summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po2578
1 files changed, 1449 insertions, 1129 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index b2810370c..0623f8c3b 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-08 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-13 18:43GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -153,51 +153,51 @@ msgstr ""
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (Инсталациja дисплеj драjвер)"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:983
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:78 ../../Xconfig/main.pm_.c:79
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:974
msgid "Custom"
msgstr "Избор по жeљи"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:97
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:99
msgid "Graphic Card"
msgstr "Графичка картица"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:100 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:88
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:88
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:103 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:110
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:112
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:114 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:116 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Опциje"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:117 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:261
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:119 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:281
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350
-#: ../../interactive/http.pm_.c:104 ../../interactive/newt.pm_.c:170
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../interactive/stdio.pm_.c:142
+#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:104
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../interactive/stdio.pm_.c:144
#: ../../my_gtk.pm_.c:154 ../../my_gtk.pm_.c:283 ../../my_gtk.pm_.c:306
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2672 ../../standalone/drakbackup_.c:2760
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2779
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3109 ../../standalone/drakbackup_.c:3197
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3216
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:117 ../../printerdrake.pm_.c:2925
-#: ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:119 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2933 ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:140
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:142
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -278,28 +278,29 @@ msgstr "4 милијарде боја (32-битна палета)"
msgid "Resolutions"
msgstr "Резолуција"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:247
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при прикaзу"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:248
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Графичка картица: %s"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:261 ../../any.pm_.c:1024
-#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1015
+#: ../../bootlook.pm_.c:334 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:155
+#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:105
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:155
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:283
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1983
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 ../../standalone/drakbackup_.c:2630
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2663 ../../standalone/drakbackup_.c:2684
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2705 ../../standalone/drakbackup_.c:2732
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2792 ../../standalone/drakbackup_.c:2819
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2845 ../../standalone/drakconnect_.c:115
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1990
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 ../../standalone/drakbackup_.c:3067
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3100 ../../standalone/drakbackup_.c:3121
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142 ../../standalone/drakbackup_.c:3169
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3229 ../../standalone/drakbackup_.c:3256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3282 ../../standalone/drakconnect_.c:115
#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfloppy_.c:383
@@ -404,97 +405,97 @@ msgstr ""
"Ваша графичка картица изгледа да има TV-OUT конектор.\n"
"Он се може подесити да ради коришћењем frame-buffer-а.\n"
"\n"
-"За ово морате да повежете вашу графичку картицу са TV-ом пре стартања "
-"вашег компјутера.\n"
+"За ово морате да повежете вашу графичку картицу са TV-ом пре стартања вашег "
+"компјутера.\n"
"Онда изаберите \"TVout\" поставку у стартеру\n"
"\n"
"Да ли имате ову опцију?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:80
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Какав систем ваш TV користи?"
-#: ../../any.pm_.c:118 ../../any.pm_.c:143
+#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Први сектор стартне партиције"
-#: ../../any.pm_.c:118 ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:220
+#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Први сектор диска (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:122
+#: ../../any.pm_.c:112
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO инсталација"
-#: ../../any.pm_.c:123 ../../any.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Где бисте да инсталирате стартер?"
-#: ../../any.pm_.c:135
+#: ../../any.pm_.c:125
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub инсталација"
-#: ../../any.pm_.c:147 ../../any.pm_.c:161
+#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:149
+#: ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO са текстуалним мениjeм"
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:161
+#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO са графичким мениjем"
-#: ../../any.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:143
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:157
+#: ../../any.pm_.c:147
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Стартaње из DOS/Windows-a (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:161
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Главне опције стартерa"
-#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Стартер коjи ћe се користити"
-#: ../../any.pm_.c:171
+#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Инсталациja стартерa"
-#: ../../any.pm_.c:173 ../../any.pm_.c:203
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
msgstr "Стартни (boot) уређај"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:164
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (не ради на старим BIOS-имa)"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
msgstr "Компакт"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:165
msgid "compact"
msgstr "компакт"
-#: ../../any.pm_.c:176 ../../any.pm_.c:300
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290
msgid "Video mode"
msgstr "Видео мод"
-#: ../../any.pm_.c:178
+#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
-#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795
+#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:786
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:743 ../../printerdrake.pm_.c:858
@@ -502,76 +503,78 @@ msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: ../../any.pm_.c:181 ../../any.pm_.c:796
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:787
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "Password (again)"
msgstr "Лозинка (поновите)"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:172
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ограничена командна линика - опције"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:172
msgid "restrict"
msgstr "ограничено"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Очисти /tmp при сваком стартaњу"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Дефиниши величину RAM ако је потребно (детектовано је %d MB)"
-#: ../../any.pm_.c:187
+#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Омогући мулти-профиле"
-#: ../../any.pm_.c:191
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Прикажи величину RAM-а у Mb"
-#: ../../any.pm_.c:193
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
+#: ../../any.pm_.c:183
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
-#: ../../any.pm_.c:194 ../../any.pm_.c:771
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "Please try again"
msgstr "Пробајте поново"
-#: ../../any.pm_.c:194 ../../any.pm_.c:771
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Неподударност лозинки"
-#: ../../any.pm_.c:202
+#: ../../any.pm_.c:192
msgid "Init Message"
msgstr "Инициjална порукa"
-#: ../../any.pm_.c:204
+#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Отпочни Firmware паузу"
-#: ../../any.pm_.c:205
+#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Пауза при стартaњу кернелa"
-#: ../../any.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Омогући стартaње са CD-a?"
-#: ../../any.pm_.c:207
+#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Омогући OF стартaње?"
-#: ../../any.pm_.c:208
+#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Default OS?"
msgstr "Подразумевани ОС ?"
-#: ../../any.pm_.c:242
+#: ../../any.pm_.c:232
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
@@ -580,11 +583,12 @@ msgid ""
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Ви сте одлучили да инсталирате стартер на партицију.\n"
-"Ово указујен ато да већ имате инсталиран стартер на хард диску који бутујете.\n"
+"Ово указујен ато да већ имате инсталиран стартер на хард диску који "
+"бутујете.\n"
"\n"
"На који драјв се бутујете?"
-#: ../../any.pm_.c:257
+#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -592,147 +596,147 @@ msgstr ""
"Ово су постављне опције.\n"
"Можете додати нове или изменити старе."
-#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1034
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1148 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1360
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../../any.pm_.c:267 ../../any.pm_.c:783 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88
-#: ../../interactive/http.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
msgid "Done"
msgstr "Урађено"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Modify"
msgstr "Промени"
-#: ../../any.pm_.c:275
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Коју врсту уносa додаjетe ?"
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../standalone/drakbackup_.c:1182
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1512
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:276
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Други ОС-ови (SunOS,BSD,...)"
-#: ../../any.pm_.c:277
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Други ОС-ови (MacOS,BSD,...)"
-#: ../../any.pm_.c:277
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Други ОС-ови (Windows,BSD,BeOS,...)"
-#: ../../any.pm_.c:296
+#: ../../any.pm_.c:286
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:308
+#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:298 ../../any.pm_.c:326
+#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316
msgid "Append"
msgstr "Додатaк"
-#: ../../any.pm_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:292
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:303
+#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Read-write"
msgstr "Читање-писање RW"
-#: ../../any.pm_.c:310
+#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: ../../any.pm_.c:311
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Unsafe"
msgstr "Несигурно"
-#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:323 ../../any.pm_.c:325
+#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
-#: ../../any.pm_.c:320 ../../any.pm_.c:330 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/bttv.pm_.c:187
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: ../../any.pm_.c:327
+#: ../../any.pm_.c:317
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-величинa"
-#: ../../any.pm_.c:329
+#: ../../any.pm_.c:319
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: ../../any.pm_.c:337
+#: ../../any.pm_.c:327
msgid "Remove entry"
msgstr "Уклањам унос"
-#: ../../any.pm_.c:340
+#: ../../any.pm_.c:330
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Празна ознака није дозвољена"
-#: ../../any.pm_.c:341
+#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Морате специфицирати кернелов image"
-#: ../../any.pm_.c:341
+#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Морате одредити root партицију"
-#: ../../any.pm_.c:342
+#: ../../any.pm_.c:332
msgid "This label is already used"
msgstr "Ова ознака је већ у употреби"
-#: ../../any.pm_.c:667
+#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Пронађено %s %s интерфејсa"
-#: ../../any.pm_.c:668
+#: ../../any.pm_.c:657
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Да ли имате још један?"
-#: ../../any.pm_.c:669
+#: ../../any.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Имате ли још %s интерфејса?"
-#: ../../any.pm_.c:671 ../../any.pm_.c:830 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:282
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../../any.pm_.c:671 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:282
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../../any.pm_.c:672
+#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
msgstr "Погледај информације о хардверу"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:688
+#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
-#: ../../any.pm_.c:689
+#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(модул %s)"
-#: ../../any.pm_.c:698
+#: ../../any.pm_.c:689
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -741,7 +745,7 @@ msgstr ""
"Сада можете да убаците његове опције у модул %s.\n"
"Запамтите да свака адреса треба да се уноси са префиксом 0x као нпр. '0x123'"
-#: ../../any.pm_.c:704
+#: ../../any.pm_.c:695
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -752,17 +756,17 @@ msgstr ""
"Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n"
"На пример, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:706
+#: ../../any.pm_.c:697
msgid "Module options:"
msgstr "Опције модула:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:718
+#: ../../any.pm_.c:709
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Који %s драјвер да пробам?"
-#: ../../any.pm_.c:727
+#: ../../any.pm_.c:718
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -778,15 +782,15 @@ msgstr ""
"сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n"
"Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету."
-#: ../../any.pm_.c:731
+#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Autoprobe"
msgstr "Аутоматска проба"
-#: ../../any.pm_.c:731
+#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Specify options"
msgstr "Наведите опције"
-#: ../../any.pm_.c:743
+#: ../../any.pm_.c:734
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -795,52 +799,53 @@ msgstr ""
"Подизање модула %s неуспело.\n"
"Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?"
-#: ../../any.pm_.c:759
+#: ../../any.pm_.c:750
msgid "access to X programs"
msgstr "приступ X програмима"
-#: ../../any.pm_.c:760
+#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to rpm tools"
msgstr "приступ rpm алатима"
-#: ../../any.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:752
msgid "allow \"su\""
msgstr "дозволи \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:753
msgid "access to administrative files"
msgstr "приступ административним фајловима"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:758
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s већ постоји)"
-#: ../../any.pm_.c:772
+#: ../../any.pm_.c:763
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ова лозинка је превише проста"
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:764
msgid "Please give a user name"
msgstr "Одредите корисничко име"
-#: ../../any.pm_.c:774
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+#: ../../any.pm_.c:765
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "The user name is too long"
msgstr "Корисничко име већ је предугачко"
-#: ../../any.pm_.c:776
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ово корисничко име већ постоји"
-#: ../../any.pm_.c:780
+#: ../../any.pm_.c:771
msgid "Add user"
msgstr "Додај корисника"
-#: ../../any.pm_.c:781
+#: ../../any.pm_.c:772
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -849,32 +854,32 @@ msgstr ""
"Унеси корисника\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:782
+#: ../../any.pm_.c:773
msgid "Accept user"
msgstr "Прихвати корисника"
-#: ../../any.pm_.c:793
+#: ../../any.pm_.c:784
msgid "Real name"
msgstr "Право име"
-#: ../../any.pm_.c:794 ../../printerdrake.pm_.c:742
+#: ../../any.pm_.c:785 ../../printerdrake.pm_.c:742
#: ../../printerdrake.pm_.c:857
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
-#: ../../any.pm_.c:797
+#: ../../any.pm_.c:788
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:799
+#: ../../any.pm_.c:790
msgid "Icon"
msgstr "Иконa"
-#: ../../any.pm_.c:826
+#: ../../any.pm_.c:817
msgid "Autologin"
msgstr "Ауто логовaњe"
-#: ../../any.pm_.c:827
+#: ../../any.pm_.c:818
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -882,53 +887,54 @@ msgstr ""
"Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски улогуje jeдног корисникa.\n"
"Да ли желите да кориситите ову опцију ?"
-#: ../../any.pm_.c:831
+#: ../../any.pm_.c:822
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:"
-#: ../../any.pm_.c:832
+#: ../../any.pm_.c:823
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Изаберите window менадзер коjи желите да користите:"
-#: ../../any.pm_.c:847
+#: ../../any.pm_.c:838
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "ИЗаберите коjи jезик желите да кориситите."
-#: ../../any.pm_.c:849
+#: ../../any.pm_.c:840
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Можете изабрати други jезик коjи ће бити доступан после инсталациje "
-#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:78
+#: ../../any.pm_.c:854 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:79
msgid "All"
msgstr "Свe"
-#: ../../any.pm_.c:983
+#: ../../any.pm_.c:974
msgid "Allow all users"
msgstr "Дозволи све кориснике"
-#: ../../any.pm_.c:983
+#: ../../any.pm_.c:974
msgid "No sharing"
msgstr "Нема заједничког дељења"
-#: ../../any.pm_.c:993 ../../network/smbnfs.pm_.c:47
+#: ../../any.pm_.c:984 ../../standalone.pm_.c:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?"
-#: ../../any.pm_.c:996
-msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+#: ../../any.pm_.c:987
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Можете експортовати користећи NFS или Samba-у. Који од ова два желите"
-#: ../../any.pm_.c:1004 ../../network/smbnfs.pm_.c:51
+#: ../../any.pm_.c:995 ../../standalone.pm_.c:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Текући пакет %s недостаје"
-#: ../../any.pm_.c:1010
+#: ../../any.pm_.c:1001
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -936,17 +942,18 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Да ли би желели да дозволите корисницима заједнички деле неке од својих директоријума?\n"
-"Да би ово могли да омогућите једноставно кликните на \"Share\" у konqueror-у или "
-"nautilus-у.\n"
+"Да ли би желели да дозволите корисницима заједнички деле неке од својих "
+"директоријума?\n"
+"Да би ово могли да омогућите једноставно кликните на \"Share\" у konqueror-у "
+"или nautilus-у.\n"
"\n"
"\"Custom\" дозвољава детаљнија per-user подешавања.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1024
+#: ../../any.pm_.c:1015
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Покрени userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:1026
+#: ../../any.pm_.c:1017
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -954,31 +961,31 @@ msgstr ""
"per-user дељење ресурса користи групу \"fileshare\". \n"
"Ви помоћу userdrake-а можете додати корисника у ову групу."
-#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:1068 ../../security/msec.pm_.c:181
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Доброшли код Kракерa"
-#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:182
msgid "Poor"
msgstr "Бедна"
-#: ../../any.pm_.c:1079 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:183
msgid "Standard"
msgstr "Стандардни"
-#: ../../any.pm_.c:1080 ../../security/msec.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:184
msgid "High"
msgstr "Велика"
-#: ../../any.pm_.c:1081 ../../security/msec.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:1072 ../../security/msec.pm_.c:185
msgid "Higher"
msgstr "Вишљи"
-#: ../../any.pm_.c:1082 ../../security/msec.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:1073 ../../security/msec.pm_.c:186
msgid "Paranoid"
msgstr "Параноидна"
-#: ../../any.pm_.c:1085
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -989,7 +996,7 @@ msgstr ""
"која је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n"
"приступ са лозинком."
-#: ../../any.pm_.c:1088 ../../security/msec.pm_.c:193
+#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:193
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -997,21 +1004,23 @@ msgstr ""
"Лозинке су сада омогућене, али сe и даље не препоручује да се користи\n"
"као мрежни рачунар."
-#: ../../any.pm_.c:1089 ../../security/msec.pm_.c:194
+#: ../../any.pm_.c:1080 ../../security/msec.pm_.c:194
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
-"Ово је стандардно сигурносно окружење препоручено за рачунаре "
-"коjи ће бити коршћени за везу са Интернетом или као клијент."
+"Ово је стандардно сигурносно окружење препоручено за рачунаре коjи ће бити "
+"коршћени за везу са Интернетом или као клијент."
-#: ../../any.pm_.c:1090 ../../security/msec.pm_.c:195
+#: ../../any.pm_.c:1081 ../../security/msec.pm_.c:195
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
-msgstr "Већ постоје нека ограничења, а више аутоматских провера се покреће сваке ноћи."
+msgstr ""
+"Већ постоје нека ограничења, а више аутоматских провера се покреће сваке "
+"ноћи."
-#: ../../any.pm_.c:1091
+#: ../../any.pm_.c:1082
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -1020,12 +1029,14 @@ msgid ""
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"Са овим сигурносним нивоом, коришћење овог система као сервера "
-"постаје могуће.\n"
-"Сигурност је сада довољно велика за коришћење машине за сервер који прихвата\n"
-"конекције бројних клијената. Напомена: уколико је ваша машина само клијент на Интернету, требали би да изаберете нижи ниво."
+"Са овим сигурносним нивоом, коришћење овог система као сервера постаје "
+"могуће.\n"
+"Сигурност је сада довољно велика за коришћење машине за сервер који "
+"прихвата\n"
+"конекције бројних клијената. Напомена: уколико је ваша машина само клијент "
+"на Интернету, требали би да изаберете нижи ниво."
-#: ../../any.pm_.c:1094 ../../security/msec.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:1085 ../../security/msec.pm_.c:199
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
@@ -1033,31 +1044,32 @@ msgstr ""
"Ово је слично претходном нивоу, али је сада систем потпуно затворен и "
"сигурносне опције су максималне."
-#: ../../any.pm_.c:1100
+#: ../../any.pm_.c:1091
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec Основне Опције"
-#: ../../any.pm_.c:1101
+#: ../../any.pm_.c:1092
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Изаберите жељени сигурносни ниво"
-#: ../../any.pm_.c:1104 ../../security/msec.pm_.c:210
+#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:210
msgid "Security level"
msgstr "Сигурносни ниво"
-#: ../../any.pm_.c:1106 ../../security/msec.pm_.c:212
+#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:212
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Користи libsafe за сервере"
-#: ../../any.pm_.c:1107 ../../security/msec.pm_.c:213
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#: ../../any.pm_.c:1098 ../../security/msec.pm_.c:213
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Библиотека која штити од buffer overflow-а и format string напада."
-#: ../../any.pm_.c:1108 ../../security/msec.pm_.c:214
+#: ../../any.pm_.c:1099 ../../security/msec.pm_.c:214
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Администрација Нивоа Сигурности (login или email)"
-#: ../../any.pm_.c:1198
+#: ../../any.pm_.c:1189
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
@@ -1073,7 +1085,7 @@ msgstr ""
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:364
+#: ../../bootloader.pm_.c:372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1096,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:919
+#: ../../bootloader.pm_.c:931
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !"
@@ -1109,7 +1121,7 @@ msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:922
+#: ../../bootloader.pm_.c:934
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor"
@@ -1123,7 +1135,7 @@ msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:925
+#: ../../bootloader.pm_.c:937
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu "
@@ -1136,7 +1148,7 @@ msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu "
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:928
+#: ../../bootloader.pm_.c:940
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju "
@@ -1149,139 +1161,139 @@ msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju "
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:931
+#: ../../bootloader.pm_.c:943
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Oznaceni izbor se podize automatski za %d sekundi"
-#: ../../bootloader.pm_.c:935
+#: ../../bootloader.pm_.c:947
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "нема довољно места у /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1035
+#: ../../bootloader.pm_.c:1047
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1037
+#: ../../bootloader.pm_.c:1049
msgid "Start Menu"
msgstr "Старт мени "
-#: ../../bootloader.pm_.c:1056
+#: ../../bootloader.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Не можете да инсталирате стартер на партицију %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
+#: ../../bootlook.pm_.c:45
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "помоћ jош ниjе имплементирана.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
+#: ../../bootlook.pm_.c:61
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Kонфигурацијa стила стартaњa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:59
+#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:59
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Фаjл"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Фаjл/_Краj"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:60
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "NewStyle Монитор за категоризациjу"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "NewStyle Монитор"
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Традиционални Монитор"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Традиционални Gtk+ Монитор"
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Покрени Аурору при стартaњe"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:97
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/Grub мод"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:97
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot мод"
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "Install themes"
msgstr "Инсталирај теме"
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
+#: ../../bootlook.pm_.c:144
msgid "Display theme under console"
msgstr "Прикажи теме у конзоли"
-#: ../../bootlook.pm_.c:167
+#: ../../bootlook.pm_.c:166
msgid "Can't create Bootsplash preview"
msgstr "Не могу да креирам Bootsplash preview"
-#: ../../bootlook.pm_.c:167 ../../bootlook.pm_.c:185 ../../bootlook.pm_.c:188
-#: ../../bootlook.pm_.c:191 ../../bootlook.pm_.c:221 ../../bootlook.pm_.c:223
-#: ../../bootlook.pm_.c:233 ../../bootlook.pm_.c:242 ../../bootlook.pm_.c:249
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../bootlook.pm_.c:166 ../../bootlook.pm_.c:184 ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:190 ../../bootlook.pm_.c:220 ../../bootlook.pm_.c:222
+#: ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:241 ../../bootlook.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:336
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:351 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 ../../interactive/http.pm_.c:119
#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:81
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../../bootlook.pm_.c:184
+#: ../../bootlook.pm_.c:183
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Backup %s to %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:185
+#: ../../bootlook.pm_.c:184
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "Не могу да сачувам lilo поруку"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:186
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Копирај %s у %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:188
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
msgid "can't change lilo message"
msgstr "Не могу да изменим lilo поруку"
-#: ../../bootlook.pm_.c:191
+#: ../../bootlook.pm_.c:190
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Лило порука није пронађена"
-#: ../../bootlook.pm_.c:221
+#: ../../bootlook.pm_.c:220
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Не могу да уписујем у /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:221
+#: ../../bootlook.pm_.c:220
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Упиши %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:223
+#: ../../bootlook.pm_.c:222
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1289,41 +1301,42 @@ msgstr ""
"Не могу да упишем у /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Фајл не постоји."
-#: ../../bootlook.pm_.c:234
+#: ../../bootlook.pm_.c:233
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Не могу да покренем mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:237
+#: ../../bootlook.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Изврши initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:243
+#: ../../bootlook.pm_.c:242
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"Не могу да рестартујем LiLo!\n"
-"Покрените \"lilo\" као root из командне линије да би завршили инсталцију теме за LiLo стартер."
+"Покрените \"lilo\" као root из командне линије да би завршили инсталцију "
+"теме за LiLo стартер."
-#: ../../bootlook.pm_.c:247
+#: ../../bootlook.pm_.c:246
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Рестартуј 'lilo'"
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:248
msgid "Notice"
msgstr "Напомена"
-#: ../../bootlook.pm_.c:250
+#: ../../bootlook.pm_.c:249
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Инсталација LiLo-а и Bootsplash тема успела"
-#: ../../bootlook.pm_.c:250
+#: ../../bootlook.pm_.c:249
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Инсталација теме није успела!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:258
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1332,21 +1345,22 @@ msgstr ""
"Тренутно користите %s као Boot менаџер \n"
"Кликните на Подеси (Configure) да би покренули подeшававање."
-#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:1803
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1814 ../../standalone/drakgw_.c:592
+#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2241
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2263
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272 ../../standalone/drakgw_.c:592
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58
msgid "Configure"
msgstr "Подеси"
-#: ../../bootlook.pm_.c:268
+#: ../../bootlook.pm_.c:267
msgid "Splash selection"
msgstr "Splash селекција"
-#: ../../bootlook.pm_.c:271
+#: ../../bootlook.pm_.c:270
msgid "Themes"
msgstr "Теме"
-#: ../../bootlook.pm_.c:273
+#: ../../bootlook.pm_.c:272
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1360,34 +1374,34 @@ msgstr ""
"а можете их одабрати\n"
"одвојено"
-#: ../../bootlook.pm_.c:276
+#: ../../bootlook.pm_.c:275
msgid "Lilo screen"
msgstr "Lilo екран"
-#: ../../bootlook.pm_.c:280
+#: ../../bootlook.pm_.c:279
msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash"
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
+#: ../../bootlook.pm_.c:314
msgid "System mode"
msgstr "Системски мод"
-#: ../../bootlook.pm_.c:317
+#: ../../bootlook.pm_.c:316
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Покрени X-Window систем при стратaњу"
-#: ../../bootlook.pm_.c:322
+#: ../../bootlook.pm_.c:321
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Не, ja не желим аутологовaњe"
-#: ../../bootlook.pm_.c:324
+#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Да, jа желим аутологовaњe са овим(корисник,десктоп)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:334 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:2850
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3773 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3287
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
@@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "Да, jа желим аутологовaњe са овим(корисник,десктоп)"
msgid "OK"
msgstr "ОK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:404
+#: ../../bootlook.pm_.c:403
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "не могу отворити /etc/inittab за читaњe: %s"
@@ -1494,17 +1508,58 @@ msgstr "Аустрија"
msgid "United States"
msgstr "САД"
-#: ../../detect_devices.pm_.c:596 ../../detect_devices.pm_.c:638
-#: ../../detect_devices.pm_.c:802
+#: ../../detect_devices.pm_.c:599 ../../detect_devices.pm_.c:641
+#: ../../detect_devices.pm_.c:803
msgid "Unknown Model"
msgstr "Непознати Модел"
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "нови"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:57
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:58 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:558 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
+msgid "Mount point"
+msgstr "Тачка монтирања"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Унесите брзину cd писача"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:71
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Server: "
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:93 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:435
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Тачка монтирања: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1158
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Опциje: %s"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Молим вас, прво направите копију ваших података"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:923
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:932 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:998
msgid "Read carefully!"
msgstr "ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈ !"
@@ -1571,13 +1626,13 @@ msgstr "SunOS"
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1231
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1561
msgid "Other"
msgstr "Друго"
@@ -1585,12 +1640,12 @@ msgstr "Друго"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Врста фајл система:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
msgid "Create"
msgstr "Креирај"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:521 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1600,7 +1655,7 @@ msgstr "Тип"
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Уместо тога пробајте ``%s''"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
@@ -1608,79 +1663,80 @@ msgstr "Обриши"
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Прво урадите ``Демонтирај''"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:513
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"После промене типа партициje %s, сви подаци на овој партицији ће бити "
"избрисани"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
msgid "Choose a partition"
msgstr "Изаберите партицију"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
msgid "Choose another partition"
msgstr "Изаберите другу партицију"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:198
msgid "Exit"
msgstr "Излаз"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Пређи на експерт мод"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Пређи на нормални мод"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
msgid "Undo"
msgstr "Поништи радњу"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:239
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Свеједно наставити ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
msgid "Quit without saving"
msgstr "Крај без снимања промена"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Крај без снимања промена у табеле партиција?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Да ли хоћете да сачувате измене у /etc/fstab?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
msgid "Auto allocate"
msgstr "Ауто дислоцирање"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
msgid "Clear all"
msgstr "Очисти све"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
msgstr "Jош"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:264
msgid "Hard drive information"
msgstr "Информације о хард диску"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Све примарне партиције су заузете"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Не могу додати више ни једну партицију"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1688,31 +1744,31 @@ msgstr ""
"Да би омогућили креирање још (extended) партиција избришите једну од "
"постојећих"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
msgid "Save partition table"
msgstr "Сачувај табелу партиција"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
msgid "Restore partition table"
msgstr "Обнови табелу партиција"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:308
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Спаси табелу партиција"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Reload partition table"
msgstr "Поново учитај табелу партиција"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Аутомонтирање преносивог медија"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
msgid "Select file"
msgstr "Изаберите датотеку"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1720,11 +1776,11 @@ msgstr ""
"Похрaњенa(снимљена) табела партиција није исте величине\n"
"Желите да наставите ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1732,91 +1788,79 @@ msgstr ""
"Убаците дискету у уређај\n"
"Сви подаци на дискети ће бити избрисани !"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:357
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Спасавање табеле партиција"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:363
msgid "Detailed information"
msgstr "Детаљне информације"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
-msgid "Mount point"
-msgstr "Тачка монтирања"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
msgid "Move"
msgstr "Премести"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
msgid "Format"
msgstr "Форматирање"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Монтирај"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
msgid "Add to RAID"
msgstr "Додај на RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383
msgid "Add to LVM"
msgstr "Додај на LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Демонтирај"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Уклони са RAID-а"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Уклони са LVM-а"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
msgid "Modify RAID"
msgstr "Промени RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Use for loopback"
msgstr "Користи за loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
msgid "Create a new partition"
msgstr "Креирај нову партицију"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:431
msgid "Start sector: "
msgstr "Почетни сектор: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
msgid "Size in MB: "
msgstr "Величина у MB:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:805
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Врста татотeчноg система:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Тачка монтирања: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439
msgid "Preference: "
msgstr "Карактеристике: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
@@ -1826,33 +1870,33 @@ msgstr ""
"(пошто сте досегли максималан број примарних партиција).\n"
"Прво уклоните примарну партицију а затим креирајте extended партицију."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:494
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Уклони loopback фајл ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519
msgid "Change partition type"
msgstr "Промена типа партиције"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Коју датотечни систем желите ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:526
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Мењам ext2 на ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Где бисте да монтирате loopback датотеку %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:563
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1860,130 +1904,135 @@ msgstr ""
"Демонтирaњe ниjе могуће,jер се партициjа корисити за loop back.\n"
"Прво уклоните loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Прорачунавам границе FAT датотeчног система"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Промена величине (resizing)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:640
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Овоj партицици ниjе могућe променити величину"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:645
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Cви подаци на овој партицији би требали бити сaчувани"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:647
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "После промене величинe %s партициjе сви подаци ће бити избрисани"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "Choose the new size"
msgstr "Изаберите нову величину"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:653
msgid "New size in MB: "
msgstr "Нова величина у MB:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Који диск желите да преместите?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
msgid "Sector"
msgstr "Сектор"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:708
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Где желитe да инсталирате стартер?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
msgid "Moving"
msgstr "Премештање"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
msgid "Moving partition..."
msgstr "Премештање партиције..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Изабери постојећи RAID за додавање"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:746
msgid "new"
msgstr "нови"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:744
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:749
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM име?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:790
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Име Loopback датотекe: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:808
msgid "Give a file name"
msgstr "Одредите име фајла"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Фаjл се већ користи од стране другог loopback-а,изаберите други"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Датотекa већ постоји.Да ли да га користим ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
msgid "Mount options"
msgstr "Опције монтирања"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:842
msgid "Various"
msgstr "Разно"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
msgid "device"
msgstr "урeђаj"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907
msgid "level"
msgstr "ниво"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:908
msgid "chunk size"
msgstr "chunk величина"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:923
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:938
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Коју врсту партиционирaњa?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Пакет %s је потребан. Да ли желите да га инсталирате?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:968
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1993,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"Није могуће креирати /boot за сада на хард диску (на цилиндру > 1024).\n"
"Или користите LILO који не ради, или га не користите па вам не треба /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -2005,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"Уколико планирате да кориситите LILO boot менаджер, морате\n"
"додати /boot партицији."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -2015,44 +2064,45 @@ msgstr ""
"Ниjедан стартер не може да ради са тим без /boot партициje.\n"
"Зато пазите дa додате /boot партициjу"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:998
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Табела партиција за уређај %s ће бити записана на диск!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "После форматирaњa партициje %s,сви подаци на овој партицији ће бити избрисани"
+msgstr ""
+"После форматирaњa партициje %s,сви подаци на овој партицији ће бити избрисани"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Форматирање loopback датотекe %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Форматирање партиције %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
msgid "Hide files"
msgstr "Сакриј фајлове"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Премести фајлове на нову партицију"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2061,83 +2111,83 @@ msgstr ""
"Директоријум %s већ садржи неке податке\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Премештање фајлова на нову партицију"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Копирање %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Уклањање: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "партиција %s је сада позната као %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
msgid "Device: "
msgstr "Уређај: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1080
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Ознака DOS партиције: %s (само претпоставка)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1084
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1092
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
msgid "Type: "
msgstr "Унеси: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1088
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Почетак: сектор %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Величина: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s сектора"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Цилиндар %d до %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
msgid "Formatted\n"
msgstr "Форматирано\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Није форматирано\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
msgid "Mounted\n"
msgstr "Монтирано\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2146,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"Loopback фаjл(ови): \n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -2154,27 +2204,27 @@ msgstr ""
"Boot партиција по default-у\n"
" (за подизање MS-DOSа, не за lilo)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Ниво %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Chunk-уј %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-дискови %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Имe Loopback датотекe: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1117
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -2186,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"Driver партициja, па неби требали\n"
"да jе диратe.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2198,64 +2248,59 @@ msgstr ""
"партициjа и користи сe\n"
"dual-booting вaшег системa.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Величина: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрија: %s цилиндара, %s глава, %s сектора\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
msgid "Info: "
msgstr "Инфо: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-дискови %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Тип табелe партиција : %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "на каналу %d ID %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Опциje: %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Кључ за енкрипцију фајл система"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1175
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Изаберите кључ за енкрипцију фајл система"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ова лозинка(енкрипциони кључ) jе сувишe jедноставнa (треба дa има бар %d "
"знакова)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Неподударност енкрипционих кључева (лозинки)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182
msgid "Encryption key"
msgstr "Кључ за енкрипцију"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Кључ за енкрипцију (поново)"
@@ -2285,8 +2330,11 @@ msgid "Which username"
msgstr "Које корисничко име"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Унесите своје корисничко име, лозинку и домен да би могли да приступите хосту."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Унесите своје корисничко име, лозинку и домен да би могли да приступите "
+"хосту."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
msgid "Username"
@@ -2300,23 +2348,23 @@ msgstr "Домен"
msgid "Search servers"
msgstr "Тражи сервере"
-#: ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577
-#: ../../fs.pm_.c:581 ../../fs.pm_.c:585
+#: ../../fs.pm_.c:552 ../../fs.pm_.c:562 ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
+#: ../../fs.pm_.c:574 ../../fs.pm_.c:578
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s Форматирање %s није успело"
-#: ../../fs.pm_.c:622
+#: ../../fs.pm_.c:615
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s"
-#: ../../fs.pm_.c:694 ../../fs.pm_.c:734 ../../fs.pm_.c:740
+#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:728
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "монтирање партиције %s у директоријум %s није успело"
-#: ../../fs.pm_.c:755 ../../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../fs.pm_.c:743 ../../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s"
@@ -2364,28 +2412,28 @@ msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
-"Потребан вам jе прави датотeчни систем (ext2/ext3, reiserfs, xfs, или jfs) за ову тaчку "
-"монтирањa\n"
+"Потребан вам jе прави датотeчни систем (ext2/ext3, reiserfs, xfs, или jfs) "
+"за ову тaчку монтирањa\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:503
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тaчку монтирaња %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:561
+#: ../../fsedit.pm_.c:570
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Нема довољно слободног простора за ауто-алоцирaње"
-#: ../../fsedit.pm_.c:563
+#: ../../fsedit.pm_.c:572
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нема шта да се уради"
-#: ../../fsedit.pm_.c:627
+#: ../../fsedit.pm_.c:665
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Грешка при отварању %s за испис: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:712
+#: ../../fsedit.pm_.c:750
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -2394,27 +2442,27 @@ msgstr ""
"нови датотeчног системи. Проверите ваш хардвер да видите шта је узрок овог "
"проблема."
-#: ../../fsedit.pm_.c:735
+#: ../../fsedit.pm_.c:773
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Немате ниједну партицију!"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:64
msgid "Auto-detect"
msgstr "Ауто-детекциjа"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:65
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Непознати|Generic"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Непознати|CPH05X (bt878) [многи произвођачи]"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:98
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Непознати|CPH06X (bt878) [многи произвођачи]"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
@@ -2423,34 +2471,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"За већину модерних TV картица, bttv модул GNU/Linux кернела једноставно ауто-"
"детектује праве параметре.\n"
-"Уколико је картица погрешно детектована, овде можете да подесите прави тјунер и тип картице. "
-"Само селектујте параметре за вашу TV картицу ако је потребно"
+"Уколико је картица погрешно детектована, овде можете да подесите прави "
+"тјунер и тип картице. Само селектујте параметре за вашу TV картицу ако је "
+"потребно"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199
msgid "Card model :"
msgstr "Модел картице :"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
msgid "PLL setting :"
msgstr "PLL опције :"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:201
msgid "Number of capture buffers :"
msgstr "Број capture bufferа :"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:201
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "број capture buffer-а за mmap'ed capture"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:202
msgid "Tuner type :"
msgstr "Тип тјунера :"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:203
msgid "Radio support :"
msgstr "Подршка за радио :"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:203
msgid "enable radio support"
msgstr "омогући подршку за радио"
@@ -2475,7 +2524,8 @@ msgid "Bus"
msgstr "Бус"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "ово је физички бус на који је уређај прикључен (нпр: PCI, USB, ...)"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
@@ -2494,7 +2544,7 @@ msgstr "Класа Медија"
msgid "class of hardware device"
msgstr "класа хардверског уређаја"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1397
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1404
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -2601,43 +2651,43 @@ msgstr "Аутор:"
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 верзија "
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:91
msgid "Detected hardware"
msgstr "Детектовани хардвер"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:97
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
msgid "Configure module"
msgstr "Модул за подешавање"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:97
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
msgid "Informations"
msgstr "Информације"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:97
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
msgid "Run config tool"
msgstr "Покрени конфигурациони алат"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:102
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96
msgid "Detection in progress"
msgstr "Детекција у току"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:102 ../../interactive.pm_.c:387
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../interactive.pm_.c:388
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:144
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
msgid "primary"
msgstr "примарно"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:144
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
msgid "secondary"
msgstr "секундарно"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:196
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:178
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Овде можете подесити сваки параметар модула."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:194
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Покрећем \"%s\" ..."
@@ -2784,8 +2834,10 @@ msgid ""
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
-"Mandrake Linux инсталација се налази на неколико дискова илити CDROM-ова. DrakX\n"
-"зна уколико да уколико је селктовани пакет лоциран на другом CDROM-у и избациће\n"
+"Mandrake Linux инсталација се налази на неколико дискова илити CDROM-ова. "
+"DrakX\n"
+"зна уколико да уколико је селктовани пакет лоциран на другом CDROM-у и "
+"избациће\n"
"тренутни CD те тражити од вас да убаците одговарајући."
#: ../../help.pm_.c:77
@@ -2875,12 +2927,15 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Са X-овима\": Инсталира неколико пакета ради графичког десктопа\n"
"\n"
-" * \"Са основном документацијом\": Инсталира основни систем са основним алатима\n"
+" * \"Са основном документацијом\": Инсталира основни систем са основним "
+"алатима\n"
"и њиховом дукументацијом. Овај мод је практичан за\n"
"подешавање сервера\n"
"\n"
-" * \"Стварно минимална инсталација\":Инсталира само што је минимано потребно,\n"
-"за рад Linux система,наравно само у командној линији.Ова инсталација заузима\n"
+" * \"Стварно минимална инсталација\":Инсталира само што је минимано "
+"потребно,\n"
+"за рад Linux система,наравно само у командној линији.Ова инсталација "
+"заузима\n"
"само 65 Mb\n"
"\n"
"Можете селектовати и Појединачно бирање пакета \"Individual package selection"
@@ -2888,8 +2943,10 @@ msgstr ""
"су вам познати понуђени пакети и желите да имате потпуну \n"
"контролу над свим што ће бити инсталирано.\n"
"\n"
-"Уколико сте покренули ажурирање или \"Upgrade\" мод, можете деселектовати све\n"
-"групе да би избегли инсталацију било ког новог пакета. Ово је корисно за поправљање или\n"
+"Уколико сте покренули ажурирање или \"Upgrade\" мод, можете деселектовати "
+"све\n"
+"групе да би избегли инсталацију било ког новог пакета. Ово је корисно за "
+"поправљање или\n"
"ажурирање постојећег система."
#: ../../help.pm_.c:128
@@ -2994,10 +3051,14 @@ msgid ""
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Сада треба да подесите вашу Интернет/мрежну конекцију. Уколико\n"
-"желите да конектујете свој компјутер на Интернет или на локалну мрежу, кликните\n"
-"\"OK\" или У реду. Након тога ће се покренути аутодетекција мрежних уређаја и модема. Уколико\n"
-"ова аутодетекција не успе, деселектујте \"Користи аутодетекцију\" следећи пут.Ви\n"
-"такође можете изабрати да не подешавате мрежу сада , него касније; у том случају,\n"
+"желите да конектујете свој компјутер на Интернет или на локалну мрежу, "
+"кликните\n"
+"\"OK\" или У реду. Након тога ће се покренути аутодетекција мрежних уређаја "
+"и модема. Уколико\n"
+"ова аутодетекција не успе, деселектујте \"Користи аутодетекцију\" следећи "
+"пут.Ви\n"
+"такође можете изабрати да не подешавате мрежу сада , него касније; у том "
+"случају,\n"
"једноставно кликните на тастер \"Cancel\" или Поништи.\n"
"\n"
"Mandrake Linux нуди подешавање Internet конекције у\n"
@@ -3036,20 +3097,24 @@ msgid ""
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
-"Сада можете одабрати коje сервисe желите да се стартаjу при подизaњу системa.\n"
+"Сада можете одабрати коje сервисe желите да се стартаjу при подизaњу "
+"системa.\n"
"\n"
"Овде су приказани сви доступни сервиси на тренутној\n"
-"инсталацији. Прегледајте их пажљиво и деселектујте оне који вам неће бити увек\n"
+"инсталацији. Прегледајте их пажљиво и деселектујте оне који вам неће бити "
+"увек\n"
"потребни при подизању система.\n"
"\n"
"Можете добити и кратко објашњење о сервису селектовањем\n"
"одређеног сервиса. Међутим, уколико нисте сигурни који од сервиса јесу или\n"
"нису корисни, сигурније је оставити на default поставкама.\n"
"\n"
-"!!На овом нивоу, будите веома пажљиви уколико желите да користите вашу машину као\n"
+"!!На овом нивоу, будите веома пажљиви уколико желите да користите вашу "
+"машину као\n"
"сервер: вероватно нећете желети да стартујете ниједан сервис који вам неће\n"
"требати. Запамтите да неколико сервиса може бити опасно уколико\n"
-"су омогућени на серверу. Генерано говорећи, изаберите само сервисе које ћете стварно требати.\n"
+"су омогућени на серверу. Генерано говорећи, изаберите само сервисе које ћете "
+"стварно требати.\n"
"!!"
#: ../../help.pm_.c:203
@@ -3068,16 +3133,22 @@ msgid ""
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"GNU/Linux управља са временом у GMT (Greenwich Mean Time) и преводи га у\n"
-"локално време у зависности коју сте временску зону изабрали. Међути, могуће је\n"
-"ово и деактивирати деселектовањем \"Подеси хардверски часовник на GMT\" тако да хардверски часовник\n"
-"haима исто време као и системски часовник. Ово је корисно када на машини имате\n"
+"локално време у зависности коју сте временску зону изабрали. Међути, могуће "
+"је\n"
+"ово и деактивирати деселектовањем \"Подеси хардверски часовник на GMT\" тако "
+"да хардверски часовник\n"
+"haима исто време као и системски часовник. Ово је корисно када на машини "
+"имате\n"
"још један оперативни систем као што је Windows.\n"
"\n"
"Опција \"Аутоматска сихронизација часовника\" ће аутоматски регулисати\n"
"часовник конектовањем на удаљени временски сервер на Интернету. На \n"
-"листи која је приказана, изаберите сервер који се налази близу вас. Наравно,\n"
-"морате имати исправно подешену Интернет конекцију да би могли да користите ову опцију. Она ће\n"
-"уствари инсталирати на вашу машину временски сервер који се помогућности може користити и од\n"
+"листи која је приказана, изаберите сервер који се налази близу вас. "
+"Наравно,\n"
+"морате имати исправно подешену Интернет конекцију да би могли да користите "
+"ову опцију. Она ће\n"
+"уствари инсталирати на вашу машину временски сервер који се помогућности "
+"може користити и од\n"
"стране других машина на вашој локалној мрежи."
#: ../../help.pm_.c:217
@@ -3288,19 +3359,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"У овом тренутку, морате да изаберете где ћете инсталирати\n"
"Mandrake Linux оперативни систем на вaш хард диск. Уколико jе празан или\n"
-"постоjeћи оперативни систем користи сав постоjeћи простор на диску, треба дa га\n"
+"постоjeћи оперативни систем користи сав постоjeћи простор на диску, треба дa "
+"га\n"
"партициониратe. У основи, партиционирaње хард дискa се састоjи логичког\n"
"дeљeња да би обезбедили простор за инсталациjу вaш нови Mandrake Linux "
"систем.\n"
"\n"
"Пошто су ефекти процеса партиционирaња обично неповратни,\n"
"партиционирањe може бити прилично стресан процес за неискусне корисникe.\n"
-"Оваj чаробњак га поjедностављуjе. Пре почетка, консултуjте упуство и не журитe.\n"
+"Оваj чаробњак га поjедностављуjе. Пре почетка, консултуjте упуство и не "
+"журитe.\n"
"\n"
"Уколико сте покренули инсталацију у Експерт моду, покренућете\n"
"DiskDrake, Mandrake Linux-ов алат за партиције, који вам дозвољаваw да\n"
-"фино подесите ваше партиције. Погледајте DiskDrake секцију у ``User Guide''.\n"
-"Из инсталационог интерфејса, можете користити чаробњаке као што је описано овде\n"
+"фино подесите ваше партиције. Погледајте DiskDrake секцију у ``User "
+"Guide''.\n"
+"Из инсталационог интерфејса, можете користити чаробњаке као што је описано "
+"овде\n"
"кликом на дијалогов \"Чаробњак\" тастер.\n"
"\n"
"Уколико су партициjе вeћ креиране, од предходне инсталациjе \n"
@@ -3308,27 +3383,37 @@ msgstr ""
" на коjе од њих ћетe инсталирати Linux систем.\n"
"\n"
"Уколико партициjе нису дефинисанe, марате да их креиратe. \n"
-"Да би то урадили, можете да користите горе постављени чаробњак. У зависности \n"
+"Да би то урадили, можете да користите горе постављени чаробњак. У "
+"зависности \n"
"од конфигурациje хард дискa, постоjи неколико могућности:\n"
"\n"
-" * \"Користи слободан простор\": ова опција ће једноставно довести до аутоматског\n"
-"партиционирања вашег празног(их) диска(ова). Неће вам бити постављана даљна питања;\n"
+" * \"Користи слободан простор\": ова опција ће једноставно довести до "
+"аутоматског\n"
+"партиционирања вашег празног(их) диска(ова). Неће вам бити постављана даљна "
+"питања;\n"
"\n"
" * \"Користи постојеће партиције\": чаробњак jе детектовао jедну или више \n"
"постоjeћих Linux партициjа на вaшем хард диску. Уколико\n"
"желите да њихј користите, изаберите ову опциjу.\n"
"\n"
-" * \"Користи слободан простор на Windows партицији\": уколико је Microsoft Windows\n"
+" * \"Користи слободан простор на Windows партицији\": уколико је Microsoft "
+"Windows\n"
"инсталиран на вашем диску и он заузима сав постојећи простор на њему,\n"
-"мораћете да креирате слободан простор за Linux. Да би то урадили, можете избрисати\n"
-"Microsoft Windows партицију и податке (погледајте `Брисање целог диска'' или ``Експерт\n"
-"мод'' опције) или да промените величину Microsoft Windows партиције. Промена величине\n"
-"се може исвести без губљења података, али се птепоручује да прво дефрагментирате\n"
-"Windows партицију из самог Windows-а. Backup података такође није лоша идеја..\n"
+"мораћете да креирате слободан простор за Linux. Да би то урадили, можете "
+"избрисати\n"
+"Microsoft Windows партицију и податке (погледајте `Брисање целог диска'' или "
+"``Експерт\n"
+"мод'' опције) или да промените величину Microsoft Windows партиције. Промена "
+"величине\n"
+"се може исвести без губљења података, али се птепоручује да прво "
+"дефрагментирате\n"
+"Windows партицију из самог Windows-а. Backup података такође није лоша "
+"идеја..\n"
"Ово решење се препоручује уколико желите да користите Mandrake Linux и\n"
"Microsoft Windows на истом компјутеру.\n"
"\n"
-" Пре него што изаберете ову опцију, морате да разумете да након ове процедуре\n"
+" Пре него што изаберете ову опцију, морате да разумете да након ове "
+"процедуре\n"
"величина ваше Microsoft Windows партиције ће бити мања\n"
"у односу на тренутно стање. Имађете мање слободног простора у Microsoft\n"
"Windows-у за смештање података или инсталаију новог софтвера;\n"
@@ -3339,15 +3424,19 @@ msgstr ""
"пaжљивиса овом опциjом, jер нeћете бити у могућности\n"
"да повратите старо стaњe након потврдe.\n"
"\n"
-" !! Уколико изаберете ову опцију, сви подаци на диску ће бити изгубљени. !!\n"
+" !! Уколико изаберете ову опцију, сви подаци на диску ће бити "
+"изгубљени. !!\n"
"\n"
-" * \"Уклони Windows\": ова опција ће једноставно избрисати све са хард диска и\n"
+" * \"Уклони Windows\": ова опција ће једноставно избрисати све са хард диска "
+"и\n"
"креирати нове партиције. Сви подаци на вашем диску\n"
"ће бити избрисани;\n"
"\n"
-" !! Уколико изаберете ову опцију, сви подаци на диску ће бити изгубљени. !!\n"
+" !! Уколико изаберете ову опцију, сви подаци на диску ће бити "
+"изгубљени. !!\n"
"\n"
-"* \"Експертни мод\": уколико желите да ручно партиционирате хард диск, можетe да \n"
+"* \"Експертни мод\": уколико желите да ручно партиционирате хард диск, "
+"можетe да \n"
"изаберете ову опциjу. Будите пaжљиви пре него\n"
"изаберете ову поциjу. Йер jе ово добра али и опасна ствар. Можетe лако \n"
"изгубити све податкe. Даклe,\n"
@@ -3385,35 +3474,46 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"И стигли сте до краја. Инсталација је сада завршена и ваш GNU/Linux систем је \n"
-"спреман за употребу. Само кликните на У реду или \"OK\" да би рестартовали систем. Можете покренути\n"
-"GNU/Linux или Windows, шта год више преферирате (уколико имате инсталирана два система), чим\n"
+"И стигли сте до краја. Инсталација је сада завршена и ваш GNU/Linux систем "
+"је \n"
+"спреман за употребу. Само кликните на У реду или \"OK\" да би рестартовали "
+"систем. Можете покренути\n"
+"GNU/Linux или Windows, шта год више преферирате (уколико имате инсталирана "
+"два система), чим\n"
"се рачунар поново покрене.\n"
"\n"
-"Тастер Напредно \"Advanced\" (само у Експерт моду) приказује још два тастера за:\n"
+"Тастер Напредно \"Advanced\" (само у Експерт моду) приказује још два тастера "
+"за:\n"
"\n"
-" * \"креирање ауто-инсталационе дискете\": ради креирања инсталационог флопи диска\n"
+" * \"креирање ауто-инсталационе дискете\": ради креирања инсталационог флопи "
+"диска\n"
"који ће аутоматски покренути целу инсталацију без помоћи оператора\n"
", слично овој инсталацији коју сте управо извели.\n"
"\n"
" Можете приметити да су две различите опције доступне након притиска на "
"тастер:\n"
"\n"
-" * \"Са понављањем\". Ово је делом аутоматизирана инсталација јер корак са\n"
+" * \"Са понављањем\". Ово је делом аутоматизирана инсталација јер корак "
+"са\n"
"партиционирањем диска остаје интерактиван (само он).\n"
"\n"
-" * \"Аутоматизовано\". Потпуно аутоматизована инсталација: хард диск се у потпуности\n"
+" * \"Аутоматизовано\". Потпуно аутоматизована инсталација: хард диск се у "
+"потпуности\n"
"форматизује, и сви подаци ће бити изгубљени.\n"
"\n"
-" Ова опција је веома корисна уколико изводите велики број сличних инсталација\n"
-"на већем броју машина. Погледајте секцију о ауто инсталацији на нашем web сајту.\n"
+" Ова опција је веома корисна уколико изводите велики број сличних "
+"инсталација\n"
+"на већем броју машина. Погледајте секцију о ауто инсталацији на нашем web "
+"сајту.\n"
"\n"
" * \"Сачувај селекцију пакета\"(*) : снима селекцију пакета који сте\n"
-"направили у овој инсталацији. Тако, да када будете изводили другу инсталацију, убаците дискету\n"
+"направили у овој инсталацији. Тако, да када будете изводили другу "
+"инсталацију, убаците дискету\n"
"и покренете помоћни екран притиском на\n"
"[F1] тастер, и захтевом за >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"(*) Морате да иамте FAT-форматирану дискету (да би је форматирали под GNU/Linux-ом, укуцајте\n"
+"(*) Морате да иамте FAT-форматирану дискету (да би је форматирали под GNU/"
+"Linux-ом, укуцајте\n"
"\"mformat a:\")"
#: ../../help.pm_.c:378
@@ -3504,14 +3604,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"У време када будете инсталирали Mandrake Linux, врло је могуће да ће неки\n"
"пакети бити ажурирани у односу на иницијално издање. Неки багови могу \n"
-"бити исправљени, а сигурносни пропусти затворене. Да би могли да користите ове новије верзије\n"
+"бити исправљени, а сигурносни пропусти затворене. Да би могли да користите "
+"ове новије верзије\n"
"ми вам предлажемо да их скинете са Интернета. Изаберите\n"
-"Да или \"Yes\" уколико имате подешену Интернет конекцију, или Не или \"No\" уколико више волите да\n"
+"Да или \"Yes\" уколико имате подешену Интернет конекцију, или Не или \"No\" "
+"уколико више волите да\n"
"инсталирате те нове пакете касније.\n"
"\n"
-"Избором на \"Да\" приказује се листа места са којих можете да добавите ное верзије \n"
-"пакета. Изаберите место које вам је најближе. Затим ће се појавити стабло са слелекцијом пакета:\n"
-"прегледајте селекцију, и притисните Инсталирај или \"Install\" да би скинули и\n"
+"Избором на \"Да\" приказује се листа места са којих можете да добавите ное "
+"верзије \n"
+"пакета. Изаберите место које вам је најближе. Затим ће се појавити стабло са "
+"слелекцијом пакета:\n"
+"прегледајте селекцију, и притисните Инсталирај или \"Install\" да би скинули "
+"и\n"
"инсталирали селектовни(е) пакет(е), или \"Cancel\" за одустајање."
#: ../../help.pm_.c:425
@@ -3637,11 +3742,13 @@ msgstr ""
" * \"Очисти све\": ова опциjа брише све партициjе на изабраном хард \n"
"диску.\n"
"\n"
-" * \"Auto алоцирaњe\": ова опциjа дозвољава да аутоматски креирате Ext2 и \n"
+" * \"Auto алоцирaњe\": ова опциjа дозвољава да аутоматски креирате Ext2 "
+"и \n"
"swap партициjе на слободном простору \n"
" хард дискa.\n"
"\n"
-" * \"Спаси табелу партициja\": уколико je вaша табела партициjа оштeћена, \n"
+" * \"Спаси табелу партициja\": уколико je вaша табела партициjа "
+"оштeћена, \n"
"можете да пробатe да jе опоравите користeћи ову опциjу. Будите\n"
" пaжљиви и знаjте да може да и не успe.\n"
"\n"
@@ -3795,21 +3902,29 @@ msgstr ""
"иамте и право избора покретања нове инсталације или ажурирања постојећег\n"
"Mandrake Linux система:\n"
"\n"
-" * \"Инсталација\": комплетно уклања стари систем. У ствари, у зависности од\n"
-"оног шта тренутно држите на вашој машини, моћи ћете да задржите неке старе (Linux\n"
+" * \"Инсталација\": комплетно уклања стари систем. У ствари, у зависности "
+"од\n"
+"оног шта тренутно држите на вашој машини, моћи ћете да задржите неке старе "
+"(Linux\n"
"или друге) партиције непромењеним;\n"
"\n"
-" * \"Ажурирање\" ова инсталациона класа вам дозвољава да једноставно ажурирате\n"
-"пакете који су тренутно инсталирани на ваш Mandrake Linux систем. Он задржава\n"
+" * \"Ажурирање\" ова инсталациона класа вам дозвољава да једноставно "
+"ажурирате\n"
+"пакете који су тренутно инсталирани на ваш Mandrake Linux систем. Он "
+"задржава\n"
"постојеће партиције на вашем хард диску као и конфигурацију корисника. Сви\n"
"други инсталациони кораци су доступни као и при класичној\n"
"инсталацији;\n"
"\n"
-" * \"Ажурирање пакета\": ова потпуно нова класа вам дозвољава да унапредите ваш\n"
-"постојећи Mandrake Linux систем и да задржите све системске конфигурације нетакнутима\n"
-"Додавање нових пакета на ппренутнну ипостојећу инсталацију је такође могуће.\n"
+" * \"Ажурирање пакета\": ова потпуно нова класа вам дозвољава да унапредите "
+"ваш\n"
+"постојећи Mandrake Linux систем и да задржите све системске конфигурације "
+"нетакнутима\n"
+"Додавање нових пакета на ппренутнну ипостојећу инсталацију је такође "
+"могуће.\n"
"\n"
-"Ажурирање би требало да ради савршено за Mandrake Linux системе почевши од \"8.1\"\n"
+"Ажурирање би требало да ради савршено за Mandrake Linux системе почевши од "
+"\"8.1\"\n"
"верзије.\n"
"\n"
"У зависности од вaшег познавaња GNU/Linux-a, можете изабрати jедну од "
@@ -3900,16 +4015,20 @@ msgid ""
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""
-"DrakX генерално детектује број тастера који ваш миш посдедује. Уколико се то не деси\n"
-"он ће претпоставити да миш са два тастера и подесиће емулацију трећег тастера.\n"
-"DrakX ће аутоматски препознати да ли се ради о PS/2, серијском или USB мишу.\n"
+"DrakX генерално детектује број тастера који ваш миш посдедује. Уколико се то "
+"не деси\n"
+"он ће претпоставити да миш са два тастера и подесиће емулацију трећег "
+"тастера.\n"
+"DrakX ће аутоматски препознати да ли се ради о PS/2, серијском или USB "
+"мишу.\n"
"\n"
"Уколико желите да специфицирате други тип миша одаберите одговарајући\n"
"тип са листе.\n"
"\n"
"Уколико изберете миша који се разликује од default-а појавиће вам се\n"
"тест екран. Користите тастере и точкиће да би проверили да ли су поставке\n"
-"добре. Уколико миш не ради исправно притисните тастер за размак (space bar) или\n"
+"добре. Уколико миш не ради исправно притисните тастер за размак (space bar) "
+"или\n"
"тастер [Return] за \"Поништи\" и изаберите поново."
#: ../../help.pm_.c:624
@@ -3962,9 +4081,11 @@ msgstr ""
"система и једини је овлаштен да врши измене, додаје кориснике,\n"
"мења основну конфигурацију система, итд. Укратко, \"root\" може\n"
"да уради све! Због тога морате да изаберете лозинку која тешко може да се\n"
-"погоди - DrakX ће вам рећи уколико је она сувише једноставна. Као што можете да видите, можете да\n"
+"погоди - DrakX ће вам рећи уколико је она сувише једноставна. Као што можете "
+"да видите, можете да\n"
"изаберете и да не унесете лозинку, али вам озбиљно препоручујемо да то\n"
-"нерадите из једног разлога: немојте да мислите да то што сте стартовали GNU/Linux да\n"
+"нерадите из једног разлога: немојте да мислите да то што сте стартовали GNU/"
+"Linux да\n"
"ваши други оперативни системи сигурни од грешака. Како \"root\" може да\n"
"прескочи сва ограничења и ненамерно избрише све податке на партицији\n"
"неопрезним приступом, важно је да је тешко\n"
@@ -3980,12 +4101,14 @@ msgstr ""
"Лозинка неће бити приказана на екрану када је укуцавате. Срећом, моћи ћете\n"
"да је укуцате два пута да би смањили могућност греше у куцању.\n"
"Уколико ипак погрешите у куцању, али два пута, ова\n"
-"``неисправна'' лозинка ће бити кориштена када се будете први пут конектовали.\n"
+"``неисправна'' лозинка ће бити кориштена када се будете први пут "
+"конектовали.\n"
"\n"
"У Експертномм моду, бићете питани да ли ћете се конектовати на\n"
"аутентификациони сервер, као што је NIS или LDAP.\n"
"\n"
-"Уколико ваша мрежа користи LDAP (или NIS) протокол за аутентификацију, селектујте\n"
+"Уколико ваша мрежа користи LDAP (или NIS) протокол за аутентификацију, "
+"селектујте\n"
"\"LDAP\" (или \"NIS\") за аутентификацију. Уколико то незнате, питајте\n"
"вашег мрежног администратора.\n"
"\n"
@@ -4042,12 +4165,14 @@ msgid ""
"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step."
msgstr ""
-"LILO и GRUB су стартери (boot loaders) за GNU/Linux. Овај корак је , наравно,\n"
+"LILO и GRUB су стартери (boot loaders) за GNU/Linux. Овај корак је , "
+"наравно,\n"
"потпуно аутоматизован. У ствари, DrakX анализира boot сектор хард диска\n"
"и реагује на основу оног што је пронашао:\n"
"\n"
" * уколико је пронађен Windows boot сектор, он ће га заменити са GRUB/LILO\n"
-"boot сектором. Срећом, моћи ћете да стартујете или GNU/Linux или неки други OS;\n"
+"boot сектором. Срећом, моћи ћете да стартујете или GNU/Linux или неки други "
+"OS;\n"
"\n"
" * уколико је пронађен GRUB или LILO boot сектор, он ће га заменити са \n"
"новим;\n"
@@ -4077,16 +4202,19 @@ msgstr ""
"Linux систем! Будите сигурни да знате шт арадите пре него измените\n"
"и једну опцију. !!\n"
"\n"
-"Кликом на опцију \"Напредно\" у овом дијалогу ће вам бити понуђене многе напредне\n"
+"Кликом на опцију \"Напредно\" у овом дијалогу ће вам бити понуђене многе "
+"напредне\n"
"опције, које су резервисане за напредне кориснике.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux инсталира свој сопствени bootloader илити стартер, који вам омогућава да стартујете\n"
+"Mandrake Linux инсталира свој сопствени bootloader илити стартер, који вам "
+"омогућава да стартујете\n"
"GNU/Linux или било које друге оперативне системеaкоје имате на рачуанару.\n"
"\n"
"Уколико постоји неки други оперативнисистем на вашој машини, он ће\n"
"аутоматски бити додан у boot мени. Овде, можете да фино подесите\n"
"постојеће опције. Двокликом на постојћи унос можете да измените\n"
-"његове параметре или а га уклоните; \"Додај\" креира нови унос; а \"Завршено\" вас шаље\n"
+"његове параметре или а га уклоните; \"Додај\" креира нови унос; а \"Завршено"
+"\" вас шаље\n"
"на следећи корак у инсталацији."
#: ../../help.pm_.c:713
@@ -4107,7 +4235,8 @@ msgstr ""
"инсталирани. Уколико то ниjе тако,можете то сами уредити овдe.\n"
"Пазите када уносите парамeтрe.\n"
"\n"
-"Такођe,можeтe желети да осталим операт.системима онeмогућитe да приступе други\n"
+"Такођe,можeтe желети да осталим операт.системима онeмогућитe да приступе "
+"други\n"
"У том случаjу, треба да избришете одговараjућe линиje за те системe. Али\n"
"ондa морате имати boot дискету да би их ви могли покренути!"
@@ -4159,26 +4288,35 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"pdq\" што значи ``print, don't queue'', је избор за оне који имају\n"
"директни конекцију са својим штампачем и желите да избегнете\n"
-"било какве застоје штампача, а при томе немате мрежне штампаче. Он може да се користи\n"
-"само на веома једноставним мрежама и помало је и спор за мреже. Изаберите \"pdq\"\n"
+"било какве застоје штампача, а при томе немате мрежне штампаче. Он може да "
+"се користи\n"
+"само на веома једноставним мрежама и помало је и спор за мреже. Изаберите "
+"\"pdq\"\n"
"уколико упознајете GNU/Linux. Ваш избор наравно можете променити\n"
"након иснталације покрећући PrinterDrake from из Mandrake Контролног\n"
"CЦентра и кликом на expert тастер.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', је изврстан за штампање на вашем\n"
-"локалоном штампачу као и за штампање по целој земаљској кугли. Он је једноставан и може се понашати\n"
+" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', је изврстан за штампање на "
+"вашем\n"
+"локалоном штампачу као и за штампање по целој земаљској кугли. Он је "
+"једноставан и може се понашати\n"
"као сервер или као клијент са старог \"lpd\" ситема за штампање. Такође, он\n"
-"је компатибилан са системима који су раније постојали. Он може много тога, али\n"
-"основно подешвање је једноставно као и код \"pdq\". Уколико треба да емулирате\n"
+"је компатибилан са системима који су раније постојали. Он може много тога, "
+"али\n"
+"основно подешвање је једноставно као и код \"pdq\". Уколико треба да "
+"емулирате\n"
"an \"lpd\" сервер, морате да покренете \"cups-lpd\" демон. Он поседује\n"
"графички интерфејс за штапање и избор опција за штампање.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. Овај систем може да уради оно\n"
+" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. Овај систем може да "
+"уради оно\n"
"што отприлике могу и остали, али ће штампати на штампачима који су\n"
"монтирани на Novell Network, зато што подржава IPX протокол,\n"
"и може директно да штампа помоћу shell команди. Уколико иамте Novell или\n"
-"штампате са командама без коришћења одвојених pipe конструкција, користите lprNG.\n"
-"Ако то ниј случај, CUPS је онда права ствар јер је једноставнији и бољи за рад преко\n"
+"штампате са командама без коришћења одвојених pipe конструкција, користите "
+"lprNG.\n"
+"Ако то ниј случај, CUPS је онда права ствар јер је једноставнији и бољи за "
+"рад преко\n"
"мрежа."
#: ../../help.pm_.c:759
@@ -4209,7 +4347,8 @@ msgid ""
"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
-"DrakX сада треба да детектује IDE уређаје присутне у вешем рачунару.DrakX ће \n"
+"DrakX сада треба да детектује IDE уређаје присутне у вешем рачунару.DrakX "
+"ће \n"
"потрaжити PCI SCSI адаптер(e).\n"
"Уколико DrakX пронaђе SCSI адаптер(е) и буде знао коjи управљaчки програм \n"
"(драjвер) користион ће га(их) аутоматски инсталирати.\n"
@@ -4293,7 +4432,8 @@ msgstr ""
"\n"
"За Linux, постоjи неколико могућности: \n"
"\n"
-" * Ознакa: Ово jе jедноставно име коjе ћeтe укуцати при yaboot промпту да би \n"
+" * Ознакa: Ово jе jедноставно име коjе ћeтe укуцати при yaboot промпту да "
+"би \n"
"изaбрали ову \n"
"стартну опциjу.\n"
"\n"
@@ -4303,9 +4443,11 @@ msgstr ""
" * Root: \"root\" уређај или \"/\" за вaшу Linux инсталациjу.\n"
"\n"
" \n"
-" * Додатак: На Apple хардверу, кернелова опциja се користи зa прилично често \n"
+" * Додатак: На Apple хардверу, кернелова опциja се користи зa прилично "
+"често \n"
"дa\n"
-"асистира инициjализациjу видео хардверa, или да омогући емулациjу тастера за \n"
+"асистира инициjализациjу видео хардверa, или да омогући емулациjу тастера "
+"за \n"
"миш на тастатури због \n"
"честог недостатка другог и трeћег тастера на Apple мишевимa. Следи пар \n"
"примерa:\n"
@@ -4317,7 +4459,8 @@ msgstr ""
"\n"
" * Initrd: Ова опциjа се може користити или за подизање инициjалних модулa,\n"
"прe него jе boot \n"
-"уређај доступан, или за подизање ramdisk image за стартaње у хитним ситуациjамa.\n"
+"уређај доступан, или за подизање ramdisk image за стартaње у хитним "
+"ситуациjамa.\n"
"\n"
" * Initrd-величинa: величинa default ramdisk jе генерално 4096 баjтa. \n"
"Уколико вам требa\n"
@@ -4325,7 +4468,8 @@ msgstr ""
"\n"
" - Read-write: Нормално сe 'root' партициjа инициjално поставља као read-\n"
"only, да би омогућилa\n"
-"проверу датотeчног система пре него систем постане \"активан\". Овде можете \n"
+"проверу датотeчног система пре него систем постане \"активан\". Овде "
+"можете \n"
"поништити ову опциjу.\n"
"\n"
" * NoVideo: Уколико се Apple видео хардвер покaже веомa проблематичним, \n"
@@ -4384,7 +4528,8 @@ msgstr ""
"промптa.\n"
"\n"
" * Boot уређај: Указуjе где желите да сместите информациjу потребну за \n"
-"стартaњe GNU/Linux-a. Генерално гледано, морaћете да подеситe bootstrap \n\n"
+"стартaњe GNU/Linux-a. Генерално гледано, морaћете да подеситe bootstrap \n"
+"\n"
"партициjу прe \n"
"него подесите ову информациjу.\n"
"\n"
@@ -4401,7 +4546,8 @@ msgstr ""
"изаберетe \"C\" зa CD при\n"
"првом стартном промпту.\n"
"\n"
-" * Омогући OF стартaње?: Уколико ознaчите ову опциjу моћи ћете да изаберетe \n"
+" * Омогући OF стартaње?: Уколико ознaчите ову опциjу моћи ћете да "
+"изаберетe \n"
"\"N\" зa Оpen\n"
"Firmware при првом стартном промпту.\n"
"\n"
@@ -4440,7 +4586,8 @@ msgid ""
"associated with it."
msgstr ""
"Овде су приказани различити параметри везани за вашу машину. У зависности\n"
-"од вашег инсталираног хардвера, можетеy - или не морате, погледајте следеће \n"
+"од вашег инсталираног хардвера, можетеy - или не морате, погледајте "
+"следеће \n"
"уносе:\n"
"\n"
" * \"Миш\": проверите тренутне поставке за миша и кликните на тастер\n"
@@ -4498,18 +4645,18 @@ msgstr ""
"Кликните на \"Поништи\" да би поништи ову операциjу без губљeња података и\n"
"партициjа коjе су присутне на овом хард диску."
-#: ../../install2.pm_.c:113
+#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
-"Не могу да приступим кернел модулима који одговарају вашем кернелу (фајл %s нмедостаје), "
-"што генерално значи да ваш boot floppy није синхронизаован са "
+"Не могу да приступим кернел модулима који одговарају вашем кернелу (фајл %s "
+"нмедостаје), што генерално значи да ваш boot floppy није синхронизаован са "
"Инсталационим медијом (креирајте новији boot floppy)"
-#: ../../install2.pm_.c:166
+#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Морате и %s да форматирате"
@@ -4540,20 +4687,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли заиста желите да инсталирате ове сервисе?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:454
+#: ../../install_any.pm_.c:453
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Није могућ пренос без NIS домена"
-#: ../../install_any.pm_.c:842
+#: ../../install_any.pm_.c:841
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:846
+#: ../../install_any.pm_.c:845
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Ова дискета ниje форматирана са FAT системом"
-#: ../../install_any.pm_.c:858
+#: ../../install_any.pm_.c:857
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4667,7 +4814,8 @@ msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
-msgstr "Вaша Windows партициjа jе превише фрагментирана, прво покрените ``defrag''"
+msgstr ""
+"Вaша Windows партициjа jе превише фрагментирана, прво покрените ``defrag''"
#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
@@ -4784,7 +4932,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Дуплиранa тачка монтирања %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:401
+#: ../../install_steps.pm_.c:379
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4796,12 +4944,12 @@ msgstr ""
"Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl Mandrake/"
"RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:473
+#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Доброшли у %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:552 ../../install_steps.pm_.c:794
+#: ../../install_steps.pm_.c:530 ../../install_steps.pm_.c:770
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Неприступачан дискетни уређај"
@@ -4870,7 +5018,8 @@ msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Вaжно: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Не можете селектовати оваj пакет jер нема више слободног просторa"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
@@ -4911,7 +5060,7 @@ msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакетe"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2934
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3371
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
@@ -5481,8 +5630,8 @@ msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
-"Неуспешна првера фајл система %s. Да ли желите да поправите грешке? (будите пажљиви, "
-"можете изгубити податке)"
+"Неуспешна првера фајл система %s. Да ли желите да поправите грешке? (будите "
+"пажљиви, можете изгубити податке)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
@@ -5496,14 +5645,14 @@ msgstr "Тражим дуступне пакете за реизградњу rpm базе података..."
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Тражим пакете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:494
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Тражим већ инсталиране пакете..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."
+
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid ""
@@ -5685,8 +5834,10 @@ msgstr ""
"да ли желите да инсталирате update-ове ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
-msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "КОнтактирајте Mandrake Linux web сајт да би добили листу доступних mirror-а"
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"КОнтактирајте Mandrake Linux web сајт да би добили листу доступних mirror-а"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
@@ -5727,11 +5878,13 @@ msgstr "Да ли имате ISA звучну картицу?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr "Покрените \"sndconfig\" након иснталације да би подесили своју звучну картицу"
+msgstr ""
+"Покрените \"sndconfig\" након иснталације да би подесили своју звучну картицу"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Није детектована звучна картица. Покрените \"harddrake\" након инсталације"
+msgstr ""
+"Није детектована звучна картица. Покрените \"harddrake\" након инсталације"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
@@ -5745,8 +5898,8 @@ msgstr "Миш"
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зонa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../printerdrake.pm_.c:2720
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2806
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../printerdrake.pm_.c:2728
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2814
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
@@ -5845,16 +5998,16 @@ msgid ""
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
-"Да би ово радило са W2K PDC, вероватно ћете морати да као admin "
-"покренете: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"и да рестартујете сервер.\n"
-"Такоже ћете морати да имате username/password за Domain Admin да би приступили машини "
-"која има Windows(TM) домен.\n"
+"Да би ово радило са W2K PDC, вероватно ћете морати да као admin покренете: C:"
+"\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /и да "
+"рестартујете сервер.\n"
+"Такоже ћете морати да имате username/password за Domain Admin да би "
+"приступили машини која има Windows(TM) домен.\n"
"Уколико мрежа још увек није омогућена, Drakx ће покушати да приступи домену "
"након подешавања мреже.\n"
-"Уколико ово подешавање не успе из неког разлога и атуентификација домена не ради, "
-"покрените 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' користећи ваш Windows(tm) "
-"Домен, и Admin Username/Password, након стартања система.\n"
+"Уколико ово подешавање не успе из неког разлога и атуентификација домена не "
+"ради, покрените 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' користећи ваш Windows"
+"(tm) Домен, и Admin Username/Password, након стартања система.\n"
"Команда 'wbinfo -t' ће тестирати да ли ваша аутентификација добра."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140
@@ -5903,7 +6056,7 @@ msgstr "Први флопи/дискетни урeђаj "
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Други флопи/дискетни урeђаj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 ../../printerdrake.pm_.c:2269
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 ../../printerdrake.pm_.c:2277
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"
@@ -5928,8 +6081,7 @@ msgstr ""
"LILO не\n"
"ради са вашим хардвером. Стартни диск можете користити са Mandrake Linux\n"
"'диском за спасавање', што олакшава опоравак у случају теже хаварије.\n"
-"Да ли бисте да креирате стартну дискету за ваш систем? "
-"%s"
+"Да ли бисте да креирате стартну дискету за ваш систем? %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
msgid ""
@@ -5951,7 +6103,8 @@ msgstr "Ти малера, нема дискетe"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Изабрерите дискетни уређај који ћете користити за креирање старне дискете"
+msgstr ""
+"Изабрерите дискетни уређај који ћете користити за креирање старне дискете"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1223
#, c-format
@@ -6107,8 +6260,10 @@ msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux Инсталација %s"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> крет. између елеменатa | <Space> избор | <F12> следећи екран"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> крет. између елеменатa | <Space> избор | <F12> следећи екран"
#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
@@ -6122,24 +6277,34 @@ msgstr "consolehelper недостаје"
msgid "Choose a file"
msgstr "Изаберите фајл"
-#: ../../interactive.pm_.c:315
+#: ../../interactive.pm_.c:317
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: ../../interactive.pm_.c:316
+#: ../../interactive.pm_.c:318
msgid "Basic"
msgstr "Основно"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:155
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1990
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Претходни"
+
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../standalone/drakbackup_.c:3242
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 ../../standalone/drakbackup_.c:3291
+msgid "Next"
+msgstr "Следећи"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Лош избор, пробајте поново\n"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s) "
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
@@ -6148,35 +6313,35 @@ msgstr ""
"Уноси које треба да попуните:\n"
"%s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Ваш избор? (0/1, default `%s') "
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Тастер `%s': %s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Да ли желите да кликнете на овај тастер? "
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " унесите `void' за void унос"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Ваш избор? (default `%s'%s) "
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Постоји много ствари за избор из (%s).\n"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
@@ -6186,7 +6351,7 @@ msgstr ""
"или само кликните на Enter да би наставили.\n"
"Ваш избор? "
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
@@ -6195,7 +6360,7 @@ msgstr ""
"=> Напомена, промењено име:\n"
"%s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr "Re-submit"
@@ -6528,7 +6693,7 @@ msgstr "Десни \"Windows\" тастер"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Кружно монтирaње %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:88
+#: ../../lvm.pm_.c:98
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Уклони прво логичке волуменe\n"
@@ -6554,8 +6719,9 @@ msgstr "одвојени бројеви са зарезом"
msgid "comma separated strings"
msgstr "одвојени стрингови са зарезом"
-#: ../../modules.pm_.c:283
-msgid "PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+#: ../../modules.pm_.c:285
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr "PCMCIA подршка не постоји више за 2.2 кернеле. Користите 2.4 кернел."
#: ../../mouse.pm_.c:25
@@ -6658,15 +6824,15 @@ msgstr "ниједан"
msgid "No mouse"
msgstr "Нема мишa"
-#: ../../mouse.pm_.c:446
+#: ../../mouse.pm_.c:445
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Молим Вас да тестирате миша"
-#: ../../mouse.pm_.c:447
+#: ../../mouse.pm_.c:446
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Дa би могли да активирате миша"
-#: ../../mouse.pm_.c:448
+#: ../../mouse.pm_.c:447
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "померите точкић !"
@@ -6674,14 +6840,10 @@ msgstr "померите точкић !"
msgid "Finish"
msgstr "Краj"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:154 ../../printerdrake.pm_.c:1985
+#: ../../my_gtk.pm_.c:154 ../../printerdrake.pm_.c:1992
msgid "Next ->"
msgstr "Следeћи ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:155 ../../printerdrake.pm_.c:1983
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Претходни"
-
#: ../../my_gtk.pm_.c:283
msgid "Is this correct?"
msgstr "Да ли је ово исправно ?"
@@ -6755,8 +6917,10 @@ msgid "Choose the network interface"
msgstr "Изаберите мрeжни интерфejс"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
-msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr "Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет"
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+msgstr ""
+"Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
@@ -7082,7 +7246,7 @@ msgstr "Изаберите профил за конфигурисaњe"
msgid "Use auto detection"
msgstr "Користи ауто детекциjу"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2922
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2930
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
msgid "Expert Mode"
@@ -7446,7 +7610,7 @@ msgstr "Лоше backup-ованa датотекa"
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Грешка код уноса у датотекa %s"
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186
+#: ../../partition_table/raw.pm_.c:187
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -7492,7 +7656,7 @@ msgstr "LPD - Line Printer Демон"
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Штампај, немој да памтиш"
-#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874
+#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:854
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -7544,98 +7708,98 @@ msgstr "Унесите URI за штампач"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Убаци наредбу у команду"
-#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2063 ../../printerdrake.pm_.c:3181
+#: ../../printer.pm_.c:487 ../../printer.pm_.c:678 ../../printer.pm_.c:1000
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2070 ../../printerdrake.pm_.c:3189
msgid "Unknown model"
msgstr "Непознати модел"
-#: ../../printer.pm_.c:535
+#: ../../printer.pm_.c:515
msgid "Local Printers"
msgstr "Локални штампачи"
-#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875
+#: ../../printer.pm_.c:517 ../../printer.pm_.c:855
msgid "Remote Printers"
msgstr "Удаљени штампaчи"
-#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:301
+#: ../../printer.pm_.c:524 ../../printerdrake.pm_.c:301
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " на парелелном порту \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:303
+#: ../../printer.pm_.c:527 ../../printerdrake.pm_.c:303
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", USB штампач \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:552
+#: ../../printer.pm_.c:532
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", мулти-функционални уређај на паралелном порту \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:555
+#: ../../printer.pm_.c:535
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", мулти-функционални уређај на USB"
-#: ../../printer.pm_.c:557
+#: ../../printer.pm_.c:537
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", мулти-фуункционални уређај на HP JetDirect"
-#: ../../printer.pm_.c:559
+#: ../../printer.pm_.c:539
msgid ", multi-function device"
msgstr ", мулти-функционални уређај"
-#: ../../printer.pm_.c:562
+#: ../../printer.pm_.c:542
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", штампај на %s"
-#: ../../printer.pm_.c:564
+#: ../../printer.pm_.c:544
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "на LPD серверу \"%s\", штампач \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:566
+#: ../../printer.pm_.c:546
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP хост \"%s\", порт %s"
-#: ../../printer.pm_.c:570
+#: ../../printer.pm_.c:550
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "на Windows серверу \"%s\", дељени \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:574
+#: ../../printer.pm_.c:554
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "на Novell серверу \"%s\", штампач \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:576
+#: ../../printer.pm_.c:556
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", користим команду %s"
-#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1533
+#: ../../printer.pm_.c:675 ../../printerdrake.pm_.c:1540
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Raw штампач (без драјвера)"
-#: ../../printer.pm_.c:844
+#: ../../printer.pm_.c:824
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(на %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:846
+#: ../../printer.pm_.c:826
msgid "(on this machine)"
msgstr "(на овој машини)"
-#: ../../printer.pm_.c:871
+#: ../../printer.pm_.c:851
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "На CUPS сервер \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2843
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2854 ../../printerdrake.pm_.c:3070
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3122 ../../printerdrake.pm_.c:3148
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3318 ../../printerdrake.pm_.c:3320
+#: ../../printer.pm_.c:857 ../../printerdrake.pm_.c:2851
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2862 ../../printerdrake.pm_.c:3078
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3156
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3326 ../../printerdrake.pm_.c:3328
msgid " (Default)"
msgstr " (Подразумевано)"
@@ -7661,11 +7825,11 @@ msgstr ""
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Ауто-детекција штампача (Локални, TCP/Socket, и SMB штампачи)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:2906
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:2914
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS конфигурација"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:2907
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:2915
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Одредите CUPS сервер"
@@ -7724,7 +7888,7 @@ msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Аутоматска CUPS конфигурација"
#: ../../printerdrake.pm_.c:183 ../../printerdrake.pm_.c:192
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2889 ../../printerdrake.pm_.c:3009
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2897 ../../printerdrake.pm_.c:3017
msgid "Add a new printer"
msgstr "Додајте нови штампач"
@@ -7774,17 +7938,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Добродошли у Чаробњак за подешавање штампача\n"
"\n"
-"Овај чаробњак ће вам помоћи да инсталирате свој(е) шампаш(е) повезане на овај рачунар, "
-"поезан директно на мрежу или удаљеној Windows машини.\n"
+"Овај чаробњак ће вам помоћи да инсталирате свој(е) шампаш(е) повезане на "
+"овај рачунар, поезан директно на мрежу или удаљеној Windows машини.\n"
"\n"
-"Уколико имате штампач(е) повезане на ову машину, прикључите их на "
-"рашунар и у електрично напајање да би могли бити ауто-детектовани. Такође "
-"и мрежни штампач(и)и Windows машине морају бити повезане и "
-"укључене.\n"
+"Уколико имате штампач(е) повезане на ову машину, прикључите их на рашунар и "
+"у електрично напајање да би могли бити ауто-детектовани. Такође и мрежни "
+"штампач(и)и Windows машине морају бити повезане и укључене.\n"
"\n"
-"Немојте да заборавите да ауто-детекција штампача на мрежи траје дуже него "
-"за штампаче који се налазе повеани директно на ваш рачунар. Зато искључите "
-"ауто-детекцију мрежних и/или Windows-hosted штампача ако вам то није потребно.\n"
+"Немојте да заборавите да ауто-детекција штампача на мрежи траје дуже него за "
+"штампаче који се налазе повеани директно на ваш рачунар. Зато искључите ауто-"
+"детекцију мрежних и/или Windows-hosted штампача ако вам то није потребно.\n"
"\n"
"Кликните на \"Next\" када сте спремни, и на \"Cancel\" ако не желите да сада "
"подешавате ваш штампач(е)."
@@ -7811,16 +7974,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Добродошли у Чаробњак за подешавање штампача\n"
"\n"
-"Овај чаробњак ће вам помоћи да инсталирате свој(е) шампаш(е) повезане на овај рачунар, "
-"поезан директно на мрежу.\n"
+"Овај чаробњак ће вам помоћи да инсталирате свој(е) шампаш(е) повезане на "
+"овај рачунар, поезан директно на мрежу.\n"
"\n"
-"Уколико имате штампач(е) повезане на ову машину, прикључите их на "
-"рашунар и у електрично напајање да би могли бити ауто-детектовани. Такође "
-"и мрежни штампач(и)морају бити повезани и укључени.\n"
+"Уколико имате штампач(е) повезане на ову машину, прикључите их на рашунар и "
+"у електрично напајање да би могли бити ауто-детектовани. Такође и мрежни "
+"штампач(и)морају бити повезани и укључени.\n"
"\n"
-"Немојте да заборавите да ауто-детекција штампача на мрежи траје дуже него "
-"за штампаче који се налазе повеани директно на ваш рачунар. Зато искључите "
-"ауто-детекцију мрежних штампача ако вам то није потребно.\n"
+"Немојте да заборавите да ауто-детекција штампача на мрежи траје дуже него за "
+"штампаче који се налазе повеани директно на ваш рачунар. Зато искључите ауто-"
+"детекцију мрежних штампача ако вам то није потребно.\n"
"\n"
"Кликните на \"Next\" када сте спремни, и на \"Cancel\" ако не желите да сада "
"подешавате ваш штампач(е)."
@@ -7835,7 +7998,9 @@ msgstr "Ауто-детекција штампача повезаних директно на локалну мрежу"
#: ../../printerdrake.pm_.c:218
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Ауто-детекција штампача конектованих на машине на којима је инсталиран Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Ауто-детекција штампача конектованих на машине на којима је инсталиран "
+"Microsoft Windows"
#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../printerdrake.pm_.c:459
#: ../../printerdrake.pm_.c:484
@@ -8068,7 +8233,8 @@ msgid ""
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
"Уколико је жељени штампач ауто-детектован, једноставно га изаберите са листе "
-"а затим додајте корисничко име, лозинку, и/или радну групу уколико је потребно."
+"а затим додајте корисничко име, лозинку, и/или радну групу уколико је "
+"потребно."
#: ../../printerdrake.pm_.c:739
msgid "SMB server host"
@@ -8125,19 +8291,19 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Управо треба да подесите штампање на Windows рачуну са лозинком. Услед грешке "
-"у архитектури Samba клијент софтвера лозинка се оставља у "
-"обичном тексту у командној линији Samba клијента који се користи за преношење "
-"послова штамапча на Windows сервер. Тако је могуће да сваки корисник на овој машини "
-"прикаже лозинку на екрану користећи се командом \"ps auxwww\".\n"
+"Управо треба да подесите штампање на Windows рачуну са лозинком. Услед "
+"грешке у архитектури Samba клијент софтвера лозинка се оставља у обичном "
+"тексту у командној линији Samba клијента који се користи за преношење "
+"послова штамапча на Windows сервер. Тако је могуће да сваки корисник на овој "
+"машини прикаже лозинку на екрану користећи се командом \"ps auxwww\".\n"
"\n"
-"мми вам препоручујемо да користите једну од следећих алтернатива (све у случају "
-"да сте сигурни да само машине са ваше локалне мреже могу приступити "
+"мми вам препоручујемо да користите једну од следећих алтернатива (све у "
+"случају да сте сигурни да само машине са ваше локалне мреже могу приступити "
"вашем Windows серверу, рецимо у смислу firewall-а):\n"
"\n"
"Користите рачун без лозинке на вашем Windows серверу, као \"GUEST\" рачун "
-"или специјалан рачун креран за штампање. Немојте да уклањате заштиту лозинке"
-"са личних рачуна или рачуна администратора.\n"
+"или специјалан рачун креран за штампање. Немојте да уклањате заштиту "
+"лозинкеса личних рачуна или рачуна администратора.\n"
"\n"
"Подесите ваш Windows сервер да направи штампаче доступним под LPD "
"протоколом. Затим подесите штампање са ове машине са \"%s\" типом конекције "
@@ -8152,9 +8318,8 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Подесите ваш Windows сервер да омогући приступ штамапчу под IPP "
-"протоколом и подесите штампање са ове машине са \"%s\" типом конекције "
-"у Printerdrake-у.\n"
+"Подесите ваш Windows сервер да омогући приступ штамапчу под IPP протоколом и "
+"подесите штампање са ове машине са \"%s\" типом конекције у Printerdrake-у.\n"
"\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:781
@@ -8167,7 +8332,8 @@ msgstr ""
"Повежите ваш штампач на Linux сервер и дозволите вашој Windows машини(ама) "
"да се конектује на њу као клијент.\n"
"\n"
-"Да ли заиста желите да наставите да подешавате овај штампач као што то сада радите?"
+"Да ли заиста желите да наставите да подешавате овај штампач као што то сада "
+"радите?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:853
msgid "NetWare Printer Options"
@@ -8230,10 +8396,10 @@ msgid ""
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"Да би штампали на TCP или socket штампач, морате да обезбедите име хоста или IP "
-"штампача те (опција) број порта (default је 9100). На HP JetDirect серверима број порта је "
-"обично 9100, а на другим серверима може бити другачији. Погледајте упуство "
-"које сте добили уз хардвер."
+"Да би штампали на TCP или socket штампач, морате да обезбедите име хоста или "
+"IP штампача те (опција) број порта (default је 9100). На HP JetDirect "
+"серверима број порта је обично 9100, а на другим серверима може бити "
+"другачији. Погледајте упуство које сте добили уз хардвер."
#: ../../printerdrake.pm_.c:983
msgid "Printer host name or IP missing!"
@@ -8260,7 +8426,7 @@ msgstr ""
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Морате унети валидан URI!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1395
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1402
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
@@ -8268,27 +8434,27 @@ msgstr ""
"Сваки штампач мора да има име (на пример \"штампач\"). Поља за Опис и "
"Локацију не морају бити попуњена. То су само корисне напомене за кориснике."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1396
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1403
msgid "Name of printer"
msgstr "Име штампачa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1405
msgid "Location"
msgstr "Локациja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1409 ../../printerdrake.pm_.c:1529
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1416 ../../printerdrake.pm_.c:1536
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Учитавам CUPS базу података..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1419
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Припремам базу података за штампаче..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1509
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
msgid "Your printer model"
msgstr "Ваш модел штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1510
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -8313,24 +8479,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1515 ../../printerdrake.pm_.c:1518
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1522 ../../printerdrake.pm_.c:1525
msgid "The model is correct"
msgstr "Овај модел је тачан"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 ../../printerdrake.pm_.c:1517
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1520
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1523 ../../printerdrake.pm_.c:1524
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1527
msgid "Select model manually"
msgstr "Ручно изаберите модел"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1536
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1543
msgid "Printer model selection"
msgstr "Селекција модела штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1537
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1544
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Коју модел штампача имате?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1538
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8344,7 +8510,7 @@ msgstr ""
"Потражите прави модел на листи када курсор стоји на погрешно изабраном "
"моделу или на \"Raw штампач\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1541
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
@@ -8352,11 +8518,11 @@ msgstr ""
"Уколико се ваш штампач не налази на листи, изаберите компатибилни "
"(погледајте упуство за штампач) или сличан њему."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1617
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1624
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI win штампач конфигурација"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1618
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1625
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -8372,11 +8538,11 @@ msgstr ""
"иштампате тест страницу или ваш штампач неће радити. Поставке за ваш тип "
"конекције ће бити игнорисане од стране драјвера."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1661 ../../printerdrake.pm_.c:1688
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1668 ../../printerdrake.pm_.c:1695
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Конфигурација Lexmark inkjet штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1662
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1669
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
@@ -8388,7 +8554,7 @@ msgstr ""
"Повежите ваш штампач на локални порт или га подесите на машини на коју је "
"повезан."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1689
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -8409,7 +8575,7 @@ msgstr ""
"лиценци. Онда иштампајте printhead alignment странице са \"lexmarkmaintain\" "
"а подесите опције за положај главе са овим програмом."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1905
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -8426,22 +8592,22 @@ msgstr ""
"високом квалитету штампе/резолуцији штампе штампање може бити значајније "
"успорено."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1914
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1921
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Опција %s мора бити број!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1918
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Опција %s мора бити број!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1923
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1930
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Опције %s ван опсега!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1962
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -8450,11 +8616,11 @@ msgstr ""
"Да ли желите да подесите овај штампач (\"%s\")\n"
"као default штампач?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1986
msgid "Test pages"
msgstr "Тестирање страница"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1980
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1987
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
@@ -8467,39 +8633,39 @@ msgstr ""
"ни иштампати. У већини случајева довољно је да иштампате стандардну тест "
"страницу."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1984
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1991
msgid "No test pages"
msgstr "Без тест странице"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1985
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1992
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1987
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1994
msgid "Standard test page"
msgstr "Стандардна тест страница"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1990
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1997
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Алтернативна тест страница"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1993
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2000
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Алтеернативна тест страница (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1995
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2002
msgid "Photo test page"
msgstr "Фото тест страница"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1999
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2006
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Немој да штампај било коју тест страницу"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2007 ../../printerdrake.pm_.c:2159
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2014 ../../printerdrake.pm_.c:2166
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Штампам тест стран(ице)у..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2032
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2039
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -8514,7 +8680,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2036
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2043
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -8522,15 +8688,15 @@ msgstr ""
"Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
"То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2043
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2050
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Да ли ради исправно?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2065 ../../printerdrake.pm_.c:3183
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2072 ../../printerdrake.pm_.c:3191
msgid "Raw printer"
msgstr "Raw штампач"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2091
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2098
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -8543,7 +8709,7 @@ msgstr ""
"\" или \"kprinter <фајл>\". Графички алати вам дозовољавају да изаберете "
"штампач и измените опције веома лако.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2093
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
@@ -8553,8 +8719,8 @@ msgstr ""
"за штампање у већем броју апликација, али овде немојте да одређујете име "
"фајла јер њега поставља сама апликација из које штампате.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2096 ../../printerdrake.pm_.c:2113
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 ../../printerdrake.pm_.c:2120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8566,7 +8732,7 @@ msgstr ""
"Команда \"%s\" такође дозвољава измену опција за конкретни посао штампања. "
"Једноставно додајте жељене оције у командну линију, e. g. \"%s <фајл>\". "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2099 ../../printerdrake.pm_.c:2139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2106 ../../printerdrake.pm_.c:2146
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -8574,10 +8740,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Да би знали које су вам опције доступне за текући штампач прочитајте листу "
-"која је доле приказана или кликните на тастер \"Листу опција за штампање\".%s%s\n"
+"која је доле приказана или кликните на тастер \"Листу опција за штампање\".%s"
+"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2110
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
@@ -8585,7 +8752,7 @@ msgstr ""
"Овде се налази листа доступних опција за штампање за текући штампач:\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2108 ../../printerdrake.pm_.c:2118
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2115 ../../printerdrake.pm_.c:2125
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -8594,8 +8761,8 @@ msgstr ""
"Да би штампали фајл из командне линије (прозора терминала) користите команду "
"\"%s <фајл>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2110 ../../printerdrake.pm_.c:2120
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 ../../printerdrake.pm_.c:2127
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2137
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
@@ -8605,7 +8772,7 @@ msgstr ""
"штампање у већини апликација. Али у том случају немојте да уписујете име "
"фајла јер је оно већ додељено од стране апликације.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2115 ../../printerdrake.pm_.c:2125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2122 ../../printerdrake.pm_.c:2132
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
@@ -8613,7 +8780,7 @@ msgstr ""
"Да би добили листу доступних опција за тренутни штампач кликните на тастер "
"\"Листа опција штампача\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2135
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -8622,7 +8789,7 @@ msgstr ""
"Да би штампали фајл из командне линије (прозора терминала) користите команду "
"\"%s <фајл>\" или \"%s <фајл>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2132
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2139
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -8638,7 +8805,7 @@ msgstr ""
"штампања јкада кликнете на тај тастер. Ово је на пример корисно када се "
"заглави папир.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2136
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8651,45 +8818,45 @@ msgstr ""
"штампања. Једноставно додајте жељене опције у командну линију, e. g. \"%s "
"<фајл>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2146
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2153
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Картице за Штампање/Скенирање/Фото на \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2147
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2154
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Штампам/Скенирам на \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2149
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2156
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Картица за приступ Штампање/Фото на \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2150
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2157
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Штампам на штампачу \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2153 ../../printerdrake.pm_.c:2156
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2157 ../../printerdrake.pm_.c:2158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3167 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1036 ../../standalone/drakbackup_.c:2867
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2160 ../../printerdrake.pm_.c:2163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2164 ../../printerdrake.pm_.c:2165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3175 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1362 ../../standalone/drakbackup_.c:3304
#: ../../standalone/drakbug_.c:126 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2156
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2163
msgid "Print option list"
msgstr "Листа са опцијама за штампач"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2175
-#, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2182
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
-"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
-"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
@@ -8702,14 +8869,15 @@ msgstr ""
"да би одредили скенер кода имате више од једног) из командне линије или са "
"графичким интерфејсима \"xscanimage\" или \"xsane\". Уколико користите the "
"GIMP, можете такође скенирати бирањем одговарајуће ставке у \"File\"/"
-"\"Acquire\" менију. Погледајте и \"man scanimage\" у "
-"командној линији за више информација.\n"
+"\"Acquire\" менију. Погледајте и \"man scanimage\" у командној линији за "
+"више информација.\n"
"\n"
"Не користи \"scannerdrake\" за овај уређај!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2194
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2202
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
@@ -8723,22 +8891,22 @@ msgstr ""
"из вашег PC. Сада можете да приступите вашим фото картицама користећи се "
"графичким програмом \"MtoolsFM\" (Мени: \"Апликације\" -> \"Фајл алати\" -> "
"\"MTools Фајл Менаџер\") или наредбом из командне линије \"mtools\" (унесите "
-"\"man mtools\" у командној линији за више информација). Пронаћи ћете фајл систем "
-"картице по ознаком \"p:\", или потоњим словом када имате више од једног "
-"HP штампача са фото уређајима. У \"MtoolsFM\" можете "
-"да замените слова уређајима са пољем које се налази у гоњем-десном углу листе фајлова."
+"\"man mtools\" у командној линији за више информација). Пронаћи ћете фајл "
+"систем картице по ознаком \"p:\", или потоњим словом када имате више од "
+"једног HP штампача са фото уређајима. У \"MtoolsFM\" можете да замените "
+"слова уређајима са пољем које се налази у гоњем-десном углу листе фајлова."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2215 ../../printerdrake.pm_.c:2665
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2937
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2223 ../../printerdrake.pm_.c:2673
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2945
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Учитавам податке за штампач ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2235 ../../printerdrake.pm_.c:2263
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2298
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2243 ../../printerdrake.pm_.c:2271
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2306
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Конфигурација за трансфер штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2236
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2244
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -8753,7 +8921,7 @@ msgstr ""
"послови штампања.\n"
"Ни сви queues не могу бити пребачени због следећих разлога:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2247
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
@@ -8761,7 +8929,7 @@ msgstr ""
"CUPS не подржава штампаче на Novell серверима или штампачима који шаљу "
"податке у слободно-формирану команду.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2241
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2249
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
@@ -8769,11 +8937,11 @@ msgstr ""
"PDQ подржава само локалне штампаче, удаљене LPD штампаче, и Socket/TCP "
"штампаче.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2243
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2251
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD и LPRng не подржавају IPP штампаче.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2245
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2253
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
@@ -8781,7 +8949,7 @@ msgstr ""
"Као додатак, queues који су креирани са овим програмом или \"foomatic-"
"configure\" не могу бити пребачени."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2246
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2254
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
@@ -8791,7 +8959,7 @@ msgstr ""
"Такође, штампачи конфигурисани са PPD фајловима који потичу од произвођача "
"или са основним CUPS драјверима не могу бити пребачени."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2247
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2255
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
@@ -8801,15 +8969,15 @@ msgstr ""
"Означите штампаче које желите да пребаците и кликните на \n"
"\"Пребаци\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2250
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2258
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Не пребацуј штампаче"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2251 ../../printerdrake.pm_.c:2268
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2259 ../../printerdrake.pm_.c:2276
msgid "Transfer"
msgstr "Пребаци"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2264
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2272
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -8820,11 +8988,11 @@ msgstr ""
"Кликни на \"Пребаци\" да би прешли преко старог.\n"
"Можете укуцати и ново име или прескочити овај штампач."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2280
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Име штампaча треба да садржи само словa, броjеве и underscore"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2285
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -8833,16 +9001,16 @@ msgstr ""
"Штампач \"%s\" већ постоји,\n"
"да ли стварно желите да поново упишете његове опције?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2285
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2293
msgid "New printer name"
msgstr "Ново име штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2288
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2296
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Трансферишем %s ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2299
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2307
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -8851,29 +9019,29 @@ msgstr ""
"Пребацили сте свој бивши default штампач (\"%s\"), Да ли треба да буде "
"поново default штампач под новим системом за штампање %s?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2308
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2316
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Освежавам податаке о штампачу..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2316 ../../printerdrake.pm_.c:2387
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2399
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2324 ../../printerdrake.pm_.c:2395
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2407
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Подешавање удаљеног штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2317
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
msgid "Starting network..."
msgstr "Стартујем мрежу ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2351 ../../printerdrake.pm_.c:2355
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2357
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2359 ../../printerdrake.pm_.c:2363
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2365
msgid "Configure the network now"
msgstr "Подеси мрежу сада"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2352
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2360
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Мрежна функционалност није подешена"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2353
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2361
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
@@ -8885,11 +9053,11 @@ msgstr ""
"нећете моћи да користите штампач који сада подешавате. Како желите да "
"наставите?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2356
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2364
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Настави даље без подешавања мреже"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2397
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -8904,7 +9072,7 @@ msgstr ""
"\"Мрежа & Интернет\"/\"Коненкција\", и након тога подесите штампач, такође "
"кориштењем Mandrake Контролног Центра, секција \"Хардвер\"/\"Штампач\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2390
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2398
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
@@ -8914,24 +9082,24 @@ msgstr ""
"конфигурацију и ваше хардверске компоненте. Онда пробајте понова да подесите "
"удаљени штампач."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2400
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2408
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Рестартујем систем за штампaње ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2438
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid "high"
msgstr "велики"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2438
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid "paranoid"
msgstr "параноидни"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2439
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Инсталирам систем за штампање у %s сигурносном нивоу"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2440
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -8955,11 +9123,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли стварно желите да подесите штампање на овој машини?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2472
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2480
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Покрени систем за штампање при старању система"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2473
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2481
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -8979,63 +9147,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли поново желите да аутоматски стартујете систем за штампање ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2496 ../../printerdrake.pm_.c:2536
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2573 ../../printerdrake.pm_.c:2613
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2725
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2504 ../../printerdrake.pm_.c:2544
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2581 ../../printerdrake.pm_.c:2621
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2733
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Проверавам инсталирани софтвер..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2540
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2548
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Уклањам LPRng..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2577
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2585
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Уклањам LPD..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2649
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2657
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Изаберите Spooler за штампач"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2650
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2658
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Који систем за штампaње (spooler) желите да користитe ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2683
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2691
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Подешавам штампач \"%s\" ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2696
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2704
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Инсталирам Foomatic ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2761 ../../printerdrake.pm_.c:2800
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3184 ../../printerdrake.pm_.c:3254
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2769 ../../printerdrake.pm_.c:2808
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3192 ../../printerdrake.pm_.c:3262
msgid "Printer options"
msgstr "Опције штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2770
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2778
msgid "Preparing PrinterDrake..."
msgstr "Припремам PrinterDrake ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../printerdrake.pm_.c:3341
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2795 ../../printerdrake.pm_.c:3349
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Подешавам апликације..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2807
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2815
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Да ли бисте да подесите штампач?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2819
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2827
msgid "Printing system: "
msgstr "Систем за штампање: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2867
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2875
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2871
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2879
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
@@ -9047,7 +9215,7 @@ msgstr ""
"њему; или да би омогућили штампач на удаљеном CUPS серверу доступним за Star/"
"Open Office."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2872
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2880
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
@@ -9057,28 +9225,29 @@ msgstr ""
"to change its settings; to make it the default printer; or to view "
"information about it."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2898
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2906
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Освежи листу штампача (да би приказао све доступне удаљене CUPS штампаче)"
+msgstr ""
+"Освежи листу штампача (да би приказао све доступне удаљене CUPS штампаче)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2916
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2924
msgid "Change the printing system"
msgstr "Промените систем за штампање"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2921 ../../standalone/drakconnect_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2929 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "Нормални Мод"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3077 ../../printerdrake.pm_.c:3127
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3335
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3085 ../../printerdrake.pm_.c:3135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3343
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Да ли хоћете да подесите још један штампач?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3162
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Измена конфигурације штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3172
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -9087,98 +9256,101 @@ msgstr ""
"Штампач %s\n"
"Да ли хоћете да измените опције за овај штампач?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3168
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3176
msgid "Do it!"
msgstr "Уради то!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3173 ../../printerdrake.pm_.c:3228
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3181 ../../printerdrake.pm_.c:3236
msgid "Printer connection type"
msgstr "Тип конекције штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3174 ../../printerdrake.pm_.c:3232
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3182 ../../printerdrake.pm_.c:3240
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Име, опис и локација штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3176 ../../printerdrake.pm_.c:3247
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3184 ../../printerdrake.pm_.c:3255
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Произвођач, модел и драјвер штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3177 ../../printerdrake.pm_.c:3248
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3185 ../../printerdrake.pm_.c:3256
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Произођач и модел штампача"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3186 ../../printerdrake.pm_.c:3258
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3194 ../../printerdrake.pm_.c:3266
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Подеси овај штампач као default"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3188 ../../printerdrake.pm_.c:3263
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3196 ../../printerdrake.pm_.c:3271
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Додај овај штампач у Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3189 ../../printerdrake.pm_.c:3272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3197 ../../printerdrake.pm_.c:3280
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Уклони овај штампач из Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3190 ../../printerdrake.pm_.c:3281
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../printerdrake.pm_.c:3289
msgid "Print test pages"
msgstr "Иштампај тест странице"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3191 ../../printerdrake.pm_.c:3283
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3199 ../../printerdrake.pm_.c:3291
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Да ли знате како да користите овај штампач"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3193 ../../printerdrake.pm_.c:3285
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3201 ../../printerdrake.pm_.c:3293
msgid "Remove printer"
msgstr "Уклони штампaч"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3237
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3245
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Уклањам стари штампач \"%s\" ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3261
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3269
msgid "Default printer"
msgstr "Default штампач"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3262
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3270
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Штампач \"%s\" је сада постављен као default штампач."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3266 ../../printerdrake.pm_.c:3269
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3274 ../../printerdrake.pm_.c:3277
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Додајем штампач у Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3267
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3275
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "Штампач \"%s\" је успешно додан у Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3270
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3278
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "Неуспело додавање штампача \"%s\" у Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3275 ../../printerdrake.pm_.c:3278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3283 ../../printerdrake.pm_.c:3286
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Уклањање штампача из Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3284
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "Штампач \"%s\" је успешно уклоњен из Star Office/OpenOffice.org-а"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3279
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3287
#, c-format
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
-msgstr "Неоспео покушај уклањања штампача \"%s\" из Star Office/OpenOffice.org-а"
+msgstr ""
+"Неоспео покушај уклањања штампача \"%s\" из Star Office/OpenOffice.org-а"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3287
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3295
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Да ли хоћете да уклоните штампач \"%s\"?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3297
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Уклањам штампач \"%s\" ..."
@@ -9233,8 +9405,9 @@ msgstr ""
"Поља оставите празнима уколико не желите да користите ftp прокси"
#: ../../proxy.pm_.c:65
-msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-msgstr "Url треба да почиње са 'ftp:'"
+#, fuzzy
+msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "Url треба да почиње са http://..."
#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
@@ -9291,8 +9464,8 @@ msgid ""
" or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим за употребу,\n"
-" али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини "
-"која је повезана са другим машинама\n"
+" али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини која "
+"је повезана са другим машинама\n"
" или на Интернет. Овде не постоји приступ са лозинком."
#: ../../security/msec.pm_.c:196
@@ -9306,10 +9479,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Са овим сигурносним нивоом, коришћење овог система као сервера\n"
"постаје могуће.\n"
-" Сигурност је сада довољно велика за коришћење "
-"машине за сервер који прихвата \n"
-" конекције бројних клијената.Напомена: уколико је ваша машина "
-"само клијент на Интернету, требали би да користите нижи ниво."
+" Сигурност је сада довољно велика за коришћење машине "
+"за сервер који прихвата \n"
+" конекције бројних клијената.Напомена: уколико је ваша "
+"машина само клијент на Интернету, требали би да користите нижи ниво."
#: ../../security/msec.pm_.c:215 ../../security/msec.pm_.c:276
#: ../../standalone/drakfont_.c:679
@@ -9380,7 +9553,8 @@ msgstr ""
"нови/измењени хардвер."
#: ../../services.pm_.c:28
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache jе WWW сервер. Он се користи да опслужуjе HTML фаjлове\n"
"и CGI."
@@ -9623,7 +9797,7 @@ msgstr "Интернет"
msgid "File sharing"
msgstr "Заједничко дељење фајлова"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1221
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1551
msgid "System"
msgstr "Систем"
@@ -9690,9 +9864,9 @@ msgid ""
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
-"Успех MandrakeSoft-а је заснован на принципу Бесплатног Софтвера. "
-"Ваш нови оперативни систем је резултат колаборативног рада са делом светске "
-"Linux Заједнице"
+"Успех MandrakeSoft-а је заснован на принципу Бесплатног Софтвера. Ваш нови "
+"оперативни систем је резултат колаборативног рада са делом светске Linux "
+"Заједнице"
#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9
msgid "Join the Free Software world"
@@ -9704,9 +9878,9 @@ msgid ""
"help others by joining the many discussion forums that you will find in our "
"\"Community\" webpages"
msgstr ""
-"Упознајте Open Source заједницу и постаните њен члан. Научите сами, научите друге, и "
-"помозите осталима да нам се прикључе у многим дисусионим форумима које можете наћи на вашим"
-"\"Community\" web страницама"
+"Упознајте Open Source заједницу и постаните њен члан. Научите сами, научите "
+"друге, и помозите осталима да нам се прикључе у многим дисусионим форумима "
+"које можете наћи на вашим\"Community\" web страницама"
#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9
msgid "Internet and Messaging"
@@ -9719,10 +9893,10 @@ msgid ""
"Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
"Evolution and Kmail, and much more"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 вам омогућава најбољи софтвер за приступ свему "
-"што Интернет нуди: Сурфовање и преглед анимација са Mozilla-ом и "
-"Konqueror, размену email-а и организацију својих личних података са "
-"Evolution и Kmail, и још много тога"
+"Mandrake Linux 9.0 вам омогућава најбољи софтвер за приступ свему што "
+"Интернет нуди: Сурфовање и преглед анимација са Mozilla-ом и Konqueror, "
+"размену email-а и организацију својих личних података са Evolution и Kmail, "
+"и још много тога"
#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9
msgid "Multimedia and Graphics"
@@ -9734,9 +9908,10 @@ msgid ""
"the latest software to play music and audio files, edit and organize your "
"images and photos, watch TV and videos, and much more"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 вам омогућава да доведете свој мултимедијални рачунар до крајних граница! Користећи "
-"најновији софтвер за слушање музичких и аудио фајлова, едитовање и организовање ваших "
-"слика и фотографија, гледање TV-а и видеа, и још много тога"
+"Mandrake Linux 9.0 вам омогућава да доведете свој мултимедијални рачунар до "
+"крајних граница! Користећи најновији софтвер за слушање музичких и аудио "
+"фајлова, едитовање и организовање ваших слика и фотографија, гледање TV-а и "
+"видеа, и још много тога"
#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
msgid "Development"
@@ -9748,8 +9923,8 @@ msgid ""
"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
"environments"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 је ултимативна развојна платформа. Откријте снагу "
-"GNU gcc компајлера као и најбољег Open Source развојних окружења"
+"Mandrake Linux 9.0 је ултимативна развојна платформа. Откријте снагу GNU gcc "
+"компајлера као и најбољег Open Source развојних окружења"
#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
#: ../../standalone/drakbug_.c:66
@@ -9761,8 +9936,8 @@ msgid ""
"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
"customizing and configuring your Mandrake system"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 Контролни Центар је локација за потупуно и комплетно подешавање "
-"вашег Mandrake система"
+"Mandrake Linux 9.0 Контролни Центар је локација за потупуно и комплетно "
+"подешавање вашег Mandrake система"
#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
@@ -9775,8 +9950,8 @@ msgid ""
"0.8, and the rest"
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 вам доноси 11 различитих грфичких десктоп окружења и "
-"window менаџера па тако можете изабрати између GNOME 2.0, KDE 3.1, Window Maker "
-"0.8, и осталих"
+"window менаџера па тако можете изабрати између GNOME 2.0, KDE 3.1, Window "
+"Maker 0.8, и осталих"
#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9
msgid "Server Software"
@@ -9787,8 +9962,8 @@ msgid ""
"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the "
"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
-"Претворите своју машину у моћни сервер са само неколико потеза мишем: "
-" Web сервер, email, firewall, рутер, фајл и сервер за шампање, ..."
+"Претворите своју машину у моћни сервер са само неколико потеза мишем: Web "
+"сервер, email, firewall, рутер, фајл и сервер за шампање, ..."
#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9
msgid "Games"
@@ -9799,8 +9974,8 @@ msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"cards, sports, strategy, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 вам нуди најбоље Open Source игре - аркаде, акције, "
-"игре са картама, спортске игрице, стратегије, ..."
+"Mandrake Linux 9.0 вам нуди најбоље Open Source игре - аркаде, акције, игре "
+"са картама, спортске игрице, стратегије, ..."
#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9
msgid "MandrakeCampus"
@@ -9812,9 +9987,9 @@ msgid ""
"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
"MandrakeCampus -- our online training center"
msgstr ""
-"Да ли би желели да научите Linux једноставно, брзо, и беспалтно? MandrakeSoft "
-"вам нуди беспатне Linux тренинге, као и начин да тестирате своје знање, на "
-"MandrakeCampus-у -- нашем online тренинг центру"
+"Да ли би желели да научите Linux једноставно, брзо, и беспалтно? "
+"MandrakeSoft вам нуди беспатне Linux тренинге, као и начин да тестирате "
+"своје знање, на MandrakeCampus-у -- нашем online тренинг центру"
#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert"
@@ -9826,9 +10001,9 @@ msgid ""
"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert"
"\" and share your knowledge at our support website"
msgstr ""
-"Квалитетна подршка из Linux Заједнице, и од стране MandrakeSoft-а, је самоп иза "
-"угла. А уколико сте већ и сами Linux ветеран, постаните \"Експерт"
-"\" и поделите своје знање на нашем сајту за подршку"
+"Квалитетна подршка из Linux Заједнице, и од стране MandrakeSoft-а, је самоп "
+"иза угла. А уколико сте већ и сами Linux ветеран, постаните \"Експерт\" и "
+"поделите своје знање на нашем сајту за подршку"
#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9
msgid "MandrakeConsulting"
@@ -9841,8 +10016,10 @@ msgid ""
"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
"your business organization"
msgstr ""
-"За све ваше IT пројекте, наши консултанти су спремни да анализирају ваше потребе и понуде прилагођено решење. and offer a customized solution. Корист од MandrakeSoft-овог "
-"великог искуства као као Linux продуцента је могућност да обезбеди праву IT алтернативу за вашу компанију"
+"За све ваше IT пројекте, наши консултанти су спремни да анализирају ваше "
+"потребе и понуде прилагођено решење. and offer a customized solution. Корист "
+"од MandrakeSoft-овог великог искуства као као Linux продуцента је могућност "
+"да обезбеди праву IT алтернативу за вашу компанију"
#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9
msgid "MandrakeStore"
@@ -9853,16 +10030,16 @@ msgid ""
"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"'goodies', are available online at our e-store"
msgstr ""
-"Широки распон Linux решења, као и слецијалних понуда производа и "
-"'goodies'-а, је доступан и преко Интернета у нашем e-маркету"
+"Широки распон Linux решења, као и слецијалних понуда производа и 'goodies'-"
+"а, је доступан и преко Интернета у нашем e-маркету"
#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9
msgid ""
"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial "
"offerings, please see the following web page:"
msgstr ""
-"За више информација за MandrakeSoft-ове Професионлане сервисе и комерцијалне понуде, "
-" погледајте следећу web страницу:"
+"За више информација за MandrakeSoft-ове Професионлане сервисе и комерцијалне "
+"понуде, погледајте следећу web страницу:"
#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11
msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
@@ -9925,12 +10102,12 @@ msgstr "Додај/Избриши Кориснике"
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Додај/Избриши Клијенте"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:2634
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2665 ../../standalone/drakbackup_.c:2686
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2709 ../../standalone/drakbackup_.c:2736
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2775 ../../standalone/drakbackup_.c:2796
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2823 ../../standalone/drakbackup_.c:2847
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2869 ../../standalone/drakfont_.c:700
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3071
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3102 ../../standalone/drakbackup_.c:3123
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3146 ../../standalone/drakbackup_.c:3173
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212 ../../standalone/drakbackup_.c:3233
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260 ../../standalone/drakbackup_.c:3284
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3306 ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
@@ -10120,7 +10297,11 @@ msgstr "Додај вредност"
msgid "Remove the last item"
msgstr "Уклони задњу вредност"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:598
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:661
+msgid "WARNING: $warning"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:671
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -10130,7 +10311,7 @@ msgstr ""
" DrakBackup Извештај \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:672
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -10142,7 +10323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:676
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -10154,42 +10335,74 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:625 ../../standalone/drakbackup_.c:641
-msgid "total progess"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:697 ../../standalone/drakbackup_.c:767
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Total progess"
msgstr "укупан напредак"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakbackup_.c:794
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:749
+msgid ""
+"$backup_key exists, delete?\n"
+"\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:758
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:765
+msgid "ERROR: Cannot spawn $exp_command."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:792
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i $backup_key $login_user\\@$host_name\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:911
+msgid "$descr"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1045 ../../standalone/drakbackup_.c:1089
msgid "Backup system files..."
msgstr "Backup системских фајлова..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:795 ../../standalone/drakbackup_.c:857
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1090 ../../standalone/drakbackup_.c:1152
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "backup-овање фајлова са хард диска..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:807
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1102
msgid "Backup User files..."
msgstr "backup-овање корсиникових фајлова"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:808
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1103
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Напредак Backup-овања хард диска..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:856
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1151
msgid "Backup Other files..."
msgstr "backup-овање осталих фајлова..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:870 ../../standalone/drakbackup_.c:894
-#, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
+"Drakbackup activities via $daemon_media:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Drakbackup активности преко %s:\n"
+"Drakbackup активности преко траке:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:879
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1181
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP : %s\n"
@@ -10198,17 +10411,28 @@ msgstr ""
"листа фајлова послана преко FTP-а : %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:882
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1184
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Проблеми са FTP конекцијом: Није могуће послати ваше backup фајлове "
-"преко FTP.\n"
+" Проблеми са FTP конекцијом: Није могуће послати ваше backup фајлове преко "
+"FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:899
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via $net_proto:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup активности преко траке:\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1202
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
@@ -10218,7 +10442,7 @@ msgstr ""
"Drakbackup активности преко CD:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:904
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1207
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
@@ -10228,20 +10452,20 @@ msgstr ""
"Drakbackup активности преко траке:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:913
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1216
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Грешка током слања mail-а. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1010 ../../standalone/drakbackup_.c:1021
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1032 ../../standalone/drakfont_.c:1004
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1336 ../../standalone/drakbackup_.c:1347
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1358 ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Одабир фајлова"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Одаберите фајлове или директоријуме и клините на 'Додај'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1077
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1407
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -10249,25 +10473,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Проверите све опције које вам требају.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1408
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Ове опције могу сачувати и касније обновити све фајлове у вашем /etc "
"директоријуму.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079
-msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Сачувајте своје Системске фајлове ( /etc директоријум )"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1410
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Користи Инкрементални Backup (не замењуј их са старим backup-има)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Не укључуј критичне фајлове (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1412
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -10275,39 +10501,61 @@ msgstr ""
"Са овом опцијом моћи ћете да обновите било коју верзију\n"
" вашег /etc директоријума."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1099
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1429
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Селектујте све кориснике које желите да укључите у backup."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1126
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1456
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Не укључуј кеш претраживача"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127 ../../standalone/drakbackup_.c:1151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1457 ../../standalone/drakbackup_.c:1481
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Користи Инкрементални Backup-ове (не замењуј их са старим backup-овима)"
+msgstr ""
+"Користи Инкрементални Backup-ове (не замењуј их са старим backup-овима)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1479 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Уклони Селектовано"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1187
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows(FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1226
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1582
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Корисити мрежну конекцију за backup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1588
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1589
+msgid ""
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Transfer \n"
+"Now"
+msgstr "Пребаци"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1591
+msgid "Keys in place already"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1268
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
@@ -10315,43 +10563,59 @@ msgstr ""
"Унесите директоријум (или модул) да\n"
" би поставили backup на овај хост."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1273
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
msgid "Please enter your login"
msgstr "Унесите ваше корисничко име"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1278
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610
msgid "Please enter your password"
msgstr "Унесите вашу лозинку"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1284
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1616
msgid "Remember this password"
msgstr "Запамти ову лозинку"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1359 ../../standalone/drakbackup_.c:3294
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627
+#, fuzzy
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Не могу да улогујем корисничко име %s (неисправна лозинка?)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1723 ../../standalone/drakbackup_.c:3732
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Користи CD/DVDROM за backup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1362 ../../standalone/drakbackup_.c:3298
-msgid "Please choose your CD space"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1726
+msgid ""
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1731
+#, fuzzy
+msgid "Please choose your CD/DVD media size"
msgstr "Изаберите ваш CD простор"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368 ../../standalone/drakbackup_.c:3310
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1737 ../../standalone/drakbackup_.c:3748
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Проверите да ли користите CDRW медиј"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1374 ../../standalone/drakbackup_.c:3316
-msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1743
+#, fuzzy
+msgid "Please check if you want to erase your RW media"
msgstr "Проверите да ли желите избришете ваш CDRW пре"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381
-msgid ""
-"Please check if you want to include\n"
-" install boot on your CD."
-msgstr ""
-"Проверите да ли желите да укључите\n"
-" install boot на ваш CD."
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
+#, fuzzy
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Проверите да ли користите CDRW медиј"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755
+#, fuzzy
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Проверите да ли користите CDRW медиј"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1387
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -10359,20 +10623,30 @@ msgstr ""
"Унесите име вашег CD Writer уређаја\n"
" ex: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1436
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1842
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Користи траку за backup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1439
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1845
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Унесите име уређаја који користите за backup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr "Проверите да ли желите избришете све траке backup-а."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1857
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Проверите да ли желите избришете све траке backup-а."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1451 ../../standalone/drakbackup_.c:1504
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2380
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1863
+#, fuzzy
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr "Проверите да ли желите избришете све траке backup-а."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1869 ../../standalone/drakbackup_.c:1942
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2817
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -10380,55 +10654,55 @@ msgstr ""
"Унесите максималну величину\n"
" дозвољену за Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1934
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Унесите директоријум да би у њега сачували:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1510 ../../standalone/drakbackup_.c:2386
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948 ../../standalone/drakbackup_.c:2823
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Користи quota заr backup фајлове"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1579
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2017
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1584
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2022
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1589
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "HardDrive / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1594
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2032
msgid "Tape"
msgstr "Трака"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1608 ../../standalone/drakbackup_.c:1612
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046 ../../standalone/drakbackup_.c:2050
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2054
msgid "hourly"
msgstr "на сат"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2047 ../../standalone/drakbackup_.c:2051
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2054
msgid "daily"
msgstr "дневно"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048 ../../standalone/drakbackup_.c:2052
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2054
msgid "weekly"
msgstr "недељно"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049 ../../standalone/drakbackup_.c:2053
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2054
msgid "monthly"
msgstr "месечно"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1629
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067
msgid "Use daemon"
msgstr "Користи демон"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2072
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -10436,7 +10710,7 @@ msgstr ""
"Изаберите временски интервал \n"
"између сваког backup-а"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2078
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -10444,7 +10718,7 @@ msgstr ""
"Изаберите\n"
"медиј за backup."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
@@ -10454,59 +10728,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Можете приметити да сви 'net' медији такође користе хард диск."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1705
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143
msgid "Send mail report after each backup to :"
msgstr "Пошаљи mail извештај након сваког backup/а на :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185
msgid "What"
msgstr "Шта"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1752
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190
msgid "Where"
msgstr "Где"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1757
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195
msgid "When"
msgstr "Када"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1762
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2200
msgid "More Options"
msgstr "Више Опција"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 ../../standalone/drakbackup_.c:3206
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219 ../../standalone/drakbackup_.c:3644
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup Конфигурација"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1799
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2237
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Изаберите шта желите да backup-ујете"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2239
msgid "on Hard Drive"
msgstr "на Хард Диск"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1812
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250
msgid "across Network"
msgstr "преко Мреже"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1876
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2261
+msgid "on CDROM"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2270
+msgid "on Tape Device"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2314
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Изаберите шта желите да backup-ујете"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315
msgid "Backup system"
msgstr "Backup-уј систем"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2316
msgid "Backup Users"
msgstr "Backup-уј Кориснике"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1881
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2319
msgid "Select user manually"
msgstr "Изаберите кориснике ручно"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1963
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2401
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -10514,7 +10796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Backup Извори: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2402
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -10522,7 +10804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Системски фајлови:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1966
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -10530,7 +10812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Кориснички фајлови:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1968
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -10538,7 +10820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Остали фајлови:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1970
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10547,7 +10829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Сними на Хард Диск на путању : %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1975
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2413
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
@@ -10555,16 +10837,16 @@ msgstr ""
"\n"
"- Нарежи на CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2414
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2415
#, c-format
msgid " on device : %s"
msgstr " на уређај : %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10573,12 +10855,16 @@ msgstr ""
"\n"
"- Сними на траку на уређају : %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2417
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1982
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2418
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2420
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10587,7 +10873,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Сними преко %s на хост : %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -10596,7 +10882,7 @@ msgstr ""
"\t\t корисничко име: %s\n"
"\t\t на путањи: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -10604,19 +10890,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Oпције:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tНе укључуј Системске Фајлове\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1988
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2426
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tBackup користи tar и bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1990
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2428
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tBackus користи tar и gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1993
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2431
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10625,39 +10911,39 @@ msgstr ""
"\n"
"- Демонn (%s) укључује :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2432
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Хард диск.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2434
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Трака \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Мрежа преко FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Мрежа преко SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Мрежа преко rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Мрежа преко webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2440
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Без конфигурације, кликните на Чаробњак или Напредно\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2008
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2446
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -10665,7 +10951,7 @@ msgstr ""
"Листа података за обнављање:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2112
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2549
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -10673,133 +10959,130 @@ msgstr ""
"Листа корумпираних података:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2114
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2551
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Деселектујте или уклоните их следећи пут."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2124
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Backup фајлови су корумпирани"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582
msgid " All your selectionned data have been "
msgstr " Сви ваши селектовани подаси су "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Успешно Обновљени на %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Обнављање Конфигурације "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2708
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "У Реду за обнавање других фајлова."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2726
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Обнављање листе корисника (само најновији подаци по кориснику су важни)"
+msgstr ""
+"Обнављање листе корисника (само најновији подаци по кориснику су важни)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Backup системских фајлова пре:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2341
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2778
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "изаберите датум за обнављање"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Користи Хард Диск за backup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2372
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2809
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Унесите директоријум да би сачували:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2415
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2852
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP конекциja"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2860
msgid "Secure Connection"
msgstr "Сигурносна Конекција"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2887
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Поврати (restore) са Хард Диска"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2452
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2889
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Унесите директоријум где је смештен backup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2511
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2948
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Изаберитeдруги медиј за обнављање са"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2513
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2950
msgid "Other Media"
msgstr "Други Медиј"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2519
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956
msgid "Restore system"
msgstr "Обнови систем"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2957
msgid "Restore Users"
msgstr "Обнови кориснике"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2958
msgid "Restore Other"
msgstr "Обнови остало"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2523
-msgid "select path to restore (instead of / )"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2960
+#, fuzzy
+msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "изаберите путању за обнављање (уместо /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2527
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2964
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Уради нови backup пре обнављања (само за инкременталне backup-е.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2965
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Уклони корисничке директоријуме пре обнављања"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022
msgid "Restore all backups"
msgstr "Обнови све backup-ове"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3030
msgid "Custom Restore"
msgstr "Обнављање по жeљи"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2639 ../../standalone/drakbackup_.c:2670
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2689 ../../standalone/drakbackup_.c:2714
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741 ../../standalone/drakbackup_.c:2801
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2828 ../../standalone/drakbackup_.c:2850
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3076 ../../standalone/drakbackup_.c:3107
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3126 ../../standalone/drakbackup_.c:3151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3178 ../../standalone/drakbackup_.c:3238
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 ../../standalone/drakbackup_.c:3287
msgid "Previous"
msgstr "Претходни"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2643 ../../standalone/drakbackup_.c:2718
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3080 ../../standalone/drakbackup_.c:3155
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2691
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3128
msgid "Build Backup"
msgstr "Креирај backup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:3457
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182 ../../standalone/drakbackup_.c:3895
msgid "Restore"
msgstr "Обнови"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805 ../../standalone/drakbackup_.c:2832
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2854
-msgid "Next"
-msgstr "Следећи"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3324
msgid ""
"Please Build backup before to restore it...\n"
" or verify that your path to save is correct."
@@ -10807,7 +11090,7 @@ msgstr ""
"Креирајте backup пре обнављања...\n"
" или потврдите да је ваша путања исправна."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2908
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3345
msgid ""
"Error durind sendmail\n"
" your report mail was not sent\n"
@@ -10817,7 +11100,7 @@ msgstr ""
" ваш извештај није послан\n"
" Подесите sendmail"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2932
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3369
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
@@ -10825,7 +11108,7 @@ msgstr ""
"Следећи пакети морају бити инсталирани:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
@@ -10833,19 +11116,19 @@ msgstr ""
"Грешка током слања фајла преко FTP-а.\n"
" Исправите вашу FTP конфигурацију."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2978
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3415
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Изаберите податке за обнављање..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3436
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Изаберите медиј коjи желите да кориситите за backup..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3458
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Изаберите податке коjи желите да backup-ујете..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3043
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -10853,75 +11136,84 @@ msgstr ""
"Није пронађен кофигурациони фајл \n"
"Кликните на Чаробњак или Напредно."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3501
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "У развоју ... молим Вас сачекајте"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3144
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3582
msgid "Backup system files"
msgstr "Backup-уј системске фајлове"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3146
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3584
msgid "Backup user files"
msgstr "Backup-уј корисничке фајлове"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3148
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3586
msgid "Backup other files"
msgstr "Backup-уј остале фајлове"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3150 ../../standalone/drakbackup_.c:3181
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3588 ../../standalone/drakbackup_.c:3621
msgid "Total Progress"
msgstr "Укупни напредак"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3172
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3612
msgid "files sending by FTP"
msgstr "фајлови послани преко FTP-а"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3176
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3616
msgid "Sending files..."
msgstr "Шаљем фајлове..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3246
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3684
msgid "Data list to include on CDROM."
msgstr "Листа података које укључујем на CDROM."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3304
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3736
+msgid "Please choose your CD space"
+msgstr "Изаберите ваш CD простор"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3742
msgid "Please enter the cd writer speed"
msgstr "Унесите брзину cd писача"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3322
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3754
+msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
+msgstr "Проверите да ли желите избришете ваш CDRW пре"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760
msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
msgstr "Унесите име вашег CD Писача (ex: 0,1,0)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3328
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3766
msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
msgstr "Проверите да ли желите да укључите install boot на ваш CD."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3408
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3846
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Backup-уј сада из конфигурационог фајла"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3418
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Погледај Backup Конфигурацију."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3439
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3877
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Чаробњак Конфигурацијa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3444
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3882
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Напредна Kонфигурацијa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3449
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887
msgid "Backup Now"
msgstr "Backup Сад"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3917
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3966
+#, fuzzy
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10932,7 +11224,7 @@ msgid ""
" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
@@ -10981,7 +11273,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -10995,7 +11287,7 @@ msgstr ""
" подесите myhostname или mydomain у /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3566
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4004
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11073,7 +11365,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4043
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -11125,15 +11417,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3631 ../../standalone/drakbackup_.c:3708
-msgid " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-msgstr " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4069 ../../standalone/drakbackup_.c:4146
+msgid ""
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+msgstr ""
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3633 ../../standalone/drakbackup_.c:3710
-msgid " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-msgstr " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4071 ../../standalone/drakbackup_.c:4148
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3635 ../../standalone/drakbackup_.c:3712
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4073 ../../standalone/drakbackup_.c:4150
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -11164,7 +11460,7 @@ msgstr ""
"Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3649
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4087
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -11240,7 +11536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3687
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4125
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11258,7 +11554,7 @@ msgstr ""
"пре него га пошаљете на сервер.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3696
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4134
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -11280,7 +11576,7 @@ msgstr ""
"податке. Важно је да будете пажљиви и да немењате \n"
"backup фајлове ручно.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3726
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4164
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -11373,8 +11669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"drakbug верзија %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ово је бесплатан софтвер и може бити дистрибуиран под условима GNU "
-"GPL.\n"
+"Ово је бесплатан софтвер и може бити дистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
@@ -11477,8 +11772,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Да би пријавили баг, кликните на тастер пријава.\n"
"Ово ће отворити прозор web претраживача са адресом https://www.bugzilla.com\n"
-" где ће те пронаћи формулар који треба да попуните.Информација која је горе проказана ће "
-"бити \n"
+" где ће те пронаћи формулар који треба да попуните.Информација која је горе "
+"проказана ће бити \n"
"пребачена на тај сервер\n"
"\n"
@@ -11523,7 +11818,8 @@ msgstr "Нови профил..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
-msgstr "Име профила који се креира (нови профил је креиран као копија тренутног) :"
+msgstr ""
+"Име профила који се креира (нови профил је креиран као копија тренутног) :"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:160
msgid "Hostname: "
@@ -12272,7 +12568,8 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakgw_.c:567
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено и тренутно jе омогућено."
+msgstr ""
+"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено и тренутно jе омогућено."
#: ../../standalone/drakgw_.c:568
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
@@ -12380,7 +12677,11 @@ msgstr "Јужна Африка"
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:112
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:78
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:113
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
@@ -12388,43 +12689,43 @@ msgstr ""
"Молим Вас да\n"
"укуцате ваш tv систем и земљу"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:115
msgid "TV norm :"
msgstr "TV систем :"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:115
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:116
msgid "Area :"
msgstr "Подручје :"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:119
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:120
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Скенирање TV канала у току ..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:127
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:128
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Скенирање за TV канале"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:131
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Грешка при скенирању TV канала"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:131
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:132
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV није инсталиран!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:134
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:135
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Желимо вам пријатан дан!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:135
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:136
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Сада можете покренути xawtv (под X Window окружењем!) !\n"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "TV картица није детектована!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:155
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
@@ -12644,8 +12945,10 @@ msgid "service setting"
msgstr "подешавање сервиса"
#: ../../standalone/logdrake_.c:431
-msgid "You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
-msgstr "Огласиће се аларм уколико један од изабраних сервиса небуде више активан"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
+msgstr ""
+"Огласиће се аларм уколико један од изабраних сервиса небуде више активан"
#: ../../standalone/logdrake_.c:443
msgid "load setting"
@@ -12722,7 +13025,8 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
"Овај %s скенер мора бити подешен у printerdrake.\n"
-"Можете покренути printerdrake из Mandrake Контролног Центра из Хардвер секције."
+"Можете покренути printerdrake из Mandrake Контролног Центра из Хардвер "
+"секције."
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
#, c-format
@@ -12732,8 +13036,8 @@ msgid ""
"applications menu."
msgstr ""
"Ваш %s скенер је подешен.\n"
-"Сада можете скенирати ваше докунете помоћу ``XSane''програма из Мултимедија/Графика подменија из "
-"менија Апликације."
+"Сада можете скенирати ваше докунете помоћу ``XSane''програма из Мултимедија/"
+"Графика подменија из менија Апликације."
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57
#, c-format
@@ -13070,7 +13374,7 @@ msgstr ""
"Неуспешна инсталација потребних захтеваних пакета : %s и Bastille.\n"
" Покушајте да их инсталирате ручно."
-#: ../../ugtk.pm_.c:598
+#: ../../ugtk.pm_.c:619
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -13123,6 +13427,11 @@ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Аудио aлати: mp3 или midi плеjери,миксери, итд"
#: ../../share/compssUsers:999
+#, fuzzy
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Пакети коју су компатибилни са Linux Standard Base-ом"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Kњиге и Како? (Howto's) за Linux и Бесплатни Софтвер"
@@ -13190,7 +13499,8 @@ msgstr "Jош графичких окружeњa (Gnome, IceWM)"
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "K Десктоп окружeње, основно графичко окружeње сa колекциjом пратeћих алатa"
+msgstr ""
+"K Десктоп окружeње, основно графичко окружeње сa колекциjом пратeћих алатa"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
@@ -13209,10 +13519,6 @@ msgid "Office Workstation"
msgstr "Радна(Office) станицa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
@@ -13261,10 +13567,6 @@ msgstr ""
"претрaживaњe Интернетa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base compliant packages"
-msgstr "Пакети коју су компатибилни са Linux Standard Base-ом"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Личне финансиje"
@@ -13316,3 +13618,21 @@ msgstr "Мултимедиja - CD пржeње"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научнa радна станицa"
+#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'"
+#~ msgstr "Url треба да почиње са 'ftp:'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Drakbackup activities via %s:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Drakbackup активности преко %s:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check if you want to include\n"
+#~ " install boot on your CD."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проверите да ли желите да укључите\n"
+#~ " install boot на ваш CD."