summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index 8c8bbae65..082309bb1 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-28 06:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-30 00:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-09 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic)\n"
@@ -3330,13 +3330,13 @@ msgid "Brazilian"
msgstr "Бразилски"
#: ../../keyboard.pm_.c:110
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Швајцарски (Француска тастатура)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Швајцарцки (Немачка тастатура)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Швајцарски (Француска тастатура)"
+
#: ../../keyboard.pm_.c:114
msgid "German (no dead keys)"
msgstr ""
@@ -4404,65 +4404,70 @@ msgstr ""
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-#~ "This may take a little time before printer start.\n"
-#~ "Does it work properly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
-#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
-#~ "Да ли ради OK ?"
+#~ msgid "A entry %s already exists"
+#~ msgstr "Унос %s већ постоји"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-#~ "This may take a little time before printer start.\n"
-#~ "Printing status:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Does it work properly?"
+#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+#~ "(all data on floppy will be lost)"
#~ msgstr ""
-#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
-#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
-#~ "Статус штампача:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Да ли ради OK ?"
+#~ "Убаците дискету у уређај\n"
+#~ "Сви подаци на дискети ће бити избрисани !"
-#~ msgid "Printing test page(s)..."
-#~ msgstr "Штампам тест стран(ице)у..."
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "Корисничко имe:"
-#~ msgid "Do you want to test printing?"
-#~ msgstr "Да ли желите да тестирате штампач?"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Лозинка:"
-#~ msgid "Color depth options"
-#~ msgstr "Број боя опције"
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Инсталираћу %d MB. Можете изабрати да инсталирате још програма"
-#~ msgid "Uniprint driver options"
-#~ msgstr "Унипринт драјвер опције"
+#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+#~ msgstr "Погрешан kickstart фајл %s (није успео %s)"
-#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
-#~ msgstr "Поправка 'ефекта степеница' у тексту?"
+#~ msgid "Size: %s MB"
+#~ msgstr "Величина: %s MB"
-#~ msgid "Eject page after job?"
-#~ msgstr "Избаци папир након штампе ?"
+#~ msgid "resizing"
+#~ msgstr "промена величине"
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Величина папира"
+#~ msgid "formatting"
+#~ msgstr "форматирање"
-#~ msgid "Printer options"
-#~ msgstr "Опције штампача"
+#~ msgid "changing type of"
+#~ msgstr "мењање типа"
-#~ msgid "How is the printer connected?"
-#~ msgstr "Како је штампач повезан?"
+#~ msgid "After %s partition %s,"
+#~ msgstr "После %s партиция %s,"
-#~ msgid "Select Printer Connection"
-#~ msgstr "Избор повезаности штампача"
+#~ msgid "linear"
+#~ msgstr "линеар"
-#~ msgid "Spool directory:"
-#~ msgstr "'Spool' директоријум:"
+#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+#~ msgstr "Користи линеарни мод (потребан неким SCSI драјвовима)"
-#~ msgid "Name of queue:"
-#~ msgstr "Име реда за штампу:"
+#~ msgid "beginner"
+#~ msgstr "почетник"
+
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "девелопер"
+
+#~ msgid "expert"
+#~ msgstr "експерт"
+
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "сервер"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Штампач"
+
+#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
+#~ msgstr "Да ли бисте да подесите штампач?"
+
+#~ msgid "Local Printer Options"
+#~ msgstr "Опције локалног штампача"
#~ msgid ""
#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
@@ -4474,67 +4479,62 @@ msgstr ""
#~ "директоријум\n"
#~ "да користим за овај ред за штампу?"
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Опције локалног штампача"
-
-#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
-#~ msgstr "Да ли бисте да подесите штампач?"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Штампач"
-
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "сервер"
-
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "експерт"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "девелопер"
-
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "почетник"
+#~ msgid "Name of queue:"
+#~ msgstr "Име реда за штампу:"
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Користи линеарни мод (потребан неким SCSI драјвовима)"
+#~ msgid "Spool directory:"
+#~ msgstr "'Spool' директоријум:"
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "линеар"
+#~ msgid "Select Printer Connection"
+#~ msgstr "Избор повезаности штампача"
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "После %s партиция %s,"
+#~ msgid "How is the printer connected?"
+#~ msgstr "Како је штампач повезан?"
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "мењање типа"
+#~ msgid "Printer options"
+#~ msgstr "Опције штампача"
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "форматирање"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Величина папира"
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "промена величине"
+#~ msgid "Eject page after job?"
+#~ msgstr "Избаци папир након штампе ?"
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Величина: %s MB"
+#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
+#~ msgstr "Поправка 'ефекта степеница' у тексту?"
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Погрешан kickstart фајл %s (није успео %s)"
+#~ msgid "Uniprint driver options"
+#~ msgstr "Унипринт драјвер опције"
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr "Инсталираћу %d MB. Можете изабрати да инсталирате још програма"
+#~ msgid "Color depth options"
+#~ msgstr "Број боя опције"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Лозинка:"
+#~ msgid "Do you want to test printing?"
+#~ msgstr "Да ли желите да тестирате штампач?"
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Корисничко имe:"
+#~ msgid "Printing test page(s)..."
+#~ msgstr "Штампам тест стран(ице)у..."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-#~ "(all data on floppy will be lost)"
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+#~ "This may take a little time before printer start.\n"
+#~ "Printing status:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Does it work properly?"
#~ msgstr ""
-#~ "Убаците дискету у уређај\n"
-#~ "Сви подаци на дискети ће бити избрисани !"
+#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
+#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
+#~ "Статус штампача:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Да ли ради OK ?"
-#~ msgid "A entry %s already exists"
-#~ msgstr "Унос %s већ постоји"
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+#~ "This may take a little time before printer start.\n"
+#~ "Does it work properly?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
+#~ "То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
+#~ "Да ли ради OK ?"