diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sq.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sq.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index 20bdcaa71..759a5467a 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgid "" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " -"suppliers.\n" +"suppliers." msgstr "" "Parathënie\n" "\n" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" "Produketet Softver përmbajnë, mirëpo nuk i nënshtrohen bashkësisë \n" "së programeve, të më parme, rregullave dhe dukumentacionit \n" "mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve të ndryshme të \n" -"shpërndarjes Mageia.\n" +"shpërndarjes Mageia." msgid "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgid "" "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" -"Software Products.\n" +"Software Products." msgstr "" "1. Licenca\n" "\n" @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "" "këtë \n" "Licencë. Në rast se përfundohet Licenca, ju duhet ti shkatërroni të gjitha " "kopjet e\n" -"Produkteve Software.\n" +"Produkteve Software." msgid "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgid "" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you. \n" +"you." msgstr "" "2. Kufizim i Garancës\n" "\n" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "" "apo transferim të Mageia të programeve të ndaluara me legjitimitet, nga i " "cili ju bëni pjesë.\n" "Ky njoftim i përketë njashtu edhe disa programeve të \n" -"kriptografisë të furnizuar me programe.\n" +"kriptografisë të furnizuar me programe." msgid "" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" -"further details.\n" +"further details." msgstr "" "3. Licenca GPL dhe Licenca të tjera\n" "Programet janë me përmbajtje modulesh, programet janë krijuar nga persona të " @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "" "në Dokumentacionet \n" "nga Mageia janë të qeverisura nga licenca e specifikuar. Ju lutemi " "referohuni në dokumentacion për \n" -"më shumë detaje.\n" +"më shumë detaje." msgid "" @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia" msgstr "" "4. Përparësit e të Drjetave Intelektuale\n" "\n" @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "" "Softver, në tërësi apo në një \n" "pjesë, d.m.th. të gjitha propozimet e mundshme.\n" "\"Mageia\" dhe logot e shoqëruara janë markë shpërndarëse e " -"Mageia \n" +"Mageia " msgid "" |