesini kullan"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Sadece \"%s\" (%s) kartý yapýlandýrýlsýn"
+msgstr "Sadece \"%s\" (%s) kartı yapılandırılsın"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Çoklu-Kafa yapýlandýrmasý"
+msgstr "Çoklu-Kafa yapılandırması"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Sisteminiz Çoklu-Kafa yapýlandýrmasýný destekliyor.\n"
-"Yapýlmasýný ister misiniz?"
+"Sisteminiz Çoklu-Kafa yapılandırmasını destekliyor.\n"
+"Yapılmasını ister misiniz?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261
msgid "Graphic card"
-msgstr "Ekran kartý"
+msgstr "Ekran kartı"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262
msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Bir ekran kartý seçiniz"
+msgstr "Bir ekran kartı seçiniz"
#
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "Choose a X server"
-msgstr "Bir X sunucusu seçiniz"
+msgstr "Bir X sunucusu seçiniz"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "X server"
msgstr "X sunucusu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
+#
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Choose a X driver"
+msgstr "Bir X sürücüsü seçiniz"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "X driver"
+msgstr "X sürücüsü"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Hangi XFree86 yapýlandýrmasýný kullanmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi XFree86 yapılandırmasını kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Ekran kartýnýz 3D donaným hýzlandýrmasý desteðine sadece XFree %s\n"
-"ile sahip olabilir. Kartýnýz 2 boyutta daha iyi destek verebilen XFree %s\n"
-"tarafýndan da desteklenmektedir."
+"Ekran kartınız 3D donanım hızlandırması desteğine sadece XFree %s\n"
+"ile sahip olabilir. Kartınız 2 boyutta daha iyi destek verebilen XFree %s\n"
+"tarafından da desteklenmektedir."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
-"Ekran kartýnýz XFree %s ile çalýþtýrýldýðýnda 3D donaným hýzlandýrmasý\n"
-"desteðine sahip olabilir."
+"Ekran kartınız XFree %s ile çalıştırıldığında 3D donanım hızlandırması\n"
+"desteÄŸine sahip olabilir."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s ile 3D donaným hýzlandýrmasý"
+msgstr "XFree %s ile 3D donanım hızlandırması"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Ekran kartýnýz XFree %s ile 3D donaným hýzlandýrmasý desteðine sahip\n"
-"olabilir, ANCAK BU DENEYSEL BÝR DESTEKTÝR VE MAKÝNANIZI KÝLÝTLEYEBÝLÝR."
+"Ekran kartınız XFree %s ile 3D donanım hızlandırması desteğine sahip\n"
+"olabilir, ANCAK BU DENEYSEL BÄ°R DESTEKTÄ°R VE MAKÄ°NANIZI KÄ°LÄ°TLEYEBÄ°LÄ°R."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s ile deneysel 3D donaným hýzlandýrmasý"
+msgstr "XFree %s ile deneysel 3D donanım hızlandırması"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Ekran kartýnýz sadece XFree %s ile 3D donaným hýzlandýrmasý desteðine\n"
-"sahip olabilir, ANCAK BU DENEYSEL BÝR DESTEKTÝR VE MAKÝNANIZI "
-"KÝLÝTLEYEBÝLÝR.\n"
-"Kartýnýza XFree %s tarafýndan verilen 2D desteði daha iyi durumdadýr."
+"Ekran kartınız sadece XFree %s ile 3D donanım hızlandırması desteğine\n"
+"sahip olabilir, ANCAK BU DENEYSEL BÄ°R DESTEKTÄ°R VE MAKÄ°NANIZI "
+"KÄ°LÄ°TLEYEBÄ°LÄ°R.\n"
+"Kartınıza XFree %s tarafından verilen 2D desteği daha iyi durumdadır."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417
msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (kurulum ekran sürücüsü)"
+msgstr "Xpmac (kurulum ekran sürücüsü)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421
msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree yapýlandýrmasý"
+msgstr "XFree yapılandırması"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496
msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Ekran kartýnýzýn bellek miktarýný seçin"
+msgstr "Ekran kartınızın bellek miktarını seçin"
#
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550
msgid "Choose options for server"
-msgstr "X sunucusu için seçenekleri belirtin"
+msgstr "X sunucusu için seçenekleri belirtin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Monitörünüzü seçin"
+msgstr "Monitörünüzü seçin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitör"
+msgstr "Monitör"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -158,201 +167,220 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Burada ki iki önemli parametre dikey ve yatay tazeleme hýzlarýdýr.\n"
-"Seçiminizi yaparken monitörünüzün kapasitesinin üstünde bir seçim\n"
-"yapmamanýz oldukça önemlidir, aksi takdirde monitör zarar görebilir.\n"
-"Seçerken bir ikileme düþerseniz, düþük çözünürlükte bir ayar seçin."
+"Burada ki iki önemli parametre dikey ve yatay tazeleme hızlarıdır.\n"
+"Seçiminizi yaparken monitörünüzün kapasitesinin üstünde bir seçim\n"
+"yapmamanız oldukça önemlidir, aksi takdirde monitör zarar görebilir.\n"
+"Seçerken bir ikileme düşerseniz, düşük çözünürlükte bir ayar seçin."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584
msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Yatay tazeleme hýzý"
+msgstr "Yatay tazeleme hızı"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Dikey tazeleme hýzý"
+msgstr "Dikey tazeleme hızı"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622
msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Monitör yapýlandýrýlmamýþ"
+msgstr "Monitör yapılandırılmamış"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Ekran kartý henüz yapýlandýrýlmadý"
+msgstr "Ekran kartı henüz yapılandırılmadı"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628
msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Çözünürlük henüz seçilmedi"
+msgstr "Çözünürlük henüz seçilmedi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Yapýlandýrmanýzý denemek ister misiniz?"
+msgstr "Yapılandırmanızı denemek ister misiniz?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Uyarý: Bu grafik kartý denenirken makinanýz kilitlenebilir"
+msgstr "Uyarı: Bu grafik kartı denenirken makinanız kilitlenebilir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653
msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Yapýlandýrmanýn denenmesi"
+msgstr "Yapılandırmanın denenmesi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
-"bazý parametreleri deðiþtirmeyi deneyin"
+"bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Bir hata oluþtu:"
+msgstr "Bir hata oluÅŸtu:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d saniye sonra çýkýlýyor"
+msgstr "%d saniye sonra çıkılıyor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Bu ayarlar doðru mu?"
+msgstr "Bu ayarlar doÄŸru mu?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Bir hata oluþtu, bazý parametreleri deðiþtirmeyi deneyin"
+msgstr "Bir hata oluştu, bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822
msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
+msgstr "Çözünürlük"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Çözünürlüðü ve renk derinliðini belirtin"
+msgstr "Çözünürlüğü ve renk derinliğini belirtin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Ekran kartý: %s"
+msgstr "Ekran kartı: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
-#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208
+msgid "More"
+msgstr "Daha"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
+#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275
+#: ../../standalone/draknet_.c:278
msgid "Expert Mode"
msgstr "Uzman kipi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894
msgid "Show all"
-msgstr "Hepsini Göster"
+msgstr "Hepsini Göster"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939
msgid "Resolutions"
-msgstr "Çözünürlükler"
+msgstr "Çözünürlükler"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Klavye yerleþimi: %s\n"
+msgstr "Klavye yerleÅŸimi: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Fare türü: %s\n"
+msgstr "Fare türü: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Fare aygýtý: %s\n"
+msgstr "Fare aygıtı: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitör: %s\n"
+msgstr "Monitör: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitörün Yatay Tazelemesi: %s\n"
+msgstr "Monitörün Yatay Tazelemesi: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitörün Dikey Tazelemesi: %s\n"
+msgstr "Monitörün Dikey Tazelemesi: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Ekran kartý: %s\n"
+msgstr "Ekran kartı: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516
#, c-format
msgid "Graphic card identification: %s\n"
-msgstr "Ekran kartý kimliði: %s\n"
+msgstr "Ekran kartı kimliği: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Ekran kartý belleði: %s KB\n"
+msgstr "Ekran kartı belleği: %s KB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Renk derinliði: %s\n"
+msgstr "Renk derinliÄŸi: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Çözünürlük: %s\n"
+msgstr "Çözünürlük: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 sürücüsü: %s\n"
+msgstr "XFree86 sürücüsü: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541
msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "X-Window yapýlandýrmasý hazýrlanýyor"
+msgstr "X-Window yapılandırması hazırlanıyor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566
msgid "Change Monitor"
-msgstr "Monitörü Deðiþtir"
+msgstr "Monitörü Değiştir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567
msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Ekran kartýný deðiþtir"
+msgstr "Ekran kartını değiştir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570
msgid "Change Server options"
-msgstr "Sunucu seçeneklerini deðiþtir"
+msgstr "Sunucu seçeneklerini değiştir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571
msgid "Change Resolution"
-msgstr "Çözünürlüðü deðiþtir"
+msgstr "Çözünürlüğü değiştir"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572
msgid "Show information"
-msgstr "Bilgileri göster"
+msgstr "Bilgileri göster"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573
msgid "Test again"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473
+#: ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
-msgstr "Çýkýþ"
+msgstr "Çıkış"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -360,31 +388,31 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Deðiþiklikler kaydedilsin mi?\n"
-"Þu an ki yapýlandýrma:\n"
+"DeÄŸiÅŸiklikler kaydedilsin mi?\n"
+"Şu an ki yapılandırma:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Lütfen deðiþiklikleri etkinleþtirmek için tekrar %s'e giriþ yapýn"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Lütfen çýkýn ve Ctrl-Alt-BackSpace tuþlarýna basýn"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603
msgid "X at startup"
-msgstr "Açýlýþta X"
+msgstr "Açılışta X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Bilgisayarýnýz otomatik olarak X'le açýlmasý için ayarlanabilir.\n"
-"Açýlýþta X Window ile baþlamak ister misiniz?"
+"Bilgisayarınız otomatik olarak X'le açılması için ayarlanabilir.\n"
+"Açılışta X Window ile başlamak ister misiniz?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Lütfen değişiklikleri etkinleştirmek için tekrar %s'e giriş yapın"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Lütfen çıkın ve Ctrl-Alt-BackSpace tuşlarına basın"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
@@ -406,393 +434,412 @@ msgstr "16 milyon renk (24 bit)"
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milyar renk (32 bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB veya daha fazla"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standart VGA, 60 Hz'de 640x480 "
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Süper VGA, 56 Hz'de 800x600"
+msgstr "Süper VGA, 56 Hz'de 800x600"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 Uyumlu, 87 Hz'de titreþimli 1024x768 (800x600 yok)"
+msgstr "8514 Uyumlu, 87 Hz'de titreÅŸimli 1024x768 (800x600 yok)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Süper VGA, 87 Hz'de titreþimli 1024x768, 56 Hz'de 800x600"
+msgstr "Süper VGA, 87 Hz'de titreşimli 1024x768, 56 Hz'de 800x600"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Geliþtirilmiþ Süper VGA, 60 Hz'de 800x600, 72 Hz'de 640x480"
+msgstr "Geliştirilmiş Süper VGA, 60 Hz'de 800x600, 72 Hz'de 640x480"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Titreþimsiz SVGA, 60 Hz'de 1024x768, 72 Hz'de 800x600"
+msgstr "TitreÅŸimsiz SVGA, 60 Hz'de 1024x768, 72 Hz'de 800x600"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Yüksek Frekanslý SVGA, 70 Hz'de 1024x768"
+msgstr "Yüksek Frekanslı SVGA, 70 Hz'de 1024x768"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "60 Hz'de 1280x1024 yapabilen çoklu frekans"
+msgstr "60 Hz'de 1280x1024 yapabilen çoklu frekans"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "74 Hz'de 1280x1024 yapabilen çoklu frekans"
+msgstr "74 Hz'de 1280x1024 yapabilen çoklu frekans"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "76 Hz'de 1280x1024 yapabilen çoklu frekans"
+msgstr "76 Hz'de 1280x1024 yapabilen çoklu frekans"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen Monitör"
+msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen Monitör"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monitör"
+msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monitör"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141
msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Önyükleme bölümünün ilk sektörü"
+msgstr "Önyükleme bölümünün ilk sektörü"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
+#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218
msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Diskin ilk sektörü (MBR)"
+msgstr "Diskin ilk sektörü (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:100
+#: ../../any.pm_.c:120
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO Kurulumu"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
+#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
-#: ../../any.pm_.c:113
+#: ../../any.pm_.c:133
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub Kurulumu"
-#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:147
msgid "LILO with text menu"
-msgstr "Metin tabanlý LILO"
+msgstr "Metin tabanlı LILO"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159
msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "Grafik tabanlý LILO"
+msgstr "Grafik tabanlı LILO"
-#: ../../any.pm_.c:131
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:135
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "DOS/Windows' dan açýlýþ (loadlin)"
+msgstr "DOS/Windows' dan açılış (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198
msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Önyükleyici ana seçenekleri"
+msgstr "Önyükleyici ana seçenekleri"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
+#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Kullanýlacak önyükleyici"
+msgstr "Kullanılacak önyükleyici"
-#: ../../any.pm_.c:148
+#: ../../any.pm_.c:169
msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Önyükleyici kurulumu"
+msgstr "Önyükleyici kurulumu"
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201
msgid "Boot device"
-msgstr "Önyükleme Aygýtý"
+msgstr "Önyükleme Aygıtı"
-#: ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:172
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (eski BIOS'larda çalýþmaz)"
+msgstr "LBA (eski BIOS'larda çalışmaz)"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid "Compact"
-msgstr "Sýkýþýk"
+msgstr "Sıkışık"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid "compact"
-msgstr "sýkýþýk"
+msgstr "sıkışık"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298
msgid "Video mode"
msgstr "Ekran kipi"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:176
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Öntanýmlý görüntünün yüklenmesinden önceki gecikme"
+msgstr "Öntanımlı görüntünün yüklenmesinden önceki gecikme"
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
-#: ../../standalone/draknet_.c:603
+#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806
+#: ../../standalone/draknet_.c:625
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
+#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
msgid "Password (again)"
msgstr "Parola (tekrar)"
-#: ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:180
msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Komut satýrý seçeneklerini kýsýtla"
+msgstr "Komut satırı seçeneklerini kısıtla"
-#: ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:180
msgid "restrict"
-msgstr "kýsýtla"
+msgstr "kısıtla"
-#: ../../any.pm_.c:161
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "/tmp dizinin her açýlýþta temizle"
+msgstr "/tmp dizinin her açılışta temizle"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:183
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Gereken bellek (%d MB bulundu)"
-#: ../../any.pm_.c:164
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Birden çok profil'e izin ver"
+msgstr "Birden çok profil'e izin ver"
-#: ../../any.pm_.c:168
+#: ../../any.pm_.c:189
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz"
-#: ../../any.pm_.c:170
+#: ../../any.pm_.c:191
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"\"Komut satýrý seçeneklerini kýsýtla\" seçeneði parolasýz bir iþe yaramaz"
+"\"Komut satırı seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
+#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "Please try again"
-msgstr "Lütfen tekrar deneyin"
+msgstr "Lütfen tekrar deneyin"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
+#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Parolalar uyuþmuyor"
+msgstr "Parolalar uyuÅŸmuyor"
-#: ../../any.pm_.c:179
+#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Init Message"
-msgstr "Init Ýletileri"
+msgstr "Init Ä°letileri"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:202
msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Gömülü Sistem Gecikmesini Aç"
+msgstr "Gömülü Sistem Gecikmesini Aç"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:203
msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Çekirdek Önyükleme Zaman Aþýmý"
+msgstr "Çekirdek Önyükleme Zaman Aşımı"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:204
msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "CD den açýlýþ etkinleþtirilsin mi?"
+msgstr "CD den açılış etkinleştirilsin mi?"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:205
msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "OF açýlýþý etkinleþtirilsin mi?"
+msgstr "OF açılışı etkinleştirilsin mi?"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:206
msgid "Default OS?"
-msgstr "Öntanýmlý Ýþletim Sistemi?"
+msgstr "Öntanımlı İşletim Sistemi?"
+
+#: ../../any.pm_.c:240
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:207
+#: ../../any.pm_.c:255
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Burada ki seçeneklere yenilerini ekleyebilir\n"
-"ya da mevcut olanlarý deðiþtirebilirsiniz."
+"Burada ki seçeneklere yenilerini ekleyebilir\n"
+"ya da mevcut olanları değiştirebilirsiniz."
-#: ../../any.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789
+#: ../../standalone/drakfont_.c:826
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
-#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
+#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
+#: ../../interactive_http.pm_.c:153
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
-#: ../../any.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Modify"
-msgstr "Deðiþtir"
+msgstr "DeÄŸiÅŸtir"
-#: ../../any.pm_.c:225
+#: ../../any.pm_.c:273
msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Ne tür bir giriþ yapmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Ne tür bir giriş yapmak istiyorsunuz?"
-#: ../../any.pm_.c:226
+#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:226
+#: ../../any.pm_.c:274
msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Diðer iþletim sistemleri (SunOS...)"
+msgstr "DiÄŸer iÅŸletim sistemleri (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:227
+#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Diðer iþletim sistemleri (MacOS...)"
+msgstr "DiÄŸer iÅŸletim sistemleri (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:227
+#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Diðer iþletim sistemleri (Windows...)"
+msgstr "DiÄŸer iÅŸletim sistemleri (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:246
+#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Image"
-msgstr "Görüntü"
+msgstr "Görüntü"
-#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306
msgid "Root"
-msgstr "Kök"
+msgstr "Kök"
-#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
+#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325
msgid "Append"
msgstr "Sonuna ekle"
-#: ../../any.pm_.c:252
+#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:253
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Read-write"
msgstr "Oku-yaz"
-#: ../../any.pm_.c:260
+#: ../../any.pm_.c:308
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: ../../any.pm_.c:261
+#: ../../any.pm_.c:309
msgid "Unsafe"
-msgstr "Güvensiz"
+msgstr "Güvensiz"
-#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
+#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
+#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329
msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+msgstr "Öntanımlı"
-#: ../../any.pm_.c:278
+#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-boyutu"
-#: ../../any.pm_.c:280
+#: ../../any.pm_.c:328
msgid "NoVideo"
-msgstr "Görüntüsüz"
+msgstr "Görüntüsüz"
-#: ../../any.pm_.c:288
+#: ../../any.pm_.c:336
msgid "Remove entry"
msgstr "Girdiyi sil"
-#: ../../any.pm_.c:291
+#: ../../any.pm_.c:339
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Boþ etiket kabul edilemez"
+msgstr "BoÅŸ etiket kabul edilemez"
+
+#: ../../any.pm_.c:340
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Bir çekirdek belirtmelisiniz"
-#: ../../any.pm_.c:292
+#: ../../any.pm_.c:340
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Bir kök disk bölümü belirtmelisiniz"
+
+#: ../../any.pm_.c:341
msgid "This label is already used"
-msgstr "Bu etiket kullanýmda"
+msgstr "Bu etiket kullanımda"
-#: ../../any.pm_.c:597
+#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s %s arayüzü bulundu"
+msgstr "%s %s arayüzü bulundu"
-#: ../../any.pm_.c:598
+#: ../../any.pm_.c:657
msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Baþka var mý?"
+msgstr "Başka var mı?"
-#: ../../any.pm_.c:599
+#: ../../any.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Hiç %s arayüzü var mý?"
+msgstr "Hiç %s arayüzü var mı?"
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
msgid "No"
-msgstr "Hayýr"
+msgstr "Hayır"
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../../any.pm_.c:602
+#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
-msgstr "Donaným bilgilerine bak"
+msgstr "Donanım bilgilerine bak"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:637
+#: ../../any.pm_.c:695
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "%s %s kartý için sürücü yüklenmesi"
+msgstr "%s %s kartı için sürücü yüklenmesi"
-#: ../../any.pm_.c:638
+#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
msgid "(module %s)"
-msgstr "(modül %s)"
+msgstr "(modül %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:649
+#: ../../any.pm_.c:707
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Hangi %s sürücüsü denensin?"
+msgstr "Hangi %s sürücüsü denensin?"
-#: ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:715
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -803,138 +850,324 @@ msgid ""
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
-"Bazý durumlarda, %s sürücü düzgün çalýþmak için fazladan bilgi isteyebilir.\n"
-"Sürücüler için fazladan bir özellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n"
-"sürücülerin gerekli bilgiler için donanýmýnýzý tanýmasýný mý istersiniz?\n"
-"Bazen tanýmlama makinanýzý kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolayý\n"
-"makinanýza herhangi bir zarar gelmez."
+"Bazı durumlarda, %s sürücü düzgün çalışmak için fazladan bilgi isteyebilir.\n"
+"Sürücüler için fazladan bir özellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n"
+"sürücülerin gerekli bilgiler için donanımınızı tanımasını mı istersiniz?\n"
+"Bazen tanımlama makinanızı kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolayı\n"
+"makinanıza herhangi bir zarar gelmez."
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Autoprobe"
-msgstr "Otomatik Algýla"
+msgstr "Otomatik Algıla"
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Specify options"
-msgstr "Seçenekleri belirtin"
+msgstr "Seçenekleri belirtin"
-#: ../../any.pm_.c:666
+#: ../../any.pm_.c:725
#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Þimdi %s modülüne parametreleri girebilirsiniz."
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"%s modülü için seçenekleri şimdi verebilirsiniz.\n"
+"Gireceğiniz adresler '0x123' gibi 0x öneki ile verilmelidir."
-#: ../../any.pm_.c:672
+#: ../../any.pm_.c:731
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"Ýsterseniz þimdi %s modülünün parametrelerini belirtebilirsiniz.\n"
-"Parametreler``isim=deðer isim2=deðer2...'' þeklinde olmalýdýr.\n"
-"Örneðin ``io=0x300 irq=7''"
+"İsterseniz şimdi %s modülünün parametrelerini belirtebilirsiniz.\n"
+"Parametreler``isim=değer isim2=değer2...'' şeklinde olmalıdır.\n"
+"Örneğin ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:675
+#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Module options:"
-msgstr "Modül seçenekleri:"
+msgstr "Modül seçenekleri:"
-#: ../../any.pm_.c:686
+#: ../../any.pm_.c:745
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"%s modülü yüklenemedi.\n"
-"Tekrar baþka parametrelerle ile denemek ister misiniz?"
+"%s modülü yüklenemedi.\n"
+"Tekrar baÅŸka parametrelerle denemek ister misiniz?"
+
+#: ../../any.pm_.c:761
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X uygulamalarına erişim"
+
+#: ../../any.pm_.c:762
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "rpm araçlarına erişim"
+
+#: ../../any.pm_.c:763
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" izni"
+
+#: ../../any.pm_.c:764
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "yönetsel dosyalara erişim"
-#: ../../any.pm_.c:704
+#: ../../any.pm_.c:769
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s zaten ekli)"
-#: ../../any.pm_.c:708
+#: ../../any.pm_.c:774
msgid "This password is too simple"
-msgstr "Zayýf bir parola seçtiniz!"
+msgstr "Zayıf bir parola seçtiniz!"
-#: ../../any.pm_.c:709
+#: ../../any.pm_.c:775
msgid "Please give a user name"
-msgstr "Lütfen bir kullanýcý adý verin"
+msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı verin"
-#: ../../any.pm_.c:710
+#: ../../any.pm_.c:776
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Kullanýcý adýnda sadece küçük harfler, sayýlar, `-' ve `_' karakterleri "
+"Kullanıcı adında sadece küçük harfler, sayılar, `-' ve `_' karakterleri "
"bulunabilir"
-#: ../../any.pm_.c:711
+#: ../../any.pm_.c:777
msgid "This user name is already added"
-msgstr "Bu kullanýcý adý daha önce eklenmiþ"
+msgstr "Bu kullanıcı adı daha önce eklenmiş"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:781
msgid "Add user"
-msgstr "Kullanýcý ekle"
+msgstr "Kullanıcı ekle"
-#: ../../any.pm_.c:716
+#: ../../any.pm_.c:782
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-"Bir kullanýcý girin\n"
+"Bir kullanıcı girin\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:717
+#: ../../any.pm_.c:783
msgid "Accept user"
-msgstr "Kullanýcýyý etkinleþtir"
+msgstr "Kullanıcıyı etkinleştir"
-#: ../../any.pm_.c:728
+#: ../../any.pm_.c:794
msgid "Real name"
-msgstr "Gerçek adý"
+msgstr "Gerçek adı"
-#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
-#: ../../printerdrake.pm_.c:480
+#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707
+#: ../../printerdrake.pm_.c:805
msgid "User name"
-msgstr "Kullanýcý adý"
+msgstr "Kullanıcı adı"
-#: ../../any.pm_.c:732
+#: ../../any.pm_.c:798
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"
-#: ../../any.pm_.c:734
+#: ../../any.pm_.c:800
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
-#: ../../any.pm_.c:756
+#: ../../any.pm_.c:828
msgid "Autologin"
-msgstr "Otomatik giriþ"
+msgstr "Otomatik giriÅŸ"
-#: ../../any.pm_.c:757
+#: ../../any.pm_.c:829
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"Bilgisayarýnýz açýldýðýnda otomatik olarak bir kullanýcý giriþi\n"
-"olmasý saðlanabilir. Bu özelliði ilerde de kullanmak ister misiniz?"
+"Bilgisayarınız açıldığında otomatik olarak bir kullanıcı girişi\n"
+"olması sağlanabilir. Bu özelliği kullanmak ister misiniz?"
-#: ../../any.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:833
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Öntanýmlý kullanýcýyý belirtin:"
+msgstr "Öntanımlı kullanıcıyı belirtin:"
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:834
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Çalýþtýrmak istediðiniz pencere yöneticisini seçin:"
+msgstr "Çalıştırmak istediğiniz pencere yöneticisini seçin:"
-#: ../../any.pm_.c:771
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Lütfen kullanacaðýnýz dili seçin."
+#: ../../any.pm_.c:849
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Lütfen kullanılacak dili seçiniz."
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:851
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Kurulumdan sonra kullanabileceðiniz baþka diller de seçebilirsiniz"
+msgstr "Kurulumdan sonra kullanabileceğiniz başka diller de seçebilirsiniz"
-#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
+#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:54
msgid "All"
-msgstr "Tümü"
+msgstr "Tümü"
+
+#: ../../any.pm_.c:955
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
+
+#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../../any.pm_.c:955
+msgid "No sharing"
+msgstr "Paylaşımsız"
+
+#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?"
+
+#: ../../any.pm_.c:968
+msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want"
+msgstr "NFS ya da Samba kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini isterseniz"
+
+#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Zorunlu %s paketi eksik"
+
+#: ../../any.pm_.c:982
+msgid ""
+"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
+#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
+#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767
+#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116
+#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290
+#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680
+#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#: ../../any.pm_.c:996
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "userdrake'i çalıştır"
+
+#: ../../any.pm_.c:998
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user in this group."
+msgstr ""
+"Kullanıcılar paylaşım için \"fileshare\" grubunu kullanır.\n"
+"Bu gruba bir kullanıcı eklemek için userdrake aracını kullanabilirsiniz."
+
+#: ../../any.pm_.c:1035
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Crackers'a HoÅŸ Geldiniz"
+
+#: ../../any.pm_.c:1036
+msgid "Poor"
+msgstr "Zayıf"
+
+#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#: ../../any.pm_.c:1038
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: ../../any.pm_.c:1039
+msgid "Higher"
+msgstr "Daha Yüksek"
+
+#: ../../any.pm_.c:1040
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoyak"
+
+#: ../../any.pm_.c:1043
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Bu seviye RAID'i dikkatli kullanmanızı öneririz. Sisteminiz daha kolay \n"
+"kullanılacak, ancak güvenliğiniz azalacaktır: Parola ile erişim mümkün\n"
+"olmadığından Internet'e ya da bir ağa bağlıysanız kullanılmamalıdır."
+
+#: ../../any.pm_.c:1046
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Parolalar etkinleştirildi, yine de bir ağ üzerinde kullanmamanız tavsiye "
+"edilir."
+
+#: ../../any.pm_.c:1047
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Internet'e bağlı bir makina için standart ve önerilen bir güvenlik "
+"seviyesidir."
+
+#: ../../any.pm_.c:1048
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr "Zaten her gece çok sayıda otomatik denetim ve bazı kısıtlamalar var."
+
+#: ../../any.pm_.c:1049
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should better choose a lower level."
+msgstr ""
+"Bu güvenlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullanımı mümkündür.\n"
+"Güvenlik, birden fazla istemcinin bağlanmasına izin verecek şekilde "
+"artırılmıştır. Bilgi: Bu makina ile Internet'e sadece istemci olarak "
+"bağlanacaksanız daha düşük bir seviye seçmeniz önerilir."
+
+#: ../../any.pm_.c:1052
+msgid ""
+"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Önceki seviyeye ek olarak sistem dışarıdan gelecek bağlantılara karşı "
+"tamamen\n"
+"kapalıdır. Güvenlik en yüksek seviyededir."
+
+#: ../../any.pm_.c:1058
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Güvenlik seviyesini seçin"
+
+#: ../../any.pm_.c:1061
+msgid "Security level"
+msgstr "Güvenlik seviyesi"
+
+#
+#: ../../any.pm_.c:1063
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Sunucular için libsafe kullanılsın"
+
+#: ../../any.pm_.c:1064
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Tampon bellek taşmaları ve biçem dizgesi saldırılarına karşı savunma "
+"kitaplığı."
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
@@ -942,7 +1175,7 @@ msgstr "Tümü"
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:259
+#: ../../bootloader.pm_.c:355
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -967,9 +1200,9 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:835
+#: ../../bootloader.pm_.c:928
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Ýsletim sistemi secici GRUB'a hos geldiniz!"
+msgstr "Ä°sletim sistemi secici GRUB'a hos geldiniz!"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -981,7 +1214,7 @@ msgstr "Ýsletim sistemi secici GRUB'a hos geldiniz!"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:838
+#: ../../bootloader.pm_.c:931
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""
@@ -997,7 +1230,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:841
+#: ../../bootloader.pm_.c:934
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Sistemi secili isletim sistemiyle acmak icin enter,\n"
@@ -1013,7 +1246,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:844
+#: ../../bootloader.pm_.c:937
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""
"once komutlari duzenlemek icin 'e',\n"
@@ -1029,54 +1262,54 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:847
+#: ../../bootloader.pm_.c:940
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Isaretli secenek ile %d saniye icinde sistem acilacak."
-#: ../../bootloader.pm_.c:851
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "/boot içinde yeterli yer yok"
+msgstr "/boot içinde yeterli yer yok"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:951
+#: ../../bootloader.pm_.c:1044
msgid "Desktop"
-msgstr "Masaüstü"
+msgstr "Masaüstü"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:953
+#: ../../bootloader.pm_.c:1046
msgid "Start Menu"
-msgstr "Baþlat Menüsü"
+msgstr "Başlat Menüsü"
-#: ../../bootloader.pm_.c:972
+#: ../../bootloader.pm_.c:1065
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Açýlýþ yükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n"
+msgstr "Açılış yükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n"
#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "bu konuda yardým bulunmamaktadýr.\n"
+msgstr "bu konuda yardım bulunmamaktadır.\n"
#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Önyükleme Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Önyükleme Yapılandırması"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Dosya/Çý_kýþ"
+msgstr "/Dosya/Çı_kış"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Yeni Tarz Ekran Sýnýflamasý"
+msgstr "Yeni Tarz Ekran Sınıflaması"
#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
@@ -1092,845 +1325,823 @@ msgstr "Geleneksel Gtk+ Ekran"
#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Aurora her açýlýþta çalýþtýrýlsýn"
+msgstr "Aurora her açılışta çalıştırılsın"
-#: ../../bootlook.pm_.c:100
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Lilo/Grup kipi"
+msgstr "Lilo/Grub kipi"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Yaboot kipi"
-#: ../../bootlook.pm_.c:102
+#: ../../bootlook.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"%s Önyükleme Yöneticisi kullanýyorsunuz.\n"
-"Ayar sihirbazýný çalýþtýrmak için 'Yapýlandýr'a týklayýn."
+"%s Önyükleme Yöneticisi kullanıyorsunuz.\n"
+"Ayar sihirbazını çalıştırmak için 'Yapılandır'a tıklayın."
-#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
-#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
msgid "Configure"
-msgstr "Yapýlandýr"
+msgstr "Yapılandır"
-#: ../../bootlook.pm_.c:108
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Önyükleme kipi"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:136
+#: ../../bootlook.pm_.c:141
msgid "System mode"
msgstr "Sistem Kipi"
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "X-Pencere sistemi açýlýþta çalýþtýrýlsýn"
+msgstr "X-Pencere sistemi açılışta çalıştırılsın"
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
+#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Hayýr, Otomatik giriþ istemiyorum"
+msgstr "Hayır, Otomatik giriş istemiyorum"
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
+#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Evet, otomatik giriþi bu özelliklerle istiyorum (kullanýcý,masaüstü)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
-#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
-#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
-#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
-#: ../../standalone/draknet_.c:644
+msgstr "Evet, otomatik girişi bu özelliklerle istiyorum (kullanıcı,masaüstü)"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345
+#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655
+#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765
+#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141
+#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436
+#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565
+#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"
-#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
-#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
-#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
-#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
-#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
-#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ýptal"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
+#: ../../bootlook.pm_.c:229
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-msgstr "\"/etc/inittab\" dosyasý okumak için açýlamýyor: %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "LILO kurulumu baþarýsýz oldu. Oluþan hata:"
+msgstr "\"/etc/inittab\" dosyası okumak için açılamıyor: %s"
-#: ../../common.pm_.c:93
+#: ../../common.pm_.c:94
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:93
+#: ../../common.pm_.c:94
msgid "KB"
msgstr "kB"
-#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../common.pm_.c:94
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../common.pm_.c:101
+#: ../../common.pm_.c:102
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:109
+#: ../../common.pm_.c:110
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dakika"
-#: ../../common.pm_.c:111
+#: ../../common.pm_.c:112
msgid "1 minute"
msgstr "1 dakika"
-#: ../../common.pm_.c:113
+#: ../../common.pm_.c:114
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100
+#: ../../common.pm_.c:159
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Disk bölümlemesi yapılmadan ekran örnekleri alınamaz."
+
+#: ../../common.pm_.c:166
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Ekran örnekleri %s kurulduktan sonra mümkün olacak"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "France"
+msgstr "Fransa"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:13
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belçika"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Çek Cumhuriyeti"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanya"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanistan"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveç"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
+msgid "Sweden"
+msgstr "İsveç"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollanda"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "Italy"
+msgstr "Ä°talya"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36
+msgid "Austria"
+msgstr "Avusturya"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67
+msgid "United States"
+msgstr "ABD"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Önce verinizin yedeðini alýnýz"
+msgstr "Önce verinizin yedeğini alınız"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
msgid "Read carefully!"
msgstr "Dikkatli Okuyun!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:103
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Aboot'u kullanmayý planlýyorsanýz, diskin baþlangýcýnda\n"
-"boþ disk alaný (2048 sektör yeterli) býrakmayý ihmal etmeyin."
+"Aboot'u kullanmayı planlıyorsanız, diskin başlangıcında\n"
+"boş disk alanı (2048 sektör yeterli) bırakmayı ihmal etmeyin."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
-#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119
+#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:159
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "Sihirbaz"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:181
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
-msgid "Remote"
-msgstr "Karþý"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
-msgid "Mount point"
-msgstr "Baðlama noktasý"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:209
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
-msgid "Type"
-msgstr "Türü"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
-msgid "Unmount"
-msgstr "Ayýr"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
-msgid "Mount"
-msgstr "Baðla"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
-msgstr "Birini seçin"
+msgstr "Birini seçin"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Tek bir büyük FAT disk bölümünüz var\n"
-"(genellikle MS DOS/Windows tarafýndan kullanýlýr).\n"
-"Öncelikle bu disk bölümünün boyutunu deðiþtirmenizi\n"
-"öneriyoruz. Önce bölümün üzerine, sonra \"Yeniden\n"
-"Boyutlandýr\" düðmesine týklayýnýz"
+"Tek bir büyük FAT disk bölümünüz var\n"
+"(genellikle MS DOS/Windows tarafından kullanılır).\n"
+"Öncelikle bu disk bölümünün boyutunu değiştirmenizi\n"
+"öneriyoruz. Önce bölümün üzerine, sonra \"Yeniden\n"
+"Boyutlandır\" düğmesine tıklayınız"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Lütfen bir bölüm üzerine týklayýn"
+msgstr "Lütfen bir bölüm üzerine tıklayın"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-msgid "Please click on a media"
-msgstr "Lütfen bir ortam seçin"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:243
-msgid ""
-"Please click on a button above\n"
-"\n"
-"Or use \"New\""
-msgstr ""
-"Lütfen yukarýdaki düðmelerden birine\n"
-"\n"
-"Ya da \"Yeni\" düðmesine týklayýn."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
-msgid "Use \"New\""
-msgstr " \"Yeni\" düðmesine týklayýn"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523
msgid "Details"
-msgstr "Ayrýntýlar"
+msgstr "Ayrıntılar"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Journalised FS"
-msgstr "Günlük FS"
+msgstr "Günlük FS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Swap"
msgstr "Takas"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050
msgid "Empty"
-msgstr "Boþ"
+msgstr "BoÅŸ"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
-#: ../../services.pm_.c:161
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944
msgid "Other"
-msgstr "Diðer"
+msgstr "DiÄŸer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Dosya sistemi türü:"
+msgstr "Dosya sistemi türü:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Create"
-msgstr "Oluþtur"
+msgstr "OluÅŸtur"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
+msgid "Type"
+msgstr "Türü"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Yerine ``%s'' kullanýn"
+msgstr "Yerine ``%s'' kullanın"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:423
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Önce ``Ayýr''ý kullanýn"
+msgstr "Önce ``Ayır''ı kullanın"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"%s bölümünün türü deðiþtirildikten sonra, üzerindeki tüm bilgiler "
+"%s bölümünün türü değiştirildikten sonra, üzerindeki tüm bilgiler "
"silinecektir"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "%s aygýtýný nereye baðlamak istiyorsunuz?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:500
-msgid "Mount options"
-msgstr "Baðlama seçenekleri"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:507
-msgid "Various"
-msgstr "Çeþitli"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
-msgid "Removable media"
-msgstr "Kaldýrýlabilir ortam"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
-msgid "Change type"
-msgstr "Türünü Deðiþtir"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hangi dosya sistemini istiyorsunuz?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-msgid "Scanning available nfs shared resource"
-msgstr "Paylaþýmlý að dosya sistemleri taranýyor"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569
-#, c-format
-msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
-msgstr "%s sunucusunun paylaþýmlý að dosya sistemleri taranýyor"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
-msgstr ""
-"Yukarýdaki liste gerekli girdiyi içermiyorsa onu burada verebilirsiniz:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
-msgid "Server"
-msgstr "Sunucu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
-msgid "Shared resource"
-msgstr "Paylaþýmlý özkaynaklar"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Scanning available samba shared resource"
-msgstr "Paylaþýmlý samba özkaynaklarý taranýyor"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
-#, c-format
-msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
-msgstr "%s sunucusunun paylaþýmlý samba özkaynaklarý taranýyor"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
msgid "Choose a partition"
-msgstr "Bir disk bölümü seçiniz"
+msgstr "Bir disk bölümü seçiniz"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
msgid "Choose another partition"
-msgstr "Bir baþka disk bölümü seçiniz"
+msgstr "Bir başka disk bölümü seçiniz"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196
msgid "Exit"
-msgstr "Çýkýþ"
+msgstr "Çıkış"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Uzman kipine geç"
+msgstr "Uzman kipine geç"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Normal kipe geç"
+msgstr "Normal kipe geç"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
msgid "Quit without saving"
-msgstr "Kaydetmeden Çýk"
+msgstr "Kaydetmeden Çık"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydetmeden mi çýkýyorsunuz?"
+msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "/etc/fstab deðiþikliklerini kaydetmek istiyor musunuz ?"
+msgstr "/etc/fstab deÄŸiÅŸikliklerini kaydetmek istiyor musunuz ?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
msgid "Auto allocate"
-msgstr "Otomatik bölümle"
+msgstr "Otomatik bölümle"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
msgid "Clear all"
-msgstr "Tümünü Temizle"
+msgstr "Tümünü Temizle"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
-msgid "More"
-msgstr "Daha"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262
msgid "Hard drive information"
msgstr "Sabit Disk bilgisi"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Otomatik bölümleme için yeterli boþ alan yok"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283
msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Tüm birincil disk bölümleri kullanýldý"
+msgstr "Tüm birincil disk bölümleri kullanıldı"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284
msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Baþka disk bölümü eklenemez"
+msgstr "Başka disk bölümü eklenemez"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-"Daha fazla bölüm oluþturmak için, bir bölümü silip mantýksal bölüm oluþturun"
+"Daha fazla bölüm oluşturmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm oluşturun"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid "Save partition table"
-msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydet"
+msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydet"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
msgid "Restore partition table"
-msgstr "Bölümlendirme tablosunu eski durumuna getir"
+msgstr "Bölümlendirme tablosunu eski durumuna getir"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297
msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Bölümlendirme tablosunu kurtar"
+msgstr "Bölümlendirme tablosunu kurtar"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "Reload partition table"
-msgstr "Bölümlendirme tablosunu yeniden yükle"
+msgstr "Bölümlendirme tablosunu yeniden yükle"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Kaldýrýlabilir ortam otomatik baðlanýyor"
+msgstr "Kaldırılabilir ortam otomatik bağlanıyor"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333
msgid "Select file"
-msgstr "Dosya seç"
+msgstr "Dosya seç"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
-"Yedek bölümlendirme tablosu ayný deðil\n"
+"Yedek bölümlendirme tablosu aynı değil\n"
"Yine de devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334
msgid "Warning"
-msgstr "Uyarý"
+msgstr "Uyarı"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"DÝsket sürücüye bir disket yerleþtirin\n"
-"Bu disketteki tüm bilgileriniz silinecektir"
+"Dİsket sürücüye bir disket yerleştirin\n"
+"Bu disketteki tüm bilgileriniz silinecektir"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Bölümlendirme tablosu kurtarýlmaya çalýþýlýyor"
+msgstr "Bölümlendirme tablosu kurtarılmaya çalışılıyor"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
msgid "Detailed information"
-msgstr "Ayrýntýlý bilgi"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83
+msgid "Mount point"
+msgstr "Bağlama noktası"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
msgid "Resize"
-msgstr "Yeniden Boyutlandýr"
+msgstr "Yeniden Boyutlandır"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Move"
-msgstr "Taþý"
+msgstr "Taşı"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369
msgid "Format"
-msgstr "Biçemle"
+msgstr "Biçemle"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
-msgid "Active"
-msgstr "Etkin"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80
+msgid "Mount"
+msgstr "BaÄŸla"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID'e ekle"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM'e ekle"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ayır"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
msgid "Remove from RAID"
-msgstr "RAID'den kaldýr"
+msgstr "RAID'den kaldır"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
msgid "Remove from LVM"
-msgstr "LVM'den kaldýr"
+msgstr "LVM'den kaldır"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377
msgid "Modify RAID"
-msgstr "RAID'i deðiþtir"
+msgstr "RAID'i deÄŸiÅŸtir"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378
msgid "Use for loopback"
-msgstr "Loopback için kullan"
+msgstr "Loopback için kullan"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417
msgid "Create a new partition"
-msgstr "Yeni bölüm oluþtur"
+msgstr "Yeni bölüm oluştur"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420
msgid "Start sector: "
-msgstr "Baþlangýç sektörü: "
+msgstr "Başlangıç sektörü: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773
msgid "Size in MB: "
msgstr "MB cinsinden boyut: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774
msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Dosya sistemi türü: "
+msgstr "Dosya sistemi türü: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
msgid "Mount point: "
-msgstr "Baðlama noktasý: "
+msgstr "Bağlama noktası: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
msgid "Preference: "
msgstr "Tercih: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472
msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Loopback dosyasý kaldýrýlsýn mý ?"
+msgstr "Loopback dosyası kaldırılsın mı ?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497
msgid "Change partition type"
-msgstr "Bölüm türünü deðiþtir"
+msgstr "Bölüm türünü değiştir"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hangi dosya sistemini istiyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502
msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "ext2 yi ext3 e çevir"
+msgstr "ext2 yi ext3 e çevir"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "%s loopback dosyasýný nereye baðlamak istiyorsunuz?"
+msgstr "%s loopback dosyasını nereye bağlamak istiyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istiyorsunuz?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Bu baðlama noktasý loopback için kullanýldýðýndan kaldýrýlamaz.\n"
-"Önce loopback kaldýrýlmalýdýr."
+"Bu bağlama noktası loopback için kullanıldığından kaldırılamaz.\n"
+"Önce loopback kaldırılmalıdır."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "FAT dosya sistemi sýnýrlarý hesaplanýyor"
+msgstr "FAT dosya sistemi sınırları hesaplanıyor"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636
+#: ../../install_interactive.pm_.c:130
msgid "Resizing"
-msgstr "Yeniden boyutlandýrýlma"
+msgstr "Yeniden boyutlandırılma"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Bu bölüm tekrar boyutlandýrýlabilir deðil"
+msgstr "Bu bölüm tekrar boyutlandırılabilir değil"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Bu bölümdeki tüm bilgiler yedeklenmelidir"
+msgstr "Bu bölümdeki tüm bilgiler yedeklenmelidir"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"%s yeniden boyutlandýrýldýktan sonra üzerindeki tüm bilgiler silinecektir"
+"%s yeniden boyutlandırıldıktan sonra üzerindeki tüm bilgiler silinecektir"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
msgid "Choose the new size"
msgstr "Yeni boyutu belirtin"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622
msgid "New size in MB: "
msgstr "MB olarak yeni boyut: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Hangi diske taþýmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676
msgid "Sector"
-msgstr "Sektör"
+msgstr "Sektör"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Hangi sektöre taþýmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi sektöre taşımak istiyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
msgid "Moving"
-msgstr "Taþýnýyor"
+msgstr "Taşınıyor"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
msgid "Moving partition..."
-msgstr "Bölüm taþýnýyor..."
+msgstr "Bölüm taşınıyor..."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Eklemek için mevcut bir RAID seçin"
+msgstr "Eklemek için mevcut bir RAID seçin"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "new"
msgstr "yeni"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714
msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Eklemek için mevcut bir LVM seçin"
+msgstr "Eklemek için mevcut bir LVM seçin"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM ismi?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Bu disk bölümü loopback için kullanýlamaz"
+msgstr "Bu disk bölümü loopback için kullanılamaz"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback dosya ismi: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777
msgid "Give a file name"
msgstr "Bir dosya ismi verin"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
-"Dosya baþka bir loopback tarafýndan kullanýlýyor,\n"
-"baþka bir tane seçin"
+"Dosya başka bir loopback tarafından kullanılıyor,\n"
+"başka bir tane seçin"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781
msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Dosya zaten var. Kullanýlsýn mý?"
+msgstr "Dosya zaten var. Kullanılsın mı?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+msgid "Mount options"
+msgstr "Bağlama seçenekleri"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
+msgid "Various"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874
msgid "device"
-msgstr "aygýt"
+msgstr "aygıt"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875
msgid "level"
msgstr "seviye"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876
msgid "chunk size"
-msgstr "parça boyutu"
+msgstr "parça boyutu"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Dikkatli olun: bu iþlem tehlikelidir."
+msgstr "Dikkatli olun: bu iÅŸlem tehlikelidir."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Ne tür bir bölümleme istiyorsunuz?"
+msgstr "Ne tür bir bölümleme istiyorsunuz?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
-"Önyükleme bölümü bu sürücünün üstünde oluþturulamaz (1024. silindirden "
+"Önyükleme bölümü bu sürücünün üstünde oluşturulamaz (1024. silindirden "
"sonra).\n"
-"Bu durumda ya LILO ve bir önyükleme bölümü kullanmayabilirsiniz ya da\n"
-"çalýþmayabileceðini gözönüne alarak LILO kullanmayý deneyebilirsiniz."
+"Bu durumda ya LILO ve bir önyükleme bölümü kullanmayabilirsiniz ya da\n"
+"çalışmayabileceğini gözönüne alarak LILO kullanmayı deneyebilirsiniz."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Kök (/) olarak seçtiðiniz bölüm 1024. silindirden sonra ve bir önyükleme\n"
-"bölümünüz yok. LILO önyükleme yöneticisini kullanmak istiyorsanýz,\n"
-"önyükleme bölümünü eklemeyi ihmal etmeyin."
+"Kök (/) olarak seçtiğiniz bölüm 1024. silindirden sonra ve bir önyükleme\n"
+"bölümünüz yok. LILO önyükleme yöneticisini kullanmak istiyorsanız,\n"
+"önyükleme bölümünü eklemeyi ihmal etmeyin."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Bir yazýlým RAID bölümünü kök dizini (/) olarak atadýnýz.\n"
-"Hiçbir önyükleyici önyükleme bölümü olmadan bunu çalýþtýramaz.\n"
-"Bu nedenle bir önyükleme bölümü eklemeyi ihmal etmeyin."
+"Bir yazılım RAID bölümünü kök dizini (/) olarak atadınız.\n"
+"Hiçbir önyükleyici önyükleme bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n"
+"Bu nedenle bir önyükleme bölümü eklemeyi ihmal etmeyin."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "%s sürücüsünün bölümlendirme tablosu diske yazýlacak!"
+msgstr "%s sürücüsünün bölümlendirme tablosu diske yazılacak!"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Yeni ayarlarýn etkinleþmesi için sistemi yeniden baþlatmalýsýnýz"
+msgstr "Yeni ayarların etkinleşmesi için sistemi yeniden başlatmalısınız"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "%s bölümü biçemlendirilirken üzerinde ki tüm bilgiler silinecektir"
+msgstr "%s bölümü biçemlendirilirken üzerinde ki tüm bilgiler silinecektir"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
msgid "Formatting"
-msgstr "Biçemlendiriliyor"
+msgstr "Biçemlendiriliyor"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Loopback dosyasý biçimlendiriliyor: %s"
+msgstr "Loopback dosyası biçimlendiriliyor: %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Biçemlendirilen bölüm: %s"
+msgstr "Biçemlendirilen bölüm: %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
msgid "Hide files"
-msgstr "Dosyalarý gizle"
+msgstr "Dosyaları gizle"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Dosyalar yeni bölüme taþýnsýn"
+msgstr "Dosyalar yeni bölüme taşınsın"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contain some data\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"%s dizini zaten biraz veri içeriyor\n"
+"%s dizini zaten biraz veri içeriyor\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Dosyalar yeni bölüme taþýnsýn"
+msgstr "Dosyalar yeni bölüme taşınsın"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr "%s kopyalanýyor"
+msgstr "%s kopyalanıyor"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s siliniyor"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s bölümü şimdi %s olarak biliniyor"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
msgid "Device: "
-msgstr "Aygýt: "
+msgstr "Aygıt: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS sürücü harfi: %s (sadece tahmin)\n"
+msgstr "DOS sürücü harfi: %s (sadece tahmin)\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
msgid "Type: "
-msgstr "Türü: "
+msgstr "Türü: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
msgid "Name: "
-msgstr "Ýsim: "
+msgstr "Ä°sim: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Baþlangýç: sektör %s\n"
+msgstr "Başlangıç: sektör %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Boyut: %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektör"
+msgstr ", %s sektör"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "%d. silindirden %d. silindire kadar\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058
msgid "Formatted\n"
-msgstr "Biçemlendirilmiþ\n"
+msgstr "Biçemlendirilmiş\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Biçemlendirilmemiþ\n"
+msgstr "Biçemlendirilmemiş\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060
msgid "Mounted\n"
-msgstr "Baðlandý\n"
+msgstr "Bağlandı\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Loopback dosyasý:\n"
+"Loopback dosyası:\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Öntanýmlý olarak yüklenecek bölüm\n"
-" (MS-DOS açýlýþý için, lilo için deðil)\n"
+"Öntanımlı olarak yüklenecek bölüm\n"
+" (MS-DOS açılışı için, lilo için değil)\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Seviye %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Parça boyutu %s\n"
+msgstr "Parça boyutu %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskleri %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback dosyasý ismi: %s"
+msgstr "Loopback dosyası ismi: %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -1938,12 +2149,12 @@ msgid ""
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Þans iþte!, bu disk bölümü\n"
-"bir Aygýt bölümüdür ve büyük\n"
-"ihtimalle onu tek baþýna\n"
-"býrakacaksýnýz.\n"
+"Şans işte!, bu disk bölümü\n"
+"bir Aygıt bölümüdür ve büyük\n"
+"ihtimalle onu tek başına\n"
+"bırakacaksınız.\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -1951,127 +2162,178 @@ msgid ""
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bu, çok önyüklemeli sistemler\n"
-"için özel bir önyükleme bölümüdür.\n"
+"Bu, çok önyüklemeli sistemler\n"
+"için özel bir önyükleme bölümüdür.\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Boyut: %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sektör\n"
+msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sektör\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
msgid "Info: "
msgstr "Bilgi: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskleri %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Bölümlendirme tablosu türü: %s\n"
+msgstr "Bölümlendirme tablosu türü: %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "%d veriyolunda, %d kimlikli\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
#, c-format
msgid "Options: %s"
-msgstr "Seçenekler: %s"
+msgstr "Seçenekler: %s"
-#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
-#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Dosya sistemi parolası"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Dosya sisteminizin parolasını seçiniz"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakterlik olmalı)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Parolalar uyuÅŸmuyor"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
+msgid "Change type"
+msgstr "Türünü değiştir"
+
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
+msgid "Please click on a media"
+msgstr "Lütfen bir ortam seçin"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165
+msgid "Search servers"
+msgstr "Sunucuları ara"
+
+#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503
+#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s biçimlemesinde %s bölüm hatasý"
+msgstr "%s biçimlemesinde %s bölüm hatası"
-#: ../../fs.pm_.c:506
+#: ../../fs.pm_.c:548
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "%s bölümünün %s türünde nasýl biçemlendirileceði bilinmiyor"
+msgstr "%s bölümünün %s türünde nasıl biçemlendirileceği bilinmiyor"
-#: ../../fs.pm_.c:568
-msgid "mount failed"
-msgstr "baðlama baþarýsýz"
+#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%s bölümü %s dizinine bağlanamadı"
-#: ../../fs.pm_.c:588
+#: ../../fs.pm_.c:640
#, c-format
msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-msgstr "fsck %d çýkýþ kodu veya %d sinyali ile baþarýsýz oldu"
-
-#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
-msgid "mount failed: "
-msgstr "baðlama baþarýsýz: "
+msgstr "fsck %d çıkış kodu veya %d sinyali ile başarısız oldu"
-#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
+#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "%s ayrýlýrken hata: %s"
+msgstr "%s ayrılırken hata: %s"
#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "basit"
+#: ../../fsedit.pm_.c:25
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr ile"
+
#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "sunucu"
-#: ../../fsedit.pm_.c:461
+#: ../../fsedit.pm_.c:467
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "16MB dan küçük disk bölümlerinde JFS kullanamazsýnýz"
+msgstr "16MB dan küçük disk bölümlerinde JFS kullanamazsınız"
-#: ../../fsedit.pm_.c:462
+#: ../../fsedit.pm_.c:468
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "32MB dan küçük disk bölümlerinde ReiserFS kullanamazsýnýz"
+msgstr "32MB dan küçük disk bölümlerinde ReiserFS kullanamazsınız"
-#: ../../fsedit.pm_.c:471
+#: ../../fsedit.pm_.c:477
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Baðlama noktalarý / ile baþlamalýdýr"
+msgstr "Bağlama noktaları / ile başlamalıdır"
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
+#: ../../fsedit.pm_.c:478
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Baðlama noktasý %s olan bir bölüm zaten var\n"
+msgstr "Bağlama noktası %s olan bir bölüm zaten var\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:476
+#: ../../fsedit.pm_.c:482
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Bir LVM Havuzunu %s baðlantý noktasý olarak kullanmazsýnýz."
+msgstr "Bir LVM Havuzunu %s bağlantı noktası olarak kullanmazsınız."
-#: ../../fsedit.pm_.c:478
+#: ../../fsedit.pm_.c:484
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Bu dizin kök dosya sistemi içinde kalmalý"
+msgstr "Bu dizin kök dosya sistemi içinde kalmalı"
-#: ../../fsedit.pm_.c:480
+#: ../../fsedit.pm_.c:486
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
-"Bu baðlama noktasý için gerçek bir dosya sistemi (ext2, reisrfs) gerekiyor.\n"
+"Bu bağlama noktası için gerçek bir dosya sistemi (ext2, reisrfs) gerekiyor.\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:596
+#: ../../fsedit.pm_.c:488
+#, c-format
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "%s bağlama noktası için parolalı dosya sistemi kullanamazsınız"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:546
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Otomatik bölümleme için boş alan yetersiz"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:548
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapacak bir ÅŸey yok"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:612
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Yazmak için %s açýlýrken hata: %s"
+msgstr "%s yazmak için açılırken hata: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:681
+#: ../../fsedit.pm_.c:697
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Bir hata oluþtu. Yeni dosya sisteminin oluþturulacaðý geçerli bir sürücü "
-"bulunamadý. Bu sorunu çözmek için donanýmýnýzý kontrol edin"
+"Bir hata oluştu. Yeni dosya sisteminin oluşturulacağı geçerli bir sürücü "
+"bulunamadı. Bu sorunu çözmek için donanımınızı kontrol edin"
-#: ../../fsedit.pm_.c:704
+#: ../../fsedit.pm_.c:720
msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Hiç disk bölümünüz yok!"
+msgstr "Hiç disk bölümünüz yok!"
#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
@@ -2086,14 +2348,14 @@ msgid ""
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
+"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
-"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
-"- after all, your files are at risk.\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
+"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
+"all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
@@ -2102,38 +2364,38 @@ msgid ""
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""
-"GNU/Linux çok kullanýcýlý bir sistemdir, yani her kullanýcýnýn kendi\n"
-"tercihleri, kendi dosyalarý, v.s. olabilir. Daha fazla bilgi edinmek için\n"
-"\"Kullanýcý Kýlavuzu\"nu okuyunuz. Sistem Yöneticisi olan \"root\" "
-"dýþýndaki\n"
-"kullanýcýlar kendi dosyalarý ve yapýlandýrmalarý dýþýnda hiçbir þeyi\n"
-"deðiþtiremezler. Kendiniz için en az bir normal kullanýcý oluþturmalýsýnýz.\n"
-"Bu hesabý sýradan iþler için kullanacaksýnýz. Sisteminizi \"root\" olarak\n"
-"kullanmak çok pratik gibi görünse de aslýnda çok tehlikelidir. En küçük bir\n"
-"yanlýþlýk sisteminizin çalýþmamasýyla sonuçlanabilir. Ama normal kullanýcý\n"
-"olarak bir sürü yanlýþ da yapsanýz sadece kendi bilgilerinize zarar vermiþ\n"
+"GNU/Linux çok kullanıcılı bir sistemdir, yani her kullanıcının kendi\n"
+"tercihleri, kendi dosyaları, v.s. olabilir. Daha fazla bilgi edinmek için\n"
+"\"Kullanıcı Kılavuzu\"nu okuyunuz. Sistem Yöneticisi olan \"root\" "
+"dışındaki\n"
+"kullanıcılar kendi dosyaları ve yapılandırmaları dışında hiçbir şeyi\n"
+"değiştiremezler. Kendiniz için en az bir normal kullanıcı oluşturmalısınız.\n"
+"Bu hesabı sıradan işler için kullanacaksınız. Sisteminizi \"root\" olarak\n"
+"kullanmak çok pratik gibi görünse de aslında çok tehlikelidir. En küçük bir\n"
+"yanlışlık sisteminizin çalışmamasıyla sonuçlanabilir. Ama normal kullanıcı\n"
+"olarak bir sürü yanlış da yapsanız sadece kendi bilgilerinize zarar vermiş\n"
"olursunuz, sisteminize zarar veremezsiniz.\n"
"\n"
-"Önce gerçek isminizi girmelisiniz. Bu zorunlu deðildir. Ýstediðiniz bir "
+"Önce gerçek isminizi girmelisiniz. Bu zorunlu değildir. İstediğiniz bir "
"zaman\n"
-"bu iþlemi yapabilirsiniz. DrakX girdiðiniz ilk sözcüðü \"Kullanýcý ismi\"\n"
-"olarak alacaktýr. Bu isim ile sisteme giriþ yapacaksýnýz. Ýsterseniz\n"
-"deðiþtirebilirsiniz. Sonra buraya bir parola gireceksiniz. Bir normal\n"
-"kullanýcýnýn parolasý \"root\" parolasý kadar önemli deðildir.\n"
-"\n"
-"\"Kullanýcýyý etkinleþtir\" seçtikten sonra isterseniz baþka kullanýcýlarda\n"
-"ekleyebilirsiniz. Örneðin arkadaþlarýnýzý, babanýzý, kardeþinizi birer\n"
-"kullanýcý olarak ekleyebilirsiniz. Tüm kullanýcýlarýn eklenmesini\n"
-"bitirdiðinizde \"Bitti\" seçerek buradan çýkýnýz. \n"
-"\"Ýleri Ayarlar\" düðmesi ile kullanýcýlarýn kullanacaðý \"kabuk"
-"\" (öntanýmlý\n"
-"olarak bash) deðiþtirilebilir."
+"bu işlemi yapabilirsiniz. DrakX girdiğiniz ilk sözcüğü \"Kullanıcı ismi\"\n"
+"olarak alacaktır. Bu isim ile sisteme giriş yapacaksınız. İsterseniz\n"
+"deÄŸiÅŸtirebilirsiniz. Sonra buraya bir parola gireceksiniz. Bir normal\n"
+"kullanıcının parolası \"root\" parolası kadar önemli değildir.\n"
+"\n"
+"\"Kullanıcıyı etkinleştir\" seçtikten sonra isterseniz başka kullanıcılarda\n"
+"ekleyebilirsiniz. Örneğin arkadaşlarınızı, babanızı, kardeşinizi birer\n"
+"kullanıcı olarak ekleyebilirsiniz. Tüm kullanıcıların eklenmesini\n"
+"bitirdiğinizde \"Bitti\" seçerek buradan çıkınız. \n"
+"\"İleri Ayarlar\" düğmesi ile kullanıcıların kullanacağı \"kabuk"
+"\" (öntanımlı\n"
+"olarak bash) deÄŸiÅŸtirilebilir."
#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
+"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
@@ -2150,40 +2412,40 @@ msgid ""
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Yukarýdakiler, sabit diskinizde bulunan Linux bölümleridir. Genel kullaným\n"
-"için sihirbazýn sunduðu seçenekleri deðiþtirmeden býrakabilirsiniz.\n"
-"Seçenekleri deðiþtirirseniz, en azýndan bir kök dizini (\"/\") tanýmlamak\n"
-"zorundasýnýz. Lütfen çok küçük bir bölüm seçmeyin, istediðiniz tüm\n"
-"uygulamalarý kurabilmek için yeterli yer bulamayabilirsiniz. Verilerinizi\n"
-"ayrý bir bölümde saklamak isterseniz, ayrýca bir \"/home\" bölümü\n"
-"tanýmlamanýz gerekecektir. (Birden fazla Linux bölümü tanýmlýysa bu iþlem\n"
-"gerçekleþebilir.)\n"
+"Yukarıdakiler, sabit diskinizde bulunan Linux bölümleridir. Genel kullanım\n"
+"için sihirbazın sunduğu seçenekleri değiştirmeden bırakabilirsiniz.\n"
+"Seçenekleri değiştirirseniz, en azından bir kök dizini (\"/\") tanımlamak\n"
+"zorundasınız. Lütfen çok küçük bir bölüm seçmeyin, istediğiniz tüm\n"
+"uygulamaları kurabilmek için yeterli yer bulamayabilirsiniz. Verilerinizi\n"
+"ayrı bir bölümde saklamak isterseniz, ayrıca bir \"/home\" bölümü\n"
+"tanımlamanız gerekecektir. (Birden fazla Linux bölümü tanımlıysa bu işlem\n"
+"gerçekleşebilir.)\n"
"\n"
"\n"
-"Her bir bölüm þöyle listelenmiþtir: \"Ýsim\", \"Kapasite\".\n"
+"Her bir bölüm şöyle listelenmiştir: \"İsim\", \"Kapasite\".\n"
"\n"
"\n"
-"\"Ýsim\" þöyle kodlanmýþtýr: \"sabit disk türü\", \"sabit disk harfi\"\n"
-"\"bölüm numarasý\" (örneðin \"hda1\").\n"
+"\"İsim\" şöyle kodlanmıştır: \"sabit disk türü\", \"sabit disk harfi\"\n"
+"\"bölüm numarası\" (örneğin \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
-"\"Sabit disk türü\", diskiniz bir IDE sürücüsüyse \"hd\",\n"
-"bir SCSI sürücüsüyse \"sd\"'dir.\n"
+"\"Sabit disk türü\", diskiniz bir IDE sürücüsüyse \"hd\",\n"
+"bir SCSI sürücüsüyse \"sd\"'dir.\n"
"\n"
"\n"
"\"Sabit disk harfi\" her zaman \"hd\" ya da \"sd\"'den sonra gelir. IDE\n"
-"sürücüleri için:\n"
+"sürücüleri için:\n"
"\n"
" * \"a\" birincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk,\n"
"\n"
@@ -2194,19 +2456,19 @@ msgstr ""
" * \"d\" ikincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk,\n"
"\n"
"\n"
-"SCSI sürücüleri için\n"
+"SCSI sürücüleri için\n"
" * \"a\" \"birincil sabit disk\",\n"
" * \"b\" \"ikincil sabit disk\"\n"
-" * ... anlamýna gelir."
+" * ... anlamına gelir."
#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
+"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
-"Mandrake Linux kurulum CD'leri bir kaç CD'den oluþur. DrakX seçilen paketin\n"
-"hangi CD'de olduðunu bilir ve o CD'yi yerleþtirmeniz için CD yuvasýný açar."
+"Mandrake Linux kurulum CD'leri bir kaç CD'den oluşur. DrakX seçilen paketin\n"
+"hangi CD'de olduğunu bilir ve o CD'yi yerleştirmeniz için CD yuvasını açar."
#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
@@ -2214,8 +2476,8 @@ msgid ""
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
-"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
-"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
+"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
+"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
@@ -2224,84 +2486,106 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
"select\n"
-"one or more of the corresponding groups.\n"
+"one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
-" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
-"the\n"
-"desired group(s).\n"
+" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
+"the desired group(s);\n"
"\n"
-" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
-"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
-"installed on the machine.\n"
+" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
+"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
+"machine;\n"
"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical workstation!\n"
+" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
+"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
+"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
+"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+"graphical desktop;\n"
+"\n"
+" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+"setting up a server;\n"
+"\n"
+" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
+"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
+"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
+"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
-"Bundan sonra sisteminize hangi uygulamalarý kuracaðýnýzý belirteceksiniz.\n"
-"Mandrake Linux sisteminde kullanýlabilecek binlerce paket vardýr.\n"
-"\n"
-"CD'den kurulum yapýyorsanýz önce elinizde hangi CD'lerin bulunduðunu\n"
-"belirmelisiniz. CD isimlerine bakarak ilgili kutucuklarý seçiniz.\n"
-"Bitirdiðinizde \"Tamam\" seçerek kuruluma devam ediniz.\n"
-"\n"
-"Paketler kullaným amaçlarýna göre gruplanmýþ ve bu gruplar dört bölümde\n"
-"toplanmýþtýr: \n"
-" * \"Ýþ istasyonu\": makinasýný bir iþ istasyonu olarak ya da evde "
-"kullanmayý\n"
-" tasarlayanlar için. \n"
-" * \"Grafik Ortam\": burada tercih ettiðiniz grafik ortamý seçeceksiniz.\n"
-" Bir grafik ortamlý iþ istasyonu için en az bir grafik\n"
-" ortam belirlemelisiniz. \n"
-" * \"Geliþtirme\": makinanýzý program geliþtirme amacýyla kullanmak\n"
-" istiyorsanýz buradaki paketlerden seçim "
-"yapabilirsiniz.\n"
-"\n"
-" * \"Sunucu\": makinanýzý bir sunucu olarak kullanmayý "
-"tasarlýyorsanýz\n"
-" çok kullanýlan hizmetlerden hangilerini sunacaðýnýzý\n"
-" bu paketlerden seçerek belirleyebilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Farenizi bir grup isminin üzerine götürdüðünüzde grup hakkýnda kýsa bir\n"
-"açýklama göreceksiniz.\n"
-"\n"
-"\"Geliþmiþ\" düðmesi \"Tek tek paket seçimi\" seçeneðini kullanmanýzý "
-"saðlar.\n"
-"Bu seçenek paketleri tanýyanlar ve sistem üzerinde tam kontrol saðlayabilen\n"
-"uzmanlar için önerilir.\n"
-"\n"
-"\"Güncelleme\" kipinde kurulum baþlattýysanýz, hiçbir yeni paketin\n"
-"kurulmamasýný istiyorsanýz tüm gruplarý seçilmemiþ duruma getirebilirsiniz.\n"
-"Bu iþlem mevcut sisteminizin onarýmý için kullanýþlýdýr."
-
-#: ../../help.pm_.c:115
-msgid ""
-"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
-"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
-"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
-"groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"Bundan sonra sisteminize hangi uygulamaları kuracağınızı belirteceksiniz.\n"
+"Mandrake Linux sisteminde kullanılabilecek binlerce paket vardır ve onları "
+"hep aklınızda tutamazsınız.\n"
+"\n"
+"CD'den kurulum yapıyorsanız önce elinizde hangi CD'lerin bulunduğunu\n"
+"belirmelisiniz (sadece uzman kipinde). CD isimlerine bakarak ilgili\n"
+"kutucukları işaretleyin.\n"
+"Bitirdiğinizde \"Tamam\" seçerek kuruluma devam ediniz.\n"
+"\n"
+"Paketler kullanım amaçlarına göre gruplanmış ve bu gruplar dört bölümde\n"
+"toplanmıştır: \n"
+" * \"İş istasyonu\": makinasını bir iş istasyonu olarak ya da evde "
+"kullanmayı\n"
+" tasarlayanlar için.\n"
+"\n"
+" * \"Geliştirme\": makinanızı program geliştirme amacıyla kullanmak\n"
+" istiyenler için.\n"
+"\n"
+" * \"Sunucu\": makinanızı bir sunucu olarak kullanmayı "
+"tasarlıyorsanız\n"
+" çok kullanılan hizmetlerden hangilerini sunacağınızı\n"
+" bu paketlerden seçerek belirleyebilirsiniz.\n"
+"\n"
+" * \"Grafik Ortam\": burada tercih ettiğiniz grafik ortamı seçeceksiniz.\n"
+" Bir grafik ortamlı iş istasyonu için en az bir grafik\n"
+" ortam belirlemelisiniz.\n"
+"\n"
+"Farenizi bir grup isminin üzerine götürdüğünüzde grup hakkında kısa bir\n"
+"açıklama göreceksiniz. Güncelleme değilde sıfırdan kurulum yapıyorsanız ve\n"
+"tüm grupların kurulmamasını seçmişseniz, en az yer kaplayan bir kurulum\n"
+"için size bazı seçenekler sunulacaktır:\n"
+"\n"
+" * \"X olsun\": En az paket kurulumuyla çalışan bir masaüstü kurar.\n"
+"\n"
+" * \"Temel bilgiler\": Linux sisteminizi çalıştırabilmek için sadece\n"
+" konsol için gereken en az sayıda belge kurulacaktır.\n"
+" Bu paketler 65Mb yer kaplar.\n"
+"\n"
+"Sistem üzerinde tam denetim sağlayabilen eski Linux kullanıcıları\n"
+"\"Tek tek paket seçimi\" kutucuğunu işaretleyerek kurulacak paketleri\n"
+"kendileri seçebilirler.\n"
+"\n"
+"\"Güncelleme\" kipinde kurulum başlattıysanız ve hiç bir yeni paketin\n"
+"kurulmamasını istiyorsanız tüm grupları seçilmemiş duruma getirebilirsiniz.\n"
+"Bu işlem mevcut sisteminizin onarımı için elverişlidir."
+
+#: ../../help.pm_.c:128
+msgid ""
+"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
+"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
-"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
+"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
+"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
+"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
"\n"
-"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
-"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
+"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
+"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
@@ -2316,88 +2600,93 @@ msgid ""
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
-"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
-"Son olarak, tek tek paket seçimini etkinleþtirdiyseniz, paketleri gruplar\n"
-"ve alt gruplar þeklinde sýralanmýþ bir aðaçtan seçebilirsiniz. Aðacý\n"
-"tarayarak grup, alt grup ya da tek tek paket seçimleri yapabilirsiniz.\n"
+"Son olarak, tek tek paket seçimini etkinleştirdiyseniz, paketleri gruplar\n"
+"ve alt gruplar şeklinde sıralanmış bir ağaçtan seçebilirsiniz. Ağacı\n"
+"tarayarak grup, alt grup ya da tek tek paket seçimleri yapabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Bir paketi seçtiðinizde sað tarafta paket hakkýnda kýsa bir açýklama "
-"görünür.\n"
-"Paket seçimini bitirdiðinizde \"Kur\" düðmesi ile kurulum iþlemini\n"
-"baþlatabilirsiniz. Kurulum için gereken süre donaným hýzýnýza ve seçtiðiniz\n"
-"paket sayýsýna baðlýdýr. Kurulumun tahmini bitme süresi bir gösterge ile\n"
-"gösterilecektir. Bu arada koltuðunuza yaslanýp çayýnýzý ya da kahvenizi\n"
+"Bir paketi seçtiğinizde sağ tarafta paket hakkında kısa bir açıklama "
+"görünür.\n"
+"Paket seçimini bitirdiğinizde \"Kur\" düğmesi ile kurulum işlemini\n"
+"başlatabilirsiniz. Kurulum için gereken süre donanım hızınıza ve seçtiğiniz\n"
+"paket sayısına bağlıdır. Kurulumun tahmini bitme süresi bir gösterge ile\n"
+"gösterilecektir. Bu arada koltuğunuza yaslanıp çayınızı ya da kahvenizi\n"
"yudumlayabilirsiniz.\n"
"\n"
-"<ÖNEMLÝ> Ýster bilerek ister belli bir grubun parçasý olarak, sunucu\n"
-"bölümünden seçtiðiniz hizmetleri gerçekten kullanýp kullanmak istemediðiniz\n"
-"ayrýca sorulacaktýr. Mandrake Linux baþlatýldýðýnda kurulu olan hizmetlerin\n"
-"herbiri öntanýmlý olarak baþlatýlýr. Onlar Mandrake Linux daðýtýma girerken\n"
-"kýlavuzlarýndan güvenli olduklarý anlaþýlarak seçilmiþ bile olsalar,\n"
-"daðýtýmdan sonra bir takým güvenlik açýklarý keþfedilmiþ olabilir.\n"
-"Bir hizmetin ne sunduðu hakkýnda bir fikriniz yoksa ya da neden kurmak\n"
-"gerektiðini bilmiyorsanýz \"Hayýr\", listelenen hizmetlerin kurulmasýný\n"
-"ve otomatik olarak baþlatýlmasýný istiyorsanýz \"Evet\" düðmesine\n"
-"týklayýnýz. </ÖNEMLÝ>\n"
-"\n"
-"Kurulum programýnýn baðýmlý paketleri kendiliðinden saptayýp kurmasý ve\n"
-"uyarý diyaloðunun görünmemesi için basitçe \"Otomatik baðýmlýlýklar\"\n"
-"seçeneðini etkinleþtirebilirsiniz. Kurulumun baþarýyla tamamlanmasý ve\n"
-"kurulan paketlerin sorunsuz çalýþabilmesi için bu paketlerin baðýmlý\n"
-"olduðu paketlerin de kurulmasý gerekir.\n"
-"\n"
-"Listenin altýndaki küçük disket simgesi önceki kurulumda seçilen paketlerin\n"
-"kurulmasýný saðlar. Bu simgeye týkladýðýnýzda önceki kurulumun sonunda\n"
-"oluþturulan bir disketin sürücüye takýlmasý istenecektir. Bu disketin nasýl\n"
-"oluþturulacaðýný öðrenmek için kurulumun son adýmýnýn ikinci ipucuna bakýnýz."
-
-#: ../../help.pm_.c:151
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
-"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
-"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
-"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
-"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
-"(Ethernet).\n"
+"<ÖNEMLİ> İster bilerek ister belli bir grubun parçası olarak, sunucu\n"
+"bölümünden seçtiğiniz hizmetleri gerçekten kullanıp kullanmak istemediğiniz\n"
+"ayrıca sorulacaktır. Mandrake Linux başlatıldığında kurulu olan hizmetlerin\n"
+"herbiri öntanımlı olarak başlatılır. Onlar Mandrake Linux dağıtıma girerken\n"
+"kılavuzlarından güvenli oldukları anlaşılarak seçilmiş bile olsalar,\n"
+"dağıtımdan sonra bir takım güvenlik açıkları keşfedilmiş olabilir.\n"
+"Bir hizmetin ne sunduğu hakkında bir fikriniz yoksa ya da neden kurmak\n"
+"gerektiğini bilmiyorsanız \"Hayır\", listelenen hizmetlerin kurulmasını\n"
+"ve otomatik olarak başlatılmasını istiyorsanız \"Evet\" düğmesine\n"
+"tıklayınız. </ÖNEMLİ>\n"
+"\n"
+"Kurulum programının bağımlı paketleri kendiliğinden saptayıp kurması ve\n"
+"uyarı diyaloğunun görünmemesi için basitçe \"Otomatik Bağımlılıklar\"\n"
+"seçeneğini etkinleştirebilirsiniz. Kurulumun başarıyla tamamlanması ve\n"
+"kurulan paketlerin sorunsuz çalışabilmesi için bu paketlerin bağımlı\n"
+"olduğu paketlerin de kurulması gerekir.\n"
+"\n"
+"Listenin altındaki küçük disket simgesi önceki kurulumda seçilen paketlerin\n"
+"kurulmasını sağlar. Bu simgeye tıkladığınızda önceki kurulumun sonunda\n"
+"oluşturulan bir disketin sürücüye takılması istenecektir. Bu disketin nasıl\n"
+"oluşturulacağını öğrenmek için kurulumun son adımının ikinci ipucuna bakınız."
+
+#: ../../help.pm_.c:164
+msgid ""
+"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
+"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
+"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
+"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+"simply click the \"Cancel\" button.\n"
+"\n"
+"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
+"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
-"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
-"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
-"use the program described there to configure your connection.\n"
+"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
+"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
-"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
+"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
-"Makinanýzý Internet'e ya da bir yerel aða baðlamak isterseniz, lütfen doðru\n"
-"seçeneði belirtin. Aygýt makinanýza bir dýþ aygýt olarak baðlýysa lütfen\n"
-"onun enerji almasýný saðlayýn ki DrakX onu algýlayabilsin.\n"
+"Internet ve ağ bağlantılarınızın ayarlarının yapılacağı bölümdesiniz.\n"
+"Makinanızı bir yerel ağa ya da Internet'e bağlayacaksanız \"Tamam\" "
+"düğmesini\n"
+"seçiniz. Bu, modeminizin ve ağ kartınızın otomatik algılanması işlemini\n"
+"başlatacaktır. Ancak,algılama işlemi başarılı olmazsa \"Otomatik bul\"\n"
+"seçeneğini iptal edin. Tabii ki, ağ yapılandırmanızı kurulumdan sonra "
+"kendiniz yapmak da isteyebilirsiniz. Bu durumda \"İptal\" düğmesini "
+"seçiniz.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux kurulum sýrasýnda Internet baðlantýsýný yapýlandýrmanýzý\n"
-"saðlayabilir. Baðlantý türleri: Geleneksel modem, ISDN modem, ADSL "
-"baðlantýsý\n"
-", kablo modem ve son olarak basit LAN baðlantýsý (Eternet).\n"
+"Bağlantı türleri: Geleneksel modem, ISDN modem, ADSL bağlantısı, kablo "
+"modem\n"
+"ve son olarak basit LAN bağlantısı (Eternet).\n"
"\n"
-"Burada her yapýlandýrmanýn ayrýntýsýna girilmeyecektir. Gerekli bilgileri\n"
-"Internet Servis Saðlayýcý'nýzdan ya da Að Yöneticinizden saðlayabilirsiniz.\n"
+"Burada her yapılandırmanın ayrıntısına girilmeyecektir. Gerekli bilgileri\n"
+"Internet Servis Sağlayıcı'nızdan ya da Ağ Yöneticinizden sağlayabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Internet baðlantýsýnýn yapýlandýrýlmasý hakkýndaki bilgileri kýlavuzda\n"
-"bulabilirsiniz. Ya da sistem kurulumu tamamlandýktan sonra kýlavuzda\n"
-"açýklandýðý gibi baðlantýnýzý yapýlandýrabilirsiniz.\n"
+"Internet bağlantısının yapılandırılması hakkındaki bilgileri kılavuzda\n"
+"bulabilirsiniz. Ya da sistem kurulumu tamamlandıktan sonra kılavuzda\n"
+"açıklandığı gibi bağlantınızı yapılandırabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Aðýnýzýn yapýlandýrmasýný kurulum bittikten sonra kendiniz yapmak\n"
-"istiyorsanýz \"Ýptal\" düðmesine týklayabilirsiniz."
+"Ağınızın yapılandırmasını kurulum bittikten sonra kendiniz yapmak\n"
+"istiyorsanız \"İptal\" düğmesine tıklayabilirsiniz."
-#: ../../help.pm_.c:172
+#: ../../help.pm_.c:186
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
@@ -2409,82 +2698,108 @@ msgid ""
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
-"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
-msgstr ""
-"Þimdi, açýlýþ sýrasýnda otomatik olarak baþlamasýný istediðiniz hizmetleri\n"
-"seçebilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Burada þu an ki kurulum sýrasýnda kullanabileceðiniz tüm hizmetler\n"
-"listelenmiþtir. Her birini dikkatle okuyun ve açýlýþ sýrasýnda baþlamasýný\n"
-"istemediðiniz hizmetleri seçilmemiþ duruma getirin.\n"
-"Fare bir maddenin üzerine geldiðinde o hizmetin rolünü açýklayan küçük bir\n"
-"baloncuk ortaya çýkacaktýr. Bir hizmetin ne sunduðu hakkýnda bir fikriniz\n"
-"yoksa ayarýna dokunmadan olduðu gibi býrakmak en güvenli yöntemdir.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Eðer makinanýzý bir sunucu olarak kullanacaksanýz\n"
-"bu adýmda dikkatli olmalýsýnýz:\n"
-"Muhtemelen kullanmak istemediðiniz hiçbir hizmeti baþlatmak istemezsiniz.\n"
-"Bir sunucuda açýk duruma getirilen hizmetlerin her birinin aslýnda bir\n"
-"güvenlik açýðý olabileceðini lütfen unutmayýnýz.\n"
-"Genel olarak, sadece ihtiyacýnýz olan hizmetleri seçmeye dikkat ediniz."
-
-#: ../../help.pm_.c:188
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected."
-msgstr ""
-"GNU/Linux zamaný GMT'ye (Greenwich Mean Time) göre ayarlar ve bulunduðunuz \n"
-"bölgedeki zaman dilimine göre gerekli deðiþiklikleri yapar."
-
-#: ../../help.pm_.c:192
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
+msgstr ""
+"Şimdi, açılış sırasında otomatik olarak başlamasını istediğiniz hizmetleri\n"
+"seçebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Burada şu an ki kurulum sırasında kullanabileceğiniz tüm hizmetler\n"
+"listelenmiştir. Her birini dikkatle okuyun ve açılış sırasında başlamasını\n"
+"istemediğiniz hizmetleri seçilmemiş duruma getirin.\n"
+"\n"
+"Bir hizmet seçildiğinde o hizmetin ne sunduğunu belirten kısa bir açıklama\n"
+"verilecektir. Bir hizmetin ne sunduğu hakkında bir fikriniz\n"
+"yoksa ayarına dokunmadan olduğu gibi bırakmak en güvenli yöntemdir.\n"
+"\n"
+"Eğer makinanızı bir sunucu olarak kullanacaksanız bu adımda *dikkatli*\n"
+"olmalısınız:\n"
+"!!\n"
+"Muhtemelen kullanmak istemediğiniz hiçbir hizmeti başlatmak istemezsiniz.\n"
+"Bir sunucuda açık duruma getirilen hizmetlerin her birinin aslında bir\n"
+"güvenlik açığı olabileceğini lütfen unutmayınız.\n"
+"Genel olarak, sadece ihtiyacınız olan hizmetleri seçmeye dikkat ediniz.\n"
+"!!"
+
+#: ../../help.pm_.c:203
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
+"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
+"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
+"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
+"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
+"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
+"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
+"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
+"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
+"by other machines on your local network."
+msgstr ""
+"GNU/Linux zamanı GMT'ye (Greenwich Zamanı) göre saat farkını baz alarak\n"
+"ayarlar. Donanım saati ile sistem saati arsında fark olmamasını "
+"istiyorsanız,\n"
+"\"Donanım saatini GMT'ye göre ayarla\" seçeneğini seçilmemiş "
+"bırakabilirsiniz.\n"
+"Bu makinanızda Windows gibi başka bir işletim sistemini de kullanıyorsanız\n"
+"faydalıdır.\n"
+"\n"
+"Sistem saatinizin Internet'teki bir zaman sunucusundan otomatik olarak\n"
+"ayarlanmasını isterseniz \"Otomatik saat ayarı\" seçeneğini "
+"etkinleÅŸtiriniz.\n"
+"Listeden size en yakın sunucuyu seçebilirsiniz. Şüphesiz bu özelliği\n"
+"kullanabilmeniz için internet bağlantınızın olması gereklidir. Bu özellik\n"
+"ayrıca yerel ağınızdaki makinaların zamanlarını sizin makinanızdan\n"
+"ayarlamalarını sağlayacak bir zaman sunucusunu da kuracaktır."
+
+#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
-"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
-"about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
-"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
-"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
-"seconds, restoring the screen."
-msgstr ""
-"X (X Pencere Sistemi) Mandrake Linux ile birlikte gelen tüm masaüstü\n"
-"yöneticileri (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, v.s.) için GNU/Linux\n"
-"grafik arayüzünün kalbidir. Bu adýmda DrakX , X'i otomatik olarak\n"
-"yapýlandýrmaya çalýþacaktýr.\n"
-"\n"
-"Donanýmýnýz çok eski ya da çok yeni ise büyük ihtimalle baþarýsýz "
-"olacaktýr.\n"
-"Baþarýlý olduðu takdirde monitörünüzün ve ekran kartýnýzýn en iyi "
-"sunabildiði\n"
-"çözümle X'i otomatik olarak baþlatacak ve bir pencerede ki soruyu\n"
-"cevaplandýracaksýnýz.\n"
-"\n"
-"Bir ileti görür ve \"Evet\" düðmesine týklarsanýz sonraki adýma "
-"geçeceksiniz.\n"
-"Bu iletinin görünmemesi yapýlandýrmanýn yanlýþ olduðu anlamýndadýr ve\n"
-"10 saniyelik beklemenin ardýndan bir seçim yapýlmadýðýnda deneme "
+"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
+"information about this wizard.\n"
+"\n"
+"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
+"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
+"after 10 seconds, restoring the screen."
+msgstr ""
+"X (X Pencere Sistemi) Mandrake Linux ile birlikte gelen tüm masaüstü\n"
+"yöneticileri (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, v.s.) için GNU/Linux\n"
+"grafik arayüzünün kalbidir. Bu adımda DrakX , X'i otomatik olarak\n"
+"yapılandırmaya çalışacaktır.\n"
+"\n"
+"Donanımınız çok eski ya da çok yeni ise büyük ihtimalle başarısız "
+"olacaktır.\n"
+"Başarılı olduğu takdirde monitörünüzün ve ekran kartınızın en iyi "
+"sunabildiÄŸi\n"
+"çözümle X'i otomatik olarak başlatacak ve bir pencere görüntüleyerek bu\n"
+"pencereyi görüp görmediğinizi soracaktır.\n"
+"\n"
+"Bu iletiyi görür ve \"Evet\" düğmesine tıklarsanız sonraki adıma "
+"geçeceksiniz.\n"
+"Bu iletinin görünmemesi yapılandırmanın yanlış olduğu anlamındadır ve\n"
+"10 saniyelik beklemenin ardından bir seçim yapılmadığında deneme "
"bitirilerek\n"
-"önceki ekrana geri dönülür.\n"
+"önceki ekrana geri dönülür.\n"
"\n"
-"\"Uzman\" kurulumu yapýyorsanýz otomatik yapýlandýrma yerine X yapýlandýrma\n"
-"sihirbazýna gireceksiniz. Bu sihirbaz hakkýnda daha ayrýntýlý bilgi edinmek\n"
-"için kýlavuzda ki ilgili bölümü okuyabilirsiniz."
+"\"Uzman\" kurulumu yapıyorsanız otomatik yapılandırma yerine X yapılandırma\n"
+"sihirbazına gireceksiniz. Bu sihirbaz hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek\n"
+"için kılavuzda ki ilgili bölümü okuyabilirsiniz."
-#: ../../help.pm_.c:212
+#: ../../help.pm_.c:237
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
@@ -2494,23 +2809,21 @@ msgid ""
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
-"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
+"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""
-"X yapýlandýrmasýný ilk kez deniyorsanýz, ekraný size pek kullanýþlý\n"
-"gelmeyebilir (küçük, saða ya da sola kaymýþ bir ekran). X doðru olarak\n"
-"baþlatýldýktan sonra, DrakX yapýlandýrmanýn sizce uygun olup olmadýðýný\n"
-"soracaktýr. Ayrýca geçerli kiplerin bir listesini sunarak yapýlandýrmanýzý\n"
-"deðiþtirebilmeniz için birini seçmenizi isteyecektir.\n"
+"X yapılandırmasını ilk kez deniyorsanız, ekranı size pek kullanışlı\n"
+"gelmeyebilir (küçük, sağa ya da sola kaymış bir ekran). X doğru olarak\n"
+"başlatıldıktan sonra, DrakX yapılandırmanın sizce uygun olup olmadığını\n"
+"soracaktır. Ayrıca geçerli kiplerin bir listesini sunarak yapılandırmanızı\n"
+"değiştirebilmeniz için birini seçmenizi isteyecektir.\n"
"\n"
-"Hala X çalýþmýyorsa, son çare olarak \"Ekran kartýný deðiþtir\" seçtikten "
-"sonra\n"
-"\"listelenmemiþ kart\" seçin ve hangi sunucuyu kullanmak istediðiniz\n"
-"sorulduðunda ise \"FBDev\" seçiniz. Bu her modern ekran kartýyla "
-"çalýþabilen\n"
-"son çare bir X sunucusudur. Emin olmak için \"Tekrar dene\" seçiniz."
+"Hala X çalışmıyorsa, son çare olarak \"Ekran kartını değiştir\" seçtikten "
+"sonra \"listelenmemiş kart\" seçin ve hangi sunucuyu kullanmak istediğiniz\n"
+"sorulduğunda ise \"FBDev\" seçin. Bu, her modern ekran kartıyla çalışabilen\n"
+"son çare bir X sunucusudur. Emin olmak için \"Tekrar dene\" seçiniz."
-#: ../../help.pm_.c:224
+#: ../../help.pm_.c:249
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
@@ -2518,24 +2831,23 @@ msgid ""
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
-"Son olarak açýlýþ sýrasýnda grafik arayüzle baþlamak isteyip istemediðiniz\n"
-"sorulacaktýr. Yapýlandýrmanýzý denemeyi seçmemiþ bile olsanýz bu soru yine "
+"Son olarak açılış sırasında grafik arayüzle başlamak isteyip istemediğiniz\n"
+"sorulacaktır. Yapılandırmanızı denemeyi seçmemiş bile olsanız bu soru yine "
"de\n"
-"sorulacaktýr. Ekranýnýzý iyi yapýlandýramamýþsanýz ya da makinanýzýn bir\n"
-"sunucu rolü üstlenmesini seçmiþseniz bu soruya \"Hayýr\" cevabý vermeniz\n"
-"önerilir."
+"sorulacaktır. Ekranınızı iyi yapılandıramamışsanız ya da makinanızın bir\n"
+"sunucu rolü üstlenmesini seçmişseniz bu soruya \"Hayır\" cevabı vermeniz\n"
+"önerilir."
-#: ../../help.pm_.c:231
+#: ../../help.pm_.c:256
msgid ""
-"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
-"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
+"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
+"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
-" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
-"(MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
-"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
@@ -2552,51 +2864,48 @@ msgid ""
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""
-"Mandrake Linux CD'si içinde bir kurtarma kipi bulunmaktadýr. Kurtarma "
+"Mandrake Linux CD'si içinde bir kurtarma kipi bulunmaktadır. Kurtarma "
"kipine\n"
-"CD'den baþlatýrken »F1« tuþuna bastýktan sonra isteðiniz sorulduðunda\n"
-"»rescue« yazarak eriþebilirsiniz. Ancak bu seçimle makinanýz CD'den\n"
-"açýlmaz, bunun yerine en az iki olasýlýktan birini seçmeniz gerekir:\n"
-"\n"
-" * Önyükleyicinin ana diskinizin ilk sektörüne yazýlmasý (baþka bir açýlýþ\n"
-" yöneticisi kullanmýyorsanýz): GNU/Linux ve Windows ayný makina üzerinde\n"
-" kurulu ise ve Windows'u yeniden kurmak istediðinizde MS kurulum programý\n"
-" diskin önyükleme bölümünü yeniden yazar. Bu durumda GNU/Linux "
-"baþlatýlamaz.\n"
-"\n"
-" * Herhangi bir sebepten dolayý GNU/Linux sabit diskten açýlmýyorsa bir "
-"açýlýþ\n"
-" disketi ile sisteminizi açabilirsiniz. Elektrik kesintisi, hatalý bir "
-"iþlem\n"
-" sonucu olarak, bir parola sorunu ya da öngörülmeyen bir sebeple "
-"sisteminiz\n"
-" açýlýþ sýrasýnda bir noktadan daha ileri gidemiyorsa sisteminizi "
-"kurtaracak\n"
-" araçlarý içeren bu disketi kullanabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Bu son adýmý seçerseniz sizden sürücüye bir disket yerleþtirmeniz\n"
-"istenecektir. Bu disket boþ olmalý ya da size gerekecek bilgiler\n"
-"içermemelidir. DrakX disketi yazmayý bitirdikten sonra artýk o disketi\n"
-"biçemlendiremeyeceksiniz."
-
-#: ../../help.pm_.c:255
-msgid ""
-"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
-"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"CD'den başlatırken »F1« tuşuna bastıktan sonra isteğiniz sorulduğunda\n"
+"»rescue« yazarak erişebilirsiniz. Ancak bu seçimle makinanız CD'den\n"
+"açılmaz, bunun yerine en az iki olasılıktan birini seçmeniz gerekir:\n"
+"\n"
+" * Önyükleyicinin ana diskinizin ilk sektörüne yazılması (başka bir açılış\n"
+" yöneticisi kullanmıyorsanız): GNU/Linux ve Windows aynı makina üzerinde\n"
+" kurulu ise ve Windows'u yeniden kurmak gerektiğinde MS kurulum programı\n"
+" diskin önyükleme bölümünü yeniden yazdığından GNU/Linux başlatılamaz.\n"
+"\n"
+" * Herhangi bir sebepten dolayı GNU/Linux sabit diskten açılmıyorsa bir\n"
+" açılış disketi ile sisteminizi açabilirsiniz. Elektrik kesintisi, hatalı\n"
+" bir işlem sonucu olarak, bir parola sorunu ya da öngörülmeyen bir "
+"sebeple\n"
+" sisteminiz açılış sırasında bir noktadan daha ileri gidemiyorsa\n"
+" sisteminizi kurtaracak araçları içeren bu disketi kullanabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu son adımı seçerseniz sizden sürücüye bir disket yerleştirmeniz\n"
+"istenecektir. Bu disket boş olmalı ya da size gerekecek bilgiler\n"
+"içermemelidir. DrakX disketi yazmayı bitirdikten sonra artık o disketi\n"
+"biçemlendiremeyeceksiniz."
+
+#: ../../help.pm_.c:280
+msgid ""
+"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
+"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
+"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
+"system.\n"
+"\n"
+"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
-"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
-"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
-"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
-"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
-"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
+"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
+"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
+"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
+"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
+"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
@@ -2607,113 +2916,114 @@ msgid ""
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
+"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option.\n"
+"option;\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
-"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
-"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
+"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
+"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n"
+"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
+"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
+"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
+"MicrosoftWindows on the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this "
"procedure,\n"
-"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
-"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
-"store your data or to install new software.\n"
+"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n"
+"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n"
+"your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
+"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
+"will be lost;\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
-msgstr ""
-"Bu noktada, Mandrake Linux iþletim sisteminizi sabit diskinizde\n"
-"nereye kuracaðýnýzý seçmeniz gerekiyor. Diskiniz boþsa, ya da\n"
-"halihazýrda bir iþletim sistemi diskin tamamýný kullanýyorsa\n"
-"diski bölümlendirmeniz gerekmektedir. Temel olarak, bir diski\n"
-"bölümlendirmek, Mandrake Linux sistemini kurabilmek için onu\n"
-"mantýksal olarak bölmek ve böylece boþ alan oluþturmak anlamýna\n"
+"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n"
+"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n"
+"what you are doing."
+msgstr ""
+"Bu noktada, Mandrake Linux iÅŸletim sisteminizi sabit diskinizde\n"
+"nereye kuracağınızı seçmeniz gerekiyor. Diskiniz boşsa, ya da\n"
+"halihazırda bir işletim sistemi diskin tamamını kullanıyorsa\n"
+"diski bölümlendirmeniz gerekmektedir. Temel olarak, bir diski\n"
+"bölümlendirmek, Mandrake Linux sistemini kurabilmek için onu\n"
+"mantıksal olarak bölmek ve böylece boş alan oluşturmak anlamına\n"
"gelir.\n"
"\n"
+"Bölümlendirme işleminin etkilerinin geri dönülmezliği yüzünden\n"
+"bu işlem, eğer tecrübesizseniz, korkutucu ve stresli bir iş olabilir.\n"
+"Mandrake Linux, bu işlemi oldukça kolaylaştıran bir sihirbaz sunmaktadır.\n"
+"Başlamadan önce lütfen kılavuzu okuyun.\n"
"\n"
-"Bölümlendirme iþleminin etkilerinin geri dönülmezliði yüzünden\n"
-"bu iþlem, eðer tecrübesizseniz, korkutucu ve stresli bir iþ olabilir.\n"
-"Mandrake Linux, bu iþlemi oldukça kolaylaþtýran bir sihirbaz sunmaktadýr.\n"
-"Baþlamadan önce lütfen kýlavuzu okuyun.\n"
-"\n"
-"Uzman kipinde kurulum yapýyorsanýz Mandrake Linux Disk Bölümlendirme Aracý\n"
-"DiskDrake'i kullanabilirsiniz. DiskDrake hakkýnda ayrýntýlý bilgi edinmek\n"
-"için kýlavuzun ilgili bölümünü okuyabilirsiniz. Ayrýca kurulum arayüzünden\n"
-"dialoðun \"Sihirbaz\" düðmesine týklayarak burada açýklanan sihirbazlarý da\n"
+"Uzman kipinde kurulum yapıyorsanız Mandrake Linux Disk Bölümlendirme Aracı\n"
+"DiskDrake'i kullanabilirsiniz. DiskDrake hakkında ayrıntılı bilgi edinmek\n"
+"için kılavuzun ilgili bölümünü okuyabilirsiniz. Ayrıca kurulum arayüzünden\n"
+"dialoğun \"Sihirbaz\" düğmesine tıklayarak burada açıklanan sihirbazları da\n"
"kullanabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Önceki bir Linux kurulumunda ya da baþka bir sistemin disk bölümlendirme\n"
-"aracýný kullanarak disk bölümlendirmenizi zaten yapmýþsanýz Linux\n"
-"sisteminizi kurmak için basitçe bir disk bölümü seçiniz.\n"
+"Önceki bir Linux kurulumunda ya da başka bir sistemin disk bölümlendirme\n"
+"aracını kullanarak disk bölümlendirmenizi zaten yapmışsanız Linux\n"
+"sisteminizi kurmak için basitçe bir disk bölümü seçiniz.\n"
"\n"
-"Disk bölümlendirmesi yapýlmamýþsa sihirbazý kullanarak bu bölümleri\n"
-"oluþturabilirsiniz. Sabit disk yapýlandýrmanýza baðlý olarak aþaðýdaki\n"
-"seçeneklerden birini kullanabilirsiniz:\n"
+"Disk bölümlendirmesi yapılmamışsa sihirbazı kullanarak bu bölümleri\n"
+"oluşturabilirsiniz. Sabit disk yapılandırmanıza bağlı olarak aşağıdaki\n"
+"seçeneklerden birini kullanabilirsiniz:\n"
"\n"
-" * \"Boþ alan kullanýlsýn\": bu seçenek ile boþ sabit disklerinizden biri\n"
-" üzerinde otomatik bölümlendirme yapýlacak, size bir þey sorulmayacaktýr.\n"
+" * \"Boş alan kullanılsın\": bu seçenek ile boş sabit disklerinizden biri\n"
+" üzerinde otomatik bölümlendirme yapılacak, size bir şey sorulmayacaktır.\n"
"\n"
-" * \"Mevcut disk bölümü kullanýlsýn\": sihirbazýn sabit diskinizde bulduðu\n"
-" Linux disk bölümlerinden birini kullanmak istiyorsanýz bu seçeneði\n"
-" kullanýn.\n"
-" * \"Windows'un bulunduðu bölümdeki boþ alan kullanýlsýn\": sabit "
+" * \"Mevcut disk bölümü kullanılsın\": sihirbazın sabit diskinizde bulduğu\n"
+" Linux disk bölümlerinden birini kullanmak istiyorsanız bu seçeneği\n"
+" kullanın.\n"
+" * \"Windows'un bulunduğu bölümdeki boş alan kullanılsın\": sabit "
"diskinizde\n"
-" MS Windows kurulu ve diskin tamamý ona ayrýlmýþsa ancak diskte boþ yer\n"
-" varsa bu seçeneði kullanarak boþ kalan yerde Linux disk bölümü\n"
-" oluþturulabilir. Bunu yapmak için MS Windows'u silebilir (\"Tüm Diski\n"
-" sil\" veya \"Uzman kip\" çözümlerini kullanarak) ya da MS Windows disk\n"
-" bölümünü yeniden boyutlandýrabilirsiniz. Yeniden boyutlandýrma veri\n"
-" kaybýna sebep olmadan gerçekleþtirilebilir. Makinanýzda hem MS Windows\n"
-" hem de Mandrake Linux kullanacaksanýz bu çözümü kullanmanýz önerilir.\n"
-"\n"
-" Bu seçeneði kullanacaksanýz bu iþlemden sonra MS Windows için ayrýlan\n"
-" yerin azalacaðýný gözönüne almanýz gerekir.\n"
-"\n"
-" * \"Tüm diski sil\": bu seçeneði kullanarak sabit diskinizdeki tüm veriyi "
+" MS Windows kurulu ve diskin tamamı ona ayrılmışsa ancak diskte boş yer\n"
+" varsa bu seçeneği kullanarak boş kalan yerde Linux disk bölümü\n"
+" oluşturulabilir. Bunu yapmak için MS Windows'u silebilir (\"Tüm Diski\n"
+" sil\" veya \"Uzman kip\" çözümlerini kullanarak) ya da MS Windows disk\n"
+" bölümünü yeniden boyutlandırabilirsiniz. Yeniden boyutlandırma veri\n"
+" kaybına sebep olmadan gerçekleştirilebilir. Makinanızda hem MS Windows\n"
+" hem de Mandrake Linux kullanacaksanız bu çözümü kullanmanız önerilir.\n"
+"\n"
+" Bu seçeneği kullanacaksanız bu işlemden sonra MS Windows için ayrılan\n"
+" yerin azalacağını gözönüne almanız gerekir.\n"
+"\n"
+" * \"Tüm diski sil\": bu seçeneği kullanarak sabit diskinizdeki tüm veriyi "
"ve\n"
-" disk bölümlerini kaldýrabilir yerine Mandrake Linux sistemini\n"
-" yerleþtirebilirsiniz. Seçimi onayladýktan sonra artýk geri dönüþ mümkün\n"
-" olmayacaðýný bu seçeneði kullanýrken aklýnýzdan çýkarmayýn.\n"
+" disk bölümlerini kaldırabilir yerine Mandrake Linux sistemini\n"
+" yerleştirebilirsiniz. Seçimi onayladıktan sonra artık geri dönüş mümkün\n"
+" olmayacağını bu seçeneği kullanırken aklınızdan çıkarmayın.\n"
"\n"
-" !! Bu seçeneði kullandýðýnýz takdirde diskinizdeki tüm verilerinizi\n"
+" !! Bu seçeneği kullandığınız takdirde diskinizdeki tüm verilerinizi\n"
" kaybedeceksiniz. !!\n"
"\n"
-" * \"Windows'u Sil\": bu seçenek ile sabit diskinizdeki herþey silinecek ve\n"
-" temiz bir disk üzerine yeniden bölümlendirme yapýlacaktýr.\n"
+" * \"Windows'u Sil\": bu seçenek ile sabit diskinizdeki herşey silinecek ve\n"
+" temiz bir disk üzerine yeniden bölümlendirme yapılacaktır.\n"
"\n"
-" !! Bu seçeneði kullandýðýnýz takdirde diskinizdeki tüm verilerinizi\n"
+" !! Bu seçeneği kullandığınız takdirde diskinizdeki tüm verilerinizi\n"
" kaybedeceksiniz. !!\n"
"\n"
-" * \"Uzman kipi\": sabit diskiniz kendiniz elle bölümlendirmek istiyorsanýz\n"
-" bunu seçeneði kullanabilirsiniz. Bu çözümü seçmeden önce dikkatli olun.\n"
-" Güçlü bir çözüm olduðu kadar tehlikelidir de. Tüm verilerinizi kolayca\n"
-" kaybedebilirsiniz. Bu nedenle ne yaptýðýnýzý tam olarak bilmediðiniz\n"
-" sürece bunu seçmeyin."
+" * \"Uzman kipi\": sabit diskiniz kendiniz elle bölümlendirmek istiyorsanız\n"
+" bu seçeneği kullanabilirsiniz. Bu çözümü seçmeden önce dikkatli olun.\n"
+" Güçlü bir çözüm olduğu kadar tehlikelidir de. Tüm verilerinizi kolayca\n"
+" kaybedebilirsiniz. Bu nedenle ne yaptığınızı tam olarak bilmediğiniz\n"
+" sürece bunu seçmeyin."
-#: ../../help.pm_.c:319
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
@@ -2728,67 +3038,68 @@ msgid ""
"\n"
" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
-"step (and only this one) remains interactive.\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
+"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is "
+"completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
+"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
+"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Buraya kadar geldiyseniz kurulum tamamlanmýþ ve GNU/Linux sisteminizi\n"
-"kullanmaya hazýrsýnýz demektir. \"TAMAM\" düðmesine týkladýðýnýzda "
+"Buraya kadar geldiyseniz kurulum tamamlanmış ve GNU/Linux sisteminizi\n"
+"kullanmaya hazırsınız demektir. \"TAMAM\" düğmesine tıkladığınızda "
"sisteminiz\n"
-"yeniden baþlatýlacaktýr. Hem Windows hem de GNU/Linux kullanýmýný "
-"seçtiyseniz\n"
-"makinanýzýn her açýlýþýnda bu sistemlerden biri için tercihinizi\n"
+"yeniden başlatılacaktır. Hem Windows hem de GNU/Linux kullanımını "
+"seçtiyseniz\n"
+"makinanızın her açılışında bu sistemlerden biri için tercihinizi\n"
"kullanabileceksiniz.\n"
"\n"
-"\"Geliþmiþ\" düðmesine týladýðýnýzda size iki seçenek sunulacaktýr:\n"
+"\"Gelişmiş\" düğmesine (Uzman kipinde görünür) tıkladığınızda size iki\n"
+"seçenek sunulacaktır:\n"
"\n"
-" * \"Otomatik kurulum disketi oluþturulsun\": yaptýðýnýz kuruluma benzer "
+" * \"Otomatik kurulum disketi oluşturulsun\": yaptığınız kuruluma benzer "
"bir\n"
-" kurulumu herhangi bir yardým gerekmeksizin otomatik olarak "
-"yapýlabilmesini\n"
-" saðlayacak bir kurulum disketi oluþturabilirsiniz.\n"
+" kurulumu herhangi bir yardım gerekmeksizin otomatik olarak "
+"yapılabilmesini\n"
+" saÄŸlayacak bir kurulum disketi oluÅŸturabilirsiniz.\n"
"\n"
-" Bu seçeneði kullanmaya karar verdiðinizde size iki seçenek sunulacaktýr:\n"
+" Bu seçeneği kullanmaya karar verdiğinizde size iki seçenek sunulacaktır:\n"
"\n"
-" * \"Etkileþimli\": bu sadece disk bölümlemesinin etkileþimli olduðu "
-"yarý\n"
+" * \"Etkileşimli\": bu sadece disk bölümlemesinin etkileşimli olduğu "
+"yarı\n"
" otomatik kurulumdur.\n"
"\n"
-" * \"Otomatik\": bu seçenek sabit diskin tamamen silinip yeniden "
-"yazýlmasý\n"
-" ile kurulumu tamamen otomatik olarak gerçekleþtirebilirsiniz.\n"
+" * \"Otomatik\": sabit diskin tamamen silinip yeniden yazılması\n"
+" ile kurulumu tamamen otomatik olarak gerçekleştirebilirsiniz.\n"
"\n"
-" Bu seçenek ayný sistemi çok sayýda makinaya kurmak için çok\n"
-" kullanýþlýdýr. Web sitemizde ki \"Auto install\" bölümünde daha\n"
-" ayrýntýlý bilgi edinebilirsiniz.\n"
+" Bu seçenek aynı sistemi çok sayıda makinaya kurmak için çok\n"
+" kullanışlıdır. Web sitemizde ki \"Auto install\" bölümünde daha\n"
+" ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz.\n"
"\n"
-" * \"Paket seçim listesini kaydet\"(*): kurulum sýrasýnda seçtiðiniz\n"
-" paketlerin listesi kaydedilir. Bir baþka kurulum sýrasýnda disketi\n"
-" sürücüye yerleþtirdikten sonra [F1] tuþuna bastýktan sonra\n"
-" »linux defcfg=\"floppy\"« yazarak kurulumu yardým ekranýna kadar "
+" * \"Paket seçim listesini kaydet\"(*): kurulum sırasında seçtiğiniz\n"
+" paketlerin listesi kaydedilir. Bir başka kurulum sırasında disketi\n"
+" sürücüye yerleştirdikten sonra [F1] tuşuna bastıktan sonra\n"
+" »linux defcfg=\"floppy\"« yazarak kurulumu yardım ekranına kadar "
"ilerletin\n"
"\n"
-" (*) Bu seçenek için FAT biçemli bir diskete ihtiyacýnýz olacak. Bu "
+" (*) Bu seçenek için FAT biçemli bir diskete ihtiyacınız olacak. Bu "
"disketi\n"
-" GNU/Linux altýnda \"mformat a:\" komutu ile oluþturabilirsiniz."
+" GNU/Linux altında \"mformat a:\" komutu ile oluşturabilirsiniz."
-#: ../../help.pm_.c:350
+#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
+"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
@@ -2802,7 +3113,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"any of them.\n"
+"any of it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
@@ -2810,35 +3121,35 @@ msgid ""
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disc."
+"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Yeni tanýmlanmýþ her bölüm, kullaným için biçemlendirilmelidir.\n"
-" (Biçemlendirmek bir dosya sistemi oluþturmak anlamýna gelir.)\n"
+"Yeni tanımlanmış her bölüm, kullanım için biçemlendirilmelidir.\n"
+" (Biçemlendirmek bir dosya sistemi oluşturmak anlamına gelir.)\n"
"\n"
"\n"
-"Þimdi, halihazýrda bulunan bölümlerinizdeki verileri silmek için onlarý\n"
-"tekrar biçemlendirmek isteyebilirsiniz. Bunu istiyorsanýz, biçemlendirmek\n"
-"istediðiniz bu bölümleri de ayrýca seçili duruma getirin.\n"
+"Şimdi, halihazırda bulunan bölümlerinizdeki verileri silmek için onları\n"
+"tekrar biçemlendirmek isteyebilirsiniz. Bunu istiyorsanız, biçemlendirmek\n"
+"istediğiniz bu bölümleri de ayrıca seçili duruma getirin.\n"
"\n"
-"Eskiden kalma tüm bölümlerin biçemlendirilmesi gerekmediðini lütfen\n"
-"unutmayýn. Ýþletim sistemi içerenleri (örneðin \"/\", \"/usr\" ya da \"/var"
+"Eskiden kalma tüm bölümlerin biçemlendirilmesi gerekmediğini lütfen\n"
+"unutmayın. İşletim sistemi içerenleri (örneğin \"/\", \"/usr\" ya da \"/var"
"\"\n"
-"gibi) biçemlendirmelisiniz, ama sadece verilerinizin bulunduðu bölümleri\n"
-"biçemlendirmeyebilirsiniz. (örneðin \"/home\".)\n"
+"gibi) biçemlendirmelisiniz, ama sadece verilerinizin bulunduğu bölümleri\n"
+"biçemlendirmeyebilirsiniz. (örneğin \"/home\".)\n"
"\n"
-"Biçemlendireceðiniz bölümleri seçerken dikkatli olun, içlerindeki tüm "
+"Biçemlendireceğiniz bölümleri seçerken dikkatli olun, içlerindeki tüm "
"veriler\n"
-"yok olacaktýr ve biçemlendirildikten sonra geri dönülmesi mümkün deðildir.\n"
+"yok olacaktır ve biçemlendirildikten sonra geri dönülmesi mümkün değildir.\n"
"\n"
-"Bölümleri biçemlendirmeye hazýr olduðunuzda \"Tamam\"'a týklayýn.\n"
+"Bölümleri biçemlendirmeye hazır olduğunuzda \"Tamam\"'a tıklayın.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux sisteminizi kurmak isteyeceðiniz baþka bölümler de seçmek\n"
-"isterseniz \"Ýptal\"'e basýn.\n"
+"Mandrake Linux sisteminizi kurmak isteyeceğiniz başka bölümler de seçmek\n"
+"isterseniz \"İptal\"'e basın.\n"
"\n"
-"\"Geliþmiþ\" düðmesine týkladýktan sonra isterseniz, sabit diskinizinde ki\n"
-"disk bölümlerinde hatalý blok sýnamasý yapabilirsiniz."
+"\"Gelişmiş\" düğmesine tıkladıktan sonra isterseniz, sabit diskinizindeki\n"
+"disk bölümlerinde hatalı blok sınaması yapabilirsiniz."
-#: ../../help.pm_.c:376
+#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
@@ -2847,89 +3158,128 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
-"Yeni Mandrake Linux iþletim sisteminiz þu anda diske yazýlýyor. Bu iþlem\n"
-"birkaç dakika sürecektir. (Bu süre, seçtiðiniz kurulumun büyüklüðüne\n"
-"ve donanýmýnýzýn hýzýna baðlýdýr.)\n"
+"Yeni Mandrake Linux işletim sisteminiz şu anda diske yazılıyor. Bu işlem\n"
+"birkaç dakika sürecektir. (Bu süre, seçtiğiniz kurulumun büyüklüğüne\n"
+"ve donanımınızın hızına bağlıdır.)\n"
"\n"
-"Lütfen bekleyin."
+"Lütfen bekleyin."
-#: ../../help.pm_.c:384
+#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
-"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
+"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
+"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
+"to install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
+"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
+"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux kurulumunuz sırasında dağıtımdan sonra güncellenmiş bazı "
+"paketler, düzeltmeler ve çözümlenmiş güvenlik unsurlarının olup olmadığını "
+"internet bağlantınız üzerinden kontrol edip varsa indirip kurabilir. Çalışan "
+"bir internet bağlantınız varsa \"Evet\" seçebilir, yoksa \"Hayır\" seçerek "
+"paket güncelleme işlemini kurulum sonrasına bırakabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\"Evet\" seçtiğinizde güncellemelerin alınabileceği yerlerin bir listesi "
+"gösterilir. Size en yakın olanı seçtikten sonra, paket seçim ağacı görünür. "
+"Seçimi izleyebilir ve seçilen paketlerin indirilip kurulması için \"Kur\", "
+"çıkmak için \"İptal\" seçebilirsiniz."
+
+#: ../../help.pm_.c:425
+msgid ""
+"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
-"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
+"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
-"Devam etmeden önce lisans koþullarýný dikkatle okumalýsýnýz. Lisans tüm\n"
-"Mandrake Linux daðýtýmýný kapsar, bu koþullarýný kabul etmiyorsanýz \"Red\"\n"
-"düðmesine týklayarak kurulumdan çýkabilirsiniz. Kuruluma devam etmek için\n"
-"\"Kabul\" düðmesine týklayýnýz."
+"Devam etmeden önce lisans koşullarını dikkatle okumalısınız. Lisans tüm\n"
+"Mandrake Linux dağıtımını kapsar, bu koşullarını kabul etmiyorsanız \"Red\"\n"
+"düğmesine tıklayarak kurulumdan çıkabilirsiniz. Kuruluma devam etmek için\n"
+"\"Kabul\" düğmesine tıklayınız."
-#: ../../help.pm_.c:391
+#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
-"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
+"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
+"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
+"to get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
-"Þimdi, makinanýz için düþündüðünüz güvenlik seviyesini belirteceksiniz. "
+"Şimdi, makinanız için düşündüğünüz güvenlik seviyesini belirteceksiniz. "
"Kural\n"
-"olarak makinanýzda sakladýðýnýz bilgilere baðlý olarak güvenlik seviyesini\n"
-"yükselmek gerekir. Güvenlik seviyesi yükseldikçe sunulan hizmetlerin sayýsý\n"
-"düþecek ve sisteminizi kullanmak zorlaþacaktýr. Bu seviyeler hakkýnda daha\n"
-"fazla bilgi edinmek için ``Baþvuru Kýlavuzu''ndaki MSEC bölümüne bakýnýz.\n"
+"olarak makinanızda sakladığınız bilgilere bağlı olarak güvenlik seviyesini\n"
+"yükselmek gerekir. Güvenlik seviyesi yükseldikçe sunulan hizmetlerin sayısı\n"
+"düşecek ve sisteminizi kullanmak zorlaşacaktır. Bu seviyeler hakkında daha\n"
+"fazla bilgi edinmek için ``Başvuru Kılavuzu''ndaki MSEC bölümüne bakınız.\n"
"\n"
-"Ne seçeceðiniz hakkýnda bir fikriniz yoksa öntanýmlý seçeneklere "
-"dokunmayýnýz."
+"Ne seçeceğiniz hakkında bir fikriniz yoksa öntanımlı seçeneklere "
+"dokunmayınız."
-#: ../../help.pm_.c:401
+#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
-"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive.\n"
+"drive;\n"
+"\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+"\n"
+" * \"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
+"Useful\n"
+"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
+"to perform this step;\n"
"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+"partition table from floppy disk;\n"
+"\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
+"can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail.\n"
+"can fail;\n"
"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
+"initial\n"
+"partition table;\n"
"\n"
-" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
-"load your initial partitions table.\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force "
+"users\n"
+"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
+"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
"your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning.\n"
+"partitioning;\n"
"\n"
-" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
-"previously saved partition table from floppy disk.\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
-" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
-"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
-"perform this step.\n"
+" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on "
+"partitions\n"
+"(type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
-" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disc.\n"
+" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
@@ -2942,83 +3292,99 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
+"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Bu noktada, Mandrake Linux iþletim sisteminizi sabit diskinizde nereye\n"
-"kuracaðýnýzý seçmeniz gerekiyor. Bölümler önceki bir kurulumda ya da bir\n"
-"baþka bölümlendirme aracýyla önceden tanýmlanmýþsa eski bölümlerinizi\n"
-"kullanabilirsiniz. Aksi takdirde, sabit disk bölümlerinin tanýmlanmasý\n"
+"Bu noktada, Mandrake Linux iÅŸletim sisteminizi sabit diskinizde nereye\n"
+"kuracağınızı seçmeniz gerekiyor. Bölümler önceki bir kurulumda ya da bir\n"
+"başka bölümlendirme aracıyla önceden tanımlanmışsa eski bölümlerinizi\n"
+"kullanabilirsiniz. Aksi takdirde, sabit disk bölümlerinin tanımlanması\n"
"gerekir.\n"
"\n"
-"Bölümleri oluþturmak için bir sabit disk seçmelisiniz. \"hda\"'ya\n"
-"týklayarak ilk, \"hdb\"'ye týklayarak ikinci IDE sürücüsünü, ya da\n"
-"\"sda\"'ya týklayarak birinci SCSI sürücüsünü bölümlendirmek için\n"
-"seçebilirsiniz.\n"
+"Bölümleri oluşturmak için bir sabit disk seçmelisiniz. \"hda\"'ya\n"
+"tıklayarak ilk, \"hdb\"'ye tıklayarak ikinci IDE sürücüsünü, ya da\n"
+"\"sda\"'ya tıklayarak birinci SCSI sürücüsünü bölümlendirmek için\n"
+"seçebilirsiniz.\n"
"\n"
-"Seçili sürücüyü bölümlendirmek için, aþaðýdaki seçenekleri\n"
+"Seçili sürücüyü bölümlendirmek için, aşağıdaki seçenekleri\n"
"kullanabilirsiniz:\n"
"\n"
-" * \"Tümünü temizle\": seçili sürücüdeki tüm bölümler silinecektir.\n"
+" * \"Tümünü temizle\": seçili sürücüdeki tüm bölümler silinecektir.\n"
"\n"
-" * \"Otomatik bölümlendir\": sabit diskinizdeki boþ alanda otomatik\n"
-" olarak ext2 ve takas bölümlerinin tanýmlanmasýný saðlayacaktýr.\n"
+" * \"Otomatik bölümlendir\": sabit diskinizdeki boş alanda otomatik\n"
+" olarak ext2 ve takas bölümlerinin tanımlanmasını sağlayacaktır.\n"
"\n"
-" * \"Bölümlendirme tablosunu kurtar\": bölümlendirme tablosu hasar "
-"gördüyse\n"
-" bu seçeneði kullanarak onu kurtarabilirsiniz. Lütfen dikkatli olun ve\n"
-" baþarýsýz olma ihtimali olduðunu hatýrlayýn.\n"
+" * \"Daha\": Bu seçenekle aşağıdaki özellikleri de kullanabilirsiniz:\n"
"\n"
-" * \"Geri al\": bu seçeneði kullanarak, daha önce yaptýðýnýz\n"
-" deðiþikliklerden vazgeçebilirsiniz.\n"
+" * \"Diskete kaydet\": bölümlendirme tablonuzu diskete kaydetmek "
+"isterseniz\n"
+" bu seçeneği kullanın. İleride disk bölümlendirme tablosunu kurtarmak\n"
+" için bu disketi kullanabilirsiniz.\n"
"\n"
-" * \"Tekrar yükle\": bu seçeneði kullanarak, yaptýðýnýz tüm "
-"deðiþiklikleri\n"
-" geri alýp eski bölümlendirme tablosunu yükleyebilirsiniz.\n"
+" * \"Disketten al\": önceki bir kurulumda bölümlendirme tablonuzu bir\n"
+" diskete kaydettiyseniz, bu seçenek ile onu tekrar kullanabilirsiniz.\n"
"\n"
-" * \"Sihirbaz\": sabit diskinizi bölümlendirme iþlemi için sihirbazý\n"
-" kullanmak isterseniz, bu seçeneði kullanabilirsiniz. Bölümlendirme\n"
-" hakkýnda fazla bir bilgiye sahip deðilseniz bu seçeneði kullanmanýz\n"
-" önerilir.\n"
+" * \"Bölümlendirme tablosunu kurtar\": bölümlendirme tablosu hasar "
+"gördüyse\n"
+" bu seçeneği kullanarak onu kurtarabilirsiniz. Lütfen dikkatli olun ve\n"
+" başarısız olma ihtimali olduğunu hatırlayın.\n"
"\n"
-" * \"Disketten al\": önceki bir kurulumda bölümlendirme tablonuzu bir\n"
-" diskete kaydettiyseniz, bu seçenek ile onu tekrar kullanabilirsiniz.\n"
+" * \"Geri al\": bu seçeneği kullanarak, daha önce yaptığınız\n"
+" değişikliklerden vazgeçebilirsiniz.\n"
"\n"
-" * \"Diskete kaydet\": bölümlendirme tablonuzu diskete kaydetmek "
-"isterseniz\n"
-" bu seçeneði kullanýn. Ýleride disk bölümlendirme tablosunu kurtarmak\n"
-" için bu disketi kullanabilirsiniz.\n"
+" * \"Disket/CD sürücüsünü otomatik bağla\": bu seçeneği seçilmemiş duruma\n"
+" getirerek bu sürücülerin bağlanmasını sistem kullanıcılarının\n"
+" kendilerinin yapmasını sağlayabilirsiniz.\n"
+"\n"
+" * \"Sihirbaz\": sabit diskinizi bölümlendirme işlemi için sihirbazı\n"
+" kullanmak isterseniz, bu seçeneği kullanabilirsiniz. Bölümlendirme\n"
+" hakkında fazla bir bilgiye sahip değilseniz bu seçeneği kullanmanız\n"
+" önerilir.\n"
+"\n"
+" * \"Geri al\": bu seçeneği kullanarak, yaptığınız tüm değişiklikleri\n"
+" geri alıp eski bölümlendirme tablosunu yükleyebilirsiniz.\n"
"\n"
-" * \"Bitti\": sabit diskinizi bölümlendirme iþlemi bittiðinde\n"
-" deðiþikliklerinizin kaydedilebilmesi için bu seçeneði kullanýn.\n"
+" * \"Normal/Uzman kipi değiştirme\": disk bölümlendirme sırasında "
+"daha az ya da daha fazla seçenek ve bilgi sunulur.\n"
"\n"
-"Klavyeyi kullanarak herhangi bir seçeneðe gidebilirsiniz: Bölümler\n"
-"arasýnda gezinmek için [Sekme] ve [Yukarý/Aþaðý] ok tuþlarýný\n"
+" * \"Bitti\": sabit diskinizi bölümlendirme işlemi bittiğinde\n"
+" değişikliklerinizin kaydedilebilmesi için bu seçeneği kullanın.\n"
+"\n"
+"Klavyeyi kullanarak herhangi bir seçeneğe gidebilirsiniz: Bölümler\n"
+"arasında gezinmek için [Sekme] ve [Yukarı/Aşağı] ok tuşlarını\n"
"kullanabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Bir bölüm seçildiðinde, aþaðýdaki tuþlarý kullanabilirsiniz:\n"
+"Bir bölüm seçildiğinde, aşağıdaki tuşları kullanabilirsiniz:\n"
+"\n"
+" * yeni bir bölüm oluşturmak için (boş bir bölüm seçildiğinde)\n"
+" Ctrl-c;\n"
+"\n"
+" * bir bölümü silmek için Ctrl-d;\n"
"\n"
-" * yeni bir bölüm oluþturmak için (boþ bir bölüm seçildiðinde)\n"
-" Ctrl-c,\n"
+" * bağlama noktasını atamak için Ctrl-m\n"
"\n"
-" * bir bölümü silmek için Ctrl-d,\n"
+"Başka dosya sistemleri hakkında bilgi edinmek için \"Başvuru Kılavuzu"
+"\"ndaki\n"
+"ext2fs bölümünü okuyunuz.\n"
"\n"
-" * baðlama noktasýný atamak için Ctrl-m\n"
-"Bir PPC makina üzerine kurulum yapýyorsanýz, yaboot önyükleyicisi "
-"tarafýndan\n"
-"kullanýlmak üzere en az 1MB lýk küçük bir HFS \"önyükleme\" bölümü "
-"oluþturmak\n"
-"isteyeceksiniz. Bu disk bölümünü biraz daha büyük, örneðin 50MB yaparsanýz\n"
-"bir yedek çekirdek ve kurtarma açýlýþý gereksinimleri için ramdisk\n"
-"görüntüsünü saklamak için kullanýþlý bir alan elde edebilirsiniz."
+"Bir PPC makina üzerine kurulum yapıyorsanız, yaboot önyükleyicisi "
+"tarafından\n"
+"kullanılmak üzere en az 1MB lık küçük bir HFS \"önyükleme\" bölümü "
+"oluÅŸturmak\n"
+"isteyeceksiniz. Bu disk bölümünü biraz daha büyük, örneğin 50MB yaparsanız\n"
+"bir yedek çekirdeğin ve kurtarma açılışı gereksinimleri için ramdisk\n"
+"görüntüsünün saklanacağı kullanışlı bir alan elde edebilirsiniz."
-#: ../../help.pm_.c:460
+#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
-"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
@@ -3033,11 +3399,11 @@ msgid ""
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
@@ -3047,24 +3413,24 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Sabit diskinizde birden fazla Windows bölümü bulundu. Yeni Mandrake Linux\n"
-"iþletim sisteminizi kurmak için hangi bölümün boyutunu deðiþtirmek\n"
+"Sabit diskinizde birden fazla Windows bölümü bulundu. Yeni Mandrake Linux\n"
+"işletim sisteminizi kurmak için hangi bölümün boyutunu değiştirmek\n"
"istiyorsunuz?\n"
"\n"
"\n"
-"Her bir bölüm þöyle listelenmiþtir; \"Linux adý\", \"Windows adý\",\n"
+"Her bir bölüm şöyle listelenmiştir; \"Linux adı\", \"Windows adı\",\n"
"\"Kapasite\".\n"
"\n"
-"\"Linux adý\" þöyle kodlanýr: \"sabit disk türü\", \"sabit disk harfi\", \n"
-"\"bölüm numarasý\" (örneðin \"hda1\").\n"
+"\"Linux adı\" şöyle kodlanır: \"sabit disk türü\", \"sabit disk harfi\", \n"
+"\"bölüm numarası\" (örneğin \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Sabit disk türü\", diskiniz bir IDE sürücüsüyse \"hd\", bir SCSI "
-"sürücüsüyse\n"
+"\"Sabit disk türü\", diskiniz bir IDE sürücüsüyse \"hd\", bir SCSI "
+"sürücüsüyse\n"
"\"sd\"'dir.\n"
"\n"
"\n"
"\"Sabit disk harfi\" her zaman \"hd\" ya da \"sd\"'den sonra gelir. IDE\n"
-"sürücüleri için:\n"
+"sürücüleri için:\n"
"\n"
" * \"a\" \"birincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n"
"\n"
@@ -3075,78 +3441,98 @@ msgstr ""
" * \"d\" \"ikincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n"
"\n"
"\n"
-"SCSI sürücüleri için\n"
+"SCSI sürücüleri için\n"
" * \"a\" \"birincil sabit disk\",\n"
" * \"b\" \"ikincil sabit disk\"\n"
-" * ... anlamýna gelir.\n"
+" * ... anlamına gelir.\n"
"\n"
-"\"Windows adý\" ise diskinizin windows altýndayken kullandýðý sürücü "
+"\"Windows adı\" ise diskinizin windows altındayken kullandığı sürücü "
"harfidir.\n"
-"(Örneðin ilk disk ya da disk bölümünün ismi \"C:\"dir."
+"(Örneğin ilk disk ya da disk bölümünün ismi \"C:\"dir."
-#: ../../help.pm_.c:491
+#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Lütfen bekleyin. Bu iþlem birkaç dakika sürecektir."
+msgstr "Lütfen bekleyin. Bu işlem birkaç dakika sürecektir."
-#: ../../help.pm_.c:494
+#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
-"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
-"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
-"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
-"existing system.\n"
-"\n"
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
-"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
+"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
+"system:\n"
+"\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
+"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
+"or other) partitions unchanged;\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the "
+"packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n"
+"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n"
+"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
+"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
+"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
+"possible.\n"
"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
-"installed version of Mandrake Linux.\n"
+"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
+"release.\n"
"\n"
-"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
-"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
+"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
+"choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions.\n"
+"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
-"this unless you know what you are doing."
+"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
+"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
+"choose this unless you know what you are doing."
msgstr ""
-"DrakX'e bir öntanýmlý \"Önerilen\" kurulum mu yoksa üzerinde daha fazla\n"
-"denetim saðlayabileceðiniz \"Uzman\" kurulumunu mu tercih edeceðinizi\n"
-"belirtmelisiniz. Ayrýca yeni bir kurulum mu yapacaðýnýzý yoksa mevcut\n"
-"sisteminizi güncellemek mi istediðinizi de belirtmelisiniz. \"Kurulum\"\n"
-"seçerek eski sisteminizi tamamen yok edebilir ya da \"Güncelleme\"\n"
-"seçerek mevcut sisteminizi güncelleyebilir ya da kurtarabilirsiniz.\n"
+"DrakX'e bir öntanımlı \"Önerilen\" kurulum mu yoksa üzerinde daha fazla\n"
+"denetim saÄŸlayabileceÄŸiniz \"Uzman\" kurulumunu mu tercih edeceÄŸinizi\n"
+"belirtmelisiniz. Ayrıca yeni bir kurulum mu yapacağınızı yoksa mevcut\n"
+"sisteminizi güncellemek mi istediğinizi de belirtmelisiniz. \"Kurulum\"\n"
+"seçerek eski sisteminizi tamamen yok edebilir ya da \"Güncelleme\"\n"
+"seçerek mevcut sisteminizi güncelleyebilir ya da kurtarabilirsiniz.\n"
+"\n"
+" * \"Kurulum\": Eski sistemi tamamen kaldırır. Ancak, başka disk "
+"bölümlerinde\n"
+" bulunan mevcut sistemlerinize dokunulmaz \n"
"\n"
-"Eðer sisteminizde Mandrake Linux'un eski bir sürümü yoksa, ya da \n"
-"birden çok sistem kullanmak istiyorsanýz lütfen\"Kurulum\"'u seçiniz\n"
+" * \"Güncelleme\": Mandrake Linux'un eski bir sürümünü güncellemek ya da\n"
+" onarmak için faydalıdır. Mevcut disk bölümlerine ve mümkün olduğunca\n"
+" kullanıcı ayarlarına dokunulmaz. Temiz bir kurulumun sağlanması için\n"
+" diğer yapılandırma adımları uygulanır.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux'un eski bir sürümünü güncellemek ya da onarmak istiyorsanýz\n"
-"lütfen \"Güncelleme\"'yi seçiniz.\n"
+" * \"Sadece Paketleri Güncelle\": Eski Mandrake Linux sisteminizin\n"
+" yapılandırması bozulmadan sadece kullanılan paketler güncellenir.\n"
+" Ayrıca yeni paketlerin kurulması da mümkündür.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux iþletim sistemini kurmak ya da güncellemek için GNU/Linux\n"
-"hakkýndaki deneyiminize baðlý olarak aþaðýdaki düzeylerden birini\n"
-"seçebilirsiniz:\n"
+"Paket güncellemeleri Mandrake Linux sistemlerinin \"8.1\" dağıtımından beri\n"
+"mümkün olmaktadır.\n"
"\n"
-" * \"Önerilen\": daha önce hiçbir GNU/Linux iþletim sistemi kurmadýysanýz\n"
-" bunu seçin. Kurulumda çok az soru sorulacak ve çok kolay olacaktýr.\n"
+"Mandrake Linux işletim sistemini kurmak ya da güncellemek için GNU/Linux\n"
+"hakkındaki deneyiminize bağlı olarak aşağıdaki düzeylerden birini\n"
+"seçebilirsiniz:\n"
"\n"
"\n"
-" * \"Uzman\": GNU/Linux hakkýnda oldukça bilgili ve deneyimliyseniz bunu\n"
-" seçebilirsiniz. Uzman kurulumu sisteminizi özelleþtirebilmeniz için\n"
-" cevaplandýrýlmasý GNU/Linux'u az bilenler için çok güç olabilecek\n"
-" sorularla kurulumu yönlendireceðinden bu sorulara cevap verebilecek\n"
-" kadar iyi olmadýðýnýz kanaatindeyseniz bu seçeneði kullanmayýn."
+" * \"Önerilen\": daha önce hiçbir GNU/Linux işletim sistemi kurmadıysanız\n"
+" bunu seçin. Kurulumda çok az soru sorulacak ve çok kolay olacaktır.\n"
+"\n"
+" * \"Uzman\": GNU/Linux hakkında oldukça bilgili ve deneyimliyseniz bunu\n"
+" seçebilirsiniz. Uzman kurulumu sisteminizi özelleştirebilmeniz için\n"
+" cevaplandırılması GNU/Linux'u az bilenler için çok güç olabilecek\n"
+" sorularla kurulumu yönlendireceğinden bu sorulara cevap verebilecek\n"
+" kadar iyi olmadığınız kanaatindeyseniz bu seçeneği kullanmayın."
-#: ../../help.pm_.c:521
+#: ../../help.pm_.c:583
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
+"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
@@ -3157,17 +3543,18 @@ msgid ""
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""
-"Normalde seçtiðiniz dile baðlý olarak DrakX, doðru klavyeyi seçecektir.\n"
-"Ancak dilinizle iliþkili olmayan bir klavye seçmek de isteyebilirsiniz.\n"
-"Örneðin Türkçe konuþan biri olmanýza raðmen Almanya'da ikamet ediyorsanýz\n"
-"Türkçe klavyeyi kullanmak isteyebileceðiniz gibi Türkçe Q ya da Türkçe F\n"
-"klavyelerden birini seçmek de isteyebilirsiniz. Her iki durumda da bu "
-"adýmdan\n"
-"geriye gidip listeden kullanmak istediðiniz klavyeyi seçebilirsiniz.\n"
+"Normalde seçtiğiniz dile bağlı olarak DrakX, doğru klavyeyi seçecektir.\n"
+"Ancak dilinizle ilişkili olmayan bir klavye seçmek de isteyebilirsiniz.\n"
+"Örneğin Türkçe konuşan biri olmanıza rağmen Almanya'da ikamet ediyorsanız\n"
+"Türkçe klavyeyi kullanmak isteyebileceğiniz gibi Türkçe Q ya da Türkçe F\n"
+"klavyelerden birini seçmek de isteyebilirsiniz. Her iki durumda da bu "
+"adımdan\n"
+"geriye gidip listeden kullanmak istediğiniz klavyeyi seçebilirsiniz.\n"
"\n"
-"\"Baþka\" düðmesine týklayarak klavyelerin tam listesini görebilirsiniz."
+"\"Başka\" düğmesine tıklayarak desteklenen klavyelerin tam listesini\n"
+"görebilirsiniz."
-#: ../../help.pm_.c:534
+#: ../../help.pm_.c:596
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
@@ -3176,81 +3563,80 @@ msgid ""
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales click the \"OK\" button to continue."
+"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
-"Lütfen kurulumda ve kurulumdan sonra sisteminizde kullanacaðýnýz dili "
-"seçin.\n"
+"Lütfen kurulumda ve kurulumdan sonra sisteminizde kullanacağınız dili "
+"seçin.\n"
"\n"
-"\"Geliþmiþ\" düðmesine týkladýðýnýzda makinanýzda kurulmasýný istediðiniz\n"
-"diðer dilleri de seçmeniz saðlanacaktýr. Bu dilleri seçtiðinizde kurulum\n"
-"sýrasýnda belgelerden ve uygulamalardan bu dillerde olanlarý varsa onlar\n"
-"kurulacaktýr. Örneðin Alman kullanýcýlarýn sisteminizi kullanmasýna izin\n"
-"verecekseniz, ana dili Türkçe seçtikten sonra Geliþmiþ bölümünde\n"
-"\"Almanca|Almanya\" seçebilirsiniz.\n"
+"\"Gelişmiş\" düğmesine tıkladığınızda makinanızda kurulmasını istediğiniz\n"
+"diğer dilleri de seçmeniz sağlanacaktır. Bu dilleri seçtiğinizde kurulum\n"
+"sırasında belgelerden ve uygulamalardan bu dillerde olanları varsa onlar\n"
+"kurulacaktır. Örneğin Alman kullanıcıların sisteminizi kullanmasına izin\n"
+"verecekseniz, ana dili Türkçe seçtikten sonra Gelişmiş bölümünde\n"
+"\"Almanca|Almanya\" seçebilirsiniz.\n"
"\n"
-"Çok sayýda dil seçimi yapýyorsanýz, ek dil seçiminden sonra \"Tamam\" "
-"düðmesine\n"
-"týklayarak kuruluma devam edebilirsiniz."
+"Çok sayıda dil seçimi yapıyorsanız, ek dil seçiminden sonra \"Tamam\"\n"
+"düğmesine tıklayarak kuruluma devam edebilirsiniz."
-#: ../../help.pm_.c:547
+#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
-"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
-"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
-"PS/2, serial or USB mouse.\n"
+"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
+"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
+"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
+"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
-"type from the list provided.\n"
+"type from the provided list.\n"
"\n"
-"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
-"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
-"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
-"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
+"to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""
-"Öntanýmlý olarak DrakX, iki düðmeli fare kullandýðýnýzý ve 3. düðmenin "
+"Öntanımlı olarak DrakX, iki düğmeli fare kullandığınızı ve 3. düğmenin "
"taklit\n"
-"edilmesini istediðiniz varsayýmýna göre yapýlandýrýlmýþtýr. DrakX otomatik\n"
-"olarak kullandýðýnýz farenin PS/2 mu, seri mi yoksa USB fare mi olduðunu\n"
-"saptayacaktýr.\n"
+"edilmesini istediğiniz varsayımına göre yapılandırılmıştır. DrakX otomatik\n"
+"olarak kullandığınız farenin PS/2 mu, seri mi yoksa USB fare mi olduğunu\n"
+"saptayacaktır.\n"
"\n"
-"Farklý bir fare türü seçmek isterseniz listeden bu fareyi seçebilirsiniz.\n"
+"Farklı bir fare türü seçmek isterseniz listeden bu fareyi seçebilirsiniz.\n"
"\n"
-"Öntanýmlý fare dýþýnda bir fare seçtiðiniz takdirde seçiminizi denemeniz "
-"için\n"
-"bir deneme ekraný açýlacaktýr. Farenizin topunu hareket ettirerek ve "
-"düðmelere\n"
-"basarak seçiminizin doðruluðunu deneyebilirsiniz. Fareniz doðru "
-"çalýþmýyorsa\n"
-"boþluk çubuðuna basarak ya da \"Ýptal\" düðmesi üzerinde ENTER tuþlayarak\n"
-"ekrandan çýkýp tekrar seçim yapabilirsiniz."
+"Öntanımlı fare dışında bir fare seçtiğiniz takdirde seçiminizi denemeniz "
+"için\n"
+"bir deneme ekranı açılacaktır. Farenizi hareket ettirerek ve düğmelere\n"
+"basarak seçiminizin doğruluğunu deneyebilirsiniz. Fareniz doğru "
+"çalışmıyorsa\n"
+"boşluk çubuğuna basarak ya da \"İptal\" düğmesi üzerinde ENTER tuşlayarak\n"
+"ekrandan çıkıp tekrar seçim yapabilirsiniz."
-#: ../../help.pm_.c:560
+#: ../../help.pm_.c:623
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under GNU/Linux."
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Lütfen doðru portu seçiniz. Örneðin, MS Windows'da ki 'COM1'in karþýlýðý\n"
-"GNU/Linux'ta 'ttyS0', 'COM2'nin karþýlýðý 'ttyS1'dir."
+"Lütfen doğru portu seçiniz. Örneğin, MS Windows'da ki \"COM1\"in karşılığı\n"
+"GNU/Linux'ta \"ttyS0\", \"COM2\"nin karşılığı \"ttyS1\"dir."
-#: ../../help.pm_.c:564
+#: ../../help.pm_.c:627
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
-"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
-"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
-"to be difficult to become \"root\".\n"
+"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n"
+"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n"
+"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n"
+"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n"
+"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n"
+"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n"
+"be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
@@ -3259,154 +3645,152 @@ msgid ""
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
+"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
+"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-"GNU/Linux sisteminizin güvenliði için çok önemli karar noktasýndasýnýz:\n"
-"\"root\" parolasýný gireceksiniz.\n"
-"\"root\" sistem yöneticisidir ve güncellemeler, kullanýcýlarýn eklenmesi,\n"
-"sistemin yapýlandýrýlmasý, v.s. için en yetkili kullanýcýdýr. Kýsaca,\n"
-"\"root\" herþeyi yapabilir! Bu nedenle tahmin edilmesi çok zor olan bir\n"
-"parola seçmelisiniz. - DrakX bu parolanýn seçim kriterlerinde size yardýmcý\n"
-"olarak bu zor kararý kolaylaþtýracaktýr. Göreceðiniz gibi bir parola "
-"vermemeyi\n"
-"de seçebilirsiniz. Fakat tek bir sebep gösterek bu kararý almamanýz\n"
-"saðlanacaktýr: GNU/Linux'un diðer iþletim sistemlerinden farký normal\n"
-"kullanýcýlarýnýn sisteme zarar verememelerinin saðlanmýþ olmasýdýr. Sisteme\n"
-"zarar verebilecek tek kullanýcý \"root\"dur. Bu bakýmdan sistemde\n"
-"\"root\" kullanýcýsý olmak zorlaþtýrýlmalýdýr.\n"
-"\n"
-"Parolayý çok uzun ve çok karmaþýk yapmayýn ki hatýrlamasý zor olmasýn.\n"
-"\n"
-"Parolayý yazarken ekranda görmeyeceksiniz. Bu bakýmdan yazdýðýnýzýn\n"
-"doðruluðunu ancak yeniden yazarak anlayabilirsiniz. Ýkincisini yazarken\n"
-"hata yaparsanýz DrakX sizi uyaracaktýr. Ama hatayý ikisinde de yapar ve\n"
-"farkýnda olmazsanýz bu \"yanlýþ\" parola ile sisteme giriþ yapAMAmak\n"
+"GNU/Linux sisteminizin güvenliği için çok önemli karar noktasındasınız:\n"
+"\"root\" parolasını gireceksiniz.\n"
+"\"root\" sistem yöneticisidir ve güncellemeler, kullanıcıların eklenmesi,\n"
+"sistemin yapılandırılması, v.s. için en yetkili kullanıcıdır. Kısaca,\n"
+"\"root\" herşeyi yapabilir! Bu nedenle tahmin edilmesi çok zor olan bir\n"
+"parola seçmelisiniz. - DrakX bu parolanın seçim kriterlerinde size yardımcı\n"
+"olarak bu zor kararı kolaylaştıracaktır. Göreceğiniz gibi bir parola\n"
+"vermemeyi de seçebilirsiniz. Fakat tek bir sebep gösterek bu kararı "
+"almamanız\n"
+"sağlanacaktır: GNU/Linux'un diğer işletim sistemlerinden farkı normal\n"
+"kullanıcılarının sisteme zarar verememelerinin sağlanmış olmasıdır. Sisteme\n"
+"zarar verebilecek tek kullanıcı \"root\"dur. Bu bakımdan sistemde\n"
+"\"root\" kullanıcısı olmak zorlaştırılmalıdır.\n"
+"\n"
+"Parolayı çok uzun ve çok karmaşık yapmayın ki hatırlaması zor olmasın.\n"
+"\n"
+"Parolayı yazarken ekranda görmeyeceksiniz. Bu bakımdan yazdığınızın\n"
+"doÄŸruluÄŸunu ancak yeniden yazarak anlayabilirsiniz. Ä°kincisini yazarken\n"
+"hata yaparsanız DrakX sizi uyaracaktır. Ama hatayı ikisinde de yapar ve\n"
+"farkında olmazsanız bu \"yanlış\" parola ile sisteme giriş yapAMAmak\n"
"zorunda kalabilirsiniz.\n"
"\n"
-"Uzman kipte NIS ya da LDAP gibi bir kimlik kanýtlama sunucusuna baðlanýp\n"
-"baðlanmayacaðýnýz sorulacaktýr.\n"
+"Uzman kipte NIS ya da LDAP gibi bir kimlik kanıtlama sunucusuna bağlanıp\n"
+"bağlanmayacağınız sorulacaktır.\n"
"\n"
-"Aðýnýzda kimlik sýnamasý için \"LDAP\" (ya da \"NIS\") protokolü\n"
-"kullanýlýyorsa ilgili protokolü seçmelisiniz. Bu konuda bilginiz yoksa\n"
-"að yöneticinize danýþýn.\n"
+"Ağınızda kimlik sınaması için \"LDAP\" (ya da \"NIS\") protokolü\n"
+"kullanılıyorsa ilgili protokolü seçmelisiniz. Bu konuda bilginiz yoksa\n"
+"ağ yöneticinize danışın.\n"
"\n"
-"Makinanýz herhangi bir yönetimli aða baðlanmayacaksa, kimlik kanýtlama için\n"
-"\"Yerel dosyalar\"ý seçeceksiniz."
+"Makinanız herhangi bir yönetimli ağa bağlanmayacaksa, kimlik kanıtlama için\n"
+"\"Yerel dosyalar\"ı seçeceksiniz."
-#: ../../help.pm_.c:600
+#: ../../help.pm_.c:663
msgid ""
-"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
-"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
+"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
-" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
-"boot\n"
-"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS;\n"
"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one;\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
-" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
+" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+"\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-"\n"
" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
+"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
-"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
-"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
-"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
-"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
-"on to the next installation step."
+"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
+"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
+"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
+"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+"installation step."
msgstr ""
-"LILO ve GRUB GNU/Linux'un önyükleyicileridir. Bu adým normalde otomatiktir.\n"
-"Bu adýmda DrakX, diskin önyükleme bölümünü çözümler ve aþaðýdaki iþlemleri\n"
-"gerçekleþtirir:\n"
+"LILO ve grub GNU/Linux'un önyükleyicileridir. Bu adım normalde otomatiktir.\n"
+"Bu adımda DrakX, diskin önyükleme bölümünü çözümler ve aşağıdaki işlemleri\n"
+"gerçekleştirir:\n"
"\n"
-" * MS Windows önyükleme sektörü varsa, sektörün içeriði GRUB/LILO ile\n"
-" deðiþtirilir. Bu iþlem hem GNU/Linux hem de diðer iþletim sistemi\n"
-" ile makinanýzý kullanabilmenizi saðlar.\n"
+" * MS Windows önyükleme sektörü varsa, sektörün içeriği grub/LILO ile\n"
+" deÄŸiÅŸtirilir. Bu iÅŸlem hem GNU/Linux hem de diÄŸer iÅŸletim sistemi\n"
+" ile makinanızı kullanabilmenizi sağlar.\n"
"\n"
-" * Bir GRUB ya da LILO önyükleme sektörü varsa, içeriði yeni önyükleyici "
+" * Bir grub ya da LILO önyükleme sektörü varsa, içeriği yeni önyükleyici "
"ile\n"
-" deðiþtirilecektir.\n"
+" deÄŸiÅŸtirilecektir.\n"
"\n"
-" * Bir ikilem olmasý halinde, DrakX bir dialog ile sizden yardým "
-"isteyecektir:\n"
+" * Bir ikilemde, DrakX bir dialog ile sizden yardım isteyecektir:\n"
"\n"
-" * \"Kullanýlacak önyükleyici\" için üç seçenek sunulacaktýr: \n"
-" * \"Grafik arayüzlü LILO\"\n"
+" * \"Kullanılacak önyükleyici\" için üç seçenek sunulacaktır: \n"
+" * \"Grafik arayüzlü LILO\"\n"
"\n"
-" * \"GRUB\" (sadece metin arayüzlü)\n"
+" * \"GRUB\" (sadece metin arayüzlü)\n"
"\n"
-" * \"Metin arayüzlü LILO\"\n"
+" * \"Metin arayüzlü LILO\"\n"
"\n"
-" * \"Önyükleme aygýtý\": genellikle öntanýmlý birincil sabit disk\n"
-" (\"/dev/hda\") kullanýlýr. Ancak tercihiniz ikincil sabit disk\n"
+" * \"Önyükleme aygıtı\": genellikle öntanımlı birincil sabit disk\n"
+" (\"/dev/hda\") kullanılır. Ancak tercihiniz ikincil sabit disk\n"
" (\"/dev/hdb\") ya da disket (\"/dev/fd0\") olabilir.\n"
"\n"
-" * \"Öntanýmlý görüntü yüklenmeden önceki gecikme\": makinanýzý\n"
-" baþlattýðýnýz sýrada önyükleyici, öntanýmlý yüklenecek sistem yerine\n"
-" baþka bir sistemden baþlatabilmenize olanak saðlayacak bir bekleme\n"
-" süresi belirtmenize izin verir.\n"
+" * \"Öntanımlı sistem yüklenmeden önceki gecikme\": makinanızı\n"
+" başlattığınız sırada önyükleyici, öntanımlı yüklenecek sistem yerine\n"
+" baÅŸka bir sistemden baÅŸlatabilmenize olanak saÄŸlayacak bir bekleme\n"
+" süresi belirtmenize izin verir.\n"
"\n"
-"!! DÝKKAT: Bir önyükleyici kurmamayý seçtiyseniz (burada \"Ýptal\"\n"
-" seçerek), Mandrake Linux sisteminizin yüklenmesini saðlayacak\n"
-" bir yönteminiz olduðundan emin olmalýsýnýz. Ayrýca bir seçeneði\n"
-" deðiþtirirken ne yaptýðýnýzý bildiðinizden de emin "
-"olmalýsýnýz. !!\n"
+"!! DİKKAT: Bir önyükleyici kurmamayı seçtiyseniz (\"İptal\" seçerek),\n"
+" Mandrake Linux sisteminizin yüklenmesini sağlayacak\n"
+" bir yönteminiz olduğundan emin olmalısınız. Ayrıca bir seçeneği\n"
+" değiştirirken ne yaptığınızı bildiğinizden de emin "
+"olmalısınız. !!\n"
"\n"
-"Uzman kullanýcýlar daha fazla seçenek elde etmek için \"Geliþmiþ\" "
-"düðmesini\n"
+"Uzman kullanıcılar daha fazla seçenek elde etmek için \"Gelişmiş\" düğmesini "
"kullanabilirler.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux gerek GNU/Linux gerekse diðer bir iþletim sisteminden\n"
-"açýlýþ yaapabilmeniz için kendi önyükleyicisini kurar.\n"
+"Mandrake Linux gerek GNU/Linux gerekse diÄŸer bir iÅŸletim sisteminden\n"
+"açılış yaapabilmeniz için kendi önyükleyicisini kurar.\n"
"\n"
-"Makinanýzda baþka iþletim sistemleri de varsa, onlar otomatikman önyükleme\n"
-"menüsüne eklenecektir. Burada sunulan seçeneklerle önyükleyicinin ince\n"
-"ayarlarýný yapabilirsiniz. Bir seçenek üzerine çift týklayarak onun\n"
-"parametrelerini silebilir ya da deðiþtirebilirsiniz. \"Ekle\" düðmesi ile\n"
-"yeni bir girdi ekleyebilirsiniz. Ýþlemlerinizi tamamladýðýnýzda \"Bitti\"\n"
-"düðmesine týklayarak sonraki kurulum adýmýna geçebilirsiniz."
+"Makinanızda başka işletim sistemleri de varsa, onlar otomatikman önyükleme\n"
+"menüsüne eklenecektir. Burada sunulan seçeneklerle önyükleyicinin ince\n"
+"ayarlarını yapabilirsiniz. Bir seçenek üzerine çift tıklayarak onun\n"
+"parametrelerini silebilir ya da değiştirebilirsiniz. \"Ekle\" düğmesi ile\n"
+"yeni bir girdi ekleyebilirsiniz. İşlemlerinizi tamamladığınızda \"Bitti\"\n"
+"düğmesine tıklayarak sonraki kurulum adımına geçebilirsiniz."
-#: ../../help.pm_.c:647
+#: ../../help.pm_.c:711
msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
+"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
@@ -3416,18 +3800,18 @@ msgid ""
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
-"LILO ve Grub önyükleyicilerdir: GNU/Linux ya da makinanýzda bulunan baþka "
+"LILO ve Grub önyükleyicilerdir: GNU/Linux ya da makinanızda bulunan başka "
"bir\n"
-"iþletim sistemini açabilirler. Normalde bu diðer iþletim sistemleri doðru\n"
-"þekilde saptanmýþ ve kurulmuþtur. Eðer bir aksilik olursa, buradan elle\n"
-"eklenebilirler. Parametreleri seçerken dikkatli olun.\n"
+"işletim sistemini açabilirler. Normalde bu diğer işletim sistemleri doğru\n"
+"şekilde saptanmış ve kurulmuştur. Eğer bir aksilik olursa, buradan elle\n"
+"eklenebilirler. Parametreleri seçerken dikkatli olun.\n"
"\n"
-"Ayrýca isterseniz diðer iþletim sistemlerine eriþim vermeyebilirsiniz\n"
-"Bu durumda ilgili girdileri silebilirsiniz. Fakat bu iþletim sistemlerini\n"
-"kullanabilmek için bu sistemlerin açýlýþ disketlerine sahip olmanýz\n"
-"gerektiðini de unutmayýnýz!"
+"Ayrıca isterseniz diğer işletim sistemlerine erişim vermeyebilirsiniz\n"
+"Bu durumda ilgili girdileri silebilirsiniz. Fakat bu iÅŸletim sistemlerini\n"
+"kullanabilmek için bu sistemlerin açılış disketlerine sahip olmanız\n"
+"gerektiğini de unutmayınız!"
-#: ../../help.pm_.c:658
+#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
@@ -3435,146 +3819,142 @@ msgid ""
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
-"GNU/Linux'u açmak için gereken bilgilerin nereye yerleþtirileceðini\n"
+"GNU/Linux'u açmak için gereken bilgilerin nereye yerleştirileceğini\n"
"belirtmelisiniz.\n"
"\n"
-"Ne yaptýðýnýzdan emin deðilseniz, \"Diskin ilk sektörü (MBR)\" seçin."
+"Ne yaptığınızdan emin değilseniz, \"Diskin ilk sektörü (MBR)\" seçin."
-#: ../../help.pm_.c:665
+#: ../../help.pm_.c:729
msgid ""
-"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
-"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
+"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
+"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
-"a\n"
+" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n"
"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
-"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
-"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
-"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
-"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
+"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
+"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
+"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
+"and clicking the expert button.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to "
+"your\n"
+"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n"
+"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n"
+"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n"
+"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n"
+"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
-"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
+"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
+"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""
-"Burada kullanacaðýnýz yazdýrma sistemini seçeceksiniz. Diðer iþletim\n"
-"sistemleri bir seçenek sunarken, Mandrake size üç ayrý seçenek sunuyor.\n"
-"\n"
-" * \"PDQ\" - bir að yazýcýsý kullanmýyorsanýz, yazýcýnýn kaðýt yemesi\n"
-" durumunda tekrar yazdýrma sorunu yaþamak istemiyorsanýz, bir de "
-"makinanýza\n"
-" doðrudan baðlý bir yazýcýnýz varsa, 'kuyruða deðil doðrudan yazýcýya "
-"yolla'\n"
-" deme þansýnýz bulunuyor. 'Bu tam da benim aradýðým özellik' diyorsanýz\n"
-" \"PDQ\" seçeneðine týklayýnýz. Kurulumdan sonra Mandrake Kontrol \n"
-" Merkezi'nden PrinterDrake'i çalýþtýrdýktan sonra uzman düðmesine "
-"týklayarak\n"
-" seçimlerinizi deðiþtirebilirsiniz.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - 'Unix Ortak Yazdýrma Sistemi' - hem yerel yazýcýnýzý hem de "
-"að\n"
-" üzerindeki bir yazýcýyý kullanabilmenizi saðlayan, mevcut tüm "
+"Burada kullanacağınız yazdırma sistemini seçeceksiniz. Diğer işletim\n"
+"sistemleri bir seçenek sunarken, Mandrake size üç ayrı seçenek sunuyor.\n"
+"\n"
+" * \"PDQ\" - bir ağ yazıcısı kullanmıyorsanız, yazıcının kağıt yemesi\n"
+" durumunda tekrar yazdırma sorunu yaşamak istemiyorsanız, bir de "
+"makinanıza\n"
+" doğrudan bağlı bir yazıcınız varsa, 'kuyruğa değil doğrudan yazıcıya\n"
+" yolla' deme şansınız bulunuyor. 'Bu tam da benim aradığım özellik'\n"
+" diyorsanız \"PDQ\" seçeneğine tıklayınız. Kurulumdan sonra Mandrake\n"
+" Kontrol Merkezi'nden PrinterDrake'i çalıştırdıktan sonra uzman düğmesine\n"
+" tıklayarak seçimlerinizi değiştirebilirsiniz.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\"'Unix Ortak Yazdırma Sistemi' - hem yerel yazıcınızı hem de ağ\n"
+" üzerindeki bir yazıcıyı kullanabilmenizi sağlayan, mevcut tüm "
"sistemlerle\n"
-" uyumlu, eski \"lpd\" yazdýrma sistemi için hem sunucu hem de istemci "
+" uyumlu, eski \"lpd\" yazdırma sistemi için hem sunucu hem de istemci "
"gibi\n"
-" davranabilen, basit ama mükemmel bir sistemdir. Çok çeþitli seçenekler\n"
-" sunmasýna raðmen en az \"pdq\" kadar kolay ayarlanabilir. Bir \"lpd\"\n"
-" sunucusunu taklit etmek isterseniz \"cups-lpd\" artalan uygulamasýný\n"
-" çalýþtýrabilirsiniz. Yazdýrma ve yazýcý seçeneklerini belirlemek için\n"
-" bir grafik arayüze de sahiptir.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\" - 'Yeni Nesil lpd' - Bu sistem diðerlerinin yaptýklarýný\n"
-" yapabilmekten baþka IPX protokolünü de desteklediðinden bir Novell "
-"aðýnda\n"
-" baðlý yazýcýlarý ve komutlarý kullanmanýzý saðlar. Novell aðýnýzdaki\n"
-" yazýcýlarý kullanmak isterseniz ya da ayrý bir veri yolu oluþturmaksýzýn\n"
-" komutlara yazdýrmak isterseniz lprNG'yi kullanýnýz. Aksi takdirde,\n"
-" aðlar üzerinden çalýþmak için daha iyi ve daha basit olduðundan\n"
-" CUPS tercih edilmelidir."
-
-#: ../../help.pm_.c:693
-msgid ""
-"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
-"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
+" davranabilen, basit ama mükemmel bir sistemdir. Çok çeşitli seçenekler\n"
+" sunmasına rağmen en az \"pdq\" kadar kolay ayarlanabilir. Bir \"lpd\"\n"
+" sunucusunu taklit etmek isterseniz \"cups-lpd\" artalan uygulamasını\n"
+" çalıştırabilirsiniz. Yazdırma ve yazıcı seçeneklerini belirlemek için\n"
+" bir grafik arayüze de sahiptir.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\" - 'Yeni Nesil lpd' - Bu sistem diğerlerinin yaptıklarını\n"
+" yapabilmekten başka IPX protokolünü de desteklediğinden bir Novell "
+"ağında\n"
+" bağlı yazıcıları ve komutları kullanmanızı sağlar. Novell ağınızdaki\n"
+" yazıcıları kullanmak isterseniz ya da ayrı bir veri yolu oluşturmaksızın\n"
+" komutlara yazdırmak isterseniz lprNG'yi kullanınız. Novell ağında,\n"
+" deÄŸilseniz daha iyi ve daha basit olduÄŸundan CUPS tercih edilmelidir."
+
+#: ../../help.pm_.c:757
+msgid ""
+"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
+"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
+"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
+"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
-"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
-"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
-"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
-"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
-"on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX PCI ve SCSI kartlarýnýzý tarayarak IDE aygýtlarýnýzý bulmaya "
-"çalýþacak.\n"
-"Eðer bir SCSI arabirimi bulursa otomatik olarak bunun sürücüsünü "
-"kuracaktýr.\n"
-"\n"
-"Hiç SCSI arabiriminiz yoksa, bir ISA SCSI kartýnýz varsa, ya da\n"
-"DrakX'in tanýmadýðý bir PCI SCSI kartýnýz bulunuyorsa, sisteminizde bir\n"
-"SCSI kartýnýzýn olup olmadýðý sorulacaktýr. Bir SCSI kartýna sahip "
-"deðilseniz\n"
-"\"Hayýr\" düðmesine týklayýn. Emin deðilseniz, \"Donaným bilgilerine bak\"\n"
-"seçerek ve \"Tamam\"a týkladýktan sonra makinanýzda saptanan donanýmýn\n"
-"listesine göz atabilir ve tekrar \"Tamam\" düðmesine týklayýp SCSI arayüzü\n"
-"sorusuna geri dönebilirsiniz\n"
-"\n"
-"Kartýnýzý elle tanýtmak zorundaysanýz sizden kartýnýza uygun seçenekleri\n"
-"belirlemenizi istenecektir. Bu karta özel seçeneklerle DrakX donanýmýnýzý\n"
-"algýlamaya ve baþlatmaya çalýþacaktýr. Bu, genellikle çalýþýr.\n"
-"\n"
-"Eðer çalýþmazsa, sürücü seçeneklerini öðrenmeniz gereklidir. Ýnternet\n"
-"baðlantýnýz bulunuyorsa, üreticinin web sitesindeki donaným belgelerinden\n"
-"ya da (eðer sisteminizde bulunuyorsa) Microsoft Windows'dan elde edebilir\n"
-"veya bu bilgileri bulabilme ipuçlarý için 'Kullanma Kýlavuzu'ndaki 3. "
-"bölümünü\n"
-"(\"Donanýmýnýzýn Bilgilerinin Toplanmasý\") okuyun."
-
-#: ../../help.pm_.c:720
+"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
+"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
+"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
+"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
+"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
+"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n"
+"Windows on your system)."
+msgstr ""
+"DrakX PCI ve SCSI kartlarınızı tarayarak IDE aygıtlarınızı bulmaya "
+"çalışacak.\n"
+"Eğer bir SCSI arabirimi bulursa otomatik olarak bunun sürücüsünü "
+"kuracaktır.\n"
+"\n"
+"Hiç SCSI arabiriminiz yoksa, bir ISA SCSI kartınız varsa, ya da\n"
+"DrakX'in tanımadığı bir PCI SCSI kartınız bulunuyorsa, sisteminizde bir\n"
+"SCSI kartınızın olup olmadığı sorulacaktır. Bir SCSI kartına sahip "
+"deÄŸilseniz\n"
+"\"Hayır\" düğmesine tıklayın. Emin değilseniz, \"Donanım bilgilerine bak\"\n"
+"seçerek ve \"Tamam\"a tıkladıktan sonra makinanızda saptanan donanımın\n"
+"listesine göz atabilir ve tekrar \"Tamam\" düğmesine tıklayıp SCSI arayüzü\n"
+"sorusuna geri dönebilirsiniz\n"
+"\n"
+"Kartınızı elle tanıtmak zorundaysanız sizden kartınıza uygun seçenekleri\n"
+"belirlemenizi istenecektir. Bu karta özel seçeneklerle DrakX donanımınızı\n"
+"algılamaya ve başlatmaya çalışacaktır. Bu, genellikle çalışır.\n"
+"\n"
+"Eğer çalışmazsa, sürücü seçeneklerini öğrenmeniz gereklidir. İnternet\n"
+"bağlantınız bulunuyorsa, üreticinin web sitesindeki donanım belgelerinden\n"
+"ya da (eÄŸer sisteminizde bulunuyorsa) Microsoft Windows'dan elde edebilir\n"
+"veya bu bilgileri bulabilme ipuçları için 'Kullanma Kılavuzu'ndaki 3.\n"
+"bölümü (\"Donanımınızın Bilgilerinin Toplanması\") okuyun."
+
+#: ../../help.pm_.c:784
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
"prompt\n"
-"to select this boot option.\n"
+"to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
-" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
@@ -3588,204 +3968,203 @@ msgid ""
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
+"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
-"Here, you can override this option.\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
+"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
-"Yaboot'a siðer iþletim sistemleri, baþka çekirdekler ya da acil önyükleme\n"
-"görüntüsü için girdiler ekleyebilirsiniz.\n"
+"Yaboot'a siğer işletim sistemleri, başka çekirdekler ya da acil önyükleme\n"
+"kodu için girdiler ekleyebilirsiniz.\n"
"\n"
-"Diðer iþletim sistemleri için bir etiket ve kök disk bölümü gerekir.\n"
+"Diğer işletim sistemleri için bir etiket ve kök disk bölümü gerekir.\n"
"\n"
-"Linux için bir kaç seçenek mümkündür:\n"
+"Linux için bir kaç seçenek mümkündür:\n"
"\n"
-" * Label: önyükleme seçeneðini kullanýma sokmak için yaboot komut satýrýnda\n"
+" * Label: önyükleme seçeneğini kullanıma sokmak için yaboot komut satırında\n"
" girilecek bir isimdir.\n"
"\n"
-" * Image: bu önyüklenecek çekirdeðin ismi olmalýdýr. Genellikle vmlinux ya "
+" * Image: bu önyüklenecek çekirdeğin ismi olmalıdır. Genellikle vmlinux ya "
"da\n"
-" bir uzantý ile vmlinux'ün alternatifi olan bir isimdir.\n"
+" bir uzantı ile vmlinux'ün alternatifi olan bir isimdir.\n"
+"\n"
+" * Root: Linux kurulumunuzun \"root\" aygıtı ya da \"/\" dır.\n"
"\n"
-" * Root: Linux kurulumunuzun \"root\" aygýtý ya da \"/\" dýr.\n"
-"n * Append: Apple donanýmýnda, çekirdek append seçeneði çoðunlukla ekran\n"
-" donanýmýný ilkendirmek, klavye fare tuþunun 2. ya da 3. fare düðmesi\n"
-" olarak kullanýlmasýný saðlamak için kullanýlýr. Aþaðýda bazý örnekler\n"
-" verilmiþtir:\n"
+" * Append: Apple donanımında, çekirdek append seçeneği çoğunlukla ekran\n"
+" donanımını ilklendirmek, klavye fare tuşunun 2. ya da 3. fare düğmesi\n"
+" olarak kullanılmasını sağlamak için kullanılır. Aşağıda bazı örnekler\n"
+" verilmiÅŸtir:\n"
"\n"
"video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 hda=autotune\n"
"\n"
"video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * Initrd: bu seçenek önyükleme aygýtýnýn modüllerini ya da acil önyükleme\n"
-" görüntüsü için bir ramdisk görüntüsü yüklemekte kullanýlabilir.\n"
+" * Initrd: bu seçenek önyükleme aygıtının modüllerini ya da acil önyükleme\n"
+" görüntüsü için bir ramdisk görüntüsü yüklemekte kullanılabilir.\n"
"\n"
-" * Initrd-size: öntanýmlý ramdisk uzunluðu genelde 4096 bayttýr. Daha büyük\n"
-" bir ramdisk ayýrmak gerekiyorsa bu seçenek kullanýlabilir.\n"
+" * Initrd-size: öntanımlı ramdisk uzunluğu genelde 4096 bayttır. Daha büyük\n"
+" bir ramdisk ayırmak gerekiyorsa bu seçenek kullanılabilir.\n"
"\n"
-" * Read-write: normalde \"kök\" disk bölümü sistemin \"canlandýrýlmasý"
-"\"ndan\n"
-" önce dosya sistemi denetiminin yapýlabilmesi için salt-okunur olarak\n"
-" baðlanýr. Burada bu seçenekle bunu aþabilirsiniz.\n"
+" * Read-write: normalde \"kök\" disk bölümü, sistemin \"açılması\"ndan\n"
+" önce dosya sistemi denetiminin yapılabilmesi için salt-okunur olarak\n"
+" bağlanır. Burada bu seçenekle bunu aşabilirsiniz.\n"
"\n"
-" * NoVideo: Apple donanýmý olaðandýþý sorunlar çýkarabilmektedir. Bu "
-"seçenek\n"
-" ile yerleþik çerçeve tamponu desteði kullanýlarak sistem önyüklenebilir.\n"
+" * NoVideo: Apple donanımı olağandışı sorunlar çıkarabilmektedir. Bu "
+"seçenek\n"
+" ile yerleşik çerçeve tamponu desteği kullanılarak sistem önyüklenebilir.\n"
"\n"
-" * Default: yaboot komut satýrýnda sadece ENTER tuþuna basarak öntanýmlý\n"
-" olarak Linux'un önyüklenmesini saðlamak için bu seçeneðe Linux yazýlýr.\n"
-" [Sekme] tuþuna basarak önyükleme seçeneklerini görmek istediðinizde\n"
-" bu alana girilen etiket \"*\" ile belirlenmiþ olacaktýr."
+" * Default: yaboot komut satırında sadece ENTER tuşuna basarak öntanımlı\n"
+" olarak Linux'un önyüklenmesini sağlamak için bu seçeneğe Linux yazılır.\n"
+" [Sekme] tuşuna basarak önyükleme seçeneklerini görmek istediğinizde\n"
+" bu alana girilen etiket \"*\" ile belirlenmiş olacaktır."
-#: ../../help.pm_.c:765
+#: ../../help.pm_.c:830
msgid ""
-"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
-"to choose the correct parameters.\n"
+"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
+"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
-" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
-"to\n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
-"hold this information.\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected.\n"
+"default kernel description is selected;\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt;\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for "
"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
+"Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot NewWorld MacIntosh donanýmý için bir önyükleyicidir. Onunla\n"
-"GNU/Linux, MacOS, ya da MacOSX yüklenebilir. Normalde bu diðer iþletim\n"
-"sistemleri doðru saptanýr ve kurulur. Bu mümkün olmamýþsa, bu ekranda elle\n"
-"girdileri verebilirsiniz. Doðru parametreleri vermeye özen göstermelisiniz.\n"
+"Yaboot, NewWorld MacIntosh donanımı için bir önyükleyicidir. Onunla\n"
+"GNU/Linux, MacOS, ya da MacOSX yüklenebilir. Normalde bu diğer işletim\n"
+"sistemleri doğru saptanır ve kurulur. Bu mümkün olmamışsa, bu ekranda elle\n"
+"girdileri verebilirsiniz. Doğru parametreleri vermeye özen göstermelisiniz.\n"
"\n"
-"Yaboot seçenekleri:\n"
+"Yaboot seçenekleri:\n"
"\n"
-" * \"Açýlýþ iletisi\": önyükleyici komut satýrýndan önce gösterilecek basit\n"
+" * \"Açılış iletisi\": önyükleyici komut satırından önce gösterilecek basit\n"
" bir metindir.\n"
"\n"
-" * \"Önyükleme Aygýtý\": GNU/Linux'un önyüklemesi için gereken bilgilerin\n"
-" yerleþtirildiði aygýtý belirtir. Genellikle bu bilgiyi saklamak üzere\n"
-" bir önyükleme disk bölümünü belirtilir.\n"
+" * \"Önyükleme Aygıtı\": GNU/Linux'un önyüklemesi için gereken bilgilerin\n"
+" yerleştirildiği aygıtı belirtir. Genellikle bu bilgiyi saklamak üzere\n"
+" bir önyükleme disk bölümünü belirtilir.\n"
"\n"
-" * \"Gömülü Sistem Gecikmesini Aç\": yaboot'da iki gecikme mümkündür. Bu "
-"ilk\n"
-" gecikme saniyelerle ölçülür ve bu noktada CD, Gömülü Sistem, MacOS ya da\n"
-" Linux açýlýþlarý arasýnda seçim yapýlabilir.\n"
+" * \"Gömülü Sistem Gecikmesi\": yaboot'da iki gecikme mümkündür. Bu ilk\n"
+" gecikme saniyelerle ölçülür ve bu noktada CD, Gömülü Sistem, MacOS ya da\n"
+" Linux açılışları arasında seçim yapılabilir.\n"
"\n"
-" * \"Çekirdek Önyükleme Zaman Aþýmý\": bu zaman aþýmý LILO önyükleme\n"
-" gecikmesine benzer. Linux seçildikten sonra öntanýmlý çekirdek tanýmý\n"
-" seçilmeden önce 0.1 saniyelik adýmlarla ölçülen bir gecikme saðlanýr.\n"
+" * \"Çekirdek Önyükleme Zaman Aşımı\": bu zaman aşımı LILO önyükleme\n"
+" gecikmesine benzer. Linux seçildikten sonra öntanımlı çekirdek tanımı\n"
+" seçilmeden önce 0.1 saniyelik adımlarla ölçülen bir gecikme sağlanır.\n"
"\n"
-" * \"CD'den Açýlýþ Etkileþtirilsin\": bu seçenek iþaretlenmiþse "
-"önyükleyicinin\n"
-" ilk komut satýrýnda CD için \"C\" seçebilirsiniz.\n"
+" * \"CD'den Açılış Etkileştirilsin\": bu seçenek işaretlenmişse\n"
+" önyükleyicinin ilk komut satırında CD için \"C\" seçebilirsiniz.\n"
"\n"
-" * \"Gömülü Sistem Açýlýþý Etkinleþtirilsin\": bu seçenek iþaretlenmiþse\n"
-" önyükleyicinin ilk komut satýrýnda Gömülü Sistem Açýlýþý için \"N\"\n"
-" seçebilirsiniz.\n"
-" \"Öntanýmlý Ýþletim Sistemi\": Gömülü sistem gecikmesi zaman aþýmýna\n"
-" uðradýðýnda öntanýmlý olarak yüklenecek iþletim sistemini burada\n"
+" * \"Gömülü Sistem Açılışı Etkinleştirilsin\": bu seçenek işaretlenmişse\n"
+" önyükleyicinin ilk komut satırında Gömülü Sistem Açılışı için \"N\"\n"
+" seçebilirsiniz.\n"
+" \"Öntanımlı İşletim Sistemi\": Gömülü sistem gecikmesi zaman aşımına\n"
+" uğradığında öntanımlı olarak yüklenecek işletim sistemini burada\n"
" belirteceksiniz."
-#: ../../help.pm_.c:798
+#: ../../help.pm_.c:862
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
+"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n"
"\n"
-" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
-"button to change it if necessary.\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary;\n"
"\n"
-" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
-"click on the button to change that if necessary.\n"
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
+"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
-" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
-"the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
+" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the "
+"language\n"
+"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n"
+"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n"
+"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n"
+"configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard.\n"
+"configuration wizard;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
+"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. No modification possible at installation time.\n"
+"here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
+"associated with it."
msgstr ""
-"Burada makinanýza iliþkin donanýmýnýza baðlý olarak gösterilecek çeþitli\n"
-"parametreler sunulmuþtur:\n"
+"Burada makinanıza ilişkin donanımınıza bağlı olarak gösterilecek çeşitli\n"
+"parametreler sunulmuÅŸtur:\n"
"\n"
-" * \"Fare\": kullanmakta olduðunuz fare saptandýktan sonra bu düðmeyi\n"
-" kullanarak farenizi deðiþtirebilirsiniz.\n"
+" * \"Fare\": kullanmakta olduğunuz fare saptandıktan sonra bu düğmeyi\n"
+" kullanarak farenizi deÄŸiÅŸtirebilirsiniz.\n"
"\n"
-" * \"Klavye\": klavye eþlemi yapýlandýrmasý saptandýktan sonra bu düðmeyi\n"
-" kullanarak klavyenizde ilgili deðiþikliði yapabilirsiniz.\n"
+" * \"Klavye\": klavye eşlemi yapılandırması saptandıktan sonra bu düğmeyi\n"
+" kullanarak klavyenizde ilgili deÄŸiÅŸikliÄŸi yapabilirsiniz.\n"
"\n"
-" * \"Zaman Dilimi\": Öntanýmlý olarak seçtiðiniz dile baðlý zaman dilimi\n"
-" seçilmektedir. Sizin için bu seçim doðru deðilse, bu düðmeyi kullanarak\n"
-" zaman diliminizi deðitirebilirsiniz.\n"
+" * \"Zaman Dilimi\": Öntanımlı olarak seçtiğiniz dile bağlı zaman dilimi\n"
+" seçilmektedir. Sizin için bu seçim doğru değilse, bu düğmeyi kullanarak\n"
+" zaman diliminizi deÄŸitirebilirsiniz.\n"
"\n"
-" * \"Yazýcý\": \"Yazýcý yok\" düðmesine týkladýðýnýzda yazýcý yapýlandýrma\n"
-" sihirbazý açýlacaktýr.\n"
+" * \"Yazıcı\": \"Yazıcı yok\" düğmesine tıkladığınızda yazıcı yapılandırma\n"
+" sihirbazı açılacaktır.\n"
"\n"
-" * \"TV Kartý\": Sisteminizde bir TV kartý algýlanmýþsa bunu göreceksiniz.\n"
-" Ancak kurulum sýrasýnda deðiþiklik yapamayacaksýnýz.\n"
+" * \"Ses Kartı\": Algılanan ses kartınız burada gösterilir. Kurulum "
+"sırasında\n"
+" bir değişiklik yapamayacaksınız.\n"
"\n"
-" * \"ISDN Kartý\": Sisteminizde bir ISDN kartý algýlanmýþsa bunu "
-"göreceksiniz.\n"
-" Düðmeye týklayarak ISDN kartýnýzla ilgili parametrelerde deðiþiklik\n"
+" * \"TV Kartı\": Sisteminizde bir TV kartı algılanmışsa bunu göreceksiniz.\n"
+" Ancak kurulum sırasında değişiklik yapamayacaksınız.\n"
+"\n"
+" * \"ISDN Kartı\": Algılanan ISDN kartı varsa bunu göreceksiniz.\n"
+" Düğmeye tıklayarak ISDN kartınızla ilgili parametrelerde değişiklik\n"
" yapabilirsiniz."
-#: ../../help.pm_.c:827
+#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
-"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
-"recoverable!"
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Lütfen yeni Mandrake Linux disk bölümünüzü kurmak için silmek istediðiniz\n"
-"sabit diski seçin. Üzerindeki tüm verilerin yok olacaðýný ve geriye dönüþün\n"
-"mümkün olmayacaðýný unutmayýn!"
+"Lütfen yeni Mandrake Linux disk bölümünüzü kurmak için silmek istediğiniz\n"
+"sabit diski seçin. Üzerindeki tüm verilerin yok olacağını ve geriye dönüşün\n"
+"mümkün olmayacağını unutmayın!"
-#: ../../help.pm_.c:832
+#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
@@ -3795,22 +4174,28 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Bu sabit disk üzerindeki tüm verinin ve bölümlerin silinmesini istiyorsanýz\n"
-"\"Tamam\"'a týklayýn. Dikkatli olun, týkladýktan sonra Windows'da ki "
-"verileriniz\n"
-"de dahil her þeyi kaybedeceksiniz.\n"
+"Bu sabit disk üzerindeki tüm verinin ve bölümlerin silinmesini istiyorsanız\n"
+"\"Tamam\"'a tıklayın. Dikkatli olun, tıkladıktan sonra Windows'daki\n"
+"verileriniz de dahil her ÅŸeyi kaybedeceksiniz.\n"
"\n"
-"Sabit diskinizdeki hiçbir veriyi ya da bölümü silmeden bu iþlemden "
-"vazgeçmek\n"
-"istiyorsanýz lütfen \"Ýptal\"'e týklayýn."
+"Sabit diskinizdeki hiçbir veriyi ya da bölümü silmeden bu işlemden "
+"vazgeçmek\n"
+"istiyorsanız lütfen \"İptal\"'e tıklayın."
-#: ../../install2.pm_.c:114
+#: ../../install2.pm_.c:113
#, c-format
msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
-msgstr "Çekirdek modüllerine eriþilemiyor (%s yok)"
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+
+#: ../../install2.pm_.c:169
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Ayrıca %s biçemlendirilmelidir"
-#: ../../install_any.pm_.c:421
+#: ../../install_any.pm_.c:411
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3824,50 +4209,42 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Bu sunucu/sunucularý seçmiþtiniz: %s\n"
+"Bu sunucu/sunucuları seçmiştiniz:\n"
+"%s\n"
"\n"
"\n"
-"Bu sunucular öntanýmlý olarak etkinleþtirilecektir. Bilinen bir güvenlik\n"
-"açýðý yoktur, ancak daðýtýmdan sonra bazý açýklar bulunmuþ olabilir.\n"
-"Bu durumda bu sunucularý mükün olan en kýsa sürede güncellemelisiniz.\n"
+"Bu sunucular öntanımlı olarak etkinleştirilecektir. Bilinen bir güvenlik\n"
+"açığı yoktur, ancak dağıtımdan sonra bazı açıklar bulunmuş olabilir.\n"
+"Bu durumda bu sunucuları mümkün olan en kısa sürede güncellemelisiniz.\n"
"\n"
"\n"
-"Bu sunucularý gerçekten kurmak istiyor musunuz?\n"
+"Bu sunucuları gerçekten kurmak istiyor musunuz?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:457
+#: ../../install_any.pm_.c:447
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "NIS alaný olmadan yayýn kullanamazsýnýz"
+msgstr "NIS alanı olmadan yayın kullanamazsınız"
#: ../../install_any.pm_.c:793
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "%s sürücüsüne FAT(MsDos) biçemli bir disket yerleþtiriniz"
+msgstr "%s sürücüsüne FAT(MsDos) biçemli bir disket yerleştiriniz"
#: ../../install_any.pm_.c:797
msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Bu disket FAT(MsDos) biçemli deðil"
+msgstr "Bu disket FAT(MsDos) biçemli değil"
#: ../../install_any.pm_.c:809
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
-"Bu kayýtlý paket seçimini kullanacaksanýz, kurulumu ``linux defcfg=floppy'' "
-"ile baþlatmalýsýnýz."
+"Oluşturduğunuz disketteki bilgilerle kurulum yapacaksanız, kurulumu ``linux "
+"defcfg=floppy'' ile başlatmalısınız."
-#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
+#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "%s dosyasý okunurken hata oluþtu"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
-#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
-#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
-#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+msgstr "%s dosyası okunurken hata oluştu"
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
@@ -3875,313 +4252,244 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Bilgisayarýnýzdaki bazý donanýmlar çalýþmak için \"özgün\" sürücüler\n"
-"gerektiriyor. Bunlar hakkýnda bazý bilgiler bulabileceðiniz yer: %s"
+"Bilgisayarınızdaki bazı donanımlar çalışmak için \"özgün\" sürücüler\n"
+"gerektiriyor. Bunlar hakkında bilgi bulabileceğiniz adres: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:44
+#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"Bir kök disk bölümüne ihtiyacýnýz var.\n"
-"Bunun için mevcut bir disk bölümünü seçebileceðiniz gibi\n"
-"yeni birini de oluþturabilirsiniz.\n"
-"Bundan sonra da \"Baðlama Noktasý\"ný '/' olarak deðiþtirmelisiniz."
+"Bir kök disk bölümüne ihtiyacınız var.\n"
+"Bunun için mevcut bir disk bölümünü seçebileceğiniz gibi\n"
+"yeni birini de oluÅŸturabilirsiniz.\n"
+"Bundan sonra da \"Bağlama Noktası\"nı '/' olarak değiştirmelisiniz."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
+#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Bir takas disk bölümüne ihtiyacýnýz var"
+msgstr "Bir takas disk bölümüne ihtiyacınız var"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
+#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Bir takas disk bölümünüz yok\n"
+"Bir takas disk bölümünüz yok\n"
"\n"
-"Takas alaný çok önemlidir ve bilhassa 2.4 çekirdekler için belleðin\n"
-"iki katýna kadar bir takas alaný önerilir!\n"
+"Takas alanı çok önemlidir ve bilhassa 2.4 çekirdekler için belleğin\n"
+"iki katına kadar bir takas alanı önerilir!\n"
"\n"
"Devam edilsin mi?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "/boot/efi ye baðlanmýþ bir FAT bölümüne ihtiyacýnýz var"
+msgstr "/boot/efi ye bağlanmış bir FAT bölümüne ihtiyacınız var"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:76
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Use free space"
-msgstr "Boþ alan kullanýlsýn"
+msgstr "Boş alan kullanılsın"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Yeni bölümler açmak için yeterli yer yok"
+msgstr "Yeni bölümleri açmak için yeterli yer yok"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:86
+#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Use existing partition"
-msgstr "Mevcut bölümler kullanýlsýn"
+msgstr "Mevcut disk bölümü kullanılsın"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:88
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Kullanýlabilecek bir bölüm bulunamadý"
+msgstr "Kullanılabilecek bir bölüm bulunamadı"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:95
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Loopback için Windows bölümünü kullanýlsýn"
+msgstr "Loopback için Windows bölümü kullanılsın"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:98
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Linux4Win için hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Linux4Win için hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Boyutlarý seçiniz"
+msgstr "Boyutları seçiniz"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:101
+#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Kök bölümü boyutu (Mb): "
+msgstr "Kök bölümü boyutu (MB): "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Takas bölümü boyutu (Mb): "
+msgstr "Takas bölümü boyutu (MB): "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
+#: ../../install_interactive.pm_.c:125
msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Windows bölümündeki boþ alan kullanýlsýn"
+msgstr "Windows'un bulunduğu bölümdeki boş alan kullanılsın"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Hangi bölümü yeniden boyutlandýrmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi bölümü yeniden boyutlandırmak istiyorsunuz?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:130
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Windows dosya sistemi sýnýrlarý hesaplanýyor"
+msgstr "Windows dosya sistemi sınırları hesaplanıyor"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:119
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"FAT yeniden boyutlandýrýcýsý bölümü boyutlandýramýyor,\n"
-"þu hata oluþtu: %s"
+"FAT boyutlandırıcısı bölümü boyutlandıramıyor,\n"
+"ÅŸu hata oluÅŸtu: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_interactive.pm_.c:136
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
-"Windows bölümünüz çok daðýnýk, lütfen önce \"defrag\" ile diskinizdeki "
-"dosyalarý biraraya getirin"
+"Windows bölümünüz çok dağınık, lütfen önce \"defrag\" ile diskinizdeki "
+"dosyaları bir araya getirin"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
+"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
+"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
+"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"UYARI!\\ \n"
-"DrakX Windows disk bölümünüzü yeniden boyutlandýracaktýr. Bu iþlem\n"
-"tehlikeli olabilir. Daha önce yapmamýþsanýz kurulumdan çýkýn ve Windows\n"
-"altýnda Scandisk (ve seçimli olarak defrag) programýný çalýþtýrýn. Ardýndan\n"
-"kuruluma tekrar devam edin. Verilerinizin yedeðini almayý da unutmayýn!\n"
-"Emin olduðunuzda Tamam'a basýn."
+"UYARI!\n"
+"\n"
+"DrakX Windows disk bölümünüzü yeniden boyutlandıracaktır. Bu işlem\n"
+"tehlikeli olabilir. Daha önce yapmamışsanız kurulumdan çıkın ve Windows\n"
+"altında Scandisk (ve seçimlik olarak defrag) programını çalıştırın. "
+"Ardından\n"
+"kuruluma tekrar devam edin. Verilerinizin yedeğini almayı da unutmayın!\n"
+"Emin olduğunuzda Tamam'a basın."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:132
+#: ../../install_interactive.pm_.c:147
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Windows için ne kadar yer býrakmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Windows için"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
+#: ../../install_interactive.pm_.c:148
#, c-format
msgid "partition %s"
-msgstr "%s bölümünde"
+msgstr "%s bölümünde ne kadar yer bırakacaksınız?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:139
+#: ../../install_interactive.pm_.c:155
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT yeniden boyutlandýrmasý baþarýsýz: %s"
+msgstr "FAT yeniden boyutlandırması başarısız: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
+#: ../../install_interactive.pm_.c:170
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
-"Yeniden boyutlandýrýlacak ya da loopback olarak kullanýlacak \n"
-"hiç FAT bölümü yok (ya da boþ alan kalmamýþ)"
+"Yeniden boyutlandırılacak ya da loopback olarak kullanılacak \n"
+"hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
+#: ../../install_interactive.pm_.c:176
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Tüm disk silinsin"
+msgstr "Tüm disk silinsin"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
+#: ../../install_interactive.pm_.c:176
msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "MS Windows silinsin"
+msgstr "MS Windowsâ„¢ silinsin"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Birden çok sabit diskiniz var, hangisine linux kurmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Birden çok sabit diskiniz var, hangisine linux kurmak istiyorsunuz?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:166
+#: ../../install_interactive.pm_.c:182
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "%s diski üzerindeki TÜM bölümler ve veriler silinecektir"
+msgstr "%s diski üzerindeki TÜM bölümler ve veriler silinecektir"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:174
+#: ../../install_interactive.pm_.c:190
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Özel Disk Bölümlendirme"
+msgstr "Özel Disk Bölümlendirme"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:178
+#: ../../install_interactive.pm_.c:194
msgid "Use fdisk"
-msgstr "Fdisk kullanýlsýn"
+msgstr "Fdisk kullanılsın"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_interactive.pm_.c:197
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Þimdi %s'i bölümlendirebilirsiniz.\n"
-"Ýþiniz bittiðinde `w'yi kullanarak deðiþiklikleri kaydetmeyi unutmayýn."
+"Şimdi %s'i bölümlendirebilirsiniz.\n"
+"İşiniz bittiğinde `w'yi kullanarak değişiklikleri kaydetmeyi unutmayın."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_interactive.pm_.c:226
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Windows bölümünüzde yeterli boþ yeriniz yok"
+msgstr "Windows bölümünüzde yeterli boş yeriniz yok"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:242
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Kurulum için boþ yer bulunamýyor"
+msgstr "Kurulum için boş yer bulunamıyor"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:230
+#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX Bölümlendirme sihirbazý þu çözümleri buldu:"
+msgstr "DrakX Bölümlendirme sihirbazı şu çözümleri buldu:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:235
+#: ../../install_interactive.pm_.c:251
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Bölümlendirme baþarýsýz: %s"
+msgstr "Bölümlendirme başarısız: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:241
+#: ../../install_interactive.pm_.c:261
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Að baðlanýyor"
+msgstr "Ağ bağlanıyor"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_interactive.pm_.c:266
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Að ayrýlýyor"
+msgstr "Ağ ayrılıyor"
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
+#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Bir hata oluþtu, ancak sebebi saptanamadý.\n"
+"Bir hata oluştu, ancak sebebi saptanamadı.\n"
"Devam edebilirsiniz, ama risk size ait!"
-#: ../../install_steps.pm_.c:207
+#: ../../install_steps.pm_.c:205
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "%s baðlama noktasýný çoðalt"
+msgstr "Çok sayıda %s bağlama noktası"
-#: ../../install_steps.pm_.c:384
+#: ../../install_steps.pm_.c:388
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
-"Bazý paketlerin kurulumu doðru olarak tamamlanmadý.\n"
-"CDROM sürücünüz sorunlu ya da CD'niz bozuk olabilir.\n"
-"Linux kurulu baþka bir makinada \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Bazı paketlerin kurulumu doğru olarak tamamlanmadı.\n"
+"CDROM sürücünüz sorunlu ya da CD'niz bozuk olabilir.\n"
+"Linux kurulu baÅŸka bir makinada \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
"komutuyla CD'nizi kontrol edebilirsiniz.\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:459
+#: ../../install_steps.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
-msgstr "%s'a Hoþ Geldiniz"
+msgstr "%s'a HoÅŸ Geldiniz"
-#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
+#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755
msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Disket sürücünüz yok"
+msgstr "Disket sürücünüz yok"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "`%s' adýmýna baþlanýyor\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Kurmak istediðiniz boyutu seçiniz"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Toplam boyut: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Sürüm: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Boyut: %d kB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Kurmak istediðiniz paketleri seçin"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Install"
-msgstr "Kurulum"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Installing"
-msgstr "Kuruluyor"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Lütfen bekleyin, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Kalan süre "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Toplam süre "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Kurulum hazýrlanýyor"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "%s paketi kuruluyor"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Paketler düzenlenirken bir hata oluþtu:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "X11 için mevcut ayarlar kullanýlsýn mý?"
+msgstr "`%s' adımına başlanıyor\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
msgid ""
@@ -4190,24 +4498,24 @@ msgid ""
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Sistem kaynaklarýnýz kýsýtlý. Mandrake Linux'yi kurarken sorunlarýnýz\n"
-"olabilir. Bu durum oluþursa, metin tabanlý kurulumu deneyebilirsiniz.\n"
-"Bunun için CDROM'dan açtýktan sonra `F1'e basýn, ve komut satýrýna\n"
-"`text' yazýn."
+"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Mandrake Linux'yi kurarken sorunlarınız\n"
+"olabilir. Bu durum oluşursa, metin tabanlı kurulumu deneyebilirsiniz.\n"
+"Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n"
+"`text' yazın."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Install Class"
-msgstr "Kurulum Sýnýfý"
+msgstr "Kurulum Sınıfı"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Lütfen aþaðýdaki kurulum sýnýflarýndan birisini seçiniz:"
+msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Lütfen aşağıdaki kurulum sınıflarından birisini seçiniz:"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Seçtiðiniz paket gruplarýnýn toplam boyu yaklaþýk %d MB.\n"
+msgstr "Seçtiğiniz paket gruplarının toplam boyu yaklaşık %d MB.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
#, c-format
@@ -4218,11 +4526,11 @@ msgid ""
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
-"Bu boyuttan daha azýný yüklemek isterseniz,\n"
-"kurmak istediðiniz paket yüzdesini seçin.\n"
+"Bu boyuttan daha azını yüklemek isterseniz,\n"
+"kurmak istediğiniz paket yüzdesini seçin.\n"
"\n"
-"Düþük bir yüzde belirtirseniz sadece çok önemli paketler kurulacaktýr.%%100 "
-"belirtirseniz seçtiðiniz bütün paketler kurulacaktýr."
+"Düşük bir yüzde belirtirseniz sadece çok önemli paketler kurulacaktır.%%100 "
+"belirtirseniz seçtiğiniz bütün paketler kurulacaktır."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
#, c-format
@@ -4235,112 +4543,184 @@ msgid ""
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Sabit diskinizde bu paketlerin sadece %%%d'sini kuracak kadar yer var.\n"
-"Bundan daha azýný kurmak isterseniz,\n"
-"%%%d ile kurulabilecek tüm paketler,\n"
-"daha düþük bir yüzde ile ise sadece çok önemli paketler kurulacaktýr."
+"\n"
+"Bundan daha azını kurmak isterseniz,\n"
+"%%%d ile kurulabilecek tüm paketler,\n"
+"daha düşük bir yüzde ile ise sadece çok önemli paketler kurulacaktır."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Sonra ki adýmda daha ayrýntýlý bir seçim karþýnýza gelecektir."
+msgstr "Sonra ki adımda daha ayrıntılı bir seçim karşınıza gelecektir."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Kurulacak paketlerin yüzdesi"
+msgstr "Kurulacak paketlerin yüzdesi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Paket Grubu Seçimi"
+msgstr "Paket Grubu Seçimi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Tek tek paket seçimi"
+msgstr "Tek tek paket seçimi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Toplam boyut: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "Bad package"
-msgstr "Hatalý paket"
+msgstr "Hatalı paket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Ýsim: %s\n"
+msgstr "Ä°sim: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Sürüm: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Boyut: %d kB\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Önem seviyesi: %s\n"
+msgstr "Önem seviyesi: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Yeterli yeriniz kalmadýðýndan bu paketi seçemezsiniz"
+msgstr "Yeterli yeriniz kalmadığından bu paketi seçemezsiniz"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Aþaðýdaki paketler kurulacaktýr"
+msgstr "Aşağıdaki paketler kurulacaktır"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Aþaðýdaki paketler sistemden silinecekler"
+msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecektir"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Bu paket seçimlik deðildir"
+msgstr "Bu paket seçimlik değildir"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Bu zorunlu bir pakettir, sistemden kaldýrýlamaz"
+msgstr "Bu zorunlu bir pakettir, seçmemek olmaz"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çýkaramazsýnýz. Zaten kurulmuþ."
+msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çıkaramazsınız. Zaten kurulmuş."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Bu paket güncellenmek zorunda\n"
-"Seçimlerinizden çýkarmak istediðinizden emin misiniz?"
+"Bu paket güncellenmek zorunda\n"
+"Seçimlerinizden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çýkaramazsýnýz. Güncellenmek zorunda"
+msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çıkaramazsınız. Güncellenmek zorunda"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Kendiliðinden seçilen paketleri göster"
+msgstr "Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+msgid "Install"
+msgstr "Kurulum"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Disketten yükle/Diskete kaydet"
+msgstr "Disketten yükle/Diskete kaydet"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Paket seçimini güncellemesi"
+msgstr "Paket seçimini güncellemesi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Minimal install"
-msgstr "En küçük Kurulum"
+msgstr "En küçük Kurulum"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Installing"
+msgstr "Kuruluyor"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509
msgid "Estimating"
msgstr "Tahminen"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Kalan süre "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528
msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Lütfen bekleyin, Kurulum hazýrlanýyor"
+msgstr "Lütfen bekleyin, Kurulum hazırlanıyor"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s paketi kuruluyor"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
+msgid "Accept"
+msgstr "Kabul"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+msgid "Refuse"
+msgstr "Red"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Cd-Rom'u deÄŸiÅŸtirin!\n"
+"\n"
+"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u sürücüye takın ve TAMAM'a basın.\n"
+"Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Paketler düzenlenirken bir hata oluştu:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Paketler kurulurken bir hata oluÅŸtu:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -4372,76 +4752,48 @@ msgid ""
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Uyarý\n"
+"Uyarı\n"
"\n"
-"Aþaðýdaki maddeleri lütfen dikkatle okuyun. Herhangi birine\n"
-"katýlmýyorsanýz, bir sonraki CD ortamýndan kurulum yapmanýz mümkün\n"
-"deðildir. Bu ortamdan kurulum yapmadan devam edebilmek için 'Reddet'e\n"
-"basýnýz.\n"
+"Aşağıdaki maddeleri lütfen dikkatle okuyun. Herhangi birine\n"
+"katılmıyorsanız, bir sonraki CD ortamından kurulum yapmanız mümkün\n"
+"değildir. Bu ortamdan kurulum yapmadan devam edebilmek için 'Red'de\n"
+"basınız.\n"
"\n"
"\n"
-"Bir sonraki CD'deki bazý uygulamalar GPL Lisansý'na ya da benzer "
-"anlaþmalara\n"
-"tabi deðildir. Her parça kendine ait bir lisansýn þartlarý ve durumlarý\n"
-"tarafýndan yönlendirilir. Lütfen ilgili lisansý dikkatle okuyup kabul "
+"Bir sonraki CD'deki bazı uygulamalar GPL Lisansı'na ya da benzer "
+"anlaÅŸmalara\n"
+"tabi değildir. Her parça kendine ait bir lisansın şartları ve durumları\n"
+"tarafından yönlendirilir. Lütfen ilgili lisansı dikkatle okuyup kabul "
"etmeden\n"
-"bu parçalarýn daðýtýmýný yapmayýnýz.\n"
-"Genel olarak bu tür lisanslar ilgili uygulamanýn transferi, kopyalanmasý "
-"(yedekleme\n"
-"amacý dýþýnda nedenlerle), daðýtýmý, kodlarýnýn incelenmesi ve "
-"deðiþtirilmesini\n"
-"engeller. Herhangi bir anlaþmazlýk, ilgili lisans tarafýndan verilen "
-"haklarýnýzý yok\n"
-"eder. Özel bir lisans anlaþmasýyla hak sahibi olmadýysanýz, ilgili parçalarý "
-"birden\n"
-"fazla sisteme kuramaz, að ortamýnda çalýþmaya adapte edemezsiniz. Herhangi "
-"bir\n"
-"þüphe durumunda doðrudan daðýtýcý, ya da uygulamanýn yazarýyla iletiþim "
-"kurunuz.\n"
-"Üçüncü þahýslara transfer ya da dokümanlar da dahil herhangi bir "
-"kopyalanmasý\n"
-"genel olarak mümkün deðildir.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bir sonraki CD ortamýndaki parçalarýn tüm haklarý her bir uygulamanýn kendi "
-"yazarýna\n"
-"aittir, ve entellektüel özgünlük yasalarý tarafýndan korunmaktadýr.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Accept"
-msgstr "Kabul et"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Refuse"
-msgstr "Reddet"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Cd-Rom'u deðiþtirin!\n"
-"\n"
-"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u sürücünüze takýn ve TAMAM'a basýn.\n"
-"Eðer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basýn."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Paketler kurulurken bir hata oluþtu:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+"bu parçaların dağıtımını yapmayınız.\n"
+"Genel olarak bu tür lisanslar ilgili uygulamanın transferi, kopyalanması\n"
+" (yedekleme amacı dışında nedenlerle), dağıtımı, kodlarının incelenmesi ve\n"
+"değiştirilmesini engeller. Herhangi bir anlaşmazlık, ilgili lisans\n"
+"tarafından verilen haklarınızı yok eder. Özel bir lisans anlaşmasıyla hak\n"
+"sahibi olmadıysanız, ilgili parçaları birden fazla sisteme kuramaz, ağ\n"
+"ortamında çalışmaya adapte edemezsiniz. Herhangi bir şüphe durumunda\n"
+"doğrudan dağıtıcı, ya da uygulamanın yazarıyla iletişim kurunuz.\n"
+"Üçüncü şahıslara transfer ya da dokümanlar da dahil herhangi bir kopyalama\n"
+"genel olarak mümkün değildir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bir sonraki CD ortamındaki parçaların tüm hakları her bir uygulamanın kendi\n"
+"yazarına aittir. Bu haklar bilgisayar programlarına uygulanan entellektüel\n"
+"özgünlük ve telif hakkı yasalarıyla korunmaktadır.\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
-msgstr "Bir hata oluþtu"
+msgstr "Bir hata oluÅŸtu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
+msgid "Do you really want to leave the installation?"
+msgstr "Gerçekten kurulumdan çıkacak mısınız?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108
msgid "License agreement"
-msgstr "Lisans anlaþmasý"
+msgstr "Lisans anlaşması"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4561,197 +4913,191 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
-"Giriþ\n"
+"GiriÅŸ\n"
+"\n"
+"İşletim sistemi, ve Mandrake Linux dağıtımında bulunan farklı parçalar\n"
+"buradan itibaren \"Yazılım Ürünleri\" olarak adlandırılacaktır. Yazılım\n"
+"ürünleri işletim sistemiyle ilgili program kümeleri, yötemleri, kuralları\n"
+"ve dokümanları, Linux-Mandrake'nin farklı parçalarını içermektedir, fakat\n"
+"bunlarla sınırlandırılmamaktadır.\n"
+"\n"
"\n"
-"Ýþletim sistemi, ve Mandrake Linux daðýtýmýnda bulunan farklý parçalar "
-"buradan\n"
-"itibaren \"Yazýlým Ürünleri\" olarak adlandýrýlacaktýr. Yazýlým ürünleri; "
-"iþletim\n"
-"sistemiyle ilgili program kümeleri, yötemleri, kurallarý ve dokümanlarý, "
-"Linux-\n"
-"Mandrake'nin farklý parçalarýný içermektedir, fakat bunlarla "
-"sýnýrlandýrýlmamaktadýr.\n"
+"1. Lisans Anlaşması\n"
"\n"
+"Lütfen bu dokümanı dikkatle okuyun. Bu doküman yazılım ürünlerini uygulayan\n"
+"MandrakeSoft S.A. ile sizin aranızdaki lisans anlaşmasıdır. Yazılım\n"
+"ürünlerini, kurulum yaparak, çoğaltarak, ya da herhangi bir amaçla "
+"kullanarak\n"
+"bu Lisans'ın şartlarına uyacağınızı açık ve tam olarak kabul etmiş\n"
+"bulunuyorsunuz. Eğer bu Lisans'ın şartlarını kabul etmiyorsanız, yazılım\n"
+"ürünlerini kurma, çoğaltma ve kullanma hakkınız yoktur. Yazılım ürünlerini\n"
+"lisansın şartlarına uymayacak herhangi bir şekilde kurma, çoğaltma ya da\n"
+"kullanma teşebbüsü, bu lisans altındaki haklarınızı yok edecektir. Lisansın\n"
+"anlaşmasının bozulması durumunda, yazılım ürünlerinin tüm kopyalarını "
+"derhal\n"
+"yok etmeniz gerekmektedir.\n"
"\n"
-"1. Lisans Anlaþmasý\n"
"\n"
-"Lütfen bu dokümaný dikkatle okuyun. Bu doküman yazýlým ürünlerini uygulayan\n"
-"MandrakeSoft S.A. ile sizin aranýzdaki lisans anlaþmasýdýr. Yazýlým "
-"ürünlerini,\n"
-"kurulum yaparak, çoðaltarak, ya da herhangi bir amaçla kullanarak bu "
-"Lisans'ýn\n"
-"þartlarýna uyacaðýnýzý açýk ve tam olarak kabul etmiþ bulunuyorsunuz. Eðer "
-"bu\n"
-"Lisans'ýn þartlarýný kabul etmiyorsanýz, yazýlým ürünlerini kurma, çoðaltma "
+"2. Sınırlı Garanti\n"
+"\n"
+"Yazılım Ürünleri ve yanlarında gelen dokümanlar \"oldukları gibi\"dirler, "
"ve\n"
-"kullanma hakkýnýz yoktur. Yazýlým ürünlerini lisansýn þartlarýna uymayacak\n"
-"herhangi bir þekilde kurma, çoðaltma ya da kullanma teþebbüsü, bu lisans "
-"altýndaki\n"
-"haklarýnýzý yok edecektir. Lisansýn anlaþmasýnýn bozulmasý durumunda, "
-"yazýlým\n"
-"ürünlerinin tüm kopyalarýný derhal yok etmeniz gerekmektedir.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Sýnýrlý Garanti\n"
-"\n"
-"Yazýlým Ürünleri ve yanlarýnda gelen dokümanlar \"olduklarý gibi\"dirler, ve "
-"kanunlarýn izin verdiði\n"
-"açýlýmda garantisizdirler. MandrakeSoft S.A., kullanýcýnýn yazýlým "
-"ürünlerini kullanmak konusunda yetkin\n"
-"olmamasý nedeniyle oluþan (iþ kaybý, iþin aksamasý, maddi kayýp, hukuki "
-"cezalara çarptýrýlma\n"
-"vb. neden olacak) doðrudan ya da dolaylý (MandrakeSoft S.A. bu tür "
-"zararlarýn oluþabileceðini duyursa bile)\n"
-"hiçbir zarar nedeniyle sorumluluk taþýmaz.\n"
-"\n"
-"BAZI ÜLKELERDE YASAKLANMIÞ YAZILIMA SAHÝP OLMAYA YA DA ONU KULLANMAYA BAÐLI "
+"kanunların izin verdiği açılımda garantisizdirler. MandrakeSoft S.A.,\n"
+"kullanıcının yazılım ürünlerini kullanmak konusunda yetkin olmaması "
+"nedeniyle\n"
+"oluşan (iş kaybı, işin aksaması, maddi kayıp, hukuki cezalara çarptırılma\n"
+"vb. neden olacak) doğrudan ya da dolaylı (MandrakeSoft S.A. bu tür "
+"zararların\n"
+"oluşabileceğini duyursa bile) hiçbir zarar nedeniyle sorumluluk taşımaz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"BAZI ÃœLKELERDE YASAKLANMIÅž YAZILIMA SAHÄ°P OLMAYA YA DA ONU KULLANMAYA BAÄžLI\n"
"SINIRLI SORUMLULUK\n"
"\n"
-"Kanunlarýn verdiði yetkilere göre, MandrakeSoft S.A. ya da daðýtýmcýlarý "
-"kullanýcýnýn, bulunduðu ülkede yasak olduðu halde, yazýlým "
-"ürünlerinikullanmasý, onlara sahip olmasý, onlarý Mandrake Linux "
-"sitelerinden indirmesi\n"
-"nedeniyle oluþan (iþ kaybý, iþin aksamasý, maddi kayýp, hukuki cezalara "
-"çarptýrýlma\n"
-"vb. neden olacak) doðrudan ya da dolaylý (MandrakeSoft S.A. bu tür "
-"zararlarýn oluþabileceðini duyursa bile)\n"
-"hiçbir zarar nedeniyle sorumluluk taþýmaz. Bu sýnýrlý sorumluluk, yazýlým "
-"ürünleri içindeki güçlü kriptografi araçlarýný kapsar, fakat\n"
-"bunlarla sýnýrlý deðildir.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL Lisansý ve Ýlgili Lisanslar\n"
-"\n"
-"Yazýlým ürünleri farklý birçok kiþi tarafýndan oluþturulmuþ parçalardan "
-"oluþmaktadýr. Bu parçalarýn\n"
-"çoðu GNU Genel Kamu Lisansý (GPL) ya da benzer lisanslara tabidirler. Bu "
-"lisanslarýn çoðu, parçalarýn\n"
-"kullanýmýna, çoðaltýlmasýna, deðiþtirilmesine ya da tekrar daðýtýmýnýn "
-"yapýlmasýna izin vermektedir.\n"
-"Lütfen kullanýmdan önce her bir yazýlým ürünü için, onu ilgilendiren lisans"
-"(lar)ýn tüm þartlarýný\n"
-"okuyunuz. Bir yazýlým ürünü hakkýndaki herhangi bir soru, MandrakeSoft'a "
-"deðil, o ürünün geliþtiricisine\n"
-"yöneltilmelidir. MandrakeSoft tarafýndan geliþtirilmiþ yazýlýmlar GPL "
-"lisansýyla korunmaktadýr. MandrakeSoft\n"
-"tarafýndan hazýrlanan dokümanlar da özel bir lisansa tabidir. Daha fazla "
-"bilgi için lütfen dokümanlara\n"
-"göz atýnýz.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Entellektüel Özellik Haklarý\n"
-"\n"
-"Yazýlým ürünleri üzerindeki tüm haklar bu yazýlýmýn geliþtiricisine aittir; "
-"yazýlýma uygulanan entellektüel özellik ve kopyalama\n"
-"kanunlarýyla korunmaktadýrlar. MandrakeSoft, yazýlým ürünlerinin, bütün "
-"olarak ya da parça parça, herhangi bir amaç için\n"
-"deðiþtirilme ya da adapte edilme haklarýný saklamaktadýr. \"Mandrake\", ve "
-"\"Mandrake Linux\" ve ilgili logolar MandrakeSoft S.A.'ya\n"
-"ait tescilli markalardýr.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Yönetim Kanunlarý\n"
-"\n"
-"Bu lisansýn herhangi bir kýsmý, bir mahkeme tarafýndan kanunsuz ya da "
-"uygunsuz bulunursa, o kýsým bu kontrata dahil edilmemiþ olacaktýr.\n"
-"Diðer kýsýmlarýn sýnýrlamalarý devam edecektir. Bu lisansýn þartlarý Fransa "
-"Kanunlarý altýndadýr. Bu lisansýn þartlarýna her türlü itiraz\n"
-"Paris Mahkemesi tarafýndan görüþülecektir. Bu doküman hakkýnda herhangi bir "
-"soru için lütfen MandrakeSoft S.A'ya baþvurun.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+"Kanunların verdiği yetkilere göre, MandrakeSoft S.A. ya da dağıtımcıları\n"
+"kullanıcının, bulunduğu ülkede yasak olduğu halde, yazılım ürünlerini\n"
+"kullanması, onlara sahip olması, onları Mandrake Linux sitelerinden "
+"indirmesi\n"
+"nedeniyle oluşan (iş kaybı, işin aksaması, maddi kayıp, hukuki cezalara \n"
+"çarptırılma vb. neden olacak) doğrudan ya da dolaylı (MandrakeSoft S.A. bu\n"
+"tür zararların oluşabileceğini duyursa bile) hiçbir zarar nedeniyle\n"
+"sorumluluk taşımaz. Bu sınırlı sorumluluk, yazılım ürünleri içindeki güçlü\n"
+"kriptografi araçlarını kapsar, fakat bunlarla sınırlı değildir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL Lisansı ve İlgili Lisanslar\n"
+"\n"
+"Yazılım ürünleri farklı birçok kişi tarafından oluşturulmuş parçalardan\n"
+"oluşmaktadır. Bu parçaların çoğu GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) ya da benzer\n"
+"lisanslara tabidirler. Bu lisansların çoğu, parçaların kullanımına,\n"
+"çoğaltılmasına, değiştirilmesine ya da tekrar dağıtımının yapılmasına izin\n"
+"vermektedir. Lütfen kullanımdan önce her bir yazılım ürünü için, onu\n"
+"ilgilendiren lisans(lar)ın tüm şartlarını okuyunuz. Bir yazılım ürünü\n"
+"hakkındaki herhangi bir soru, MandrakeSoft'a değil, o ürünün "
+"geliÅŸtiricisine\n"
+"yöneltilmelidir. MandrakeSoft tarafından geliştirilmiş yazılımlar GPL\n"
+"lisansıyla korunmaktadır. MandrakeSoft tarafından hazırlanan dokümanlar da\n"
+"özel bir lisansa tabidir. Daha fazla bilgi için lütfen dokümanlara\n"
+"göz atınız.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Entellektüel Özellik Hakları\n"
+"\n"
+"Yazılım ürünleri üzerindeki tüm haklar bu yazılımın geliştiricisine aittir;\n"
+" yazılıma uygulanan entellektüel özellik ve kopyalama kanunlarıyla\n"
+"korunmaktadırlar. MandrakeSoft, yazılım ürünlerinin, bütün olarak ya da\n"
+"parça parça, herhangi bir amaç için değiştirilme ya da adapte edilme\n"
+"haklarını saklamaktadır. \"Mandrake\", ve \"Mandrake Linux\" ve ilgili\n"
+"logolar MandrakeSoft S.A.'ya ait tescilli markalardır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Yönetim Kanunları\n"
+"\n"
+"Bu lisansın herhangi bir kısmı, bir mahkeme tarafından kanunsuz ya da\n"
+"uygunsuz bulunursa, o kısım bu kontrata dahil edilmemiş olacaktır.\n"
+"Diğer kısımların sınırlamaları devam edecektir. Bu lisansın şartları Fransa\n"
+"Kanunları altındadır. Bu lisansın şartlarına her türlü itiraz\n"
+"Paris Mahkemesi tarafından görüşülecektir. Bu doküman hakkında herhangi bir\n"
+"soru için lütfen MandrakeSoft S.A'ya başvurun.\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Klavye düzenini seçiniz."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Lütfen klavye düzeninizi seçiniz."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207
msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Bu eriþile bilen tüm klavyelerin listesidir"
+msgstr "Bu desteklenen tüm klavyelerin listesidir"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Hangi kurulum sýnýfýný istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi kurulum sınıfını istiyorsunuz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Install/Update"
-msgstr "Kurulum/Güncelleme"
+msgstr "Kurulum/Güncelleme"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa bir güncelleme mi?"
+msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa bir güncelleme mi?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Recommended"
-msgstr "Önerilen"
+msgstr "Önerilen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Expert"
msgstr "Uzman"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelleme"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Güncelleme"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Lütfen farenizin türünü seçin."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+msgid "Upgrade packages only"
+msgstr "Sadece paketlerin güncellemesi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+msgid "Please choose the type of your mouse."
+msgstr "Lütfen kullandığınız farenin türünü seçin."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65
msgid "Mouse Port"
-msgstr "Fare Kapýsý"
+msgstr "Fare Portu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Farenizin baðlý olduðu seri portu seçiniz."
+msgstr "Farenizin bağlı olduğu seri portu seçiniz."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Tuþlar Emülasyonu"
+msgstr "Tuş Emülasyonu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283
msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "2. Tuþ emülasyonu"
+msgstr "2. Tuş emülasyonu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "3. Tuþ emülasyonu"
+msgstr "3. Tuş Emülasyonu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "PCMCIA kartlar yapýlandýrýlýyor..."
+msgstr "PCMCIA kartlar yapılandırılıyor..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE yapýlandýrýlýyor"
+msgstr "IDE yapılandırması"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327
msgid "no available partitions"
-msgstr "hiç bölüm bulunamadý"
+msgstr "hiç bölüm bulunamadı"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Baðlama noktalarýný bulmak için bölümler taranýyor"
+msgstr "Bağlama noktalarını bulmak için bölümler taranıyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Baðlama noktalarýný seçin"
+msgstr "Bağlama noktalarını seçin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -4761,174 +5107,200 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"Bölümlendirme tablonuzu okuyamýyorum, sanýrým biraz bozulmuþ :-(\n"
-"Bozulmuþ bölümleri düzeltmeye çalýþabilirim (TÜM VERÝLERÝNÝZ yok olacak!)\n"
-"Diðer bir çözüm de DrakX'in bölümlendirme tablosunu deðiþtirmesine izin\n"
+"Bölümlendirme tablonuz okunamıyor, bozulmuş olabilir :-(\n"
+"Bozulmuş bölümler düzeltilmeye çalışılabilir ama TÜM VERİLERİNİZ yok "
+"olacak!\n"
+"Diğer bir çözüm de DrakX'in bölümlendirme tablosunu değiştirmesine izin\n"
"vermemektir. (hata: %s)\n"
"\n"
-"Tüm bölümleri kaybetmeye razý mýsýnýz?\n"
+"Tüm bölümleri kaybetmeye razı mısınız?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
-"DiskDrake bölümlendirme tablosunu okumakta baþarýsýz oldu.\n"
+"DiskDrake bölümlendirme tablosunu okumakta başarısız oldu.\n"
"Kendiniz devam edebilirsiniz."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-" 1 Mb lýk önyükleme bölümünü oluþturulacak disk baþýnda alan yok! Kurulum "
-"devam edecektir fakat her seferinde açýlýþ disketi gerekecektir \n"
-"Oluþturmak için DiskDrake i kullanýnýz!!!!(Çok önemli)"
+" 1 MB lık önyükleme bölümünün oluşturulması için disk başlangıcında yeterli "
+"alan yok! Kurulum devam edecektir fakat açılış için DiskDrake'i kullanarak "
+"bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız gerekecek"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Güncelleme yapýlacak hiç bir kök disk bölümü bulunamadý"
+msgstr "Güncelleme yapılacak hiç bir kök disk bölümü bulunamadı"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid "Root Partition"
-msgstr "Kök (root) Bölümü"
+msgstr "Kök (root) Bölümü"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Sisteminizin kök (/) bölümü hangisidir?"
+msgstr "Sisteminizin kök (/) bölümü hangisidir?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
-"Bölümlendirme tablosundaki deðiþikliklerin geçerli olmasý için makinanýzý "
-"yeniden baþlatmalýsýnýz."
+"Bölümlendirme tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için makinanızı "
+"yeniden başlatmalısınız."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Biçemlendirilecek disk bölümlerini seçin"
+msgstr "Biçemlendirilecek disk bölümlerini seçin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Hatalý bloklar sýnansýn mý?"
+msgstr "Hatalı bloklar sınansın mı?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Bölümler biçemlendiriliyor"
+msgstr "Bölümler biçemlendiriliyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "%s dosyasý oluþturuluyor ve biçimlendiriliyor"
+msgstr "%s dosyası oluşturuluyor ve biçemlendiriliyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Kurulumu tamamlamak için yeterli takas alaný yok, lütfen ekleme yapýn"
+msgstr "Kurulumu tamamlamak için yeterli takas alanı yok, lütfen ekleme yapın"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Mevcut paketler taranýyor."
+msgstr "Mevcut paketler taranıyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Güncellenecek paketler bulunuyor"
+msgstr "Güncellenecek paketler bulunuyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
-"Sisteminizde kurulum ya da güncelleme için yeterli boþ yer yok (%d > %d)"
+"Sisteminizde kurulum ya da güncelleme için yeterli boş yer yok (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Tamamlanan (%dMB)"
+msgstr "Tamamı (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Önerilen (%dMB)"
+msgstr "Önerilen (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
-"Lütfen disketteki paket seçimini yükleye veya kaydete týklayýnýz.\n"
-"Bu Otomatik kurulumdakinin ayný biçiminde oluþturulacaktýr."
+"Lütfen disketteki paket seçimini yükle veya kaydete tıklayınız.\n"
+"Otomatik kurulum disketleriyle aynı biçemde oluşturulacaktır."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571
msgid "Load from floppy"
-msgstr "Disketten yükle"
+msgstr "Disketten yükle"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Disketten yüklüyor"
+msgstr "Disketten yükleniyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Package selection"
-msgstr "Paket Seçimi"
+msgstr "Paket Seçimi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Paket seçimini ihtiva eden diski sürücüye yerleþtirin"
+msgstr "Paket seçimlerini içeren diski sürücüye yerleştirin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590
msgid "Save on floppy"
msgstr "Diskete kaydet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Seçilen boyut eriþilebilir disk alanýndan daha büyük"
+msgstr "Seçilen boyut boş disk alanından daha büyük"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671
+msgid "Type of install"
+msgstr "Kurulum türü"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Seçilmiş bir paket grubu yok\n"
+"Lütfen en az yer kaplayacak kurulumu seçerek oluşturun"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "With X"
+msgstr "X olsun"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Temel belgeler olsun (önerilir!)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Gerçekten en küçük kurulum (özellikle urpmi-siz)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Aþaðýdaki listedeki tüm CD'lere sahipseniz TAMAM'a basýn.\n"
-"CD'lerin hiçbirine sahip deðiseniz VAZGEÇ'e v,basýn.\n"
-"CD'lerden birkaçý eksikse onlarý seçili durumdan çýkarýp TAMAM'a basýn."
+"Aşağıdaki listedeki tüm CD'lere sahipseniz TAMAM'a basın.\n"
+"CD'lerin hiçbirine sahip değiseniz VAZGEÇ'e basın.\n"
+"CD'lerden birkaçı eksikse onları seçili durumdan çıkarıp TAMAM'a basın."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "\"%s\" etiketli Cd-Rom"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Kurulum hazırlanıyor"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"%s paketi kuruluyor\n"
-"%d%%"
+"%%%d"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Kurulum sonrasý ayarlar"
+msgstr "Kurulum sonrası yapılandırma"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "%s sürücüsüne bir açýlýþ disket takýn"
+msgstr "%s sürücüsüne bir açılış disketi sürün"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "%s sürücüsüne güncelleme modüllerinden oluþan bir disket takýn"
+msgstr "%s sürücüsüne güncelleme modülleri disketini sürün"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -4966,162 +5338,195 @@ msgid ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
-"Þimdi þifreleme için kullanýlacak yazýlýmý indirebilirsiniz.\n"
+"Şimdi şifreleme için kullanılacak yazılımı indirebilirsiniz.\n"
"UYARI:\n"
"\n"
-"Bu yazýlýma uygulanabilir farklý genel gereksinimler nedeniyle ve çeþitli\n"
-"yargý haklarýndan dolayý, bu yazýlýmýn son kullanýcýsý, kanunlarýn ona bu\n"
-"yazýlýmý internetten indirme ve saklama hakkýný verdiðinden emin olmalýdýr.\n"
+"Bu yazılıma uygulanabilir farklı genel gereksinimler nedeniyle ve çeşitli\n"
+"yargı haklarından dolayı, bu yazılımın son kullanıcısı, kanunların ona bu\n"
+"yazılımı internetten indirme ve saklama hakkını verdiğinden emin olmalıdır.\n"
"\n"
-"Buna ek olarak, müþteri ve/veya son kullanýcý özellikle, bulunduðu yargý "
-"bölgesinin\n"
-"yasalarýný çiðnemediðinden emin olmalýdýr. Müþteri ve/veya son kullanýcý \n"
-"kanunlarýn uyguladýðý yasal koþullara saygý göstermediðinde ciddi "
-"yaptýrýmlara\n"
-"maruz kalacaktýr.\n"
+"Buna ek olarak, müşteri ve/veya son kullanıcı özellikle, bulunduğu yargı\n"
+"bölgesinin yasalarını çiğnemediğinden emin olmalıdır. Müşteri ve/veya son\n"
+"kullanıcı kanunların uyguladığı yasal koşullara saygı göstermediğinde ciddi\n"
+"yaptırımlara maruz kalacaktır.\n"
"\n"
-"Özel ya da dolaylý zararlara (kar azalmasý, iþin sekteye uðramasý, ticari "
-"bilgi\n"
-"kaybý ve diðer maddi kayýplar) yol açan hiçbir olayda ne Mandrakesoft, ne "
-"de \n"
-"üreticileri ve/veya kaynak saðlayanlarý sorumlu tutulamaz. Bu yazýlýmý\n"
-"internetten indirirken son kullanýcý iþbu sözleþmeyi kabul ettiðini \n"
-"beyan etmiþ sayýlýr.\n"
+"Özel ya da dolaylı zararlara (kar azalması, işin sekteye uğraması, ticari\n"
+"bilgi kaybı ve diğer maddi kayıplar) yol açan hiçbir olayda ne "
+"Mandrakesoft,\n"
+"ne de üreticileri ve/veya kaynak sağlayanları sorumlu tutulamaz. Bu "
+"yazılımı\n"
+"internetten indirirken son kullanıcı işbu sözleşmeyi kabul ettiğini \n"
+"beyan etmiş sayılır.\n"
"\n"
"\n"
-"Bu sözleþmeyle ilgili her türlü soru için lütfen\n"
+"Bu sözleşmeyle ilgili her türlü soru için lütfen\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
-"USAadresine yazýnýz."
+"USA adresine yazınız."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+msgid ""
+"You have now the possibility to download updated packages that have\n"
+"been released after the distribution has been made available.\n"
+"\n"
+"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n"
+"Internet connection configured to proceed.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates ?"
+msgstr ""
+"Şimdi dağıtımdan sonra çıkan güncelleme paketlerini indirebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Güvenlik açıklarını ve hataları gideren güncellemeleri indirebilmek\n"
+"için Internet bağlantınızın yapılandırılmış olması gerekmektedir.\n"
+"\n"
+"Güncellemeleri kurmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926
+msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors"
+msgstr ""
+"Yansı adreslerini almak için Mandrake Linux web sayfasına bağlantı kuruluyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Paketleri almak için bir yansý adresi seçin"
+msgstr "Paketleri alacağınız bir yansı adresi seçiniz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Yansý adresine baðlantý kuruluyor"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Lütfen kurmak istediðiniz paketleri seçin."
+msgstr ""
+"Güncelleme paketlerinin listesini almak için yansı adresine bağlantı "
+"kuruluyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Bulunduðunuz zaman dilimi hangisi?"
+msgstr "BulunduÄŸunuz zaman dilimi hangisi?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Donaným saatinizi GMT'ye göre ayarlayýn"
+msgstr "Donanım saati GMT'ye göre ayarlansın"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Otomatik eþgüdümlü zaman (NTP kullanýyor)"
+msgstr "Otomatik saat ayarı (NTP kullanarak)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP sunucu"
+msgstr "Zaman sunucusu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Uzaktaki CUPS sunucusu"
+msgstr "Uzak CUPS sunucusu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
msgid "No printer"
-msgstr "Yazýcý yok"
+msgstr "Yazıcı yok"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Bir ISA ses kartınız var mı?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr ""
+"Ses kartınızı yapılandırmak için kurulumdan sonra \"sndconfig\" aracını "
+"çalıştırın."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Ses kartı bulunamadı. Kurulumdan sonra \"harddrake\" ile deneyin."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
+msgstr "Özet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman Dilimi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2354
msgid "Printer"
-msgstr "Yazýcý"
+msgstr "Yazıcı"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN kartý"
+msgstr "ISDN kartı"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054
msgid "Sound card"
-msgstr "Ses Kartý"
+msgstr "Ses Kartı"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
msgid "TV card"
-msgstr "TV kartý"
+msgstr "TV kartı"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
msgid "Local files"
msgstr "Yerel Dosyalar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
-msgstr "Root parolasýný düzenle"
+msgstr "Root parolası"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "No password"
msgstr "Parola yok"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakter boyunda olmalýdý)"
+msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakter boyunda olmalıydı)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
-#: ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
-msgstr "Kimlik tanýma"
+msgstr "Kimlik kanıtlama"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP Kimlik tanýma"
+msgstr "LDAP Kimlik kanıtlaması"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Temel dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Sunucu "
+msgstr "LDAP Sunucusu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS Kimlik Tanýma"
+msgstr "NIS Kimlik Kanıtlaması"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS alaný"
+msgstr "NIS alanı"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136
msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS sunucu "
+msgstr "NIS sunucusu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5138,30 +5543,29 @@ msgid ""
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"Özel bir açýlýþ disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem yükleyiciye "
-"gerek\n"
-"kalmadan açýlmasýný saðlar. Eðer sisteminize SILO kurmayacaksanýz,\n"
-"ya da baþka bir iþletim sistemi SILO'yu silerse ya da SILO donanýmýnýzla "
-"çalýþmazsa\n"
-"bu disket size yardýmcý olacaktýr. Sonradan Mandrake kurtarma disketi "
-"görüntüsünü\n"
-"kullanarak da bu disket oluþturulabilir.\n"
-"Açýlýþ disketi oluþturmak istiyorsanýz, lütfen sürücüye boþ bir disket "
-"yerleþtirip \"Tamam\"'a basýn.?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+"Özel bir açılış disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem yükleyici\n"
+"olmaksızın açılmasını sağlar. Eğer sisteminize SILO kurmayacaksanız,\n"
+"ya da başka bir işletim sistemi SILO'yu silerse ya da SILO donanımınızla\n"
+"çalışmazsa bu disket size yardımcı olacaktır. Sonradan, Mandrake kurtarma\n"
+"disketi görüntüsü kullanılarak da bu disket oluşturulabilir.\n"
+"\n"
+"Açılış disketi oluşturmak istiyorsanız, lütfen sürücüye boş bir disket\n"
+"yerleştirip \"Tamam\"'a basın."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187
msgid "First floppy drive"
-msgstr "Ýlk disket sürücü"
+msgstr "İlk disket sürücü"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188
msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Ýkinci disket sürücü"
+msgstr "İkinci disket sürücü"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
+#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5172,73 +5576,86 @@ msgid ""
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Özel bir açýlýþ disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem yükleyiciye "
-"gerek\n"
-"kalmadan açýlmasýný saðlar. Eðer sisteminize lilo (ya da grub) "
-"kurmayacaksanýz,\n"
-"ya da baþka bir iþletim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donanýmýnýzla "
-"çalýþmazsa\n"
-"bu disket size yardýmcý olacaktýr. Sonradan Mandrake kurtarma disketi "
-"görüntüsünü\n"
-"kullanarak da bu disket oluþturulabilir.\n"
-"Açýlýþ disketi oluþturmak istiyor musunuz?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Özel bir açılış disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem yükleyici\n"
+"olmaksızın açılmasını sağlar. Eğer sisteminize lilo (ya da grub)\n"
+"kurmayacaksanız, ya da başka bir işletim sistemi lilo'yu silerse veya\n"
+"lilo donanımınızla çalışmazsa bu disket size yardımcı olacaktır. Sonradan,\n"
+"Mandrake kurtarma disketi görüntüsü kullanılarak da bu disket "
+"oluÅŸturulabilir.\n"
+"Açılış disketi oluşturmak istiyor musunuz?\n"
+"%s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"(UYARI! XFS'i kök dik bölümü için kullanıyorsunuz, büyük\n"
+"ihtimalle 1.44 MBlık bir açılış disketi oluşturamayacaksınız,\n"
+"çünkü XFS çok büyük sürücü gerektirir)."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Disket sürücü yok"
+msgstr "Disket sürücü yok"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Açýlýþ disketi yapmak için kullanýlacak disket sürücüyü seçin"
+msgstr "Açılış disketinin oluşturulacağı disket sürücüsünü seçin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "%s sürücüsüne bir disket takýn"
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "%s sürücüsüne bir disket yerleştirin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Açýlýþ disketi oluþturuluyor"
+msgstr "Açılış disketi oluşturuluyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Açýlýþ yükleyici hazýrlanýyor"
+msgstr "Önyükleyici hazırlanıyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
-"Eski ya da bilinmeyen bir makinaya sahipmiþsiniz gibi görünüyor.\n"
-"Yaboot önyükleyicisi düzgün çalýþmayabilir.\n"
-"Kurulum devam edecek ama bu makinayý açmak için\n"
-"BootX kullanmak zorunda kalacaksýnýz."
+"Eski ya da bilinmeyen bir makinaya sahipmişsiniz gibi görünüyor.\n"
+"Yaboot önyükleyicisi düzgün çalışmayabilir.\n"
+"Kurulum devam edecek ama bu makinayı açmak için\n"
+"BootX kullanmak zorunda kalacaksınız."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "aboot'u kullanmak istiyor musunuz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"aboot kurulumunda hata, \n"
-"ilk disk bölümünü yok etse bile yine de kurulmasýný istiyor musunuz?"
+"ilk disk bölümünü yok etse bile yine de kurulmasını istiyor musunuz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Sistem yükleyiciyi Kuruluyor"
+msgstr "Önyükleyici Kuruluyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Açýlýþ yükleyicisi kurulumu baþarýsýz. Oluþan hata:"
+msgstr "Önyükleyici kurulumu başarısız. Oluşan hata:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5248,79 +5665,71 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Önyükleyiciyi etkinleþtirmek için Gömülü Sistem önyükleme aygýtýnýzý\n"
-"deðiþtirme gereði duyabilirsiniz. Yeniden baþlatma sýrasýnda önyükleyici\n"
-"komut satýrýný göremiyorsanýz, sistemi yeniden baþlatýrken Command-Option-O-"
+"Önyükleyiciyi etkinleştirmek için Gömülü Sistem önyükleme aygıtınızı\n"
+"değiştirme gereği duyabilirsiniz. Yeniden başlatma sırasında önyükleyici\n"
+"komut satırını göremiyorsanız, sistemi yeniden başlatırken Command-Option-O-"
"F\n"
-"seçtikten sonra:\n"
+"seçtikten sonra:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-"ve ardýndan: shut-down\n"
-"girerseniz, sonraki açýlýþta önyükleyici komut satýrýný görmeniz gerekir."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Düþük"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Yüksek"
+"ve ardından: shut-down \n"
+"girerseniz, sonraki açılışta önyükleyici komut satırını görmeniz gerekir."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Güvenlik seviyesini seçin"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "%s sürücüsüne boþ bir disket yerleþtirin"
+msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Otomatik kurulum disketi hazýrlanýyor"
+msgstr "Otomatik kurulum disketi hazırlanıyor"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Bazý bölümler tamamlanmadý.\n"
+"Bazı adımlar tamamlanmadı.\n"
"\n"
-"Gerçekten çýkmak istiyormusunuz?"
+"Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
+"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
-"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Tebrikler, kurulum tamamlandý.\n"
-"Cdrom ve disketi çýkarttýktan sonra Enter'a basarak bilgisayarýnýzý \n"
-"yeniden baþlatýn.\n"
+"Tebrikler, kurulum tamamlandı.\n"
+"Cdrom ve/veya disketi çıkarttıktan sonra Enter'a basarak bilgisayarınızı\n"
+"yeniden başlatın.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux'nin bu sürümündeki yamalar hakkýnda \n"
-"bilgi almak için http://www.mandrakelinux.com adresinden Errata'ya bakýnýz.\n"
+"Mandrake Linux'nin bu sürümündeki güncellemeler hakkında bilgi almak için\n"
"\n"
-"Sisteminizin ayarlarý hakkýnda daha geniþ bilgiyi Mandrake Linux\n"
-"Kullanýcý Kitapçýðý'nda bulabilirsiniz."
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"\n"
+"\n"
+"adresine bakabilirsiniz. Sisteminizin ayarları hakkında daha geniş\n"
+"bilgiyi Mandrake Linux Kullanıcı Kılavuzunda bulabilirsiniz."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Otomatik kurulum disketi oluþtur"
+msgstr "Otomatik kurulum disketi oluÅŸtur"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5328,23 +5737,23 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-"Tam otomatik bir kurulum yapýlabilir, ancak\n"
-"bu durumda sabit diskiniz tamamen ele geçirilebilir!!\n"
-"(Yani kurulum programý bütün diski kullanmaya kalkabilir).\n"
+"Tam otomatik bir kurulum yapılabilir, ancak\n"
+"bu durumda sabit diskiniz tamamen ele geçirilebilir!!\n"
+"(Yani kurulum programı bütün diski kullanmaya kalkabilir).\n"
"\n"
-"Etkileþimli bir kurulumu da tercih edebilirsiniz.\n"
+"EtkileÅŸimli bir kurulumu da tercih edebilirsiniz.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
msgid "Automated"
msgstr "Otomatik"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
msgid "Replay"
-msgstr "Tekrarla"
+msgstr "EtkileÅŸimli"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364
msgid "Save packages selection"
-msgstr "Paket seçimini Kaydet"
+msgstr "Paket seçimlerini Kaydet"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
@@ -5355,367 +5764,469 @@ msgstr "Mandrake Linux Kurulum %s"
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> ileri/geri | <Boþluk> iþaretle | <F12> sonraki ekran"
+" gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <Boşluk> seçer | sonraki ekran <F12> "
-#: ../../interactive.pm_.c:73
+#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu vazgeç"
+msgstr "kdesu kayıp"
-#: ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "consolehelper kayıp"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+msgstr "Bir dosya seçin"
-#: ../../interactive.pm_.c:284
+#: ../../interactive.pm_.c:314
msgid "Advanced"
-msgstr "Geliþmiþ"
+msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:315
+msgid "Basic"
+msgstr "Temel"
-#: ../../interactive.pm_.c:345
+#: ../../interactive.pm_.c:386
msgid "Please wait"
-msgstr "Lütfen bekleyin"
+msgstr "Lütfen bekleyin"
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715
msgid "Expand Tree"
-msgstr "Aðacý Aç"
+msgstr "Ağacı Aç"
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716
msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Aðacý Kapat"
+msgstr "Ağacı Kapat"
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Birbirine baðla ve sýralý grupla"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Karýþýklýk (%s), daha açýk yazýn\n"
+msgstr "Düz ve gruplu sırama arasında seçim"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Hatalý tercih, tekrar deneyin\n"
+msgstr "Hatalı tercih, tekrar deneyin\n"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148
#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (%s öntanýmlý) "
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Seçiminiz? (%s öntanımlı) "
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Seçiminiz? (%s öntanýmlý) "
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Girdiler:\n"
+"%s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Seçiminiz (öntanýmlý %s, yoksa `none' yazýn) "
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Seçiminiz? (%s öntanımlı, 0/1) "
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Düğme `%s': %s"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94
+msgid "Do you want to click on this button? "
+msgstr "Bu düğmeye tıklamak ister misiniz?"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Seçiminiz? (`%s'%s öntanımlı) "
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Oradan seçilecek bir kaç şey var (%s).\n"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Lütfen düzenlemek istediğiniz ilk onluğu seçiniz,\n"
+"ya da devam etmek için ENTER tuşuna basınız.\n"
+"Seçiminiz? "
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Uyarı, değişen etiket:\n"
+"%s"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Yeniden gönder"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Çek dili (QWERTZ)"
+msgstr "Çek dili (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Spanish"
-msgstr "Ýspanyolca"
+msgstr "Ä°spanyolca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "French"
-msgstr "Fransýzca"
+msgstr "Fransızca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveççe"
+msgstr "Norveççe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Polish"
-msgstr "Polonya dili"
+msgstr "Polonezce"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+msgstr "Rusça"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Swedish"
-msgstr "Ýsveççe"
+msgstr "İsveççe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
+#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266
msgid "UK keyboard"
-msgstr "Ýngiliz (UK) klavye"
+msgstr "Ä°ngiliz (UK) klavye"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
+#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikan (US) klavye"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Albanian"
-msgstr "Arnavutça"
+msgstr "Arnavutça"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Ermenice (eski) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Ermenice (daktilo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Ermenice (fonetik)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerice (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Belgian"
-msgstr "Belçika dili"
+msgstr "Belçika dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Bulgarca (fonetik)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Bulgaristan"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brezilya dili"
+msgstr "Brezilya dili (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusça"
+msgstr "Belarusça"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Ýsveççe (Alman düzeni)"
+msgstr "İsveççe (Alman klavyesi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Ýsveççe (Fransýz düzeni)"
+msgstr "İsveççe (Fransız klavyesi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Çek dili (QWERTY)"
+msgstr "Çekçe (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Almanca (ölü tuþlar yok"
+msgstr "Almanca (ölü tuşlar yok)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Danish"
-msgstr "Danimarka dili"
+msgstr "Danimarkaca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak dili (US)"
+msgstr "Dvoryak dili (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norveççe)"
+msgstr "Dvoryak (Norveççe)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvoryak dili (İsveçce)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Estonian"
msgstr "Estonya dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Gürcü dili (Rus düzeni)"
+msgstr "Gürcüce (Rus klavyesi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Gürcü dili (Latin düzen)"
+msgstr "Gürcü dili (Latin klavye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+msgstr "Krotyan"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Israeli"
-msgstr "Ýbranice"
+msgstr "Ä°branice"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Ýbranice (Fonetik)"
+msgstr "Ä°branice (Fonetik)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Iranian"
-msgstr "Farsça"
+msgstr "Farsça"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Icelandic"
-msgstr "Ýzlanda dili"
+msgstr "Ä°zlandaca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Italian"
-msgstr "Ýtalyanca"
+msgstr "Ä°talyanca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonca 106 tuþ"
+msgstr "Japonca 106 tuÅŸ"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Kore klavye"
+msgstr "Kore klavyesi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Latin American"
msgstr "Latin Amerika dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litvanya dili AZERTY (eski)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litvanya dili AZERTY"
+msgstr "Litvanya dili AZERTY (yeni)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litvanya dili QWERTY"
+msgstr "Litvanya dili \"üst sıra\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
+msgstr "Latviya dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonya dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanda dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Lehçe (QWERTY düzeni)"
+msgstr "Lehçe (QWERTY klavye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Lehçe (QWERTZ düzeni)"
+msgstr "Lehçe (QWERTZ klavye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Fransýzca (Kanada/Quebec)"
+msgstr "Fransızca (Kanada/Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:247
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romence (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
+#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romence (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Rusça (Yawerty)"
+msgstr "Rusça (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakça (QWERTZ)"
+msgstr "Slovakça (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakça (QWERTY)"
+msgstr "Slovakça (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Seriban (kril alfabesi)"
+msgstr "Sırpça (kril)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
+#: ../../keyboard.pm_.c:258
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai klavye"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tajik klavye"
+msgstr "Tacik klavye"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)"
+msgstr "Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
+#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Türkçe (modern \"Q\" klavye)"
+msgstr "Türkçe (105 tuş \"Q\" klavye)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:265
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna dili"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararasý)"
+msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararası)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamca \"numerik satýr\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamca \"numerik satır\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslavca (latin)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:278
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "AltGr tuÅŸu"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:279
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Ä°ki shift tuÅŸu birlikte"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:280
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Cntrl ve shift tuşları birlikte"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:281
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "CapsLock tuÅŸu"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:282
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Ctrl ve Alt tuşları birlikte"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:283
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Alt ve Shift tuşları birlikte"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:284
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "\"Menu\" tuÅŸu"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:285
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Sol \"Windows\" tuÅŸu"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:286
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "SaÄŸ \"Windows\" tuÅŸu"
+
#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Döngüsel baðlama %s\n"
+msgstr "Döngüsel bağlama %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:83
+#: ../../lvm.pm_.c:88
msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Ýlk Mantýksal ses miktarýný kaldýrýr\n"
+msgstr "Önce mantıksal bölümleri sil\n"
+
+#: ../../modules.pm_.c:826
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgstr ""
+"2.2 çekirdekler için PCMCIA desteği yok. Lütfen bir 2.4 çekirdek kullanın."
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Fare"
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Standart"
-
#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Sýradan Tekerli PS2 Fare"
+msgstr "Sıradan Tekerli PS2 Fare"
#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -5723,117 +6234,117 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
+#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68
msgid "1 button"
-msgstr "1 tuþlu"
+msgstr "1 tuÅŸlu"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
+#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Sıradan 2 Tuşlu Fare"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
+#: ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Wheel"
msgstr "Tekerli"
-#: ../../mouse.pm_.c:48
+#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "serial"
msgstr "seri"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Sýradan 2 Tuþlu Fare"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
+#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Sýradan 3 Tuþlu Fare"
+msgstr "Sıradan 3 Tuşlu Fare"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
+#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
+#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
+#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
+#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
+#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mouse (seri ya da eski C7 tipi)"
-#: ../../mouse.pm_.c:65
+#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "busmouse"
msgstr "bus fare"
-#: ../../mouse.pm_.c:68
+#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "2 buttons"
-msgstr "2 tuþlu"
+msgstr "2 tuÅŸlu"
-#: ../../mouse.pm_.c:69
+#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "3 buttons"
-msgstr "3 tuþlu"
+msgstr "3 tuÅŸlu"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
+#: ../../mouse.pm_.c:73
msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
+msgstr "hiçbiri"
-#: ../../mouse.pm_.c:74
+#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "No mouse"
msgstr "Fare yok"
-#: ../../mouse.pm_.c:482
+#: ../../mouse.pm_.c:499
msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Lütfen farenizi deneyin"
+msgstr "Lütfen farenizi deneyin"
-#: ../../mouse.pm_.c:483
+#: ../../mouse.pm_.c:500
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Fareyi aktif hale getirmek için"
+msgstr "Fareyi aktif hale getirmek için"
-#: ../../mouse.pm_.c:484
+#: ../../mouse.pm_.c:501
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "FARENÝZÝN TEKERÝNÝ HAREKET ETTÝRÝN!"
+msgstr "FARENÄ°ZÄ°N TEKERÄ°NÄ° HAREKET ETTÄ°RÄ°N!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380
+#: ../../my_gtk.pm_.c:651
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
+#: ../../my_gtk.pm_.c:686
msgid "Finish"
msgstr "Son"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
+#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588
msgid "Next ->"
-msgstr "Sonra ki ->"
+msgstr "Sonraki ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416
+#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586
msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Önce ki"
+msgstr "<- Önceki"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1019
msgid "Is this correct?"
-msgstr "Kabul ediyor musunuz?"
+msgstr "DoÄŸru mu?"
#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Ýnternete baðlan"
+msgstr "Internet'e bağlantı"
#: ../../network/adsl.pm_.c:20
msgid ""
@@ -5841,9 +6352,9 @@ msgid ""
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-"Adsl ile baðlanmanýn en sýk baþvurulan yolu pppoe'dir.\n"
-"Fakat Bazý baðlantýlar pptp'yi , diðer bir kaçý ise dhcp'yi kullanýr.\n"
-"Emin deðilseniz lütfen \"pppoe'yi kullan\"'ý seçin"
+"Adsl ile bağlanmanın en sık başvurulan yolu pppoe'dir.\n"
+"Fakat bazı bağlantılar pptp'yi , diğer bir kaçı ise dhcp'yi kullanır.\n"
+"Emin değilseniz lütfen \"pppoe kullanılsın\"'ı seçin"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
@@ -5851,48 +6362,49 @@ msgstr "Alcatel speedtouch usb"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
-msgstr "dhcp'yi kullan"
+msgstr "dhcp kullanılsın"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pppoe"
-msgstr "pppoe'yi kullan"
+msgstr "pppoe kullanılsın"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
-msgstr "pptp'yi kullan"
+msgstr "pptp kullanılsın"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
-"Hangi dhcp iþlemcisini kullanmak istiyorsunuz?Öntanýmlý olan dhcpcd'dir"
+"Hangi dhcp istemcisini kullanmak istiyorsunuz?\n"
+"Öntanımlı olan dhcpcd'dir"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"Sisteminize baðlý bir ethernet kartý bulunamadý. Bu baðlantý\n"
-"türünü ayarlayamayacaðým."
+"Sisteminize bağlı bir ethernet kartı bulunamadı.\n"
+"Bu bağlantı türü ayarlanamayacak."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252
msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Að baðdaþtýrýcýsýný seçin"
+msgstr "Ağ bağdaştırıcısını seçin"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
-"Lütfen internete baðlanmak için kullanacaðýnýz að baðdaþtýrýcýsýný seçin"
+"Lütfen Internet'e bağlanmak için kullanacağınız ağ bağdaştırıcısını seçin"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
-msgstr "að kartý bulunamadý"
+msgstr "ağ kartı bulunamadı"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360
msgid "Configuring network"
-msgstr "Að Ayarlarý"
+msgstr "Ağ Ayarları"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
@@ -5901,34 +6413,34 @@ msgid ""
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
-"Eðer biliyorsanýz lütfen makinanýzýn ismini girin.\n"
-"Bazý DHCP sunucularý çalýþabilmek için sunucu ismi gerektirirler.\n"
-"Sunucu isminiz, sunucu adý kurallarýna tam olarak uygun olmalýdýr,\n"
-"Örneðin ``bilgisayarým.alanadý.com'' gibi."
+"Eğer biliyorsanız lütfen makinanızın ismini girin.\n"
+"Bazı DHCP sunucuları çalışabilmek için sunucu ismi gerektirirler.\n"
+"Sunucu isminiz, sunucu adı kurallarına tam olarak uygun olmalıdır,\n"
+"Örneğin ``bilgisayarım.alanadı.com'' gibi."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Host name"
msgstr "Sunucu ismi"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Að Yapýlandýrma Sihirbazý"
+msgstr "Ağ Yapılandırma Sihirbazı"
#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Dýþsal ISDN modem"
+msgstr "Dışsal ISDN modem"
#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Ýçsel ISDN kartý"
+msgstr "İçsel ISDN kartı"
#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "ISDN baðlantýnýz hangi türde?"
+msgstr "ISDN bağlantınız hangi türde?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
@@ -5942,79 +6454,79 @@ msgid ""
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
-"Hangi ISDN yapýlandýrmasýný tercih edersiniz?\n"
+"Hangi ISDN yapılandırmasını tercih edersiniz?\n"
"\n"
-" * \"Eski\" yapýlandýrma isdn4net kullanýr. Güçlü araçlar\n"
-" içermesine raðmen yapýlandýrma zor olabilir ve standart deðildir.\n"
+" * \"Eski\" yapılandırma isdn4net kullanır. Güçlü araçlar\n"
+" içermesine rağmen yapılandırma zor olabilir ve standart değildir.\n"
"\n"
-" * \"Yeni\" yapýlandýrmanýn anlaþýlmasý daha kolay, daha standart\n"
-" ancak daha az araç içerir.\n"
+" * \"Yeni\" yapılandırmanın anlaşılması daha kolay, daha standart\n"
+" ancak daha az araç içerir.\n"
"\n"
-"Size hangisi kolay geliyorsa o yapýlandýrmayý seçmeniz önerilir.\n"
+"Size hangisi kolay geliyorsa o yapılandırmayı seçmeniz önerilir.\n"
#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Yeni yapýlandýrma (isdn-hafif)"
+msgstr "Yeni yapılandırma (isdn-hafif)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Eski yapýlandýrma (isdn4net)"
+msgstr "Eski yapılandırma (isdn4net)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
-#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
+#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
+#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
+#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN Yapýlandýrmasý"
+msgstr "ISDN Yapılandırması"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169
+#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
-"Servis saðlayýcýnýzý seçin.\n"
-" Eðer listede yoksa, Listelenmemiþ'i seçin."
+"Servis sağlayıcınızı seçin.\n"
+" Eğer listede yoksa, Listelenmemiş'i seçin."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
+#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
-msgstr "Avrupa Protokolü"
+msgstr "Avrupa Protokolü"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
+#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Avrupa protokolü (EDSS1)"
+msgstr "Avrupa protokolü (EDSS1)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
+#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Dünyanýn diðer kýsýmlarý için protokol"
+msgstr "Dünyanın diğer kısımları için protokol"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
+#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Dünyanýn diðer kýsýmlarý için protokol \n"
-" D-Kanalý yok (kiralýk hat)"
+"Dünyanın diğer kısımları için protokol \n"
+" D-Kanalı yok (kiralık hat)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:188
+#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Hangi protokolü kullanmak istiyorsunuz ?"
+msgstr "Hangi protokolü kullanmak istiyorsunuz ?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:198
+#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Ne tür bir kartýnýz var?"
+msgstr "Ne tür bir kartınız var?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "I don't know"
msgstr "Bilmiyorum"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:205
+#: ../../network/isdn.pm_.c:206
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -6022,137 +6534,137 @@ msgid ""
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bir ISA karta sahipseniz bir sonraki ekrandaki deðerler doðru olacaktýr.\n"
+"Bir ISA karta sahipseniz bir sonraki ekrandaki değerler doğru olacaktır.\n"
"\n"
-"Bir PCMCIA karta sahipseniz, kartýnýzýn irq ve io deðerlerini bilmek "
-"sorundasýnýz.\n"
+"Bir PCMCIA karta sahipseniz, kartınızın irq ve io değerlerini bilmek "
+"sorundasınız.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
+#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "Vazgeç"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
+#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:215
+#: ../../network/isdn.pm_.c:216
msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Hangisi sizin ISDN kartýnýz?"
+msgstr "Hangisi sizin ISDN kartınız?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:234
+#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"Bir PCI ISDN kartý buldum, fakat türünü bilmiyorum. Lütfen bir sonraki "
-"ekrandan bir PCI kart seçin."
+"Bir PCI ISDN kartı buldum, fakat türünü bilmiyorum. Lütfen bir sonraki "
+"ekrandan bir PCI kart seçin."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:243
+#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "PCI ISDN kart bulunamadý. Lütfen bir sonraki ekrandan bir tane seçin."
+msgstr "PCI ISDN kart bulunamadı. Lütfen bir sonraki ekrandan bir tane seçin."
-#: ../../network/modem.pm_.c:37
+#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Modeminizin hangi seri porta baðlý olduðunu seçiniz"
+msgstr "Modeminizin hangi seri porta bağlı olduğunu seçiniz"
-#: ../../network/modem.pm_.c:42
+#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
-msgstr "Çevirmeli að seçenekleri"
+msgstr "Çevirmeli ağ seçenekleri"
-#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
+#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622
msgid "Connection name"
-msgstr "Baðlantý adý"
+msgstr "Bağlantı adı"
-#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
+#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623
msgid "Phone number"
-msgstr "Telefon numarasý"
+msgstr "Telefon numarası"
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624
msgid "Login ID"
-msgstr "Giriþ ID'si"
+msgstr "GiriÅŸ ID'si"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "Script-based"
-msgstr "Betik tabanlý"
+msgstr "Betik tabanlı"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminal tabanlý"
+msgstr "Terminal tabanlı"
-#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627
msgid "Domain name"
-msgstr "Alan adý"
+msgstr "Alan adı"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
+#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628
msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Ýlk DNS Sunucu (isteðe baðlý)"
+msgstr "İlk DNS Sunucu (isteğe bağlı)"
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
+#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629
msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Ýkinci DNS Sunucu(isteðe baðlý)"
+msgstr "İkinci DNS Sunucu(isteğe bağlı)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Baðlantýyý kesebilir ya da yeniden ayarlayabilirsiniz."
+"Bağlantıyı kesebilir ya da yeniden ayarlayabilirsiniz."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Baðlantýnýzý yeniden ayarlayabilirsiniz."
+"Bağlantınızı yeniden ayarlayabilirsiniz."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Þu anda internete baðlýsýnýz."
+msgstr "Şu anda internete bağlısınız."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Ýnternete baðlanabilir ya da baðlantýnýzý yeniden ayarlayabilirsiniz."
+"İnternete bağlanabilir ya da bağlantınızı yeniden ayarlayabilirsiniz."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Þu anda internete baðlý deðilsiniz."
+msgstr "Şu anda internete bağlı değilsiniz."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Ýnternete Baðlan"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
+msgid "Connect"
+msgstr "BaÄŸlan"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Ýnternetten Çýk"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:43
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı Kes"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Að baðlantýsýný yapýlandýr (Yerel að ya da Ýnternet)"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
+msgid "Configure the connection"
+msgstr "Bağlantı yapılandırması"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:50
msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Ýnternet baðlantýsý & ayarlarý"
+msgstr "İnternet bağlantısı ve yapılandırması"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:100
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "%s baðlantýsýný yapýlandýracaðým."
+msgstr "%s bağlantısının yapılandırmasına başlanıyor."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6166,387 +6678,402 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Þimdi %s baðlantýsýný yapýlandýracaðým. \n"
+"%s bağlantısının yapılandırmasına başlanıyor.\n"
"\n"
"\n"
-"Devam etmek için Tamam 'a týklayýnýz."
+"Devam etmek için Tamam'a tıklayınız."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Að Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Ağ Yapılandırması"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:139
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Çünkü Siz þu anda Að kurma bölündesiniz, fakat sizin zaten yapýlandýrýlmýþ "
-"bir aðýnýz var.\n"
-"Eski yapýlandýrmanýzýn devamý için \"TAMAM\" a týklayýn.Veya yeniden "
-"Ýnternet & Network baðlantýlarýnýzý yapýlanýdmak için \"ÝPTAL\" e basýn.\n"
+"Siz şu anda Ağ yapılandırması bölümündesiniz, fakat sizin zaten "
+"yapılandırılmış bir ağınız var.\n"
+"Eski yapılandırmanızın korumak için \"TAMAM\" a, yeniden Internet ve Ağ "
+"bağlantılarınızı yapılandırmak için \"İPTAL\" e basın.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:165
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"Að Yapýlandýrma Sihirbazýna Hoþgeldiniz!!!\n"
+"Ağ Yapılandırma Sihirbazına Hoşgeldiniz!!!\n"
"\n"
-"Bu sihirbaz aðýnýzýn ayarlanmasýnda size yardýmcý olmak içindir.\n"
-"Eðer otomatik tanýmlama istemiyorsanýz , kutucuðun tikini kaldýrýnýz.\n"
+"Bu sihirbaz internet/ağ yapılandırmanızda size yardımcı olmak içindir.\n"
+"Eğer otomatik tanımlama istemiyorsanız , onay kutusunu temizleyin.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Yapýlandýrmak için bir profil seçin"
+msgstr "Yapılandırma profilini seçin"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:168
msgid "Use auto detection"
-msgstr "Otomatik algýlamayý kullan"
+msgstr "Otomatik algılama kullanılsın"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:175
msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Aygýtlar taranýyor..."
+msgstr "Aygıtlar taranıyor..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Normal bir modem baðlantýsý"
+msgstr "Normal modem bağlantısı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
#, c-format
msgid "detected on port %s"
-msgstr "%s kapýsý taranýyor"
+msgstr "%s portunda algılandı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN baðlantýsý"
+msgstr "ISDN bağlantısı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
#, c-format
msgid "detected %s"
-msgstr "%s algýlandý"
+msgstr "%s algılandı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL Baðlantýsý"
+msgstr "ADSL Bağlantısı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
-msgstr "%s arayüzünde algýlandý"
+msgstr "%s bağdaştırıcısında algılandı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Cable connection"
-msgstr "Kablo Baðlantýsý"
+msgstr "Kablo Bağlantısı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "cable connection detected"
-msgstr "Kablo Baðlantýsý analizi"
+msgstr "Kablo Bağlantısı algılandı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN Baðlantýsý"
+msgstr "LAN bağlantısı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "Ethernet Cart(lar)ý algýlandý"
+msgstr "Eternet kart(lar)ı algılandı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Yapýlandýrmak istediðiniz baðlantýyý seçin"
+msgstr "Yapılandırmak istediğiniz bağlantıyı seçin"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bu yapýlandýrma ile Internet'e bir çok yoldan baðlanmanýz mümkün.\n"
-"Kullanmak istediðiniz birini seçiniz.\n"
+"Bu yapılandırma ile Internet'e bir çok yoldan bağlanmanız mümkün.\n"
+"Kullanmak istediğiniz birini seçiniz.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:227
msgid "Internet connection"
-msgstr "Ýnternet Baðlantýsý"
+msgstr "Internet Bağlantısı"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Baðlantýnýzýn açýlýþta baþlatýlmasýný ister misiniz?"
+msgstr "Bağlantınızın açılışta başlatılmasını ister misiniz?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "Network configuration"
-msgstr "Að Yapýlandýrmasý"
+msgstr "Ağ Yapılandırması"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:248
msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr "Að yeniden baþlatmayý gerektiriyor."
+msgstr "Ağ yeniden başlatmayı gerektiriyor."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:252
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Aðýnýzý yeniden baþlatýrken bir hata oluþtu : \n"
+"Ağınızı yeniden başlatırken bir hata oluştu : \n"
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
msgid ""
-"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Tebrikler, að ve internet yapýlandýrmasýný tamamladýnýz.\n"
+"Tebrikler, ağ ve internet yapılandırmasını tamamladınız.\n"
"\n"
-"Þimdi bu yapýlandýrma sisteminize uygulanacak.\n"
+"Şimdi bu yapılandırma sisteminize uygulanacak.\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Bittikten sonra, makina ismi değiştirme sorunlarından kaçınmak için\n"
+"X ortamından başlatmanız önerilir."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration"
msgstr ""
-"Bittikten sonra, makina ismi deðiþtirme sorunlarýndan kaçýnmak için\n"
-"X ortamýndan baþlatmanýz önerilir."
+"Yapılandırmada sorun çıktı.\n"
+"Bağlantınızı net_monitor ya da mcc üzerinden kontrol edin. Eğer bağlantınız "
+"çalışmıyorsa yapılandırmayı yeniden başlatabilirsiniz"
-#: ../../network/network.pm_.c:283
+#: ../../network/network.pm_.c:292
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"UYARI: Bu aygýt daha önce internet baðlantýsý için yapýlandýrýlmýþ.\n"
-"Basitçe 'Ayarlarý tut'u seçin ve eski ayarlarýnýzla devam edin.\n"
-"Bu yapýlanmayý deðiþtirmemek istiyorsanýz devam edin."
+"UYARI: Bu aygıt daha önce internet bağlantısı için yapılandırılmış.\n"
+"Basitçe 'Ayarları tut'u seçin ve eski ayarlarınızla devam edin.\n"
+"Bu yapılanmayı değiştirmemek istiyorsanız devam edin."
-#: ../../network/network.pm_.c:288
+#: ../../network/network.pm_.c:297
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr "Lütfen bu makina için gerekli IP deðerlerini girin."
+msgstr "Lütfen bu makina için gerekli IP değerlerini girin."
-#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
+#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "%s að aygýtý ayarlanýyor"
+msgstr "%s ağ aygıtı ayarlanıyor"
-#: ../../network/network.pm_.c:298
+#: ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid " (driver %s)"
-msgstr " (%s sürücüsü)"
+msgstr " (%s sürücüsü)"
-#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
-#: ../../standalone/draknet_.c:461
+#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232
+#: ../../standalone/draknet_.c:468
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi:"
-#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
+#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469
msgid "Netmask"
-msgstr "Að maskesi:"
+msgstr "AÄŸ maskesi:"
-#: ../../network/network.pm_.c:302
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:302
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "Automatic IP"
msgstr "Otomatik IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
+#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresi 1.2.3.4 biçimide olmalýdýr"
+msgstr "IP adresi 1.2.3.4 biçimide olmalıdır"
-#: ../../network/network.pm_.c:351
+#: ../../network/network.pm_.c:361
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
-"Lütfen makinanýzýn ismini girin.\n"
-"Örneðin ``makinaismi.alanadý.com''.\n"
-"Eðer að geçiti kullanýyorsanýz bunun da IP numarasýný girmelisiniz."
+"Lütfen makinanızın ismini girin.\n"
+"Örneğin ``makinaismi.alanadı.com''.\n"
+"Eğer ağ geçiti kullanıyorsanız bunun da IP numarasını girmelisiniz."
-#: ../../network/network.pm_.c:356
+#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid "DNS server"
msgstr "DNS sunucusu"
-#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
-msgid "Gateway"
-msgstr "Að geçiti"
+#: ../../network/network.pm_.c:367
+#, c-format
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Ağ geçidi (örn: %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:359
+#: ../../network/network.pm_.c:369
msgid "Gateway device"
-msgstr "Að geçiti aygýtý"
+msgstr "Ağ geçiti aygıtı"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:381
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Vekil sunucu ayarlarý"
+msgstr "Vekil sunucu ayarları"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:382
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP vekil sunucu"
-#: ../../network/network.pm_.c:373
+#: ../../network/network.pm_.c:383
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP vekil sunucu"
-#: ../../network/network.pm_.c:374
+#: ../../network/network.pm_.c:384
msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
-msgstr "Track að kart id'si (laptoplar için kullanýþlý)"
+msgstr "Track ağ kart id'si (laptoplar için kullanışlı)"
-#: ../../network/network.pm_.c:377
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Vekil sunucu http://... þeklinde olmalý."
+msgstr "Vekil sunucu http://... şeklinde olmalı."
-#: ../../network/network.pm_.c:378
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmalý."
+msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmalı."
-#: ../../network/tools.pm_.c:38
+#: ../../network/tools.pm_.c:39
msgid "Internet configuration"
-msgstr "Ýnternet ayarlarý"
+msgstr "İnternet ayarları"
-#: ../../network/tools.pm_.c:39
+#: ../../network/tools.pm_.c:40
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Ýnternet baðlantýsýný þimdi denemek ister misiniz?"
+msgstr "İnternet bağlantısını şimdi denemek ister misiniz?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
+#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Baðlantýnýz test ediliyor..."
+msgstr "Bağlantınız test ediliyor..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
+#: ../../network/tools.pm_.c:50
msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Sistem þu anda internete baðlý."
+msgstr "Sistem şu anda internete bağlı."
-#: ../../network/tools.pm_.c:50
+#: ../../network/tools.pm_.c:51
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Güvenlik nedenleri ile baðlantýnýz kapatýlacaktýr."
+msgstr "Güvenlik nedenleri ile bağlantınız kapatılacaktır."
-#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
+#: ../../network/tools.pm_.c:52
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Sistem internete baðlý gibi görünmüyor.\n"
-"Baðlantýyý tekrar ayarlamayý deneyin."
+"Sistem internete bağlı gibi görünmüyor.\n"
+"Bağlantıyı tekrar ayarlamayı deneyin."
-#: ../../network/tools.pm_.c:75
+#: ../../network/tools.pm_.c:76
msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Baðlantý Ayarlarý"
+msgstr "Bağlantı Ayarları"
-#: ../../network/tools.pm_.c:76
+#: ../../network/tools.pm_.c:77
msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Lütfen aþaðýdaki alaný doldurun ya da kontrol edin."
+msgstr "Lütfen aşağıdaki alanı doldurun ya da kontrol edin."
-#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
+#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608
msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kartýn IRQ deðeri"
+msgstr "Kartın IRQ değeri"
-#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
+#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609
msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kartýn DMA deðeri"
+msgstr "Kartın DMA değeri"
-#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
+#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610
msgid "Card IO"
-msgstr "Kartýn IO deðeri"
+msgstr "Kartın IO değeri"
-#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
+#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611
msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kartýn IO_0 deðeri"
+msgstr "Kartın IO_0 değeri"
-#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
+#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612
msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kartýn IO_1 deðeri"
+msgstr "Kartın IO_1 değeri"
-#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
+#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613
msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Kiþisel telefon numaranýz"
+msgstr "Kişisel telefon numaranız"
-#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
+#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Servis saðlayýcý adý"
+msgstr "Servis sağlayıcı adı"
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
+#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615
msgid "Provider phone number"
-msgstr "Servis saðlayýcýnýn telefon numarasý"
+msgstr "Servis sağlayıcının telefon numarası"
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
+#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616
msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "1. Alan adý sunucusu"
+msgstr "1. Alan adı sunucusu"
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
+#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617
msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "2. Alan adý sunucusu"
+msgstr "2. Alan adı sunucusu"
-#: ../../network/tools.pm_.c:88
+#: ../../network/tools.pm_.c:89
msgid "Choose your country"
-msgstr "Ülkenizi seçin"
+msgstr "Ülkenizi seçin"
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
+#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620
msgid "Dialing mode"
-msgstr "Çevirme kipi"
+msgstr "Çevirme kipi"
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
+#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632
msgid "Connection speed"
-msgstr "Baðlantý hýzý"
+msgstr "Bağlantı hızı"
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
+#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633
msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Baðlantý zaman aþýmý (saniyede)"
+msgstr "Bağlantı zaman aşımı (saniyede)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
+#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Kullanýcý Adý"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
+#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619
msgid "Account Password"
msgstr "Parola"
-#: ../../partition_table.pm_.c:622
+#: ../../partition_table.pm_.c:600
+msgid "mount failed: "
+msgstr "bağlama başarısız: "
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:664
msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Mantýksal bölüm bu platform tarafýndan desteklenmiyor"
+msgstr "Mantıksal bölüm bu platform tarafından desteklenmiyor"
-#: ../../partition_table.pm_.c:640
+#: ../../partition_table.pm_.c:682
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
-"Bölümlendirme tablonuzda bir boþluk var ama kullanýlamaz durumda.\n"
-"Bu boþluðu, birinci bölümünüzü en yakýnýndaki mantýksal bölüme taþýyarak\n"
-"sorunu çözebilirsiniz."
+"Bölümlendirme tablonuzda bir boşluk var ama kullanılamaz durumda.\n"
+"Bu boşluğu, birinci bölümünüzü en yakınındaki mantıksal bölüme taşıyarak\n"
+"sorunu çözebilirsiniz."
-#: ../../partition_table.pm_.c:744
+#: ../../partition_table.pm_.c:770
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "%s dosyasýndan kurtarýlmasýnda hata: %s"
+msgstr "%s dosyasından kurtarılmasında hata: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:746
+#: ../../partition_table.pm_.c:772
msgid "Bad backup file"
-msgstr "Hatalý yedekleme dosyasý"
+msgstr "Hatalı yedekleme dosyası"
-#: ../../partition_table.pm_.c:768
+#: ../../partition_table.pm_.c:794
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "%s dosyasýna yazarken hata oluþtu"
+msgstr "%s dosyasına yazarken hata oluştu"
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
-"Diskinizde bir þeyler kötü gidiyor.\n"
-"Veri bütünlüðünün denetlenmesi baþarýsýz oldu.\n"
-"Bu durumda bu diske yazýlan her þey çöpe gitmiþ olacak."
+"Diskinizde bir şeyler kötü gidiyor.\n"
+"Veri bütünlüğünün denetlenmesi başarısız oldu.\n"
+"Bu durumda bu diske yazılan her şey çöpe gitmiş olacak."
#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
@@ -6554,15 +7081,15 @@ msgstr "zorunlu"
#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
-msgstr "önemli"
+msgstr "önemli"
#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
-msgstr "çok hoþ"
+msgstr "çok hoş"
#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
-msgstr "güzel"
+msgstr "güzel"
#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
@@ -6570,21 +7097,21 @@ msgstr "belki"
#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Genel Unix Yazdýrma Sistemi"
+msgstr "CUPS - Genel Unix Yazdırma Sistemi"
#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR Yeni Oluþum"
+msgstr "LPRng - LPR Yeni OluÅŸum"
#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Satýr yazdýrma Daemonu"
+msgstr "LPD - Satır yazdırma Daemonu"
#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Kuyruða deðil doðrudan yazýcýya gönder"
+msgstr "PDQ - Kuyruğa değil doğrudan yazıcıya gönder"
-#: ../../printer.pm_.c:32
+#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -6600,533 +7127,935 @@ msgstr "LPD"
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: ../../printer.pm_.c:40
+#: ../../printer.pm_.c:47
msgid "Local printer"
-msgstr "Yerel Yazýcý"
+msgstr "Yerel Yazıcı"
-#: ../../printer.pm_.c:41
+#: ../../printer.pm_.c:48
msgid "Remote printer"
-msgstr "Uzaktaki Yazýcý"
+msgstr "Uzaktaki Yazıcı"
-#: ../../printer.pm_.c:42
+#: ../../printer.pm_.c:49
msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Uzaktaki CUPS sunucusundaki yazýcý"
+msgstr "Uzak CUPS sunucusundaki yazıcı"
-#: ../../printer.pm_.c:43
+#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734
msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Uzaktaki lpd sunucusundaki yazýcý"
+msgstr "Uzak lpd sunucusundaki yazıcı"
-#: ../../printer.pm_.c:44
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Að Yazýcýsý (socket)"
+#: ../../printer.pm_.c:51
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Ağ Yazıcısı (TCP/Socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:45
+#: ../../printer.pm_.c:52
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT sunucusundaki yazýcý"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT sunucusundaki yazıcı"
-#: ../../printer.pm_.c:46
+#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Yazýcý Sunucusundaki yazýcý"
+msgstr "NetWare Sunucusundaki yazıcı"
-#: ../../printer.pm_.c:47
+#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738
msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "URI aygýtý için bir yazýcý girin"
+msgstr "Yazıcı adresini girin"
-#: ../../printer.pm_.c:48
+#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Bir komuttaki baðlama iþi"
+msgstr "Bir komuttaki baÄŸlama iÅŸi"
-#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
+#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730
msgid "Unknown model"
msgstr "Bilinmeyen Model"
-#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
+#: ../../printer.pm_.c:532
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Yerel Yazıcılar"
+
+#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Uzak Yazıcılar"
+
+#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248
+#, c-format
+msgid " on parallel port \\/*%s"
+msgstr " paralel port \\/*%s üstündeki"
+
+#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid ", USB printer \\/*%s"
+msgstr ", USB yazıcı \\/*%s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
+msgstr ", paralel port \\/*%s üzerindeki çok işlevli aygıt"
+
+#: ../../printer.pm_.c:552
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", USB porta bağlı çok işlevli aygıt"
+
+#: ../../printer.pm_.c:554
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", HP JetDirect üstündeki çok işlevli aygıt"
+
+#: ../../printer.pm_.c:556
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", çok işlevli aygıt"
+
+#: ../../printer.pm_.c:559
+#, c-format
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", %s e yazdırılıyor"
+
+#: ../../printer.pm_.c:561
+#, c-format
+msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "LPD sunucusu \"%s\" üzerindeki yazıcı \"%s\""
+
+#: ../../printer.pm_.c:563
+#, c-format
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", TCP/IP makina \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:567
+#, c-format
+msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "Windows sunucusu \"%s\" üzerindeki \"%s\" paylaşımı"
+
+#: ../../printer.pm_.c:571
+#, c-format
+msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Novell sunucusu \"%s\" üzerindeki yazıcı \"%s\" "
+
+#: ../../printer.pm_.c:573
+#, c-format
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", %s komutu kullanılarak"
+
+#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136
msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Temel yazýcý (sürücüsüz)"
+msgstr "Temel yazıcı (sürücüsüz)"
-#: ../../printer.pm_.c:693
+#: ../../printer.pm_.c:841
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(%s de)"
-#: ../../printer.pm_.c:695
+#: ../../printer.pm_.c:843
msgid "(on this machine)"
-msgstr "(bu makinede)"
+msgstr "(bu makinada)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:868
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "CUPS sunucusu \"%s\" üzerindeki"
+
+#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Öntanımlı)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:22
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Yazýcý Baðlantýsý Seçin"
+msgstr "Yazıcı Bağlantısı Seçimi"
#: ../../printerdrake.pm_.c:23
msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Yazýcýnýz ne þekilde baðlý?"
+msgstr "Yazıcınız ne şekilde bağlı?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid ""
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
-"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
-"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
-msgstr ""
-"\n"
-"Uzak bir CUPS sunucusuyla, hiçbir yazýcýyý yapýlandýrmanýz\n"
-"gerekmemekte; her türlü yazýcý otomatik olarak bulunacaktýr.\n"
-"Emin deðilseniz \"Uzak CUPS sunucusundaki yazýcý\"'yý seçin."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "None"
-msgstr "Hiç Biri"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Choose a default printer!"
-msgstr "Öntanýmlý yazýcýyý belirtin!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:105
-msgid ""
-"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
-"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
-"about their printers. All printers known to your machine\n"
-"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
-"the default printer for your machine there and click the\n"
-"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
-"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
-"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
-"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
-"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
-"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
-"these fields blank."
-msgstr ""
-"Uzak CUPS sunucularýnda ki yazýcýlarý burada yapýlandýramazsýnýz.\n"
-"CUPS sunucularý kendi yazýcýlarý hakkýnda makinanýza bilgi verecektir.\n"
-"Makinanýzda ki bilinen tüm yazýcýlar \"Öntanýmlý yazýcý\" alanýnda\n"
-"listelenmiþtir. \"Yazýcýlarý Uygula/Yeniden-oku\" düðmesi ile burada\n"
-"öntanýmlý yazýcýnýzý belirtebilirsiniz. Ayný düðme ile listeyi yeniden\n"
-"okutabilirsiniz. (bu iþlem CUPS'un baþlatýlmasýndan sonra tüm uzak\n"
-"yazýcýlarýn görünür olmasýna kadar 30 saniye kadar sürebilir)\n"
-"CUPS sunucularý baþka bir að üzerindeyse, CUPS sunucusunun IP adresi\n"
-"ile seçimlik olarak yazýcý bilgilerinin alýnacaðý port numarasýný\n"
-"verebilirseniz. Ayný aðdaysanýz bu alanlarý boþ býrakýnýz."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:117
-msgid ""
-"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
-"network environment, so that you can access the printers on the\n"
-"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
-"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
-"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
-"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
-msgstr ""
-"\n"
-"Normalde, CUPS að ortamýnýza baðlý olarak otomatikman yapýlandýrýlýr.\n"
-"Böylece, yerel aðýnýzda ki CUPS sunucularýna eriþebilirsiniz.\n"
-"Bu iþlem doðru sonuçlanmazsa \"Otomatik CUPS yapýlandýrmasý\"ný kapatýr\n"
-"ve /etc/cups/cupsd.conf dosyasýný kendiniz düzenleyebilirsiniz. Ýþlem\n"
-"tamamlandýktan sonra \"service cups restart\" komutu ile CUPS'u\n"
-"baþlatmayý unutmayýnýz."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
+"printers will be automatically detected."
+msgstr ""
+"\n"
+"Uzak bir CUPS sunucusundaki yazıcıları burada yapılandırmanız\n"
+"gerekmemekte; bu yazıcılar otomatik olarak bulunacaktır."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid "Apply/Re-read printers"
-msgstr "Yazýcýlarý Uygula/Yeniden-oku"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "CUPS yapılandırması"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455
+msgid "Specify CUPS server"
+msgstr "CUPS sunucusunu belirtin"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
+"automatically about their printers. All printers currently known to your "
+"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
+"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
+"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
+"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
+msgstr ""
+"Yerle ağınızdaki CUPS sunucularındaki yazıcılara erişmek için hiçbir şeyi "
+"yapılandırmak zorunda değilsiniz; CUPS sunucuları yazıcıları hakkında "
+"makinanıza bilgi verecektir. Makinanızdaki bilinen tüm yazıcılar "
+"Printerdrake'in ana penceresindeki \"Uzak Yazıcılar\" bölümünde "
+"listelenmiştir. CUPS suncusu yerel ağınızda değilse IP adresini ve isteğe "
+"bağlı olarak port numarasını vererek sunucudaki yazıcılar hakkında bilgi "
+"alabilirsiniz. O da yoksa bu alanları boş bırakın."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:72
+msgid ""
+"\n"
+"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
+"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
+"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
+"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
+"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
+msgstr ""
+"\n"
+"Normalde, CUPS ağ ortamınıza bağlı olarak otomatikman yapılandırılır. "
+"Böylece, yerel ağınızda ki CUPS sunucularına erişebilirsiniz. Bu işlem doğru "
+"sonuçlanmazsa \"Otomatik CUPS yapılandırması\"nı kapatır ve /etc/cups/cupsd."
+"conf dosyasını kendiniz düzenleyebilirsiniz. İşlem tamamlandıktan sonra "
+"\"service cups restart\" komutu ile CUPS'u başlatmayı unutmayınız."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
+#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "IP adresi 192.168.1.20 gibi olmalýdýr"
+msgstr "IP adresi 192.168.1.20 gibi olmalıdır"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
+#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862
msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Port numarasý bir tamsayý olmalýdýr."
+msgstr "Port numarası bir tamsayı olmalıdır."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
-msgid "Default printer"
-msgstr "Öntanýmlý yazýcý"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146
+#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS sunucu IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
+#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855
msgid "Port"
-msgstr "Kapý"
+msgstr "Kapı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:149
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Otomatik CUPS yapýlandýrmasý"
+msgstr "Otomatik CUPS yapılandırması"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
+#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Aygýtlar taranýyor ..."
+msgstr "Aygıtlar taranıyor ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
+#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Test ports"
-msgstr "Portlarý test et"
+msgstr "Portları test et"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "\"%s\" modelinde bir yazýcý bulundu:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Yeni Yazıcı Ekle"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:168
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazıcı Ayarları Sihirbazına Hoş Geldiniz\n"
+"\n"
+"Bu sihirbaz ile hem makinanızdaki hem de bağlı olduğunuz ağdaki yazıcıları "
+"hem kendinizin hem de ağdaki diğer makinaların kullanımına "
+"hazırlayabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Sihirbaz, yazıcı ayarları için gereken tüm bilgileri size soracak ve tüm "
+"yazıcılar ile sürücülerinin sçeneklerine ve yazıcı bağlantı türlerine "
+"erişiminizi sağlayacaktır."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203
+#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393
+#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Yerel Yazıcı"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:177
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click "
+"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to "
+"set up your printer(s) now.\n"
+"\n"
+"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn "
+"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-"
+"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up "
+"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically."
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazıcı Ayarları Sihirbazına Hoş Geldiniz\n"
+"\n"
+"Bu sihirbaz bu makinaya bağlı tüm yazıcıları kurmanızda size yardımcı "
+"olacaktır.\n"
+"\n"
+"Lütfen yazıcılarınızı makinanıza bağlayın ve yazmaya hazır hale getirin. "
+"Hazır olduğunuzda \"İleri\" düğmesine tıklayın. Yazıcı ayarlarınızı şimdi "
+"yapmak istemiyorsanız \"İptal\" düğmesine tıklayabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bilgi:\n"
+" Bazı sistemler yazıcıların otomatik algılanması sırasında donabilir. "
+"Otomatik algılama olmaksızın yazıcı kurulumu yapmak isterseniz \"Yazıcıları "
+"otomatik algıla\" seçeneğini iptal edebilirsiniz. Eğer printerdrake uzak "
+"yazıcılarınızı otomatik olarak listelemezse, printerdrake'in \"Uzman Kipi"
+"\"ni kullanınız."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:186
+msgid "Auto-detect printers"
+msgstr "Yazıcıları otomatik algıla"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:204
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tebrikler, yazıcınız kuruldu ve yapılandırıldı!\n"
+"\n"
+"Artık uygulamaların \"Yazdır\" komutunu kullanabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bir yazıcıyı eklemek, kaldırmak, yazıcı ismini değiştirmek veya öntanımlı "
+"ayarları (kağıt besleme düzeni, yazdırma kalitesi, v.s.) değiştirmek "
+"isterseniz Mandrake Kontrol Merkezinden \"Donanım\" bölümündeki \"Yazıcı\" "
+"sekmesini seçiniz."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Auto-Detection of Printers"
+msgstr "Yazıcıların Algılanması"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:224
+msgid ""
+"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
+"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
+"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON "
+"YOUR OWN RISK!\n"
+"\n"
+"Do you really want to get your printers auto-detected?"
+msgstr ""
+"PrinterDrake makinanızın paralel ve USB portlarına bağlı yazıcıları otomatik "
+"olarak bulabilir. Fakat bu işlem sırasında bazı sistemler DONABİLMEKTE ve "
+"bazan bu dosya sisteminin ÇÖKMESİ ve HATTA BOZULMASI İLE SONUÇLANMAKTADIR. "
+"Onu kullanıp kullanmamak tamamen sizin sorumluluğunuz olacaktır.\n"
+"\n"
+"Yazıcıların otomatik olarak algılanmasını YİNE DE istiyor musunuz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:255
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Yerel Yazýcý Aygýtý"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+msgid "Do auto-detection"
+msgstr "Otomatik algılama yap"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:228
+msgid "Set up printer manually"
+msgstr "Elle ayar yapılsın"
#: ../../printerdrake.pm_.c:256
+#, c-format
+msgid "Detected %s"
+msgstr "%s algılandı"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287
+#: ../../printerdrake.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
+msgstr "Paralel port \\/*%s üzerindeki yazıcı"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:311
+#, c-format
+msgid "USB printer \\/*%s"
+msgstr "USB yazıcı \\/*%s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"Makinanıza bağlı bir yazıcı bulunamadı! Yazıcınızı kendiniz kurmak "
+"isterseniz girdi alanına bir aygıt ismi/dosya ismi yazın. (1. Paralel port "
+"veya LPT1: karşılığı olarak /dev/lp0, LPT2: karşılığı olarak /dev/lp1,..., "
+"1. USB yazıcı için /dev/usb/lp0, 2. USB yazıcı için /dev/usb/lp1, ...)."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:383
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Bir aygıt veya dosya ismi girmelisiniz!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:394
+msgid ""
+"No local printer found!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Makinanıza bağlı yazıcı bulunamadı!\n"
+"\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:395
+msgid ""
+"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
+"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
+"Ağ yazıcıları kurulum tamalandıktan sonra tanıtılabilir. Bunu Mandrake "
+"Kontrol Merkezinden \"Donanım\" bölümündeki \"Yazıcı\" sekmesini seçerek "
+"yapabilirsiniz."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:396
+msgid ""
+"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
+"\", and click \"Add a new printer\" again."
+msgstr ""
+"Ağ yazıcılarını kurmak için \"İptal\" düğmesine tıkladıktan sonra \"Uzman "
+"Kipi\"ne ve ardından \"Yeni Yazıcı Ekle\"ye tıklayınız."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:407
+msgid ""
+"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
+"configure, enter a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yazıcı otomatik algılandı, bu yazıcı yapılandırmak istediğiniz "
+"yazıcılardan biri değise, girdi alanına bu yazıcının bulunduğu /aygıt/dosya "
+"ismini yazınız."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:408
+msgid ""
+"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
+"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Otomatik algılanan yazıcıların bir listesi aşağıda verilmiştir. Girdi "
+"alanına ayarlarını yapmak istediğiniz yazıcının /aygıt/dosya ismini yazınız."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+msgid ""
+"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
+"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
+"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
+"configuration\"."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yazıcı otomatik olarak algılandı. Yazıcı yapılandırması otomatik "
+"olarak yapılacak. Eğer yazıcınız doğru algılanmamışsa ya da yapılandırmayı "
+"kendiniz yapmak isterseniz, \"Elle yapılandır\" seçeneğini etkinleştiriniz."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+msgid ""
+"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
+"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
+"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
+"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Algılanan yazıcıların listesi aşağıdadır. Ayarlarının yapılmasını "
+"istediğiniz yazıcıyı seçiniz. Yapılandırma tamamen otomatik olarak "
+"gerçekleştirilecektir. Eğer yazıcı doğru algılanmamışsa ya da yazıcı "
+"ayarlarını kendiniz yapmak istiyorsanız, \"Elle yapılandır\" seçeneğini "
+"etkinleÅŸtiriniz."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:413
+msgid ""
+"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Lütfen yazıcınızın bağlı olduğu portu seçiniz ya da aygıt/dosya ismi vererek "
+"belirtiniz."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
+msgstr "Lütfen yazıcınızın bağlı olduğu portu seçiniz."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Yazýcýnýz hengi aygýta baðlý? \n"
-"(/dev/lp0, LPT1'e karþýlýk gelir)\n"
+" (1. Paralel port veya LPT1: karşılığı olarak /dev/lp0, LPT2: karşılığı "
+"olarak /dev/lp1,..., 1. USB yazıcı için /dev/usb/lp0, 2. USB yazıcı için /"
+"dev/usb/lp1, ...)."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:421
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Bir yazıcı ya da aygıt seçmeli ya da vermelisiniz!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:441
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Elle yapılandır"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:467
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?"
+msgstr ""
+"Yazıcınız HP'nin çok işlevli aygıtlarından biri mi? (Tarayıcılı bir "
+"OfficeJet, PSC, PhotoSmart, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 gibi)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:482
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "HPOJ paketi kuruluyor..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:258
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Yazýcý Aygýtý"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:487
+msgid "Checking device and configuring HPOJ ..."
+msgstr "Aygıt denetleniyor ve HPOJ yapılandırılıyor ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:261
-msgid "Device/file name missing!"
-msgstr "Aygýt/dosya ismi yok!"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:505
+msgid "Installing SANE package..."
+msgstr "SANE paketi kuruluyor..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
-#: ../../printerdrake.pm_.c:786
+#: ../../printerdrake.pm_.c:517
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Çok işlevli HP aygıtınız üzerinde taranıyor"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:534
+msgid "Making printer port available for CUPS ..."
+msgstr "CUPS için yazıcı portu etkinleştiriliyor ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1132
msgid "Reading printer database ..."
-msgstr "Yazýcý veri tabaný okunuyor ..."
+msgstr "Yazıcı veri tabanı okunuyor ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:312
+#: ../../printerdrake.pm_.c:624
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Uzak Yazýcý (lpd) Seçenekleri"
+msgstr "Uzak Yazıcı (lpd) Seçenekleri"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:313
+#: ../../printerdrake.pm_.c:625
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the printer name\n"
-"on that server."
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Uzaktaki bir lpd yazýcý kuyruðunu kullanmak için,\n"
-"yazýcýnýn baðlý olduðu makinanýn adýný ve yazýcý\n"
-"ismini vermeniz gerekmektedir."
+"Uzaktaki bir lpd yazıcıyı kullanmak için, yazıcının bağlı olduğu makinanın "
+"adını ve yazıcı ismini vermeniz gerekmektedir."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:316
+#: ../../printerdrake.pm_.c:626
msgid "Remote host name"
-msgstr "Uzak makina adý"
+msgstr "Uzak makina adı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:317
+#: ../../printerdrake.pm_.c:627
msgid "Remote printer name"
-msgstr "Uzak yazýcý adý"
+msgstr "Uzak yazıcı adı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:320
+#: ../../printerdrake.pm_.c:630
msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Uzak makina adý yok!"
+msgstr "Uzak makina adı yok!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:324
+#: ../../printerdrake.pm_.c:634
msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Uzak yazýcý ismi yok!"
+msgstr "Uzak yazıcı ismi yok!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
+#: ../../printerdrake.pm_.c:702
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Yazýcý Seçenekleri"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Yazıcı Seçenekleri"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
+#: ../../printerdrake.pm_.c:703
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"Bir SMB yazýcýdan çýktý almak için, SMB makina adý, yazýcý sunucunun \n"
-"IP adresi, yazýcýnýn paylaþým adý, çalýþma grubu, kullanýcý adý ve \n"
-"parola verilmelidir."
+"Bir SMB yazıcıdan çıktı almak için, SMB makina adı (Dikkat! TCP/IP makina "
+"isminden farklı bir isimde olabilir), yazıcı sunucunun IP adresi, varsa "
+"yazıcının paylaşım adı, çalışma grubu, kullanıcı adı ve parolası "
+"verilmelidir."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:704
msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB sunucu adý"
+msgstr "SMB sunucu adı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../printerdrake.pm_.c:705
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB sunucu IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+#: ../../printerdrake.pm_.c:706
msgid "Share name"
-msgstr "Paylaþým adý"
+msgstr "Paylaşım adı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403
+#: ../../printerdrake.pm_.c:709
msgid "Workgroup"
-msgstr "Çalýþma grubu"
+msgstr "Çalışma grubu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+#: ../../printerdrake.pm_.c:716
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Ya sunucu ismi ya da sunucunun IP adresi verilmelidir!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+#: ../../printerdrake.pm_.c:720
msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Samba paylaþým ismi yok!"
+msgstr "Samba paylaşım ismi yok!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:473
+#: ../../printerdrake.pm_.c:725
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:739
+msgid ""
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:801
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare Yazýcý Ayarlarý"
+msgstr "NetWare Yazıcı Ayarları"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:474
+#: ../../printerdrake.pm_.c:802
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
-"Bir NetWare yazýcýdan çýktý alacaksanýz, NetWare yazdýrma sunucunun ismi\n"
-"(TCP/IP makina isminden farklý bir isme sahip olabilir), kullanacaðýnýz\n"
-"yazdýrma kuyruðunun ismi, kullanýcý adý ve parolasý verilmelidir."
+"Bir NetWare yazıcıdan çıktı alacaksanız, NetWare yazdırma sunucunun ismi "
+"(TCP/IP makina isminden farklı bir isme sahip olabilir), varsa "
+"kullanacağınız yazdırma kuyruğunun ismi, kullanıcı adı ve parolası "
+"verilmelidir."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:478
+#: ../../printerdrake.pm_.c:803
msgid "Printer Server"
-msgstr "Yazdýrma Sunucusu"
+msgstr "Yazdırma Sunucusu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:479
+#: ../../printerdrake.pm_.c:804
msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Yazýcý Kuyruk Adý"
+msgstr "Yazıcı Kuyruk Adı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:484
+#: ../../printerdrake.pm_.c:809
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP sunucusu ismi yok!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:488
+#: ../../printerdrake.pm_.c:813
msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "NCP kuyruðu ismi yok!"
+msgstr "NCP kuyruÄŸu ismi yok!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:527
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Soket Yazýcýsý Seçenekleri"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:852
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "TCP/Soket Yazıcısı Seçenekleri"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:528
+#: ../../printerdrake.pm_.c:853
msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"host name of the printer and optionally the port number.\n"
-"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
-"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
+"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
+"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your "
"hardware."
msgstr ""
-"Bir soket yazýcýsýndan çýktý alacaksanýz, yazýcýnýn baðlý olduðu makina "
-"adýný\n"
-"ve seçimlik olarak port numarasýný vermeniz gereklidir.\n"
-"HP JetDirect sunucularda port numarasý genelde 9100 dür, diðer sunucularda\n"
-"farklý olabileceðinden donanýmýn kýlavuzuna bakmanýz önerilir."
+"Bir TCP ya da soket yazıcısından çıktı alacaksanız, yazıcının bağlı olduğu "
+"makina adını ve seçimlik olarak port numarasını vermeniz gereklidir. HP "
+"JetDirect sunucularda port numarası genelde 9100 dür, diğer sunucularda "
+"farklı olabileceğinden donanımın kılavuzuna bakmanız önerilir."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:533
+#: ../../printerdrake.pm_.c:854
msgid "Printer host name"
-msgstr "Yazýcýnýn makina ismi"
+msgstr "Yazıcının makina ismi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:537
+#: ../../printerdrake.pm_.c:858
msgid "Printer host name missing!"
-msgstr "Yazýcýnýn makina ismi yok!"
+msgstr "Yazıcının makina ismi yok!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
+#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889
msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Yazýcý Aygýtý URI'si"
+msgstr "Yazıcı Aygıtı URI'si"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:567
+#: ../../printerdrake.pm_.c:888
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"Yazýcýya eriþmek için doðrudan URI belirtebilirsiniz. URI, ya CUPS ya da\n"
-"Foomatic özelliklerini içermelidir.\n"
-"Bilgi: Her URI türünü her yazýcý havuzu desteklemez."
+"Yazıcıya erişmek için doğrudan URI belirtebilirsiniz. URI, ya CUPS ya da\n"
+"Foomatic özelliklerini içermelidir.\n"
+"Bilgi: Her URI türünü her yazıcı havuzu desteklemez."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:582
+#: ../../printerdrake.pm_.c:903
msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Geçerli bir URI girilmelidir!"
+msgstr "Geçerli bir URI girilmelidir!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:682
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1004
msgid ""
-"Every printer needs a name (for example lp).\n"
-"The Description and Location fields do not need \n"
-"to be filled in. They are comments for the users."
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-"Her yazýcýnýn bir ismi olmalýdýr (örneðin: lp).\n"
-"Açýklama ve Yeri alanlarýný doldurmak gerekmez.\n"
-"Onlar kullanýcýlara bilgi vermek içindir."
+"Her yazıcının bir ismi olmalıdır (örneğin: \"yazıcı\"). Açıklama ve Yeri "
+"alanlarını doldurmak gerekmez. Onlar kullanıcılara bilgi vermek içindir."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:685
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
msgid "Name of printer"
-msgstr "Yazýcýnýn ismi"
+msgstr "Yazıcının ismi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:686
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1006
msgid "Description"
-msgstr "Taným"
+msgstr "Tanım"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:687
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1007
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:701
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1021
msgid "Preparing printer database ..."
-msgstr "Yazýcý veritabaný hazýrlanýyor ..."
+msgstr "Yazıcı veritabanı hazırlanıyor ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Yazıcınızın modeli"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Printerdrake, otomatik yazıcı algılaması ile bulduğu özelliklere uyan "
+"yazıcıyı veritabanındaki yazıcılardan bu özelliklerine en çok uyum sağlayanı "
+"seçti. Yazıcınız bu veritabanında bulunmuyorsa bu seçim yanlış olabilir. "
+"Seçimin doğru olup olmadığını kontrol ettikten sonra seçim doğruysa, \"Model "
+"doğru\" değilse \"Medeli elle seç\"e tıklayınız. Elle seçmeyi tıkladığınızda "
+"sonraki ekrandaki listeden yazıcınızı seçebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Printerdrake tarafından bulunan yazıcı:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Model doÄŸru"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:793
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1123
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Modeli elle giriniz"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1139
msgid "Printer model selection"
-msgstr "Yazýcý model seçimi"
+msgstr "Yazıcı model seçimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:794
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1140
msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "hangi model bir yazýcýnýz var?"
+msgstr "hangi model bir yazıcınız var?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1141
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
+"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Lütfen Printerdrake'in doğru yazıcıyı bulup bulmadığını kontrol edin. Yanlış "
+"model bulunmuşsa ya da \"Temel Yazıcı\" gösteriliyorsa, listeyi tarayarak "
+"doÄŸru modeli bulun."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1144
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Yazıcınız listede yoksa, uyumlu birini ya da bir benzerini seçebilirsiniz "
+"(yazıcınızın kılavuzuna bakınız)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:866
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1220
msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI winprinter yapýlandýrmasý"
+msgstr "OKI winprinter yapılandırması"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:867
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1221
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they\n"
-"work only when connected to the first parallel port. When\n"
-"your printer is connected to another port or to a print\n"
-"server box please connect the printer to the first parallel\n"
-"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
-"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
-"by the driver."
-msgstr ""
-"Bir OKI laser winprinter yapýlandýracaksanýz bazý koþullarý\n"
-"saðlamalýsýnýz. Bu yazýcýlar çok özel haberleþme protokolleri\n"
-"kullanýrlar ve sadece ilk paralel porta baðlý olarak çalýþýrlar.\n"
-"Yzaýcýnýz diðer paralel porta ya da bir að yazdýrma sunucusuna\n"
-"baðlýysa önce onu makinanýzýn birinci paralel portuna baðlamalýsýnýz.\n"
-"Aksi takdirde, yazýcý çalýþmayacak, baðlantý türü ayarlarýnýz\n"
-"sürücü tarafýndan yoksayýlacaktýr."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+msgstr ""
+"Bir OKI laser winprinter yapılandıracaksanız bazı koşulları sağlamalısınız. "
+"Bu yazıcılar çok özel haberleşme protokolleri kullanırlar ve sadece ilk "
+"paralel porta bağlı olarak çalışırlar. Yazıcınız diğer paralel porta ya da "
+"bir ağ yazdırma sunucusuna bağlıysa önce onu makinanın birinci paralel "
+"portuna bağlamalısınız. Aksi takdirde, yazıcı çalışmayacak, bağlantı türü "
+"ayarlarınız sürücü tarafından yoksayılacaktır."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291
msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark inkjet yapýlandýrmasý"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:917
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
-"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
-"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
-"configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Lexmark tarafýndan saðlanan mürekkep püskürtmeli yazýcý sürücüleri\n"
-"sadece yerel yazýcýlarý destekler. Yazýcýnýzý yapýlandýrmak için\n"
-"lütfen doðrudan makinanýza baðlayýnýz."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:947
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
-"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
-"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
-"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
-"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
-"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
-"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
-"You do not need to do this configuration by the\n"
-"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
-"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
-"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
-"settings with this program."
-msgstr ""
-"Lexmark inkjet ile yazdýrmak ve bu kurulumda kullanmak\n"
-"için mürekkep püskürtmeli yazýcý sürücüsüne ihitiyacýnýz\n"
-"var. Bu sürücüyü http://www.lexmark.com/ adresinde\n"
-"rpm paketi olarak bulabilirsiniz. Bu adrese gittiðinizde\n"
-"\"Drivers\" baðýný kullanarak eriþeceðiniz sayfadan\n"
-"yazýcýnýzý bulduktan sonra iþletim sistemini \"Linux\"\n"
-"seçiniz. Gelen rpm paketi kurulum için bir etkileþimli\n"
-"grafik arayüz saðlasa da bu kurulum sýrasýnda bu grafik\n"
-"arayüz kullanýlmayacaðýndan lisans kabulünün hemen ardýndan\n"
-"sürücünün kurulumunu durdurmalýsýnýz. \"lexmarkmaintain\"\n"
-"ile kafa ayar sayfasý yazdýrdýktan sonra bu uygulama ile\n"
-"kafa ayarlarýný yapýn."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
+msgstr "Lexmark inkjet yapılandırması"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1265
+msgid ""
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
+msgstr ""
+"Lexmark tarafından sağlanan mürekkep püskürtmeli yazıcı sürücüleri sadece "
+"yerel yazıcıları destekler. Yazıcınızı yapılandırmak için lütfen doğrudan "
+"makinanıza bağlayınız."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
+"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as "
+"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You "
+"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel "
+"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages "
+"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this "
+"program."
+msgstr ""
+"Lexmark inkjet ile yazdırmak ve bu kurulumda kullanmak için mürekkep "
+"püskürtmeli yazıcı sürücüsüne ihitiyacınız var. Bu sürücüyü http://www."
+"lexmark.com/ adresinde rpm paketi olarak bulabilirsiniz. Bu adrese "
+"gittiğinizde \"Drivers\" bağını kullanarak erişeceğiniz sayfadan yazıcınızı "
+"bulduktan sonra işletim sistemini \"Linux\" seçiniz. Gelen rpm paketi "
+"kurulum için bir etkileşimli grafik arayüz sağlasa da bu kurulum sırasında "
+"bu grafik arayüz kullanılmayacağından lisans kabulünün hemen ardından "
+"sürücünün kurulumunu durdurmalısınız. \"lexmarkmaintain\" ile kafa ayar "
+"sayfasını yazdırdıktan sonra bu uygulama ile kafa ayarlarını yapın."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1508
msgid ""
"Printer default settings\n"
-"You should make sure that the page size and the\n"
-"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
-"that with a very high printout quality printing\n"
-"can get substantially slower."
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-"Yazýcý öntanýmlý ayarlarý\n"
-"Sayfa boyutu (ve varsa) mürekkep türünün doðru\n"
-"verildiðinden emin olmalýsýnýz.\n"
-"Bilgi: Yazýcýnýn yazdýrma kalitesi yükseldikçe\n"
-"yazdýrma hýzý düþecektir."
+"Yazıcı öntanımlı ayarları\n"
+"\n"
+"Sayfa boyutu (ve varsa) mürekkep türünün ve ayrıca lazer yazıcının donanım "
+"yapılandırmasınını (bellek, kağıt beslemesi, çift yönlü çalışma,vs) doğru "
+"verildiğinden emin olmalısınız. Bilgi: Yazıcının yazdırma kalitesi "
+"yükseldikçe yazdırma hızı düşecektir."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "%s seçeneði bir tamsayý olmalýdýr!"
+msgstr "%s seçeneği bir tamsayı olmalıdır!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1521
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "%s seçeneði bir sayý olmalýdýr!"
+msgstr "%s seçeneği bir sayı olmalıdır!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1526
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "%s seçeneði kapsamdýþý!"
+msgstr "%s seçeneği kapsamdışı!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1565
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
-"Bu yazýcýyý (\"%s\")\n"
-"öntanýmlý yazýcý yapmak istiyor musunuz?"
+"Bu yazıcıyı (\"%s\")\n"
+"öntanımlı yazıcı yapmak istiyor musunuz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1582
msgid "Test pages"
-msgstr "Deneme sayfasý"
+msgstr "Deneme sayfası"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1583
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
-"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
-"In most cases it is enough to print the standard test page."
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
-"Lütfen yazdýrmak istediðiniz deneme sayfalarýný seçiniz.\n"
-"Bilgi: Fotoðraflý deneme sayfasýnýn yazdýrýlmasý uzun zaman alabilir\n"
-"ve belleði yetersiz bir laser yazýcý ile çýktý alýnamayabilir.\n"
-"Kurulum sýrasýnda standart bir deneme sayfasý çýktýsý almak yeterlidir."
+"Lütfen yazdırmak istediğiniz deneme sayfalarını seçiniz.\n"
+"Bilgi: Fotoğraflı deneme sayfasının yazdırılması uzun zaman alabilir ve "
+"belleği yetersiz bir laser yazıcı ile çıktı alınamayabilir. Kurulum "
+"sırasında standart bir deneme sayfası çıktısı almak yeterlidir."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1587
msgid "No test pages"
-msgstr "Deneme sayfasýz"
+msgstr "Deneme sayfasız"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1588
msgid "Print"
-msgstr "Yazdýr"
+msgstr "Yazdır"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1590
msgid "Standard test page"
-msgstr "Standart deneme sayfasý"
+msgstr "Standart deneme sayfası"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1593
msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternatif deneme sayfasý(mektup)"
+msgstr "Alternatif deneme sayfası(mektup)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1596
msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternatif dememe sayfasý (A4)"
+msgstr "Alternatif dememe sayfası (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1598
msgid "Photo test page"
-msgstr "Resim deneme sayfasý"
+msgstr "Resim deneme sayfası"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1602
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Deneme sayfalarını yazdırMa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747
msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Deneme sayfasý basýlýyor..."
+msgstr "Deneme sayfası basılıyor..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1635
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -7135,56 +8064,56 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Deneme sayfasý yazýcýya gönderildi.\n"
-"Yazýcýnýn çalýþmasý için bir az bir zaman geçebilir.\n"
-"Yazdýrma durumu:\n"
+"Deneme sayfası yazıcıya gönderildi.\n"
+"Yazıcının çalışması için bir az bir zaman geçebilir.\n"
+"Yazdırma durumu:\n"
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1639
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Deneme sayfasý yazýcýya gönderildi.\n"
-"Yazdýrmanýn baþlamasý biraz zaman alabilir.\n"
+"Deneme sayfası yazıcıya gönderildi.\n"
+"Yazdırmanın başlaması biraz zaman alabilir.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1646
msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Düzgün olarak çalýþýyor mu?"
+msgstr "Düzgün olarak çalışıyor mu?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732
msgid "Raw printer"
-msgstr "Temel yazýcý"
+msgstr "Temel yazıcı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1685
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-"Bir dosyayý komut satýrýndan doðrudan yazdýrmak isterseniz \"%s<dosya>\" "
-"komutunu ya da bir grafik arayüzlü yazdýrma aracý kullanmak\n"
-"isterseniz \"xpp <dosya>\" veya \"qtcups <dosya>\" komutlarýný\n"
+"Bir dosyayı komut satırından doğrudan yazdırmak isterseniz \"%s<dosya>\" "
+"komutunu ya da bir grafik arayüzlü yazdırma aracı kullanmak\n"
+"isterseniz \"xpp <dosya>\" veya \"kprinter <dosya>\" komutlarını\n"
"kullanabilirsiniz\n"
-"dosyayý uygulama saðlayacaðýndan dosya ismi verilmez.\n"
+"dosyayı uygulama sağlayacağından dosya ismi verilmez.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Ayrýca bir çok uygulamanýn yazdýrma diyaloglarýnýn \"Yazdýrma komutu\" "
-"alanýnda\n"
-"bu komutlardan birini kullanabilirsiniz. Ancak bu tür kullanýmda "
-"yazdýrýlacak\n"
-"dosyayý uygulama saðlayacaðýndan dosya ismi verilmez.\n"
+"Ayrıca bir çok uygulamanın yazdırma diyaloglarının \"Yazdırma komutu\" "
+"alanında\n"
+"bu komutlardan birini kullanabilirsiniz. Ancak bu tür kullanımda "
+"yazdırılacak\n"
+"dosyayı uygulama sağlayacağından dosya ismi verilmez.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7193,64 +8122,70 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"\"%s\" komutu ile ayrýca herhangi bir yazdýrma iþleminin\n"
-"ayarlarýný da deðiþtirebilirsiniz. Bu ayarlarý komut satýrýndan\n"
+"\"%s\" komutu ile ayrıca herhangi bir yazdırma işleminin\n"
+"ayarlarını da değiştirebilirsiniz. Bu ayarları komut satırından\n"
"girebilirsiniz.\n"
"\n"
-"Kullanýmý: \"%s <dosya>\". "
+"Kullanımı: \"%s <dosya>\". "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732
+#, c-format
msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer read either "
-"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Þimdiki yazýcýnýz için mümkün seçeneklerin bir listesini aþaðýdan\n"
-"okuyabileceðiniz gibi \"Seçenek listesini yazdýr\" düðmesine týklayarak da\n"
-"alabilirsiniz.\n"
+"Şimdiki yazıcınız için mümkün seçeneklerin bir listesini aşağıdan "
+"okuyabileceğiniz gibi \"Seçenek listesini yazdır\" düğmesine tıklayarak da "
+"alabilirsiniz.%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Yazıcınız için mümkün yazdırma seçeneklerinin listesi:\n"
+"\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
-"Bir dosyayý komut satýrýndan doðrudan yazdýrmak isterseniz \"%s <dosya>\".\n"
+"Bir dosyayı komut satırından doğrudan yazdırmak isterseniz \"%s <dosya>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1723
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Ayrýca bir çok uygulamanýn yazdýrma diyaloglarýnýn \"Yazdýrma komutu\" "
-"alanýnda\n"
-"bu komutu kullanabilirsiniz. Ancak bu tür kullanýmda yazdýrýlacak\n"
-"dosyayý uygulama saðlayacaðýndan dosya ismi verilmez.\n"
+"Ayrıca bir çok uygulamanın yazdırma diyaloglarının \"Yazdırma komutu\" "
+"alanında\n"
+"bu komutu kullanabilirsiniz. Ancak bu tür kullanımda yazdırılacak\n"
+"dosyayı uygulama sağlayacağından dosya ismi verilmez.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button.\n"
-"\n"
+"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-"Þimdiki yazýcýnýz için mümkün seçeneklerin bir listesini aþaðýdan\n"
-"okuyabileceðiniz gibi \"Seçenek listesini yazdýr\" düðmesine týklayarak da\n"
-"alabilirsiniz.\n"
-"\n"
+"Yazıcınız için mümkün seçeneklerin bir listesini \"Seçenek listesini yazdır"
+"\" düğmesine tıklayarak alabilirsiniz."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1721
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-"Bir dosyayý komut satýrýndan doðrudan yazdýrmak isterseniz \"%s <dosya>\" ya "
+"Bir dosyayı komut satırından doğrudan yazdırmak isterseniz \"%s <dosya>\" ya "
"da \"%s <dosya>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1725
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -7259,14 +8194,14 @@ msgid ""
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
-"Bir grafik arayüz\n"
-"tercih ediyorsanýz \"xpdq\" kullanarak yazdýrýlacaklarý ve seçenekleri\n"
+"Bir grafik arayüz\n"
+"tercih ediyorsanız \"xpdq\" kullanarak yazdırılacakları ve seçenekleri\n"
"belirleyebilirsiniz.\n"
-"Masaüstü yöneticisi olarak KDE kullanýyorsanýz, yazýcýnýn kaðýt yemesi "
+"Masaüstü yöneticisi olarak KDE kullanıyorsanız, yazıcının kağıt yemesi "
"halinde\n"
-"masaüstünüzde bulunan \"Yazýcýyý DURDUR!\" düðmesini kullanabilirsiniz.\n"
+"masaüstünüzde bulunan \"Yazıcıyı DURDUR!\" düğmesini kullanabilirsiniz.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1729
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7275,447 +8210,540 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"\"%s\" ve \"%s\" komutlarý ile ayrýca herhangi bir yazdýrma iþleminin\n"
-"ayarlarýný da deðiþtirebilirsiniz. Bu ayarlarý komut satýrýndan\n"
+"\"%s\" ve \"%s\" komutları ile ayrıca herhangi bir yazdırma işleminin\n"
+"ayarlarını da değiştirebilirsiniz. Bu ayarları komut satırından\n"
"girebilirsiniz.\n"
"\n"
-"Kullanýmý: \"%s <dosya>\".\n"
+"Kullanımı: \"%s <dosya>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577
+#: ../../standalone/drakfont_.c:791
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ile yazdırılıyor/taranıyor"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "\"%s\" Yazýcýsýndan yazdýrýlýyor"
+msgstr "\"%s\" Yazıcısından yazdırılıyor"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1744
msgid "Print option list"
-msgstr "Seçenekleri listesini yazdýr"
+msgstr "Seçenekleri listesini yazdır"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1766
+#, c-format
+msgid ""
+"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
+"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
+"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line "
+"to get more information.\n"
+"\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+"Çok işlevli HP aygıtınız tarama işlevi etkin olacak şekilde otomatikman "
+"yapılandırıldı. Konsoldan \"scanimage\" ile (birden fazla tarama aygıtınız "
+"varsa \"scanimage -d hp:%s\" ile belirterek), X üzerinden \"xscanimage\" ya "
+"da \"xsane\" ile tarama yaptırabilirsiniz. GIMP kullanıyorsanız, \"Dosya\"/"
+"\"Tara\" menüsünden ilgili yeri seçerek de kullanabilirsiniz. Daha fazla "
+"bilgi edinmek için konsoldan \"man scanimage\" ve \"man sane-hp\" "
+"komutlarını verebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu aygıt için \"scannerdrake\" kullanmayın!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
+"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". "
+"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for "
+"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/"
+"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or "
+"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n"
+"\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+"Çok işlevli HP aygıtınız tarama işlevi etkin olacak şekilde otomatikman "
+"yapılandırıldı. Konsoldan \"ptal-hp %s scan ...\" komutu ile tarama işlemini "
+"başlatabilirsiniz. X ya da GIMP üzerinden tarama bu aygıt için mümkün "
+"deÄŸildir. Daha fazla bilgiyi sisteminizdeki \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/ptal-"
+"hp-scan.html\" dosyasından edinebilirsiniz. HP LaserJet 1100 ya da 1200 "
+"kullanıyorsanız, sadece tarayıcı seçeneği varsa tarama yaptırabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu aygıt için \"scannerdrake\" kullanmayın!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49
msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "Yazýcý verisi okunuyor ..."
+msgstr "Yazıcı verisi okunuyor ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "yazýcý yapýlandýrmasýný aktar"
+msgstr "yazıcı yapılandırmasını aktar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
#, c-format
msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done \n"
-"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
-"configuration data (printer name, description, location, \n"
-"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
-"but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following \n"
-"reasons:\n"
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Yazdýrma hazuzunuzu %s yerine %s yapmak için yazýcý yapýlandýrmanýzý\n"
-"kopyalayabilirsiniz.Tüm yapýlandýrma bilgileri (yazýcý ismi, açýklamasý,\n"
-"yeri, baðlantý türü ve öntanýmlý seçenekler) kopyalanýrken, bekleyen iþler\n"
-"aktarýlmayacaktýr.\n"
-"Bilgi: Aþaðýda ki sebeplerden dolayý tüm kuyruklar da aktarýlabilir:\n"
+"Yazdırma hazuzunuzu %s yerine %s yapmak için yazıcı yapılandırmanızı "
+"kopyalayabilirsiniz. Tüm yapılandırma bilgileri (yazıcı ismi, açıklaması, "
+"yeri, bağlantı türü ve öntanımlı seçenekler) kopyalanırken, bekleyen işler "
+"aktarılmayacaktır.\n"
+"Bilgi: Aşağıdaki sebeplerden dolayı tüm kuyruklar da aktarılabilir:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1818
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
-"sending the data into a free-formed command.\n"
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-"Novell sunucularý üzerindeki yazýcýlara ve Novell yazýcýlarýna bir\n"
-"komutla veri gönderilmesini CUPS desteklemez.\n"
+"Novell sunucuları üzerindeki yazıcılara ve Novell yazıcılarına bir komutla "
+"veri gönderilmesini CUPS desteklemez.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1820
msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
-"Socket/TCP printers.\n"
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-"PDQ sadece yerel yazýcýlarý, LPD yazýcýlarýný ve\n"
-"Soket/TCP yazýcýlarýný destekler.\n"
+"PDQ sadece yerel yazıcıları, LPD yazıcılarını ve Soket/TCP yazıcılarını "
+"destekler.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1822
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD ve LPRng, IPP yazýcýlarý desteklemez.\n"
+msgstr "LPD ve LPRng, IPP yazıcıları desteklemez.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1824
msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or\n"
-"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
msgstr ""
-"Ek olarak, kuyruklar bu programla oluþturulmaz ya da\n"
-"\"foomatic-yapýlandýrma\" aktarýlamaz."
+"Ek olarak, kuyruklar bu programla oluşturulmaz ya da \"foomatic-yapılandırma"
+"\" aktarılamaz."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1825
msgid ""
"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
-"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
-"transferred."
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
-"Ayrýca CUPS sürücüleri ya da üreticileri tarafýndan\n"
-"saðlanan PPD dosyalarý ile yapýlandýrýlan yazýcýlar\n"
-"aktarýlamaz."
+"Ayrıca CUPS sürücüleri ya da üreticileri tarafından sağlanan PPD dosyaları "
+"ile yapılandırılan yazıcılar aktarılamaz."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1826
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
-"Aktarmak istediðiniz yazýcýlarý iþaretledikten sonra\n"
-"\"Aktar\" düðmesine týklayýnýz."
+"Aktarmak istediğiniz yazıcıları işaretledikten sonra\n"
+"\"Aktar\" düğmesine tıklayınız."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1829
msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Yazýcýlar aktarýlmasýn"
+msgstr "Yazıcılar aktarılmasın"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847
msgid "Transfer"
msgstr "Aktar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1843
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"\"%s\" isimli yazýcý zaten %s altýnda var.\n"
-"\"Aktar\" düðmesiyle üzerine yazabilirsiniz.\n"
-"Ayrýca yeni bir isim girebilir ya da\n"
-"bu yazýcýyý atlayabilirsiniz."
+"\"%s\" isimli yazıcı zaten %s altında var.\n"
+"\"Aktar\" düğmesiyle üzerine yazabilirsiniz.\n"
+"Ayrıca yeni bir isim girebilir ya da\n"
+"bu yazıcıyı atlayabilirsiniz."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1851
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Yazýcý ismi sadece harfler, rakamlar ve alt çizgi içerebilir."
+msgstr "Yazıcı ismi sadece harfler, rakamlar ve alt çizgi içerebilir."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1856
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
-"\"%s\" yazýcýsý zaten var.\n"
-"Onun yapýlandýrmasýnýn üzerine yazýlmasýný\n"
-"gerçekten istiyor musunuz?"
+"\"%s\" yazıcısı zaten var.\n"
+"Onun yapılandırmasının üzerine yazılmasını\n"
+"gerçekten istiyor musunuz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1864
msgid "New printer name"
-msgstr "Yeni Yazýcý adý"
+msgstr "Yeni Yazıcı adı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1867
#, c-format
msgid "Transferring %s ..."
msgstr "%s Transfer ediliyor ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1878
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
-"Should it be also the default printer under the\n"
-"new printing system %s?"
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"Öntanýmlý yazýcýnýzý da (\"%s\") aktardýnýz.\n"
-"Yeni yazdýrma sistemi %s altýnda da\n"
-"öntanýmlý yazýcý olsun mu?"
+"Öntanımlı yazıcınızı da (\"%s\") aktardınız. Yeni yazdırma sistemi %s "
+"altında da öntanımlı yazıcı olsun mu?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1887
msgid "Refreshing printer data ..."
-msgstr "Yazýcý verisi tazeleniyor ..."
+msgstr "Yazıcı verisi tazeleniyor ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1978
msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Að yazýcýsý yapýlandýrmasý"
+msgstr "Ağ yazıcısı yapılandırması"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1896
msgid "Starting network ..."
-msgstr "Að baþlatýlýyor ..."
+msgstr "Ağ başlatılıyor ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1936
msgid "Configure the network now"
-msgstr "Að þimdi yapýlandýrýlsýn"
+msgstr "Ağ şimdi yapılandırılsın"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1931
msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Að iþlevselliði yapýlandýrýlmamýþ"
+msgstr "Ağ işlevselliği yapılandırılmamış"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1932
msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
-"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
-"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
-"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
-"to proceed?"
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Bir að yazýcýsý yapýlandýrmak için að eriþine ihtiyacýnýz var,\n"
-"ancak aðýnýz henüz yapýlandýrýlmamýþ. Bir að yapýlandýrmasý\n"
-"olmaksýzýn þimdi yapýlandýrýlacak yazýcýyý kullanamayacaksýnýz.\n"
-"Ne yapmak istersiniz?"
+"Bir ağ yazıcısı yapılandırmak için ağ erişimine ihtiyacınız var, ancak "
+"ağınız henüz yapılandırılmamış. Bir ağ yapılandırması olmaksızın şimdi "
+"yapılandırılacak yazıcıyı kullanamayacaksınız. Ne yapmak istersiniz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Að yapýlandýrýlmadan devam edilsin"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation \n"
-"cannot be started now. Please check whether the network\n"
-"gets accessable after booting your system and correct the\n"
-"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
-"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
-"section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Kurulum sýrasýnda yapýlan að yapýlandýrmasý þimdi\n"
-"baþlatýlamaz. Daha sonra, sisteminizi baþlattýðýnýzda,\n"
-"að eriþiminizi saðladýktan sonra Mandrake Kontrol Merkezi'nde\n"
-"\"Að ve Internet\"/\"Baðlantý\" bölümünden ya da\n"
-"\"Donaným\"/\"Yazýcý\" bölümünden að yazýcýnýzý\n"
-"yapýlandýrabilirsiniz."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be \n"
-"started. Please check your configuration and your \n"
-"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
-"again."
-msgstr ""
-"Að eriþiminiz yok ve baþlatýlamadý.\n"
-"Lütfen yapýlandýrmanýzý ve donanýmýnýzý\n"
-"kontrol ettikten sonra að yazýcýnýzý\n"
-"yapýlandýrmayý tekrar deneyin."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
+msgstr "Ağ yapılandırılmadan devam edilsin"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1968
+msgid ""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
+msgstr ""
+"Kurulum sırasında yapılan ağ yapılandırması şimdi başlatılamaz. Daha sonra, "
+"sisteminizi başlattığınızda, ağ erişiminizi sağladıktan sonra Mandrake "
+"Kontrol Merkezi'nde \"Ağ ve Internet\"/\"Bağlantı\" bölümünden ya da "
+"\"Donanım\"/\"Yazıcı\" bölümünden ağ yazıcınızı yapılandırabilirsiniz."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
+msgstr ""
+"Ağ erişiminiz yok ve başlatılamadı. Lütfen yapılandırmanızı ve "
+"donanımınızıkontrol ettikten sonra ağ yazıcınızı yapılandırmayı tekrar "
+"deneyin."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
msgid "Restarting printing system ..."
-msgstr "Yazdýrma sistemi baþlatýlýyor ..."
+msgstr "Yazdırma sistemi başlatılıyor ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid "high"
-msgstr "yüksek"
+msgstr "yüksek"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid "paranoid"
msgstr "paranoyak"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2018
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "%s güvenlik seviyesinde yazdýrma sistemi kurulumu"
+msgstr "%s güvenlik seviyesinde yazdırma sistemi kurulumu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2019
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on\n"
-"a system running in the %s security level.\n"
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process)\n"
-"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
-"is also accessable by remote machines through the network\n"
-"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
-"a few selected daemons are started by default in this\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
-"Do you really want to configure printing on this\n"
-"machine?"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"%s yazdýrma sistemini %s güvenlik seviyesinde çalýþtýracak\n"
-"bir kuruluma baþlamak üzeresiniz.\n"
+"%s yazdırma sistemini %s güvenlik seviyesinde çalıştıracak bir kuruluma "
+"başlamak üzeresiniz.\n"
"\n"
-"Bu yazdýrma sistemi, yazdýrma iþlerini beklerken ve yazdýrýrken\n"
-"bir artalan süreci olarak çalýþýr. Bu sürece að üzerindeki diðer\n"
-"makinalar tarafýndan da eriþilebilir ve saldýrýlara açýktýr.\n"
-"Diðer yandan, sadece bir kaç benzer uygulama bu güvenlik seviyesinde\n"
-"öntanýmlý olarak baþlatýlabilir.\n"
+"Bu yazdırma sistemi, yazdırma işlerini beklerken ve yazdırırken bir artalan "
+"süreci olarak çalışır. Bu sürece ağ üzerindeki diğer makinalar tarafından da "
+"erişilebilir ve saldırılara açıktır. Diğer yandan, sadece bir kaç benzer "
+"uygulama bu güvenlik seviyesinde öntanımlı olarak başlatılabilir.\n"
"\n"
-"Bu makinadan yazdýrmayý yapýlandýrmayý gerçekten istiyor musunuz?"
+"Bu makinada yazdırmanın yapılandırılmasını gerçekten istiyor musunuz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2051
msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Açýlýþ sýrasýnda yazdýrma sisteminin baþlatýlmasý"
+msgstr "Açılış sırasında yazdırma sisteminin başlatılması"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2052
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
-"when the machine is booted.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
-"by changing to a higher security level, because the printing\n"
-"system is a potential point for attacks.\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
-"system turned on again?"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-"Yazdýrma sistemi (%s) makinanýn açýlýþý sýrasýnda\n"
-"otomatik olarak baþlatýlmayacaktýr.\n"
+"Yazdırma sistemi (%s) makinanın açılışı sırasında otomatik olarak "
+"başlatılmayacaktır.\n"
"\n"
-"Yazdýrma sistemi potansiyel saldýrý noktasý olduðundan,\n"
-"daha yüksek bir güvenlik seviyesi gereksiniminden dolayý\n"
-"otomatik baþlatmayý kapatmak daha uygun olacaktýr.\n"
+"Yazdırma sistemi potansiyel saldırı noktası olduğundan, ve daha yüksek bir "
+"güvenlik seviyesi gerektirdiğinden otomatik başlatmayı kapatmak daha uygun "
+"olacaktır.\n"
"\n"
-"Yazdýrma sisteminin otomatik baþlatýlmasýný\n"
-"yine de istiyor musunuz?"
+"Yazdırma sisteminin otomatik başlatılmasını yine de istiyor musunuz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2281
msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Kurulu yazýlým denetleniyor..."
+msgstr "Kurulu yazılım denetleniyor..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2117
msgid "Removing LPRng..."
-msgstr "LPRng Kaldýrýlýyor..."
+msgstr "LPRng Kaldırılıyor..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2147
msgid "Removing LPD..."
-msgstr "LPD Kaldýrýlýyor..."
+msgstr "LPD Kaldırılıyor..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2205
msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Yazýcý makarasýný seçin"
+msgstr "Yazıcı makarasını seçin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2206
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Hangi yazdýrma sistemini (makara) kullanmak istiyorsunuz?"
+msgstr "Hangi yazdırma sistemini (makara) kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2239
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
-msgstr "\"%s\" yazýcýsýný yapýlandýr ..."
+msgstr "\"%s\" yazıcısını yapılandır ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2252
+msgid "Installing Foomatic ..."
+msgstr "Foomatic kuruluyor ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803
msgid "Printer options"
-msgstr "Yazýcý seçenekleri"
+msgstr "Yazıcı seçenekleri"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2318
msgid "Preparing PrinterDrake ..."
-msgstr "PrinterDrake hazýrlanýyor ..."
+msgstr "PrinterDrake hazırlanıyor ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Uygulamalar yapılandırılıyor..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2355
msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Yazdýrmayý ayarlamak istiyor musunuz?"
+msgstr "Yazdırmayı ayarlamak istiyor musunuz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2367
msgid "Printing system: "
-msgstr "Sistem yazýdýrýlýyor: "
+msgstr "Sistem yazıdırılıyor: "
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2415
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2419
msgid ""
-"The following printers are configured.\n"
-"Click on one of them to modify it or\n"
-"to get information about it or on \n"
-"\"Add Printer\" to add a new printer."
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
+"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
+"OpenOffice.org."
msgstr ""
-"Aþaðýdaki yazýcýlar yapýlandýrýldý.\n"
-"Bir yazýcý hakkýnda bilgi almak ya da\n"
-"üzerinde deðiþiklik yapmak için ona\n"
-"týklayýnýz. Yeni bir yazýcý eklemek\n"
-"için \"Yazýcý Ekle\" düðmesine týklayýnýz."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normal Kip"
+"Aşağıdaki yazıcılar yapılandırıldı. Öntanımlı yazıcı yapmak, ayarlarını "
+"değiştirmek, hakkında bilgi almak ya da Star Office/OpenOffice.org için "
+"kullanılmak üzere bir uzak CUPS sunucusunun yazıcısı yapmak isterseniz "
+"üzerine çift tıklayın."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Öntanýmlý)"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2420
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki yazıcılar yapılandırıldı. Bir yazıcı hakkında bilgi almak ya da "
+"üzerinde değişiklik yapmak için ona tıklayınız."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
-msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
-msgstr "Uzaktaki CUPS sunucusu(lar)daki yazýcý(lar)"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr "Yazıcı listesini tazele (Uzak CUPS yazıcıları da göstermek için)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
-msgid "Printer(s) on remote server(s)"
-msgstr "Uzaktaki sunucu(lar)daki yazýcý(lar)"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2464
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Yazdırma sistemini değiştir"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
-msgid "Add printer"
-msgstr "Yazýcý Ekle"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normal Kip"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2884
msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Baþka yazýcý yapýlandýracak mýsýnýz?"
+msgstr "Başka yazıcı yapılandıracak mısınız?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2711
msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Yazýcý Yapýlandýrmasýný düzenle"
+msgstr "Yazıcı Yapılandırmasını düzenle"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2713
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s: %s %s\n"
+"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"Yazýcý %s: %s %s\n"
-"Bu yazýcýda neyi deðiþtireceksiniz?"
+"Yazıcı %s\n"
+"Bu yazıcıda neyi değiştireceksiniz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2717
msgid "Do it!"
msgstr "YAP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777
msgid "Printer connection type"
-msgstr "Yazýcý baðlantýsý türü"
+msgstr "Yazıcı bağlantısı türü"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781
msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Yazýcý ismi, açýklama, yeri"
+msgstr "Yazıcı ismi, açıklama, yeri"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Yazýcý üreticisi, modeli, sürücüsü"
+msgstr "Yazıcı üreticisi, modeli, sürücüsü"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797
msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Yazýcý üreticisi, modeli"
+msgstr "Yazıcı üreticisi, modeli"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807
msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Bu yazýcýyý öntanýmlý yazýcý olarak belirle"
+msgstr "Bu yazıcıyı öntanımlı yazıcı olarak belirle"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr "Bu yazıcıyı Star Office/OpenOffice.org'e ekle"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr "Bu yazıcıyı Star Office/OpenOffice.org'den kaldır"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830
msgid "Print test pages"
-msgstr "Deneme sayfalarýný yazdýr"
+msgstr "Deneme sayfalarını yazdır"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
-msgid "Know how to print with this printer"
-msgstr "Bu yazýcýnýn nasýl yazdýrdýðýný bilmek için"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832
+msgid "Know how to use this printer"
+msgstr "Bu yazıcının nasıl kullanıldığını bilmek için"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834
msgid "Remove printer"
-msgstr "Yazýcý Kaldýr"
+msgstr "Yazıcı Kaldır"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2786
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
-msgstr "Eski '%s' yazýcýsý kaldýrýlýyor ..."
+msgstr "Eski '%s' yazıcısı kaldırılıyor ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2810
+msgid "Default printer"
+msgstr "Öntanımlı yazıcı"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2811
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "\"%s\" yazýcýsý öntanýmlý yazýcý olarak belirlendi"
+msgstr "\"%s\" yazıcısı öntanımlı yazıcı olarak belirlendi"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr "Yazıcı Star Office/OpenOffice.org'e ekleniyor"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2816
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr "Yazıcı \"%s\" Star Office/OpenOffice.org'e başarıyla eklendi."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2819
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr "Yazıcı \"%s\" Star Office/OpenOffice.org'e eklenemedi."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr "Yazıcı Star Office/OpenOffice.org'den kaldırılıyor"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2825
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr "Yazıcı \"%s\" Star Office/OpenOffice.org'den başarıyla kaldırıldı."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2828
+#, c-format
+msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr "Yazıcı \"%s\" Star Office/OpenOffice.org'den kaldırılamadı."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2836
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "'%s' Yazýcýsýný kaldýrmak istediðinize emin misiniz ?"
+msgstr "'%s' Yazıcısını kaldırmak istediğinize emin misiniz ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2838
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\" ..."
-msgstr "'%s' yazýcýsý kaldýrýlýyor ..."
+msgstr "'%s' yazıcısı kaldırılıyor ..."
#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Vekil ayarlarý"
+msgstr "Vekil ayarları"
#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
@@ -7724,18 +8752,18 @@ msgid ""
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
-"Vekil yapýlandýrma aracýna hoþ geldiniz.\n"
+"Vekil yapılandırma aracına hoş geldiniz.\n"
"\n"
-"Burada, http ve ftp vekillerini kullanýcý ismi ve parolasý\n"
-"olsun/olmasýn yapýlandýrabilirsiniz\n"
+"Burada, http ve ftp vekillerini kullanıcı ismi ve parolası\n"
+"olsun/olmasın yapılandırabilirsiniz\n"
#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""
-"Lütfen http vekili bilgilerini giriniz.\n"
-"Bir http vekili kullanmayacaksanýz boþ býrakýnýz."
+"Lütfen http vekili bilgilerini giriniz.\n"
+"Bir http vekili kullanmayacaksanız boş bırakınız."
#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
@@ -7743,15 +8771,15 @@ msgstr "URL"
#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
msgid "port"
-msgstr "Kapý"
+msgstr "Kapı"
#: ../../proxy.pm_.c:44
msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "Url baþlangýcý 'http:' þeklinde olmalýdýr"
+msgstr "Url başlangıcı 'http:' şeklinde olmalıdır"
#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Kapý numarasý rakamsal olmalýdýr."
+msgstr "Kapı numarası rakamsal olmalıdır."
#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
@@ -7759,23 +8787,23 @@ msgid ""
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
"Ftp vekil sunucu bilgisini doldurunuz\n"
-"Eðer vekil sunucu kullanmak istemiyorsanýz boþ býrakýnýz."
+"Eğer vekil sunucu kullanmak istemiyorsanız boş bırakınız."
#: ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-msgstr "Url baþlangýcý 'ftp:' þeklinde olmalýdýr"
+msgstr "Url başlangıcı 'ftp:' şeklinde olmalıdır"
#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
-"Lütfen vekil sunucu kullanýcýadý ve parolasýný giriniz,\n"
-"Eðer kullanýcýadý ve parola girmek istemiyorsanýz boþ býrakýn"
+"Lütfen vekil sunucu kullanıcıadı ve parolasını giriniz,\n"
+"Eğer kullanıcıadı ve parola girmek istemiyorsanız boş bırakın"
#: ../../proxy.pm_.c:80
msgid "login"
-msgstr "Kullanýcý"
+msgstr "Kullanıcı"
#: ../../proxy.pm_.c:82
msgid "password"
@@ -7783,99 +8811,98 @@ msgstr "Parola"
#: ../../proxy.pm_.c:84
msgid "re-type password"
-msgstr "Parolayý tekrar biçimle"
+msgstr "Parolayı tekrar biçimle"
#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
-msgstr "Parolalar uyuþmuyor. Tekrar deneyin!"
+msgstr "Parolalar uyuÅŸmuyor. Tekrar deneyin!"
#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Biçemlendirilmiþ RAID md%d'ye disk bölümü eklenemedi"
+msgstr "Biçemlendirilmiş RAID md%d'ye disk bölümü eklenemedi"
#: ../../raid.pm_.c:111
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
-msgstr "%s dosyasýna yazýlamadý"
+msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid baþarýsýz"
+msgstr "mkraid başarısız"
#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid baþarýsýz (raidtools eksik olabilir mi?"
+msgstr "mkraid başarısız (raidtools eksik olabilir mi?"
#: ../../raid.pm_.c:152
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "%d. seviye RAID için yetersiz sayýda disk bölümü\n"
+msgstr "%d. seviye RAID için yetersiz sayıda disk bölümü\n"
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "ALSA (Geliþmiþ Linux Ses Mimarisi) ses sistemi baþlatýlýyor"
+msgstr "ALSA (Gelişmiş Linux Ses Mimarisi) ses sistemi başlatılıyor"
-#: ../../services.pm_.c:16
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, periyodik komut zamanlayýcýsý"
+msgstr "Anacron, periyodik komut zamanlayıcısı"
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"apmd pil durumunu izlemek için ve syslog aracýlýðýyla bunun kaydýný tutmak "
-"için kullanýlýr.\n"
-"Ayrýca pil azaldýðýnda sistemi kapatmak için de kullanýlýr."
+"apmd pil durumunu izlemek için ve syslog aracılığıyla bunun kaydını tutmak "
+"için kullanılır.\n"
+"Ayrıca pil azaldığında sistemi kapatmak için de kullanılır."
-#: ../../services.pm_.c:19
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"at komutu, zamanlanan komutlarý çalýþmalarý gereken zamanlarda çalýþtýrýr.\n"
-"Sistem yükü yeterince düþük olduðunda yýðýn komutlarý çalýþtýrýr."
+"at komutu, zamanlanan komutları çalışmaları gereken zamanlarda çalıştırır.\n"
+"Sistem yükü yeterince düşük olduğunda yığın komutları çalıştırır."
-#: ../../services.pm_.c:21
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"cron, kullanýcýlara özel komutlarý peritodik zamanlamalarla çalýþtýrabilen\n"
-"standart bir UNIX programýdýr. vixie cron, standart cron'a eklenmiþ birçok\n"
-"yeni özellik içerir."
+"cron, kullanıcılara özel komutları peritodik zamanlamalarla çalıştırabilen\n"
+"standart bir UNIX programıdır. vixie cron, standart cron'a eklenmiş birçok\n"
+"yeni özellik içerir."
-#: ../../services.pm_.c:24
+#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"GPM, Midnight Commander gibi metin tabanlý uygulamalara fare desteði ekler.\n"
-"Ayrýca konsolda fareyle kesme ve yapýþtýrma iþlemlerine izin verir.\n"
-"Konsolda pop-up menü desteði saðlar."
+"GPM, Midnight Commander gibi metin tabanlı uygulamalara fare desteği ekler.\n"
+"Ayrıca konsolda fareyle kesme ve yapıştırma işlemlerine izin verir.\n"
+"Konsolda pop-up menü desteği sağlar."
-#: ../../services.pm_.c:27
+#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
-"HardDrake donaným analizini ve yapýlandýrma seçeneklerini baþlatýr\n"
-"donaným yenileme/deðiþtirme."
+"HardDrake donanım analizini ve yapılandırma seçeneklerini başlatır\n"
+"donanım yenileme/değiştirme."
-#: ../../services.pm_.c:29
+#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412
msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyalarý ve CGI sunumu için "
-"kullanýlýr."
+"Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyaları ve CGI sunumu için "
+"kullanılır."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -7884,259 +8911,259 @@ msgid ""
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-"Internet superserver daemon (çoðunlukla inetd olarak adlandýrýlýr) birçok \n"
-"baþka internet servisini gerektiðinde çalýþtýrýr. Ýçinde telnet, ftp, rsh ve "
-"rlogin gibi pekçok programýn bulunduðu servisleri çalýþtýrmakla yükümlüdür.\n"
-"inetd'yi sistemden çýkarmak, onun çalýþtýrmakla yükümlü olduðu bütün "
+"Internet superserver daemon (çoğunlukla inetd olarak adlandırılır) birçok \n"
+"başka internet servisini gerektiğinde çalıştırır. İçinde telnet, ftp, rsh ve "
+"rlogin gibi pekçok programın bulunduğu servisleri çalıştırmakla yükümlüdür.\n"
+"inetd'yi sistemden çıkarmak, onun çalıştırmakla yükümlü olduğu bütün "
"servisleri \n"
-"kaldýrmak anlamýna gelir."
+"kaldırmak anlamına gelir."
-#: ../../services.pm_.c:35
+#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
-"Bilgisayarýnýzý diðer aðlardan koruma amacýyla ateþ duvarý kurma uygulamasý "
-"için\n"
-"Linux kernel 2.2 serisi için hazýrlanmýþ paket filitrelemesini baþlatýr."
+"Bilgisayarınızı diğer ağlardan koruma amacıyla ateş duvarı kurma uygulaması "
+"için\n"
+"Linux kernel 2.2 serisi için hazırlanmış paket filitrelemesini başlatır."
-#: ../../services.pm_.c:37
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Bu paket /etc/sysconfig/keyboard'daki seçili klavye düzenini yükler.\n"
-"Hangi klavye düzeninin kullanýlýcaðý kbdconfig ile ayarlanabilir.\n"
-"Bu, mandrake kurulan birçok makinede etkin olarak býrakýlmalýdýr."
+"Bu paket /etc/sysconfig/keyboard'daki seçili klavye düzenini yükler.\n"
+"Hangi klavye düzeninin kullanılıcağı kbdconfig ile ayarlanabilir.\n"
+"Bu, mandrake kurulan birçok makinede etkin olarak bırakılmalıdır."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h için\n"
-"/boot içinde çekirdek baþlýðýnýn otomatik yeniden üretimi"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h için\n"
+"/boot içinde çekirdek başlığının otomatik yeniden üretimi"
-#: ../../services.pm_.c:42
+#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Açýlýþta donaným algýlamasý ve yapýlandýrmasý."
+msgstr "Açılışta donanım algılaması ve yapılandırması."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-"Linuxconf ile, sistem açýlýþý sýrasýnda çeþitli iþlemlerin uygulanýþýný\n"
-"sistem yapýlandýrmasý baðlamýnda düzenlenebilir."
+"Linuxconf ile, sistem açılışı sırasında çeşitli işlemlerin uygulanışını\n"
+"sistem yapılandırması bağlamında düzenlenebilir."
-#: ../../services.pm_.c:45
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"lpd, lpr'nin düzgün olarak çalýþmasý için gerekli yazýcý daemonudur.\n"
-"lpd temel olarak, yazdýrma görevlerini yöneten ve onlarý yazýcýya gönderen "
+"lpd, lpr'nin düzgün olarak çalışması için gerekli yazıcı daemonudur.\n"
+"lpd temel olarak, yazdırma görevlerini yöneten ve onları yazıcıya gönderen "
"sunucudur."
-#: ../../services.pm_.c:47
+#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
-"Linux Sanal Sunucu, yüksek performans ve yüksek\n"
-"eriþilebilirlik kullanýmýný saðlar."
+"Linux Sanal Sunucu, yüksek performans ve yüksek\n"
+"erişilebilirlik kullanımını sağlar."
-#: ../../services.pm_.c:49
+#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413
msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
msgstr ""
-"named (BIND) sunucu isimlerini IP adreslerine dönüþtüren \n"
-"Alan Adý Sunucusudur (DNS)."
+"named (BIND) sunucu isimlerini IP adreslerine dönüştüren Alan Adı "
+"Sunucusudur (DNS)."
-#: ../../services.pm_.c:51
+#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Bütün Að Dosya Sistemlerini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), ve \n"
-"NCP (NetWare) baðlama noktalarýný baðlar ve ayýrýr."
+"Bütün Ağ Dosya Sistemlerini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), ve \n"
+"NCP (NetWare) bağlama noktalarını bağlar ve ayırır."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
-"Açýlýþ sýrasýnda baþlamak için ayarlanmýþ bütün að arayüzlerini aktive eder/"
-"kapatýr."
+"Açılış sırasında başlamak için ayarlanmış bütün ağ arayüzlerini aktive eder/"
+"kapatır."
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
-"NFS TCP/IP aðlarda dosya paylaþýmý için kullanýlan popüler bir protokoldür.\n"
-"Bu servis, /etc/exports dosyasýnda ayarlarý bulunan NFS sunucusunun \n"
-"kullanýmýný saðlar."
+"NFS TCP/IP ağlarda dosya paylaşımı için kullanılan popüler bir protokoldür.\n"
+"Bu servis, /etc/exports dosyasında ayarları bulunan NFS sunucusunun \n"
+"kullanımını sağlar."
-#: ../../services.pm_.c:58
+#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"NFS TCP/IP aðlarda dosya paylaþýmý için kullanýlan popüler bir \n"
-"protokoldür. Bu servis NFS dosya kilidi kullanýmýný saðlar."
+"NFS TCP/IP ağlarda dosya paylaşımı için kullanılan popüler bir \n"
+"protokoldür. Bu servis NFS dosya kilidi kullanımını sağlar."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
-"Baþlangýçta Xwindows ve konsol altýnda tuþ kilidini\n"
-"her baþlangýçta açar."
+"Başlangıçta Xwindows ve konsol altında tuş kilidini\n"
+"her başlangıçta açar."
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "OKI 4w ve windows uyumlu yazýcýlarý destekler."
+msgstr "OKI 4w ve windows uyumlu yazıcıları destekler."
-#: ../../services.pm_.c:63
+#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"PCMCIA desteði, laptoplarda ethernet ve modem gibi aygýtlarýn "
+"PCMCIA desteği, laptoplarda ethernet ve modem gibi aygıtların "
"desteklernmesini\n"
-"saðlar. Ayarlanmadýðý sürece açýlýþta çalýþmayacaktýr, çalýþmasýna ihtiyaç "
+"sağlar. Ayarlanmadığı sürece açılışta çalışmayacaktır, çalışmasına ihtiyaç "
"duyulmayan \n"
-"makinalarda kurulu olmasý sorun oluþturmayacaktýr."
+"makinalarda kurulu olması sorun oluşturmayacaktır."
-#: ../../services.pm_.c:66
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"portmapper, NFS ve NIS gibi protokoller tarafýndan kullanýlan RPC \n"
-"baðlantýlarýný düzenler. Portmap sunucusu RPC mekanizmasýný kullanan\n"
-"protokollerle servis yapan makinelerde kurulu ve çalýþýyor durumda olmalýdýr."
+"portmapper, NFS ve NIS gibi protokoller tarafından kullanılan RPC \n"
+"bağlantılarını düzenler. Portmap sunucusu RPC mekanizmasını kullanan\n"
+"protokollerle servis yapan makinelerde kurulu ve çalışıyor durumda olmalıdır."
-#: ../../services.pm_.c:69
+#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415
msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
-"Posfiz, elektronik postalarý bir makinadan diðerine yollayan \n"
-"Elektronik Posta Aktarma Görevlisidir."
+"Postfix, elektronik postaları bir makinadan diğerine yollayan Elektronik "
+"Posta Aktarma Uygulamasıdır."
-#: ../../services.pm_.c:71
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
-"Yüksek kalite rastgele sayý üretimi için sistem entropi havuzunun \n"
-"saklanmasý ve yeniden eski haline getirilmesini saðlar."
+"Yüksek kalite rastgele sayı üretimi için sistem entropi havuzunun \n"
+"saklanması ve yeniden eski haline getirilmesini sağlar."
-#: ../../services.pm_.c:73
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
-"Oracle gibi bazý uygulamalarla kullanmak için\n"
-"blok aygýtlarýný (örn: sabit disk bölümleri)\n"
-"temel aygýtlarla eþlendirir"
+"Oracle gibi bazı uygulamalarla kullanmak için\n"
+"blok aygıtlarını (örn: sabit disk bölümleri)\n"
+"temel aygıtlarla eşlendirir"
-#: ../../services.pm_.c:75
+#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-"routed daemonu otomatik IP router tablosunun RIP protokolü tarafýndan\n"
-"yenilenmesine izin verir. RIP genelde küþük aðlarda kullanýlýr, daha büyük\n"
-"aðlarda daha karmaþýk routing protokollerine ihtiyaç vardýr."
+"routed daemonu otomatik IP router tablosunun RIP protokolü tarafından\n"
+"yenilenmesine izin verir. RIP genelde küşük ağlarda kullanılır, daha büyük\n"
+"ağlarda daha karmaşık routing protokollerine ihtiyaç vardır."
-#: ../../services.pm_.c:78
+#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
-"rstat protokolü bir aðdaki kullanýcýlarýn o aðdaki herhangi bir\n"
-"makina hakkýnda performans ölçüleri alabilmelerini saðlar."
+"rstat protokolü bir ağdaki kullanıcıların o ağdaki herhangi bir\n"
+"makina hakkında performans ölçüleri alabilmelerini sağlar."
-#: ../../services.pm_.c:80
+#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
-"rusers protokolü bir aðdaki kullanýcýlarýn o aðda bulunan makinalarda\n"
-"çalýþan kullanýcýlarý görmenizi saðlar."
+"rusers protokolü bir ağdaki kullanıcıların o ağda bulunan makinalarda\n"
+"çalışan kullanıcıları görmenizi sağlar."
-#: ../../services.pm_.c:82
+#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"rwho protokolü, uzak kullanýcýlarýn, rwho daemonu çalýþtýran bir makinada\n"
-"bulunan tüm kullanýcýlarý görmelerine izin verir."
+"rwho protokolü, uzak kullanıcıların, rwho daemonu çalıştıran bir makinada\n"
+"bulunan tüm kullanıcıları görmelerine izin verir."
-#: ../../services.pm_.c:84
+#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Ses sistemini Makinede uygula"
-#: ../../services.pm_.c:85
+#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Syslog, birçok daemonun mesajlarýný çeþitli sistem kayýt dosyalarýnda\n"
-"tutmalarýna izin verir. Syslog'un her zaman çalýþýr durumda olmasý\n"
-"akýllýca bir davranýþtýr."
+"Syslog, birçok daemonun mesajlarını çeşitli sistem kayıt dosyalarında\n"
+"tutmalarına izin verir. Syslog'un her zaman çalışır durumda olması\n"
+"akıllıca bir davranıştır."
-#: ../../services.pm_.c:87
+#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "USB aygýtlarýnýz için dürücülerini yükleyiniz."
+msgstr "USB aygıtlarınız için dürücülerini yükleyiniz."
-#: ../../services.pm_.c:88
+#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "X Font Sunucusu'nu çalýþtýrýr (bunun kullanýmý için XFree gerekir)."
+msgstr "X Font Sunucusu'nu çalıştırır (bunun kullanımı için XFree gerekir)."
-#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
+#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Açýlýþ sýrasýnda otomatik olarak baþlatýlacak hizmetleri seçiniz"
+msgstr "Açılış sırasında otomatik olarak başlatılacak hizmetleri seçiniz"
-#: ../../services.pm_.c:126
+#: ../../services.pm_.c:122
msgid "Printing"
-msgstr "Yazdýrýlýyor"
+msgstr "Yazdırılıyor"
-#: ../../services.pm_.c:127
+#: ../../services.pm_.c:123
msgid "Internet"
-msgstr "Ýnternet"
+msgstr "Ä°nternet"
-#: ../../services.pm_.c:130
+#: ../../services.pm_.c:126
msgid "File sharing"
-msgstr "Dosya paylaþýmý"
+msgstr "Dosya paylaşımı"
-#: ../../services.pm_.c:132
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../../services.pm_.c:137
+#: ../../services.pm_.c:133
msgid "Remote Administration"
-msgstr "Uzak Yönetim"
+msgstr "Uzak Yönetim"
-#: ../../services.pm_.c:145
+#: ../../services.pm_.c:141
msgid "Database Server"
-msgstr "Veritabaný Sunucusu"
+msgstr "Veritabanı Sunucusu"
-#: ../../services.pm_.c:174
+#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Hizmetler: %d / %d etkinleþtirildi"
+msgstr "Hizmetler: %d / %d etkinleÅŸtirildi"
#: ../../services.pm_.c:186
msgid "Services"
@@ -8144,7 +9171,7 @@ msgstr "Hizmetler"
#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
-msgstr "çalýþýyor"
+msgstr "çalışıyor"
#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
@@ -8152,46 +9179,246 @@ msgstr "durdu"
#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
-msgstr "Hizmetler ve artalan süreçleri"
+msgstr "Hizmetler ve artalan süreçleri"
#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
-"No additionnal information\n"
+"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
-"Bu hizmet hakkýnda\n"
-"baþka bilgi yok."
+"Bu hizmet hakkında\n"
+"baÅŸka bilgi yok."
#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
-msgstr "Önyükleme"
+msgstr "Önyükleme"
+
+#: ../../services.pm_.c:236
+msgid "Start"
+msgstr "BaÅŸlat"
+
+#: ../../services.pm_.c:236
+msgid "Stop"
+msgstr "Durdur"
+
+#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
+msgstr "Mandrake Linux 8.2'yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz"
+
+#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10
+msgid "Welcome to the Open Source world"
+msgstr "Açık Kaynak Kodu dünyasına hoş geldiniz"
+
+#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11
+msgid ""
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
+"the worldwide Linux Community"
+msgstr ""
+"MandrakeSoft başarısı Özgür Yazılım felsefesi üzerine kuruludur. Yeni "
+"işletim sisteminiz dünya çapında Linux Camiasının ortaklaşa çalışmasının bir "
+"sonucudur.\n"
+"\n"
+"Çeviri hatalarını lütfen <nilgun@fide.org> adresine bildiriniz."
+
+#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9
+msgid "Join the Free Software world"
+msgstr "Serbest Yazılım dünyasına buyrun"
+
+#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10
+msgid ""
+"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and "
+"help others by joining the many discussion forums that you will find in our "
+"\"Community\" webpages"
+msgstr ""
+"Açık Kaynak Kodu Camiasında siz de yerinizi alın. Öğrenmek, öğretmek ve "
+"başkalarına yardım etmek için forumlarımıza üye olup bilgilerinizi "
+"paylaşabilirsinz. İlginizi çekiyorsa, \"Community\" web sayfamızı ziyaret "
+"edin."
+
+#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9
+msgid "Internet and Messaging"
+msgstr "Internet ve HaberleÅŸme"
+
+#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
+"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
+"Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
+"Evolution and Kmail, and much more"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 8.2 Internette kullanabileceÄŸiniz herÅŸeyi saÄŸlar: Web "
+"sayfalarını gezmek ve görmek için Mozilla ve Konqueror, posta alışverişi "
+"için Evolution ve KMail, v.s."
+
+#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9
+msgid "Multimedia and Graphics"
+msgstr "Çoklu ortam ve Grafik"
+
+#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use "
+"the latest software to play music and audio files, edit and organize your "
+"images and photos, watch TV and videos, and much more"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 8.2 makinanızı sınırlarını zorlayarak bir çoklu ortam "
+"makinasına dönüştürebilir! Müzik çalmak, resim ve fotoğraflarınızı "
+"düzenlemek, TV ya da film izlemek için en son çıkan yazılımları içerir."
+
+#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
+msgid "Development"
+msgstr "GeliÅŸtirme"
+
+#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power "
+"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
+"environments"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 8.2 en güçlü geliştirme platformudur. Açık kaynak kodu "
+"geliştirme ortamının en iyisi olan GNU gcc derleyicisinin gücünü keşfedin."
+
+#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi"
+
+#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10
+msgid ""
+"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
+"customizing and configuring your Mandrake system"
+msgstr ""
+"The Mandrake Linux 8.2 Kontrol Merkezi Mandrake sisteminizi tamamen "
+"özelleştirebileceğiniz ve yapılandırabileceğiniz komple bir yazılımdır."
+
+#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
+msgid "User interfaces"
+msgstr "Kullanıcı arabirimleri"
+
+#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and "
+"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker "
+"0.8, and the rest"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 8.2, 11 farklı masaüstü yöneticisi ve ortamı sunar: GNOME "
+"1.4, KDE 2.2.2, Window Maker 0.8, ve diÄŸerleri"
+
+#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9
+msgid "Server Software"
+msgstr "Sunucu Yazılımı"
+
+#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10
+msgid ""
+"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the "
+"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
+msgstr ""
+"Makinanızı farenizin bir kaç tıklaması ile güçlü bir sunucu haline "
+"getirebilirsiniz: Web sunucu, e-posta, güvenlik kalkanı, yönlendirici, dosya "
+"ve yazıcı sunucusu,..."
+
+#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9
+msgid "Games"
+msgstr "Oyunlar"
+
+#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+"cards, sports, strategy, ..."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 8.2 en iyi Açık kaynak kodlu oyunlarla gelir: savaş, kart, "
+"spor, taktik ve strateji oyunları, v.s."
+
+#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9
+msgid "MandrakeCampus"
+msgstr "MandrakeCampus"
+
+#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10
+msgid ""
+"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
+"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
+"MandrakeCampus -- our online training center"
+msgstr ""
+"Linux'u basitçe, kolayca ve ücretsiz öğrenmek ister misiniz? MandrakeSoft "
+"ücretsiz Linux eğitimi veriyor. Mandrake Kampüsünde -- internetteki eğitim "
+"merkezimiz -- bilginizi test ederek bunu sağlıyor."
+
+#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9
+msgid "MandrakeExpert"
+msgstr "MandrakeExpert"
+
+#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10
+msgid ""
+"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
+"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert"
+"\" and share your knowledge at our support website"
+msgstr ""
+"Linux Camiasının ve MandrakeSoft'un kaliteli desteği hemen köşeyi dönünce "
+"karşınızda; bir Linux ustası ya da bir \"Uzman\" olmaya hazırsanız gelin "
+"bizim destek web sitemizde bilgilerinizi paylaşın"
+
+#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9
+msgid "MandrakeConsulting"
+msgstr "MandrakeConsulting"
+
+#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10
+msgid ""
+"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
+"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
+"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
+"your business organization"
+msgstr ""
+"IT projeleriniz ekibimiz tarafından analiz edilerek sizin için en iyi iş "
+"çözümleri üretilebilir."
+
+#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9
+msgid "MandrakeStore"
+msgstr "MandrakeStore"
+
+#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10
+msgid ""
+"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"'goodies', are available online at our e-store"
+msgstr ""
+"Linux üzerindeki özel çözümlerimize bakmak için e-mağazamızı ziyaret edin."
+
+#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9
+msgid ""
+"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial "
+"offerings, please see the following web page:"
+msgstr ""
+"MandrakeSoft'un Profesyonel Hizmetleri ve ticari faaliyetleri hakkında daha "
+"fazla bilgi edinmek için lütfen aşağıdaki web sayfasını ziyaret ediniz:"
+
+#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11
+msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
#: ../../standalone.pm_.c:25
msgid "Installing packages..."
msgstr "Paketler kuruluyor..."
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
-"Bölümlendirme tablonuz okunamýyor, galiba biraz bozulmuþ :-(\n"
-"Bozulmuþ bolümler düzeltilmeye çalýþýlacak"
+"Bölümlendirme tablonuz okunamıyor, galiba biraz bozulmuş :-(\n"
+"Bozulmuş bolümler düzeltilmeye çalışılacak"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Gerekli imaj dosyasý %s i bulamadým."
+msgstr "Gerekli imaj dosyası %s i bulamadım."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Otomatik kurulum yapýlandýrýcýsý"
+msgstr "Otomatik kurulum yapılandırıcısı"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -8205,110 +9432,1499 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Otomatik kurulum disketini yapýlandýrmak üzeresiniz. Bu özellik biraz "
-"tehlikelidir ve dikkatli kullanýlmalýdýr.\n"
+"Otomatik kurulum disketini yapılandırmak üzeresiniz. Bu özellik biraz "
+"tehlikelidir ve dikkatli kullanılmalıdır.\n"
"\n"
-"Bu disket kullanýlarak yapýlan kurulum bazý aþamalarda bazý deðerlerin "
-"girilmesi için etkileþimli olacaktýr.\n"
+"Bu disket kullanılarak yapılan kurulum bazı aşamalarda bazı değerlerin "
+"girilmesi için etkileşimli olacaktır.\n"
"\n"
-"Güvenliðiniz için, disk bölümlendirme ve biçemlendirme kesinlikle otomatik "
-"olarak yapýlmayacaktýr.\n"
+"Güvenliğiniz için, disk bölümlendirme ve biçemlendirme kesinlikle otomatik "
+"olarak yapılmayacaktır.\n"
"\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Otomatik adým yapýlandýrmasý"
+msgstr "Otomatik adım yapılandırması"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
-"Lütfen kurulumun etkileþimli olmasýný istediðiniz aþamalarýný seçiniz, "
-"seçmezseniz bu iþi kendiniz elle yapmak zorunda kalacaksýnýz."
+"Lütfen kurulumun etkileşimli olmasını istediğiniz aşamalarını seçiniz, "
+"seçmezseniz bu işi kendiniz elle yapmak zorunda kalacaksınız."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
+"\n"
+"HoÅŸ Geldiniz\n"
+"\n"
+"Otomatik kurulum parametrelerini soldaki bölümde bulabilirsiniz"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tebrikler!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
-"Disket kusursuzca oluþturuldu.\n"
+"Disket kusursuzca oluÅŸturuldu.\n"
"Geride kalan kurulumunuza devam edebilirsiniz."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Otomatik Kurulum"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352
+msgid "Add an item"
+msgstr "Bir öğe ekle"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Son öğeyi kaldır"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:455
+msgid ""
+"***********************************************************************\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"***********************************************************************\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:449
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakYedekleme Raporu \n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:450
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakYedekleme Sunucusu Raporu\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:453
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"***********************************************************************\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"***********************************************************************\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:454
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakYedekleme Raporunun Ayrıntıları\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:476
+msgid "total progess"
+msgstr "toplam iÅŸlem"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Sistem dosyalarını yedekle..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Sabit disk yedekleme dosyaları..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:615
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Kullanıcı dosyalarını yedekle..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:616
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Sabit Disk Yedekleme Ä°ÅŸlemi..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:666
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Diğer dosyaları yedekle..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"file list send by FTP : %s\n"
+" "
+msgstr ""
+"dosya listesini FTP ile gönder: %s\n"
+" "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:677
+msgid ""
+"\n"
+"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(!) FTP bağlantısında sorun: Yedeklenen dosyaları FTP ile göndermek mümkün "
+"olmadı.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:687
+msgid "(!) Error during mail sending. \n"
+msgstr "(!) Posya gönderme sırasında hata. \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787
+msgid "File Selection"
+msgstr "Dosya Seçimi"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:755
+msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
+msgstr "Dosyaları ve dizinleri seçin ve 'Ekle'ye tıklayın"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:790
+msgid ""
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lütfen size gereken tüm seçenekleri işaretleyiniz.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:791
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Bu seçeneklerle /etc dizinindeki tüm dosyaları yedekleyebilir ve geri "
+"alabilirsiniz.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:792
+msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
+msgstr "Sistem Dosyalarınızı Yedekler. (/etc dizini)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:793
+msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+msgstr "Fark yedeklemesi Kullanılsın (eski yedeklemeler kullanılmaz)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Kritik dosayalar yedeklenmesin (passwd, group, fstab)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:795
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr "Bu seçenekle /etc dizininizin herhangi bir sürümünü geri alabilirsiniz"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:812
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr ""
+"Lütfen yedeklemede içerilmesini istediğiniz tüm kullanıcıları işaretleyin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:839
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Tarayıcının bellekleme dosyaları yedeklenmesin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864
+msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Fark Yedeklemesi Yapılsın (eski yedeklemeler kullanılmaz)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Seçilenleri Sil"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:939
+msgid "Users"
+msgstr "Kullanıcılar"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:964
+msgid "Use FTP connection to backup"
+msgstr "Yedeklemede FTP bağlantısı kullanılsın"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:967
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Lütfen makina adını ya da IP numarasını giriniz."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:972
+msgid ""
+"Please enter the directory to\n"
+" put the backup on this host."
+msgstr ""
+"Yedekleri yerleÅŸtireceÄŸiniz\n"
+"dizinin adını yazınız."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı yazınız"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:982
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Lütfen parolanızı yazınız"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:988
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Bu parolayı hatırla"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "FTP Bağlantısı"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056
+msgid "Secure Connection"
+msgstr "Güvenli Bağlantı"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr "Yedeklemede CD/DVDROM kullanılsın"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893
+msgid "Please choose your CD space"
+msgstr "Lütfen CD alanınızı seçiniz."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "CDRW ortamı kullanıyorsanız işaretleyin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911
+msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
+msgstr "Önce CDRW silinsin isterseniz işaretleyin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106
+msgid ""
+"Please check if you want to include\n"
+" install boot on your CD."
+msgstr ""
+"CD'nizin üzerinde kurulum önyüklemesi\n"
+"bulunmasını istiyorsanız işaretleyin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112
+msgid ""
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Lütfen CD yazıcınızın aygıt ismini yazın\n"
+" örn: 0,1,0"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Yedeklemede teyp kullan"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgstr "Lütfen yedekleme için kullanılacak aygıt ismini giriniz"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013
+msgid ""
+"Please enter the maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup"
+msgstr ""
+"Drakbackup için izin verilen\n"
+"en büyük boyutu giriniz"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Lütfen kaydedilecek dizini yazın:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Yedekleme dosyaları için kota kullanılsın"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267
+msgid "Network"
+msgstr "AÄŸ"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Sabit Disk / NFS"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "hourly"
+msgstr "saatlik"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "daily"
+msgstr "günlük"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "weekly"
+msgstr "haftalık"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "monthly"
+msgstr "aylık"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Ardsüreç kullanılsın"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
+msgid ""
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
+msgstr "Lütfen yedeklemeler arasındaki süreyi seçin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
+msgid ""
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
+msgstr ""
+"Lütfen yedekleme\n"
+"ortamını seçin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327
+msgid "Use Hard Drive with daemon"
+msgstr "Ardsüreçli Sabit Disk Kullanılsın"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329
+msgid "Use FTP with daemon"
+msgstr "Ardsüreçli FTP kullanılsın"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "Lütfen hizmetler arasında crond'nin de bulunduğundan emin olun."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369
+msgid "Send mail report after each backup to :"
+msgstr "Her yedeklemeden sonra raporu postala:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411
+msgid "What"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416
+msgid "Where"
+msgstr "Nereye"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421
+msgid "When"
+msgstr "Ne Zaman"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426
+msgid "More Options"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Drakbackup Yapılandırması"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Lütfen yedeklenecek yeri seçiniz."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "Sabit Diskte"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476
+msgid "across Network"
+msgstr "Ağ üzerinde"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Lütfen neyi yedekleyeceğinizi seçiniz."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541
+msgid "Backup system"
+msgstr "Sistem yedeklensin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Kullanıcılar yedeklensin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Kullanıcılar elle seçilsin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627
+msgid ""
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yedekleme Kaynakları: \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628
+msgid ""
+"\n"
+"- System Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Sistem Dosyaları:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+msgid ""
+"\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Kullanıcı Dosyaları:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632
+msgid ""
+"\n"
+"- Other Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- DiÄŸer Dosyalar:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path : %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Sabit diskteki kayıt yeri: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on FTP on host : %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- FTP kaydı yapılacak makina: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
+msgstr ""
+"\t\t kullanıcı ismi: %s\n"
+"\t\t dosya yolu: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637
+msgid ""
+"\n"
+"- Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Seçenekler:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tSistem Dosyaları Bulunmasın\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tYedeklerde tar ve bzip2 kullanılsın\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tYedeklerde tar ve gzip kullanılsın\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Daemon (%s) include :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Ardsüreç (%s) bulunsun :\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Sabit disk.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-CDROM.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-FTP ile AÄŸ.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-SSH ile AÄŸ.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Yapılandırılmamış, lütfen 'Sihirbaz'a ya da 'Gelişmiş'e tıklayın.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Yerine konulacak verinin listesi:\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
+msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bozuk veri listesi:\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Lütfen bir daha sefere işareti kaldırın ya da silin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Yedek dosyaları bozulmuş"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
+msgid " All your selectionned data have been "
+msgstr " Seçtiğiniz her şey "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787
+#, c-format
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " %s üzerindeki yerine kondu "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Geri Alma Yapılandırması "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "Diğer dosyaları da geri almak için Tamam'a tıklayın."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Geri alınacak kullanıcı listesi (her kullanıcı için en son tarih önemlidir)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Önce yedeklenecek sistem dosyaları:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "geri alma tarihini lütfen seçiniz"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Yedeklemede Sabit Disk Kullanılsın"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Sabit Diskten Alınsın."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Lütfen yedeklerin bulunduğu dizini yazınız"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Yedeklerin bulunduğu ortamı seçiniz"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145
+msgid "Other Media"
+msgstr "DiÄŸer Ortam"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
+msgid "Restore system"
+msgstr "Sistemi geri al"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Kullanıcıları geri al"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153
+msgid "Restore Other"
+msgstr "DiÄŸerlerini geri al"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155
+msgid "select path to restore (instead of / )"
+msgstr "Geri alınacak dizini seçin (/ yerine)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr "Geri almadan önce yeni yedekleme yapılsın (sadece fark yedeklemesinde)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Geri almadan önce kullanıcı dizinleri silinsin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Tüm yedekler geri alınsın"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Özel Geri Alma"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460
+#: ../../standalone/drakfont_.c:575
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441
+msgid "Previous"
+msgstr "Geri"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338
+#: ../../standalone/logdrake_.c:224
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Yedekle"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033
+msgid "Restore"
+msgstr "Geri Al"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+msgid "Next"
+msgstr "Ä°leri"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478
+msgid ""
+"Please Build backup before to restore it...\n"
+" or verify that your path to save is correct."
+msgstr ""
+"Lütfen geri almadan önce yedekleme yapın...\n"
+"Ya da dosya yolunun doÄŸruluÄŸundan emin olun."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
+msgid ""
+"Error durind sendmail\n"
+" your report mail was not sent\n"
+" Please configure sendmail"
+msgstr ""
+"Posta gönderme sırasında hata\n"
+" Rapor postası gönderilmedi\n"
+" Lütfen sendmail yapılandırmasını\n"
+" kontrol edin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
+msgid "Package List to Install"
+msgstr "Kurulacak Paketler"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
+msgid ""
+"Error durind sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Dosyaların FTP üzerinden gönderilmesinde hata.\n"
+" Lütfen FTP yapılandırmanızı kontrol edin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Lütfen geri alınacak veriyi seçin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Lütfen yedekleme ortamını seçin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Lütfen yedeklenecek veriyi seçin..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"Yapılandırma dosyası bulunamadı.\n"
+"Lütfen Sihirbaz ya da Gelişmiş seçin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "İnşaat Var ... lütfen bekleyin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Sistem dosyaları yedeklensin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Kullanıcı dosyaları yedeklensin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743
+msgid "Backup other files"
+msgstr "DiÄŸer dosyalar yedeklensin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Ä°ÅŸlenen Toplam"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767
+msgid "files sending by FTP"
+msgstr "dosyalar FTP üzerinden gönderiliyor"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Dosyalar gönderiliyor..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841
+msgid "Data list to include on CDROM."
+msgstr "CDROM'a atılacak verinin listesi."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899
+msgid "Please enter the cd writer speed"
+msgstr "Lütfen cd yazıcı hızını verin"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917
+msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
+msgstr "Lütfen CD Yazıcı aygıt ismini verin (örn: 0,1,0)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923
+msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
+msgstr "Lütfen CD üzerinde kurulum önyüklemesi bulunacaksa işaretleyin."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Yapılandırma dosyasından Şimdi Yedekle"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Yedekleme Yapılandırmasını Göster."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Sihirbaz Yapılandırması"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Åžimdi Yedekle"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" /*> cat .backupignore*/\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"seçenekler hakkında:\n"
+"\n"
+" Drakbackup bu adımda şunları değiştirmeye izin verir:\n"
+"\n"
+" - Sıkıştırma kipi:\n"
+"\n"
+" Bzip2 sıkıştırmayı seçerseniz verileriniz gzip'inkinden\n"
+" yalaşık % 2-10 daha fazla sıkıştırılır. Sıkıştırma işlemi\n"
+" daha uzun (yaklaşık 10 katı) sürdüğünden bu seçenek\n"
+" öntanımlı değildir.\n"
+"\n"
+" - Güncelleme kipi:\n"
+"\n"
+" cvs'deki gibi, Drakbackup her dizindeki .backupignore\n"
+" dosyalarını yoksayacaktır. Örneğin:\n"
+" \t/*>cat .backupignore*/\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
+msgid ""
+"\n"
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Posta gönderme sırasında oluşan bazı hatalar postfix'in\n"
+" hatalı yapılandırmasından kaynaklanabilir. Bu sorunu\n"
+" çözmek için /etc/postfix/main.cf dosyasında alan ismi\n"
+" veya makina ismini belirtmelisiniz\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+" - Backup system files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Backup User files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want \n"
+"\tto backup.\n"
+"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
+"\tdo not include web browser's cache.\n"
+"\n"
+" - Backup Other files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
+"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
+"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption for backup. This option allows you \n"
+"\tto backup all your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"seçenekler hakkında:\n"
+"\n"
+" - Sisten dosyaları yedeklensin:\n"
+"\n"
+"\tBu seçenek yapılandırma dosyalarınızın bulunduğu\n"
+"\t/etc dizininin yedeklenmesini sağlar. Lütfen\n"
+"\tgeri alma sırasında bu dosyaların üzerine yazılmamasına\n"
+"\tdikkat edin:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Kullanıcı dosyaları yedeklensin:\n"
+"\n"
+"\tYedeklemek istediğiniz tüm kullanıcıları seçmenizi\n"
+"\tsağlar. Yedeklemenin çok yer kaplamaması için web\n"
+"\ttarayıcı arabellekleme dizinlerinin yedeklenmemesi\n"
+"\tönerilir.\n"
+"\n"
+" - DiÄŸer dosyalar yedeklensin:\n"
+"\n"
+"\tBu seçenekle daha fazla ver yedeklenebilir. Diğer\n"
+"\tyedeklemeler gibi burada da fark yedeklemesi yapmak\n"
+"\tmümkün değildir.\n"
+"\n"
+" - Fark Yedeklemeleri:\n"
+"\n"
+"\tYedekleme için en güçlü seçenektir. Bu seçenek ilk\n"
+"\tdefasında tüm verilerinizin yedeklenmesini sağlar ve\n"
+"\tsonradan sadece farklar yedeklenir. Geri alma sırasında\n"
+"\ttarih belirterek belli bir tarihteki verilerinizi geri\n"
+"\talabilirsiniz.\n"
+"\tBu seçenek belirtilmediğinde her yedekleme bir önceki\n"
+"\tyedeklemeyi silecektir.\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181
+msgid ""
+"restore description:\n"
+" \n"
+"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
+"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
+"\n"
+"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
+"check box.\n"
+"\n"
+"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
+"\n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
+"\toption to use backup, this option allow you \n"
+"\tto backup all your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed after.\n"
+"\tSo you will be able during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this options all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"geri alma hakkında:\n"
+"\n"
+"Sadece son alınan yedek kullanılacaktır, sadece fark yedeklemelerinde\n"
+"daha eski yedeklemeleri bire bir geri almak mümkündür.\n"
+"\n"
+"Bir kullanıcının yedeğinin geri alınmasını istemezseniz, onun tüm\n"
+"onay kutularındaki işaretleri kaldırın.\n"
+"\n"
+" - Fark Yedeklemeleri:\n"
+"\n"
+"\tYedekleme için en güçlü seçenektir. Bu seçenek ilk\n"
+"\tdefasında tüm verilerinizin yedeklenmesini sağlar ve\n"
+"\tsonradan sadece farklar yedeklenir. Geri alma sırasında\n"
+"\ttarih belirterek belli bir tarihteki verilerinizi geri\n"
+"\talabilirsiniz.\n"
+"\tBu seçenek belirtilmediğinde her yedekleme bir önceki\n"
+"\tyedeklemeyi silecektir.\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
+msgid ""
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+msgstr ""
+" Telif Hakkı © 2001 MandrakeSoft adına DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284
+msgid ""
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+" Bu program bir serbest yazılımdır. Bu yazılımı Free Software Foundation\n"
+" tarafından yayınlanmış olan GNU Genel Kamu Lisansının 2. ya da daha "
+"sonraki\n"
+" bir sürümünün koşulları altında kopyalayabilir, dağıtabilir ve/veya\n"
+" üzerinde değişiklik yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+" Bu program kullanışlı olabileceği umularak dağıtılmaktadır. Ancak,\n"
+" hiçbir GARANTİSİ YOKTUR; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR\n"
+" AMACA UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez. Daha ayrıntılı bilgi\n"
+" edinmek için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız.\n"
+"\n"
+" GNU Genel Kamu Lisansının bir kopyasını bu programla birlikte almış\n"
+" olacaksınız; yoksa Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place\n"
+" Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. adresinden isteyebilirsiniz."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223
+msgid ""
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backup will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Açıklama:\n"
+"\n"
+" Drakbackup sisteminizin yedeklenmesi içindir.\n"
+" Yapılandırma sırasındaki seçebilecekleriniz:\n"
+"\t- Sistem dosyaları, \n"
+"\t- Kullanıcı dosyaları, \n"
+"\t- DiÄŸer dosyalar.\n"
+"\t ya da Tüm sisteminiz ... ve Başka herşey (mesela Windows bölümleri)\n"
+"\n"
+" Drakbackup ile yedek dosyalarınızı saklayabileceğiniz yerler:\n"
+"\t- Sabit Diskler.\n"
+"\t- AÄŸ dosya sistemi (NFS).\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM \n"
+"\t\t(önyüklemeli, otomatik kurulum ya da kurtarma ile)\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Teyp.\n"
+"\n"
+" Drakbackup seçeceğiniz bir dizine sisteminizi geri yükleyebilir.\n"
+"\n"
+" Her yedeklemenin bilgileri /var/lib/drakbackup dizininde\n"
+" saklanacaktır.\n"
+"\n"
+" Yapılandırma dosyası:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"\n"
+"Geri Alma Adımı:\n"
+"\n"
+" Geri alma sırasında Drakbackup mevcut dizini silecek, tüm\n"
+" yedekleri doğruladıktan sonra yazacaktır. Geri alma\n"
+" işleminden önce son bir yedekleme yapılamsı tavsiye edilir.\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"seçenekler hakkında:\n"
+"\n"
+"FTP yedekleme kullanırken lütfen dikkatli olun, çünkü sadece\n"
+"yedekleme yapıldıktan sonra yedekler FTP ile gönderilecektir.\n"
+"Yani yedekleme dosyaları önce sabit diskinize yazılacak sonra\n"
+"sunucuya gönderilecektir.\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270
+msgid ""
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yedekerin geri alınmasındaki sorunlar:\n"
+"\n"
+"Geri alam sırasında, Drakbackup dosyalarınızı yerine\n"
+"yazmadan önce doğrulayacaktır. Geri yazma işlemine\n"
+"başlamadan önce yazacağı dizini sileceğinden bu\n"
+"dizindeki tüm bilgiyi kaybedeceksiniz. Yedeklenmiş\n"
+"verilerinizi elle düzenlememeniz gereklidir. Buna\n"
+"özellikle dikkat edin.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298
+msgid ""
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backup will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, Drakbackup will remove\n"
+" your original directory and verify that all\n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended\n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Açıklama:\n"
+"\n"
+" Drakbackup sisteminizin yedeklenmesi içindir.\n"
+" Yapılandırma sırasındaki seçebilecekleriniz:\n"
+"\t- Sistem dosyaları, \n"
+"\t- Kullanıcı dosyaları, \n"
+"\t- DiÄŸer dosyalar.\n"
+"\t ya da Tüm sisteminiz ... ve Başka herşey (mesela Windows bölümleri)\n"
+"\n"
+" Drakbackup ile yedek dosyalarınızı saklayabileceğiniz yerler:\n"
+"\t- Sabit Diskler.\n"
+"\t- AÄŸ dosya sistemi (NFS).\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM \n"
+"\t\t(önyüklemeli, otomatik kurulum ya da kurtarma ile)\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Teyp.\n"
+"\n"
+" Drakbackup seçeceğiniz bir dizine sisteminizi geri yükleyebilir.\n"
+"\n"
+" Her yedeklemenin bilgileri /var/lib/drakbackup dizininde\n"
+" saklanacaktır.\n"
+"\n"
+" Yapılandırma dosyası:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"\n"
+"Geri Alma Adımı:\n"
+"\n"
+" Geri alma sırasında Drakbackup mevcut dizini silecek, tüm\n"
+" yedekleri doğruladıktan sonra yazacaktır. Geri alma\n"
+" işleminden önce son bir yedekleme yapılamsı tavsiye edilir.\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:58
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "%s kurulumu başarısız oldu. Oluşan hata:"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:229
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Yüklü yazıtiplerini ara"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:231
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Yüklü yazı tiplerini seçimden çıkar"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:252
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "tüm yazı tiplerini çözümle"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:253
+msgid "no fonts found"
+msgstr "hiç yazı tipi bulunamadı"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303
+#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410
+#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443
+#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468
+msgid "done"
+msgstr "bitti"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:265
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "bağlı disk bölümlerinizde hiç bir yazı tipi bulunamadı"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:301
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Doğru yazı tiplerini yeniden seç"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:304
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "hiç yazı tipi bulunamadı.\n"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:327
+msgid "Search fonts in installed list"
+msgstr "Yüklü olanlar listesideki yazı tiplerini ara"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:350
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Yazı tipleri kopyalanıyor"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:353
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "True Type yazı tiplerinin kurulumu"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:357
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "ttmkfdir çalışıyor, lütfen bekleyiniz..."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:359
+msgid "True Type install done"
+msgstr "True Type kurulumu bitti"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382
+msgid "Fonts conversion"
+msgstr "Yazı tipi dönüşümü"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386
+#: ../../standalone/drakfont_.c:406
+msgid "type1inst building"
+msgstr "type1 kurulumu"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Ghostscript başvuruları"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:397
+msgid "ttf fonts conversion"
+msgstr "ttf dönüşümü"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:401
+msgid "pfm fonts conversion"
+msgstr "pfm dönüşümü"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:411
+msgid "Suppress temporary Files"
+msgstr "Geçici dosyaları engelle"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:414
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "XFS'i yeniden baÅŸlat"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Yazı tipi Dosyalarını Engelle"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:465
+msgid "xfs restart"
+msgstr "xfs'i yeniden baÅŸlat"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
+"may hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Herhangi bir yazı tipini sisteminize kurmadan önce kullanım hakkınız "
+"olduğundan emin olmalısınız.\n"
+"-Yazıtiplerini normal yoldan kurabilirsiniz. Genellikle, sağdan soldan "
+"toplanan bozuk yazı tipleri X sunucunuzun çökmesine sebep olur."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:547
+msgid "Fonts Importation"
+msgstr "Yazı tiplerinin Alınması"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:562
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Windows Yazı tiplerini Al"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:564
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Yazı tiplerini Kaldır"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:568
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "İleri Düzey Seçenekler"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:570
+msgid "Font List"
+msgstr "Yazı tipi Listesi"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:739
+msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
+msgstr "Yazıtiplerini destekleyen uygulamaları seçiniz:"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:743
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:747
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:751
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:755
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Temel Yazıcı"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:792
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr ""
+"Yazı tipi dosyasını ya da dizinini seçtikten sonra 'Ekle' ye tıklayınız."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:828
+msgid "Install List"
+msgstr "Listeyi Kur"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:858
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "eminseniz buraya tıklayın."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:860
+msgid "here if no."
+msgstr "aksi takdirde buraya tıklayın."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:897
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Tümünü Seçimden Çıkar"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:899
+msgid "Selected All"
+msgstr "Tümünü Seç"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:901
+msgid "Remove List"
+msgstr "Listeyi Sil"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939
+msgid "Initials tests"
+msgstr "Denetimler başlıyor"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:920
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Yazı tipleri sisteminize kopyalanıyor"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:921
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Yazı tiplerini kur ve dönüştür"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:922
+msgid "Post Install"
+msgstr "Kurulum Sonrası"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:940
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Yazı tipleri siseminizden kaldırılıyor"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:941
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Kurulumun kaldırılması Sonrası"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200
msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Ýnternet Baðlantýsý Paylaþýmý"
+msgstr "İnternet Bağlantısı Paylaşımı"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Ýnternet Baðlantýsý Paylaþýmý þu anda etkin"
+msgstr "İnternet Bağlantısı Paylaşımı şu anda etkin"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:120
+#: ../../standalone/drakgw_.c:139
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Ýnternet baðlantýsý paylaþýmý ayarlarý zaten yapýlmýþ durumda.\n"
-"Paylaþým þu anda etkin.\n"
+"İnternet bağlantısı paylaşımı ayarları zaten yapılmış durumda.\n"
+"Paylaşım şu anda etkin.\n"
"\n"
"Ne yapmak istersiniz?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "disable"
msgstr "pasif"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "dismiss"
-msgstr "vazgeç"
+msgstr "vazgeç"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "reconfigure"
msgstr "yeniden ayarla"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:127
+#: ../../standalone/drakgw_.c:146
msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Servisler Pasifleþtiriliyor..."
+msgstr "Servisler PasifleÅŸtiriliyor..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
+#: ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Ýnternet baðlantýsý paylaþýmý þu anda pasifleþtirildi."
+msgstr "İnternet bağlantısı paylaşımı şu anda pasifleştirildi."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
+#: ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Ýnternet baðlantýsý paylaþýmý þu anda etkin deðil"
+msgstr "İnternet bağlantısı paylaşımı şu anda etkin değil"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:145
+#: ../../standalone/drakgw_.c:164
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Ýnternet baðlantýsý paylaþýmý ayarlarý zaten yapýlmýþ durumda.\n"
-"Paylaþým þu anda etkin deðil.\n"
+"İnternet bağlantısı paylaşımı ayarları zaten yapılmış durumda.\n"
+"Paylaşım şu anda etkin değil.\n"
"\n"
"Ne yapmak istersiniz?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "enable"
-msgstr "Etkinleþtir"
+msgstr "EtkinleÅŸtir"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:156
+#: ../../standalone/drakgw_.c:175
msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Servisleri Etkinleþtir..."
+msgstr "Servisler EtkinleÅŸtiriliyor..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
+#: ../../standalone/drakgw_.c:180
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Ýnternet Baðlantýsý Paylaþýmý þu anda etkinleþtirildi."
+msgstr "İnternet Bağlantısı Paylaşımı şu anda etkinleştirildi."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:182
+#: ../../standalone/drakgw_.c:201
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -8317,40 +10933,40 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Bilgisayarýnýz internet baðlantýsýný paylaþmak için ayarlanabilirsiniz.\n"
-"Bu özellik sayesinde aðýnýza baðlý diðer bilgisayarlarda internet "
-"üzerindenistedikleri bilgiye ulaþabilirler.\n"
+"Bilgisayarınız internet bağlantısını paylaşmak için ayarlanabilirsiniz.\n"
+"Bu özellik sayesinde ağınıza bağlı diğer bilgisayarlarda internet üzerinden "
+"istedikleri bilgiye ulaÅŸabilirler.\n"
"\n"
-"Not: Yerel aðýnýzý(LAN) ayarlamak için bir að baðdaþtýrýcýsýna (ethernet "
-"cartýna)ihtiyacýnýz var."
+"Not: Yerel ağınızı(LAN) ayarlamak için bir ağ bağdaştırıcısına (eternet "
+"kartına) ihtiyacınız var."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#: ../../standalone/drakgw_.c:227
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "%s Arayüzü (%s kullaným modülü)"
+msgstr "%s Arayüzü (%s modülü kullanılarak)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:209
+#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid "Interface %s"
-msgstr "%s Arayüzü"
+msgstr "%s Arayüzü"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../standalone/drakgw_.c:236
msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Sisteminizde að baðdaþtýrýcýsý bulunamadý!"
+msgstr "Sisteminizde ağ bağdaştırıcısı bulunamadı!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+#: ../../standalone/drakgw_.c:237
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"Sisteminizde ethernet að baðdaþtýrýcýsý bulunamadý. Lütfen donaným ayar "
-"aracýný çalýþtýrýn."
+"Sisteminizde eternet ağ bağdaştırıcısı bulunamadı. Lütfen donanım ayar "
+"aracını çalıştırın."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#: ../../standalone/drakgw_.c:243
msgid "Network interface"
-msgstr "Að arabirimi"
+msgstr "AÄŸ arabirimi"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
+#: ../../standalone/drakgw_.c:244
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -8359,82 +10975,155 @@ msgid ""
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
-"Sisteminizde sadece bir tane yapýlandýrýlmýþ að baðdaþtýrýcýsý bulunuyor:\n"
+"Sisteminizde sadece bir tane yapılandırılmış ağ bağdaştırıcısı bulunuyor:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Yerel aðýnýzý ben þimdi bu baðdaþtýrýcýyla yapýlandýracaðým."
+"Yerel ağınız şimdi bu bağdaştırıcıyla yapılandırılacak."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:234
+#: ../../standalone/drakgw_.c:253
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr "Lütfen hangi að baðdaþtýrýcýsýnýn yerel aðýnýza baðlanacaðýný seçin."
+msgstr "Lütfen hangi ağ bağdaştırıcısının yerel ağınıza bağlanacağını seçin."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:243
+#: ../../standalone/drakgw_.c:271
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Ağ bağdaştırıcı zaten yapılandırılmış"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:272
+#, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Uyarý, að baðdaþtýrýcýsý zaten yapýlandýrýlmýþ. Ben onu Tekrar "
-"yapýlandýracaðým."
+"Uyarı, ağ bağdaştırıcı (%s) zaten yapılandırılmış.\n"
+"\n"
+"Bir otomatik yeniden yapılandırma ister misiniz?\n"
+"\n"
+"Ne yapılacağını biliyorsanız bu işlemi elle de yapabilirsiniz."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:254
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Otomatik yeniden yapılandırma"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:278
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Mevcut bağdaştırıcı yapılandırmasını göster"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Current configuration of `%s':\n"
+"\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
+msgstr ""
+"`%s' için mevcut yapılandırma:\n"
+"\n"
+"AÄŸ: %s\n"
+"IP adresi: %s\n"
+"IP öznitelikleri: %s\n"
+"Sürücü: %s"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:292
+msgid ""
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
+"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
+"touch your DHCP server configuration.\n"
+"\n"
+"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
+"you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"DHCP sunucunuzun ayarları var kabuluyle mevcut yapılandırmanız saklanabilir; "
+"bu durumda yerelağınızda kullandığınız C sınıfı ağın doğru algılanıp "
+"algılanmadığını kontrol etmelisiniz; Kurulum, onu yeniden yapılandırmayacak "
+"ve DHCP sunucu yapılandırmanıza dokunmayacaktır.\n"
+"\n"
+"DHCP sunucunuz yapılandırılmamışsa, ağ bağdaştırıcınız ve bir DHCP sunucusu "
+"kurulum programı tarafından yapılandırılabilir.\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:297
+msgid "C-Class Local Network"
+msgstr "C-Sınıfı Yerel Ağ"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:298
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "(Bu) DHCP sunucu IP"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:299
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Bağdaştırıcıyı ve DHCP sunucusunu yeniden yapılandır"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "Yerel Ağ `.0' ile bitmiyor, bırakılıyor."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:317
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "%s ayarlarýnda muhtemel bir yerel að adresi çakýþmasý bulundu!\n"
+msgstr "%s ayarlarında muhtemel bir yerel ağ adresi çakışması bulundu!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Bir ateþ duvarý yapýlandýrýlmasý bulundu!"
+msgstr "Bir güvenlik kalkanı yapılandırılması bulundu!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
+#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
-"Uyarý! Hazýr bir ateþ duvarý yapýlandýrmasý bulundu. Kurulumdan sonra birkaç "
-"düzeltmeye ihtiyaç duyabilir."
+"Uyarı! Hazır bir güvenlik kalkanı yapılandırması bulundu. Kurulumdan sonra "
+"birkaç düzeltmeye ihtiyaç duyabilir."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:340
msgid "Configuring..."
-msgstr "Yapýlandýrýlýyor..."
+msgstr "Yapılandırılıyor..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278
+#: ../../standalone/drakgw_.c:341
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Betikler ayarlanýyor, yazýlým kuruluyor, sunucular baþlatýlýyor..."
+msgstr "Betikler ayarlanıyor, yazılım kuruluyor, sunucular başlatılıyor..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:311
+#: ../../standalone/drakgw_.c:378
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "%s paketi kurulumunda problem"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:600
+#: ../../standalone/drakgw_.c:672
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Tüm ayarlar tamam.\n"
-"Þimdi internet baðlantýsýný otomatik að yapýlandýrýlmasý (DHCP) ile yerel "
-"aðýnýzdaki baþka bilgisayarlara paylaþtýrabilirsiniz."
+"Tüm ayarlar tamam.\n"
+"Şimdi internet bağlantısını otomatik ağ yapılandırılması (DHCP) ile yerel "
+"ağınızdaki başka bilgisayarlara paylaştırabilirsiniz."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:617
+#: ../../standalone/drakgw_.c:689
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Ayarlar daha önceden yapýlmýþ þekilde , ama o pasif halde ayarlý."
+msgstr "Ayarlar daha önceden yapılmış şekilde , ama o pasif halde ayarlı."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:618
+#: ../../standalone/drakgw_.c:690
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Ayarlar daha önceden yapýlmýþ þekilde ,ve o aktif halde ayarlý."
+msgstr "Ayarlar daha önceden yapılmış şekilde ,ve o aktif halde ayarlı."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:619
+#: ../../standalone/drakgw_.c:691
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Ýnternet Baðlantýsý Paylaþýmý yapýlandýrmasý yok"
+msgstr "Internet Bağlantısı Paylaşımı yapılandırması yok"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:624
+#: ../../standalone/drakgw_.c:696
msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Ýnternet baðlantýsý paylaþýmý yapýlandýrmasý"
+msgstr "Internet bağlantısı paylaşımı yapılandırması"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:631
+#: ../../standalone/drakgw_.c:703
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -8443,403 +11132,661 @@ msgid ""
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Ýnternet Baðlantýsý Paylaþýmý uygulama gereçlerine hoþgeldiniz!\n"
+"Internet Bağlantısı Paylaşımı uygulama gereçlerine hoşgeldiniz!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Ayarlama sihirbazýný baþlatmak için \"Yapýlandýr\"a basýn!"
+"Ayarlama sihirbazını başlatmak için \"Yapılandır\"a basın!"
-#: ../../standalone/draknet_.c:79
+#: ../../standalone/draknet_.c:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Að Yapýlandýrmasý(%d baðdaþtýrýcýlarý)"
+msgstr "Ağ Yapılandırması(%d bağdaştırıcı)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
+#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:94
+#: ../../standalone/draknet_.c:95
msgid "Del profile..."
msgstr "Profili sil..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:100
+#: ../../standalone/draknet_.c:101
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Silinecek Profil:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:128
+#: ../../standalone/draknet_.c:129
msgid "New profile..."
msgstr "Yeni Profil..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:134
+#: ../../standalone/draknet_.c:135
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
-"Oluþturulacak olan profilin adý( bu profil þu ankinin bir kopyasý olacaktýr )"
+"Oluşturulacak olan profilin adı( bu profil şu ankinin bir kopyası olacaktır )"
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
+#: ../../standalone/draknet_.c:161
msgid "Hostname: "
-msgstr "Sunucu adý:"
+msgstr "Makina adı:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:167
+#: ../../standalone/draknet_.c:168
msgid "Internet access"
-msgstr "Ýnternet Hesabý"
+msgstr "Internet eriÅŸimi"
-#: ../../standalone/draknet_.c:180
+#: ../../standalone/draknet_.c:181
msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
+msgstr "Türü:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
+#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
msgid "Gateway:"
-msgstr "Að geçiti:"
+msgstr "Ağ geçiti:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
+#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
msgid "Interface:"
-msgstr "Arayüz:"
+msgstr "Arayüz:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:192
+#: ../../standalone/draknet_.c:195
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Connected"
-msgstr "Baðlanýldý"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Not connected"
-msgstr "Baðlanýlamadý"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Connect..."
-msgstr "Baðlan..."
+#: ../../standalone/draknet_.c:202
+msgid "Wait please"
+msgstr "Lütfen bekleyin"
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Baðlantýyý Kes..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:215
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Baðlantýnýz baþlatýlýyor..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:223
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Baðlantýnýz kapatýlýyor..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:228
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"Baðlantý kapatýlamadý(kesilemedi).\n"
-"Siz bunu 'root' olarak kendiniz aþaðýdaki komutla deneyiniz\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"Tekrar görüþmek üzere"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Sistem þu anda baðlantýsýný kesti."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:243
+#: ../../standalone/draknet_.c:220
msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Ýnternet Hesaplarýný Yapýlandýr..."
+msgstr "Internet Erişimini Yapılandır..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
+#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449
msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN yapýlandýrmasý"
+msgstr "Yerel Ağ yapılandırması"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Driver"
-msgstr "Sürücü"
+msgstr "Sürücü"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
+msgstr "Arayüz"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "State"
msgstr "Durum"
-#: ../../standalone/draknet_.c:267
+#: ../../standalone/draknet_.c:244
msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Yerel aðý yapýlandýr.."
+msgstr "Yerel ağı yapılandır.."
-#: ../../standalone/draknet_.c:279
+#: ../../standalone/draknet_.c:256
msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Sihirbazý baþlatmak için buraya týklayýnýz ->"
+msgstr "Sihirbazı başlatmak için buraya tıklayınız ->"
-#: ../../standalone/draknet_.c:306
+#: ../../standalone/draknet_.c:257
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Sihirbaz..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#: ../../standalone/draknet_.c:325
+#: ../../standalone/draknet_.c:302
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapýlandýrmalar aktifleþtiriliyor"
+msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar aktifleştiriliyor"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
+msgid "Connected"
+msgstr "Bağlanıldı"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
+msgid "Not connected"
+msgstr "Bağlanılamadı"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
+msgid "Connect..."
+msgstr "BaÄŸlan..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Bağlantıyı Kes..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:404
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Uyarı, başka bir Internet bağlantısı saptandı, ağınız kullanıyor olabilir"
-#: ../../standalone/draknet_.c:428
+#: ../../standalone/draknet_.c:431
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Hiç bir arayüz yapýlandýrýlmamýþ.\n"
-"Yapýlandýrmak için ilk önce 'Yapýlandýra' týklayýn"
+"Hiç bir arayüz yapılandırılmamış.\n"
+"Yapılandırmak için ilk önce 'Yapılandır'a tıklayın"
-#: ../../standalone/draknet_.c:450
+#: ../../standalone/draknet_.c:453
msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN ayarlarý"
+msgstr "Yerel ağ ayarları"
-#: ../../standalone/draknet_.c:457
+#: ../../standalone/draknet_.c:464
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptör %s: %s"
+msgstr "Bağdaştırıcı %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:463
+#: ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Boot Protokolü"
+msgstr "Önyükleme Protokolü"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
+#: ../../standalone/draknet_.c:471
msgid "Started on boot"
-msgstr "Boot edilince baþlatýlan"
+msgstr "Önyüklemede başlatılan"
-#: ../../standalone/draknet_.c:465
+#: ../../standalone/draknet_.c:472
msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP Clent"
+msgstr "DHCP istemci"
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
+#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "activate now"
-msgstr "Etkinleþtir"
+msgstr "ÅŸimdi etkinleÅŸtir"
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-msgid "desactivate now"
-msgstr "Pasifleþtir"
+#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
+msgid "deactivate now"
+msgstr "ÅŸimdi pasifleÅŸtir"
-#: ../../standalone/draknet_.c:538
+#: ../../standalone/draknet_.c:503
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
+msgstr ""
+"Bu bağdaştırıcı henüz yapılandırılmamış.\n"
+"Ana penceredeki yapılandırma sihirbazını çalıştırın"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:560
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Siz internet baðlantýsýna sahip deðilsiniz \n"
-"Oluþturmak için ilk adým olarak 'Yapýlandýr'a týklayýnýz"
+"Siz Internet bağlantısına sahip değilsiniz \n"
+"Oluşturmak için ilk adım olarak 'Yapılandır'a tıklayınız"
-#: ../../standalone/draknet_.c:562
+#: ../../standalone/draknet_.c:584
msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Ýnternet baðlantýsý ayarlarý"
+msgstr "Internet bağlantısı ayarları"
-#: ../../standalone/draknet_.c:566
+#: ../../standalone/draknet_.c:588
msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Ýnternet baðlantýsý ayarlarý"
+msgstr "Internet Bağlantısı Ayarları"
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
+#: ../../standalone/draknet_.c:597
msgid "Connection type: "
-msgstr "Baðlantý türü: "
+msgstr "Bağlantı türü: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:581
+#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Parameters"
msgstr "Paremetreler"
-#: ../../standalone/draknet_.c:608
+#: ../../standalone/draknet_.c:621
+msgid "Gateway"
+msgstr "Ağ geçiti"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:630
msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Að kartý"
+msgstr "Ağ kartı"
-#: ../../standalone/draknet_.c:609
+#: ../../standalone/draknet_.c:631
msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP Programý"
+msgstr "DHCP Ä°stemci"
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Crackerlar hoþgeldiniz"
+#: ../../standalone/draksec_.c:31
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Güvenlik seviyesinin ayarlanması"
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Zayýf"
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrol Merkezi"
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoyak"
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Kullanmak istediğiniz araçları seçin"
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Bu seviye RAID'i dikkatli kullanmanýzý öneririz. Sisteminiz daha kolay \n"
-"kullanýlacak, ancak hatalara karþý da duyarlýlýðý artacaktýr. Ýnternet'e \n"
-"baðlýysanýz bu seçimi yapmanýzý önermiyoruz. Parola eriþimi bulunmamaktadýr."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Kanada (kablo)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Parolalar etkinleþtirildi, yine de bir að üzerinde kullanmamanýz tavsiye "
-"edilir."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "USA (bcast)"
+msgstr "ABD (bcast)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Bu güvenlik seviyesi için ek olarak daha fazla güvenlik uyarýsý ve \n"
-"denetlemesi bulunur."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "ABD (kablo)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Ýnternet'e baðlý bir makina için standart ve önerilen bir güvenlik "
-"seviyesidir."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "ABD (kablo-hrc)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Bu güvenlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullanýmý mümkündür. \n"
-"Güvenlik, birden fazla istemcinin baðlanmasýna izin verecek þekilde "
-"artýrýlmýþtýr. "
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+msgid "China (bcast)"
+msgstr "Çin (bcast)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Sistem dýþarýdan gelecek baðlantýlara karþý tamamen kapalýdýr.\n"
-"Güvenlik en son seviyedir."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+msgid "Japan (bcast)"
+msgstr "Japonya (bcast)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:65
-msgid "Security level"
-msgstr "Güvenlik seviyesi"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japonya (kablo)"
-#
-#: ../../standalone/draksec_.c:67
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Sunucular için libsafe kullanýlsýn"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "East Europe"
+msgstr "DoÄŸu Avrupa"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ä°rlanda"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "West Europe"
+msgstr "Batı Avrupa"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+msgid "Australia"
+msgstr "Avusturalya"
-#: ../../standalone/draksec_.c:68
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Yeni Zelanda"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:52
+msgid "South Africa"
+msgstr "Güney Afrika"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:53
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arjantin"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:58
msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
msgstr ""
-"Tampon bellek taþmalarý ve biçem dizgesi saldýrýlarýna karþý savunma "
-"kitaplýðý."
+"Lütfen,\n"
+"TV standardınızı ve ülkenizi yazınız"
-#: ../../standalone/draksec_.c:72
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Güvenlik seviyesinin ayarlanmasý"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:60
+msgid "TV norm :"
+msgstr "TV standardı (PAL):"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
-msgid "Control Center"
-msgstr "Denetim Merkezi"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:61
+msgid "Area :"
+msgstr "Bölge (Batı Avrupa):"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Kullanmak istediðiniz araçlarý seçin"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Yayındaki TV kanalları taranıyor..."
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "TV kanalları taranıyor"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:83
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:84
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "kullaným: keyboarddrake [--expert] [klavye]\n"
+msgstr "kullanımı: keyboarddrake [--expert] [klavye]\n"
+
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Lütfen, klavye yerleşimini seçiniz."
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Konsolda BackSpace duþunun Silme iþlemi yapmasýný ister misiniz?"
+msgstr "Konsolda BackSpace duşunun Silme işlemi yapmasını ister misiniz?"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
+#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Cd-rom'u deðiþtir"
+msgstr "Cd-rom'u deÄŸiÅŸtir"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
+#: ../../standalone/livedrake_.c:25
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Lütfen kurulum CD'sini sürücünüze yerleþtirin ve sonra Tamam'a basýn.\n"
-"Eðer elinizde yoksa, canlý güncellemeden vazgeçmek için Vazgeç'e basýn."
+"Lütfen kurulum CD'sini sürücünüze yerleştirin ve sonra Tamam'a basın.\n"
+"Eğer elinizde yoksa, canlı güncellemeden vazgeçmek için Vazgeç'e basın."
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
+#: ../../standalone/livedrake_.c:35
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Canlý güncelleme baþlatýlamýyor !!!\n"
+msgstr "Canlı güncelleme başlatılamıyor !!!\n"
+
+#: ../../standalone/localedrake_.c:32
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "Değişklik bitti, fakat etkinleşmesi için sistemden çıkmalısınız"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:95
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Sadece bugünlük olanları göster"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Dosya/_Yeni"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>Y"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Dosya/_Aç"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>A"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Dosya/_Kaydet"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>K"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:105
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Dosya/_Farklı Kaydet..."
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:106
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Dosya/-"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:108
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Seçenekler"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:109
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Seçenekler/Test"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:110
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:111
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Yardım/_Hakkında..."
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:118
+msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-9,*"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:119
+msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-9,*"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:173
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:174
+msgid "Messages"
+msgstr "Ä°letiler"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:175
+msgid "Syslog"
+msgstr "Sistem Günlüğü"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:176
+msgid "Mandrake Tools Explanations"
+msgstr "Mandrake Araçları Açıklamaları"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:179
+msgid "search"
+msgstr "ara"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:185
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Günlük kayıtlarınızı görüntüleyen bir araç"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:186
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:191
+msgid "matching"
+msgstr "karşılaştırılıyor"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:192
+msgid "but not matching"
+msgstr "fakat uymuyor"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:196
+msgid "Choose file"
+msgstr "Dosya seçin"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:201
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:211
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Dosya içeriği"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390
+msgid "Mail/SMS alert"
+msgstr "Posta/SMS uyarısı"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:268
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "Lütfen dosya ayrıştırılırken bekleyiniz: %s"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:405
+msgid "Mail/SMS alert configuration"
+msgstr "Posta/SMS uyarı ayarları"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:406
+msgid ""
+"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"posta/SMS yapılandırma aracına hoş geldiniz.\n"
+"\n"
+"Burada, uyarı sistemini yapılandırabilirsiniz\n"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:414
+msgid "proftpd"
+msgstr "proftpd"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:417
+msgid "sshd"
+msgstr "sshd"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:418
+msgid "webmin"
+msgstr "webmin"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:419
+msgid "xinetd"
+msgstr "xinetd"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:422
+msgid "service setting"
+msgstr "hizmet ayarları"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
+msgstr "Seçili hizmetlerden biri çalışmadığında bir uyarı alacaksınız"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:433
+msgid "load setting"
+msgstr "yük ayarı"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:434
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Yük bu değerden fazlaysa bir uyarı alacaksınız"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
+#: ../../standalone/logdrake_.c:447
+msgid "alert configuration"
+msgstr "uyarı yapılandırması"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:448
+msgid "Configure the way the system will alert you"
+msgstr "Sistemin sizi nasıl uyaracağını yapılandırır"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:478
+msgid "Save as.."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:49
+msgid "Please, choose the type of your mouse."
+msgstr "Lütfen farenizin türünü seçin."
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:59
msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "bir seri_usb aygýtý bulunamadý\n"
+msgstr "bir seri_usb aygıtı bulunamadı\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:63
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "3 tuþ öykünümü?"
+msgstr "3 tuş öykünümü?"
+
+# #this format isn't supported yet by perl :-((
+# #msgid "%s found on %s, configure it ?"
+# #msgstr "%2$s üzerinde %1$s bulundu, yapılandırılsın mı?"
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it ?"
+msgstr "%2$s üzerinde %1$s bulundu, yapılandırılsın mı?"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60
+msgid "Select a scanner"
+msgstr "Bir tarayıcı seçiniz"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80
+#, c-format
+msgid "This %s scanner is unsupported"
+msgstr "Bu %s tarayıcısı desteklenmiyor"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
+"Please select the device where your scanner is plugged"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96
+#, fuzzy
+msgid "choose device"
+msgstr "Önyükleme Aygıtı"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"Bu %s tarayıcısı printerdrake ile yapılandırılmalı.\n"
+"printerdrake'i Mandrake Kontrol Merkezinin Donanım bölümünden "
+"çalıştırabilirsiniz."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s scanner has been configured.\n"
+"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Ateþten Duvar Ayarlarý"
+msgstr "Güvenlik Kalkanı Ayarları"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44
msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Ateþten Duvar Ayarlarý"
+msgstr "Güvenlik kalkanı ayarları"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"You already have set up a firewall.\n"
"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
-"Ateþ Duvarý Kullanýlýyor\n"
+"Güvenlik Kalkanı\n"
"\n"
-"Ateþ duvarý daha önceden yapýlandýrýlmýþ durumda.\n"
-"Deðiþiklik yapmak yada kaldýrmak için Ayarlara týklayýn"
+"Güvenlik kalkanı zaten yapılandırılmış.\n"
+"Değişiklik yapmak yada kaldırmak için Ayarlara tıklayın"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
-"Ateþ Duvarý Kulanýlýyor\n"
+"Güvenlik Kalkanı\n"
"\n"
-"Ayarlara týklayýn ve standart bir ateþ duvarý olacaðýný ayarlayýn"
+"Bir Standart Güvenlik Kalkanı ayarı için Ayarlar'a tıklayın"
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
-msgstr "Kullanacaðýnýz dili seçin"
+msgstr "Kullanacağınız dili seçin"
#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
-msgstr "Kurulum sýnýfýný seçin"
+msgstr "Kurulum sınıfını seçin"
#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Sabit disk seçimi"
+msgstr "Sabit disk algılaması"
#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
-msgstr "Fare ayarlarý"
+msgstr "Fare ayarları"
#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Klavyenizi seçin"
+msgstr "Klavyenizi seçin"
#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
-msgstr "Güvenlik"
+msgstr "Güvenlik"
#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Dosya sistemleri Ayarlarý"
+msgstr "Dosya sistemleri Ayarları"
#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
-msgstr "Bölümleri biçemlendir"
+msgstr "Bölümleri biçemlendir"
#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Kurulacak paketleri seçin"
+msgstr "Kurulacak paketleri seçin"
#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
@@ -8847,31 +11794,35 @@ msgstr "Sistem kurulumu"
#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
-msgstr "Kullanýcý Ekleme"
+msgstr "Kullanıcı Ekleme"
#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
-msgstr "Að Ayarlarý"
+msgstr "Ağ Ayarları"
#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
-msgstr "Servis Ayarlarý"
-
-#: ../../steps.pm_.c:30
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Açýlýþ Disketi Oluþturma"
+msgstr "Hizmet Ayarları"
-#: ../../steps.pm_.c:32
+#: ../../steps.pm_.c:29
msgid "Install bootloader"
-msgstr "Sistem yükleyiciyi Kur"
+msgstr "Önyükleyiciyi Kurulumu"
+
+#: ../../steps.pm_.c:31
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Açılış Disketi Oluşturma"
#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
-msgstr "X'i Ayarla"
+msgstr "X Yapılandırması"
#: ../../steps.pm_.c:34
+msgid "Install system updates"
+msgstr "Sistem güncellemeleri kurulumu"
+
+#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
-msgstr "Kurulumdan Çýk"
+msgstr "Kurulumdan Çık"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
@@ -8881,11 +11832,11 @@ msgid ""
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
-"Kolay Güvenlik Duvarý Yapýlandýrýcý\n"
+"Kolay Güvenlik Duvarı Yapılandırıcı\n"
"\n"
-"Bu Mandrake Linux makinasý için kiþisel güvenlik duvarýnýzý\n"
-"yapýlandýrýr. Güçlü bir güvenlik duvarý çözümü için, lütfen\n"
-"\"MandrakeSecurity Firewall\" daðýtýmýna bakýnýz."
+"Bu Mandrake Linux makinası için kişisel güvenlik duvarınızı\n"
+"yapılandırır. Güçlü bir güvenlik duvarı çözümü için, lütfen\n"
+"\"MandrakeSecurity Firewall\" dağıtımına bakınız."
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
@@ -8897,14 +11848,14 @@ msgid ""
"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
"re-running this application!"
msgstr ""
-"Þimdi, Internet'te kullanmak istediðiniz hizmetler hakkýnda sorular\n"
-"sorulacaktýr. Makinanýzýn güvenliði çok önemlidir. Bu bakýmdan bu\n"
-"sorularý cevaplandýrýrken iyi düþünün.\n"
+"Şimdi, Internet'te kullanmak istediğiniz hizmetler hakkında sorular\n"
+"sorulacaktır. Makinanızın güvenliği çok önemlidir. Bu bakımdan bu\n"
+"soruları cevaplandırırken iyi düşünün.\n"
"\n"
-"Lütfen, kullandýrmak istemediðiniz hizmetleri güvenlik duvarý ile "
-"kapatýnýz.\n"
-"Bu uygulamayý yeniden çalýþtýrarak her zaman bu yapýlandýrmayý\n"
-"deðiþtirebilirsiniz!"
+"Lütfen, kullandırmak istemediğiniz hizmetleri güvenlik duvarı ile "
+"kapatınız.\n"
+"Bu uygulamayı yeniden çalıştırarak her zaman bu yapılandırmayı\n"
+"deÄŸiÅŸtirebilirsiniz!"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
@@ -8913,10 +11864,10 @@ msgid ""
"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Internet'ten eriþilecek bir web sunucusu çalýþtýracak mýsýnýz?\n"
-"Web sunucusunu sadece kendi ihtiyaçlarýnýz için kullanacaksanýz,\n"
-"Internet'ten eriþilmesini istemiyorsanýz bu soruya\n"
-"\"HAYIR\" cevabý veriniz.\n"
+"Internet'ten erişilecek bir web sunucusu çalıştıracak mısınız?\n"
+"Web sunucusunu sadece kendi ihtiyaçlarınız için kullanacaksanız,\n"
+"Internet'ten erişilmesini istemiyorsanız bu soruya\n"
+"\"HAYIR\" cevabı veriniz.\n"
"\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
@@ -8926,9 +11877,9 @@ msgid ""
"answer no.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bir isim sunucusu (DNS) çalýþtýracak mýsýnýz?\n"
-"Tüm Internet'e IP ve alan bilgileri sunumu yapmayacaksanýz\n"
-"lütfen bu soruya \"HAYIR\" cevabý veriniz.\n"
+"Bir isim sunucusu (DNS) çalıştıracak mısınız?\n"
+"Tüm Internet'e IP ve alan bilgileri sunumu yapmayacaksanız\n"
+"lütfen bu soruya \"HAYIR\" cevabı veriniz.\n"
"\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
@@ -8939,12 +11890,12 @@ msgid ""
"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
msgstr ""
-"Gelen Güvenlik Kabuðu (SSH) baðlantýlarýna izin verecek misiniz?\n"
-"Bu makinanýza giriþ yapmak isteyenlerin Telnet yerine kullanacaklarý\n"
-"yüksek güvenlikli bir kabuk sunar. Telnet kullanýyorsanýz hemen bu\n"
-"kabuðu kullanmaya baþlamanýz önerilir. Telnet kullanýldýðýnda sisteme\n"
-"giriþ parolanýz kolayca baþkalarý tarafýndan Ýnternet üzerinde ele\n"
-"geçirilebilir. Halbuki ssh parolanýzý da þifrelediðinden buna izin\n"
+"Gelen Güvenlik Kabuğu (SSH) bağlantılarına izin verecek misiniz?\n"
+"Bu makinanıza giriş yapmak isteyenlerin Telnet yerine kullanacakları\n"
+"yüksek güvenlikli bir kabuk sunar. Telnet kullanıyorsanız hemen bu\n"
+"kabuğu kullanmaya başlamanız önerilir. Telnet kullanıldığında sisteme\n"
+"giriş parolanız kolayca başkaları tarafından Internet üzerinde ele\n"
+"geçirilebilir. Halbuki ssh parolanızı da şifrelediğinden buna izin\n"
"vermez."
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
@@ -8954,10 +11905,10 @@ msgid ""
"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
"telnet.\n"
msgstr ""
-"Telnet baðlantýlarýna izin verecek misiniz?\n"
-"Önceki ekranda da açýklandýðý gibi ürkütücü þekilde güvensizdir.\n"
-"Bu soruya \"HAYIR\" cevabý vermeniz, gerekiyorsa telnet yerine ssh\n"
-"kullanmanýz önerilir.\n"
+"Telnet bağlantılarına izin verecek misiniz?\n"
+"Önceki ekranda da açıklandığı gibi ürkütücü şekilde güvensizdir.\n"
+"Bu soruya \"HAYIR\" cevabı vermeniz, gerekiyorsa telnet yerine ssh\n"
+"kullanmanız önerilir.\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
msgid ""
@@ -8966,10 +11917,10 @@ msgid ""
"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
-"Internet'ten eriþilebilir bir FTP hizmeti verecek misiniz?\n"
-"Bunu yapacaksanýz sadece anonim dosya aktarýmý için kullanýlmasý\n"
-"önerilir. FTP parola aktarýmý sýrasýnda þifreleme yapýlamadýðýndan,\n"
-"bu parolalar Internet'te kötü niyetli kiþilerce ele geçirilebilir.\n"
+"Internet'ten eriÅŸilebilir bir FTP hizmeti verecek misiniz?\n"
+"Bunu yapacaksanız sadece anonim dosya aktarımı için kullanılması\n"
+"önerilir. FTP parola aktarımı sırasında şifreleme yapılamadığından,\n"
+"bu parolalar Internet'te kötü niyetli kişilerce ele geçirilebilir.\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
@@ -8978,10 +11929,10 @@ msgid ""
"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bir posta sunucusu çalýþtýracak mýsýnýz? \n"
-"Ýletilerinizi pine, mutt ya da herhangi bir metin tabanlý\n"
-"posta istemcisi ile gönderiyorsanýz bu hizmete ihtiyacýnýz\n"
-"olacaktýr. Aksi takdirde güvenlik duvarý bu hizmeti kapatacaktýr.\n"
+"Bir posta sunucusu çalıştıracak mısınız? \n"
+"İletilerinizi pine, mutt ya da herhangi bir metin tabanlı\n"
+"posta istemcisi ile gönderiyorsanız bu hizmete ihtiyacınız\n"
+"olacaktır. Aksi takdirde güvenlik duvarı bu hizmeti kapatacaktır.\n"
"\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
@@ -8991,9 +11942,9 @@ msgid ""
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bir POP ya da IMAP sunucusu çalýþtýracak mýsýnýz?\n"
-"Bu makina üzerinden web bazlý olmayan hesaplar\n"
-"sunmak için kullanýlýr.\n"
+"Bir POP ya da IMAP sunucusu çalıştıracak mısınız?\n"
+"Bu makina üzerinden web bazlı olmayan hesaplar\n"
+"sunmak için kullanılır.\n"
"\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
@@ -9003,9 +11954,9 @@ msgid ""
"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
-"Sisteminiz 2.2 serisi bir çekirdekle çalýþýyor gibi gözüküyor.\n"
-"Eðer að ip'niz otomatikmen evinizde ki veya ofisinizde ki bir bilgisayardan\n"
-" belirleniyorsa buna izin vermelisiniz . Bu konuda ne düþünüyorsunuz ?\n"
+"Sisteminiz 2.2 serisi bir çekirdekle çalışıyor gibi gözüküyor.\n"
+"EÄŸer aÄŸ ip'niz otomatikman evinizdeki veya ofisinizdeki bir bilgisayardan\n"
+" belirleniyorsa buna izin vermelisiniz . Bu konuda ne düşünüyorsunuz ?\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
msgid ""
@@ -9015,12 +11966,12 @@ msgid ""
"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
"aren't."
msgstr ""
-"Makinanýz zamaný baþka bir makinadan alacak mý?\n"
-"Çoðunlukla orta ya da büyük Unix/Linux aðlarýnda\n"
-"sistem giriþlerinde ve çeþitli ortak iþlerin yapýlmasý\n"
-"sýrasýnda eþzamanlamayý saðlamak üzere buna ihtiyaç\n"
-"duyulur. Büyük bir iþyerinde çalýþmýyorsanýz ya da bu\n"
-"konuda bir þey duymadýysanýz, bu özelliði kullanmayabilirsiniz."
+"Makinanız zamanı başka bir makinadan alacak mı?\n"
+"Çoğunlukla orta ya da büyük Unix/Linux ağlarında\n"
+"sistem girişlerinde ve çeşitli ortak işlerin yapılması\n"
+"sırasında eşzamanlamayı sağlamak üzere buna ihtiyaç\n"
+"duyulur. Büyük bir işyerinde çalışmıyorsanız ya da bu\n"
+"konuda bir şey duymadıysanız, bu özelliği kullanmayabilirsiniz."
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
msgid ""
@@ -9029,7 +11980,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ayarlama Tamamlandý.Þimdi bu ayarlaý disk üzerine saklamamý istermisiniz ?\n"
+"Yapılandırma Tamamlandı. Bu ayarların diskte saklanmasını ister misiniz ?\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -9037,12 +11988,62 @@ msgstr ""
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s açýlamýyor: %s\n"
+msgstr "%s açılamıyor: %s\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "%s yazmak için açýlamýyor : %s\n"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor : %s\n"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
+msgid "No I don't need DHCP"
+msgstr "Hayır, DHCP kullanılmayacak"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
+msgid "Yes I need DHCP"
+msgstr "Evet, DHCP gerekiyor"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
+msgid "No I don't need NTP"
+msgstr "Hayır, NTP kullanılmayacak"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
+msgid "Yes I need NTP"
+msgstr "Evet, NTP gerekiyor"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
+msgid "Don't Save"
+msgstr "KaydetMe"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206
+msgid "Save & Quit"
+msgstr "Kaydet ve Çık"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201
+msgid "Firewall Configuration Wizard"
+msgstr "Güvenlik Duvarı Sihirbazı"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199
+msgid "No (firewall this off from the internet)"
+msgstr "Hayır (internetten erişilmesin)"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200
+msgid "Yes (allow this through the firewall)"
+msgstr "Evet (güvenilk duvarı üzerinden buna izin ver)"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232
+msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
+msgstr "Lütfen bekleyin, Kurulu paketler doğrulanıyor"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
+" Try to install them manually."
+msgstr ""
+"Gerekli paketler kurulurken hata oluÅŸtu: %s.\n"
+" Bunları kendiniz kurmaya çalışın."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
@@ -9050,7 +12051,7 @@ msgstr "Web/FTP"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Að Öðesi (client)"
+msgstr "Ağ Makinası (client)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
@@ -9062,43 +12063,43 @@ msgstr "Ofis"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome Ýþ istasyonu"
+msgstr "Gnome Ä°ÅŸ istasyonu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Palm Pilot ya da Visor'unuz için araçlar"
+msgstr "Palm Pilot ya da Visor'unuz için araçlar"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
-msgstr "Ýþ istasyonu"
+msgstr "Ä°ÅŸ istasyonu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Ateþ Duvarý/Router"
+msgstr "Güvenlik Kalkanı/Router"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Alan adý ve Að bilgisi Sunucusu"
+msgstr "Alan adı ve Ağ Bilgileri Sunucusu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"Ofis programlarý: kelime iþlemciler (kword, abiword), kspread, gnumeric, pdf "
-"göstericiler, vb.."
+"Ofis programları: kelime işlemciler (kword, abiword), kspread, gnumeric, pdf "
+"göstericiler, vb.."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Sesle ilgili araçlar: mp3 ya da midi çalýcýlar, karýþtýrýcýlar, vb.."
+msgstr "Sesle ilgili araçlar: mp3 ya da midi çalıcılar, karıştırıcılar, vb.."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Serbest Yazýlým ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasýl dokümanlarý"
+msgstr "Serbest Yazılım ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasıl belgeleri"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE Ýþ istasyonu"
+msgstr "KDE Ä°ÅŸ istasyonu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
@@ -9106,31 +12107,31 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Çoklu ortam - Video"
+msgstr "Çoklu ortam - Video"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "E-posta, haber grubu, web, dosya transferi ve sohbet araçlarý"
+msgstr "E-posta, haber grubu, web, dosya transferi ve sohbet araçları"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
-msgstr "Veritabaný"
+msgstr "Veritabanı"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabaný sunucusu"
+msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Sisteminizin ayarlarýný düzenleyecek uygulama"
+msgstr "Sisteminizin ayarlarını düzenleyecek uygulama"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Çoklu ortam - Ses"
+msgstr "Çoklu ortam - Ses"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
-msgstr "Gereçler"
+msgstr "Gereçler"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
@@ -9138,7 +12139,7 @@ msgstr "Belgeler"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsol Araçlarý"
+msgstr "Konsol Araçları"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
@@ -9146,33 +12147,29 @@ msgstr "Postfix Posta sunucusu, Inn haber sunucusu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
-msgstr "Ýnternet"
+msgstr "Internet konsolu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Çoklu ortam"
+msgstr "Çoklu ortam konsolu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
-msgstr "Yapýlandýrma"
+msgstr "Yapılandırma"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Diðer Grafiksel Masaüstleri (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Diğer Grafiksel Masaüstleri (Gnome, IceWM)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "KDE Masaüstü Ortamý, temel grafik ortamla birlikte birleþik araçlar"
+msgstr "KDE Masaüstü Ortamı, temel grafik ortamla birlikte birleşik araçlar"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafik Ortamý"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Geliþtirme"
+msgstr "Grafik Ortamı"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
@@ -9180,11 +12177,15 @@ msgstr "Apache ve Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "CD-R ve CD-RW yazmaya yarayan araçlar"
+msgstr "CD-R ve CD-RW yazmaya yarayan araçlar"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Ofis iþ istasyonu"
+msgstr "Ofis iÅŸ istasyonu"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
@@ -9192,7 +12193,7 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vb.."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Gimp gibi grafik programlarý"
+msgstr "Gimp gibi grafik programları"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
@@ -9200,15 +12201,15 @@ msgstr "DNS/NIS"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C ve C++ geliþtirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyalarý"
+msgstr "C ve C++ geliştirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyaları"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Að Bilgisayar sunucusu"
+msgstr "Ağ Makinası sunucusu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Posta/Groupware/Haberler(News)"
+msgstr "Posta/Posta Listesi/Haberler(News)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
@@ -9216,76 +12217,123 @@ msgstr "Oyun Konsolu"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
-msgstr "Video göstericiler ve düzenleyiciler"
+msgstr "Video göstericiler ve düzenleyiciler"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Çoklu ortam - Grafik"
+msgstr "Çoklu ortam - Grafik"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Eðlence programlarý: arcade, strateji, vb.."
+msgstr "Eğlence programları: kart oyunları, taktik ve strateji, vb.."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
-"E-posta alýþveriþi ve haber grubu istemci programlarý (pine, mutt, tin..) ve "
+"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve "
"web istemcileri "
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Arþivleme, emülatörler, izleme"
+msgstr "Arşivleme, emülatörler, izleme"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
-msgstr "Kiþisel Finans"
+msgstr "KiÅŸisel Finans"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Kullanýcý dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarýna sahip görsel bir ortam "
+"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam "
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "ssh içeren diðer að öðeleri için protokoller"
+msgstr "ssh içeren diğer ağ öğeleri için protokoller"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Ýnternet gateway"
+msgstr "Internet ağ geçidi"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme ugulamalarý"
+msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Diðer Görsel Masaüstleri"
+msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editörler, kabuklar, dosya araçlarý, terminaller"
+msgstr "Metin düzenleyiciler, kabuklar, dosya araçları, terminaller"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Gnucash gibi finans programlarý"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
+msgstr "Gnucash gibi finans programları"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Kiþisel Bilgi Yönetimi"
+msgstr "Kişisel Bilgi Yönetimi"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Çoklu ortam - CD Yazma"
+msgstr "Çoklu ortam - CD Yazma"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Bilimsel Ýþ istasyonu"
-
+msgstr "Bilimsel Ä°ÅŸ istasyonu"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Hakkında"
+
+#~ msgid " Help "
+#~ msgstr " Yardım "
+
+#~ msgid "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso10646-1,*-r-*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing)"
+#~ msgstr "Çekirdek modüllerine erişilemiyor (%s yok)"
+
+#~ msgid "$f-$g %s)"
+#~ msgstr "$f-$g %s)"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Hiç Biri"
+
+#~ msgid "Choose a default printer!"
+#~ msgstr "Öntanımlı yazıcıyı belirtin!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With remote CUPS servers, you do not have to configure any printer here; "
+#~ "CUPS servers inform your machine automatically about their printers. All "
+#~ "printers known to your machine currently are listed in the \"Default "
+#~ "printer\" field. Choose the default printer for your machine there and "
+#~ "click the \"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to "
+#~ "refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start of CUPS "
+#~ "until all remote printers are visible). When your CUPS server is in a "
+#~ "different network, you have to give the CUPS server IP address and "
+#~ "optionally the port number to get the printer information from the "
+#~ "server, otherwise leave these fields blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzak CUPS sunucularında ki yazıcıları burada yapılandıramazsınız. CUPS "
+#~ "sunucuları kendi yazıcıları hakkında makinanıza bilgi verecektir. "
+#~ "Makinanızda ki bilinen tüm yazıcılar \"Öntanımlı yazıcı\" alanında "
+#~ "listelenmiştir. \"Yazıcıları Uygula/Yeniden-oku\" düğmesi ile burada "
+#~ "öntanımlı yazıcınızı belirtebilirsiniz. Aynı düğme ile listeyi yeniden "
+#~ "okutabilirsiniz. (bu işlem CUPS'un başlatılmasından sonra tüm uzak "
+#~ "yazıcıların görünür olmasına kadar 30 saniye kadar sürebilir) CUPS "
+#~ "sunucuları başka bir ağ üzerindeyse, CUPS sunucusunun IP adresi ile "
+#~ "seçimlik olarak yazıcı bilgilerinin alınacağı port numarasını "
+#~ "verebilirsiniz. Aynı ağdaysanız bu alanları boş bırakınız."
+
+#~ msgid "Apply/Re-read printers"
+#~ msgstr "Yazıcıları Uygula/Yeniden-oku"
+
+#~ msgid "Configure printing system"
+#~ msgstr "Yazıcı sistemi yapılandırması"