diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sr@Latn.po | 72 |
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/share/po/sr@Latn.po index 1bb6f14a9..6ed564cd6 100644 --- a/perl-install/share/po/sr@Latn.po +++ b/perl-install/share/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -4768,11 +4768,14 @@ msgstr "" msgid "_: You can warn about unofficial translation here" msgstr "" -#: messages.pm:19 +#: messages.pm:18 +#, c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Upoznavanje" + +#: messages.pm:20 #, c-format msgid "" -"Introduction\n" -"\n" "The operating system and the different components available in the Mageia " "distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " @@ -4783,8 +4786,6 @@ msgid "" "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." msgstr "" -"Upoznavanje\n" -"\n" "Operativni sistem i druge komponente dostupne u Mageia distribuciji \n" "na dalje će biti zvane \"Softverski Proizvodi\" . Softverski proizvodi " "uključuju, ali nisu i \n" @@ -4792,11 +4793,14 @@ msgstr "" "vezanaza operativni \n" "sistem i druge komponente Mageia distribucije." -#: messages.pm:28 +#: messages.pm:27 +#, c-format +msgid "1. License Agreement" +msgstr "1. Licencni ugovor" + +#: messages.pm:29 #, c-format msgid "" -"1. License Agreement\n" -"\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" @@ -4815,8 +4819,6 @@ msgid "" "copies of the \n" "Software Products." msgstr "" -"1. Licencni ugovor\n" -"\n" "Pažljivo pročitajte ovaj dokument. Ovaj dokument je licencni ugovor " "izmeđuizmeđu vas i \n" "Mageia koji polaže pravo na Softverske Proizvode.\n" @@ -4833,12 +4835,15 @@ msgstr "" "Licencom. Na osnovu gubitka Licence, morate odmah uništitisve kopije \n" "Softverskih Proizvoda." +#: messages.pm:41 +#, c-format +msgid "2. Limited Warranty" +msgstr "2. Ograničena Garancija" + #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:43 +#: messages.pm:44 #, c-format msgid "" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" @@ -4879,8 +4884,6 @@ msgid "" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you." msgstr "" -"2. Ograničena Garancija\n" -"\n" "Softverski Proizvodi i prateća dokumentracija su omogućene \"kao takve\", i " "bez garancije, do granica \n" "koje su dozvoljene zakonom.\n" @@ -4915,11 +4918,14 @@ msgstr "" "komponente \n" "koje se nalaze u Softverskim Proizvodima." -#: messages.pm:69 +#: messages.pm:68 +#, c-format +msgid "3. The GPL License and Related Licenses" +msgstr "3. GPL i za nju vezane Licence" + +#: messages.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" "Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " @@ -4933,8 +4939,6 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" -"3. GPL i za nju vezane Licence\n" -"\n" "Softverski proizvodi se sastoje od komponenti kreiranih od strane različtih " "lica ili entiteta. Većina \n" "od ovih komponenti se nalaze pod postavkama i uslovima GNU Opšte Javne \n" @@ -4952,11 +4956,14 @@ msgstr "" "dokumentaciju \n" "za detalje." -#: messages.pm:80 +#: messages.pm:79 +#, c-format +msgid "4. Intellectual Property Rights" +msgstr "4. Prava na Intelektualnu svojinu" + +#: messages.pm:81 #, c-format msgid "" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " @@ -4966,8 +4973,6 @@ msgid "" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" msgstr "" -"4. Prava na Intelektualnu svojinu\n" -"\n" "Sva prava na komponente Softverskih proizvoda pripadaju njihovim autorima i " "ona \n" "su zaštićena zakonima o intelektualnoj svojini i pravima koji se primenjuju " @@ -4977,11 +4982,14 @@ msgstr "" "delove, za sve sve svrhe i sve upotrebe.\n" "\"Mageia\" i pridruženi logotipi i oznake %s." -#: messages.pm:89 +#: messages.pm:88 +#, c-format +msgid "5. Governing Laws " +msgstr "5. Zakonska prava " + +#: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"5. Governing Laws \n" -"\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " @@ -4995,8 +5003,6 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"5. Zakonska prava \n" -"\n" "Ukoliko se bilo koji deo ovog ugovora izbegava, nelegalno i van sudske " "odluke, ovaj \n" "deo se isključuje iz ovog ugvora. Obavezni ste da primenjujeteostale delove " @@ -5008,7 +5014,7 @@ msgstr "" "Parizu - Francuska.\n" "Za bilo koje pitanje koje je vezano za ovaj dokument, kontaktirajte Mageia" -#: messages.pm:103 +#: messages.pm:102 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -5021,7 +5027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:112 +#: messages.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" |