summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po126
1 files changed, 68 insertions, 58 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 8022303e2..dcf75ea03 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-06 23:00+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926
#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274
#: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386
-#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Kök bölümünün ilk sektörü"
msgid "On Floppy"
msgstr "Açılış Disketinden"
-#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Takas"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Bu paketlerinde kurulu olması gerekiyor:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Paketler kuruluyor..."
-#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288
+#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Paketler kaldırılıyor..."
@@ -4779,8 +4779,7 @@ msgstr ""
#. -PO: Only write something if needed:
#: messages.pm:11
#, c-format
-msgid ""
-"_: You can warn about unofficial translation here"
+msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
"UYARI: Bu lisans belgesinin çevirisi gayriresmi nitelikte olup hukuki bir "
"belge olarak kullanılamaz."
@@ -5064,11 +5063,10 @@ msgstr ""
#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"adresine bakabilirsiniz. Sisteminizin ayarları hakkında daha geniş\n"
-"bilgiyi Mageia Linux Kullanıcı Kılavuzunda bulabilirsiniz."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -5252,22 +5250,22 @@ msgstr ""
"Veri bütünlüğünün denetlenmesi başarısız oldu.\n"
"Bu durumda diskinize yazılan verinin kaybedilmesi ihtimali vardır."
-#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271
+#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Kullanılmayan paketler kaldırılıyor"
-#: pkgs.pm:255
+#: pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Kullanılmayan donanım paketleri bulunuyor..."
-#: pkgs.pm:258
+#: pkgs.pm:263
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Kullanılmayan yerelleştirme paketleri bulunuyor..."
-#: pkgs.pm:272
+#: pkgs.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
@@ -5275,18 +5273,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bazı paketlerin sistem yapılandırmanız için gereksiz olduğunu tespit ettik"
-#: pkgs.pm:273
+#: pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
"Başka türlü bir seçim yapmadığınız takdirde aşağıdaki paketleri kaldıracağız:"
-#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Kullanılmayan donanım desteği"
-#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281
+#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Kullanılmayan yerelleştirme"
@@ -6546,6 +6544,11 @@ msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "Paket süzmeli güvenlik duvarı"
#: services.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "Paket süzmeli güvenlik duvarı"
+
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
@@ -6554,17 +6557,17 @@ msgstr ""
"SMP/CIFS protokolü dosyalar & yazıcılara erişimi paylaştırmayı sağlar ve "
"ayrıca bir Windows Sunucu alanı ile eşleştirir."
-#: services.pm:115
+#: services.pm:116
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Ses sistemini Makinede uygula"
-#: services.pm:116
+#: services.pm:117
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "Konuşma çözümlemesi için katman"
-#: services.pm:117
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
@@ -6573,7 +6576,7 @@ msgstr ""
"Güvenli Kabuk, iki bilgisayar arasında verinin güvenli bir kanal üzerinden "
"aktarılmasını sağlayan bir ağ protokolüdür."
-#: services.pm:118
+#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
@@ -6582,94 +6585,94 @@ msgstr ""
"Syslog, birçok artsürecin mesajlarını çeşitli sistem kayıt dosyalarında\n"
"tutmalarına izin verir. Syslog'un her zaman çalışır durumda olması önerilir."
-#: services.pm:120
+#: services.pm:121
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr "Üretilen sürekli udev kurallarını /etc/udev/rules.d dizinine kaydırır"
-#: services.pm:121
+#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "USB aygıtlarınız için dürücülerini yükleyiniz."
-#: services.pm:122
+#: services.pm:123
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Hafif bir ağ trafiği izleme aracı"
-#: services.pm:123
+#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "X Yazı Tipi Sunucusunu başlatır."
-#: services.pm:124
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "İstendiğinde diğer art alan süreçlerini başlat"
-#: services.pm:153
+#: services.pm:154
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Yazdırılıyor"
-#: services.pm:156
+#: services.pm:157
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"
-#: services.pm:161
+#: services.pm:162
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Ağ"
-#: services.pm:163
+#: services.pm:164
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: services.pm:169
+#: services.pm:170
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Uzak Yönetim"
-#: services.pm:178
+#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Veritabanı Sunucusu"
-#: services.pm:189 services.pm:226
+#: services.pm:190 services.pm:227
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
-#: services.pm:189
+#: services.pm:190
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Açılış sırasında otomatik olarak başlatılacak hizmetleri seçiniz"
-#: services.pm:207
+#: services.pm:208
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d / %d etkinleştirildi"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "running"
msgstr "çalışıyor"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "durdu"
-#: services.pm:235
+#: services.pm:236
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Hizmetler ve artalan süreçleri"
-#: services.pm:241
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6678,27 +6681,27 @@ msgstr ""
"Bu hizmet hakkında\n"
"başka bilgi yok."
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "İstendiğinde başlat"
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Önyüklemede"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
-#: standalone.pm:26
+#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -6730,7 +6733,7 @@ msgstr ""
"olacaksınız; yoksa Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n"
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. adresinden isteyebilirsiniz.\n"
-#: standalone.pm:45
+#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -6757,7 +6760,7 @@ msgstr ""
"--help : bu iletiyi göster.\n"
"--version : sürüm numarasını göster.\n"
-#: standalone.pm:57
+#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
@@ -6770,7 +6773,7 @@ msgstr ""
" --boot - açılış yükleyicisini yapılandırmayı sağlar\n"
" default mode: otomatik giriş özelliğini yapılandırmayı öner"
-#: standalone.pm:61
+#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -6787,7 +6790,7 @@ msgstr ""
" --report - program %s araçlarından olmalı\n"
" --incident - program %s araçlarından olmalı"
-#: standalone.pm:67
+#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -6804,7 +6807,7 @@ msgstr ""
" --internet - inteneti yapılandır.\n"
" --wizard - (--add) komutuna benzer"
-#: standalone.pm:73
+#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6835,7 +6838,7 @@ msgstr ""
" : uygulama_adı, staroffice gibi.\n"
" : ve ghostscript için gs."
-#: standalone.pm:88
+#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -6867,17 +6870,17 @@ msgstr ""
" --delclient : MTSden bir araç makinesi kaldır (MAC adresi, IP, nbi "
"imaj adı gerekir.)"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[klavye]"
-#: standalone.pm:101
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=dosyam] [--word=kelimem] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: standalone.pm:102
+#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -6900,7 +6903,7 @@ msgstr ""
" --status : bağlıysa 1 değerini aksi takdirde 0 değerini döndür ve çık\n"
" --quiet : etkileşimli değil. (dis) connect ile kullanılır."
-#: standalone.pm:112
+#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -6918,7 +6921,7 @@ msgstr ""
"değişiklik günlüklerini göster\n"
" --merge-all-rpmnew bulunan tüm .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
-#: standalone.pm:117
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -6927,7 +6930,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_kaynak_diz] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:118
+#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -6938,7 +6941,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] monitör\n"
" XFdrake çözünürlük"
-#: standalone.pm:155
+#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7035,6 +7038,13 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız!"
#~ msgid ""
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "adresine bakabilirsiniz. Sisteminizin ayarları hakkında daha geniş\n"
+#~ "bilgiyi Mageia Linux Kullanıcı Kılavuzunda bulabilirsiniz."
+
+#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"