summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po116
1 files changed, 82 insertions, 34 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index a682bf6d8..d132d9085 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -209,7 +209,8 @@ msgstr "begränsa"
#: any.pm:406
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
"lösenord."
@@ -405,8 +406,10 @@ msgstr "Ange ett användarnamn"
#: any.pm:763
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\""
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\""
#: any.pm:764
#, c-format
@@ -643,7 +646,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:1173
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?"
#: any.pm:1201
@@ -668,7 +672,8 @@ msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg"
#: any.pm:1299
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
+msgstr ""
+"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
#: any.pm:1334
#, c-format
@@ -1565,7 +1570,8 @@ msgstr "Ta bort loopback-filen?"
#: diskdrake/interactive.pm:530
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att "
"försvinna."
@@ -2042,7 +2048,8 @@ msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet"
#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)"
+msgstr ""
+"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)"
#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
@@ -2099,7 +2106,8 @@ msgstr "En annan"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här "
"värddatorn."
@@ -2570,7 +2578,8 @@ msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:566
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
+msgstr ""
+"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
#: fs/partitioning_wizard.pm:221
#, c-format
@@ -2973,7 +2982,32 @@ msgstr "processor nummer "
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
-#: harddrake/sound.pm:239
+#: harddrake/sound.pm:305
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:309
+#, c-format
+msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:313
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:318
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:323
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Problemlösning"
+
+#: harddrake/sound.pm:330
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Ingen alternativ drivrutin"
@@ -3001,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller Alsa) för "
"ljudkortet (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:253
@@ -3057,12 +3091,7 @@ msgstr ""
msgid "Driver:"
msgstr "Drivrutin:"
-#: harddrake/sound.pm:278
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Problemlösning"
-
-#: harddrake/sound.pm:286
+#: harddrake/sound.pm:379
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -5171,8 +5200,11 @@ msgstr "Tillåt direkt root-inloggning."
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
-msgstr "Tillåt listan på användare i systemet att synas i inloggnings-hanterarna (kdm och gdm)."
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Tillåt listan på användare i systemet att synas i inloggnings-hanterarna "
+"(kdm och gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5233,13 +5265,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Auktorisera:\n"
"\n"
-"- \"ALL\" - alla tjänster kontrollerade med tcp_wrappers (se hosts.deny(5) manual,\n"
+"- \"ALL\" - alla tjänster kontrollerade med tcp_wrappers (se hosts.deny(5) "
+"manual,\n"
"\n"
"- \"Local\" - endast lokala tjänster,\n"
"\n"
"- \"None\" - inga tjänster.\n"
"\n"
-"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se hosts.allow(5))."
+"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se hosts."
+"allow(5))."
#: security/help.pm:63
#, c-format
@@ -5360,7 +5394,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Ange historiken på lösenordslängd för att förhindra lösenordsåteranvändning."
+msgstr ""
+"Ange historiken på lösenordslängd för att förhindra lösenordsåteranvändning."
#: security/help.pm:106
#, c-format
@@ -5452,7 +5487,8 @@ msgstr "om ja, kör \"chkrootkit\"-kontroller."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den "
"till root."
@@ -5879,7 +5915,8 @@ msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Skydd mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"- attacker."
#: security/level.pm:65
@@ -5932,8 +5969,10 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
-msgstr "Vanligt UNIX Utskrifts System (CUPS) är ett avancerat utskriftskö-system"
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Vanligt UNIX Utskrifts System (CUPS) är ett avancerat utskriftskö-system"
#: services.pm:29
#, c-format
@@ -5979,7 +6018,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och "
"CGI-skript."
@@ -6064,7 +6104,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
-msgstr "DBUS är en demon som sänder ut meddelanden om systemhändelser och andra meddelanden"
+msgstr ""
+"DBUS är en demon som sänder ut meddelanden om systemhändelser och andra "
+"meddelanden"
#: services.pm:58
#, c-format
@@ -6221,15 +6263,20 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
-msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy (Enkel Skanneraccess Nu)) möjliggör access till skanners, videokamera, ..."
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy (Enkel Skanneraccess Nu)) möjliggör access "
+"till skanners, videokamera, ..."
#: services.pm:93
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
-msgstr "SMB/CIFS protokollet möjliggör deldning av filer & skrivare samt integration med en Windows Server domän"
+msgstr ""
+"SMB/CIFS protokollet möjliggör deldning av filer & skrivare samt integration "
+"med en Windows Server domän"
#: services.pm:94
#, c-format
@@ -6241,7 +6288,9 @@ msgstr "Starta ljudsystemet på datorn"
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
-msgstr "Säkert Skal (ssh) är ett nätverksprotokoll som tillåter data att delas mellan maskiner över en säker kanal."
+msgstr ""
+"Säkert Skal (ssh) är ett nätverksprotokoll som tillåter data att delas "
+"mellan maskiner över en säker kanal."
#: services.pm:96
#, c-format
@@ -6736,4 +6785,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-