diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sl.po | 15150 |
1 files changed, 7437 insertions, 7713 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 7785662a7..ad10a5577 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -1,27 +1,28 @@ +# translation of DrakX-sl.po to # translation of DrakX-sl.po to Slovenščina -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002. -# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2004. +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004. +# Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005. +# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: help_pm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-13 10:26+0200\n" -"Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>\n" -"Language-Team: slovenščina <sl@li.org>\n" +"Project-Id-Version: DrakX-sl\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-28 13:38+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n" +"Language-Team: <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../move/move.pm:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "Kakšno vrsto vnosa želite dodati?" +msgstr "Kateri USB ključ želite formatirati?" #: ../move/move.pm:296 #, c-format @@ -32,11 +33,17 @@ msgid "" "We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " "operation." msgstr "" +"Formatirali boste sledečo USB napravo \"%s\". S tem boste izgubili vse " +"podatke na tej \n" +"napravi.\n" +"Prepričajte se da je izbrani USB ključ naprava, ki jo želite formatirati. \n" +"Priporočamo vam, da med to operacijo odklopite vse druge USB naprave za " +"shranjevanje podatkov" #: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 #, c-format -msgid "Key isn't writable" -msgstr "" +msgid "Key is not writable" +msgstr "Zapisovanje na ključ ni mogoče." #: ../move/move.pm:450 #, c-format @@ -44,37 +51,45 @@ msgid "" "The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" "unplug it, remove write protection, and then plug it again." msgstr "" +"Izgleda, da ima ključ omogočeno zaščito pred pisanjem. Prosimo,\n" +" da ga odklopite, odstranite zaščito in ga ponovno priklopite." #: ../move/move.pm:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry" -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgstr "Poizkusi ponovno" #: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 #, c-format msgid "Continue without USB key" -msgstr "" +msgstr "Nadaljuj brez USB ključa" #: ../move/move.pm:462 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" +"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" "unplug it now.\n" "\n" "\n" "Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" "plug the key again, and launch Mandrake Move again." msgstr "" +"Izgleda, da ima ključ omogočeno zaščito pred pisanjem, vendar ga trenutno\n" +"ni mogoče odklopiti.\n" +"\n" +"\n" +"Kliknite gumb za ponoven zagon računalnika, odklopite ključ, odstranite\n" +"zaščito, priklopite USB ključ in ponovno zaženite Mandrake Move." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353 -#, fuzzy, c-format +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317 +#, c-format msgid "Reboot" -msgstr "Korenski" +msgstr "Ponovni zagon" #: ../move/move.pm:473 #, c-format msgid "" -"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" +"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" "We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" "will be able to move and access your files from machines\n" "running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" @@ -85,11 +100,20 @@ msgid "" "able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" "Operating System." msgstr "" +"Na vašem USB ključu ni veljavnega razdelka FAT za Okna,\n" +"ki je potreben za nadaljevanje. Poleg tega vam takšen razdelek \n" +"omogoča dostop do vaših podatkov na računalnikih, na katerih\n" +"tečejo Okna. Prosim, priklopite USB ključ, ki vsebuje FAT razdelek.\n" +"\n" +"\n" +"Nadaljujete lahko tudi brez USB ključa. Še vedno boste lahko\n" +"Mandrake Move uporabljali kot normalno živo distribucijo\n" +"operacijskega sistema Mandrakelinux." #: ../move/move.pm:483 #, c-format msgid "" -"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" +"We did not detect any USB key on your system. If you\n" "plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" "to transparently save the data in your home directory and\n" "system wide configuration, for next boot on this computer\n" @@ -101,95 +125,113 @@ msgid "" "able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" "Operating System." msgstr "" +"Sistem na vašem računalniku ni zaznal USB ključa. Če ga priključite\n" +" sedaj, bo lahko Mandrake Move shranil podatke v vašem domačem\n" +"imeniku in vaše sistemske nastavitve, ki jih bo uporabil ob naslednjem\n" +"zagonu na tem ali kakšnem drugem računalniku.\n" +"Opozorilo: Če ključ priključite zdaj, počakajte nekaj sekund preden\n" +"zaženete ponovno zaznavanje USB ključa.\n" +"\n" +"\n" +"Nadaljujete lahko tudi brez USB ključa. Še vedno boste lahko\n" +"Mandrake Move uporabljali kot normalno živo distribucijo\n" +"operacijskega sistema Mandrakelinux." #: ../move/move.pm:494 #, c-format msgid "Need a key to save your data" -msgstr "" +msgstr "Za shranjevanje vaših podatkov potrebujete USB ključ" #: ../move/move.pm:496 #, c-format msgid "Detect USB key again" -msgstr "" +msgstr "Ponovno zaznavanje USB ključa" #: ../move/move.pm:517 #, c-format msgid "Setting up USB key" -msgstr "" +msgstr "Nastavljanje USB ključa" #: ../move/move.pm:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "" +"Prosimo počakajte; ustvarjam datoteke za sistemske nastavitve na USB " +"ključu..." #: ../move/move.pm:546 #, c-format msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" msgstr "" +"Vnesite svoje uporabniške podatke. Geslo bo uporabljeno za ohranjevalnik " +"zaslona." #: ../move/move.pm:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Samodejna nastavitev" #: ../move/move.pm:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Prosimo, počakajte, zaznavanje in nastavljanje naprav..." #: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223 -#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377 -#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515 -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167 -#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999 -#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045 -#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187 -#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210 -#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227 +#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541 +#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183 +#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82 +#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117 +#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037 +#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046 +#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141 +#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283 +#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238 #: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270 #: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421 #: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444 -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182 -#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266 -#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314 -#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418 -#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502 -#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616 -#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740 -#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781 -#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864 -#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882 -#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955 -#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672 -#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188 -#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196 -#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846 -#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123 -#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731 -#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933 -#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408 -#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426 -#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37 -#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626 -#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161 -#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821 -#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105 -#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254 -#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648 -#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670 -#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301 -#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 -#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21 -#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169 +#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635 +#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335 +#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416 +#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434 +#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719 +#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737 +#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852 +#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984 +#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159 +#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949 +#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501 +#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509 +#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205 +#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301 +#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483 +#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753 +#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779 +#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478 +#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490 +#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523 +#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 +#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160 +#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827 +#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110 +#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652 +#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297 +#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209 +#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604 +#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255 -#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695 -#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845 -#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 +#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726 +#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876 +#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -197,16 +239,16 @@ msgstr "Napaka" #: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83 #, c-format msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"Prišlo je do napake, ki je sistem ne zna obdelati na lep način.\n" -"Nadaljujte na svojo odgovornost." +"Prišlo je do napake, ki je sistem na ustrezen način ne zna odpraviti.\n" +"Nadaljujte na lastno odgovornost." #: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38 #, c-format msgid "An error occurred" -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do napake" #: ../move/move.pm:666 #, c-format @@ -227,35 +269,49 @@ msgid "" "a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" "guess what's happening." msgstr "" +"Prišlo je do napake:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do tega lahko pride zaradi poškodovanih nastavitvenih\n" +"datotek na USB ključu. V tem primeru bo pomagalo, če jih\n" +"odstranite in ponovno zaženete Mandrake Move. To storite\n" +"tako, da kliknete ustrezen gumb.\n" +"\n" +"\n" +"Lahko tudi ponovno zaženete računalnik in odstranite\n" +"USB ključ ter ga pregledate s kakšnim drugim operacijskim\n" +"sistemom." #: ../move/move.pm:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove system config files" -msgstr "Formatiranje loopback datoteko %s" +msgstr "Odstrani datoteke s sistemskimi nastavitvami." #: ../move/move.pm:682 #, c-format msgid "Simply reboot" -msgstr "" +msgstr "Ponovni zagon" #: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 #, c-format msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "" +msgstr "Poganjate lahko samo brez podpore za CD-ROM" #: ../move/tree/mdk_totem:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kill those programs" -msgstr "Vrste datotek in programi" +msgstr "Pobij te programe" #: ../move/tree/mdk_totem:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No CDROM support" -msgstr "Radio podpora:" +msgstr "Brez podpore za CD-ROM" #: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95 -#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015 -#: diskdrake/interactive.pm:1068 +#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Pazljivo preberite!" @@ -263,14 +319,14 @@ msgstr "Pazljivo preberite!" #: ../move/tree/mdk_totem:77 #, c-format msgid "" -"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" +"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Kadar tečejo programi:%s, ne morete uporabljati druge zgoščenke" #: ../move/tree/mdk_totem:101 #, c-format msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "" +msgstr "Kopiranje v spomin, da bo mogoče odstraniti zgoščenko" #: Xconfig/card.pm:13 #, c-format @@ -317,22 +373,22 @@ msgstr "32 MB" msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB ali več" -#: Xconfig/card.pm:155 +#: Xconfig/card.pm:159 #, c-format msgid "X server" msgstr "Strežnik X" -#: Xconfig/card.pm:156 +#: Xconfig/card.pm:160 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Izberite strežnik X" -#: Xconfig/card.pm:188 +#: Xconfig/card.pm:192 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Nastavitev več grafičnih kartic" -#: Xconfig/card.pm:189 +#: Xconfig/card.pm:193 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -341,62 +397,62 @@ msgstr "" "Vaš sistem podpira nastavitev z več karticami.\n" "Kaj želite storiti?" -#: Xconfig/card.pm:255 +#: Xconfig/card.pm:262 #, c-format -msgid "Can't install Xorg package: %s" +msgid "Can not install Xorg package: %s" msgstr "Paketa Xorg %s ni mogoče namestiti." -#: Xconfig/card.pm:265 +#: Xconfig/card.pm:272 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Izberite velikost pomnilnika grafične kartice" -#: Xconfig/card.pm:352 +#: Xconfig/card.pm:349 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Nastavitev Xorg" -#: Xconfig/card.pm:354 +#: Xconfig/card.pm:351 #, c-format msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" msgstr "Katero nastavitev strežnika Xorg želite?" -#: Xconfig/card.pm:387 +#: Xconfig/card.pm:384 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Nastavi vsako grafično kartico posebej" -#: Xconfig/card.pm:388 +#: Xconfig/card.pm:385 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Uporabi razširitev Xinerama" -#: Xconfig/card.pm:393 +#: Xconfig/card.pm:390 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Nastavi samo kartico \"%s\"%s" -#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23 +#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23 #, c-format msgid "Xorg %s" msgstr "Xorg %s" -#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22 +#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22 #, c-format msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" msgstr "Xorg %s s strojnim 3D pospeševanjem" -#: Xconfig/card.pm:414 +#: Xconfig/card.pm:411 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." msgstr "Vaša kartica lahko uporablja strojno 3D pospeševanje z Xorg %s." -#: Xconfig/card.pm:420 +#: Xconfig/card.pm:417 #, c-format msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "Xorg %s s strojnim 3D pospeševanjem (POSKUSNO!)" -#: Xconfig/card.pm:422 +#: Xconfig/card.pm:419 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" @@ -405,16 +461,16 @@ msgstr "" "Vaša kartica lahko uporablja strojno 3D pospeševanje z Xorg %s,\n" "PODPORA JE ŠE V RAZVOJU, RAČUNALNIK SE LAHKO PRENEHA ODZIVATI." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Razno" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712 -#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382 -#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174 -#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446 +#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737 +#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742 +#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183 +#: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izhod" @@ -424,12 +480,12 @@ msgstr "Izhod" msgid "Graphic Card" msgstr "Grafična kartica" -#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110 +#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Zaslon" -#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222 +#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" @@ -439,19 +495,19 @@ msgstr "Ločljivost" msgid "Test" msgstr "Preizkus" -#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418 +#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437 #: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262 +#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555 #, c-format msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: Xconfig/main.pm:167 +#: Xconfig/main.pm:168 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "" +msgstr "Vaše nastavitve za Xorg so napačne, zato bodo zanemarjene." -#: Xconfig/main.pm:184 +#: Xconfig/main.pm:186 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -464,39 +520,39 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, fuzzy, c-format +#: Xconfig/monitor.pm:112 +#, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Izberite zaslon" +msgstr "Izberite zaslon za izhod (head) #%d" -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: Xconfig/monitor.pm:112 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Izberite zaslon" -#: Xconfig/monitor.pm:117 +#: Xconfig/monitor.pm:118 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 +#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Splošno" -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49 -#: standalone/harddrake2:83 +#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Proizvajalec" -#: Xconfig/monitor.pm:129 +#: Xconfig/monitor.pm:130 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" "Poizkus nastavitve Plug'n Play ni uspel. Prosim, izberite pravi zaslon:" -#: Xconfig/monitor.pm:134 +#: Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " @@ -518,12 +574,12 @@ msgstr "" "zmožnosti vašega zaslona, ker s tem lahko poškodujete zaslon!\n" "Če ste v dvomih, izberite konservativno nastavitev." -#: Xconfig/monitor.pm:141 +#: Xconfig/monitor.pm:142 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Vodoravno osveževanje" -#: Xconfig/monitor.pm:142 +#: Xconfig/monitor.pm:143 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Navpično osveževanje" @@ -548,7 +604,7 @@ msgstr "65 tisoč barv (16 bitov)" msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milijonov barv (24 bitov)" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Ločljivosti" @@ -563,45 +619,45 @@ msgstr "Izberite ločljivost in barvno globino" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafična kartica: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403 -#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424 +#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 #: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474 -#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022 -#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165 -#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937 -#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388 -#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515 -#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145 +#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490 +#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027 +#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165 +#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936 +#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388 +#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412 -#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422 +#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316 #: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888 -#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950 -#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935 -#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744 -#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344 -#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122 +#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579 +#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893 +#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955 +#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934 +#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745 +#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343 +#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153 -#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498 -#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280 -#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153 +#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519 +#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284 +#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245 -#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337 -#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359 -#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236 +#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336 +#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 +#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" @@ -634,12 +690,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Spremenite katero od nastavitev" -#: Xconfig/test.pm:133 +#: Xconfig/test.pm:129 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Še %d sekund" -#: Xconfig/test.pm:133 +#: Xconfig/test.pm:129 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Je to prava nastavitev?" @@ -740,20 +796,20 @@ msgstr "" msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Kateri standard uporablja vaš TV sprejemnik?" -#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227 -#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211 -#: standalone/service_harddrake:199 +#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462 +#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68 +#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231 +#: standalone/service_harddrake:204 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosim, počakajte!" -#: any.pm:116 +#: any.pm:140 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Teče nameščanje zagonskega nalagalnika." -#: any.pm:127 +#: any.pm:151 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -763,18 +819,23 @@ msgid "" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" +"LILO želi nastaviti nov ID enoti pogona %s. Vendar je spreminjanje ID enote\n" +"zagonskega diska za Windows NT, 2000 ali XP za Windows usodna napaka.\n" +"To opozorilo ne velja za Windows 95 ali 98, oz. podatkovne diske NT.\n" +"\n" +"Nastavim nov ID enoti?" -#: any.pm:138 +#: any.pm:162 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "" "Namestitev zagonskega nalagalnika ni uspela. Prišlo je do naslednje napake:" -#: any.pm:144 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" @@ -788,7 +849,7 @@ msgstr "" "in nato še \"shut-down\"\n" "Ob naslednjem zagonu se bo pojavilo zagonsko okno." -#: any.pm:181 +#: any.pm:206 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -802,259 +863,257 @@ msgstr "" "Commander).\n" "Kako se zaganja vaš računalnik?" -#: any.pm:204 help.pm:739 +#: any.pm:229 help.pm:739 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "S prvega sektorja pogona (MBR)" -#: any.pm:205 +#: any.pm:230 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "S prvega sektorja korenskega razdelka" -#: any.pm:207 +#: any.pm:232 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Z gibkega diska" -#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603 +#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: any.pm:213 +#: any.pm:238 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Namestitev LILO/grub" -#: any.pm:214 +#: any.pm:239 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam želite namestiti zagonski nalagalnik?" -#: any.pm:239 standalone/drakboot:307 +#: any.pm:264 standalone/drakboot:307 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Nastavitev zagonskega stila" -#: any.pm:241 any.pm:275 +#: any.pm:266 any.pm:298 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Glavne možnosti zagonskega nalagalnika" -#: any.pm:245 +#: any.pm:270 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Navedite velikost pomnilnika v MB" -#: any.pm:247 +#: any.pm:272 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Možnost ``Omejitev možnosti ukazne vrstice'' ni uporabna brez gesla" -#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215 +#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261 -#: install_steps_interactive.pm:1215 +#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Prosim, poskusite ponovno!" -#: any.pm:253 any.pm:278 +#: any.pm:278 any.pm:301 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Kateri zagonski nalagalnik želite uporabiti?" -#: any.pm:255 any.pm:280 +#: any.pm:280 any.pm:303 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Zagonska naprava" -#: any.pm:257 +#: any.pm:282 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Pavza pred zaganjanjem privzete slike" -#: any.pm:258 +#: any.pm:283 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Omogoči ACPI" -#: any.pm:260 +#: any.pm:285 #, c-format msgid "Force no APIC" msgstr "Onemogoči APIC" -#: any.pm:262 +#: any.pm:287 #, c-format msgid "Force No Local APIC" -msgstr "" +msgstr "Prisili \"No Local APIC\"" -#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595 -#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609 -#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490 -#: standalone/drakups:295 +#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596 +#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653 +#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295 #, c-format msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221 +#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (ponovno)" -#: any.pm:266 +#: any.pm:291 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Omejitev možnosti ukazne vrstice" -#: any.pm:266 +#: any.pm:291 #, c-format msgid "restrict" msgstr "omeji" -#: any.pm:268 +#: any.pm:293 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp" -#: any.pm:269 +#: any.pm:294 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Natančna velikost pomnilnika RAM, če je potrebno (najdeno %d MB)" -#: any.pm:279 +#: any.pm:302 #, c-format msgid "Init Message" -msgstr "" +msgstr "Začetno (init) sporočilo" -#: any.pm:281 +#: any.pm:304 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Pavza pred zagonom Open Firmware" -#: any.pm:282 +#: any.pm:305 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Pavza pred zagonom jedra" -#: any.pm:283 +#: any.pm:306 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Omogočim zagon s CD pogona?" -#: any.pm:284 +#: any.pm:307 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "" +msgstr "Izbira zagona OF?" -#: any.pm:285 +#: any.pm:308 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Privzeti operacijski sistem?" -#: any.pm:338 +#: any.pm:361 #, c-format msgid "Image" msgstr "Slika" -#: any.pm:339 any.pm:349 +#: any.pm:362 any.pm:372 #, c-format msgid "Root" msgstr "Korenski razdelek" -#: any.pm:340 any.pm:362 +#: any.pm:363 any.pm:385 #, c-format msgid "Append" msgstr "Pripni" -#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313 +#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Grafični način" -#: any.pm:344 +#: any.pm:367 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:345 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:368 +#, c-format msgid "Network profile" -msgstr "Nov profil ..." +msgstr "Omrežni profil" -#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361 +#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384 #, c-format msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84 +#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84 #: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: any.pm:363 +#: any.pm:386 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Velikost initrd" -#: any.pm:365 +#: any.pm:388 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Brez grafike" -#: any.pm:376 +#: any.pm:399 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Oznaka ne sme biti prazna" -#: any.pm:377 +#: any.pm:400 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Določiti morate sliko jedra." -#: any.pm:377 +#: any.pm:400 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Določiti morate korenski razdelek." -#: any.pm:378 +#: any.pm:401 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Ta oznaka je že uporabljena." -#: any.pm:392 +#: any.pm:415 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Kakšno vrsto vnosa želite dodati?" -#: any.pm:393 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:393 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Drug OS (SunOS...)" -#: any.pm:394 +#: any.pm:417 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Drug OS (MacOS...)" -#: any.pm:394 +#: any.pm:417 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Drug OS (Windows...)" -#: any.pm:422 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1063,73 +1122,73 @@ msgstr "" "To so dosedanje možnosti zagona.\n" "Lahko dodajate nove ali spreminjate obstoječe." -#: any.pm:572 +#: any.pm:592 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "dostop do programov X" -#: any.pm:573 +#: any.pm:593 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "dostop do rpm orodij" -#: any.pm:574 +#: any.pm:594 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "omogoči nadomestnega uporabnika \"su\"" -#: any.pm:575 +#: any.pm:595 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "dostop do upraviteljskih datotek" -#: any.pm:576 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "dostop do mrežnih orodij" -#: any.pm:577 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "dostop do orodij za prevajanje (compilation tools)" -#: any.pm:582 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(že dodano %s)" -#: any.pm:587 +#: any.pm:607 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Geslo je preveč preprosto." -#: any.pm:588 +#: any.pm:608 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Vnesite uporabniško ime:" -#: any.pm:589 +#: any.pm:609 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati samo male črke, številke, `-' in `_'" -#: any.pm:590 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Uporabniško ime je predolgo." -#: any.pm:591 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "To uporabniško ime je že dodano." -#: any.pm:595 +#: any.pm:615 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Dodaj uporabnika" -#: any.pm:596 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1138,77 +1197,77 @@ msgstr "" "Vnesite uporabnika\n" "%s" -#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157 +#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191 -#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382 -#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637 -#: standalone/scannerdrake:787 +#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742 +#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668 +#: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Končano" -#: any.pm:600 help.pm:51 +#: any.pm:620 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Sprejmi uporabnika" -#: any.pm:611 +#: any.pm:631 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Pravo ime" -#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648 +#, c-format msgid "Login name" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Ime prijave" -#: any.pm:615 +#: any.pm:635 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Lupina" -#: any.pm:617 +#: any.pm:637 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: any.pm:664 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:684 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Samodejna prijava" -#: any.pm:665 +#: any.pm:685 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Računalnik lahko samodejno prijavi enega uporabnika." -#: any.pm:666 help.pm:51 +#: any.pm:686 help.pm:51 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" msgstr "Želite uporabiti to možnost?" -#: any.pm:667 +#: any.pm:687 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Izberite privzetega uporabnika:" -#: any.pm:668 +#: any.pm:688 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Izberite okenskega upravitelja, ki naj se zažene:" -#: any.pm:680 +#: any.pm:700 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Prosim, izberite jezik." -#: any.pm:681 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:701 +#, c-format msgid "Language choice" -msgstr "ročna" +msgstr "Izbira jezika" -#: any.pm:707 +#: any.pm:727 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" @@ -1219,57 +1278,59 @@ msgstr "" "jezike, ki jih želite namestiti. Nameščeni jeziki bodo dosegljivi,\n" "ko boste dokončali namestitev in znova zagnali računalnik." -#: any.pm:725 help.pm:647 +#: any.pm:746 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Kot privzeto kodiranje uporabi Unicode" -#: any.pm:726 help.pm:647 +#: any.pm:747 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Vsi jeziki" -#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960 +#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Država" -#: any.pm:766 +#: any.pm:787 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Izberite državo:" -#: any.pm:768 +#: any.pm:789 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi državami:" -#: any.pm:769 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:790 +#, c-format msgid "Other Countries" -msgstr "Drugo" +msgstr "Druge države" -#: any.pm:777 +#: any.pm:798 #, c-format msgid "Input method:" -msgstr "" +msgstr "Način vnosa:" -#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99 +#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323 +#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99 +#: printer/printerdrake.pm:2111 #, c-format msgid "None" msgstr "Noben" -#: any.pm:912 +#: any.pm:914 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Brez skupne rabe" -#: any.pm:912 +#: any.pm:914 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Dovoli vsem uporabnikom" -#: any.pm:916 +#: any.pm:918 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1279,42 +1340,48 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "Želite uporabnikom omogočiti, da dajo svoje mape v skupno rabo?\n" -#: any.pm:928 +#: any.pm:930 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" +"NFS je tradicionalni UNIXov sistem za datoteke v skupni rabi, z manj podpore " +"na Macih in Windowsih." -#: any.pm:931 +#: any.pm:933 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" +"SMB je sistem za datoteke v skupni rabi, ki ga uporabljajo Windowsi, Mac OS " +"X in mnogi moderni sistemi Linux." -#: any.pm:939 +#: any.pm:941 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" +"Za datoteke v skupni rabi lahko uporabljate sistema NFS in SMB. Prosim " +"izberite, katerega želite uporabiti." -#: any.pm:964 +#: any.pm:966 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Zaženi upravitelja uporabnikov." -#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481 -#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483 -#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289 -#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500 -#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123 -#: standalone/printerdrake:559 +#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805 +#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807 +#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294 +#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 +#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123 +#: standalone/printerdrake:547 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: any.pm:966 +#: any.pm:968 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1324,190 +1391,205 @@ msgstr "" "Tej skupini lahko dodate uporabnika s pomočjo upravitelja uporabnikov." #: authentication.pm:16 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local file" -msgstr "Lokalne datoteke" +msgstr "Krajevna datoteka" #: authentication.pm:17 #, c-format msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgstr "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)" #: authentication.pm:18 #, c-format msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgstr "NIS (Network Information Service)\t" -#: authentication.pm:19 authentication.pm:127 +#: authentication.pm:19 +#, c-format +msgid "Smart Card" +msgstr "Pametna kartica (Smart Card)" + +#: authentication.pm:20 authentication.pm:148 #, c-format msgid "Windows Domain" -msgstr "Domena Oken (Windows)" +msgstr "Domena za Okna (Windows)" -#: authentication.pm:20 +#: authentication.pm:21 #, c-format msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "" +msgstr "Aktivni imenik, ki vsebuje SFU (Windows services for Unix)" -#: authentication.pm:21 +#: authentication.pm:22 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "" +msgstr "Aktivni imenik, ki vsebuje Winbind" -#: authentication.pm:30 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:51 +#, c-format msgid "Local file:" -msgstr "Lokalne datoteke:" +msgstr "Krajevna datoteka:" -#: authentication.pm:30 +#: authentication.pm:51 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" +"Uporabi krajevno za vsa overjanja in podatke, ki jih uporabniki navedejo v " +"krajevni datoteki." -#: authentication.pm:31 +#: authentication.pm:52 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" -#: authentication.pm:31 +#: authentication.pm:52 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" +"Določi, naj računalnik za vsa ali za nekatera LDAP overjanja utrdi določene " +"vrste podatkov znotraj vaše organizacije." -#: authentication.pm:32 +#: authentication.pm:53 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" -#: authentication.pm:32 +#: authentication.pm:53 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" +"Dovoli zagon skupine računalnikov znotraj iste NIS domene z enotnim geslom " +"in skupno datoteko." -#: authentication.pm:33 +#: authentication.pm:54 #, c-format msgid "Windows Domain:" -msgstr "Domena Oken (Windows):" +msgstr "Domena za Okna (Windows):" -#: authentication.pm:33 +#: authentication.pm:54 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" +"Winbind sistemu dovoli, da pridobi podatke in preveri uporabnike v domeni za " +"Okna." -#: authentication.pm:34 +#: authentication.pm:55 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "" +msgstr "Aktivni imenik, ki vsebuje SFU (Windows services for Unix)" -#: authentication.pm:34 authentication.pm:35 +#: authentication.pm:55 authentication.pm:56 #, c-format msgid "" "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." msgstr "" +"Kerberos je varen sistem za zagotavljanje omrežnih storitev za overjanje" -#: authentication.pm:35 +#: authentication.pm:56 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "" +msgstr "Aktivni imenik, ki vsebuje Winbind" -#: authentication.pm:60 +#: authentication.pm:81 #, c-format msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Preverjanje LDAP" +msgstr "LDAP overjanje" -#: authentication.pm:61 +#: authentication.pm:82 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "Osnovno domensko ime LDAP" -#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101 +#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Strežnik LDAP" -#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21 +#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21 #, c-format msgid "simple" msgstr "preprosto" -#: authentication.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:97 +#, c-format msgid "TLS" -msgstr "USB" +msgstr "TLS (Transport Layer Security protocol)" -#: authentication.pm:77 +#: authentication.pm:98 #, c-format msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL ( Secure Sockets Layer.)" -#: authentication.pm:78 +#: authentication.pm:99 #, c-format msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "" +msgstr "Varnostne nastavitve (SASL/Kerberos)" -#: authentication.pm:85 authentication.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:106 authentication.pm:144 +#, c-format msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Aktivni imenik za overjanje" -#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 +#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 #: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81 +#: standalone/drakTermServ:269 #, c-format msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: authentication.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:110 +#, c-format msgid "LDAP users database" -msgstr "Zbirka podatkov" +msgstr "Zbirka podatkov o uporabnikih LDAP" -#: authentication.pm:90 +#: authentication.pm:111 #, c-format msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "" +msgstr "Uporabi anonimno prijavo BIND (Berkeley Internet Name Domain)" -#: authentication.pm:91 +#: authentication.pm:112 #, c-format msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik LDAP, ki ima dovoljenje za brskanje po aktivnem imeniku" -#: authentication.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:113 +#, c-format msgid "Password for user" -msgstr "Geslo" +msgstr "Uporabniško geslo" -#: authentication.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:114 +#, c-format msgid "Encryption" -msgstr "Šifrirni ključ" +msgstr "Šifriranje" -#: authentication.pm:104 +#: authentication.pm:125 #, c-format msgid "Authentication NIS" -msgstr "Preverjanje NIS" +msgstr "Overjanje NIS" -#: authentication.pm:105 +#: authentication.pm:126 #, c-format msgid "NIS Domain" -msgstr "Domena NIS" +msgstr "NIS domena " -#: authentication.pm:106 +#: authentication.pm:127 #, c-format msgid "NIS Server" -msgstr "Strežnik NIS" +msgstr "NIS strežnik " -#: authentication.pm:111 +#: authentication.pm:132 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " @@ -1523,36 +1605,80 @@ msgid "" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" - -#: authentication.pm:123 +"Da bi to delovalo z Win2000 Primary Domain Controller - (PDC), boste " +"verjetno morali kot administrator zagnati: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows " +"2000 Compatible Access\" everyone in ponovno zagnati strežnik.\n" +"Da bi lahko dodali računalnik domeni za Okna, boste potrebovali tudi " +"uporabniško ime in geslo Administratorja Domene.\n" +"Če omrežna povezava še ni vzpostavljena, se bo Drakx poskusil povezati z " +"domeno po naslednjem koraku nastavitev.\n" +"Če bi nastavljanje overjanja spodletelo, po ponovnem zagonu zaženite " +"'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' z vašo domeno za Okna in ob uporabi " +"administratorjevega uporabniškega imena in gesla.\n" +"Z ukazom 'wbinfo -t' lahko preizkusite, če so vaše nastavitve overjanja v " +"redu." + +#: authentication.pm:144 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Preverjanje domene Oken (Windows)" +msgstr "Overjanje domene za Okna (Windows)" -#: authentication.pm:128 +#: authentication.pm:149 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Uporabniško ime skrbnika domene" -#: authentication.pm:129 +#: authentication.pm:150 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Geslo skrbnika domene" -#: authentication.pm:130 +#: authentication.pm:151 #, c-format msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "" +msgstr "Za shranjevanje UID/SID uporabi Idmap" -#: authentication.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:152 +#, c-format msgid "Default Idmap " -msgstr "Privzeto namizje" +msgstr "Privzeta Idmap" + +#: authentication.pm:165 +#, c-format +msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" +msgstr "Nastavitev gesla korenskega uporabnika in načina omrežnega overjanja" + +#: authentication.pm:166 +#, c-format +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Nastavitev gesla korenskega uporabnika" + +#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125 +#, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "Način overjanja" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:172 help.pm:722 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Brez gesla" + +#: authentication.pm:178 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Geslo je prekratko (imeti mora najmanj %d znakov)." + +#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634 +#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Overjanje" -#: authentication.pm:231 +#: authentication.pm:296 #, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Brez domene NIS razpršeno oddajanje ni mogoče." +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Brez domene NIS oddajanje ni mogoče." # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines @@ -1560,7 +1686,7 @@ msgstr "Brez domene NIS razpršeno oddajanje ni mogoče." # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:673 +#: bootloader.pm:728 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1575,37 +1701,37 @@ msgstr "" "Po desetih sekundah bo stekel zagon privzetega sistema.\n" "\n" -#: bootloader.pm:787 +#: bootloader.pm:815 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO v grafičnem načinu" -#: bootloader.pm:788 +#: bootloader.pm:816 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO v besedilnem načinu." -#: bootloader.pm:789 +#: bootloader.pm:817 #, c-format msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: bootloader.pm:790 +#: bootloader.pm:818 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:852 +#: bootloader.pm:881 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "V /boot ni dovolj prostora." -#: bootloader.pm:1266 +#: bootloader.pm:1295 #, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti na razdelek %s.\n" -#: bootloader.pm:1311 +#: bootloader.pm:1340 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1614,16 +1740,16 @@ msgstr "" "Nastavitve zagonskega nalagalnika je potrebno posodobiti zaradi " "preštevilčenja razdelkov." -#: bootloader.pm:1326 +#: bootloader.pm:1355 #, c-format msgid "" -"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" "Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti pravilno. Izvesti morate zagon za " "reševanje sistema in izbrati \"%s\"." -#: bootloader.pm:1327 +#: bootloader.pm:1356 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Ponovno namesti zagonski nalagalnik." @@ -1663,94 +1789,115 @@ msgstr "1 minuta" msgid "%d seconds" msgstr "%d sekund" -#: common.pm:197 -#, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Posnetkov zaslona ni mogoče zajeti, dokler disk ni razdeljen" - -#: common.pm:204 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Posnetki zaslona bodo po namestitvi v %s" - -#: common.pm:269 +#: common.pm:240 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "manjka kdesu" -#: common.pm:272 +#: common.pm:243 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "manjka consolehelper" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309 -#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330 -#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350 -#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372 -#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392 -#: network/netconnect.pm:47 +#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50 +#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francija" - -#: crypto.pm:15 lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +msgid "Austria" +msgstr "Avstrija" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59 -#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77 -#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50 +#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74 +#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93 +#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235 +#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780 +#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Švica" + +#: crypto.pm:17 lang.pm:237 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Češka" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410 -#: network/adsl_consts.pm:418 +#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437 +#: network/adsl_consts.pm:445 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Nemčija" -#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428 +#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343 +#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365 +#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385 +#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407 +#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427 +#: network/netconnect.pm:47 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Francija" + +#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grčija" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340 +#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norveška" +msgid "Hungary" +msgstr "Madžarska" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561 +#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489 +#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509 +#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Švedska" +msgid "Italy" +msgstr "Italija" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495 -#: network/netconnect.pm:48 +#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545 +#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561 +#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemska" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452 -#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469 -#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47 +#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577 +#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587 +#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597 +#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italija" +msgid "Norway" +msgstr "Norveška" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36 -#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52 +#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614 +#: network/adsl_consts.pm:624 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Avstrija" +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" + +#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Švedska" + +#: crypto.pm:28 lang.pm:382 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovaška" + +#: crypto.pm:29 lang.pm:406 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51 +#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51 #, c-format msgid "United States" msgstr "Združene države Amerike" @@ -1774,18 +1921,18 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Odklopi" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Priklopi" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416 -#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435 +#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672 #: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" @@ -1806,13 +1953,13 @@ msgstr "Url naslov se mora pričeti s http:// ali s https://" msgid "Server: " msgstr "Strežnik:" -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 -#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504 +#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Priklopna točka: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Možnosti: %s" @@ -1859,8 +2006,8 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Kliknite na razdelek" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474 -#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482 +#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003 #, c-format msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" @@ -1870,171 +2017,182 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "No hard drives found" msgstr "Ne najdem trdega diska" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 #, c-format msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 #, c-format msgid "Journalised FS" msgstr "Journalised FS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:338 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Okna (Windows)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168 -#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 +#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:330 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:343 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Vrste datotečnih sistemov:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Rajši uporabite ``%s''" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352 -#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:101 +#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441 -#, c-format -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" - #. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426 -#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444 +#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:368 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Najprej uporabite ``Odklopi''" -#: diskdrake/interactive.pm:187 +#: diskdrake/interactive.pm:191 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Izberite drug razdelek" -#: diskdrake/interactive.pm:187 +#: diskdrake/interactive.pm:191 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Izberite razdelek" -#: diskdrake/interactive.pm:216 +#: diskdrake/interactive.pm:220 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: diskdrake/interactive.pm:249 +#: diskdrake/interactive.pm:253 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Spremeni v normalni način" -#: diskdrake/interactive.pm:249 +#: diskdrake/interactive.pm:253 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Spremeni v napredni način" -#: diskdrake/interactive.pm:268 +#: diskdrake/interactive.pm:272 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Vseeno nadaljujem?" -#: diskdrake/interactive.pm:273 +#: diskdrake/interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Razdelek %s bi morali formatirati.\n" +"Drugače vnos za priklopno točko %s ne bo vpisan v fstab.\n" +"Vseeno končam?" + +#: diskdrake/interactive.pm:282 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Zapri brez shranjevanja sprememb" -#: diskdrake/interactive.pm:273 +#: diskdrake/interactive.pm:282 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Zapri brez zapisovanja razdelitvene tabele?" -#: diskdrake/interactive.pm:278 +#: diskdrake/interactive.pm:287 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Želite shraniti spremembe v /etc/fstab?" -#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313 +#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Da bi uveljavili spremembe razdelitvene tabele, morate ponovno zagnati " "računalnik." -#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Izbriši vse" -#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Samodejno dodeljevanje" -#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124 +#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122 #, c-format msgid "More" msgstr "Več" -#: diskdrake/interactive.pm:305 +#: diskdrake/interactive.pm:314 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Informacije o trdem disku" -#: diskdrake/interactive.pm:337 +#: diskdrake/interactive.pm:346 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Vsi primarni razdelki so že zasedeni" -#: diskdrake/interactive.pm:338 +#: diskdrake/interactive.pm:347 #, c-format -msgid "I can't add any more partitions" +msgid "I can not add any more partitions" msgstr "Dodajanje novih razdelkov ni mogoče" -#: diskdrake/interactive.pm:339 +#: diskdrake/interactive.pm:348 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " @@ -2043,37 +2201,37 @@ msgstr "" "Če želite imeti več razdelkov, morate enega izbrisati, tako da bo možno " "ustvariti razširjen razdelek" -#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530 #, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Shrani razdelitveno tabelo" -#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530 #, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Obnovi razdelitveno tabelo" -#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "Reševanje razdelitvene tabele" -#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Ponovno naloži razdelitveno tabelo" -#: diskdrake/interactive.pm:356 +#: diskdrake/interactive.pm:365 #, c-format msgid "Removable media automounting" msgstr "Samodejni priklop odstranljivih medijev" -#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385 +#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Izberite datoteko" -#: diskdrake/interactive.pm:372 +#: diskdrake/interactive.pm:388 #, c-format msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" @@ -2082,120 +2240,90 @@ msgstr "" "Varnostna kopija zagonske tabele nima enake velikosti\n" "Vseeno nadaljujem?" -#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351 -#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075 -#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414 -#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611 -#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823 -#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045 -#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165 -#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972 -#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51 -#: standalone/scannerdrake:909 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - -#: diskdrake/interactive.pm:387 -#, c-format -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Vstavite disketo v disketni pogon\n" -"Vsi podatki na tej disketi bodo uničeni" - -#: diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:417 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Reševanje razdelitvene tabele" -#: diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Podrobne informacije" -#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717 +#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Move" -msgstr "Premakni" - -#: diskdrake/interactive.pm:421 +#: diskdrake/interactive.pm:439 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatiraj" -#: diskdrake/interactive.pm:423 +#: diskdrake/interactive.pm:441 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Dodaj k RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:424 +#: diskdrake/interactive.pm:442 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Dodaj k LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:427 +#: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Odstrani iz RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:446 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Odstrani iz LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:429 +#: diskdrake/interactive.pm:447 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Spremeni RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:430 +#: diskdrake/interactive.pm:448 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Uporabi za povratno zanko (loopback)" -#: diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:497 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Ustvarjanje novega razdelka" -#: diskdrake/interactive.pm:475 +#: diskdrake/interactive.pm:500 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Začetni sektor: " -#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884 +#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Velikost v MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885 +#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Vrsta datotečnega sistema: " -#: diskdrake/interactive.pm:483 +#: diskdrake/interactive.pm:508 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Lastnosti:" -#: diskdrake/interactive.pm:486 +#: diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Ime logičnega pogona" -#: diskdrake/interactive.pm:515 +#: diskdrake/interactive.pm:541 #, c-format msgid "" -"You can't create a new partition\n" +"You can not create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" @@ -2203,96 +2331,96 @@ msgstr "" "(imate največje dopustno število primarnih razdelkov)\n" "Najprej odstranite en primarni razdelek in ustvarite podaljšan razdelek." -#: diskdrake/interactive.pm:545 +#: diskdrake/interactive.pm:571 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Izbrišem datoteko loopback?" -#: diskdrake/interactive.pm:564 +#: diskdrake/interactive.pm:590 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Po spremembi tipa razdelka %s, bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni" -#: diskdrake/interactive.pm:576 +#: diskdrake/interactive.pm:602 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Spremeni vrsto razdelka" -#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Kateri datotečni sistem želite?" -#: diskdrake/interactive.pm:585 +#: diskdrake/interactive.pm:611 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Preklapljam z ext2 na ext3" -#: diskdrake/interactive.pm:614 +#: diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Kam želite priklopiti loopback datoteko %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:615 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kam želite priklopiti napravo %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:620 +#: diskdrake/interactive.pm:646 #, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Ne morem odstraniti priklopne točke, ker ta razdelek uporablja loopback.\n" "Najprej odstranite loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:645 +#: diskdrake/interactive.pm:671 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Kam želite priklopiti napravo %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748 +#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774 #: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Spreminjanje velikosti" -#: diskdrake/interactive.pm:669 +#: diskdrake/interactive.pm:695 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Računanje mej FAT datotečnega sistema" -#: diskdrake/interactive.pm:705 +#: diskdrake/interactive.pm:731 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Temu razdelku ni mogoče spremeniti velikosti" -#: diskdrake/interactive.pm:710 +#: diskdrake/interactive.pm:736 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Svetujem, da napravite varnostno kopijo podatkov s tega razdelka" -#: diskdrake/interactive.pm:712 +#: diskdrake/interactive.pm:738 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Po spremembi velikosti razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku " "izgubljeni" -#: diskdrake/interactive.pm:717 +#: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Izberite novo velikost" -#: diskdrake/interactive.pm:718 +#: diskdrake/interactive.pm:744 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Nova velikost v MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196 +#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -2301,144 +2429,119 @@ msgstr "" "Ko boste naslednjič zagnali Okna (Windows),\n" " se bo zagnal program za preverjanje datotečnega sistema." -#: diskdrake/interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Na kateri disk želite premakniti?" - -#: diskdrake/interactive.pm:785 -#, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: diskdrake/interactive.pm:786 -#, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Na kateri sektor želite premakniti?" - -#: diskdrake/interactive.pm:789 -#, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Premikanje" - -#: diskdrake/interactive.pm:789 -#, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Premikanje razdelka..." - -#: diskdrake/interactive.pm:810 +#: diskdrake/interactive.pm:825 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Izberite obstoječ RAID za dodajanje" -#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828 +#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844 #, c-format msgid "new" msgstr "nov" -#: diskdrake/interactive.pm:826 +#: diskdrake/interactive.pm:842 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Izberite obstoječ LVM za dodajanje" -#: diskdrake/interactive.pm:832 +#: diskdrake/interactive.pm:848 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "Ime LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" +msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Tega razdelka ne morete uporabiti za povratno zanko (loopback)." -#: diskdrake/interactive.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:897 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Povratna zanka (loopback)" -#: diskdrake/interactive.pm:883 +#: diskdrake/interactive.pm:898 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Ime loopback datoteke: " -#: diskdrake/interactive.pm:888 +#: diskdrake/interactive.pm:903 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Vnesite ime datoteke" -#: diskdrake/interactive.pm:891 +#: diskdrake/interactive.pm:906 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "To datoteko že uporablja druga povratna zanka (looback), izberite drugo." -#: diskdrake/interactive.pm:892 +#: diskdrake/interactive.pm:907 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo uporabim?" -#: diskdrake/interactive.pm:915 +#: diskdrake/interactive.pm:930 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Možnosti priklopa" -#: diskdrake/interactive.pm:922 +#: diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format msgid "Various" msgstr "Dodatne možnosti" -#: diskdrake/interactive.pm:987 +#: diskdrake/interactive.pm:1002 #, c-format msgid "device" msgstr "naprava" -#: diskdrake/interactive.pm:988 +#: diskdrake/interactive.pm:1003 #, c-format msgid "level" msgstr "stopnja" -#: diskdrake/interactive.pm:989 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1004 +#, c-format msgid "chunk size in KiB" -msgstr "velikost dela" +msgstr "velikost dela v KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1006 +#: diskdrake/interactive.pm:1021 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Bodite previdni: Ta operacija je nevarna." -#: diskdrake/interactive.pm:1021 +#: diskdrake/interactive.pm:1036 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Vrsta razdelitve?" -#: diskdrake/interactive.pm:1059 +#: diskdrake/interactive.pm:1074 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Da bi uveljavili spremembe, morate ponovno zagnati računalnik." -#: diskdrake/interactive.pm:1068 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Razdelitvena tabela pogona %s bo zapisana na disk!" -#: diskdrake/interactive.pm:1081 +#: diskdrake/interactive.pm:1096 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Po formatiranju razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni." -#: diskdrake/interactive.pm:1101 +#: diskdrake/interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Premakni datoteke na novi razdelek" -#: diskdrake/interactive.pm:1101 +#: diskdrake/interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Skrij datoteke" -#: diskdrake/interactive.pm:1102 +#: diskdrake/interactive.pm:1113 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2447,110 +2550,115 @@ msgstr "" "Mapa %s ni prazna\n" "(%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1113 +#: diskdrake/interactive.pm:1124 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Premikanje podatkov na novi razdelek" -#: diskdrake/interactive.pm:1117 +#: diskdrake/interactive.pm:1128 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Kopiranje %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1121 +#: diskdrake/interactive.pm:1132 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstranjevanje %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1135 +#: diskdrake/interactive.pm:1146 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "Razdelek %s ima novo oznako %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217 +#: diskdrake/interactive.pm:1147 +#, c-format +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "Razdelki so bili preštevilčeni" + +#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Naprava:" -#: diskdrake/interactive.pm:1157 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1168 +#, c-format msgid "Devfs name: " -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Ime devfs: " -#: diskdrake/interactive.pm:1158 +#: diskdrake/interactive.pm:1169 #, c-format msgid "Volume label: " -msgstr "" +msgstr "Etiketa enote: " -#: diskdrake/interactive.pm:1159 +#: diskdrake/interactive.pm:1170 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Črka DOS pogona: %s (ugibanje)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170 -#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183 +#: diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Vrsta:" -#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310 +#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime:" -#: diskdrake/interactive.pm:1174 +#: diskdrake/interactive.pm:1185 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Začetni sektor %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1175 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Velikost: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1177 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorjev" -#: diskdrake/interactive.pm:1179 +#: diskdrake/interactive.pm:1190 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilinder %d do %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1191 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d" msgstr "Število logičnih pogonov: %d" -#: diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatirano\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#: diskdrake/interactive.pm:1193 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Neformatirano\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1183 +#: diskdrake/interactive.pm:1194 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Priklopljeno\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1186 +#: diskdrake/interactive.pm:1197 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "Datoteka(e) loopback: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#: diskdrake/interactive.pm:1198 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2559,27 +2667,27 @@ msgstr "" "Privzeti zagonski razdelek\n" " (za zagon MS-DOS, ne za lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1189 +#: diskdrake/interactive.pm:1200 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Stopnja %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1190 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1201 +#, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Velikost dela %s\n" +msgstr "Velikost dela %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1191 +#: diskdrake/interactive.pm:1202 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diski %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1193 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Ime loopback datoteke: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1196 +#: diskdrake/interactive.pm:1207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2592,7 +2700,7 @@ msgstr "" "z gonilniki. Najbolje bo,\n" "da ga ne spreminjate.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2604,70 +2712,70 @@ msgstr "" "To je razdelek za začetno nalaganje\n" "in se uporablja za dvojni zagon.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1218 +#: diskdrake/interactive.pm:1227 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 +#: diskdrake/interactive.pm:1228 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Velikost: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: diskdrake/interactive.pm:1229 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometrija: %s cilindrov, %s glav, %s sektorjev\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Informacije: " -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1231 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-diski %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1223 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Vrsta razdelitvene tabele: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1224 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "na kanalu %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: diskdrake/interactive.pm:1265 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Šifrirni ključ datotečnega sistema: " -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Izberite šifrirni ključ datotečnega sistema" -#: diskdrake/interactive.pm:1260 +#: diskdrake/interactive.pm:1269 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Šifrirni ključ datotečnega sistema je preveč preprost.(vsebovati mora vsaj %" "d znakov)" -#: diskdrake/interactive.pm:1261 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Šifrirna ključa se ne ujemata" -#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040 -#: standalone/drakconnect:395 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136 +#: standalone/drakconnect:397 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifrirni ključ" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 +#: diskdrake/interactive.pm:1274 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Šifrirni ključ (ponovno)" @@ -2679,7 +2787,7 @@ msgstr "Spremeni vrsto" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "Z uporabniškim imenom %s se ni mogoče prijaviti (napačno geslo?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 @@ -2702,8 +2810,9 @@ msgstr "Drugo" msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" +"Prosim vpišite vaše uporabniško ime, geslo in domeno za dostop do gostitelja." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494 #, c-format msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" @@ -2731,54 +2840,54 @@ msgstr "Manjka nepogrešljivi paket %s." #: do_pkgs.pm:172 #, c-format msgid "Installing packages..." -msgstr "Nameščanje paketov..." +msgstr "Nameščanje paketov ..." -#: do_pkgs.pm:216 +#: do_pkgs.pm:217 #, c-format msgid "Removing packages..." -msgstr "Odstranjevanje paketov..." +msgstr "Odstranjevanje paketov ..." -#: fs.pm:445 fs.pm:494 +#: fs.pm:487 fs.pm:536 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Priklapljanje razdelka %s" -#: fs.pm:446 fs.pm:495 +#: fs.pm:488 fs.pm:537 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "Priklapljanje razdelka %s v imenik %s ni uspelo. " -#: fs.pm:466 fs.pm:473 +#: fs.pm:508 fs.pm:515 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Preverjanje %s" -#: fs.pm:511 partition_table.pm:387 +#: fs.pm:553 partition_table.pm:391 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "napaka pri odklapljanju %s: %s" -#: fs.pm:543 +#: fs.pm:585 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Omogočanje izmenjalnega razdelka (swap) %s" -#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46 +#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatiranje razdelka %s" -#: fs/format.pm:43 +#: fs/format.pm:48 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Ustvarjanje in formatiranje datoteke %s" -#: fs/format.pm:78 +#: fs/format.pm:83 #, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Ne morem formatirati %s z vrsto %s. " -#: fs/format.pm:80 +#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatiranje %s ni uspelo" @@ -2806,6 +2915,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" +"Ne tolmači posebnih znakovnih ali blokovnih naprav v datotečnem sistemu." #: fs/mount_options.pm:120 #, c-format @@ -2826,6 +2936,9 @@ msgid "" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" +"Ne dovoli, da bita set-user-identifier in set-group-identifier delujeta.\n" +"(To se zdi varno, a je pravzaprav nevarno, če imate nameščen\n" +"suidperl(1).)" #: fs/mount_options.pm:128 #, c-format @@ -2865,14 +2978,14 @@ msgstr "Dovoli zapisovanje navadnim uporabnikom" msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Dovoli navadnim uporabnikom dostop samo za branje" -#: fs/type.pm:364 +#: fs/type.pm:370 #, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "JFS ne morete uporabiti na razdelkih, manjših od 16MB" -#: fs/type.pm:365 +#: fs/type.pm:371 #, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "ReiserFS ne morete uporabiti na razdelkih, manjših od 32MB" #: fsedit.pm:25 @@ -2885,10 +2998,11 @@ msgstr "z /usr" msgid "server" msgstr "strežnik" -#: fsedit.pm:168 +#: fsedit.pm:184 #, c-format msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" @@ -2903,22 +3017,22 @@ msgstr "" "(Napaka je %s)\n" "Soglašate z izgubo vseh razdelkov?\n" -#: fsedit.pm:385 +#: fsedit.pm:401 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Priklopne točke se morajo začeti z /" -#: fsedit.pm:386 +#: fsedit.pm:402 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Priklopne točke smejo vsebovati samo alfanumerične znake." -#: fsedit.pm:387 +#: fsedit.pm:403 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Razdelek s priklopno točko %s že obstaja.\n" -#: fsedit.pm:389 +#: fsedit.pm:405 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2929,35 +3043,35 @@ msgstr "" "Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez /boot razdelka.\n" "Ne pozabite dodati /boot razdelka" -#: fsedit.pm:392 +#: fsedit.pm:408 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Za priklopno točko %s ne morete izbrati logičnega pogona LVM." -#: fsedit.pm:394 -#, fuzzy, c-format +#: fsedit.pm:410 +#, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Za korenski (/) razdelek ste izbrali programski RAID razdelek.\n" +"Za korenski (/) razdelek ste izbrali Logično enoto LVM.\n" "Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez /boot razdelka.\n" "Ne pozabite dodati /boot razdelka" -#: fsedit.pm:397 +#: fsedit.pm:413 #, c-format msgid "" -"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " "multiple PVs)" msgstr "Lahko, da ne bo mogoče namestiti zagonskega nalagalnika lilo." -#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 +#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Ta imenik bi moral ostati v okviru korenskega datotečnega sistema." -#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406 +#: fsedit.pm:420 fsedit.pm:422 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2966,28 +3080,23 @@ msgstr "" "Za to priklopno točko potrebujete pravi datotečni sistem (ext2/ext3, " "reiserfs, xfs, ali jfs)\n" -#: fsedit.pm:408 +#: fsedit.pm:424 #, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Za priklopno točko %s ni mogoče uporabiti šifriranega datotečnega sistema." -#: fsedit.pm:469 +#: fsedit.pm:485 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Za samodejno razdeljevanje ni dovolj prostora." -#: fsedit.pm:471 +#: fsedit.pm:487 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Napraviti ni mogoče ničesar." -#: fsedit.pm:569 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Napaka pri odpiranju %s za pisanje: %s" - -#: harddrake/data.pm:61 +#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1505 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disketna enota" @@ -2997,12 +3106,12 @@ msgstr "Disketna enota" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:81 +#: harddrake/data.pm:81 install_any.pm:1506 #, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Disk" +msgid "Hard Disk" +msgstr "Hard Disk" -#: harddrake/data.pm:90 +#: harddrake/data.pm:90 install_any.pm:1507 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" @@ -3017,7 +3126,7 @@ msgstr "CD/DVD zapisovalniki" msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045 +#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Tračna enota" @@ -3047,135 +3156,140 @@ msgstr "Zvočna kartica" msgid "Webcam" msgstr "Spletna kamera" -#: harddrake/data.pm:181 +#: harddrake/data.pm:180 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Procesne enote" -#: harddrake/data.pm:191 +#: harddrake/data.pm:190 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN modemi" -#: harddrake/data.pm:201 +#: harddrake/data.pm:200 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Mrežna kartica" -#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484 +#: harddrake/data.pm:218 network/netconnect.pm:518 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: harddrake/data.pm:229 +#: harddrake/data.pm:228 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL modemi" -#: harddrake/data.pm:243 +#: harddrake/data.pm:242 #, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "" +msgid "Memory" +msgstr "Pomnilnik" -#: harddrake/data.pm:252 +#: harddrake/data.pm:251 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Sistemski mostički in krmilniki" +msgid "AGP controllers" +msgstr "krmilniki AGP" -#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875 +#: harddrake/data.pm:260 help.pm:186 help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:978 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: harddrake/data.pm:271 +#: harddrake/data.pm:270 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Igralna palica" -#: harddrake/data.pm:281 +#: harddrake/data.pm:280 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "IDE/ATA krmilniki" +msgstr "krmilniki IDE/ATA" -#: harddrake/data.pm:290 -#, fuzzy, c-format +#: harddrake/data.pm:289 +#, c-format msgid "SATA controllers" -msgstr "USB krmilniki" +msgstr "krmilniki SATA" -#: harddrake/data.pm:299 +#: harddrake/data.pm:298 #, c-format msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewire krmilniki" +msgstr "krmilniki Firewire" -#: harddrake/data.pm:308 +#: harddrake/data.pm:307 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "PCMCIA krmilniki" +msgstr "krmilniki PCMCIA" -#: harddrake/data.pm:321 +#: harddrake/data.pm:316 #, c-format msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI krmilniki" +msgstr "krmilniki SCSI" -#: harddrake/data.pm:330 +#: harddrake/data.pm:325 #, c-format msgid "USB controllers" -msgstr "USB krmilniki" +msgstr "krmilniki USB" -#: harddrake/data.pm:339 -#, fuzzy, c-format +#: harddrake/data.pm:334 +#, c-format msgid "USB ports" -msgstr "USB tiskalnik" +msgstr "vrata USB" -#: harddrake/data.pm:348 +#: harddrake/data.pm:343 #, c-format msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus krmilniki" +msgstr "krmilniki SMBus" -#: harddrake/data.pm:357 -#, fuzzy, c-format +#: harddrake/data.pm:352 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Sistemski mostički in krmilniki" + +#: harddrake/data.pm:361 +#, c-format msgid "UPS" -msgstr "CUPS" +msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120 -#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24 +#: harddrake/data.pm:370 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118 +#: install_steps_interactive.pm:938 standalone/keyboarddrake:28 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985 +#: harddrake/data.pm:383 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Miška" -#: harddrake/data.pm:393 +#: harddrake/data.pm:397 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Optični čitalnik" -#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431 +#: harddrake/data.pm:407 standalone/harddrake2:439 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Neznane naprave" -#: harddrake/data.pm:431 +#: harddrake/data.pm:435 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "Centralna procesna enota # " -#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169 -#: standalone/drakconnect:613 +#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:169 +#: standalone/drakconnect:615 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Prosim počakajte... Uveljavljanje nastavitev" -#: harddrake/sound.pm:206 +#: harddrake/sound.pm:227 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Ne najdem nadomestnega gonilnika" -#: harddrake/sound.pm:207 +#: harddrake/sound.pm:228 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3184,12 +3298,12 @@ msgstr "" "Ne najdem OSS/ALSA nadomestnega gonilnika za zvočno kartico (%s), ki " "trenutno uporablja\"%s\" " -#: harddrake/sound.pm:213 +#: harddrake/sound.pm:234 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Nastavitve zvoka" -#: harddrake/sound.pm:215 +#: harddrake/sound.pm:236 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3198,7 +3312,10 @@ msgstr "" "Izbirate lahko med naštetimi nadomestnimi gonilniki (OSS ali ALSA) za vašo " "zvočno kartico (%s)." -#: harddrake/sound.pm:217 +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3211,7 +3328,7 @@ msgstr "" "Vaša kartica trenutno uporablja gonilnik %s\"%s\" (privzeti gonilnik za vašo " "kartico je \"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:219 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3245,17 +3362,34 @@ msgstr "" "-z novim ALSA API, ki vsebuje mnoge izboljšave, vendar zahteva uporabo ALSA " "knjižnice.\n" -#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146 +#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Gonilnik:" -#: harddrake/sound.pm:238 +#: harddrake/sound.pm:262 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Odpravljanje napak" -#: harddrake/sound.pm:246 +#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1039 +#: network/netconnect.pm:504 printer/printerdrake.pm:1142 +#: printer/printerdrake.pm:2142 printer/printerdrake.pm:2228 +#: printer/printerdrake.pm:2274 printer/printerdrake.pm:2341 +#: printer/printerdrake.pm:2376 printer/printerdrake.pm:2684 +#: printer/printerdrake.pm:2691 printer/printerdrake.pm:3643 +#: printer/printerdrake.pm:3970 printer/printerdrake.pm:4092 +#: printer/printerdrake.pm:5183 standalone/drakTermServ:325 +#: standalone/drakTermServ:1111 standalone/drakTermServ:1172 +#: standalone/drakTermServ:1821 standalone/drakbackup:510 +#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 +#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: harddrake/sound.pm:270 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3270,12 +3404,12 @@ msgstr "" "\n" "Novi \"%s\" gonilnik bo uporabljen ob ponovnem zagonu." -#: harddrake/sound.pm:254 +#: harddrake/sound.pm:278 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Ni odprtokodnega gonilnika." -#: harddrake/sound.pm:255 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3284,33 +3418,33 @@ msgstr "" "Ne najdem prostega gonilnika za to zvočo kartico (%s), lastniški gonilnik pa " "je dostopen na \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:258 +#: harddrake/sound.pm:282 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Ni znanega gonilnika" -#: harddrake/sound.pm:259 +#: harddrake/sound.pm:283 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Za to zvočno kartico ni znanega gonilnika (%s)" -#: harddrake/sound.pm:263 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Neznan gonilnik" -#: harddrake/sound.pm:264 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Napaka: Gonilnika \"%s\" za vašo zvočno katico ni na seznamu." -#: harddrake/sound.pm:278 +#: harddrake/sound.pm:302 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Odpravljanje napak pri zvoku" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:281 +#: harddrake/sound.pm:305 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3353,18 +3487,18 @@ msgstr "" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" pove, kateri program uporablja zvočna " "kartica.\n" -#: harddrake/sound.pm:307 +#: harddrake/sound.pm:331 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Dovolite, da izberem katerikoli gonilnik" -#: harddrake/sound.pm:310 +#: harddrake/sound.pm:334 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Izbiram poljuben gonilnik" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 +#: harddrake/sound.pm:337 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3418,9 +3552,9 @@ msgid "Card model:" msgstr "Model kartice:" #: harddrake/v4l.pm:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tuner type:" -msgstr "Spremeni tip razdelka" +msgstr "Tip tv kartice:" #: harddrake/v4l.pm:314 #, c-format @@ -3433,9 +3567,9 @@ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "število capture medpomnilnikov za mmap'ed capture" #: harddrake/v4l.pm:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PLL setting:" -msgstr "Formatiranje" +msgstr "nastavitve PLL:" #: harddrake/v4l.pm:317 #, c-format @@ -3461,8 +3595,8 @@ msgstr "" "ne strinjate, pa označite okence \"%s\" in vaš računalnik se bo ponovno " "zagnal." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Sprejmem" @@ -3472,16 +3606,17 @@ msgstr "Sprejmem" msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" "own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be " +"authorized\n" "to change anything except their own files and their own configurations,\n" "protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" "impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" "user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" "day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" "anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n" +"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" "serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you won't affect the entire system.\n" +"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" "\n" "The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" @@ -3502,7 +3637,7 @@ msgid "" "\n" "When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" "will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and don't care much about local\n" +"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" "security), choose the desired user and window manager, then click on\n" "\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" @@ -3549,23 +3684,23 @@ msgstr "" "namizno okolje ter kliknite \"%s\". Če te možnosti ne želite izbrati,\n" "odstranite oznako iz okenca \"%s\"." -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1595 printer/printerdrake.pm:1715 #, c-format msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" -#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247 -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280 -#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268 -#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941 -#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515 +#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233 +#: install_steps_gtk.pm:689 interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317 +#: network/netconnect.pm:278 network/tools.pm:182 printer/printerdrake.pm:3581 +#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3946 +#: standalone/drakbackup:4040 standalone/drakbackup:4057 +#: standalone/drakbackup:4075 ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Next" msgstr "Naprej" #: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:371 +#: interactive.pm:385 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -3635,7 +3770,7 @@ msgstr "" "\"drugi najnižji SCSI ID\" itd." #: help.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" @@ -3645,10 +3780,12 @@ msgid "" msgstr "" "Namestitev za Mandrakelinux je shranjena na več zgoščenkah.\n" "Če je izbrani paket shranjen na drugi zgoščeniki, bo DrakX izvrgel\n" -"trenutno in vas pozval, da v pogon vstavite pravo zgoščenko." +"trenutno in vas pozval, da v pogon vstavite pravo zgoščenko.\n" +"če prave zgoščenke nimate, kliknite \"%s\" in željeni paketi ne\n" +"bodo nameščeni." #: help.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" "There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n" @@ -3710,52 +3847,58 @@ msgstr "" "Da bi bilo upravljanje s paketi bolj preprosto, so razvrščeni v skupine\n" "vsebinsko povezanih paketov.\n" "\n" -"Skupine paketov so razvrščeni v štiri kategorije, ki ustrezajo različnim " +"Skupine paketov so razvrščene v štiri kategorije, ki ustrezajo različnim \n" "načinom uporabe\n" -"računalnika. Pakete iz različnih kategorij lahko poljubno dodajate ali " +"računalnika. Pakete iz različnih kategorij lahko poljubno dodajate ali \n" "odstranjujete,\n" -"tako da namestitev kategorije \"Delovna postaja\" lahko vsebuje tudi pakete " -"iz kategorije\n" +"tako da namestitev kategorije \"Delovna postaja\" lahko vsebuje tudi pakete\n" +" iz kategorije\n" "\"Razvoj\".\n" "\n" -" * \"%s\" : Če nameravate računalnik uporabljati predvsem kot delovno " +" * \"%s\" : Če nameravate računalnik uporabljati predvsem kot delovno \n" "postajo,\n" "izberite eno ali več skupin iz te kategorije.\n" "\n" -" * \"%s\" : Če boste računalnik uporabljali za programiranje, izberite " -"ustrezne\n" +" * \"%s\" : Če boste računalnik uporabljali za programiranje, izberite\n" +" ustrezne\n" "skupine paketov iz te kategorije.\n" "\n" -" * \"%s\" : Če bo vaš računalnik služil za strežnik, izberite storitve, ki " +" Če boste izbrali skupino \"LSB\", bo namesto privzetega jedra iz\n" +"serije \"2.6\" nameščeno jedro iz serije \"2.4\".\n" +"\n" +" * \"%s\" : Če bo vaš računalnik služil za strežnik, izberite storitve, ki \n" "jih želite namestiti.\n" "\n" -" * \"%s\" : Tukaj lahko izberete svoje željeno grafično okolje. Če želite, " -"da bo grafični\n" +" * \"%s\" : Tukaj lahko izberete svoje željeno grafično okolje. Če želite,\n" +" da bo grafični\n" "vmesnik dostopen, morate izbrati vsaj eno grafično okolje.\n" "\n" -"Če premaknete miškin kazalec na ime skupine, se bo prikazalo kratko " +"Če premaknete miškin kazalec na ime skupine, se bo prikazalo kratko \n" "pojasnilo\n" -"o tej skupini. Če med običajno namestitvijo (ne pa tudi med nadgraditvijo!) " +"o tej skupini. Če med običajno namestitvijo (ne pa tudi med " +"nadgraditvijo!) \n" "izločite\n" "vse skupine paketov, se bo odprlo pogovorno okno s predlogi za najmanjšo\n" "možno namestitev:\n" -" * \"%s\" : Namesti najmanjše število paketov, ki še omogoča uporabo " +" * \"%s\" : Namesti najmanjše število paketov, ki še omogoča uporabo \n" "grafičnega namizja.\n" -" * \"%s\" : Namesti osnovni sistem in osnovna orodja s pripadajočo " +" * \"%s\" : Namesti osnovni sistem in osnovna orodja s pripadajočo \n" "dokumentacijo.\n" "To je primerna namestitev za postavitev strežnika.\n" "\n" -" * \"%s\" : Namesti res najmanjše mogoče število paketov, ki so potrebni za " +" * \"%s\" : Namesti res najmanjše mogoče število paketov, ki so potrebni " +"za \n" "delujoč\n" -"GNU/Linux sistem. Pri tej namestitvi boste kot vmesnik lahko uporabljali " +"GNU/Linux sistem. Pri tej namestitvi boste kot vmesnik lahko uporabljali \n" "samo\n" "ukazno vrstico. Celotna velikost te namestitve znaša 65 MB.\n" "\n" -"Če želite imeti popoln nadzor nad izbiro paketov, ki bodo nameščeni, " +"Če želite imeti popoln nadzor nad izbiro paketov, ki bodo nameščeni, \n" "označite\n" "okence\"%s\". \n" "\n" -"Če ste za vrsto namestitve izbrali \"%s\", lahko izločite vse skupine. Tako " +"Če ste za vrsto namestitve izbrali \"%s\", lahko izločite vse skupine. " +"Tako \n" "ne bo\n" "na novo nameščen noben paket. Ta način je primeren za nadgrajevanje\n" "ali za popravljanje namestitve." @@ -3776,7 +3919,7 @@ msgstr "Razvoj" msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafično okolje" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Izbira posamičnih paketov" @@ -3802,7 +3945,7 @@ msgid "Truly minimal install" msgstr "Zares minimalna namestitev" #: help.pm:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you choose to install packages individually, the installer will present\n" "a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" @@ -3819,7 +3962,8 @@ msgid "" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" "security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" -"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " +"or\n" "why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" "the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" "\n" @@ -3857,31 +4001,35 @@ msgstr "" "vključil ob vsakem zagonu.!!\n" "\n" "Če izberete \"%s\", boste onemogočili opozorilno okno, ki se prikaže\n" -"vsakokrat, ko namestilnik samodejno izbere paket za zadovoljitev\n" +"vsakokrat, ko program za nameščanje samodejno izbere paket za zadovoljitev\n" "odvisnosti. Nekateri paketi so med seboj povezani, tako da namestitev\n" -"enega zahteva tudi namestitev drugih paketov. Namestilnik samodejno\n" +"enega zahteva tudi namestitev drugih paketov. Program za nameščanje " +"samodejno\n" "določi, katere med seboj odvisne pakete je potrebno namestiti,\n" "da bo namestitev uspešna.\n" "\n" "Drobna ikona z disketo na dnu seznama vam omogoča, da naložite\n" "seznam paketov, ki je bil oblikovan ob prejšnji namestitvi. To je koristno\n" "zlasti v primeru, da želite na več računalnikih izvesti enako namestitev\n" -"Če kliknete na to ikono, vas bo namestilnik pozval, da v pogon vstavite\n" -"disketo, ki ste jo ustvarili ob koncu neke druge namestitve." +"Če kliknete na to ikono, vas bo program za nameščanje pozval, da v pogon " +"vstavite\n" +"disketo, ki ste jo ustvarili ob koncu neke druge namestitve.\n" +"Oglejte si drugi namig zadnjega koraka o tem, kako ustvariti takšno disketo" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722 -#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121 -#: wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:792 +#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:255 +#: ugtk2.pm:899 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711 -#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291 -#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55 -#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:792 interactive.pm:149 +#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:736 +#: standalone/drakbackup:2508 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288 +#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55 +#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_applet:259 ugtk2.pm:899 +#: wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -3892,7 +4040,7 @@ msgid "Automatic dependencies" msgstr "Samodejne odvisnosti" #: help.pm:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" @@ -3907,21 +4055,21 @@ msgstr "" "zaslonu\n" "med nastavljanjem." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622 -#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333 -#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607 +#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavite" #: help.pm:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" "time.\n" "\n" "DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n" +"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" "time.\n" "\n" "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" @@ -3929,7 +4077,8 @@ msgid "" "it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n" +"server: you probably do not want to start any services which you do not " +"need.\n" "Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" "server. In general, select only those services you really need. !!" msgstr "" @@ -3940,7 +4089,7 @@ msgstr "" "ne potrebujete.\n" "\n" "Ko izberete posamezno storitev, se prikaže okno s kratkim pojasnilom.\n" -"Če niste prepričani, kakšno nalogo opravlljajo posamezne storitve, bo\n" +"Če niste prepričani, kakšno nalogo opravljajo posamezne storitve, bo\n" "varneje, če ohranite privzeto nastavitev.\n" "\n" "!! V primeru, da nameravate svoj računalnik uporabljati kot strežnik,\n" @@ -3950,7 +4099,7 @@ msgstr "" "ki jih resnično potrebujete!!" #: help.pm:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" @@ -3966,8 +4115,8 @@ msgid "" "server which can be used by other machines on your local network as well." msgstr "" "GNU/Linux uporablja za nastavitev časa GMT (Greenwich Mean Time), ki ga \n" -"lahko prevede v krajevni čas glede na časovni pas, ki ga izberete. če je\n" -"čas na vaši matični plošči nastavljen na krajevni čas, lahko to izključite,\n" +"lahko prevede v krajevni čas glede na časovni pas, ki ga izberete. Če je\n" +"čas na vaši matični plošči nastavljen na krajevni čas, lahko to izključite\n" " z odstranitvijo oznake \"%s\". GNU/Linux bo tako zaznal, da sta ura " "matične\n" "plošče in sistemska ura nastavljeni na isti časovni pas. To je koristno " @@ -3984,7 +4133,7 @@ msgstr "" "lahko\n" "uporabljajo tudi drugi računalniki v krajevnem omrežju." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:873 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Sistemska ura nastavljena na GTM" @@ -4018,7 +4167,7 @@ msgstr "" "vašim potrebam." #: help.pm:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" @@ -4083,7 +4232,7 @@ msgstr "" "Predočen vam bo seznam različnih vrednosti, ki jih lahko spreminjate,\n" "tako, da dosežete najboljši grafični prikaz: Grafična kartica\n" "\n" -" Namestilnik navadno samodejno zazna in nastavi grafično\n" +" Program za nameščanje navadno samodejno zazna in nastavi grafično\n" "kartico, ki je priključena v računalniku. Če temu ni tako, lahko\n" "s seznama izberete pravo kartico.\n" "\n" @@ -4094,8 +4243,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Zaslon\n" -" Namestilnik navadno samodejno zazna in nastavi zaslon,\n" -"ki je priključen v računalniku. Če temu ni tako, lahko\n" +" Program za nameščanje navadno samodejno zazna in nastavi zaslon,\n" +"ki je priključen na računalnik. Če temu ni tako, lahko\n" "s seznama izberete pravi zaslon.\n" "\n" "\n" @@ -4108,7 +4257,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Preiskus\n" +"Preizkus\n" "\n" " Ali se bo ta vnos pojavil, je odvisno od vaše strojne opreme.\n" "\n" @@ -4117,11 +4266,12 @@ msgstr "" "bo DrakX nadaljeval k naslednjemu koraku. Če se sporočilo ne bo\n" "prikazalo, potem samodejna nastavitev ni pravilna.\n" "Po izteku 12 sekund se boste vrnili k nastavitvam. Spreminjajte nastavitve,\n" -"da boste dobili na zaslonu pravilen prikaz.\n" +"dokler na zaslonu ne dobite pravilnega prikaza.\n" "\n" "\n" "\n" "Izbire\n" +"\n" "Izberite, ali želite, da se grafični vmesnik vključi ob zagonu računalnika.\n" "Če tega ne želite, če bo vaš računalnik deloval kot strežnik\n" "ali če vam ni uspelo nastaviti zaslona, označite \"%s\"." @@ -4158,7 +4308,7 @@ msgstr "" "Primer izbrane nastavitve je prikazan na sliki zaslona." #: help.pm:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In the situation where different servers are available for your card, with\n" "or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" @@ -4169,7 +4319,7 @@ msgstr "" "izberite strežnik, ki ustreza vašim potrebam." #: help.pm:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options\n" "\n" @@ -4186,7 +4336,7 @@ msgstr "" "ali če vam ni uspelo nastaviti zaslona, označite \"%s\"." #: help.pm:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n" "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" @@ -4230,7 +4380,8 @@ msgid "" "\n" " * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n" -"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n" +"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " +"operation\n" "after you confirm.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" @@ -4249,14 +4400,14 @@ msgid "" "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" "Določite, na katerem delu trdega diska naj bo nameščen operacijski\n" -"sistem MandrakeLinux. Če je trdi disk prazen ali če na njem nameščeni\n" +"sistem Mandrakelinux. Če je trdi disk prazen ali če na njem nameščeni\n" "operacijski sistem zaseda celoten prostor, boste morali disk razdeliti na\n" "posamezne razdelke. Razdeljevanje trdega diska izvede logično\n" "razdelitev, ki zagotovi potrebni prostor za namestitev operacijskega\n" -"sistema MandrakeLinux.\n" +"sistema Mandrakelinux.\n" "\n" -"Trdega diska po izvršenem razdeljevanju ni mogoče povrniti v " -"prejšnjestanje.\n" +"Trdega diska po izvršenem razdeljevanju običajno ni mogoče povrniti v " +"prejšnje stanje.\n" "Če imate na disku že nameščen operacijski sitem,lahko med razdeljevanjem\n" "trdega diska pride do izgube podatkov. Če ste neizkušeni, je razdeljevanje\n" "diska lahko zelo stresno opravilo. Na srečo pa je v DrakX vključen " @@ -4270,12 +4421,12 @@ msgstr "" "razdelil\n" "samodejno in razdeljevanje bo s tem končano.\n" "\n" -" * \"%s\": Čarovnik je na vašem trem disku zaznal enega sli več razdelkov\n" +" * \"%s\": Čarovnik je na vašem trem disku zaznal enega ali več razdelkov\n" "za Linux. Če želite za namestitev uporabiti zaznane razdelke, izberite to " "možnost.\n" "Čarovnik vas bo v nadaljevanj pozval, da določite priklopne točke " "posameznim\n" -"razdelkom. Običajno je najbolje obdržati priklopne točke, ki jih prelaga " +"razdelkom. Običajno je najbolje obdržati priklopne točke, ki jih predlaga " "čarovnik.\n" "\n" " * \"%s\": Če imate na disku nameščena Okna (Windows™), tako da zasedajo\n" @@ -4286,7 +4437,7 @@ msgstr "" "razdelku ne boste izgubili, če najprej v Oknih defragmentirate disk.\n" "Vsekakor pa priporočamo, da pred nadaljevanjem napravite varnostno\n" "kopijo podatkov. Če želite uporabljati oba operacijska sistema, " -"MandrakeLinux\n" +"Mandrakelinux\n" "in Okna (Windows™), vam priporočamo, da izberete to možnost.\n" "\n" " Če se odločite za to možnost, morate vedeti, da bo po končanem postopku\n" @@ -4296,13 +4447,14 @@ msgstr "" "\n" " * \"%s\": Če želite izbrisati vse obstoječe razdelke z vsemi podatki in " "jih \n" -"nadomestiti s sistemom MandrakeLinux,izberite to možnost.\n" +"nadomestiti s sistemom Mandrakelinux, izberite to možnost.\n" "Bodite previdni, ko boste potrdili to izbiro, prejšnjega stanja ne bo več " "mogoče vzpostaviti.\n" "\n" " !!Če izberete to možnost, boste z diska izbrisali vse podatke.!!\n" "\n" -" * \"%s\": S tem boste s trdega diska preprosto izbrisali vse, kar je njem\n" +" * \"%s\":Ta možnost se pojavi, če celotni disk zaseda jo Okna.\n" +" S tem boste s trdega diska preprosto izbrisali vse, kar je njem\n" "in pričeli z novim razdeljevanjem diska.\n" "\n" " !!Če izberete to možnost, boste z diska izbrisali vse podatke.!!\n" @@ -4327,7 +4479,7 @@ msgstr "Uporabi obstoječi razdelek" #: help.pm:374 install_interactive.pm:137 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor v razdelku Oken (Windows™)" +msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor v razdelku za Okna (Windows™)" #: help.pm:374 install_interactive.pm:213 #, c-format @@ -4345,10 +4497,10 @@ msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Ročno razdeljevanje diska" #: help.pm:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n" +"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" "to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" "should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" "boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" @@ -4401,33 +4553,37 @@ msgstr "" " To je zelo uporabno za namestitev sistema na več podobnih\n" "računalnikov. Več o tem najdete na spletni strani Mandrakesoft.\n" "\n" -" * \"%s\":S tem shranite seznam paketov, ki so bili izbrani med to\n" +" * \"%s\"(*):S tem shranite seznam paketov, ki so bili izbrani med to\n" "namestitvijo. Če želite izvesti namestitev z enakim naborom paketov,\n" "vstavite disketo v pogon in pričnite z namestitvijo. Pritisnite tipko\n" -"[F1] in vpišite >>linux defcfg=\"floppy\" <<." +"[F1] in vpišite >>linux defcfg=\"floppy\" <<. (*)potrebujete disketo, " +"formatirano v FAT datotečnem sistemu.\n" +"V GNU/Linux sistemu disketo formatirate z ukazom\n" +"\"mformat a:\", ali \"fdformat /dev/fd0\", ki mu sledi ukaz\n" +"\"mkfs.vfat /dev/fd0\"." #: help.pm:409 #, c-format msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Ustvari disketo za samodejno namestitev" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Ponovi" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Samodejno" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Shrani izbiro paketov" #: help.pm:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" "reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" @@ -4435,12 +4591,13 @@ msgid "" "\n" "Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " +"reformat\n" "partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" "completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"won't be able to recover it.\n" +"will not be able to recover it.\n" "\n" "Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" "\n" @@ -4450,9 +4607,6 @@ msgid "" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" -"Vse spremenjene ali na novo ustvarjene razdelke je treba formatirati.\n" -"Formatiranje pomeni ustvarjanje datotečnega sistema.\n" -"\n" "Če želite na novo formatirati obstoječe razdelke, da bi z njih zbrisali\n" "podatke, izberite tudi vse takšne razdelke.\n" "\n" @@ -4467,23 +4621,23 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite na \"%s\",ko boste pripravljeni na razdeljevanje.\n" "\n" -"Kliknite na \"%s\", če želite za namestitev sistema MandrakeLinux\n" +"Kliknite na \"%s\", če želite za namestitev sistema Mandrakelinux\n" "izbrati drug razdelek.\n" "\n" "Kliknite na \"%s\", če želite določiti razdelke, na katerih naj sistem\n" "preveri poškodovane bloke." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404 -#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266 -#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901 -#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051 -#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:425 +#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3579 +#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3906 +#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:4056 +#: standalone/drakbackup:4071 ugtk2.pm:504 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Nazaj" #: help.pm:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n" "have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" @@ -4498,7 +4652,7 @@ msgid "" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" "Verjetno so bili od njegove izdaje pa do časa, ko nameščate\n" -"MandrakeLinux na svoj računalnik, nekateri paketi popravljeni\n" +"Mandrakelinux na svoj računalnik, nekateri paketi popravljeni\n" "ali nadgrajeni z varnostnimi popravki ali z odstranitvijo hroščev.\n" "Te popravke lahko prenesete z interneta. Če imate vzpostavljeno\n" "internetno povezavo, označite \"%s\", če pa želite namestiti\n" @@ -4509,14 +4663,14 @@ msgstr "" "je najbliže, pritisnite \"%s\", da boste pakete prenesli in namestili\n" "Če tega ne želite, pritisnite \"%s\"." -#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401 -#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098 +#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387 +#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4103 #, c-format msgid "Install" msgstr "Namesti" #: help.pm:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" "for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -4524,7 +4678,7 @@ msgid "" "exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" "generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" -"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" "to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n" "Control Center.\n" "\n" @@ -4540,9 +4694,9 @@ msgstr "" "pustite privzete nastavitve. Stopnjo varnosti lahko spremenite\n" "tudi kasneje s pomočjo orodja \"draksec\" v Nadzornem središču.\n" "\n" -"V polje \"%s\" lahko vnesete ime uporabnika, ki bo odgovoren za\n" -"varnost sistema. Vsa varnostna obvestila bodo naslovljena na\n" -"tega uporabnika." +"V polje \"%s\" lahko vnesete e-poštni naslov uporabnika, ki bo odgovoren za\n" +"varnost sistema. Vsa varnostna obvestila bodo poslana\n" +"temu uporabniku." #: help.pm:458 #, c-format @@ -4579,7 +4733,7 @@ msgid "" "floppy disk.\n" "\n" " * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" "work.\n" "\n" " * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" @@ -4624,7 +4778,7 @@ msgid "" "emergency boot situations." msgstr "" "Izbrati morate razdelke, na katere boste namestitli sistem\n" -"MandrakeLinux. Če ste razdelke že izbrali ob kakšni predhodni\n" +"Mandrakelinux. Če ste razdelke že izbrali ob kakšni predhodni\n" "namestitvi GNU/Linux sistema s kakim drugim orodjem za\n" "razdeljevanje, lahko uporabite obstoječe razdelke, sicer pa morate\n" "razdelke trdega diska za namestitev določiti sedaj.\n" @@ -4657,7 +4811,7 @@ msgstr "" " * \"%s\": če odstranite označitev te možnosti, bo moral uporabnik\n" "ročno priklapljati odstranljive medije, kot sta disketni in CD pogon.\n" "\n" -" * \"%s\": To možnost izberite, če želite za razdelejevanje diska\n" +" * \"%s\": To možnost izberite, če želite za razdeljevanje diska\n" "uporabiti čarovnika. To vam priporočamo, če razdeljevanja diska\n" "ne obvladate v celoti.\n" "\n" @@ -4687,7 +4841,7 @@ msgstr "" "Vse nadaljnje informacije o datotečnih sistemih boste našli v\n" "dokumentaciji.\n" "\n" -"Če MandrakeLinux nameščate na PPC računalnik, morate ustvariti\n" +"Če Mandrakelinux nameščate na PPC računalnik, morate ustvariti\n" "zagonski \"bootstrap'\" razdelek z velikostjo najmanj 1MB, ki ga\n" "uporablja zagonski nalagalnik yaboot. Če ta razdelek nekoliko\n" "povečate in mu namenite vsaj 50MB, boste nanj lahko shranjevali\n" @@ -4696,7 +4850,7 @@ msgstr "" #: help.pm:530 #, c-format msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Samodejno prikljapljanje odstranljivih medijev" +msgstr "Samodejno priklapljanje odstranljivih medijev" #: help.pm:530 #, c-format @@ -4766,10 +4920,11 @@ msgstr "" "Prvi disk ali oziroma razdelek je označen s \"C:\"." #: help.pm:564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n" +"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " +"the\n" "list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." msgstr "" "\"%s\":Preverite, katero državo ste izbrali. Če v resnici niste v izbrani " @@ -4778,7 +4933,7 @@ msgstr "" "kliknite \"%s\" za prikaz celotnega seznama držav." #: help.pm:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" "found on your machine.\n" @@ -4794,7 +4949,7 @@ msgid "" "\n" " * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" "currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n" -"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n" +"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" "steps remain available and are similar to a standard installation.\n" "\n" "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" @@ -4802,7 +4957,7 @@ msgid "" "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" "Ta korak se zažene samo v primeru, da na vašem računalniku že obstaja\n" -"razdelek GNU/Linux.\n" +"razdelek zaGNU/Linux.\n" "\n" "Lahko izbirate med novo namestitvijo in med nadgraditvijo obstoječega\n" "sistema Mandrakelinux.\n" @@ -4818,11 +4973,11 @@ msgstr "" "podobno kot pri običajni novi namestitvi.\n" "\n" "Možnost \"Nadgraditev\" deluje, če imate nameščeno različico\n" -"sistema MandrakeLinux \"8.1\" ali novejšo. Nadgraditve starejših\n" +"sistema Mandrakelinux \"8.1\" ali novejšo. Nadgraditve starejših\n" "različic od \"8.1\" ne priporočamo." #: help.pm:591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" "particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" @@ -4832,7 +4987,7 @@ msgid "" "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" "you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n" +"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" "\n" "Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" @@ -4851,14 +5006,14 @@ msgstr "" "najbolj ustreza.\n" "\n" "Kliknite na gumb \"%s\" in pojavil se bo seznam vseh tipkovnic, ki jih " -"sistem\n" -"podpira.\n" +"sistem podpira.\n" +"\n" "Če ste izbrali tipkovnico, ki temelji na nelatinični abecedi,\n" "lahko v naslednjem koraku določite ukaz, ki vam bo omogočil\n" "preklapljanje med latiničnim in nelatiničnim razporedom tipkovnice." #: help.pm:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The first step is to choose your preferred language.\n" "\n" @@ -4900,6 +5055,8 @@ msgid "" "by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" "change the language settings for that particular user." msgstr "" +"Najprej izberite jezik, ki ga želite uporabljati.\n" +"\n" "Izbira jezika bo vplivala na jezik namestitve, dokumentacije in \n" "celotnega sistema. Najprej izberite celino oziroma regijo, kjer\n" "živite in nato še jezik, ki ga govorite.\n" @@ -4923,7 +5080,7 @@ msgstr "" " * Ostali jeziki bodo kot privzeto kodiranje uporabljali unicode.\n" "\n" " * če izberete dva ali več jezikov, ki uporabljajo različna kodiranja,\n" -"bo uincode uporabljal celoten sistem.\n" +"bo unicode uporabljal celoten sistem.\n" "\n" " * Unicode lahko določite kot privzeto kodiranje tako, da izberete \"%s\"\n" "ne glede na to, kateri jezik ste izbrali.\n" @@ -4933,8 +5090,7 @@ msgstr "" "bodo nameščeni tudi paketi s pisavami, prevodi, črkovalniki itd.\n" "za vse izbrane jezike.\n" "\n" -"Za preklapljanje med različnimi jeziki poženete ukaz \"/usr/sbin/localedrake" -"\"\n" +"Za preklapljanje med različnimi jeziki poženete ukaz \"localedrake\"\n" "kot \"root\". V tem primeru bo zamenjava jezika veljala za celoten sistem.\n" "Če pa isti ukaz poženete kot navaden uporabnik, bo sprememba veljala\n" "le za trenutnega uporabnika." @@ -4945,7 +5101,7 @@ msgid "Espanol" msgstr "Angleščina" #: help.pm:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" @@ -4987,13 +5143,15 @@ msgstr "" "obe tipki. DrakX samodejno zazna tudi, na kateri vmesnik je vaša\n" "miška priključena. (PS/2, serijska vrata, USB,)\n" "\n" -"Če imate miško s tremi tipkami, vendar brez kolesca, izberite miško,\n" -"ki sporoči \"%s\". DrakX jo bo nastavil tako,\n" -"da boste kolesce lahko emulirali s pritiskom na srednjo\n" +"Če imate miško s tremi tipkami, vendar brez kolesca, izberite miško\n" +"\"%s\". DrakX jo bo nastavil tako,\n" +"da boste kolesce lahko simulirali s pritiskom na srednjo\n" "tipko ob istočasnem premikanju miške v smeri gor - dol.\n" "\n" "Če želite nastaviti drugačno vrsto miške, lahko to storite tako, da\n" "jo izberete s seznama.\n" +"Z možnostjo \"%s\", boste izbrali generično miško, ki deluje skoraj\n" +"z vsemi vrstami mišk.\n" "\n" "Če izberete miško, različno od privzete, se bo prikazalo preizkusno\n" "okno. Preizkusite delovanje vseh tipk in njihovih funkcij ter se " @@ -5001,7 +5159,7 @@ msgstr "" "da delujejo pravilno. Če miška ne deluje pravilno, pritisnite preslednico,\n" "da se boste vrnili v okno za izbiro miške.\n" "\n" -"Občasno se zgodi, da miške s koleščkom namestilnik ne zazna\n" +"Občasno se zgodi, da miške s koleščkom program za nameščanje ne zazna\n" "samodejno. Prepričajte se, da je ročno izbrana miška priključena\n" "na ista vrata, kot je v resnici priključena vaša miška. Ko boste izbrali " "miško\n" @@ -5018,7 +5176,7 @@ msgstr "z emulacijo kolesca" #: help.pm:681 #, c-format msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "" +msgstr "Univerzalna | Katera koli PS/2 ali USB miška" #: help.pm:684 #, c-format @@ -5028,10 +5186,10 @@ msgid "" msgstr "" "Izberite prava vrata. Vrata, ki so v Oknih (Windows™) označena \"COM1\", " "imajo v\n" -"GNU/Linuxu oznako \"ttySO\"." +"GNU/Linuxu oznako \"ttyS0\"." #: help.pm:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" @@ -5050,10 +5208,11 @@ msgid "" "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" "too easy to compromise your system.\n" "\n" -"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n" +"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " +"you\n" "must be able to remember it!\n" "\n" -"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" @@ -5062,7 +5221,7 @@ msgid "" "click on the \"%s\" button.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" "one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" @@ -5106,16 +5265,10 @@ msgstr "" #: help.pm:722 #, c-format msgid "authentication" -msgstr "Preverjanje" - -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "Brez gesla" +msgstr "Overjanje" #: help.pm:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" "time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" @@ -5128,18 +5281,21 @@ msgid "" "\n" " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" "\n" -"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" +"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" "where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n" +"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " +"you\n" "know what you're doing." msgstr "" -"LILO in GRUB sta zagonska nalagalnika za GNU/Linux. Običajno\n" -"je ta del namestitve povsem samodejen. DrakX analizira zagonski\n" +"LILO in GRUB sta zagonska nalagalnika za GNU/Linux.\n" +"Zagonski nalagalnik je programček, ki ga računalnik zažene \n" +"ob zagonu. Poskrbi za zagon celotnega sistema\n" +"Običajno je ta del namestitve povsem samodejen. DrakX analizira zagonski\n" "sektor diska in določi ustrezne nastavitve\n" "\n" " * Če odkrije zagonski sektor za Okna (Windows™), ga nadomesti\n" "z LILO ali GRUB zagonskim sektorjem. Tako boste lahko naložili\n" -"BRUB, LILO ali drug na računalnik nameščen sistem.\n" +"GRUB, LILO ali drug na računalnik nameščen sistem.\n" "\n" " * Če odkrije zagonski sektor GRUB ali LILO, ga nadomesti z novim.\n" "\n" @@ -5149,15 +5305,15 @@ msgstr "" "To možnost izberite samo, če zares veste, kaj delate. " #: help.pm:742 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" "operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n" "the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" "within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" "first experience with GNU/Linux.\n" @@ -5172,7 +5328,7 @@ msgid "" "\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" "options and for managing the printer.\n" "\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n" "Control Center and clicking on the \"%s\" button." msgstr "" @@ -5180,11 +5336,11 @@ msgstr "" "en sistem, Mandrakelinux pa vam daje na izbiro dva.\n" "Od obeh sistemov je vsak primeren za svojo vrsto namestitve.\n" "\n" -" * \"%s\"--je kratica za ``print, don't queue\" (tiskaj, ne vnesi v čakalno " +" * \"%s\"--je kratica za ``print, do not queue\" (tiskaj, ne vnesi v čakalno " "vrsto).\n" "Ta sistem izberite, če imate s tiskalnikom neposredno povezavo, če želite\n" "imeti možnost zaustavitve tiskalnika ob napakah in nimate omrežnega\n" -"tiskalnika. (\"%s\" je uporaben le za enostavna omrežna opravia in\n" +"tiskalnika. (\"%s\" je uporaben le za enostavna omrežna opravila in\n" "je za uporabo v omrežjih nekoliko počasen.) Uporabo \"pdq\" vam\n" "priporočamo, če je to vaša prva izkušnja s sistemom GNU/Linux.\n" "\n" @@ -5202,22 +5358,23 @@ msgstr "" "nastavljanje tiskalnika.\n" "\n" "Če kasneje ugotovite, da vam nastavitve, ki ste jih izbrali, ne ustrezajo,\n" -"jih lahko spremenite z orodjem PrinterDrake v nadzornem središču." +"jih lahko spremenite z orodjem PrinterDrake v nadzornem središču, tako\n" +"da kliknete gumb \"%s\"." #: help.pm:765 #, c-format msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104 +#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" #: help.pm:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expert" -msgstr "Napredni način" +msgstr "Napredno" #: help.pm:768 #, c-format @@ -5256,25 +5413,25 @@ msgstr "" "za kartico nastaviti ročno." #: help.pm:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n" +"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" "system, you can click on the button and choose a different driver." msgstr "" -"\"%s\": Če je sistem zaznal zvočno kartico, je prikazana na tem mestu.\n" -"Če je prikazana drugačna kartica, kot je priključena v računalniku, " -"kliknite\n" -"na gumb in izberite drug gonilnik." +"\"%s\": Če je sistem zaznal zvočno kartico, je prikazana\n" +"na tem mestu. Če je prikazana drugačna kartica, kot je\n" +"priključena v računalniku, kliknite na gumb in izberite\n" +"drug gonilnik." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019 -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1005 +#: install_steps_interactive.pm:1022 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Zvočna kartica" #: help.pm:791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" "about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" @@ -5287,7 +5444,7 @@ msgid "" "\n" " * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" "country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" +"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" "country list.\n" "\n" " * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" @@ -5303,18 +5460,18 @@ msgid "" "presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" "\n" " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n" +"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" "system, you can click on the button and choose a different driver.\n" "\n" " * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n" +"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" "detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" "\n" " * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" "the card if you feel the configuration is wrong.\n" "\n" " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" " * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" @@ -5374,18 +5531,23 @@ msgstr "" "Če mislite, da navedena kartica ni ista, kot je dejansko priključena v\n" "vašem računalniku, kliknite na gumb in izberite drug gonilnik.\n" "\n" +" * \"%s\": Če imate TV kartico, bodo tu prikazani podatki o njeni " +"nastavitvi.\n" +"Če TV kartico imate, pa je sistem ni zaznal, kliknite \"%s\" in jo " +"poizkusite\n" +" nastaviti ročno\n" +"\n" +" * \"%s\": Če menite, da so nastavitve kartice napačne, kliknite \"%s\"\n" +"in nastavitve popravite ročno.\n" +"\n" " * \"%s\": Privzeta nastavitev ločljivosti grafičnega vmesnika je\n" "\"800x600\" ali \"1024x768\". Če vam privzeta nastavitev ne ustreza,\n" "jo spremenite tako, da kliknete na \"%s\".\n" "\n" -" * \"%s\": Če je sistem zaznal TV kartico, je prikazana tukaj. Če imate\n" -"TV kartico, pa je sistem ni zaznal, kliknite na gumb \"%s\" in jo nastavite\n" -"ročno.\n" -" * \"%s\": Če je sistem zaznal ISDN kartico, je navedena tukaj. Za\n" -"spreminjanje njenih nastavitev kliknite na \"%s\".\n" -"\n" " * \"%s\": Nastavljanje omrežja in dostopa do interneta.\n" "\n" +" * \"%s\": Nastavljanje proxy strežnika.\n" +"\n" " * \"%s\": Nastavljanje ali spreminjanje ravni varnosti.\n" "\n" " * \"%s\": Če nameravate svoj računalnik povezati z internetom, je\n" @@ -5396,15 +5558,15 @@ msgstr "" "\n" " * \"%s\": Tu lahko določite, katere storitve naj tečejo navašem " "računalniku.\n" -"Če bo vaš računalnik služil kot strežnik, vam priporočamo, da\n" -"pregledate in prilagodite te nastavitve." +"Če boste računalnik uporabljali kot strežnik, vam priporočamo, da\n" +"pregledate in prilagodite te nastavitve." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:964 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV kartica" @@ -5417,34 +5579,35 @@ msgstr "ISDN kartica" #: help.pm:855 #, c-format msgid "Graphical Interface" -msgstr "Grafično okolje" +msgstr "Grafični vmesnik" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030 +#: help.pm:855 install_any.pm:1528 install_steps_interactive.pm:1056 +#: standalone/drakbackup:2036 #, c-format msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxy strežniki" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Raven varnosti" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Požarni zid" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Zagonski nalagalnik" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1123 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" msgstr "Storitve" @@ -5458,7 +5621,7 @@ msgid "" msgstr "" "Izberite trdi disk, ki ga želite izbrisati, da bi dobili prostor za " "razdelek\n" -"za MandrakeLinux.\n" +"za Mandrakelinux.\n" "Vsi podatki na izbranem disku bodo izbrisani in jih ne bo mogoče\n" "obnoviti!" @@ -5493,7 +5656,7 @@ msgstr "<- Nazaj" #: install2.pm:117 #, c-format msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" @@ -5506,79 +5669,101 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Formatirati morate tudi %s." -#: install_any.pm:390 +#: install_any.pm:376 #, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" - -#: install_any.pm:411 -#, fuzzy, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Imate še kakšnega?" +msgstr "Imate še kakšen dodatni vir za nameščanje?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:414 -#, fuzzy, c-format +#: install_any.pm:379 +#, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" "\n" "\n" "Do you have a supplementary installation media to configure?" -msgstr "Imate vmesnike %s?" +msgstr "" +"Na voljo so naslednji viri , ki jih bomo uporabili pri namestitvi: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Želite nastaviti dodatne vire?" -#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652 -#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235 -#: standalone/scannerdrake:242 +#: install_any.pm:388 printer/printerdrake.pm:2929 +#: printer/printerdrake.pm:2936 standalone/scannerdrake:182 +#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 +#: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" -msgstr "zgoščenke" +msgstr "CD-ROM" -#: install_any.pm:420 -#, fuzzy, c-format +#: install_any.pm:388 +#, c-format msgid "Network (http)" -msgstr "Omrežje %s" +msgstr "Omrežje (http)" -#: install_any.pm:420 -#, fuzzy, c-format +#: install_any.pm:388 +#, c-format msgid "Network (ftp)" -msgstr "Omrežje %s" +msgstr "Omrežje (ftp)" -#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112 -#, fuzzy, c-format +#: install_any.pm:436 standalone/drakbackup:112 +#, c-format msgid "No device found" -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Ne najdem nobene naprave" -#: install_any.pm:468 +#: install_any.pm:440 #, c-format msgid "Insert the CD" -msgstr "" +msgstr "Vstavite zgoščenko" -#: install_any.pm:492 +#: install_any.pm:445 +#, c-format +msgid "Unable to mount CD-ROM" +msgstr "Ne morem priklopiti CD_ROM pogona" + +#: install_any.pm:468 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "" +msgstr "Ponovno vstavite zgoščenko št.1" -#: install_any.pm:502 install_any.pm:506 +#: install_any.pm:478 install_any.pm:482 #, c-format msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL zrcalnega strežnika?" + +#: install_any.pm:515 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." msgstr "" +"Na tem zrcalnem strežniku ne najdem seznama paketov. Prepričajte se, da je " +"naslov pravi." -#: install_any.pm:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't find hdlist file on this mirror" -msgstr "Napaka pri odpiranju %s za pisanje: %s" +#: install_any.pm:633 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done." +msgstr "" +"Zamenjajte zgoščenko!\n" +"\n" +"Prosim, vstavite zgoščenko z oznako \"%s\" v pogon in kliknite V redu" + +#: install_any.pm:652 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiranje poteka" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:713 +#: install_any.pm:783 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" "to upgrade as soon as possible.\n" "\n" @@ -5590,13 +5775,13 @@ msgstr "" "\n" "Navedeni strežniki se zaženejo smodejno. O tem, ali so ti strežniki varni,\n" " ni podatkov, zato vas želimo opozoriti, da jih čimprej posodobite,\n" -"če zveste za njihove novejše verzije.\n" +"če izveste za njihove novejše verzije.\n" "\n" "\n" "Ste prepričani, da želite namestiti navedene strežnike?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:736 +#: install_any.pm:806 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -5610,36 +5795,22 @@ msgstr "" "\n" "Naj odstranim navedene pakete?\n" -#: install_any.pm:1116 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Vstavite FAT formatirano disketo v pogon %s" - -#: install_any.pm:1120 +#: install_any.pm:1214 partition_table.pm:603 #, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Ta disketa ni formatirana v FAT datotečnem sistemu." +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Napaka pri branju datoteke %s" -#: install_any.pm:1132 +#: install_any.pm:1425 #, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Da bi lahko uporabili shranjene pakete, morate zagnati namestitev z ukazom:" -"ˋˋlinux defcfg=floppy''" +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Preimenovani so bili diski:" -#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595 +#: install_any.pm:1427 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Napaka pri branju datoteke %s" - -#: install_any.pm:1361 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (was %s)" -msgstr "%s (vrata%s)" +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (prejšnje ime %s)" -#: install_any.pm:1396 +#: install_any.pm:1465 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -5648,12 +5819,52 @@ msgstr "" "Napaka - ne zaznam nobene naprave, na kateri bi bilo mogoče ustvariti nov " "datotečni sistem. Preverite, kaj je vzrok za težave s strojno opremo." -#: install_gtk.pm:160 +#: install_any.pm:1509 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: install_any.pm:1509 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: install_any.pm:1509 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: install_any.pm:1532 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Prosim, izberite vir" + +#: install_any.pm:1564 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Neustrezen vir %s" + +#: install_any.pm:1576 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Datoteka že obstaja. Jo prepišem?" + +#: install_any.pm:1627 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Posnetkov zaslona ni mogoče zajeti, dokler disk ni razdeljen" + +#: install_any.pm:1634 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Posnetki zaslona bodo po namestitvi v %s" + +#: install_gtk.pm:136 #, c-format msgid "System installation" msgstr "Nameščanje sistema" -#: install_gtk.pm:163 +#: install_gtk.pm:139 #, c-format msgid "System configuration" msgstr "Nastavljanje sistema" @@ -5682,7 +5893,7 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:67 #, c-format msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" +"You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" @@ -5713,7 +5924,7 @@ msgstr "Nobenega obstoječega razdelka ni mogoče uporabiti." #: install_interactive.pm:114 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Uporabi razdelek Oken (Windows) za povratno zanko (loopback)" +msgstr "Uporabi razdelek za Okna (Windows) za povratno zanko (loopback)" #: install_interactive.pm:117 #, c-format @@ -5757,7 +5968,7 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:156 #, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Preračunavam velikost razdelka Oken (Windows)." +msgstr "Preračunavam velikost razdelka za Okna (Windows)." #: install_interactive.pm:163 #, c-format @@ -5766,7 +5977,7 @@ msgid "" "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " "installation." msgstr "" -"Vaš razdelek Oken (Windows) je preveč fragmentiran. Poženite ``defrag'' v " +"Vaš razdelek za Okna (Windows) je preveč razdrobljen. Poženite ``defrag'' v " "okolju Okna (Windows) in poskusite znova." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX @@ -5786,7 +5997,8 @@ msgid "" msgstr "" "OPOZORILO!\n" "\n" -"DrakX bo sedaj spremenil velikost razdelka Oken (Windows). Bodite previdni:\n" +"DrakX bo sedaj spremenil velikost razdelka za Okna (Windows). Bodite " +"previdni:\n" "ta operacija je nevarna. Če tega še niste opravili, prekinite namestitev in\n" "v Oknih iz ukazne vrstice zaženite \"chdisk\"\n" "(zagon \"scandisk\" v grafičnem načinu ne zadošča!)\n" @@ -5807,7 +6019,7 @@ msgstr "razdelek %s" #: install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Spreminjam velikost razdelka Oken (Windows)." +msgstr "Spreminjam velikost razdelka za Okna (Windows)." #: install_interactive.pm:193 #, c-format @@ -5817,7 +6029,7 @@ msgstr "Spreminjanje velikosti FAT je spodletelo: %s" #: install_interactive.pm:208 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Ni več razdelka FAT, ki bi mu bilo mogoče spremeniti velikost." +msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi mu bilo mogoče spremeniti velikost." #: install_interactive.pm:213 #, c-format @@ -5843,14 +6055,14 @@ msgstr "Uporabi fdisk" #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Sedaj lahko razdelite %s.\n" "Po končanem delu ne pozabite shraniti sprememb z ukazom `w'" #: install_interactive.pm:271 #, c-format -msgid "I can't find any room for installing" +msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Za namestitev ni dovolj prostora." #: install_interactive.pm:275 @@ -6000,7 +6212,7 @@ msgstr "" "Operacijski sistem in druge sestavine distribucije Mandrakelinux \n" "bomo v nadaljnjem besedilu imenovali \"Programje\". Programje vsebuje " "programe, metode, pravila in dokumentacijo, \n" -"ki se nanšajo na operacijski sistem in na različne sestavine distribucije " +"ki se nanašajo na operacijski sistem in na različne sestavine distribucije " "Mandrakelinux.\n" "\n" "\n" @@ -6060,7 +6272,7 @@ msgstr "" "Programje vsebuje sestavine, ki so jih ustvarili različni posamezniki in " "skupine.\n" "Večina tega programja je zaščitena s splošnim dovoljenjem GNU\n" -" (v nadaljenjem besedilu GPL, General Public Licence) ali z vsebinsko " +" (v nadaljnjem besedilu GPL, General Public Licence) ali z vsebinsko " "sorodnim dovoljenjem.\n" "Slovensko besedilo GPL je dostopno na spletni strani http://www.lugos.si/" "linux/gpl-sl.html\n" @@ -6104,7 +6316,7 @@ msgstr "" "pa je pristojno sodišče v Parizu, Republika Francija.\n" "\n" "Prosimo, da se glede vseh nejasnosti v zvezi s to pogodbo obrnete na " -"MandakeSoft d.d.\n" +"Mandakesoft d.d.\n" #: install_messages.pm:90 #, c-format @@ -6231,20 +6443,20 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Podvojena priklopna točka %s" -#: install_steps.pm:477 +#: install_steps.pm:479 #, c-format msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Nekateri pomembni paketi niso bili ustrezno nameščeni.\n" -"Verjetno imate povarjeno zgoščenko ali CD-ROM.pogon. \n" +"Verjetno imate pokvarjeno zgoščenko ali CD-ROM.pogon. \n" "Na računalniku, na katerem je nameščen Linux, preverite zgoščenko\n" "z ukazom \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n" -#: install_steps.pm:603 +#: install_steps.pm:599 #, c-format msgid "No floppy drive available" msgstr "Ne zaznam disketnega pogona." @@ -6254,7 +6466,7 @@ msgstr "Ne zaznam disketnega pogona." msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Pričenjam s korakom `%s'\n" -#: install_steps_gtk.pm:184 +#: install_steps_gtk.pm:177 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -6267,93 +6479,96 @@ msgstr "" "besedilnem načinu. \n" "Po zagonu z zgoščenke pritisnite `F1' in vpišite `text'." -#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628 +#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbira skupine paketov" -#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567 +#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Celotna velikost: %d / %d MB" -#: install_steps_gtk.pm:309 +#: install_steps_gtk.pm:295 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Paket je pokvarjen" -#: install_steps_gtk.pm:311 +#: install_steps_gtk.pm:297 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Različica:" -#: install_steps_gtk.pm:312 +#: install_steps_gtk.pm:298 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: install_steps_gtk.pm:312 +#: install_steps_gtk.pm:298 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: install_steps_gtk.pm:313 +#: install_steps_gtk.pm:299 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Pomembnost:" -#: install_steps_gtk.pm:346 +#: install_steps_gtk.pm:332 #, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" +msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Tega paketa ne morete izbrati ali izločiti." -#: install_steps_gtk.pm:350 +#: install_steps_gtk.pm:336 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ker manjka %s" -#: install_steps_gtk.pm:351 +#: install_steps_gtk.pm:337 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" -#: install_steps_gtk.pm:352 +#: install_steps_gtk.pm:338 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "poizkušam uveljaviti %s" -#: install_steps_gtk.pm:353 +#: install_steps_gtk.pm:339 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "da bi obdržal %s" -#: install_steps_gtk.pm:358 +#: install_steps_gtk.pm:344 #, c-format msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" msgstr "" +"Tega paketa ne morete izbrati, ker ni dovolj prostora, da bi ga lahko " +"namestili." -#: install_steps_gtk.pm:361 +#: install_steps_gtk.pm:347 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Nameščeni bodo naslednji paketi:" -#: install_steps_gtk.pm:362 +#: install_steps_gtk.pm:348 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Odstranjeni bodo naslednji paketi:" -#: install_steps_gtk.pm:386 +#: install_steps_gtk.pm:372 #, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Tega paketa ni mogoče izločiti." -#: install_steps_gtk.pm:388 +#: install_steps_gtk.pm:374 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Tega paketa ne morete izločiti, ker je že nameščen." -#: install_steps_gtk.pm:391 +#: install_steps_gtk.pm:377 #, c-format msgid "" "This package must be upgraded.\n" @@ -6362,223 +6577,244 @@ msgstr "" "Ta paket je treba nadgraditi.\n" "Ste prepričani, da ga želite izločiti?" -#: install_steps_gtk.pm:394 +#: install_steps_gtk.pm:380 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Tega paketa ne morete izločiti, ker ga je treba nadgraditi." -#: install_steps_gtk.pm:399 +#: install_steps_gtk.pm:385 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Pokaži samodejno izbrane pakete" -#: install_steps_gtk.pm:404 +#: install_steps_gtk.pm:390 #, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Shrani na disketo / Naloži z diskete" +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Naloži/shrani izbiro" -#: install_steps_gtk.pm:405 +#: install_steps_gtk.pm:391 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Posodabljanje izbora paketov" -#: install_steps_gtk.pm:410 +#: install_steps_gtk.pm:396 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimalna namestitev" -#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481 +#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Izberite pakete, ki jih želite namestiti" -#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720 +#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Nameščanje" -#: install_steps_gtk.pm:447 +#: install_steps_gtk.pm:433 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Ocena" -#: install_steps_gtk.pm:453 +#: install_steps_gtk.pm:482 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Brez podrobnosti" + +#: install_steps_gtk.pm:490 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Preostali čas " -#: install_steps_gtk.pm:464 +#: install_steps_gtk.pm:497 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Prosim počakajte, pripravljam namestitev..." -#: install_steps_gtk.pm:474 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Brez podrobnosti" - -#: install_steps_gtk.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:512 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paketov" -#: install_steps_gtk.pm:532 +#: install_steps_gtk.pm:517 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Nameščanje paketa %s" -#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:745 +#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:731 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Odkloni" -#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749 -#, fuzzy, c-format +#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:735 +#, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Zamenjanjte zgoščenko!\n" "\n" "Prosim, vstavite zgoščenko z oznako \"%s\" v pogon in kliknite V redu\n" "Če zahtevane zgoščenke nimate, kliknite Prekliči, da jo bo namestitev obšla." -#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760 +#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Med razvrščanjem paketov je prišlo do napake:" -#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590 -#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764 +#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575 +#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Naj vseeno nadaljujem?" -#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764 +#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Med nameščanjem paketov je prišlo do napake:" -#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934 -#: install_steps_interactive.pm:1086 +#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920 +#: install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ni nastavljeno" -#: install_steps_interactive.pm:86 +#: install_steps_gtk.pm:680 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Na voljo so naslednji viri za namestitev:\n" +"Če želite katerega izmed njih izločiti, to lahko storite sedaj." + +#: install_steps_gtk.pm:684 #, c-format -msgid "Do you want to recover your system?" -msgstr "Želite obnoviti sistem?" +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Pred namestitvijo lahko vsebino zgoščenk prekopirate na trdi disk.\n" +"V tem primeru bo namestitev potekala s trdega diska, paketi pa bodo ostali " +"na voljo tudi pa dokončani namestitvi." -#: install_steps_interactive.pm:87 +#: install_steps_gtk.pm:686 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Prekopiraj celotno vsebino zgoščenk" + +#: install_steps_interactive.pm:85 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Licenčna pogodba" -#: install_steps_interactive.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#: install_steps_interactive.pm:89 +#, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "Izdaja: " +msgstr "Opombe ob izdaji" -#: install_steps_interactive.pm:121 +#: install_steps_interactive.pm:119 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Izberite razpored tipkovnice" -#: install_steps_interactive.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#: install_steps_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi državami:" +msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi tipkovnicami:" -#: install_steps_interactive.pm:153 +#: install_steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Namestitev/Nadgraditev" -#: install_steps_interactive.pm:154 +#: install_steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Želite izvesti novo namestitev ali nadgraditi obstoječ sistem?" -#: install_steps_interactive.pm:160 +#: install_steps_interactive.pm:158 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Nadgraditev %s" -#: install_steps_interactive.pm:170 +#: install_steps_interactive.pm:168 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Šifrirni ključ za %s" -#: install_steps_interactive.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:185 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Izberite miško" -#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" -msgstr "Miškina vrata" +msgstr "Vrata za miško" -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Izberite serijska vrata, na katera je priključena miška" -#: install_steps_interactive.pm:207 +#: install_steps_interactive.pm:205 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulacija tipk" -#: install_steps_interactive.pm:209 +#: install_steps_interactive.pm:207 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulacija druge tipke" -#: install_steps_interactive.pm:210 +#: install_steps_interactive.pm:208 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulacija tretje tipke" -#: install_steps_interactive.pm:231 +#: install_steps_interactive.pm:229 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:231 +#: install_steps_interactive.pm:229 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Nastavljanje kartic PCMCIA..." -#: install_steps_interactive.pm:238 +#: install_steps_interactive.pm:236 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:238 +#: install_steps_interactive.pm:236 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Nastavljanje IDE" -#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:172 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Ne najdem nobenega razdelka." -#: install_steps_interactive.pm:261 +#: install_steps_interactive.pm:259 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Pregledujem priklopne točke razdelkov." -#: install_steps_interactive.pm:268 +#: install_steps_interactive.pm:266 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Izberite priklopne točke" -#: install_steps_interactive.pm:300 +#: install_steps_interactive.pm:312 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -6588,17 +6824,28 @@ msgstr "" "nadaljevala, vendar morate, da bi sistem po namestitvi lahko zagnali, s " "pomočjo orodja DiskDrake ustvariti razdelek za začetno nalaganje." -#: install_steps_interactive.pm:337 +#: install_steps_interactive.pm:317 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Ustvariti morate PPC PReP Boot bootstrap! Namestitev se bo nadaljevala, " +"vendar boste morali za zagon sistema s pomočjo DiskDrake ustvariti bootstrap " +"razdelek." + +#: install_steps_interactive.pm:353 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Izberite razdelek, ki ga želite formatirati:" -#: install_steps_interactive.pm:339 +#: install_steps_interactive.pm:355 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Naj preverim slabe bloke?" -#: install_steps_interactive.pm:371 +#: install_steps_interactive.pm:383 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -6607,45 +6854,39 @@ msgstr "" "Preverjanje datotečnega sistema %s ni uspelo. Naj popravim napake? (Bodite " "previdni, to lahko povzroči izgubo podatkov!)" -#: install_steps_interactive.pm:374 +#: install_steps_interactive.pm:386 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Za nadaljevanje namestitve je premalo izmenjalnega prostora (swap);treba ga " "je dodati. " -#: install_steps_interactive.pm:381 +#: install_steps_interactive.pm:393 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Iščem dosegljive RPM pakete in obnavljam seznam paketov..." -#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442 +#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Iskanje dosegljivih paketov...." -#: install_steps_interactive.pm:385 +#: install_steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Pregledovanje že nameščenih paketov...." -#: install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:401 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Iskanje paketov za nadgraditev..." -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839 +#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:825 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Izberite zrcalni strežnik, s katerega želite pridobiti popravke" -#: install_steps_interactive.pm:451 +#: install_steps_interactive.pm:461 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " @@ -6653,44 +6894,35 @@ msgid "" msgstr "" "Na vašem sistemu ni dovolj prostora za namestitev ali nadgraditev. (%d > %d)" -#: install_steps_interactive.pm:493 +#: install_steps_interactive.pm:495 #, c-format msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." msgstr "" -"Izberite nalaganje ali pa izbor paketov shranite na disketo.\n" -"Format je enak, kot na disketah za samodejno namestitev." - -#: install_steps_interactive.pm:495 -#, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Naloži z diskete" - -#: install_steps_interactive.pm:495 -#, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Shrani na disketo" +"Prosim, izberite nalaganje ali shranjevanje izbora paketov.\n" +"Format je enak datotekam za samodejno namestitev." -#: install_steps_interactive.pm:499 +#: install_steps_interactive.pm:497 #, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Izbor paketov" +msgid "Load" +msgstr "Obremenjenost" -#: install_steps_interactive.pm:499 +#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3924 +#: standalone/drakbackup:3997 standalone/logdrake:173 #, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Nalaganje z diskete" +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: install_steps_interactive.pm:504 +#: install_steps_interactive.pm:505 #, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Vstavite disketo z izborom paketov" +msgid "Bad file" +msgstr "Neustrezna datoteka" #: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Izbrana vellikost presega prostor, ki je na razpolago." +msgstr "Izbrana velikost presega prostor, ki je na razpolago." #: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format @@ -6700,7 +6932,7 @@ msgstr "Način namestitve" #: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" +"You have not selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Izbrali niste nobene skupine paketov.\n" @@ -6716,12 +6948,12 @@ msgstr "Z osnovno dokumentacijo (Priporočeno!)" msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Zares najmanjša možna namestitev (še posebej brez urpmi)" -#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Vse" -#: install_steps_interactive.pm:694 +#: install_steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -6732,17 +6964,17 @@ msgstr "" "nobene zgoščenke s spodnjega seznama, kliknite \"Prekliči\". Če katere izmed " "zgoščenk nimate, ob njej odstranite oznako in kliknite \"V redu\"." -#: install_steps_interactive.pm:699 +#: install_steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Zgoščenka z oznako \"%s\"" -#: install_steps_interactive.pm:720 +#: install_steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Pripravljanje namestitve" -#: install_steps_interactive.pm:729 +#: install_steps_interactive.pm:715 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -6751,17 +6983,17 @@ msgstr "" "Nameščanje paketa %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:764 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Nastavitve po namestitvi" -#: install_steps_interactive.pm:784 +#: install_steps_interactive.pm:770 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Vstavite disketo s posodobljenimi moduli jedra v pogon %s" -#: install_steps_interactive.pm:813 +#: install_steps_interactive.pm:799 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -6781,183 +7013,173 @@ msgstr "" "\n" "Želite namestiti posodobitve? " -#: install_steps_interactive.pm:853 +#: install_steps_interactive.pm:820 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Vzpostavljam povezavo s spletno stranjo Mandrakelinux, in pridobivanje " +"seznama dosegljivih strežnikov...." + +#: install_steps_interactive.pm:839 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Vzpostavljanje povezave z zrcalnim strežnikom in pridobivanje seznama " "dosegljivih paketov...." -#: install_steps_interactive.pm:857 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Povezave z zrcalnim strežnikom %s ni mogoče vzpostaviti." -#: install_steps_interactive.pm:857 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Želite ponovno poskusiti?" -#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46 +#: install_steps_interactive.pm:869 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vaš časovni pas" -#: install_steps_interactive.pm:888 +#: install_steps_interactive.pm:874 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Samodejna sinhronizacija časa s pomočjo NTP" -#: install_steps_interactive.pm:896 +#: install_steps_interactive.pm:882 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP strežnik" -#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30 +#: install_steps_interactive.pm:924 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959 -#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984 -#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135 -#: standalone/drakbackup:1593 +#: install_steps_interactive.pm:937 install_steps_interactive.pm:945 +#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:970 +#: install_steps_interactive.pm:1122 services.pm:133 +#: standalone/drakbackup:1599 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018 -#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051 -#: install_steps_interactive.pm:1062 +#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:1004 +#: install_steps_interactive.pm:1021 install_steps_interactive.pm:1037 +#: install_steps_interactive.pm:1048 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006 +#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:992 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Oddaljeni strežnik CUPS" -#: install_steps_interactive.pm:997 +#: install_steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Brez tiskalnika" -#: install_steps_interactive.pm:1039 +#: install_steps_interactive.pm:1025 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Imate zvočno kartico na ISA vodilu?" -#: install_steps_interactive.pm:1041 -#, fuzzy, c-format +#: install_steps_interactive.pm:1027 +#, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" -msgstr "Po namestitvi zaženite \"sndconfig\" za nastavitev zvočne kartice." +msgstr "" +"Po namestitvi zaženite \"alsaconf\" ali \"sndconfig\" za nastavitev zvočne " +"kartice." -#: install_steps_interactive.pm:1043 +#: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Ne zaznam zvočne kartice. Po namestitvi jo poskusite nastaviti s pomočjo " "\"harddrake\"." -#: install_steps_interactive.pm:1063 +#: install_steps_interactive.pm:1049 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafična kartica" -#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084 +#: install_steps_interactive.pm:1055 install_steps_interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: install_steps_interactive.pm:1086 +#: install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "configured" msgstr "Nastavljeno" -#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109 +#: install_steps_interactive.pm:1081 install_steps_interactive.pm:1095 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: install_steps_interactive.pm:1114 +#: install_steps_interactive.pm:1100 #, c-format msgid "activated" msgstr "Aktivirano" -#: install_steps_interactive.pm:1114 +#: install_steps_interactive.pm:1100 #, c-format msgid "disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: install_steps_interactive.pm:1123 +#: install_steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Zagon" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1127 +#: install_steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177 +#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Storitve: od %d registriranih je %d aktiviranih." -#: install_steps_interactive.pm:1151 +#: install_steps_interactive.pm:1137 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Niste nastavili strežnika X. Ali to zares želite?" -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Nastavitev gesla korenskega uporabnika in načina omrežnega overjanja" - -#: install_steps_interactive.pm:1206 -#, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Nastavitev gesla korenskega uporabnika" - #: install_steps_interactive.pm:1217 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Geslo je prekratko (imeti mora najmanj %d znakov)." - -#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596 -#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Overjanje" - -#: install_steps_interactive.pm:1254 -#, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Pripravljanje zagonskega nalagalnika..." -#: install_steps_interactive.pm:1264 +#: install_steps_interactive.pm:1227 #, c-format msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" msgstr "" "Na vašem računalniku zagonski nalagalnik yaboot ne bo deloval.\n" "Namestitev se bo nadaljevala, vendar boste morali\n" -"računalnik zagnati s pomočjo BootX ali na drug ustrezen način." +"računalnik zagnati s pomočjo BootX ali na drug ustrezen način. Nastavitev " +"jedra za root datotečni sistem je:%s" -#: install_steps_interactive.pm:1270 +#: install_steps_interactive.pm:1233 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Želite uporabiti aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1273 +#: install_steps_interactive.pm:1236 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -6966,31 +7188,31 @@ msgstr "" "Napaka pri namestitvi aboot\n" "Naj nadaljujem z namestitvijo, čeprav bo s tem prvi razdelek uničen?" -#: install_steps_interactive.pm:1294 +#: install_steps_interactive.pm:1257 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" -"Na tej varnostni stopnji je dostop do datotek na prvem razdelku Oken " +"Na tej varnostni stopnji je dostop do datotek na prvem razdelku za Okna " "(Windows) dovoljen samo korenskemu uporabniku." -#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1286 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vstavite prazno disketo v pogon %s" -#: install_steps_interactive.pm:1327 +#: install_steps_interactive.pm:1291 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Za gonilnike vstavite drugo disketo " -#: install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1293 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Ustvarjanje diskete za samodejno namestitev..." -#: install_steps_interactive.pm:1341 +#: install_steps_interactive.pm:1305 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7001,12 +7223,12 @@ msgstr "" "\n" "Res želite končati?" -#: install_steps_interactive.pm:1356 +#: install_steps_interactive.pm:1321 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Ustvari disketo za samodejno namestitev" -#: install_steps_interactive.pm:1358 +#: install_steps_interactive.pm:1323 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7016,7 +7238,7 @@ msgid "" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "Lahko izberete povsem samodejno namestitev,\n" -"vključno s spremebami na trdem disku!!\n" +"vključno s spremembami na trdem disku!!\n" "(Takšen način je uporaben, če želite namestitev ponoviti na drugem " "računalniku.)\n" "\n" @@ -7033,57 +7255,58 @@ msgstr "Namestitev Mandrakelinux %s" msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -" <tab alt tab med predmeti | preslednica izbere | f12 naslednji zaslon " +" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Preslednica> izberi | <F12> naslednje " +"okno " -#: interactive.pm:170 -#, fuzzy, c-format +#: interactive.pm:184 +#, c-format msgid "Choose a file" -msgstr "Izberite akcijo" +msgstr "Izberite datoteko" -#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534 -#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297 +#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1540 +#: standalone/drakfont:593 standalone/drakfont:660 standalone/drakups:297 #: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333 #: standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 +#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Prilagodi" -#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299 +#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakups:299 #: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333 #: standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: interactive.pm:372 +#: interactive.pm:386 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515 +#: interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Končaj" #: interactive/newt.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do" -msgstr "Končano" +msgstr "Naredi" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "" +msgstr "Slaba izbira, poskusite znova\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "" +msgstr "Vaša izbira? (privzeto %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format @@ -7091,36 +7314,38 @@ msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" +"Vnosi, ki jih boste morali izpolniti:\n" +"%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "" +msgstr "Vaša izbira? (0/1, privzeto `%s') " #: interactive/stdio.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Možnosti: %s" +msgstr "Gumb `%s': %s" #: interactive/stdio.pm:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Ali želite zdaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Ali želite klikniti na ta gumb?" #: interactive/stdio.pm:104 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "" +msgstr "Vaša izbira? (privzeto `%s'%s) " #: interactive/stdio.pm:104 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" -msgstr "" +msgstr "vnesite `void' za prazen vnos" #: interactive/stdio.pm:122 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "" +msgstr "=> Izbirate lahko med mnogo stvarmi (%s).\n" #: interactive/stdio.pm:125 #, c-format @@ -7129,6 +7354,9 @@ msgid "" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" +"Prosim izberite prvo številko v rangu 10, ki jo želite urediti,\n" +"ali pa pritisnite Enter za nadaljevanje.\n" +"Vaša izbira? " #: interactive/stdio.pm:138 #, c-format @@ -7136,771 +7364,878 @@ msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" +"=> Opozorilo, oznaka se je spremenila:\n" +"%s" #: interactive/stdio.pm:145 #, c-format msgid "Re-submit" -msgstr "" +msgstr "Pošlji znova" -#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194 +#: keyboard.pm:170 keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Češka (QWERTZ)" +msgstr "češka (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196 +#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German" -msgstr "Nemška" +msgstr "nemška" -#: keyboard.pm:165 +#: keyboard.pm:172 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak" msgstr "Dvorak " -#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206 +#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" -msgstr "Španska" +msgstr "španska" -#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207 +#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" -msgstr "Finska" +msgstr "finska" -#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208 +#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" -msgstr "Francoska" +msgstr "francoska" -#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254 +#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" -msgstr "Norveška" +msgstr "norveška" -#: keyboard.pm:170 +#: keyboard.pm:177 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish" -msgstr "Poljska" +msgstr "poljska" -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264 +#: keyboard.pm:178 keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" -msgstr "Ruska" +msgstr "ruska" -#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268 +#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" -msgstr "Švedska" +msgstr "švedska" -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287 +#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:320 #, c-format msgid "UK keyboard" -msgstr "Angleška (Združeno kraljestvo)" +msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)" -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288 +#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:323 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "Angleška (ZDA)" +msgstr "angleška (ZDA)" -#: keyboard.pm:177 +#: keyboard.pm:184 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "Albanska" +msgstr "albanska" -#: keyboard.pm:178 +#: keyboard.pm:185 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" -msgstr "Armenska (stara)" +msgstr "armenska (stara)" -#: keyboard.pm:179 +#: keyboard.pm:186 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenska (pisalni stroj)" +msgstr "armenska (pisalni stroj)" -#: keyboard.pm:180 +#: keyboard.pm:187 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armenska (fonetična)" +msgstr "armenska (fonetična)" -#: keyboard.pm:181 +#: keyboard.pm:188 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" -msgstr "Arabska" +msgstr "arabska" -#: keyboard.pm:182 +#: keyboard.pm:189 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbajdžanska (latinica)" +msgstr "azerbajdžanska (latinična)" -#: keyboard.pm:183 +#: keyboard.pm:190 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" -msgstr "Belgijska" +msgstr "belgijska" -#: keyboard.pm:184 +#: keyboard.pm:191 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Bengali" -msgstr "Bengalska" +"Bengali (Inscript-layout)" +msgstr "bengalska (razpored inscript)" -#: keyboard.pm:185 +#: keyboard.pm:192 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bengali (Probhat)" +msgstr "bengalska (razpored Probhat)" + +#: keyboard.pm:193 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bolgarska (fonetična)" +msgstr "bolgarska (fonetična)" -#: keyboard.pm:186 +#: keyboard.pm:194 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bolgarska (BDS)" +msgstr "bolgarska (BDS)" -#: keyboard.pm:187 +#: keyboard.pm:195 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazilska (ABNT-2)" +msgstr "brazilska (ABNT-2)" -#: keyboard.pm:188 +#: keyboard.pm:196 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "Bošnjaška" +msgstr "bošnjaška" -#: keyboard.pm:189 +#: keyboard.pm:197 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" -msgstr "Beloruska" +msgstr "beloruska" -#: keyboard.pm:191 +#: keyboard.pm:199 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" -msgstr "Švicarska (nemški razpored)" +msgstr "švicarska (nemški razpored)" -#: keyboard.pm:193 +#: keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" -msgstr "Švicarska (francoski razpored)" +msgstr "švicarska (francoski razpored)" -#: keyboard.pm:195 +#: keyboard.pm:203 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Cherokee syllabics" +msgstr "cherokeeška zlogovna" + +#: keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" -msgstr "Češka (QWERTY)" +msgstr "češka (QWERTY)" -#: keyboard.pm:197 +#: keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" -msgstr "Nemška (brez mrtvih tipk)" +msgstr "nemška (brez mrtvih tipk)" -#: keyboard.pm:198 +#: keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" -msgstr "Indijska (devanagari)" +msgstr "indijska (devanagari)" -#: keyboard.pm:199 +#: keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" -msgstr "Danska" +msgstr "danska" -#: keyboard.pm:200 +#: keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (ZDA)" -#: keyboard.pm:201 -#, fuzzy, c-format +#: keyboard.pm:212 +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" +msgstr "Dvorak (Esperanto)" + +#: keyboard.pm:214 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (French)" msgstr "Dvorak (norveška)" -#: keyboard.pm:202 +#: keyboard.pm:216 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (UK)" +msgstr "Dvorak (Združeno kraljestvo)" + +#: keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (norveška)" -#: keyboard.pm:203 +#: keyboard.pm:219 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Polish)" +msgstr "Dvorak (poljska)" + +#: keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (švedska)" -#: keyboard.pm:205 +#: keyboard.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dzongkha/Tibetan" +msgstr "tibetanska (Dzongkha)" + +#: keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" -msgstr "Estonska" +msgstr "estonska" -#: keyboard.pm:209 +#: keyboard.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Faroese" +msgstr "farska" + +#: keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gruzinska (\"ruski\" razpored)" +msgstr "gruzijska (\"ruski\" razpored)" -#: keyboard.pm:210 +#: keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gruzinska (latinica)" +msgstr "gruzijska (latinica)" -#: keyboard.pm:211 +#: keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" -msgstr "Grška" +msgstr "grška" -#: keyboard.pm:212 +#: keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" -msgstr "Grška" +msgstr "grška (politonična)" -#: keyboard.pm:213 +#: keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" -msgstr "Indijska (gujarati)" +msgstr "indijska (gujarati)" -#: keyboard.pm:214 +#: keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" -msgstr "Indijska (gurmukhi)" +msgstr "indijska (gurmukhi)" -#: keyboard.pm:216 +#: keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" -msgstr "Madžarska" +msgstr "madžarska" -#: keyboard.pm:217 +#: keyboard.pm:236 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" -msgstr "Hrvaška" +msgstr "hrvaška" -#: keyboard.pm:218 +#: keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "Irska" +msgstr "irska" -#: keyboard.pm:219 +#: keyboard.pm:238 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" -msgstr "Izraelska" +msgstr "izraelska" -#: keyboard.pm:220 +#: keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" -msgstr "Izraelska (fonetična)" +msgstr "izraelska (fonetična)" -#: keyboard.pm:221 +#: keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" -msgstr "Iranska" +msgstr "iranska" -#: keyboard.pm:222 +#: keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" -msgstr "Islandska" +msgstr "islandska" -#: keyboard.pm:223 +#: keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" -msgstr "Italijanska" +msgstr "italijanska" -#: keyboard.pm:224 +#: keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" -msgstr "Kanadska (inuktitut)" +msgstr "kanadska (inuktitut)" -#: keyboard.pm:229 +#: keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonska s 106 tipkami" +msgstr "japonska s 106 tipkami" -#: keyboard.pm:230 +#: keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "Indijska (kannada)" +msgstr "indijska (kannada)" -#: keyboard.pm:233 +#: keyboard.pm:252 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "Korejska" +msgstr "korejska" -#: keyboard.pm:234 -#, fuzzy, c-format +#: keyboard.pm:254 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kurdish (arabic script)" +msgstr "kurdska (arabska pisava)" + +#: keyboard.pm:255 +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "Angleška (Združeno kraljestvo)" +msgstr "kirgiška" -#: keyboard.pm:235 +#: keyboard.pm:256 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" -msgstr "Latinsko ameriška" +msgstr "latinsko ameriška" -#: keyboard.pm:236 +#: keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "Laoška" +msgstr "laoška" -#: keyboard.pm:238 +#: keyboard.pm:259 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litvanska (AZERTY, stara)" +msgstr "litovska (AZERTY, stara)" -#: keyboard.pm:241 +#: keyboard.pm:262 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litvanska (AZERTY, nova)" +msgstr "litovska (AZERTY, nova)" -#: keyboard.pm:243 +#: keyboard.pm:264 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litvanska (\"številčna vrsta\" QWERTY)" +msgstr "litovska (\"številčna vrsta\" QWERTY)" -#: keyboard.pm:245 +#: keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litvanska (\"fonetična\" QWERTY)" +msgstr "litovska (\"fonetična\" QWERTY)" -#: keyboard.pm:246 +#: keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "Latvijska" +msgstr "latvijska" -#: keyboard.pm:247 +#: keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" -msgstr "Indijska (malyalam)" +msgstr "indijska (malyalam)" -#: keyboard.pm:248 +#: keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" -msgstr "Makedonska" +msgstr "makedonska" -#: keyboard.pm:249 +#: keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Mjanmarška (Burmanska)" +msgstr "mjanmarška (Burmanska)" -#: keyboard.pm:250 +#: keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolska (cirilica)" +msgstr "mongolska (cirilica)" -#: keyboard.pm:251 +#: keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" -msgstr "Maltežanska (Združeno kraljestvo)" +msgstr "malteška (Združeno kraljestvo)" -#: keyboard.pm:252 +#: keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" -msgstr "Maltežanska (ZDA)" +msgstr "malteška (ZDA)" -#: keyboard.pm:253 +#: keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" -msgstr "Nizozemska" +msgstr "nizozemska" -#: keyboard.pm:255 +#: keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" -msgstr "Indijska (oriya)" +msgstr "indijska (oriya)" -#: keyboard.pm:256 +#: keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Poljska (QWERTY)" +msgstr "poljska (QWERTY)" -#: keyboard.pm:257 +#: keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Poljska (QWERTZ)" +msgstr "poljska (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:258 +#: keyboard.pm:280 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Pashto" +msgstr "afganistanska (Pashto)" + +#: keyboard.pm:281 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Portuguese" -msgstr "Portugalska" +msgstr "portugalska" -#: keyboard.pm:260 +#: keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadska (Quebec)" +msgstr "kanadska (Quebec)" -#: keyboard.pm:262 +#: keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "Romunska (QWWERTZ)" +msgstr "romunska (QWWERTZ)" -#: keyboard.pm:263 +#: keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "Romunska (QWERTY)" +msgstr "romunska (QWERTY)" -#: keyboard.pm:265 +#: keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" -msgstr "Ruska (fonetična)" +msgstr "ruska (fonetična)" -#: keyboard.pm:266 +#: keyboard.pm:289 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" -msgstr "Laponska (norveška)" +msgstr "laponska (norveška)" -#: keyboard.pm:267 +#: keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Laponska (švedska/finska)" +msgstr "laponska (švedska/finska)" -#: keyboard.pm:269 +#: keyboard.pm:292 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Sindhi" +msgstr "Sindhi (Indija, Pakistan)" + +#: keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" -msgstr "Slovenska" +msgstr "slovenska" -#: keyboard.pm:270 +#: keyboard.pm:295 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovaška (QWERTZ)" +msgstr "slovaška (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:271 +#: keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovaška (QWERTY)" +msgstr "slovaška (QWERTY)" -#: keyboard.pm:273 +#: keyboard.pm:298 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Srbska (cirilica)" +msgstr "srbska (cirilica)" -#: keyboard.pm:274 +#: keyboard.pm:299 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" -msgstr "Sirijska" +msgstr "sirska" -#: keyboard.pm:275 +#: keyboard.pm:300 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" -msgstr "Sirijska (fonetična)" +msgstr "sirska (fonetična)" -#: keyboard.pm:276 +#: keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" -msgstr "Indijska (telugu)" +msgstr "indijska (telugu)" -#: keyboard.pm:278 +#: keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamilska (razpored ISCII)" +msgstr "tamilska (razpored ISCII)" -#: keyboard.pm:279 +#: keyboard.pm:304 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamilska (pisalni stroj)" +msgstr "tamilska (pisalni stroj)" -#: keyboard.pm:280 +#: keyboard.pm:305 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Thai" -msgstr "Tajska" +"Thai (Kedmanee)" +msgstr "tajska (Kedmanee)" + +#: keyboard.pm:306 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (TIS-820)" +msgstr "tajska (TIS-820)" + +#: keyboard.pm:308 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (Pattachote)" +msgstr "tajska (Pattachote)" -#: keyboard.pm:282 +#: keyboard.pm:311 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (+latin/arabic)" +msgstr "Tifinagh (+latinska/arabska)" + +#: keyboard.pm:313 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "Tadžiška" +msgstr "tadžiška" -#: keyboard.pm:283 +#: keyboard.pm:315 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkmen" +msgstr "turkmenska" + +#: keyboard.pm:316 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turška (tradicionalna, model \"F\")" +msgstr "turška (tradicionalna, model \"F\")" -#: keyboard.pm:284 +#: keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turška (moderna, model \"Q\")" +msgstr "turška (moderna, model \"Q\")" -#: keyboard.pm:286 +#: keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinska" +msgstr "ukrajinska" -#: keyboard.pm:289 +#: keyboard.pm:322 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Urdu keyboard" +msgstr "pakistanska (urdu)" + +#: keyboard.pm:324 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Ameriška (mednarodna)" +msgstr "ameriška (mednarodna)" -#: keyboard.pm:290 +#: keyboard.pm:325 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbeška (cirilica)" +msgstr "uzbeška (cirilica)" -#: keyboard.pm:292 +#: keyboard.pm:327 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamska \"numerična vrsta\" QWERTY" +msgstr "vietnamska \"numerična vrsta\" QWERTY" -#: keyboard.pm:293 +#: keyboard.pm:328 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslovanska (latinica)" +msgstr "srbsko - črnogorska (latinica)" -#: keyboard.pm:300 +#: keyboard.pm:335 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "Desna tipka Alt" -#: keyboard.pm:301 +#: keyboard.pm:336 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Obe \"Shift\" tipki istočasno" -#: keyboard.pm:302 +#: keyboard.pm:337 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Tipki \"Shift\" in \"Ctrl\" istočasno" -#: keyboard.pm:303 +#: keyboard.pm:338 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "Tipka \"CapsLock\"" -#: keyboard.pm:304 -#, fuzzy, c-format +#: keyboard.pm:339 +#, c-format msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Tipki \"Ctrl\" in \"Alt\" istočasno" +msgstr "Tipki \"Shift\" in \"CapsLock\" istočasno" -#: keyboard.pm:305 +#: keyboard.pm:340 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Tipki \"Ctrl\" in \"Alt\" istočasno" -#: keyboard.pm:306 +#: keyboard.pm:341 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Tipki Alt in Shift istočasno" -#: keyboard.pm:307 +#: keyboard.pm:342 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "Tipka \"Meni\"" -#: keyboard.pm:308 +#: keyboard.pm:343 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Leva tipka \"Okna\"" -#: keyboard.pm:309 +#: keyboard.pm:344 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Desna tipka \"Okna\"" -#: keyboard.pm:310 +#: keyboard.pm:345 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Obe tipki Ctrl istočasno" -#: keyboard.pm:311 +#: keyboard.pm:346 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Obe tipki Alt istočasno" -#: keyboard.pm:312 +#: keyboard.pm:347 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Leva tipka Shift" -#: keyboard.pm:313 +#: keyboard.pm:348 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "Desna tipka Shift" -#: keyboard.pm:314 +#: keyboard.pm:349 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Leva tipka Alt" -#: keyboard.pm:315 +#: keyboard.pm:350 #, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Leva tipka Ctrl" -#: keyboard.pm:316 +#: keyboard.pm:351 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Desna tipka Ctrl" -#: keyboard.pm:347 +#: keyboard.pm:387 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -7911,7 +8246,7 @@ msgstr "" "lahko preklapljali med različnimi razporedi tipk\n" "(npr. latiničnim in ciriličnim)" -#: keyboard.pm:352 +#: keyboard.pm:392 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -7920,1170 +8255,1150 @@ msgid "" msgstr "" "Ta nastavitev bo uveljavljena po namestitvi.\n" "Med namestitvijo boste morali za preklapljanje\n" -"uporabljatii desno tipko Ctrl." +"uporabljati desno tipko Ctrl." #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:165 +#: lang.pm:173 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: lang.pm:182 +#: lang.pm:190 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andora" -#: lang.pm:183 +#: lang.pm:191 network/adsl_consts.pm:826 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Združeni arabski emirati" -#: lang.pm:184 +#: lang.pm:192 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" -#: lang.pm:185 +#: lang.pm:193 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigva in Barbuda" -#: lang.pm:186 +#: lang.pm:194 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Angvila" -#: lang.pm:187 +#: lang.pm:195 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albanija" -#: lang.pm:188 +#: lang.pm:196 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenija" -#: lang.pm:189 +#: lang.pm:197 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nizozemski Antili" -#: lang.pm:190 +#: lang.pm:198 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: lang.pm:191 +#: lang.pm:199 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" -#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50 +#: lang.pm:200 network/adsl_consts.pm:40 standalone/drakxtv:50 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: lang.pm:193 +#: lang.pm:201 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Ameriška Samoa" -#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48 +#: lang.pm:203 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Avstralija" -#: lang.pm:196 +#: lang.pm:204 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: lang.pm:197 +#: lang.pm:205 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdžan" -#: lang.pm:198 +#: lang.pm:206 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna in Hercegovina" -#: lang.pm:199 +#: lang.pm:207 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: lang.pm:200 +#: lang.pm:208 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeš" -#: lang.pm:202 +#: lang.pm:210 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134 +#: lang.pm:211 network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:151 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bolgarija" -#: lang.pm:204 +#: lang.pm:212 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: lang.pm:205 +#: lang.pm:213 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: lang.pm:206 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin (Dahomej)" -#: lang.pm:207 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermudi" -#: lang.pm:208 +#: lang.pm:216 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" -#: lang.pm:209 +#: lang.pm:217 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolivija" -#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102 -#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118 +#: lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:109 network/adsl_consts.pm:119 +#: network/adsl_consts.pm:127 network/adsl_consts.pm:135 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahami" -#: lang.pm:212 +#: lang.pm:220 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Butan" -#: lang.pm:213 +#: lang.pm:221 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetov otok" -#: lang.pm:214 +#: lang.pm:222 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Bocvana" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:223 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Belorusija" -#: lang.pm:216 +#: lang.pm:224 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:225 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosovo otočje" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:227 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Demokratična republika Kongo" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:228 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Srednjeafriška republika" -#: lang.pm:221 +#: lang.pm:229 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Republika Kongo" -#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Švica" - -#: lang.pm:223 +#: lang.pm:231 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Slonokoščena obala" -#: lang.pm:224 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovi otoki" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:233 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Čile" -#: lang.pm:226 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150 -#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166 -#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182 -#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214 -#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230 -#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246 -#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262 -#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278 -#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294 +#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:159 network/adsl_consts.pm:167 +#: network/adsl_consts.pm:175 network/adsl_consts.pm:183 +#: network/adsl_consts.pm:191 network/adsl_consts.pm:199 +#: network/adsl_consts.pm:207 network/adsl_consts.pm:215 +#: network/adsl_consts.pm:223 network/adsl_consts.pm:231 +#: network/adsl_consts.pm:239 network/adsl_consts.pm:247 +#: network/adsl_consts.pm:255 network/adsl_consts.pm:263 +#: network/adsl_consts.pm:271 network/adsl_consts.pm:279 +#: network/adsl_consts.pm:287 network/adsl_consts.pm:295 +#: network/adsl_consts.pm:303 network/adsl_consts.pm:311 #, c-format msgid "China" msgstr "Kitajska" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:236 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" -#: lang.pm:230 +#: lang.pm:238 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Srrbija in Črna gora" -#: lang.pm:231 +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: lang.pm:232 +#: lang.pm:240 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Kapverdski otoki" -#: lang.pm:233 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Božični otoki" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:242 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Ciper" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:245 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" -#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302 +#: lang.pm:246 network/adsl_consts.pm:327 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danska" -#: lang.pm:239 +#: lang.pm:247 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: lang.pm:240 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska republika" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:30 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Alžirija" -#: lang.pm:242 +#: lang.pm:250 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estonija" -#: lang.pm:244 +#: lang.pm:252 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egipt" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:253 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Zahodna Sahara" -#: lang.pm:246 +#: lang.pm:254 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritreja" -#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540 -#: network/adsl_consts.pm:551 +#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:663 network/adsl_consts.pm:672 +#: network/adsl_consts.pm:682 network/adsl_consts.pm:692 +#: network/adsl_consts.pm:700 network/adsl_consts.pm:708 +#: network/adsl_consts.pm:716 network/adsl_consts.pm:724 +#: network/adsl_consts.pm:732 network/adsl_consts.pm:740 +#: network/adsl_consts.pm:748 network/adsl_consts.pm:756 +#: network/adsl_consts.pm:764 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španija" -#: lang.pm:248 +#: lang.pm:256 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" -#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402 +#: lang.pm:257 network/adsl_consts.pm:335 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finska" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fidži" -#: lang.pm:251 +#: lang.pm:259 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandski otoki (Malvini)" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:260 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezija" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Farski otoki" -#: lang.pm:255 +#: lang.pm:263 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601 +#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:846 #: network/netconnect.pm:52 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Združeno kraljestvo" -#: lang.pm:257 +#: lang.pm:265 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: lang.pm:258 +#: lang.pm:266 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:267 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Francoska Gvajana" -#: lang.pm:260 +#: lang.pm:268 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:269 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: lang.pm:262 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Grenlandija" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:271 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambija" -#: lang.pm:264 +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Gvineja" -#: lang.pm:265 +#: lang.pm:273 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelupe" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Južna Georgija" -#: lang.pm:269 +#: lang.pm:277 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:278 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:279 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gvineja Bissao" -#: lang.pm:272 +#: lang.pm:280 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Gvajana" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Hong Kong" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:282 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heardovo in McDonaldovo otočje" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: lang.pm:276 +#: lang.pm:284 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Hrvaška" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Madžarska" - -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:287 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonezija" -#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47 +#: lang.pm:288 network/adsl_consts.pm:471 standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irska" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:289 network/adsl_consts.pm:479 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "India" msgstr "Indija" -#: lang.pm:283 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britanski teritorij Indijskega oceana" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: lang.pm:285 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islandija" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:297 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordanija" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonska" -#: lang.pm:291 +#: lang.pm:299 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenija" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizija" -#: lang.pm:293 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" -#: lang.pm:294 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Komori" -#: lang.pm:296 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts - Nevis" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Severna Koreja" -#: lang.pm:298 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Južna Koreja" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" -#: lang.pm:300 +#: lang.pm:308 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanski otoki" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:309 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstan" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:310 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: lang.pm:303 +#: lang.pm:311 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:312 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Sveta Lucija" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:313 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: lang.pm:307 +#: lang.pm:315 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberija" -#: lang.pm:308 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479 +#: lang.pm:317 network/adsl_consts.pm:527 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litva" -#: lang.pm:310 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" -#: lang.pm:311 +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Latvija" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:320 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libija" -#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487 +#: lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:535 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: lang.pm:314 +#: lang.pm:322 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldavija" -#: lang.pm:316 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: lang.pm:317 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovi otoki" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:326 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Makedonija" -#: lang.pm:319 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:328 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmar (Burma)" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" -#: lang.pm:322 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severni Marianski otoki" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mavretanija" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: lang.pm:326 +#: lang.pm:334 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: lang.pm:327 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldivi" -#: lang.pm:329 +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malavi" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:338 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Mehika" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:339 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malezija" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:340 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibija" -#: lang.pm:334 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Kaledonija" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolški otoki" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigerija" -#: lang.pm:338 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:351 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelandija" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: lang.pm:346 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:355 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Francoska Polinezija" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:357 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Gvineja" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipini" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" - -#: lang.pm:353 +#: lang.pm:361 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestina" -#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513 +#: lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:634 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalska" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paragvaj" -#: lang.pm:359 +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: lang.pm:360 +#: lang.pm:368 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:369 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:370 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Romunija" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:371 network/adsl_consts.pm:642 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusija" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:372 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: lang.pm:365 +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudska Arabija" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:374 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonovi otoki" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Sejšeli" -#: lang.pm:368 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: lang.pm:370 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Sveta Helena" -#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520 +#: lang.pm:380 network/adsl_consts.pm:652 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slovenija" -#: lang.pm:373 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard in Jan Mayen" -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovaška" - -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: lang.pm:376 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:385 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somalija" -#: lang.pm:379 +#: lang.pm:387 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: lang.pm:380 +#: lang.pm:388 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome in Principe" -#: lang.pm:381 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -#: lang.pm:382 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Sirija" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Svazi" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:392 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" -#: lang.pm:385 +#: lang.pm:393 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Čad" -#: lang.pm:386 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Francoski južni teritorij" -#: lang.pm:387 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585 +#: lang.pm:396 network/adsl_consts.pm:806 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tajska" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:397 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:398 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: lang.pm:391 +#: lang.pm:399 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Vzhodni Timor" -#: lang.pm:392 +#: lang.pm:400 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenija" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:816 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunizija" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:402 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: lang.pm:395 +#: lang.pm:403 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turčija" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:404 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad in Tobago" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:405 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" - -#: lang.pm:399 +#: lang.pm:407 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanija" -#: lang.pm:400 +#: lang.pm:408 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: lang.pm:401 +#: lang.pm:409 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: lang.pm:402 +#: lang.pm:410 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Združene države Amerike - Minor Outlying Islands" -#: lang.pm:404 +#: lang.pm:412 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Urugvaj" -#: lang.pm:405 +#: lang.pm:413 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: lang.pm:406 +#: lang.pm:414 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikan" -#: lang.pm:407 +#: lang.pm:415 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent in Grenadine" -#: lang.pm:408 +#: lang.pm:416 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: lang.pm:409 +#: lang.pm:417 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Deviški otoki (Britanski)" -#: lang.pm:410 +#: lang.pm:418 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Deviški otoki (ZDA)" -#: lang.pm:411 +#: lang.pm:419 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: lang.pm:412 +#: lang.pm:420 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: lang.pm:413 +#: lang.pm:421 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" -#: lang.pm:414 +#: lang.pm:422 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: lang.pm:415 +#: lang.pm:423 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: lang.pm:416 +#: lang.pm:424 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49 +#: lang.pm:425 standalone/drakxtv:49 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Južna Afrika" -#: lang.pm:418 +#: lang.pm:426 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambija" -#: lang.pm:419 +#: lang.pm:427 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" -#: lang.pm:1047 -#, fuzzy, c-format +#: lang.pm:1040 +#, c-format msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti." +msgstr "Namestite naslednje pakete: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135 +#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: lang.pm:1101 +#: lang.pm:1094 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Pozdravljeni v %s" @@ -9093,12 +9408,12 @@ msgstr "Pozdravljeni v %s" msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Krožni priklopi %s\n" -#: lvm.pm:116 +#: lvm.pm:111 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Najprej izbrišite logične pogone\n" -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1032 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Nastavitve" @@ -9109,14 +9424,14 @@ msgid "NONE" msgstr "BREZ" #: modules/interactive.pm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve modula" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "" +msgstr "Tukaj lahko nastavite vsak modulov parameter." #: modules/interactive.pm:63 #, c-format @@ -9138,26 +9453,48 @@ msgstr "Imate vmesnike %s?" msgid "See hardware info" msgstr "Glejte informacije o strojni opremi" +#: modules/interactive.pm:82 +#, c-format +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik USB" + +#: modules/interactive.pm:83 +#, c-format +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik Firewire %s" + +#: modules/interactive.pm:84 +#, c-format +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik trdega diska %s" + +#: modules/interactive.pm:85 +#, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik mrežne kartice %s" + #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:87 +#: modules/interactive.pm:96 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Namestitev gonilnika za %s kartico %s" -#: modules/interactive.pm:87 +#: modules/interactive.pm:99 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" -#: modules/interactive.pm:98 +#: modules/interactive.pm:109 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" +"Zdaj lahko nastavite možnosti modula %s.\n" +"Vedite, da mora imeti vsak naslov predpono 0x (npr. '0x123')" -#: modules/interactive.pm:104 +#: modules/interactive.pm:115 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" @@ -9168,18 +9505,18 @@ msgstr "" "Nastavitve so oblike ``ime=vrednost ime2=vrednost2 ...''.\n" "Na primer: ``io=0x300 irq=7''" -#: modules/interactive.pm:106 +#: modules/interactive.pm:117 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Nastavitve modula:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:119 +#: modules/interactive.pm:130 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Kateri %s gonilnik naj poizkusim?" -#: modules/interactive.pm:128 +#: modules/interactive.pm:139 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -9198,17 +9535,17 @@ msgstr "" "ustavi,\n" "kar pa naj ne bi povzročilo nobene škode." -#: modules/interactive.pm:132 +#: modules/interactive.pm:143 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Samodejna zaznava" -#: modules/interactive.pm:132 +#: modules/interactive.pm:143 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Navedite nastavitve" -#: modules/interactive.pm:144 +#: modules/interactive.pm:155 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -9220,27 +9557,27 @@ msgstr "" #: modules/parameters.pm:49 #, c-format msgid "a number" -msgstr "" +msgstr "število" #: modules/parameters.pm:51 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "%d števil ločenih z vejicami" #: modules/parameters.pm:51 #, c-format msgid "%d comma separated strings" -msgstr "" +msgstr "%d nizov ločenih z vejicami" #: modules/parameters.pm:53 #, c-format msgid "comma separated numbers" -msgstr "" +msgstr "števila ločena z vejicami" #: modules/parameters.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comma separated strings" -msgstr "Formatiranje razdelkov" +msgstr "nizi ločeni z vejicamio" #: mouse.pm:25 #, c-format @@ -9267,11 +9604,11 @@ msgstr "Generièna PS2 mi¹ka s kole¹èkom" msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 -#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103 -#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612 -#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629 -#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647 +#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60 +#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104 +#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:650 +#: network/netconnect.pm:662 network/netconnect.pm:667 +#: network/netconnect.pm:683 network/netconnect.pm:685 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Avtomatièna" @@ -9407,21 +9744,21 @@ msgid "3 buttons with Wheel emulation" msgstr "3 tipke z kole¹èkom" #: mouse.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Universal" -msgstr "Izhod iz namestitve" +msgstr "Univerzalna" #: mouse.pm:88 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "" +msgstr "Katerakoli miška PS/2 oz. USB" #: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 #, c-format msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Sledilna ploščica Synaptics" -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140 +#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:360 standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "none" msgstr "nič" @@ -9449,115 +9786,118 @@ msgstr "ZAVRTITE KOLE¹ÈEK!" #: network/adsl.pm:19 #, c-format msgid "use PPPoE" -msgstr "" +msgstr "uporabi PPPoE" #: network/adsl.pm:20 #, c-format msgid "use PPTP" -msgstr "" +msgstr "uporabi PPTP" #: network/adsl.pm:21 #, c-format msgid "use DHCP" -msgstr "" +msgstr "uporabi DHCP" #: network/adsl.pm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alcatel Speedtouch USB" -msgstr "Preizkusite miško" +msgstr "Alcatel Speedtouch USB" #: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " - detected" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "zaznano - " #: network/adsl.pm:23 #, c-format msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -msgstr "" +msgstr "Sagem (z uporabo PPPoA) USB" #: network/adsl.pm:24 #, c-format msgid "Sagem (using DHCP) USB" -msgstr "" +msgstr "Sagem (z uporabo DHCP) USB" -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799 -#, fuzzy, c-format +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:839 +#, c-format msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "Poveži se z internetom" -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800 +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -"If you don't know, choose 'use PPPoE'" +"If you do not know, choose 'use PPPoE'" msgstr "" +"Običajna povezava za adsl je pppoe.\n" +"Nekatere povezave uporabljajo PPTP, redke DHCP.\n" +"Če niste prepričani, izberite 'uporabi PPPoE'" -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804 -#, fuzzy, c-format +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:844 +#, c-format msgid "ADSL connection type:" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Vrsta povezave za ADSL:" #: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Web Server" -msgstr "strežnik" +msgstr "Internetni strežnik" #: network/drakfirewall.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "DNS strežnik" #: network/drakfirewall.pm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSH server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "SSH strežnik" #: network/drakfirewall.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "FTP strežnik" #: network/drakfirewall.pm:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Poštni strežnik" #: network/drakfirewall.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "POP in IMAP strežnik" #: network/drakfirewall.pm:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Telnet server" -msgstr "Strežnik X" +msgstr "Telnet strežnik" #: network/drakfirewall.pm:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Izberite strežnik" +#, c-format +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Deljenje datotek za Okna (SMB)" #: network/drakfirewall.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "CUPS strežnik" #: network/drakfirewall.pm:60 #, c-format msgid "Echo request (ping)" -msgstr "" +msgstr "Ping" #: network/drakfirewall.pm:65 #, c-format msgid "BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent" #: network/drakfirewall.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No network card" -msgstr "Tabela" +msgstr "Ne zaznam omrežne kartice" #: network/drakfirewall.pm:152 #, c-format @@ -9568,6 +9908,11 @@ msgid "" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" +"Nastavljanje požarnega zidu drakfirewall\n" +"\n" +"Urejanje osebnega požarnega zidu.\n" +"Za močno in učinkovito rešitev lahko uporabite\n" +"posebno distribucijo MandrakeSecurity Firewall." #: network/drakfirewall.pm:158 #, c-format @@ -9577,11 +9922,15 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"Nastavljanje požarnega zidu drakfirewall\n" +"\n" +"Preden nadaljujete, preverite, če ste pravilno nastavili\n" +"dostop do omrežja oziroma interneta." #: network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" +msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?" #: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format @@ -9590,6 +9939,9 @@ msgid "" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" +"Vključite lahko različna vrata. \n" +"Primeri veljavnih vnosov: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Za pojasnila si oglejtedatoteko /etc/services." #: network/drakfirewall.pm:182 #, c-format @@ -9600,418 +9952,440 @@ msgid "" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" +"Vnesli ste neveljavna vrata: %s.\n" +"Veljavna oblika je \"port/tcp\" ali \"port/udp\", \n" +"pri čemer je številka vrat med 1 in 65535.\n" +"\n" +"Vnesete lahko tudi obseg vrat (n.pr.:24300:24350/udp)" #: network/drakfirewall.pm:192 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "" +msgstr "Vse (brez požarnega zidu)" #: network/drakfirewall.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other ports" -msgstr "Drugo" +msgstr "Ostala vrata" -#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564 -#: network/netconnect.pm:567 +#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:490 network/netconnect.pm:602 +#: network/netconnect.pm:605 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "" +msgstr "Ni na seznamu - uredite ročno" -#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388 +#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388 +#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422 #, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "" +msgid "I do not know" +msgstr "Ne poznam" -#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388 +#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:422 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388 +#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:422 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" -#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 -#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629 -#: network/netconnect.pm:645 -#, fuzzy, c-format +#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:667 +#: network/netconnect.pm:683 +#, c-format msgid "Manual" -msgstr "ročna" +msgstr "Ročno" -#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485 -#: network/netconnect.pm:489 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:90 network/netconnect.pm:519 +#: network/netconnect.pm:523 +#, c-format msgid "Manual choice" -msgstr "ročna" +msgstr "Ročna izbira" -#: network/netconnect.pm:89 +#: network/netconnect.pm:90 #, c-format msgid "Internal ISDN card" -msgstr "" +msgstr "Notranja ISDN kartica" -#: network/netconnect.pm:98 +#: network/netconnect.pm:100 #, c-format msgid "Ad-hoc" -msgstr "" +msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:99 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:101 +#, c-format msgid "Managed" -msgstr "Izberite jezik" +msgstr "Upravljano" -#: network/netconnect.pm:100 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:102 +#, c-format msgid "Master" -msgstr "Mayotte" +msgstr "Master" -#: network/netconnect.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:103 +#, c-format msgid "Repeater" -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgstr "Repeater" -#: network/netconnect.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:104 +#, c-format msgid "Secondary" -msgstr "%d sekund" +msgstr "Sekundarna" -#: network/netconnect.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:105 +#, c-format msgid "Auto" -msgstr "/Pomoč/_O kfloppy..." +msgstr "Samodejno" -#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248 +#: network/netconnect.pm:108 printer/printerdrake.pm:1354 #: standalone/drakups:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Ročna nastavitev" -#: network/netconnect.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:109 +#, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Prilagojeno" +msgstr "Samodejni IP (BOOTP/DHCP)" -#: network/netconnect.pm:109 +#: network/netconnect.pm:111 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "" +msgstr "Samodejni IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -#: network/netconnect.pm:112 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:114 +#, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Preizkus nastavitev" +msgstr "Protokol za preostali svet" -#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539 +#: network/netconnect.pm:116 standalone/drakconnect:541 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "" +msgstr "Evropski protokol (EDSS1)" -#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540 +#: network/netconnect.pm:117 standalone/drakconnect:542 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"Protokol za preostali svet\n" +"Brez D-kanala (najetih linij)" -#: network/netconnect.pm:151 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:153 +#, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Preizkusite miško" +msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: network/netconnect.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:154 +#, c-format msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sistemski način" +msgstr "Sagem USB modem" -#: network/netconnect.pm:153 +#: network/netconnect.pm:155 #, c-format msgid "Bewan modem" -msgstr "" +msgstr "Bewan modem" -#: network/netconnect.pm:154 +#: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: network/netconnect.pm:158 +#: network/netconnect.pm:160 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:161 +#, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Ročne nastavitve TCP/IP" -#: network/netconnect.pm:160 +#: network/netconnect.pm:162 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:161 +#: network/netconnect.pm:163 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:162 +#: network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:163 +#: network/netconnect.pm:165 #, c-format msgid "DSL over CAPI" -msgstr "" +msgstr "DSL over CAPI" -#: network/netconnect.pm:167 +#: network/netconnect.pm:169 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "" +msgstr "Bridged Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:168 +#: network/netconnect.pm:170 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "" +msgstr "Bridged Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:169 +#: network/netconnect.pm:171 #, c-format msgid "Routed IP LLC" -msgstr "" +msgstr "Routed IP LLC" -#: network/netconnect.pm:170 +#: network/netconnect.pm:172 #, c-format msgid "Routed IP VC" -msgstr "" +msgstr "Routed IP VC" -#: network/netconnect.pm:171 +#: network/netconnect.pm:173 #, c-format msgid "PPPoA LLC" -msgstr "" +msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:172 +#: network/netconnect.pm:174 #, c-format msgid "PPPoA VC" -msgstr "" +msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474 +#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "Script-based" -msgstr "Na skripti temelječ" +msgstr "Temelječ na skripti" -#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474 +#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474 +#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "Terminal-based" -msgstr "Na terminalu temelječ" +msgstr "Temelječ na terminalu" -#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474 +#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:476 +#, c-format msgid "PAP/CHAP" -msgstr "CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:59 +#, c-format msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavite za omrežje in internet" -#: network/netconnect.pm:242 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:244 +#, c-format msgid "(detected on port %s)" -msgstr "Podvojena točka priklopa %s" +msgstr "(zaznano na vratih %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:244 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:246 +#, c-format msgid "(detected %s)" -msgstr "Podvojena točka priklopa %s" +msgstr "(zaznano %s)" -#: network/netconnect.pm:244 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:246 +#, c-format msgid "(detected)" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "(zaznano)" -#: network/netconnect.pm:246 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:248 +#, c-format msgid "Modem connection" -msgstr "Nastavitev RAMDAC" +msgstr "Povezava preko modema" -#: network/netconnect.pm:247 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:249 +#, c-format msgid "ISDN connection" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "ISDN povezava" -#: network/netconnect.pm:248 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:250 +#, c-format msgid "ADSL connection" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "ADSL povezava" -#: network/netconnect.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:251 +#, c-format msgid "Cable connection" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Kabelska povezava" -#: network/netconnect.pm:250 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:252 +#, c-format msgid "LAN connection" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "LAN povezava" -#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:253 network/netconnect.pm:267 +#, c-format msgid "Wireless connection" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Brezžična povezava" -#: network/netconnect.pm:261 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:263 +#, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Ali želite zdaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Izberite povezavo, ki jo želite nastaviti" -#: network/netconnect.pm:279 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:277 +#, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." -msgstr "Nastavitev RAMDAC" +msgstr "" +"Nastavljanje povezave %s \n" +"\n" +"\n" +"Za nadaljevanje pritisnite \"%s\"." -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:879 +#, c-format msgid "Connection Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve povezave" -#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840 +#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:880 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "" +msgstr "Prosim, obkljukajte ali izpolnite spodnje polje" -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530 +#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:532 #, c-format msgid "Card IRQ" -msgstr "" +msgstr "IRQ kartice" -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531 +#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:533 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "" +msgstr "Card mem (DMA)" -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532 +#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:534 #, c-format msgid "Card IO" -msgstr "" +msgstr "IO kartice" -#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533 +#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:535 #, c-format msgid "Card IO_0" -msgstr "" +msgstr "IO_0 kartice" -#: network/netconnect.pm:299 +#: network/netconnect.pm:297 #, c-format msgid "Card IO_1" -msgstr "" +msgstr "IO_1 kartice" -#: network/netconnect.pm:300 +#: network/netconnect.pm:298 #, c-format msgid "Your personal phone number" -msgstr "" +msgstr "Vaša telefonska številka" -#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843 +#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:883 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "" +msgstr "Ime ponudnika interneta" -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469 +#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:471 #, c-format msgid "Provider phone number" -msgstr "" +msgstr "Telefonska številka ponudnika" -#: network/netconnect.pm:303 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:301 +#, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "DNS 1 ponudnika (neobvezno)" -#: network/netconnect.pm:304 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:302 +#, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "DNS 2 ponudnika (neobvezno)" -#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Dialing mode" -msgstr "" +msgstr "Klicni način" -#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425 -#: standalone/drakconnect:493 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:304 standalone/drakconnect:427 +#: standalone/drakconnect:495 +#, c-format msgid "Connection speed" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Hitrost povezave" -#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:432 +#, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Premor pred povezavo (v sekundah)" -#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846 -#: standalone/drakconnect:467 +#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:329 +#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:469 #, c-format msgid "Account Login (user name)" -msgstr "" +msgstr "Uporabniško ime za prijavo" -#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847 -#: standalone/drakconnect:468 +#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:330 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:470 #, c-format msgid "Account Password" -msgstr "" +msgstr "Geslo" -#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677 -#: network/netconnect.pm:880 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:325 +#, c-format +msgid "Cable: account options" +msgstr "Nastavitve računa za kabelsko povezavo" + +#: network/netconnect.pm:328 +#, c-format +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Uporabi prijavo BPALogin (za Telstra)" + +#: network/netconnect.pm:362 network/netconnect.pm:715 +#: network/netconnect.pm:920 +#, c-format msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Izberite kartico, ki jo želite nastaviti" -#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378 -#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85 -#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:364 network/netconnect.pm:412 +#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:922 +#: network/netconnect.pm:1091 network/shorewall.pm:98 +#: standalone/drakconnect:684 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221 +#, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Omrežna naprava" -#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:373 +#, c-format msgid "External ISDN modem" -msgstr "Napredni način" +msgstr "Zunanji ISDN modem" -#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:411 standalone/harddrake2:210 +#, c-format msgid "Select a device!" -msgstr "Izberite grafično kartico" +msgstr "Izberite napravo" -#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396 -#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439 -#: network/netconnect.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:440 network/netconnect.pm:473 +#: network/netconnect.pm:487 +#, c-format msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve ISDN" -#: network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:421 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "" +msgstr "Kakšno kartico imate?" -#: network/netconnect.pm:397 +#: network/netconnect.pm:431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10020,212 +10394,226 @@ msgid "" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" +"\n" +"Če imate ISA kartico, bi morale biti nastavitve na naslednjem zaslonu " +"pravilne.\n" +"\n" +"Če imate PCMCIA kartico, morate poznati njena \"IRQ\" in \"IO\".\n" -#: network/netconnect.pm:401 +#: network/netconnect.pm:435 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: network/netconnect.pm:401 +#: network/netconnect.pm:435 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Prekini" -#: network/netconnect.pm:407 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:441 +#, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Kateri strežnik potrebujete?" +msgstr "Katera od naštetih je vaša ISDN kartica?" -#: network/netconnect.pm:425 +#: network/netconnect.pm:459 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " "want to use?" msgstr "" +"Za ta modem je na voljo gonilnik CAPI. CAPI gonilnik nudi več možnosti, kot " +"prosti gonilnik (n.pr.:pošiljanje faxov). Kateri gonilnik želite uporabljati?" -#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247 -#: standalone/harddrake2:117 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247 +#: standalone/harddrake2:131 +#, c-format msgid "Driver" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Gonilnik" -#: network/netconnect.pm:439 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:473 +#, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Kateri strežnik potrebujete?" +msgstr "Kateri protokol želite uporabljati?" -#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538 +#: network/netconnect.pm:475 standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:540 #: standalone/drakvpn:1142 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: network/netconnect.pm:453 +#: network/netconnect.pm:487 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +"If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" +"Izberite svojega ponudnika.\n" +"Če ga ni seznamu. izberite Unlisted." -#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563 -#: network/netconnect.pm:719 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:601 +#: network/netconnect.pm:757 +#, c-format msgid "Provider:" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Ponudnik:" -#: network/netconnect.pm:470 +#: network/netconnect.pm:504 #, c-format msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Your modem is not supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" +"Vaš modem ni podprt.\n" +"Preverite na: http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:482 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:516 +#, c-format msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Izberite modem, ki ga želite nastaviti:" -#: network/netconnect.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:568 +#, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Kateri strežnik potrebujete?" +msgstr "Izberite serijska vrata, na katera je priključen vaš modem." -#: network/netconnect.pm:561 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:599 +#, c-format msgid "Select your provider:" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Izberite ponudnika:" -#: network/netconnect.pm:589 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:627 +#, c-format msgid "Dialup: account options" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Klicne nastavitve: račun" -#: network/netconnect.pm:592 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:630 +#, c-format msgid "Connection name" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Ime povezave" -#: network/netconnect.pm:593 +#: network/netconnect.pm:631 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefonska številka" -#: network/netconnect.pm:594 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:632 +#, c-format msgid "Login ID" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Identiteta za prijavo" -#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:647 network/netconnect.pm:680 +#, c-format msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Nastavitve" +msgstr "Klicne nastavitve: IP" -#: network/netconnect.pm:612 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:650 +#, c-format msgid "IP parameters" -msgstr "Nastavitve" +msgstr "Nastavitve IP" -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976 +#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:1018 #: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880 +#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:879 #: standalone/drakups:282 #, c-format msgid "IP address" -msgstr "Naslov IP" +msgstr "IP naslov" -#: network/netconnect.pm:614 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:652 +#, c-format msgid "Subnet mask" -msgstr "Podmrežna maska:" +msgstr "Maska podomrežja" -#: network/netconnect.pm:626 +#: network/netconnect.pm:664 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "" +msgstr "Klicne nastavitve:DNS" -#: network/netconnect.pm:629 +#: network/netconnect.pm:667 #, c-format msgid "DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:630 +#: network/netconnect.pm:668 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Ime domene" -#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844 -#: standalone/drakconnect:998 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:669 network/netconnect.pm:884 +#: standalone/drakconnect:997 +#, c-format msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Prvi DNS strežnik (neobvezno)" -#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845 -#: standalone/drakconnect:999 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:670 network/netconnect.pm:885 +#: standalone/drakconnect:998 +#, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Drugi DNS strežnik (neobvezno)" -#: network/netconnect.pm:633 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:671 +#, c-format msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Gostiteljevo ime pridobi iz IP naslova" -#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334 +#: network/netconnect.pm:683 standalone/drakconnect:336 #, c-format msgid "Gateway" -msgstr "Prehod" +msgstr "Privzeti prehod" -#: network/netconnect.pm:646 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:684 +#, c-format msgid "Gateway IP address" -msgstr "Naslov IP" +msgstr "IP naslov privzetega prehoda (gateway)" -#: network/netconnect.pm:677 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:715 +#, c-format msgid "ADSL configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve ADSL" -#: network/netconnect.pm:717 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:755 +#, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Izberite ADSL ponudnika" -#: network/netconnect.pm:735 +#: network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" "You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" "or skip and do it later." msgstr "" +"Potrebujete datoteko Alcatel microcode.\n" +"Lahko jo prenesete z diskete ali z razdelka za Okna,\n" +"lahko pa dejanje preskočite in ga opravite kasneje." -#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:782 +#, c-format msgid "Use a floppy" -msgstr "Shrani na disketo" +msgstr "Uporabi disketo" -#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:786 +#, c-format msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Računanje mej datotečnega sistema Oken (Windows)" +msgstr "Uporabi razdelek za Okna (Windows)" -#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751 +#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Do it later" -msgstr "" +msgstr "Preloži na kasneje" -#: network/netconnect.pm:758 +#: network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "" +msgstr "Kopiranje Firmware datoteke je spodletelo, ne najdem datoteke %s" -#: network/netconnect.pm:765 +#: network/netconnect.pm:803 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "" +msgstr "Kopiranje Firmware datoteke je uspelo" -#: network/netconnect.pm:780 +#: network/netconnect.pm:818 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10233,23 +10621,27 @@ msgid "" "%s\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" +"Potrebujete datoteko Alcatel microcode.\n" +"Snemite jo s spletne strani:\n" +"%s\n" +"in prekopirajte mgmt.o v /usr/share/speedtouch" -#: network/netconnect.pm:849 +#: network/netconnect.pm:889 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "" +msgstr "Navidezna pot do identitete (VPI):" -#: network/netconnect.pm:850 +#: network/netconnect.pm:890 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "" +msgstr "VCI" -#: network/netconnect.pm:853 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:893 +#, c-format msgid "Encapsulation:" -msgstr "Ključ za šifriranje" +msgstr "Zaščita podatkov:" -#: network/netconnect.pm:870 +#: network/netconnect.pm:910 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -10257,13 +10649,21 @@ msgid "" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" +"ECI Hi-Focus modema ni mogoče podpirati zaradi težav z binarnim gonilnikom.\n" +"\n" +"Gonilnik je dosegljiv na http://eciadsl.flashtux.org/" -#: network/netconnect.pm:882 +#: network/netconnect.pm:922 #, c-format msgid "Manually load a driver" -msgstr "" +msgstr "Ročna namestitev gonilnika" + +#: network/netconnect.pm:922 +#, c-format +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Uporabi gonilnik za Okna (z ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:898 +#: network/netconnect.pm:940 #, c-format msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " @@ -10271,147 +10671,183 @@ msgid "" "Modifying the fields below will override this configuration.\n" "Do you really want to reconfigure this device?" msgstr "" +"OPOZORILO: ta naprava je že nastavljena za dostop do interneta.\n" +"S spreminjanjem vnosov v spodnjih poljih boste spremenili to nastavitev \n" +"Ste prepričani, da želite na novo nastaviti to napravo'" -#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:954 network/netconnect.pm:1436 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" +"Čestitamo, uspešno ste nastavili omrežje in internet.\n" +"\n" -#: network/netconnect.pm:929 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:971 +#, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Zeroconf hostname resolution" -#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:972 network/netconnect.pm:1005 +#, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Nastavitev RAMDAC" +msgstr "Nastavljanje omrežne naprave%s (gonilnik %s)" -#: network/netconnect.pm:931 +#: network/netconnect.pm:973 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " "Please choose the one you want to use" msgstr "" +"Za nastavitev omrežne povezave je mogoče uporabiti naslednje protokole: " +"Prosim, izberite protokol, ki ga želite uporabiti" -#: network/netconnect.pm:964 +#: network/netconnect.pm:1006 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" +"Vnesite IP nastavitve za ta računalnik.\n" +"Vsako postavko vnesite kot IP naslov v obliki decimalnih števil, ločenih s " +"piko (n.pr.: 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:971 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1013 +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Preizkusite miško" +msgstr "Pridobi gostiteljsko ime preko DHCP naslova" -#: network/netconnect.pm:972 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1014 +#, c-format msgid "DHCP host name" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "DHCP gostiteljsko ime" -#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328 -#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:330 +#: standalone/drakconnect:880 standalone/drakgw:320 #, c-format msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Maska omrežja" -#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:415 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "" +msgstr "Sledi identiteti omrežne kartice (koristno za prenosnike)." -#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:416 +#, c-format msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Takojšnja vključitev omrežja (Network Hotplugging)" -#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:410 +#, c-format msgid "Start at boot" -msgstr "Ustvarjanje zagonske diskete" +msgstr "Vključi ob zagonu" -#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884 +#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:883 #, c-format msgid "DHCP client" -msgstr "" +msgstr "DHCP odjemalec" -#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498 -#: standalone/drakconnect:648 +#: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605 +#: standalone/drakconnect:649 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "" +msgstr "IP naslov mora imeti obliko 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:999 +#: network/netconnect.pm:1041 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo: IP naslov %s je običajno rezerviran!" -#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690 -#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692 +#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742 +#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744 #, c-format msgid "%s already in use\n" -msgstr "" +msgstr "%s je že uporabljen\n" -#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059 +#: network/netconnect.pm:1067 +#, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Izberite ndiswrapper gonilnik" + +#: network/netconnect.pm:1068 network/netconnect.pm:1075 +#, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "Namesti nov gonilnik" + +#: network/netconnect.pm:1068 +#, c-format +msgid "Use already installed driver (%s)" +msgstr "Uporabi že nameščeni gonilnik (%s)" + +#: network/netconnect.pm:1072 printer/printerdrake.pm:3644 +#, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Paketa %s ni mogoče namestiti!" + +#: network/netconnect.pm:1076 +#, c-format +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Izberite gonilnik za Okna (datoteko .inf)" + +#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "" +msgstr "Vnesite vrednosti za brezžični prenos:" -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382 +#, c-format msgid "Operating Mode" -msgstr "Napredni način" +msgstr "Način delovanja" -#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381 +#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "" +msgstr "Omrežno ime (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:384 +#, c-format msgid "Network ID" -msgstr "Tabela" +msgstr "Omrežna identiteta" -#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:1133 standalone/drakconnect:385 #, c-format msgid "Operating frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekvenca delovanja" -#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakconnect:386 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Prag zaznave" -#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385 +#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:387 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "" +msgstr "Bitna hitrost (v b/s)" -#: network/netconnect.pm:1045 +#: network/netconnect.pm:1141 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" +"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." -#: network/netconnect.pm:1049 +#: network/netconnect.pm:1145 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." -msgstr "" +msgstr "Hitrost mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." -#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396 +#: network/netconnect.pm:1158 standalone/drakconnect:398 #, c-format msgid "RTS/CTS" -msgstr "" +msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1063 +#: network/netconnect.pm:1159 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -10424,18 +10860,26 @@ msgid "" "fixed\n" "or off." msgstr "" +"RTS/CTS s pomočjo protokola 'handshake' pred prenosom posameznega paketa " +"preveri.\n" +"če je kanal prost. To izboljša prenos v primeru skritih \n" +"vozlišč ali velikega števila aktivnih vozlišč. Nastavitev določi\n" +"najmanjšo velikost paketa, za katerega vozlišče pošlje RTS.\n" +"Če je nastavitev enaka, kot za največji paket, funkcija ne bo delovala. " +"Lahko izbirate tudi med nastavitvami samodejno, \n" +" omejeno in izključeno." -#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399 +#, c-format msgid "Fragmentation" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Drobitev (fragmentacija)" -#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398 +#: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" -msgstr "" +msgstr "Posebni argumenti ukaza Iwconfig" -#: network/netconnect.pm:1072 +#: network/netconnect.pm:1168 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -10444,14 +10888,18 @@ msgid "" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" +"Tu je mogoče nastaviti nekatere posebne vrednosti kot:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower\n" +"\n" +"Za nadaljnje informacije si oglejte iwconfig(8) man page." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399 +#: network/netconnect.pm:1175 standalone/drakconnect:401 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" -msgstr "" +msgstr "Posebni argumenti ukaza Iwspy" -#: network/netconnect.pm:1080 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -10462,13 +10910,20 @@ msgid "" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" +"Iwspy uporabljamo za sestavo seznama naslovov v brezžičnem omrežju\n" +"in za pridobivanje informacij o kakovosti povezave za vsakega izmed njih.\n" +"\n" +"Iste informacije lahko dobimo tudi tudi v /proc/net/wireless :\n" +"Kakovost povezave, jakost signala in raven šuma.\n" +"\n" +"Za nadaljnje informacije si oglejte iwspy(8) man page." -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400 +#: network/netconnect.pm:1184 standalone/drakconnect:402 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" -msgstr "" +msgstr "Posebni argumenti ukaza Iwpriv" -#: network/netconnect.pm:1089 +#: network/netconnect.pm:1185 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -10485,8 +10940,20 @@ msgid "" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" +"Iwpriv omogoča nastavitve poljubnih (zasebnih) nastavitev vmesnika za " +"brezžično omrežno\n" +"povezavo.\n" +"\n" +"Iwpriv omogoča posebne nastavitve za vsak posmični gonilnik ( za razliko \n" +"od iwconfig, ki omogoča splošne nastavitve).\n" +"\n" +"Teoretično naj bi dokomentacija za vsak gonilnik vsebovala napotke o " +"uporabi\n" +"in učinkih posamičnih nastavitev.\n" +"\n" +"Več o tem v priročniku za iwpriv (iwpriv(8) man page)." -#: network/netconnect.pm:1163 +#: network/netconnect.pm:1259 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -10494,68 +10961,71 @@ msgid "" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" +"Prosim, vnesite svoje gostiteljsko ime.\n" +"Gostiteljsko ime mora imeti obliko kot na primer:``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"Lahko vnesete tudi IP naslov privzetega prehoda (gateway)." -#: network/netconnect.pm:1167 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" +msgstr "Vnesete lahko tudi IP naslov DNS strežnika." -#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1265 standalone/drakconnect:996 +#, c-format msgid "Host name (optional)" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Ime gostitelja (neobvezno)" -#: network/netconnect.pm:1169 +#: network/netconnect.pm:1265 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Ime gostitelja" -#: network/netconnect.pm:1171 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1267 +#, c-format msgid "DNS server 1" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Prvi DNS strežnik" -#: network/netconnect.pm:1172 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1268 +#, c-format msgid "DNS server 2" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Drugi DNS strežnik" -#: network/netconnect.pm:1173 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1269 +#, c-format msgid "DNS server 3" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Tretji DNS strežnik" -#: network/netconnect.pm:1174 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1270 +#, c-format msgid "Search domain" -msgstr "Nastavitve modula:" +msgstr "Domena za iskanje" -#: network/netconnect.pm:1175 +#: network/netconnect.pm:1271 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" +msgstr "Domena za iskanje se privzeto oblikuje iz gostiteljskega imena." -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1272 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "" +msgstr "Privzeti prehod (n.pr.: %s)" -#: network/netconnect.pm:1178 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1274 +#, c-format msgid "Gateway device" -msgstr "Zagonska naprava" +msgstr "Naprava privzetega prehoda" -#: network/netconnect.pm:1187 +#: network/netconnect.pm:1283 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "" +msgstr "Naslov DNS strežnika mora imeti obliko 1.2.3.4." -#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651 +#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "" +msgstr "Naslov privzetega prehoda mora imeti obliko 1.2.3.4." -#: network/netconnect.pm:1203 +#: network/netconnect.pm:1299 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -10563,121 +11033,138 @@ msgid "" "its shared resources that are not managed by the network.\n" "It is not necessary on most networks." msgstr "" +"Če želite, lahko vnesete Zeroconf gostiteljsko ime.\n" +"S tem imenom bo vaš računalnik predstavljal vse \n" +"vire v skupni rabi, ki jih ne upravlja omrežje.\n" +"Za večino omrežij to ime ni potrebno." -#: network/netconnect.pm:1207 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1303 +#, c-format msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Zeroconf gostiteljsko ime" -#: network/netconnect.pm:1210 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "" +msgstr "Zeroconf gostiteljsko ime ne sme vsebovati" -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1316 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" +"Nastavili ste več načinov za dostop do interneta.\n" +"Prosim, izberite dostop, ki ga želite uporabiti.\n" +"\n" -#: network/netconnect.pm:1222 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1318 +#, c-format msgid "Internet connection" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Internetna povezava" -#: network/netconnect.pm:1230 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1326 +#, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Katero nastavitev strežnika Xorg želite?" +msgstr "Nastavitev je dokončana. Jo želite uveljaviti?" -#: network/netconnect.pm:1240 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1336 +#, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Ali želite zdaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Želite vzpostaviti povezavo ob zagonu sistema?" -#: network/netconnect.pm:1258 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1354 +#, c-format msgid "Automatically at boot" -msgstr "Ustvarjanje zagonske diskete" +msgstr "Samodejno ob zagonu" -#: network/netconnect.pm:1260 +#: network/netconnect.pm:1356 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "" +msgstr "Z uporabo ikone \"omrežje\" v pultu" -#: network/netconnect.pm:1262 +#: network/netconnect.pm:1358 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "" +msgstr "Ročno (naprava se bo kljub temu vključila ob zagonu)" -#: network/netconnect.pm:1271 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1367 +#, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Ali želite zdaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Klicne nastavitve za to povezavo" -#: network/netconnect.pm:1284 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1380 +#, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Izberite pakete, ki jih želite namestiti" +msgstr "Potreben je ponoven zagon omrežja. Ga želite ponovno zagnati?" -#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1387 network/netconnect.pm:1452 +#, c-format msgid "Network Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve omrežja" -#: network/netconnect.pm:1292 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1388 +#, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" "\n" "%s" -msgstr "Želite preizkusiti nastavitev?" +msgstr "" +"Med ponovnim zagonom omrežja se je pojavila težava: \n" +"\n" +"%s" -#: network/netconnect.pm:1300 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1396 +#, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Xconfigurator bo zdaj zagnal X in preveril nastavitve." +msgstr "Se želite sedaj povezati z internetom?" -#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1404 standalone/drakconnect:1028 +#, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "Nastavitev RAMDAC" +msgstr "Preverjanje povezave...." -#: network/netconnect.pm:1324 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1420 +#, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "Sistem je povezan z internetom." -#: network/netconnect.pm:1325 +#: network/netconnect.pm:1421 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "" +msgstr "Povezava bo iz varnostnih razlogov prekinjena." -#: network/netconnect.pm:1326 -#, fuzzy, c-format +#: network/netconnect.pm:1422 +#, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "" +"Izgleda, da sistem ni povezan z internetom.\n" +"Poskusite ponovno nastaviti povezavo." -#: network/netconnect.pm:1343 +#: network/netconnect.pm:1439 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" +"Priporočam, da po dokončanem nastavljanju ponovno zaženete okolje X, da bi " +"se izognili težavam v zvezi z imenom gostitelja." -#: network/netconnect.pm:1344 +#: network/netconnect.pm:1440 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" +"Med nastavljanjem se je pojavila napaka.\n" +"Preizkusite povezavo v Mandrakelinux nadzornem središču. Če povezava ne " +"deluje, ponovno zaženite nastavitve." -#: network/netconnect.pm:1357 +#: network/netconnect.pm:1453 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -10685,52 +11172,59 @@ msgid "" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"Vaše omrežja je že nastavljeno, ker poteka namestitev iz omrežja.\n" +"Če želite nastavitve obdržati, kliknite 'V redu'. Če želite ponovno " +"nastaviti povezavo z omrežjem in z internetom, kliknite 'Prekliči'.\n" -#: network/netconnect.pm:1393 +#: network/netconnect.pm:1491 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "" +"Pojavila se je nepričakovana napaka:\n" +"%s" -#: network/network.pm:316 -#, fuzzy, c-format +#: network/network.pm:319 +#, c-format msgid "Proxies configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve posrednika (proxyja)" -#: network/network.pm:317 +#: network/network.pm:320 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Posrednik za HTTP" -#: network/network.pm:318 +#: network/network.pm:321 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Posrednik za FTP" -#: network/network.pm:321 +#: network/network.pm:324 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "" +msgstr "Proxy mora imeti obliko http://..." -#: network/network.pm:322 +#: network/network.pm:325 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "" +msgstr "URL se mora začeti s 'ftp:' ali s 'http:'" -#: network/shorewall.pm:28 -#, fuzzy, c-format +#: network/shorewall.pm:25 +#, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Zaznana je nastavitev požarnega zidu!" -#: network/shorewall.pm:29 +#: network/shorewall.pm:26 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" +"Opozorilo! Nastavitev požarnega zidu že obstaja! Po namestitvi boste " +"verjetno morali ročno popraviti nekatere nastavitve." -#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214 +#: network/shorewall.pm:91 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -10740,38 +11234,46 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" +"Vnesite ime vmesnika, ki je povezan z internetom.\n" +"\n" +"Primeri:\n" +"\t\tppp+ za modem ali DSL povezave, \n" +"\t\teth0, ali eth1 za kabelsko povezavo, \n" +"\t\tippp+ za isdn povezavo.\n" -#: network/tools.pm:197 -#, fuzzy, c-format +#: network/tools.pm:181 +#, c-format msgid "Insert floppy" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Vstavite disketo" -#: network/tools.pm:198 -#, fuzzy, c-format +#: network/tools.pm:182 +#, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "" +"Vstavite formatirano disketo v pogon%s z %s v korenskem imeniku in pritisnite" +"%s" -#: network/tools.pm:199 -#, fuzzy, c-format +#: network/tools.pm:187 +#, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Kam želite priklopiti napravo %s?" +msgstr "Napaka pri dostopu do diskete: naprave %s ni mogoče priklopiti." -#: partition_table.pm:393 +#: partition_table.pm:397 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Priklop ni uspel: " -#: partition_table.pm:498 +#: partition_table.pm:502 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Na tem računalniku ni mogoče oblikovati podaljšanih razdelkov." -#: partition_table.pm:516 +#: partition_table.pm:520 #, c-format msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" @@ -10779,22 +11281,22 @@ msgstr "" "Mogoče jo je uporabiti, vendar morate premakniti primarne razdelke, tako da " "bo praznina ob podaljšanih razdelkih." -#: partition_table.pm:602 +#: partition_table.pm:611 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Obnovitev iz datoteke %s ni uspela: %s" -#: partition_table.pm:604 +#: partition_table.pm:613 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Obnovitvena datoteka je pokvarjena." -#: partition_table.pm:624 +#: partition_table.pm:633 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "V datoteko %s ni mogoče pisati." -#: partition_table/raw.pm:238 +#: partition_table/raw.pm:240 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -10841,7 +11343,7 @@ msgstr "(na %s)" msgid "(on this machine)" msgstr "(na tem računalniku)" -#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203 +#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187 #, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "Nastavljeni na drugih računalnikih" @@ -10851,60 +11353,60 @@ msgstr "Nastavljeni na drugih računalnikih" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Na CUPS strežniku \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290 -#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445 -#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4650 +#: printer/printerdrake.pm:4660 printer/printerdrake.pm:4805 +#: printer/printerdrake.pm:4816 printer/printerdrake.pm:5011 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Privzeto)" -#: printer/data.pm:40 +#: printer/data.pm:56 #, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgid "PDQ - Print, Do not Queue" msgstr "PDQ - Natisni, ne vključi v čakalno vrsto" -#: printer/data.pm:41 +#: printer/data.pm:57 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: printer/data.pm:53 +#: printer/data.pm:69 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD.- Pošlji tiskalniškemu procesu v ozadju (demonu)" -#: printer/data.pm:54 +#: printer/data.pm:70 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD" -#: printer/data.pm:76 +#: printer/data.pm:91 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR nove generacije" -#: printer/data.pm:77 +#: printer/data.pm:92 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: printer/data.pm:103 +#: printer/data.pm:117 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Navadni sistem tiskanja za UNIX" -#: printer/data.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#: printer/data.pm:147 +#, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Navadni sistem tiskanja za UNIX" +msgstr "CUPS - Navadni sistem tiskanja za UNIX (oddaljeni strežnik)" -#: printer/data.pm:133 -#, fuzzy, c-format +#: printer/data.pm:148 +#, c-format msgid "Remote CUPS" msgstr "Oddaljeni strežnik CUPS" -#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429 -#: printer/detect.pm:466 +#: printer/detect.pm:153 printer/detect.pm:236 printer/detect.pm:438 +#: printer/detect.pm:475 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Neznan model" @@ -10924,7 +11426,7 @@ msgstr "Oddaljeni tiskalnik" msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku CUPS" -#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521 +#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1628 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku lpd" @@ -10937,14 +11439,14 @@ msgstr "Mrežni tiskalnik (TCP/Socket)" #: printer/main.pm:32 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Tiskalnik na SMB/Windows 95/98/NT strežniku" +msgstr "Tiskalnik na SMB/Okna 95/98/NT strežniku" #: printer/main.pm:33 #, c-format msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Tiskalnik na strežniku NetWare" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1632 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Vnesite URI tiskalnika" @@ -10954,192 +11456,238 @@ msgstr "Vnesite URI tiskalnika" msgid "Pipe job into a command" msgstr "Usmeri opravilo v ukaz" -#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635 -#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874 -#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688 +#. Translation of the "(recommended)" in printer driver entries +#: printer/main.pm:45 +#, c-format +msgid "recommended" +msgstr "priporočeno" + +#: printer/main.pm:324 printer/main.pm:629 printer/main.pm:1664 +#: printer/main.pm:2699 printer/main.pm:2708 printer/printerdrake.pm:903 +#: printer/printerdrake.pm:2094 printer/printerdrake.pm:5048 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Neznan model" -#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202 +#: printer/main.pm:349 standalone/printerdrake:186 #, c-format msgid "Configured on this machine" msgstr "Na tem računalniku" -#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069 +#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1175 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " na vzporednih vratih #%s" -#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072 +#: printer/main.pm:358 printer/printerdrake.pm:1178 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", USB tiskalnik #%s" -#: printer/main.pm:357 +#: printer/main.pm:360 #, c-format msgid ", USB printer" msgstr ", USB tiskalnik" -#: printer/main.pm:362 +#: printer/main.pm:364 +#, fuzzy, c-format +msgid ", HP printer on a parallel port" +msgstr "Tiskalnik na vzporednih vratih #%s" + +#: printer/main.pm:366 +#, fuzzy, c-format +msgid ", HP printer on USB" +msgstr ", USB tiskalnik" + +#: printer/main.pm:368 +#, fuzzy, c-format +msgid ", HP printer on HP JetDirect" +msgstr ", HP JetDirect večnamenska naprava" + +#: printer/main.pm:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", HP printer" +msgstr ", USB tiskalnik" + +#: printer/main.pm:376 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" msgstr ", večnamenska naprava na vzporednih vratih #%s" -#: printer/main.pm:365 +#: printer/main.pm:379 #, c-format msgid ", multi-function device on a parallel port" msgstr ", večnamenska naprava na vzporednih vratih" -#: printer/main.pm:367 +#: printer/main.pm:381 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", USB večnamenska naprava" -#: printer/main.pm:369 +#: printer/main.pm:383 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", HP JetDirect večnamenska naprava" -#: printer/main.pm:371 +#: printer/main.pm:385 #, c-format msgid ", multi-function device" msgstr ", večnamenska naprava" -#: printer/main.pm:375 +#: printer/main.pm:389 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", tiskanje na %s" -#: printer/main.pm:378 +#: printer/main.pm:392 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " na strežniku LPD \"%s\", tiskalnik \"%s\"" -#: printer/main.pm:381 +#: printer/main.pm:395 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", TCP/IP gostitelj \"%s\", vrata %s" -#: printer/main.pm:386 +#: printer/main.pm:400 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr " na SMB/Windows strežniku \"%s\", skupna raba \"%s\"" -#: printer/main.pm:391 +#: printer/main.pm:405 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " na strežniku Novell \"%s\", tiskalnik \"%s\"" -#: printer/main.pm:394 +#: printer/main.pm:408 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", s pomočjo ukaza \"%s\"" -#: printer/main.pm:409 +#: printer/main.pm:423 #, c-format msgid "Parallel port #%s" msgstr "Vzporedna vrata #%s" -#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090 -#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135 +#: printer/main.pm:426 printer/printerdrake.pm:1196 +#: printer/printerdrake.pm:1223 printer/printerdrake.pm:1241 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB tiskalnik #%s" -#: printer/main.pm:414 +#: printer/main.pm:428 #, c-format msgid "USB printer" msgstr "USB tiskalnik" -#: printer/main.pm:419 +#: printer/main.pm:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "HP printer on a parallel port" +msgstr "Tiskalnik na vzporednih vratih #%s" + +#: printer/main.pm:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "HP printer on USB" +msgstr "Ne najdem nobenega tiskalnika!" + +#: printer/main.pm:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "HP printer on HP JetDirect" +msgstr ", HP JetDirect večnamenska naprava" + +#: printer/main.pm:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "HP printer" +msgstr "Tiskalnik" + +#: printer/main.pm:444 #, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" msgstr "Večnamenska naprava na vzporednih vratih #%s" -#: printer/main.pm:422 +#: printer/main.pm:447 #, c-format msgid "Multi-function device on a parallel port" msgstr "Večnamenska naprava na vzporednih vratih" -#: printer/main.pm:424 +#: printer/main.pm:449 #, c-format msgid "Multi-function device on USB" msgstr "USB večnamenska naprava" -#: printer/main.pm:426 +#: printer/main.pm:451 #, c-format msgid "Multi-function device on HP JetDirect" msgstr "Večnamenska naprava na HP JetDirect" -#: printer/main.pm:428 +#: printer/main.pm:453 #, c-format msgid "Multi-function device" msgstr "Večnamenska naprava" -#: printer/main.pm:432 +#: printer/main.pm:457 #, c-format msgid "Prints into %s" msgstr "Tiska v %s" -#: printer/main.pm:435 +#: printer/main.pm:460 #, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "LPD strežnik \"%s\", tiskalnik \"%s\"" -#: printer/main.pm:438 +#: printer/main.pm:463 #, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr "TCP/IP gostitelj \"%s\", vrata \"%s\"" -#: printer/main.pm:443 +#: printer/main.pm:468 #, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "SMB/Windows strežnik \"%s\", skupna raba \"%s\"" -#: printer/main.pm:448 +#: printer/main.pm:473 #, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "Strežnik Novell \"%s\", tiskalnik \"%s\"" -#: printer/main.pm:451 +#: printer/main.pm:476 #, c-format msgid "Uses command %s" msgstr "Uporablja ukaz %s" -#: printer/main.pm:453 +#: printer/main.pm:478 #, c-format msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820 -#: printer/printerdrake.pm:2584 +#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849 +#: printer/printerdrake.pm:2861 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Surovi tiskalnik brez gonilnika" -#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205 +#: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205 #: printer/printerdrake.pm:217 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Krajevno omrežje" -#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221 +#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Vmesnik \"%s\"" -#: printer/main.pm:1151 +#: printer/main.pm:1180 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Omrežje %s" -#: printer/main.pm:1153 +#: printer/main.pm:1182 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Gostitelj %s" -#: printer/main.pm:1182 +#: printer/main.pm:1211 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (vrata%s)" @@ -11206,8 +11754,8 @@ msgstr "Skupna raba tiskalnikov na gostiteljih/omrežjih: " msgid "Custom configuration" msgstr "Uporabniške nastavitve" -#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562 -#: standalone/scannerdrake:579 +#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:593 +#: standalone/scannerdrake:610 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ni oddaljenih računalnikov." @@ -11232,9 +11780,10 @@ msgstr "" "Za dostop do tiskalnikov na oddaljenih strežnikih CUPS v vašem krajevnem " "omrežju vključite izbiro \"Samodejno iskanje dosegljivih tiskalnikov v " "omrežju\" Strežnik CUPS bo samodejno obvestil vaš računalnik o dosegljivih " -"tiskalnikih. Vsi zanani tiskalniki so našteti v oddelku \"Oddaljeni tiskalnik" -"\" v Printerdrake. Če vaš CUPS strežnik ni naštet, vnesite IP naslov in " -"številko vrat, da bi pridobili informacije o tiskalnikih na strežniku." +"tiskalnikih. Vsi zaznani tiskalniki so našteti v oddelku \"Oddaljeni " +"tiskalnik\" v Printerdrake. Če vaš CUPS strežnik ni naštet, vnesite IP " +"naslov in številko vrat, da bi pridobili informacije o tiskalnikih na " +"strežniku." #: printer/printerdrake.pm:109 #, c-format @@ -11276,7 +11825,7 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" -"Če je ta nastavitev omogočena, je ob vakem zagonu CUPS samodejno " +"Če je ta nastavitev omogočena, je ob vsakem zagonu CUPS samodejno " "zagotovljeno,\n" "\n" "- da CUPS ne bo pisal preko /etc/printcap, če je nameščen LPD/LPDng\n" @@ -11290,21 +11839,21 @@ msgstr "" "sami poskrbite za navedene nastavitve." #: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500 -#: printer/printerdrake.pm:3933 +#: printer/printerdrake.pm:4292 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "" +msgstr "Oddaljeni CUPS strežnik brez krajevnega CUPS demona" #: printer/printerdrake.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On" -msgstr "Oman" +msgstr "Vključeno" #: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492 #: printer/printerdrake.pm:519 #, c-format msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Izključeno" #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501 #, c-format @@ -11314,6 +11863,10 @@ msgid "" "define local print queues then and if the specified server is down it cannot " "be printed at all from this machine." msgstr "" +"V tem naččinu bo krajevni CUPS demon zaustavljen, vsa tiskalniška opravila " +"pa bodo poslana neposredno strežniku, ki je naveden spodaj. Upoštevajte, da " +"ni mogoče ustvariti krajevne čakalne vrste in da bo v primeru, da izbrani " +"strežnik ne deluje, tiskanje na tem računalniku onemogočeno." #: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230 #, c-format @@ -11392,7 +11945,7 @@ msgid "" "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" -"Dodajte strežnik CUPS, na katerm je tiskalnik, ki ga želite uporabljati. To " +"Dodajte strežnik CUPS, na katerem je tiskalnik, ki ga želite uporabljati. To " "je potrebno samo, če strežniki podatkov o tiskalnikih ne oddajajo v krajevno " "omrežje." @@ -11433,7 +11986,7 @@ msgstr "Manjka IP strežnika!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Vnešeni IP naslov ni pravilen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744 +#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Številka vrat mora biti zapisana z numeričnimi znaki (s števkami)! " @@ -11443,8 +11996,8 @@ msgstr "Številka vrat mora biti zapisana z numeričnimi znaki (s števkami)! " msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ta strežnik je že na seznamu, ni ga mogoče ponovno dodati.\n" -#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765 -#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47 +#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1873 +#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Port" msgstr "Vrata" @@ -11452,44 +12005,45 @@ msgstr "Vrata" #: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505 #: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524 #: printer/printerdrake.pm:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku lpd" +msgstr "Vključen. Ime ali IP naslov oddaljenega strežnika:" -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942 -#: printer/printerdrake.pm:4007 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4301 +#: printer/printerdrake.pm:4366 +#, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "Manjka IP naslov gostitelja/omrežja." +msgstr "Manjka IP naslov ali IP naslov oddaljenega strežnika." #: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580 -#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714 -#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796 -#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004 -#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064 -#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147 -#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194 -#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442 -#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689 -#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312 -#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364 -#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549 -#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642 -#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745 -#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843 -#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969 -#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095 -#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117 -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749 -#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64 -#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566 +#: printer/printerdrake.pm:673 printer/printerdrake.pm:739 +#: printer/printerdrake.pm:766 printer/printerdrake.pm:825 +#: printer/printerdrake.pm:867 printer/printerdrake.pm:877 +#: printer/printerdrake.pm:1926 printer/printerdrake.pm:2137 +#: printer/printerdrake.pm:2169 printer/printerdrake.pm:2217 +#: printer/printerdrake.pm:2269 printer/printerdrake.pm:2286 +#: printer/printerdrake.pm:2330 printer/printerdrake.pm:2370 +#: printer/printerdrake.pm:2420 printer/printerdrake.pm:2454 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2714 +#: printer/printerdrake.pm:2719 printer/printerdrake.pm:2856 +#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3560 +#: printer/printerdrake.pm:3625 printer/printerdrake.pm:3674 +#: printer/printerdrake.pm:3677 printer/printerdrake.pm:3808 +#: printer/printerdrake.pm:3908 printer/printerdrake.pm:3980 +#: printer/printerdrake.pm:4001 printer/printerdrake.pm:4010 +#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:4202 printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4435 +#: printer/printerdrake.pm:4454 printer/printerdrake.pm:4463 +#: printer/printerdrake.pm:4477 printer/printerdrake.pm:4673 +#: printer/printerdrake.pm:5109 printer/printerdrake.pm:5186 +#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550 -#: printer/printerdrake.pm:4077 +#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3909 +#: printer/printerdrake.pm:4436 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Pridobivanje podatkov o tiskalniku..." @@ -11499,17 +12053,17 @@ msgstr "Pridobivanje podatkov o tiskalniku..." msgid "Restarting CUPS..." msgstr "Ponovno zaganjanje CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:606 +#: printer/printerdrake.pm:608 printer/printerdrake.pm:628 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Izberite način priključitve tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:607 +#: printer/printerdrake.pm:609 #, c-format msgid "How is the printer connected?" msgstr "Kako je tiskalnik priključen?" -#: printer/printerdrake.pm:609 +#: printer/printerdrake.pm:611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11520,7 +12074,7 @@ msgstr "" "Tiskalnikov na oddaljenem strežniku CUPS ni potrebno nastavljati; zaznani " "bodo samodejno." -#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315 +#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:4675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11531,28 +12085,53 @@ msgstr "" "OPOZORILO: Povezava s krajevnim omrežjem ni vključena. Oddaljenih " "tiskalnikov ni mogoče zaznati in preizkusiti!" -#: printer/printerdrake.pm:619 +#: printer/printerdrake.pm:621 #, c-format msgid "" "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" +"Samodejna zaznava tiskalnika (Krajevni, TCP/Socket, SMB tiskalniki, in URI " +"naprav)" + +#: printer/printerdrake.pm:623 +#, c-format +msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:629 +#, c-format +msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:631 +#, c-format +msgid "" +"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " +"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " +"there are many machines with local firewalls in the network. " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "The timeout must be a positive integer number!" +msgstr "Možnost %s mora biti številka!" -#: printer/printerdrake.pm:649 +#: printer/printerdrake.pm:673 #, c-format msgid "Checking your system..." msgstr "Preverjanje vašega sistema...." -#: printer/printerdrake.pm:665 +#: printer/printerdrake.pm:690 #, c-format msgid "and one unknown printer" -msgstr "in en neprepoznan tiskalnik" +msgstr "in en neznan tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:667 +#: printer/printerdrake.pm:692 #, c-format msgid "and %d unknown printers" -msgstr "in %d neprepoznanih tiskalnikov" +msgstr "in %d neznanih tiskalnikov" -#: printer/printerdrake.pm:671 +#: printer/printerdrake.pm:696 #, c-format msgid "" "The following printers\n" @@ -11565,7 +12144,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "so neposredno povezani z vašim sistemom." -#: printer/printerdrake.pm:673 +#: printer/printerdrake.pm:698 #, c-format msgid "" "The following printer\n" @@ -11578,7 +12157,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "sta neposredno povezana z vašim sistemom." -#: printer/printerdrake.pm:674 +#: printer/printerdrake.pm:699 #, c-format msgid "" "The following printer\n" @@ -11591,36 +12170,36 @@ msgstr "" "%s%s\n" "je neposredno povezan z vašim sistemom." -#: printer/printerdrake.pm:678 +#: printer/printerdrake.pm:703 #, c-format msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"Z vašim sistem je neposredno povezan en neprepoznan tiskalnik." +"Z vašim sistem je neposredno povezan en neznan tiskalnik." -#: printer/printerdrake.pm:679 +#: printer/printerdrake.pm:704 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"Z vašim sistem so neposredno povezani %d neprepoznani tiskalniki." +"Z vašim sistem so neposredno povezani %d neznani tiskalniki." -#: printer/printerdrake.pm:682 +#: printer/printerdrake.pm:707 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" +msgstr "Ne zaznam nobenega tiskalnika, priključenega na vaš računalnik." -#: printer/printerdrake.pm:685 +#: printer/printerdrake.pm:710 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "(Prepričajte se, da so vsi tiskalniki priključeni in vključeni!)\n" -#: printer/printerdrake.pm:698 +#: printer/printerdrake.pm:723 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " @@ -11629,22 +12208,22 @@ msgstr "" "Želite omogočiti tiskanje na na zgoraj naštetih tiskalnikih ali na " "tiskalnikih v krajevnem omrežju?\n" -#: printer/printerdrake.pm:699 +#: printer/printerdrake.pm:724 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "Želite omogočiti tiskanje na tiskalnikih v krajevnem omrežju?\n" -#: printer/printerdrake.pm:701 +#: printer/printerdrake.pm:726 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Želite omogočiti tiskanjena na zgoraj naštetih tiskalnikih?\n" -#: printer/printerdrake.pm:702 +#: printer/printerdrake.pm:727 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "Ste prepričani, da želite nastaviti tiskanje na tem računalniku?\n" -#: printer/printerdrake.pm:703 +#: printer/printerdrake.pm:728 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " @@ -11653,42 +12232,42 @@ msgstr "" "POZOR: Nameščeno bo do %d MB dodatne programske opreme, odvisno od modela " "tiskalnika in nastavitev tiskanja." -#: printer/printerdrake.pm:742 +#: printer/printerdrake.pm:767 #, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Iskanje novih tiskalnikov..." -#: printer/printerdrake.pm:797 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:826 +#, c-format msgid "Found printer on %s..." -msgstr "Odstranjevanje tiskalnika \"%s\"..." +msgstr "Zaznal sem tiskalnik na %s..." -#: printer/printerdrake.pm:822 +#: printer/printerdrake.pm:851 #, c-format msgid "(" msgstr "(" -#: printer/printerdrake.pm:823 +#: printer/printerdrake.pm:852 #, c-format msgid " on " msgstr " na " -#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137 +#: printer/printerdrake.pm:853 standalone/scannerdrake:137 #, c-format msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591 +#: printer/printerdrake.pm:858 printer/printerdrake.pm:2868 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Izbira modela tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592 +#: printer/printerdrake.pm:859 printer/printerdrake.pm:2869 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Kateri model tiskalnika imate?" -#: printer/printerdrake.pm:831 +#: printer/printerdrake.pm:860 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11701,7 +12280,7 @@ msgstr "" "Printerdrake ni mogel določiti modela tiskalnika %s. Prosim, izberite pravi " "model s seznama." -#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597 +#: printer/printerdrake.pm:863 printer/printerdrake.pm:2874 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -11710,24 +12289,25 @@ msgstr "" "Če vašega tiskalnika ni na seznamu, izberite združljiv tiskalnik (poglejte v " "priročnik) ali podoben tiskalnik." -#: printer/printerdrake.pm:839 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:868 +#, c-format msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Nastaviljanje tiskalnika \"%s\"..." +msgstr "Nastavljanje tiskalnika na %s..." -#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096 +#: printer/printerdrake.pm:878 printer/printerdrake.pm:4455 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Nastaviljanje tiskalnika \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944 -#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987 -#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501 +#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1048 +#: printer/printerdrake.pm:1107 printer/printerdrake.pm:2103 +#: printer/printerdrake.pm:2118 printer/printerdrake.pm:2188 +#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4861 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Dodaj nov tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:933 +#: printer/printerdrake.pm:1037 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11749,7 +12329,7 @@ msgstr "" "tiskalnikov in vam omogočil dostop do vseh gonilnikov, možnosti in vrst " "priključitev, ki so na razpolago." -#: printer/printerdrake.pm:946 +#: printer/printerdrake.pm:1050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11764,8 +12344,8 @@ msgid "" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " +"need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." @@ -11775,7 +12355,7 @@ msgstr "" "\n" "Čarovnik vam bo pomagal namestiti tiskalnik (tiskalnike), priključen na vaš " "računalnik,\n" -"neposreno v omrežje ali na računalnik z nameščenimi Okni (Windows).\n" +"neposredno v omrežje ali na računalnik z nameščenimi Okni (Windows).\n" "\n" "Priključite vse tiskalnike, ki jih želite namestiti na tem račuanalniku in " "jih vključite, da bo mogoča samodejna zaznava. Priključite in vključite tudi " @@ -11783,12 +12363,12 @@ msgstr "" "\n" "Upoštevajte, da samodejno zaznavanje mrežnih tiskalnikov traja dlje, kot " "samodejno zaznavanje krajevno priključenih tiskalnikov,. Če omrežnih " -"tiskalnikov ne potrebujete, bo bolje, da samodejno zazavno izključite.\n" +"tiskalnikov ne potrebujete, bo bolje, da samodejno zaznavo izključite.\n" "\n" "Kliknite \"Naprej\", ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite " "namestiti sedaj, kliknite \"Prekliči\"." -#: printer/printerdrake.pm:955 +#: printer/printerdrake.pm:1059 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11815,7 +12395,7 @@ msgstr "" "Kliknite \"Naprej\", ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite " "namestiti sedaj, kliknite \"Prekliči\"." -#: printer/printerdrake.pm:963 +#: printer/printerdrake.pm:1067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11830,7 +12410,7 @@ msgid "" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." @@ -11847,12 +12427,12 @@ msgstr "" "\n" "Upoštevajte, da samodejno zaznavanje mrežnih tiskalnikov traja dlje, kot " "samodejno zaznavanje tiskalnikov, priključenih na računalnik. Če omrežnih " -"tiskalnikov ne potrebujete, bo bolje, da samodejno zazavno izključite.\n" +"tiskalnikov ne potrebujete, bo bolje, da samodejno zaznavo izključite.\n" "\n" "Kliknite \"Naprej\", ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite " "namestiti sedaj, kliknite \"Prekliči\"." -#: printer/printerdrake.pm:972 +#: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11879,26 +12459,26 @@ msgstr "" "Kliknite \"Naprej\", ko boste pripravljeni. Če tiskalnika ne želite " "namestiti sedaj, kliknite \"Prekliči\"." -#: printer/printerdrake.pm:981 +#: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Samodejno zaznavanje na ta računalnik priključenih tiskalnikov" -#: printer/printerdrake.pm:984 +#: printer/printerdrake.pm:1088 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "" "Samodejno zaznavanje tiskalnikov, ki so priključeni neposredno v krajevno " "omrežje" -#: printer/printerdrake.pm:987 +#: printer/printerdrake.pm:1091 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" "Samodejno zaznavanje tiskalnikov, priključenih na računalike, na katerih " "tečejo Okna (Windows)" -#: printer/printerdrake.pm:1003 +#: printer/printerdrake.pm:1108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11918,73 +12498,74 @@ msgstr "" "običajno v meniju \"Datoteka\".\n" "\n" "Če želite tiskalnik dodati, odstraniti, preimenovati ali spremeniti njegove " -"nastavitve, izberite \"Tiskalniki\" v oddelku \"Strojna oprema\" Nadzornga " +"nastavitve, izberite \"Tiskalniki\" v oddelku \"Strojna oprema\" Nadzornega " "središča%s." -#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267 -#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419 -#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631 -#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865 -#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883 -#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111 +#: printer/printerdrake.pm:1143 printer/printerdrake.pm:1373 +#: printer/printerdrake.pm:1435 printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1738 +#: printer/printerdrake.pm:1890 printer/printerdrake.pm:1976 +#: printer/printerdrake.pm:1985 printer/printerdrake.pm:1994 +#: printer/printerdrake.pm:2005 printer/printerdrake.pm:2143 +#: printer/printerdrake.pm:2229 printer/printerdrake.pm:2275 +#: printer/printerdrake.pm:2342 printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti." -#: printer/printerdrake.pm:1040 +#: printer/printerdrake.pm:1145 #, c-format msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Izpuščanje samodejnega zaznavanja strežnika Windows/SMB." -#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190 -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678 +#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1296 +#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Samodejno zaznavanje tiskalnika." -#: printer/printerdrake.pm:1046 +#: printer/printerdrake.pm:1151 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Zaznavanje naprav..." -#: printer/printerdrake.pm:1075 +#: printer/printerdrake.pm:1181 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", omrežni tiskalnik \"%s\", vrata %s" -#: printer/printerdrake.pm:1078 +#: printer/printerdrake.pm:1184 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", tiskalnik \"%s\" na Windows/SMB strežniku \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1082 +#: printer/printerdrake.pm:1188 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Zaznal sem %s" -#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114 -#: printer/printerdrake.pm:1132 +#: printer/printerdrake.pm:1193 printer/printerdrake.pm:1220 +#: printer/printerdrake.pm:1238 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Tiskalnik na vzporednih vratih #%s" -#: printer/printerdrake.pm:1093 +#: printer/printerdrake.pm:1199 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Omrežni tiskalnik \"%s\", vrata %s" -#: printer/printerdrake.pm:1096 +#: printer/printerdrake.pm:1202 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Tiskalnik \"%s\" na Windows/SMB strežniku \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1177 +#: printer/printerdrake.pm:1283 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Krajevni tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:1178 +#: printer/printerdrake.pm:1284 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -11995,34 +12576,34 @@ msgstr "" "Ne zaznam nobenega krajevnega tiskalnika. Za ročno namestitev tiskalnika " "vnesite ime naprave ali datoteke v vnosno vrstico ( Vzporedna Vrata: /dev/" "lp0, /dev/lp1, ..., kar ustreza LPT1:,LPT2:, ...., Prvi USB tiskalnik: /dev/" -"usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"usb/lp0, drugi USB tiskalnik: /dev/usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1182 +#: printer/printerdrake.pm:1288 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Vnesti morate ime naprave ali datoteke!" -#: printer/printerdrake.pm:1191 +#: printer/printerdrake.pm:1297 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Ne najdem nobenega tiskalnika!" -#: printer/printerdrake.pm:1199 +#: printer/printerdrake.pm:1305 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Krajevni tiskalniki" -#: printer/printerdrake.pm:1200 +#: printer/printerdrake.pm:1306 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Dosegljivi tiskalniki" -#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213 +#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1319 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Samodejno so bili zaznani naslednji tiskalniki:" -#: printer/printerdrake.pm:1206 +#: printer/printerdrake.pm:1312 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -12031,18 +12612,18 @@ msgstr "" "Če to ni tiskalnik, ki ga želite nastaviti, vnesite ime naprave ali datoteke " "v vnosno vrstico" -#: printer/printerdrake.pm:1207 +#: printer/printerdrake.pm:1313 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" +msgstr "Navedete lahko tudi ime naprave ali datoteke." -#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217 +#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Seznam samodejno zaznanih tiskalnikov:" -#: printer/printerdrake.pm:1210 +#: printer/printerdrake.pm:1316 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -12051,7 +12632,7 @@ msgstr "" "Prosim, izberite tiskalnik, ki ga želite nastaviti oziroma vpišite ime " "naprave ali datoteke v vnosno vrstico." -#: printer/printerdrake.pm:1211 +#: printer/printerdrake.pm:1317 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -12060,7 +12641,7 @@ msgstr "" "Izberite tiskalnik, kateremu naj bodo dodeljena tiskalniška opravila ali " "vpišite ime naprave ali datoteke v vnosno vrstico." -#: printer/printerdrake.pm:1215 +#: printer/printerdrake.pm:1321 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -12071,12 +12652,12 @@ msgstr "" "pravilno zaznan ali če ga želite nastaviti ročno, vključite \"Ročno " "nastavljanje\"." -#: printer/printerdrake.pm:1216 +#: printer/printerdrake.pm:1322 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Trenutno ni na razpolago nobene druge možnosti." -#: printer/printerdrake.pm:1219 +#: printer/printerdrake.pm:1325 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -12088,12 +12669,12 @@ msgstr "" "bo izvedla povsem samodejno. Če tiskalnik ni bil pravilno zaznan aliče ga " "želite nastaviti ročno, vključite \"Ročno nastavljanje\"." -#: printer/printerdrake.pm:1220 +#: printer/printerdrake.pm:1326 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Kateremu tiskalniku naj bodo dodeljena tiskalniška opravila?" -#: printer/printerdrake.pm:1222 +#: printer/printerdrake.pm:1328 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -12102,40 +12683,40 @@ msgstr "" "Prosim, izberite tiskalniška vrata vašega tiskalnika oziroma vpišite ime " "naprave ali datoteke v vnosno vrstico." -#: printer/printerdrake.pm:1223 +#: printer/printerdrake.pm:1329 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Prosim, izberite tiskalniška vrata vašega tiskalnika." -#: printer/printerdrake.pm:1225 +#: printer/printerdrake.pm:1331 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" " ( Vzporedna Vrata: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., kar ustreza LPT1:,LPT2:, ...., " -"Prvi USB tiskalnik: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Prvi USB tiskalnik: /dev/usb/lp0, drugi USB tiskalnik: /dev/usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1229 +#: printer/printerdrake.pm:1335 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Izbrati ali vpisati morate tiskalnik!" -#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331 -#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558 -#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784 -#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876 -#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896 +#: printer/printerdrake.pm:1375 printer/printerdrake.pm:1437 +#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1665 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:1892 +#: printer/printerdrake.pm:1978 printer/printerdrake.pm:1987 +#: printer/printerdrake.pm:1996 printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Prekinjam" -#: printer/printerdrake.pm:1304 +#: printer/printerdrake.pm:1410 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Možnosti oddaljenega lpd tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:1305 +#: printer/printerdrake.pm:1411 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -12144,63 +12725,63 @@ msgstr "" "Da bi lahko uporabljali oddaljeni lpd tiskalnik, si morate priskrbeti " "gostiteljsko ime tiskalniškega strežnika in ime tiskalnika na tem strežniku." -#: printer/printerdrake.pm:1306 +#: printer/printerdrake.pm:1412 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Ime oddaljenega gostitelja" -#: printer/printerdrake.pm:1307 +#: printer/printerdrake.pm:1413 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Ime oddaljenega tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:1310 +#: printer/printerdrake.pm:1416 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Manjka ime oddaljenega gostitelja!" -#: printer/printerdrake.pm:1314 +#: printer/printerdrake.pm:1420 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Manjka ime oddaljenega tiskalnika!" -#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914 -#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726 -#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405 -#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424 -#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619 -#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774 -#: standalone/harddrake2:237 +#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025 +#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747 +#: standalone/drakTermServ:764 standalone/drakTermServ:1480 +#: standalone/drakTermServ:1488 standalone/drakTermServ:1500 +#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618 +#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:773 +#: standalone/harddrake2:256 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914 +#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Zaznal sem model %s %s." -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678 +#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Pregledovanje omrežja..." -#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457 +#: printer/printerdrake.pm:1543 printer/printerdrake.pm:1564 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", tiskalnik \"%s\" na strežniku \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460 +#: printer/printerdrake.pm:1546 printer/printerdrake.pm:1567 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Tiskalnik \"%s\" na strežniku \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1481 +#: printer/printerdrake.pm:1588 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:1482 +#: printer/printerdrake.pm:1589 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -12214,7 +12795,7 @@ msgstr "" "rabi, ki ga želite uporabljati ter veljavno uporabniško ime, geslo in ime " "delovne skupine." -#: printer/printerdrake.pm:1483 +#: printer/printerdrake.pm:1590 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -12224,47 +12805,47 @@ msgstr "" "preprosto izberite s seznama in dodajte uporabniško ime, geslo, in ,če je " "potrebno, ime delovne skupine." -#: printer/printerdrake.pm:1485 +#: printer/printerdrake.pm:1592 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "Gostitelj SMB strežnika" -#: printer/printerdrake.pm:1486 +#: printer/printerdrake.pm:1593 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "IP naslov SMB strežnika" -#: printer/printerdrake.pm:1487 +#: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Ime za skupno rabo" -#: printer/printerdrake.pm:1490 +#: printer/printerdrake.pm:1597 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Delovna skupina" -#: printer/printerdrake.pm:1492 +#: printer/printerdrake.pm:1599 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Samodejno zaznano" -#: printer/printerdrake.pm:1502 +#: printer/printerdrake.pm:1609 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Vnesti morate ime strežnika ali njegov IP naslov!" -#: printer/printerdrake.pm:1506 +#: printer/printerdrake.pm:1613 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Manjka ime za skupno rabo Sambe!" -#: printer/printerdrake.pm:1512 +#: printer/printerdrake.pm:1619 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "VARNOSTNO OPOZORILO!" -#: printer/printerdrake.pm:1513 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -12306,7 +12887,7 @@ msgstr "" "Okna nastavite tako, da bo tiskalnik dostopen s protokolom LPD in nastavite " "tiskanje s tega računalnika s povezavo \"%s\" v Nadzornem središču.\n" -#: printer/printerdrake.pm:1523 +#: printer/printerdrake.pm:1630 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -12314,12 +12895,12 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"Tiskalniški strežnik v Oknih (Windows) nastavite tako, dabo tiskalnik " +"Tiskalniški strežnik v Oknih (Windows) nastavite tako, da bo tiskalnik " "dosegljiv s protokolom IPP ter nastavite tiskanje s tega računalnika s " "povezavo \"%s\" v Nadzornem središču.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1526 +#: printer/printerdrake.pm:1633 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -12332,12 +12913,12 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da želite tiskalnik nastaviti na ta način?" -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1711 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Možnosti tiskanja za NetWare" -#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1712 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -12349,42 +12930,42 @@ msgstr "" "strežnika (Pazite! Ime se lahko razlikuje od TCP/IP gostiteljskega imena .), " "ime tiskalnikove čakalne vrste ter veljavni uporabniško ime in geslo." -#: printer/printerdrake.pm:1606 +#: printer/printerdrake.pm:1713 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Tiskalniški strežnik" -#: printer/printerdrake.pm:1607 +#: printer/printerdrake.pm:1714 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Ime čakalne vrste" -#: printer/printerdrake.pm:1612 +#: printer/printerdrake.pm:1719 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Manjka ime NCP strežnika!" -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1723 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Manjka Ime NCP čakalne vrste " -#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1797 printer/printerdrake.pm:1817 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ". gostitelj \"%s\", vrata %s" -#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712 +#: printer/printerdrake.pm:1800 printer/printerdrake.pm:1820 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Gostitelj \"%s\", vrata %s" -#: printer/printerdrake.pm:1733 +#: printer/printerdrake.pm:1841 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Možnosti tiskalnika TCP/Socket" -#: printer/printerdrake.pm:1735 +#: printer/printerdrake.pm:1843 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -12393,7 +12974,7 @@ msgstr "" "Izberite enega od samodejno zaznanih tiskalnikov ali pa vpišite gostiteljsko " "ime ali IP naslov ter številko tiskalniških vrat (privzeta vrata so 9100). " -#: printer/printerdrake.pm:1736 +#: printer/printerdrake.pm:1844 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -12407,45 +12988,47 @@ msgstr "" "na drugih strežnikih pa utegne biti različna. Poglejte v priročnik vaše " "strojne opreme." -#: printer/printerdrake.pm:1740 +#: printer/printerdrake.pm:1848 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Manjka gostiteljevo ime ali IP naslov!" -#: printer/printerdrake.pm:1763 +#: printer/printerdrake.pm:1871 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Gostiteljevo ime ali IP naslov tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:1819 +#: printer/printerdrake.pm:1927 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Osveževanje seznama URI naprav..." -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824 +#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "URI tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:1823 +#: printer/printerdrake.pm:1931 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" +"Za dostop do tiskalnika lahko navedete URI, ki mora ustrezati zahtevam za " +"CUPS ali za Foomatic. " -#: printer/printerdrake.pm:1846 +#: printer/printerdrake.pm:1957 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Vnesti morate veljven URI" +msgstr "Vnesti morate veljaven URI" -#: printer/printerdrake.pm:1949 +#: printer/printerdrake.pm:2060 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Usmeri v ukaz" -#: printer/printerdrake.pm:1950 +#: printer/printerdrake.pm:2061 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -12454,94 +13037,169 @@ msgstr "" "Tu lahko določite katerokoli ukazno vrstico, v katero naj bo usmerjeno " "opravilo, namesto, da bi bilo poslano neposredno tiskalniku." -#: printer/printerdrake.pm:1951 +#: printer/printerdrake.pm:2062 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Ukazna vrstica" -#: printer/printerdrake.pm:1955 +#: printer/printerdrake.pm:2066 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Ukazna vrstica mora biti navedena!" -#: printer/printerdrake.pm:1988 +#: printer/printerdrake.pm:2104 +#, c-format +msgid "" +"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " +"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " +"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " +"printers with card readers. " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2106 +#, c-format +msgid "" +"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " +"the appropriate software: " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2107 +#, c-format +msgid "" +"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " +"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " +"newer PhotoSmart models " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2108 +#, c-format +msgid "" +"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " +"could help you in case of failure of HPLIP. " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2110 +#, c-format +msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112 +#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2170 +#, c-format +msgid "HPLIP" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114 +#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276 +#: printer/printerdrake.pm:2287 +#, c-format +msgid "HPOJ" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2119 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony " +"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" "Je vaš tiskalnik večnamenska naprava HP ali Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet " -"1100/1200/1220/3200/3300 s čitalcem, DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP " -"PhotoSmart ali HP LaserJet 2200?" +"1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 s čitalcem, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"HP PhotoSmart ali HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2270 #, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Nameščnje paketa HPOJ..." +msgid "Installing %s package..." +msgstr "Nameščnje paketa %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2012 +#: printer/printerdrake.pm:2145 printer/printerdrake.pm:2277 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Na %s bo mogoče samo tiskanje." -#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148 +#: printer/printerdrake.pm:2160 +#, c-format +msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2162 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Preizkušanje naprave in nastavljanje HPOJ..." +msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." +msgstr "" -#: printer/printerdrake.pm:2065 +#: printer/printerdrake.pm:2170 printer/printerdrake.pm:2287 +#, c-format +msgid "Checking device and configuring %s..." +msgstr "Preizkušanje naprave in nastavljanje %s..." + +#: printer/printerdrake.pm:2189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" +msgstr "Kateri protokol želite uporabljati?" + +#: printer/printerdrake.pm:2218 printer/printerdrake.pm:2331 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Namščanje paketov SANE.." -#: printer/printerdrake.pm:2078 +#: printer/printerdrake.pm:2231 printer/printerdrake.pm:2344 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Optično čitanje na %s ne bo mogoče." -#: printer/printerdrake.pm:2105 +#: printer/printerdrake.pm:2246 +#, c-format +msgid "Using and Maintaining your %s" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:2371 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Nameščnje pakeov mtools..." +msgstr "Nameščnje paketov mtools..." -#: printer/printerdrake.pm:2113 +#: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Dostop do spominske kartice fotoaparata na %s ne bo mogoče." -#: printer/printerdrake.pm:2128 +#: printer/printerdrake.pm:2395 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Optično čitanje na vaši večnamenski napravi HP" -#: printer/printerdrake.pm:2136 +#: printer/printerdrake.pm:2404 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Dostop do spominske kartice fotoaparata na vaši večnamenski napravi HP" -#: printer/printerdrake.pm:2185 +#: printer/printerdrake.pm:2421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Prikrojevanje..." + +#: printer/printerdrake.pm:2455 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Omogočanje dostopa CUPS do tiskalniških vrat..." -#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438 -#: printer/printerdrake.pm:2580 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2715 +#: printer/printerdrake.pm:2857 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Pregledovanje baze podatkov tiskalnika..." -#: printer/printerdrake.pm:2404 +#: printer/printerdrake.pm:2674 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Vnesite ime tiskalnika in opombe" -#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606 +#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "Ime tiskalnika sme vsebovati samo črke, številke in podčrtaje." -#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611 +#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -12550,7 +13208,18 @@ msgstr "" "Tiskalnik \"%s\"je že nastavljen. \n" "Želite nadomestiti zapis njegovih nastavitev?" -#: printer/printerdrake.pm:2423 +#: printer/printerdrake.pm:2691 +#, c-format +msgid "" +"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " +"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " +"name?" +msgstr "" +"Ime tiskalnika \"%s\" vsebuje več kot 12 znakov, kar lahko povzroči, da " +"tiskalnik ne bo dosegljiv iz odjemalcev za Okna. Ste prepričani, da želite " +"uporabiti navedeno ime?" + +#: printer/printerdrake.pm:2700 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -12559,35 +13228,35 @@ msgstr "" "Vsak tiskalnik mora imeti ime (n.pr. \"tiskalnik\"). Polji za opis in mesto " "tiskalnika lahko pustite prazni. To sta le uporabniški opombi." -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2701 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Ime tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568 -#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218 -#: standalone/printerdrake:225 +#: printer/printerdrake.pm:2702 standalone/drakconnect:570 +#: standalone/harddrake2:37 standalone/printerdrake:211 +#: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218 -#: standalone/printerdrake:225 +#: printer/printerdrake.pm:2703 standalone/printerdrake:211 +#: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: printer/printerdrake.pm:2443 +#: printer/printerdrake.pm:2720 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Priprava tiskalnikove baze podatkov..." -#: printer/printerdrake.pm:2559 +#: printer/printerdrake.pm:2836 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Model tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:2560 +#: printer/printerdrake.pm:2837 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -12603,27 +13272,27 @@ msgid "" msgstr "" "Printerdrake je izvedel primerjavo med samodejno zaznanim tiskalnikom in " "tiskalniki na seznamu v svoji bazi podatkov. izbral je tiskalnik, ki je " -"najbollllj podoben zaznaemu tiskalniku, vendar je takšna izbira lahko " -"napačna. Preverite, če je izbran pravi tiskalnik in če je, kliknite na " -"\"Model je pravi\". V nasprotnem primeru kliknite na \"Ročna izbira modela\" " -"in v naslednjem oknu izberite pravi model vašega tiskalnika\n" +"najbolj podoben zaznaemu tiskalniku, vendar je takšna izbira lahko napačna. " +"Preverite, če je izbran pravi tiskalnik in če je, kliknite na \"Model je " +"pravi\". V nasprotnem primeru kliknite na \"Ročna izbira modela\" in v " +"naslednjem oknu izberite pravi model vašega tiskalnika\n" "\n" "Printerdrake je zaznal model:\n" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568 +#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2845 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Model je pravi" -#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567 -#: printer/printerdrake.pm:2570 +#: printer/printerdrake.pm:2843 printer/printerdrake.pm:2844 +#: printer/printerdrake.pm:2847 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Ročna izbira modela" -#: printer/printerdrake.pm:2593 +#: printer/printerdrake.pm:2870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12638,12 +13307,12 @@ msgstr "" "tiskalnika. Če samodejno zaznani model ni pravi ali če je poudarjena izbira " "\"Surovi tiskalnik\", poiščite pravi model s seznama." -#: printer/printerdrake.pm:2612 +#: printer/printerdrake.pm:2889 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Namesti proizvajalčevo PPD datoteko" -#: printer/printerdrake.pm:2643 +#: printer/printerdrake.pm:2920 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -12652,7 +13321,7 @@ msgstr "" "Vsak PostScript tiskalnik ima priloženo PPD datoteko, ki vsebuje opis " "tiskalnikovih možnosti." -#: printer/printerdrake.pm:2644 +#: printer/printerdrake.pm:2921 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -12661,12 +13330,12 @@ msgstr "" "Ta datoteka je običajno nekje na zgoščenki z gonilniki za Okna (Windows) in " "Mac, ki jo dobite ob nakupu tiskalnika." -#: printer/printerdrake.pm:2645 +#: printer/printerdrake.pm:2922 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "PPD datoteke lahko najdete tudi na spletnih straneh proizvajalca." -#: printer/printerdrake.pm:2646 +#: printer/printerdrake.pm:2923 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -12675,7 +13344,7 @@ msgstr "" "Če imate na svojem računalniku nameščena Okna (Windows), najdete PPD " "datoteke na razdelku Oken." -#: printer/printerdrake.pm:2647 +#: printer/printerdrake.pm:2924 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -12686,7 +13355,7 @@ msgstr "" "nastavljanje, bodo omogočene vse možnosti, ki jih dopušča strojna oprema " "tiskalnika." -#: printer/printerdrake.pm:2648 +#: printer/printerdrake.pm:2925 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -12695,51 +13364,51 @@ msgstr "" "Izberite PPD datoteko, ki bo nameščena na vaš računalnik za nastavljanje " "vašega tiskalnika." -#: printer/printerdrake.pm:2650 +#: printer/printerdrake.pm:2927 #, c-format msgid "Install PPD file from" -msgstr "Namesti PPD datoteko z" +msgstr "Namesti PPD datoteko iz vira" -#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661 -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186 -#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244 +#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:2938 +#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 +#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "diskete" -#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663 -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188 -#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246 +#: printer/printerdrake.pm:2931 printer/printerdrake.pm:2940 +#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 +#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "drugega mesta" -#: printer/printerdrake.pm:2669 +#: printer/printerdrake.pm:2946 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Izberite PPD datoteko" -#: printer/printerdrake.pm:2673 +#: printer/printerdrake.pm:2950 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "PPD datoteka %s ne obstaja ali pa je ni mogoče brati!" -#: printer/printerdrake.pm:2679 +#: printer/printerdrake.pm:2956 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "PPD datoteka %s ni skladna s PPD specifikacijami." -#: printer/printerdrake.pm:2690 +#: printer/printerdrake.pm:2967 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Nameščanje datoteke PPD..." -#: printer/printerdrake.pm:2807 +#: printer/printerdrake.pm:3084 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Nastavitev tiskalnika \"OKI laser winprinter\"" +msgstr "Nastavitev tiskalnika 'OKI laser winprinter'" -#: printer/printerdrake.pm:2808 +#: printer/printerdrake.pm:3085 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -12749,19 +13418,19 @@ msgid "" "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Nastavljate tiskalnik \"OKI laser winprinter\". Ti tiskalniki\n" +"Nastavljate tiskalnik 'OKI laser winprinter'. Ti tiskalniki\n" "uporabljajo povsem svojstven protokol za sporazumevanje in zato delujejo le, " "če so priključeni na prva vzporedna vrata. Če je vaš tiskalnik priključen na " "kakšna druga vrata ali na tiskalniški strežnik, ga pred tiskanjem preizkusne " "strani priključite na prva vzporedna vrata, sicer ne bo deloval. Če boste " "nastavili drugačno priključitev, je gonilnik ne bo upošteval." -#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863 +#: printer/printerdrake.pm:3110 printer/printerdrake.pm:3140 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Nastavitev tiskalnika Lexmark inkjet" -#: printer/printerdrake.pm:2834 +#: printer/printerdrake.pm:3111 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -12774,7 +13443,7 @@ msgstr "" "strežnikih. Prosim, tiskalnik priključite na krajevna vrata svojega " "računalnika ali pa ga nastavite na računalniku, na katerega je priključen." -#: printer/printerdrake.pm:2864 +#: printer/printerdrake.pm:3141 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -12796,12 +13465,12 @@ msgstr "" "tiskalnih glav z ukazom \"lexmarkmaintain\" in s tem programom nastavite " "ujemanje." -#: printer/printerdrake.pm:2874 +#: printer/printerdrake.pm:3151 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Nastavitev tiskalnika Lexmark X125" -#: printer/printerdrake.pm:2875 +#: printer/printerdrake.pm:3152 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -12814,35 +13483,36 @@ msgstr "" "tiskalnik priključite na USB vhod svojega računalnika ali pa ga nastavite na " "računalniku, na katerega je priključen." -#: printer/printerdrake.pm:2897 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:3174 +#, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Nastavitve zvoka" +msgstr "Nastavitve za Samsung ML/QL-85G" -#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:3175 printer/printerdrake.pm:3202 +#, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " "first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " "on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " "port or configure it on the machine where it is connected to." msgstr "" -"Gonilnik za ta tiskalnik podpira samo krajevne USB tiskalnike, ne pa tudi " -"tiskalnikov na oddaljenih računalnikih ali tiskalniških strežnikih. Prosim, " -"tiskalnik priključite na USB vhod svojega računalnika ali pa ga nastavite na " -"računalniku, na katerega je priključen." +"Gonilnik za ta tiskalnik podpira samo tiskalnike, ki so priključeni na prva " +"vzporedna vrata, ne pa tudi tiskalnikov na drugih vzporednih vratih ali na " +"oddaljenih računalnikih ali tiskalniških strežnikih. Prosim, tiskalnik " +"priključite na prva vzporedna vrata svojega računalnika ali pa ga nastavite " +"na računalniku, na katerega je priključen." -#: printer/printerdrake.pm:2924 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:3201 +#, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve za Canon LBP-460/660" -#: printer/printerdrake.pm:2943 +#: printer/printerdrake.pm:3220 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Nalaganje firmware datoteke za HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3056 +#: printer/printerdrake.pm:3369 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -12856,44 +13526,44 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da so nastavitve velikosti strani, načina tiskanja in " "strojne opreme laserskih tiskalnikov (spomin, dvostransko tiskanje, viri " -"papirja) pravilne. Upoštevajte, da je tiskanje z nastavljeno visok " -"kakovostijo in ločljivostjo znatno počasnejše." +"papirja) pravilne. Upoštevajte, da je tiskanje z nastavljeno visoko " +"kakovostjo in ločljivostjo znatno počasnejše." -#: printer/printerdrake.pm:3181 +#: printer/printerdrake.pm:3494 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Privzete nastavitve tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:3188 +#: printer/printerdrake.pm:3501 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Možnost %s mora biti številka!" -#: printer/printerdrake.pm:3192 +#: printer/printerdrake.pm:3505 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Nastavitev %s mora biti številka!" -#: printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Vrednost %s je previsoka!" -#: printer/printerdrake.pm:3247 +#: printer/printerdrake.pm:3560 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" -"Želite določiti \"%s\"\n" -"za privzeti tiskalnik?" +"Želite določiti (\"%s\")\n" +"kot privzeti tiskalnik?" -#: printer/printerdrake.pm:3262 +#: printer/printerdrake.pm:3575 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Preizkusne strani" -#: printer/printerdrake.pm:3263 +#: printer/printerdrake.pm:3576 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -12904,59 +13574,54 @@ msgstr "" "Izberite preizkusne strani, ki jih želite natisniti.\n" "Vedite, da se foto preizkusna stran utegne tiskati zelo dolgo, na laserskih " "tiskalnikih z majhnim pomnilnikom pa sploh ne. V večini primerov zadošča " -"tiskanje starndardne preizkusne strani." +"tiskanje standardne preizkusne strani." -#: printer/printerdrake.pm:3267 +#: printer/printerdrake.pm:3580 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Brez preizkusa tiskanja" -#: printer/printerdrake.pm:3268 +#: printer/printerdrake.pm:3581 #, c-format msgid "Print" msgstr "Tiskaj" -#: printer/printerdrake.pm:3293 +#: printer/printerdrake.pm:3606 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Standardna preizkusna stran" -#: printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3609 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Alternativna preizkusna stran (Letter)" -#: printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3612 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Alternativna preizkusna stran (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3614 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Foto preizkusna stran" -#: printer/printerdrake.pm:3305 +#: printer/printerdrake.pm:3618 #, c-format msgid "Do not print any test page" msgstr "Ne natisni preizkusne strani" -#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485 +#: printer/printerdrake.pm:3626 printer/printerdrake.pm:3809 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Tiskanje preizkusne strani..." -#: printer/printerdrake.pm:3331 -#, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Paketa %s ni mogoče namestiti!" - -#: printer/printerdrake.pm:3333 +#: printer/printerdrake.pm:3646 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Izpuščanje foto preizkusne strani..." -#: printer/printerdrake.pm:3350 +#: printer/printerdrake.pm:3663 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -12971,7 +13636,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3354 +#: printer/printerdrake.pm:3667 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -12980,17 +13645,17 @@ msgstr "" "Testna stran je bila poslana tiskalniku.\n" "Tiskalnik za pričetek tiskanja potrebuje nekaj časa.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3364 +#: printer/printerdrake.pm:3677 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Je preizkusna stran pravilno natisnjena?" -#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689 +#: printer/printerdrake.pm:3700 printer/printerdrake.pm:5049 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Surovi tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:3416 +#: printer/printerdrake.pm:3738 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -13003,7 +13668,7 @@ msgstr "" "\". Grafično orodje vam omogoča, da izberete tiskalnik in zlahka spreminjate " "njegove nastavitve.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3418 +#: printer/printerdrake.pm:3740 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -13014,8 +13679,8 @@ msgstr "" "oken mnogih programov, vendar ne vnašajte imen datotek, ker jih samodejno " "vnese program, iz katerega tiskate.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438 -#: printer/printerdrake.pm:3448 +#: printer/printerdrake.pm:3743 printer/printerdrake.pm:3760 +#: printer/printerdrake.pm:3770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13024,11 +13689,11 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" "\n" -"Ukaz \"%s\" dopušča spremembe nastavitev sa posamezno tiskalniško opravilo, " +"Ukaz \"%s\" dopušča spremembe nastavitev za posamezno tiskalniško opravilo, " "Željene nastavitve enostavno dodate v ukazno vrstico, n.pr.:\"%s <datoteka>" "\". " -#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464 +#: printer/printerdrake.pm:3746 printer/printerdrake.pm:3786 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -13039,7 +13704,7 @@ msgstr "" "spodnji seznam ali pa kliknite na \"Nastavitve tiskanja\".%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3428 +#: printer/printerdrake.pm:3750 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -13048,15 +13713,15 @@ msgstr "" "Seznam nastavitev tiskanja na trenutno nameščenem tiskalniku:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443 +#: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "Za tiskanje iz ukazne vrstice uporabite ukaz \"%s <datoteka>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445 -#: printer/printerdrake.pm:3455 +#: printer/printerdrake.pm:3757 printer/printerdrake.pm:3767 +#: printer/printerdrake.pm:3777 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -13067,7 +13732,7 @@ msgstr "" "oken mnogih programov, vendar ne vnašajte imen datotek, ker jih samodejno " "vnese program, iz katerega tiskate.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450 +#: printer/printerdrake.pm:3762 printer/printerdrake.pm:3772 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -13076,7 +13741,7 @@ msgstr "" "Za prikaz možnosti tiskanja na trenutnem tiskalniku kliknite na \"Nastavitve " "tiskanja\"." -#: printer/printerdrake.pm:3453 +#: printer/printerdrake.pm:3775 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -13085,7 +13750,7 @@ msgstr "" "Za tiskanje iz ukazne vrstice uporabite ukaz \"%s <datoteka>\" ali \"%s " "<datoteka>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:3457 +#: printer/printerdrake.pm:3779 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -13102,7 +13767,7 @@ msgstr "" "tiskalniška opravila, če klikneta nanj. To je zelo koristno, če pride do " "mečkanja papirja.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3461 +#: printer/printerdrake.pm:3783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13111,37 +13776,124 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" "\n" -"Tudi ukaza \"%s\" in \"%s\" dopuščata prilagajanje nastavitev posmeznih " +"Tudi ukaza \"%s\" in \"%s\" dopuščata prilagajanje nastavitev posameznih " "tiskalniških opravil. Preprosto dodajte željene nastavitve v ukazno vrstico. " "N.Pr.: \"%s <datoteka>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:3471 +#: printer/printerdrake.pm:3793 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Tiskanje/Čitanje/Foto katrice na \"%s\"" +msgstr "Tiskanje/Optično čitanje/Foto kartice na \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3472 +#: printer/printerdrake.pm:3794 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Tiskanje/Čitanje na \"%s\"" +msgstr "Tiskanje/Optično čitanje na \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3474 +#: printer/printerdrake.pm:3796 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Tiskanje/Foto katrice na \"%s\"" +msgstr "Tiskanje/Foto kartice na \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3475 +#: printer/printerdrake.pm:3798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" +msgstr "Tiskanje na tiskalniku \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:3799 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Tiskanje na tiskalniku \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:3481 +#: printer/printerdrake.pm:3805 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Natisni seznam možnih nastavitev" -#: printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3827 +#, c-format +msgid "" +"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " +"features of your printer are supported.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3830 +#, c-format +msgid "" +"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " +"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3831 +#, c-format +msgid "" +"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share " +"your scanner on the network.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3835 +#, c-format +msgid "" +"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " +"mass storage device. " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3836 +#, c-format +msgid "" +"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " +"your desktop.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3838 +#, c-format +msgid "" +"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " +"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " +"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3839 +#, c-format +msgid "" +"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " +"card reader is usually faster.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3842 +#, c-format +msgid "" +"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " +"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3843 +#, c-format +msgid " - Ink level/status info\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3844 +#, c-format +msgid " - Ink nozzle cleaning\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3845 +#, c-format +msgid " - Print head alignment\n" +msgstr "" + +#: printer/printerdrake.pm:3846 #, fuzzy, c-format +msgid " - Color calibration\n" +msgstr "Nastavitev barv" + +#: printer/printerdrake.pm:3861 +#, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " @@ -13163,9 +13915,9 @@ msgstr "" "izbiro v meniju \"Datoteka\" / \"Poberi\". Dodatne informacije dobite s " "pomočjo ukaza \"man.scanimage\" v ukazni vrstici.\n" "\n" -"Za nastavljanje te naprave ne uporabljajte \"scannerdrake\"!" +"Za nastavljanje te naprave ne uporabljajte \"scannerdrake\"." -#: printer/printerdrake.pm:3528 +#: printer/printerdrake.pm:3887 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -13181,13 +13933,13 @@ msgstr "" "Vaša večnamenska naprava je bila samodejno nastavljena tako, da je omogočen " "dostop do spominskih kartic fotoaparata. " -#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597 -#: printer/printerdrake.pm:3632 +#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3991 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Prenesi nastavitev tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:3571 +#: printer/printerdrake.pm:3930 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -13200,14 +13952,14 @@ msgstr "" "na vaš trenutni spooler, %s. Prenešeni bodo vsi podatki o nastavitvah " "tiskalnika, ne pa tudi tiskalniška opravila.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3574 +#: printer/printerdrake.pm:3933 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "CUPS ne podpira tiskalnikov na strežnikih Nowell.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3576 +#: printer/printerdrake.pm:3935 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -13216,12 +13968,12 @@ msgstr "" "PDQ podpira samo krajevne tiskalnike, oddaljene LPD tiskalnike in TCP/Socket " "tiskalnike.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3578 +#: printer/printerdrake.pm:3937 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD in LPDng ne podpirata IPP tiskalnikov.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3580 +#: printer/printerdrake.pm:3939 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -13230,7 +13982,7 @@ msgstr "" "Poleg tega pa vrst, ki niso bile ustvarjene s tem programom, ali s " "\"foomatic-configure\", ni mogoče prenašati." -#: printer/printerdrake.pm:3581 +#: printer/printerdrake.pm:3940 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13241,7 +13993,7 @@ msgstr "" "Prav tako ni mogoče prenašati tiskalnikov, nastavljenih s pomočjo PPD " "datotek proizvajalca ali s pomočjo CUPS gonilnikov." -#: printer/printerdrake.pm:3582 +#: printer/printerdrake.pm:3941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13252,17 +14004,17 @@ msgstr "" "Označite tiskalnike, ki jih želite prenesti in kliknite \n" "\"Prenesi\"" -#: printer/printerdrake.pm:3585 +#: printer/printerdrake.pm:3944 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Ne prenesi tiskalnikov" -#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602 +#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:3961 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Prenesi" -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3957 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -13273,17 +14025,17 @@ msgstr "" "Kliknite \"Prenesi\" in podatki bodo zapisani preko obstoječih.\n" "Lahko tudi določite novo ime ali preskočite ta tiskalnik." -#: printer/printerdrake.pm:3619 +#: printer/printerdrake.pm:3978 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Novo ime tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:3622 +#: printer/printerdrake.pm:3981 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Prenašanje %s..." -#: printer/printerdrake.pm:3633 +#: printer/printerdrake.pm:3992 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -13292,28 +14044,28 @@ msgstr "" "Prenesli ste svoj dosedanji privzeti tiskalnik \"%s\". Naj bo privzet tudi v " "novem tiskalniškem sistemu %s?" -#: printer/printerdrake.pm:3643 +#: printer/printerdrake.pm:4002 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Osveževanje podatkov o tiskalniku..." -#: printer/printerdrake.pm:3652 +#: printer/printerdrake.pm:4011 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Vključevanje omrežja..." -#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699 -#: printer/printerdrake.pm:3701 +#: printer/printerdrake.pm:4054 printer/printerdrake.pm:4058 +#: printer/printerdrake.pm:4060 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Nastavite omrežje" -#: printer/printerdrake.pm:3696 +#: printer/printerdrake.pm:4055 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Omrežje ni nastavljeno." -#: printer/printerdrake.pm:3697 +#: printer/printerdrake.pm:4056 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -13322,15 +14074,15 @@ msgid "" "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" "Nameravate nastaviti oddaljeni tiskalnik, za kar potrebujete delujočo " -"omrežno povezavo. Dokler ne boste nastavili omrežne povezave, ne boste mogle " +"omrežno povezavo. Dokler ne boste nastavili omrežne povezave, ne boste mogli " "uporabljati tiskalnika, ki ga nastavljate. Kako želite nadaljevati?" -#: printer/printerdrake.pm:3700 +#: printer/printerdrake.pm:4059 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Nadaljuj brez nastavljanja omrežja" -#: printer/printerdrake.pm:3735 +#: printer/printerdrake.pm:4094 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -13341,11 +14093,11 @@ msgid "" msgstr "" "Nastavitve omrežja, nastavljene med namestitvijo ni mogoče zagnati. Prosim, " "preverite, če je omrežje dosegljivo po ponovnem zagonu računalnika in " -"popravite nastavitve %s v Nadzornem središču v oddelku \"Omrežje in internet" -"\", nato pa ponovno nastavite tiskalnik v oddelku \"Strojna oprema/Tiskalnik" -"\" %sNadzornega središča." +"popravite nastavitve s pomočjo %s v Nadzornem središču v oddelku \"Omrežje " +"in internet\", nato pa ponovno nastavite tiskalnik , prav tako s pmočjo %s v " +"oddelku \"Strojna oprema/Tiskalnik\" Nadzornega središča." -#: printer/printerdrake.pm:3736 +#: printer/printerdrake.pm:4095 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -13356,27 +14108,27 @@ msgstr "" "nastavitve in strojno opremo. Nato poizkusite ponovno nastaviti oddaljeni " "tiskalnik." -#: printer/printerdrake.pm:3746 +#: printer/printerdrake.pm:4105 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Ponovno zaganjanje tiskalniškega sistema..." -#: printer/printerdrake.pm:3776 +#: printer/printerdrake.pm:4135 #, c-format msgid "high" msgstr "Visoka" -#: printer/printerdrake.pm:3776 +#: printer/printerdrake.pm:4135 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "Paranoična" -#: printer/printerdrake.pm:3778 +#: printer/printerdrake.pm:4137 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Nameščanje tiskalniškega sistema s stopnjo varnosti %s" -#: printer/printerdrake.pm:3779 +#: printer/printerdrake.pm:4138 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -13400,12 +14152,12 @@ msgstr "" "\n" "Res želite nastaviti tiskanje na tem računalniku?" -#: printer/printerdrake.pm:3814 +#: printer/printerdrake.pm:4173 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Vključitev tiskalniškega sistema ob zagonu računalnika" -#: printer/printerdrake.pm:3815 +#: printer/printerdrake.pm:4174 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -13418,7 +14170,7 @@ msgid "" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" -"Tiskalniški sisem %s se ob ponovnem zagonu računalnika ne bo samodejno " +"Tiskalniški sistem %s se ob ponovnem zagonu računalnika ne bo samodejno " "vključil.\n" "Lahko, da je bila samodejna vključitev tiskalniškega sistema onemogočena ob " "nastavitvi višjega nivoja varnosti, ker je tiskalniški sistem potencialni " @@ -13426,32 +14178,32 @@ msgstr "" "\n" "Želite ponovno omogočiti samodejno vključitev tiskalniškega sistema?" -#: printer/printerdrake.pm:3837 +#: printer/printerdrake.pm:4196 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Preverjanje nameščenega programja..." -#: printer/printerdrake.pm:3843 +#: printer/printerdrake.pm:4202 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Odstranjevanje %s" -#: printer/printerdrake.pm:3847 +#: printer/printerdrake.pm:4206 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Tiskalniškega sistema %s ni mogoče odstraniti!" -#: printer/printerdrake.pm:3863 +#: printer/printerdrake.pm:4222 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Nameščanje %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:3867 +#: printer/printerdrake.pm:4226 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Tiskalniškega sistema %s ni mogoče namestiti!" -#: printer/printerdrake.pm:3934 +#: printer/printerdrake.pm:4293 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -13459,47 +14211,56 @@ msgid "" "define local print queues then and if the specified server is down it cannot " "be printed at all from this machine." msgstr "" +"V tem načinu ni krajevnega tiskalniškega sistema. Vsa tiskalniška opravila " +"gredo neposredno na spodaj navedeni strežnik. Upoštevajte, da ni mogoče " +"oblikovati krajevne čakalne vrste in da v primeru, da navedeni strežnik ni " +"dosegljiv, tiskanje na tem tiskalniku sploh ni mogoče." -#: printer/printerdrake.pm:3936 +#: printer/printerdrake.pm:4295 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " "use this mode, click \"Quit\" otherwise." msgstr "" +"Če želite uporabljati ta način, vpišite gostiteljsko ime ali IP naslov CUPS " +"strežnika in kliknite V redu. Če tega načina ne želite uporabljati, kliknite " +"\"Prekini\"." -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:4309 +#, c-format msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku lpd" +msgstr "Ime ali IP naslov oddaljenega strežnika." -#: printer/printerdrake.pm:3970 +#: printer/printerdrake.pm:4329 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Nameščanje privzetega tiskalnika..." -#: printer/printerdrake.pm:3989 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:4348 +#, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku CUPS" +msgstr "Krajevni CUPS tiskalniški sistem ali oddaljeni CUPS strežnik?" -#: printer/printerdrake.pm:3990 +#: printer/printerdrake.pm:4349 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "" +msgstr "CUPS tiskalniški način je mogoče uporabljati na dva načina: " -#: printer/printerdrake.pm:3992 +#: printer/printerdrake.pm:4351 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "" +msgstr "1. Krajevni CUPS tiskalniški sistem" -#: printer/printerdrake.pm:3993 +#: printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " "CUPS servers in the same network are automatically discovered. " msgstr "" +"Uporabljate lahko krajevno priključene tiskalnike in tiskalnike, priključene " +"na CUPS strežnike v omrežju. Omrežne tiskalnike bo sistem zaznal samodejno." -#: printer/printerdrake.pm:3994 +#: printer/printerdrake.pm:4353 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -13507,69 +14268,79 @@ msgid "" "daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " "(port 631) is opened. " msgstr "" +"Slabost tega načina je, da zahteva več zmogljivosti računalnika. Potrebno je " +"namestiti dodatne programske pakete, v ozadju mora teči CUPS demon, ki " +"zavzame nekaj spomina, poleg tega pa so odprta IPP vrata 631." -#: printer/printerdrake.pm:3996 +#: printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" +"2. Vsa tiskalniška opravila se takoj pošljejo oddaljenemu CUPS strežniku." -#: printer/printerdrake.pm:3997 +#: printer/printerdrake.pm:4356 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " "started or port opened, no software infrastructure for setting up local " "print queues is installed, so less memory and disk space is used. " msgstr "" +"V tem primeru je obremenitev zmogljivosti računalnika minimalna. Noben " +"proces ne teče v ozadju, odprta niso nobena vrata in nameščanje programja ni " +"potrebno. Ta način zavzame manj spomina in manj prostora na disku." -#: printer/printerdrake.pm:3998 +#: printer/printerdrake.pm:4357 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " "the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " msgstr "" +"Pomanjkljivost tega načina je, da ni mogoče priključiti krajevnega " +"tiskalnika,oblikovati krajevne čakalne vrste in da v primeru, da izbrani " +"strežnik ni dosegljiv, tiskanje na tem tiskalniku sploh ni mogoče." -#: printer/printerdrake.pm:4000 +#: printer/printerdrake.pm:4359 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "" +msgstr "Na kakšen način želite nastaviti CUPS na tem računalniku?" -#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019 -#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029 +#: printer/printerdrake.pm:4363 printer/printerdrake.pm:4378 +#: printer/printerdrake.pm:4382 printer/printerdrake.pm:4388 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "" +msgstr "Oddaljeni strežnik, navedite ime ali IP naslov:" -#: printer/printerdrake.pm:4018 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:4377 +#, c-format msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "Nastavitev omrežja" +msgstr "Krajevni tiskalniški sistem CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:4056 +#: printer/printerdrake.pm:4415 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Izberite tiskalniški sistem (spooler)" -#: printer/printerdrake.pm:4057 +#: printer/printerdrake.pm:4416 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Kateri tiskalniški sistem (spooler) želite uporabljati?" -#: printer/printerdrake.pm:4105 +#: printer/printerdrake.pm:4464 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Nastavljanje tiskalnika\"%s\" ni uspelo." -#: printer/printerdrake.pm:4118 +#: printer/printerdrake.pm:4478 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Nameščnje Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4124 +#: printer/printerdrake.pm:4484 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti. %s se ne more zagnati." +msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti. %s ni mogoče zagnati." -#: printer/printerdrake.pm:4314 +#: printer/printerdrake.pm:4674 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -13580,50 +14351,50 @@ msgstr "" "Z dvojnim klikom lahko izberete tiskalnik, ki mu želite spremeniti " "nastavitve ali si ogledati njegove nastavitve." -#: printer/printerdrake.pm:4344 +#: printer/printerdrake.pm:4704 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Prikaži vse dostopne oddaljene tiskalnike CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:4345 +#: printer/printerdrake.pm:4705 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Osveži seznam tiskalnikov (za prikaz vseh dostopnih oddaljenih tiskalnikov " "CUPS)" -#: printer/printerdrake.pm:4356 +#: printer/printerdrake.pm:4716 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Nastavitev CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:4368 +#: printer/printerdrake.pm:4728 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Spremeni tiskalniški sistem" -#: printer/printerdrake.pm:4377 +#: printer/printerdrake.pm:4737 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Normalni način" -#: printer/printerdrake.pm:4378 +#: printer/printerdrake.pm:4738 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Napredni način" -#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690 -#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777 +#: printer/printerdrake.pm:4992 printer/printerdrake.pm:5050 +#: printer/printerdrake.pm:5128 printer/printerdrake.pm:5137 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Možnosti tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:4668 +#: printer/printerdrake.pm:5028 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Prilagodi nastavitve tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:4670 +#: printer/printerdrake.pm:5030 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -13632,109 +14403,109 @@ msgstr "" "Tiskalnik %s%s\n" "Kaj želite spremeniti pri tem tiskalniku?" -#: printer/printerdrake.pm:4675 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:5035 +#, c-format msgid "This printer is disabled" -msgstr "Temu razdelku ni mogoče spremeniti velikosti" +msgstr "Ta tiskalnik je onemogočen" -#: printer/printerdrake.pm:4677 +#: printer/printerdrake.pm:5037 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "V redu!" -#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737 +#: printer/printerdrake.pm:5042 printer/printerdrake.pm:5097 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Način priključitve tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:5043 printer/printerdrake.pm:5103 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Ime, opis in mesto tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761 +#: printer/printerdrake.pm:5045 printer/printerdrake.pm:5121 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Proizvajalec, model in gonilnik tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762 +#: printer/printerdrake.pm:5046 printer/printerdrake.pm:5122 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Proizvajalec in model tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772 +#: printer/printerdrake.pm:5052 printer/printerdrake.pm:5132 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Ta tiskalnik nastavi kot privzeti tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778 -#: printer/printerdrake.pm:4780 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:5057 printer/printerdrake.pm:5138 +#: printer/printerdrake.pm:5140 +#, c-format msgid "Enable Printer" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Omogoči tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783 -#: printer/printerdrake.pm:4785 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:5060 printer/printerdrake.pm:5143 +#: printer/printerdrake.pm:5145 +#, c-format msgid "Disable Printer" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Onemogoči tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788 +#: printer/printerdrake.pm:5061 printer/printerdrake.pm:5148 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Natisni preizkusne strani" -#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790 +#: printer/printerdrake.pm:5062 printer/printerdrake.pm:5150 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Naučite se uporabljati ta tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792 +#: printer/printerdrake.pm:5063 printer/printerdrake.pm:5152 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Odstrani tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:4750 +#: printer/printerdrake.pm:5110 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Odstranjevanje prejšnjega tiskalnika \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:4781 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:5141 +#, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "Tiskalnik \"%s\" na strežniku \"%s\"" +msgstr "Tiskalnik \"%s\" je omogočen." -#: printer/printerdrake.pm:4786 -#, fuzzy, c-format +#: printer/printerdrake.pm:5146 +#, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Tiskalnik \"%s\" je onemogočen." -#: printer/printerdrake.pm:4823 +#: printer/printerdrake.pm:5183 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Zares želite odstraniti tiskalnik \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:4827 +#: printer/printerdrake.pm:5187 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Odstranjevanje tiskalnika \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:4851 +#: printer/printerdrake.pm:5211 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:4852 +#: printer/printerdrake.pm:5212 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Tiskalnik \"%s\" je sedaj nastavljen kot privzeti tiskalnik." -#: raid.pm:36 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "K _formatirano_ RAID md%d ni mogoče dodajati razdelkov." +#: raid.pm:42 +#, c-format +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "V _formatiran_ RAID %s ni mogoče dodati razdelka" -#: raid.pm:132 +#: raid.pm:144 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Za RAID stopnje %d ni dovolj razdelkov.\n" @@ -13760,15 +14531,15 @@ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Dovoljenj za firmware datoteko %s ni mogoče spremeniti." #: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340 -#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459 -#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485 -#: standalone/scannerdrake:550 +#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346 +#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446 +#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494 +#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916 +#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -13783,22 +14554,22 @@ msgstr "Navadnim uporabnikom optični čitalnik ne bo dosegljiv." #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "" +msgstr "Sprejmi / zavrni lažna sporočila o napakah IPv4" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" +msgstr "Sprejmi / zavrni posredovani icmp odmev." #: security/help.pm:15 #, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "" +msgstr "Sprejmi / zavrni icmp odmev." #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "" +msgstr "Dovoli / prepovej samodejno prijavo" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 @@ -13810,21 +14581,28 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" +"Z nastavitvijo \"VSI\" boste dovolili obstoj datotek /etc/issue in /etc/" +"issue.net.\n" +"\n" +"Z nastavitvijo NOBEN boste prepovedali obstoj datotek /etc/issue in /etc/" +"issue.net.\n" +"\n" +"Druge nastavitve dovoljujejo obstoj /etc/issue." #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" +msgstr "Dovoli / prepovej ponovni zagon konzolskemu uporabniku" #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Dovoli / prepovej oddaljeno prijavo korenskemu uporabniku" #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Dovoli / prepovej neposredno prijavo korenskemu uporabniku" #: security/help.pm:33 #, c-format @@ -13832,6 +14610,8 @@ msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" +"Dovoli / prepovej prikaz seznama uporabnikov v upravitelju prikaza (kdm in " +"gdm)" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -13841,6 +14621,10 @@ msgid "" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" +"Dovoli / prepovej izvoz zaslona ob\n" +"prehodu s korenskega na navadnega uporabnika.\n" +"\n" +"Za podrobnosti si oglejte pam_xauth(8)." #: security/help.pm:40 #, c-format @@ -13853,6 +14637,13 @@ msgid "" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" +"Dovoli / prepovej povezavo s strežnikom X:\n" +"\n" +"- VSE (dovoljene so vse povezave),\n" +"\n" +"- KRAJEVNE (dovoljene so le povezave s tega računalnika),\n" +"\n" +"- NOBENA (nobena povezava ni dovoljena)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -13860,6 +14651,8 @@ msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" +"Vnešena vrednost določa, ali so odjemalci pooblaščeni za\n" +"omrežno povezavo s strežnikom X na vratih tcp 6000." #. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 @@ -13877,6 +14670,17 @@ msgid "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" +"Odobri:\n" +"\n" +"- vse storitve, ki jih krmilijo \"tcp_wrappers\" (glej priročniško stran " +"hosts.deny(5)), če je nastavljeno na \"VSE\",\n" +"\n" +"- samo krajevne, če je nastavljeno na \"KRAJEVNE\"\n" +"\n" +"- nobenih, če je nastavljeno na \"NOBENA\".\n" +"\n" +"Za omogočanje storitev, ki jih potrebujete, uporabite /etc/hosts.allow " +"(glejte priročniško stran hosts.allow(5))" #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -13890,6 +14694,14 @@ msgid "" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" +"Če je SERVER_LEVEL oz. SECURE_LEVEL (če manjka prvi)\n" +"v /etc/security/msec/security.conf večji kot 3 , ustvari\n" +"simbolno povezavo /etc/security/msec/server, ki kaže na\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"Datoteko /etc/security/msec/server uporablja \"chkconfig --add\",\n" +"za odločanje o omogočanju storitve, če je navedena v datoteki\n" +"med namestitvijo paketov." #: security/help.pm:72 #, c-format @@ -13899,11 +14711,16 @@ msgid "" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" +"Omogoči/Onemogoči uporabnikom 'crontab' in 'at'.\n" +"\n" +"Vnesite uporabnike z dovoljenjem v /etc/cron.allow in v /etc/at.allow (Več o " +"tem v man at(1)\n" +"in v man crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "" +msgstr "Omogoči/onemogoči poročila syslog za konzolo 12" #: security/help.pm:79 #, c-format @@ -13911,89 +14728,95 @@ msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" +"Omogoči / onemogoči zaščito pred lažnim predstavljanje pri\n" +"odločitvah o naslovu. Če je omogočen \"%s\", beleži tudi v syslog." #: security/help.pm:80 standalone/draksec:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Alerts:" -msgstr "Privzeto" +msgstr "Varnostna opozorila:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" +msgstr "Omogoči / onemogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem IP naslova." #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" +msgstr "Omogoči / onemogoči libsafe, če je nameščen." #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" +msgstr "Omogoči / onemogoči beleženje čudnih paketov IPv4." #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" +msgstr "Omogoči / Onemogoči urno varnostno preverbo msec." #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" +" Omogočanje možnosti, da lahko ukaz \"su\" uporabljajo le člani skupine " +"\"wheel\" ali da lahko ta ukaz uporabljajo vsi uporabniki." #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "" +msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo." #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" +msgstr "Omogoči / onemogoči preverbo promiskuitivnosti omrežne kartice." #: security/help.pm:96 #, c-format msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr "" +msgstr "Omogoči/Onemogoči dnevne varnostne preverbe." #: security/help.pm:98 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" +msgstr "Omogoči / Onemogoči sulogin(8) v enouporabniški način." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" +msgstr "Dodajte ime pri katerem storitev msec ne omogoči staranja gesla." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" +"Nastavitev zakasnitve poteka gesla na \"max\" dni in zakasnitve deaktivacije." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" +"Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla." #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." -msgstr "" +msgstr "Določi minimalno dolžina gesla in števila števk ter velikih črk." #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root umask." -msgstr "Nastavitev gesla root" +msgstr "Nastavitev umask za korenskega uporabnika" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "" +msgstr "Če je nastavljeno na \"da\", preveri odprta vrata." #: security/help.pm:110 #, c-format @@ -14006,387 +14829,415 @@ msgid "" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" +"Če je nastavljeno na \"da\", preveri ali:\n" +"\n" +"- se uporabljajo prazna gesla,\n" +"\n" +"- ni gesla v /etc/shadow\n" +"\n" +"- poleg uporabnika root obstajajo drugi uporabniki z ID 0." #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" +"Če je nastavljeno na \"da\", preveri dovoljenja datotek in uporabnikovih " +"domačih map." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" +"Če je nastavljeno na \"da\", preveri, če je omrežna naprav v promiskuitetnem " +"načinu." #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" +msgstr "Če je nastavljeno na \"da\", poženi dnevne varnostne preverbe." #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" +"Če je nastavljeno na \"da\", preveri, ali so bile dodane / odstranjene " +"datoteke sgid." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" +"Če je nastavljeno na \"da\", preveri ali obstajajo prazna gesla v /etc/" +"shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" +msgstr "Če je nastavljeno na \"da\", preveri \"checksum\" datotek suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" +"Če je nastavljeno na \"da\", preveri, ali so bile dodane / odstranjene " +"datoteke suid uporabnika root." #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "" +msgstr "Če je nastavljeno na \"da\", poročaj o datotekah brez lastnika." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" +"Če je nastavljeno na \"da\", preveri datoteke / mape v katere lahko piše " +"vsakdo." #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "" +msgstr "Če je nastavljeno na \"da\", poženi preverbe chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" +"Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " +"nasprotnem primeru pošlji rootu." #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "" +msgstr "Če je nastavljeno na \"da\", sporoči rezulate preverbe po e-pošti." #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "" +msgstr "Ne pošiljaj e-pošte, če ni opozoril" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" +"Če je nastavljeno na \"da\", poženi nekatere preverbe glede na podatkovno " +"bazo rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" +msgstr "Če je nastavljeno na \"da\", pošlji rezultate preverbe v syslog." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "" +msgstr "Če je nastavljeno na \"da\", pošlji rezultate preverbe v tty." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" +msgstr "Velikost zgodovine lupinskih ukazov. Vrednost -1 pomeni neskončno." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" +msgstr "Določi časovno omejitev lupine. Vrednost nič pomeni, da omejitve ni." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" -msgstr "" +msgstr "Enota časovne omejitve je sekunda" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user umask." -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "Nastavitev umask za uporabnika." #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "" +msgstr "Sprejmi nepravilna sporočila o napakah IPv4" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "" +msgstr "Sprejmi posredovani icmp odmev" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" -msgstr "" +msgstr "Sprejmi icmp odmev" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "" +msgstr "/etc/issue* obstaja" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" -msgstr "" +msgstr "Zagon s strani uporabnika konzole" #: security/l10n.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Omogoči oddaljeno prijavo uporabnika root" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" -msgstr "" +msgstr "Neposredna prijava uporabnika root" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži seznam uporabnikov v upraviteljih prikaza (kdm in gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "" +msgstr "Izvozi prikazovalnik ob preklopu iz root v drugega uporabnika" #: security/l10n.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Nastavitev RAMDAC" +msgstr "Omogoči povezave X Window" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "" +msgstr "Odobritev povezav TCP na X Window" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "" +msgstr "Odobritev vseh storitev, ki jih krmilijo \"tcp_wrappers\"" #: security/l10n.pm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Nastavitev servisov" +msgstr "Chkconfig spoštuje pravila msec" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "" +msgstr "Uporabnikom omogoči \"crontab\" in \"at\"" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "" +msgstr "Poročila syslog v konzolo 12" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "" +msgstr "Zaščita pred lažnim predstavljanjem pri odločitvah o naslovu" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "" +msgstr "Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem IP naslova" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "" +msgstr "Omogoči sibsafe, če je nameščen" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "" +msgstr "Omogoči beleženje čudnih paketov IPv4" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "" +msgstr "Omogoči urno varnostno preverbo msec" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" +"Omogoči možnost, da lahko ukaz \"su\" uporabljajo le člani skupine \"wheel\" " +"ali da lahko ta ukaz uporabljajo vsi uporabniki." #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "" +msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "" +msgstr "Preverba promiskuitetnega načina omrežnih kartic" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" -msgstr "" +msgstr "Dnevna varnostna preverba" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "" +msgstr "Sulogin(8) v enouporabniški način" #: security/l10n.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No password aging for" -msgstr "Geslo (ponovno)" +msgstr "Brez staranja gesla za" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "" +msgstr "Določi zakasnitvi poteka gesla in deaktivacije uporabniškega računa" #: security/l10n.pm:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password history length" -msgstr "Geslo je preveč preprosto" +msgstr "Dolžina zgodovine gesel" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "" +msgstr "Minimalna dolžina gesla in število števk ter velikih črk" #: security/l10n.pm:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root umask" -msgstr "Nastavitev gesla root" +msgstr "Umask korenskega uporabnika" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" -msgstr "" +msgstr "Velikost zgodovine lupine" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" -msgstr "" +msgstr "Zakasnitev lupine" #: security/l10n.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User umask" -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "Umask uporabnika" #: security/l10n.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check open ports" -msgstr "Podvojena točka priklopa %s" +msgstr "Preveri odprta vrata" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "" +msgstr "Poišči uporabniške račune, ki niso varni" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "" +msgstr "Preveri dovoljenja datotek v domačih mapah uporabnikov" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "" +msgstr "Preveri ali so omrežne naprave v promiskuitetnem načinu" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" -msgstr "" +msgstr "Izvajaj dnevne varnostne preverbe" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "" +msgstr "Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke sgid." #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "" +msgstr "Preveri ali so v /etc/shadow prazna gesla" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "" +msgstr "Preveri \"checksum\" datotek suid/sgid." #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" +"Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root." #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" -msgstr "" +msgstr "Poročaj o datotekah brez lastnika." #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "" +msgstr "Preveri datoteke / mape v katere lahko piše vsakdo." #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "" +msgstr "Poženi preverbe chkrootkit" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "" +msgstr "Ne pošiljaj e-pošte, če ni potrebno" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" +"Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " +"nasprotnem primeru pošlji rootu" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" -msgstr "" +msgstr "Sporoči rezulate preverbe po e-pošti." #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "" +msgstr "Poženi nekatere preverbe glede na podatkovno bazo rpm." #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" -msgstr "" +msgstr "Pošlji rezultate preverbe v syslog." #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" -msgstr "" +msgstr "Pošlji rezultate preverbe v tty." #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "" +msgstr "Vdiralci dobrodošli" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" -msgstr "" +msgstr "Slaba" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" -msgstr "visoka" +msgstr "Visoka" #: security/level.pm:14 #, c-format msgid "Higher" -msgstr "visoka" +msgstr "Višja" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" -msgstr "" +msgstr "Paranoična" #: security/level.pm:41 #, c-format @@ -14395,6 +15246,9 @@ msgid "" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" +"Pri tem nivoji je potrebna previdnost. Sistem je lažje uporabljati, a je\n" +"zelo občutljiv. Ne bi ga smeli uporabljati kot računalnik, ki je povezan\n" +"z drugimi ali Internetom. Ni dostopa z geslom." #: security/level.pm:44 #, c-format @@ -14402,6 +15256,8 @@ msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" +"Gesla so zdaj omogočena, toda uporaba kot omrežni računalnik kljub temu ni " +"priporočena." #: security/level.pm:45 #, c-format @@ -14409,13 +15265,15 @@ msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" +"To je normalna varnost, priporočeno za računalnike, ki bodo povezani v " +"Internet kot odjemalci." #: security/level.pm:46 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." -msgstr "" +msgstr "Je že nekaj omejitev in več samodejnih preverb je izvedenih vsako noč." #: security/level.pm:47 #, c-format @@ -14427,6 +15285,11 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" +"Na tem varnostnem nivoju postane uporaba sistema kot strežnika mogoča.\n" +"Varnost je zdaj dovolj velika za uporabo sistema kot strežnika, s katerim se " +"lahko\n" +"povezujejo mnogi odjemalci. Opomba: če je vaš sistem na internetu le " +"odjemalec, je priporočeno, da nastavite nižji varnostni nivo." #: security/level.pm:50 #, c-format @@ -14434,47 +15297,51 @@ msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" +"To je podobno prejšnjemu nivoju, a sistem je popolnoma zaprt in varnostne " +"zmožnosti so na vrhuncu." #: security/level.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Možnosti" +msgstr "Osnovne možnosti za DrakSec" #: security/level.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Prosim, izberite željeno raven varnosti" #: security/level.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security level" -msgstr "Privzeto" +msgstr "Raven varnosti" #: security/level.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Izberite nastavitve strežnika" +msgstr "Za strežnike uporabi libsafe" #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" +"Knjižnica, ki brani sistem pred napadi prekoračitve medpomnilnika in napadi " +"vezanimi na obliko nizov." #: security/level.pm:64 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "" +msgstr "Sistemski skrbnik za varnost (prijava ali e-pošta)" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" +msgstr "Zaženi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvočni sistem." #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "" +msgstr "Anacron omogoča zagon programov ob določenem času." #: services.pm:21 #, c-format @@ -14482,6 +15349,8 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" +"apmd se uporablja za nadzor baterij in beleženje statusa v syslog.\n" +"Uporabi se lahko tudi za izklop računalnika v primeru prazne baterije." #: services.pm:23 #, c-format @@ -14489,6 +15358,8 @@ msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" +"Izvede ukaze ob določenem času\n" +"omogoča, da se ukazi izvedejo, kadar računalnik ni preobremenjen." #: services.pm:25 #, c-format @@ -14498,6 +15369,9 @@ msgid "" "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" +"cron je standardni UNIX program, za izvajanje programov, periodično ob " +"določenem času. vixie cron k temu doda še veliko dodatnih možnosti, med " +"drugim boljšo varnost in večjo prilagodljivost." #: services.pm:28 #, c-format @@ -14506,6 +15380,8 @@ msgid "" "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" +"FAM je program, ki beleži spremembe datotek.\n" +" Uporabljata ga med drugim tudi GNOME in KDE." #: services.pm:30 #, c-format @@ -14515,6 +15391,10 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" +"GPM omogoča rabo miške tudi v tekstovnem načinu v aplikacijah kot so\n" +"Midnight Commander. Omogoča, da z miško opravljamo kopiraj-prilepi " +"funkcije \n" +"in nudi hitre menije v ukazni vrstici." #: services.pm:33 #, c-format @@ -14522,12 +15402,16 @@ msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" +"HardDrake preveri strojno opremo, ter po potrebi nastavinnovo oz. " +"spremenjeno strojno opremo." #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" +"Apache je spletni strežnik. Uporablja se za strežbo HTML datotek in " +"iyvajanje CGI programov." #: services.pm:36 #, c-format @@ -14539,6 +15423,10 @@ msgid "" "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" +"Nadzorni proces za spletne aplikacije (pozan kot inetd) skrbi za paleto\n" +"z internetom povezanih servisov. Skrbi za zagon programov, kot so telnet, " +"ftp, rsh in rlogin.\n" +"Izključitev inetd onemogoči programe, ki skrbijo za te servise." #: services.pm:40 #, c-format @@ -14546,6 +15434,8 @@ msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" +"Poženi filtriranje paketov za Linux kernet 2.2 in \n" +"vzpostavi požarni zid za obrambo računalnika pred vdori iz interneta." #: services.pm:42 #, c-format @@ -14554,6 +15444,9 @@ msgid "" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" +"Ta paket naloži izbrano nastavitev tipkovnice, kot je zapisano v\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Ta nastavitev se spremeni z programom kbdconfig.\n" +"Priporočamo, da pustite prižgano za večini primerov." #: services.pm:45 #, c-format @@ -14561,11 +15454,13 @@ msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" +"Samodejna obnova \"kernel headerja\" v /boot za \n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: services.pm:47 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" +msgstr "Samodejna zaznava in namestitev strojne opreme ob zagonu." #: services.pm:48 #, c-format @@ -14573,6 +15468,8 @@ msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" +"Linuxconf samodejno nastavi izvajanje različnih opravil\n" +"ob zagonu, za vzdrževanje sistema." #: services.pm:50 #, c-format @@ -14580,6 +15477,8 @@ msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" +"lpd je tiskalniški proces, potreben da lpr deluje pravilno. Je\n" +"strežnik, ki pošilja opravila tiskalnikom." #: services.pm:52 #, c-format @@ -14587,6 +15486,8 @@ msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" +"Linux Virtual Server, namenje izgradnji visoko zmogljivega in zdržljivega " +"strežnika." #: services.pm:54 #, c-format @@ -14594,6 +15495,8 @@ msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" +"named (BIND) je domenski (DNS) strežnik, ki imena strežnikov pretvarja v IP " +"naslove." #: services.pm:55 #, c-format @@ -14601,13 +15504,15 @@ msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" +"Priključi in odključi vse omrežne datotečne sisteme (NFS), omrežne Windows " +"(SMB) sisteme in NetWare (NCP) sisteme." #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." -msgstr "" +msgstr "Aktivira mrežen kartice ob zagonu." #: services.pm:59 #, c-format @@ -14616,6 +15521,9 @@ msgid "" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" +"NFS je priljubljen protokol za izmenjavo datotek po TCP/IP omrežjih.\n" +"Servis omogoča NFS strežniško funkcionalnost, ki je zapisana v n/etc/exports " +"datoteki." #: services.pm:62 #, c-format @@ -14623,27 +15531,32 @@ msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" +"NFS je priljubljen protokol za izmenjavo datotek po TCP/IP omrežjih.\n" +"Servis omogoča NFS zaklepanje posameznih datotek." #: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." -msgstr "" +msgstr "Prižge numlock indikator." #: services.pm:66 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" +msgstr "Podpora za OKI 4w in združljive wintiskalnike." #: services.pm:67 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." msgstr "" +"PCMCIA v večini podpira mrežne kartice in modeme v prenosnikih.\n" +"Servis bo izveden samo v primeru, da je dejansko omogočen\n" +"na račnalnikih, ki ti funkcionalnost potrebujejo." #: services.pm:70 #, c-format @@ -14653,6 +15566,9 @@ msgid "" "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" +"portmapper nadzira RPC povezave, ki se uporabljene \n" +"pri storitvah NFS in NIS. Portmap mora biti omogočen pri računalnikih, \n" +"ki delujejo kot strežniki na osnovi RPC mehanizma." #: services.pm:73 #, c-format @@ -14660,13 +15576,15 @@ msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" +"Postfix je strežnik za elektnosko pošto, ki skrbi za prenos sporočil med " +"strežniki." #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." -msgstr "" +msgstr "Skrbi za sistem, ki generira naključna števila." #: services.pm:76 #, c-format @@ -14674,6 +15592,8 @@ msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" +"Prijavi raw devices v block devices (kot so razdelki diska) za potrebe \n" +"aplikacij kot so Oracle in DVD snemalniki." #: services.pm:78 #, c-format @@ -14682,6 +15602,9 @@ msgid "" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" +"Routed proces omogoča samodejno nasatvljanje IP route table, posodobljenih\n" +"preko RIP protokola.Medtem, ko je RIP šioko zastopam pri manjših omrežjih\n" +"se za večja omrežja uporablajjo kompleksnejši protokoli." #: services.pm:81 #, c-format @@ -14689,6 +15612,8 @@ msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" +"Rstat protokol omogoča pridobivanje preformančnih podatkov\n" +"računalnikov priključenih v omrežje." #: services.pm:83 #, c-format @@ -14696,6 +15621,8 @@ msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" +"Rusers protokol omogoča uporabnikom v lokalni mreži\n" +"identifikacijo prijavljenih uporabnikov na drugih računalnikih." #: services.pm:85 #, c-format @@ -14703,11 +15630,14 @@ msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" +"Rwho protokol omogoča oddaljenim uporabnikom, da pridobijo spisek " +"uporabnikov\n" +",prijavljenih na oddaljenih računalnikh na katerih teče rwho." #: services.pm:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Zagon sistema X-Windows pri zagonu sistema" +msgstr "Poženi zvok na tvojem računalniku" #: services.pm:88 #, c-format @@ -14715,98 +15645,100 @@ msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" +"Syslog je servis, ki omogoča ostalim programom, da uporabljajo skupen sistem " +"logiranja sporočil. Dobro je, da syslog servis vedno teče." #: services.pm:90 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" +msgstr "Naloži gonilnike za USB naprave." #: services.pm:91 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "" +msgstr "Zaženi X strežnik za tipografije (potreben za zagon Xorg)." -#: services.pm:117 services.pm:159 +#: services.pm:115 services.pm:157 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" +msgstr "Izberi katera storitev naj se samodejno vključi ob zagonu računalnika" -#: services.pm:129 -#, fuzzy, c-format +#: services.pm:127 +#, c-format msgid "Printing" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Tiskanje" -#: services.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#: services.pm:128 +#, c-format msgid "Internet" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Internet" -#: services.pm:133 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "File sharing" -msgstr "Deljenje datotek" +msgstr "Skupna raba datotek" -#: services.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#: services.pm:138 +#, c-format msgid "Remote Administration" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Upravljalec na daljavo" -#: services.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#: services.pm:146 +#, c-format msgid "Database Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Podatkovni strežnik" -#: services.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#: services.pm:209 +#, c-format msgid "running" -msgstr "Opozorilo" +msgstr "teče" -#: services.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#: services.pm:209 +#, c-format msgid "stopped" -msgstr "Pripni" +msgstr "ustavljeno" -#: services.pm:215 +#: services.pm:213 #, c-format msgid "Services and daemons" -msgstr "" +msgstr "Storitve in demoni" -#: services.pm:221 +#: services.pm:219 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." -msgstr "" +msgstr "Žal o tej storitvi ni dodatnih informacij.." -#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1010 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informacije" -#: services.pm:229 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "Start when requested" -msgstr "" +msgstr "Start na zahtevo" -#: services.pm:229 -#, fuzzy, c-format +#: services.pm:227 +#, c-format msgid "On boot" -msgstr "Korenski" +msgstr "Ob zagonu" -#: services.pm:246 -#, fuzzy, c-format +#: services.pm:244 +#, c-format msgid "Start" -msgstr "Meni Start" +msgstr "Start" -#: services.pm:246 -#, fuzzy, c-format +#: services.pm:244 +#, c-format msgid "Stop" -msgstr "Sektor" +msgstr "Ustavi" #: share/advertising/01.pl:13 #, c-format msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Kaj je Mandrakelinux?</b>" #: share/advertising/01.pl:15 #, c-format @@ -14821,6 +15753,9 @@ msgid "" "together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " "think of." msgstr "" +"Mandrakelinux je <b>Linux distribucija</b>, ki združuje jedro, imenovano " +"<b>operacijski sistem</b>, skupaj z <b>mnogimi programi</b>, ki vam služijo " +"pri vsakodnevnih opravilih." #: share/advertising/01.pl:19 #, c-format @@ -14828,16 +15763,18 @@ msgid "" "Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " "is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" msgstr "" +"Mandrakelinux je trenutno <b>uporabniku najprijaznejša</b> Linux " +"distribucija. Je tudi ena od <b>najbolj razširjenih</b> Linux distribucij." #: share/advertising/02.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Open Source</b>" -msgstr "<b>Strežniki</b>" +msgstr "<b>Odprta koda</b>" #: share/advertising/02.pl:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" -msgstr "Preizkus nastavitev" +msgstr "Pozdravljeni v <b>svetu odprte kode</b>!" #: share/advertising/02.pl:17 #, c-format @@ -14847,6 +15784,9 @@ msgid "" "team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux " "contributors." msgstr "" +"Mandrakelinux temelji na odprtokodnem modelu, kar pomeni, da je nova " +"različica plod <b>sodelovanja</b> med <b>razvojnim oddelkom Mandrakesofta</" +"b> in <b>zunanjimi</b> razvijalci." #: share/advertising/02.pl:19 #, c-format @@ -14854,11 +15794,13 @@ msgid "" "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " "of this latest release." msgstr "" +"Radi bi se <b>zahvalili</b> vsem, ki so sodelovali pri razvoju zadnje " +"različice." #: share/advertising/03.pl:13 #, c-format msgid "<b>The GPL</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>GPL</b>" #: share/advertising/03.pl:15 #, c-format @@ -14866,6 +15808,8 @@ msgid "" "Most of the software included in the distribution and all of the " "Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." msgstr "" +"Večina programov, ki so del distribucije, in vsa orodja Mandrakelinuxa so " +"zajeta v <b>licenci GPL</b>" #: share/advertising/03.pl:17 #, c-format @@ -14874,6 +15818,8 @@ msgid "" "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " "they want, provided they make the results available." msgstr "" +"GLP je srce odprtokodnega modela; nudi <b>pravico</b> do uporabe, " +"preučevanja in izboljševanja programov po lastnih željah." #: share/advertising/03.pl:19 #, c-format @@ -14881,11 +15827,13 @@ msgid "" "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." msgstr "" +"Glavna prednost tega modela je, da je število razvijalcev pravzaprav " +"<b>neomejeno</b>, zato je <b>kakovost programov zelo visoka</b>." #: share/advertising/04.pl:13 #, c-format msgid "<b>Join the Community</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pridruži se skupnosti</b>" #: share/advertising/04.pl:15 #, c-format @@ -14895,6 +15843,10 @@ msgid "" "reporting to the development of new applications. The community plays a " "<b>key role</b> in the Mandrakelinux world." msgstr "" +"Mandrakelinux ima eno <b>največjih skupnosti</b> uporabnikov in razvijalcev. " +"Vloga te skupnosti je izjemno velika, saj sega od prijavljanja napak do " +"razvoja novih programov. Skupnost igra <b>ključno vlogo</b> v svetu " +"Mandrakelinuxa. " #: share/advertising/04.pl:17 #, c-format @@ -14903,11 +15855,14 @@ msgid "" "mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel." "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." msgstr "" +"<b>Če bi radi izvedeli kaj več</<b> o naši skupnosti, obiščite <b>www." +"mandrakelinux.com</b> ali neposredno <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel." +"php3</b>, če želite <b>sodelovati</b> pri razvoju. " #: share/advertising/05.pl:13 #, c-format msgid "<b>Download Version</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Download različica</b>" #: share/advertising/05.pl:15 #, c-format @@ -14915,19 +15870,24 @@ msgid "" "You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free " "version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>." msgstr "" +"Trenutno se namešča <b>Mandrakelinux Download</b>. To je brezplačna verzija, " +"ki jo želi Mandrakesoft obdržati <b>prosto dostopno</b>." #: share/advertising/05.pl:17 #, c-format msgid "" "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open " -"source. Therefore, you won't find in the Download version:" +"source. Therefore, you will not find in the Download version:" msgstr "" +"Brezplačna različica <b>ne more</b> vsebovati programov, ki ne temeljijo na " +"odprti kodi, zato v tej različici ne boste našli:" #: share/advertising/05.pl:18 #, c-format msgid "" "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." msgstr "" +"\t* <b>Zaščitenih gonilnikov</b> (kot so gonilniki za NVIDIA®, ATI™, itd.)." #: share/advertising/05.pl:19 #, c-format @@ -14935,23 +15895,27 @@ msgid "" "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " "Flash™, etc.)." msgstr "" +"\t* <b>Zaščitenih programov</b> (kot so Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +"Flash™, itd.)." #: share/advertising/05.pl:21 #, c-format msgid "" -"You won't have access to the <b>services included</b> in the other " +"You will not have access to the <b>services included</b> in the other " "Mandrakesoft products either." msgstr "" +"Ne boste imeli dostopa do <b>storitev, vključenih</b> v druge Mandrakesoft " +"izdelke." #: share/advertising/06.pl:13 #, c-format msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Discovery, vaše prvo Linux namizje</b>" #: share/advertising/06.pl:15 #, c-format msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>." -msgstr "" +msgstr "Trenutno se namešča <b>Mandrakelinux Discovery</b>." #: share/advertising/06.pl:17 #, c-format @@ -14961,16 +15925,20 @@ msgid "" "for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " "with a single application per task." msgstr "" +"Discovery je <b>najpreprostejša</b> in <b>najprijaznejša</b> Linux " +"distribucija. Vključuje skrbno izbrana <b>visoko zmogljiva programska " +"orodja</b> za pisarniška, multimedijska in spletna opravila, do programov pa " +"se dostopa preko opravilno usmerjenega menija. " #: share/advertising/07.pl:13 #, c-format msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>PowerPack, najpopolnejše Linux namizje</b>" #: share/advertising/07.pl:15 #, c-format msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>." -msgstr "" +msgstr "Trenutno se namešča <b>Mandrakelinux PowerPack</b>." #: share/advertising/07.pl:17 #, c-format @@ -14979,16 +15947,19 @@ msgid "" "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " "to the most advanced." msgstr "" +"PowerPack je Mandrakesoftov <b>paradni konj med namizji</b>. PowerPack " +"vključuje <b>tisoče programov</b> - od najbolj priljubljenih do " +"najnaprednejših." #: share/advertising/08.pl:13 #, c-format msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>PowerPack+, Linux rešitve za namizja in strežnike</b> " #: share/advertising/08.pl:15 #, c-format msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>." -msgstr "" +msgstr "Trenutno se namešča <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>." #: share/advertising/08.pl:17 #, c-format @@ -14998,11 +15969,14 @@ msgid "" "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " "applications</b>." msgstr "" +"PowerPack+ je <b>celostna Linux rešitev</b> za majhna in srednje velika " +"<b>omrežja</b>. PowerPack+ vključuje tisoče <b>uporabniških programov</b> in " +"strnjeno zbirko vrhunskih strežniških programov." #: share/advertising/09.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "<b>Mandrakesoftovi izdelki</b>" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format @@ -15010,26 +15984,28 @@ msgid "" "<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> " "products." msgstr "" +"<b>Mandrakesoft</b> je razvil široko paleto <b>Mandrakelinuxovih</b> " +"izdelkov." #: share/advertising/09.pl:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:" -msgstr "Vstavek Mandrakelinux za popravke" +msgstr "Mandrakesoft 10.1 produkti so:" #: share/advertising/09.pl:18 #, c-format msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>Discovery</b>, vaše prvo Linux namizje." #: share/advertising/09.pl:19 #, c-format msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, najzmoglivejše Linux namizje." #: share/advertising/09.pl:20 #, c-format msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linux rešitev za namizja in strežnike." #: share/advertising/09.pl:21 #, c-format @@ -15037,11 +16013,13 @@ msgid "" "\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for " "making the most of your 64-bit processor." msgstr "" +"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 za x86-64</b>, Mandrakelinuxova rešitev za 64-" +"bitne procesorje." #: share/advertising/10.pl:13 #, c-format msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Mandrakesoftovi izdelki</b>" #: share/advertising/10.pl:15 #, c-format @@ -15049,13 +16027,16 @@ msgid "" "Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux " "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" msgstr "" +"Mandrakesoft je razvil dva izdelka, ki omogočata uporabo Mandrakelinuxa " +"<b>na kateremkoli računalniku</b> brez potrebe po namestitvi:" #: share/advertising/10.pl:16 #, c-format msgid "" "\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-Rom." +"bootable CD-ROM." msgstr "" +"\t* <b>Move</b>, Mandrakelinux distribucija, ki jo poženete s CD-ROM-a." #: share/advertising/10.pl:17 #, c-format @@ -15063,38 +16044,41 @@ msgid "" "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the " "ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." msgstr "" +"\t* <b>GlobeTrotter</b>, Mandrakelinux distribucija, prednameščena na " +"zunanjih diskih “LaCie Mobile Hard Drive”." #: share/advertising/11.pl:13 #, c-format msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Mandrakesoftovi izdelki (Profesionalne rešitve)</b>" #: share/advertising/11.pl:15 #, c-format msgid "" "Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional " "needs</b>:" -msgstr "" +msgstr "Mandrakesoftovi izdelki, ki zadoščajo <b>profesionalnim potrebam</b>:" #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses." msgstr "" +"\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandrakelinux namizje, namenjeno podjetjem." #: share/advertising/11.pl:17 #, c-format msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Mandrakelinux strežniške rešitve." #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Mandrakelinux varnostne rešitve." #: share/advertising/12.pl:13 #, c-format msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Izbira namiznega okolja KDE</b>" #: share/advertising/12.pl:15 #, c-format @@ -15102,13 +16086,17 @@ msgid "" "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced " "and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." msgstr "" +"Prek Discoveryja boste spoznali KDE namizje, najbolj napredno grafično " +"okolje." #: share/advertising/12.pl:17 #, c-format msgid "" "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -"won't ever think of running another operating system!" +"will not ever think of running another operating system!" msgstr "" +"KDE bo olajšal vaše <b>prve korake</b> z Linuxom do te mere, da ne boste " +"niti pomislili uporabo katerega drugega operacijskega sistema!" #: share/advertising/12.pl:19 #, c-format @@ -15116,11 +16104,13 @@ msgid "" "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." msgstr "" +"KDE vključuje tudi številne <b>dobro medsebojno povezanih programov</b>, kot " +"sta brskalnik Konqueror in osebni rokovnik Kontact," #: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" -msgstr "<b>Razvojna okolja</b>" +msgstr "<b>Izberite vam najljubše grafično okolje</b>" #: share/advertising/13-a.pl:15 #, c-format @@ -15128,6 +16118,8 @@ msgid "" "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " "environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." msgstr "" +"PowerPack omogoča izbiro <b>namizja</b>. Mandrakesoft je kot privzeto izbral " +"KDE." #: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 #, c-format @@ -15135,6 +16127,8 @@ msgid "" "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " "desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." msgstr "" +"KDE je eno izmed <b>najnaprednejših</b> in <b>uporabniku prijaznih</b> " +"namizij, ki vključuje številne uporabne programe." #: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 #, c-format @@ -15142,6 +16136,8 @@ msgid "" "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." msgstr "" +"Svetujemo vam, da preiskusite vsa razpoložljiva namizja (vključno z " +"<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, itd.) in si izberete najljubšega. " #: share/advertising/13-b.pl:15 #, c-format @@ -15149,16 +16145,18 @@ msgid "" "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " "environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." msgstr "" +"PowerPack+ omogoča izbiro <b>namizja</b>. Mandrakesoft je kot privzeto " +"izbral KDE. " #: share/advertising/14.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>OpenOffice.org</b>" -msgstr "OpenOffice.org Math" +msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" #: share/advertising/14.pl:15 #, c-format msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "" +msgstr "Z Discoveryjem boste odkrili <b>OpenOffice.org<b/>. " #: share/advertising/14.pl:17 #, c-format @@ -15166,6 +16164,8 @@ msgid "" "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " "spreadsheet, presentation and drawing applications." msgstr "" +"Je <b>celosten pisarniški paket</b> ki vključuje urejevalnik besedil, " +"preglednico, predstavitveni in risalni program." #: share/advertising/14.pl:19 #, c-format @@ -15173,6 +16173,8 @@ msgid "" "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." msgstr "" +"OpenOffice.org bere in piše večino <b>Microsoft® Office</b> datotek, kot so " +"Word, Excel in PowerPoint®." #: share/advertising/15.pl:13 #, c-format @@ -15184,6 +16186,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>" msgid "" "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." msgstr "" +"Discovery vsebuje <b>Kontact</b> in nov KDE <b>program za delo v skupinah</" +"b>." #: share/advertising/15.pl:17 #, c-format @@ -15192,6 +16196,8 @@ msgid "" "an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</" "b>!" msgstr "" +"Kontact ni le celosten <b>poštni odjemalec</b>, vsebuje tudi <b>adresar</b>, " +"<b>koledar</b> in <b>opomnike</b>." #: share/advertising/15.pl:19 #, c-format @@ -15199,67 +16205,68 @@ msgid "" "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " "time." msgstr "" +"To je najpreprostejši način za komuniciranje in organizacijo vašega časa." #: share/advertising/16.pl:13 #, c-format msgid "<b>Surf the Internet</b>" -msgstr "<b>Uporabljajte Internet</b>" +msgstr "<b>Uporabljajte internet</b>" #: share/advertising/16.pl:15 #, c-format msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -msgstr "" +msgstr "Discovery vam omogoča dostop do <b>vseh spletnih vsebin</b>." #: share/advertising/16.pl:16 #, c-format msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." -msgstr "" +msgstr "\t* Za <b>brskanje po internetu</b> uporabite Konqueror." #: share/advertising/16.pl:17 #, c-format msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>Klepet</b> s spletnimi prijatelji omogoča Kopete." #: share/advertising/16.pl:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." -msgstr "Prenos datotek s FTP-jem" +msgstr "\t* Za <b>prenos</b> datotek poskrbi KBear." #: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 #: share/advertising/18.pl:22 #, c-format msgid "\t* ..." -msgstr "" +msgstr "\t* ..." #: share/advertising/17.pl:13 #, c-format msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" -msgstr "" +msgstr "</b>Uživajte v multimedijskih možnostih</b>" #: share/advertising/17.pl:15 #, c-format msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" -msgstr "" +msgstr "Discovery vam bo olajšal spremljanje <b>večpredstavnih vsebin</b>:" #: share/advertising/17.pl:16 #, c-format msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." -msgstr "" +msgstr "\t* Za gledanje <b>video posnetkov</b> uporabite Kaffeine." #: share/advertising/17.pl:17 #, c-format msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." -msgstr "" +msgstr "\t* Za poslušanje <b>glasbe</b> vam je na voljo amaroK." #: share/advertising/17.pl:18 #, c-format msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." -msgstr "" +msgstr "\t* Za delo s <b>slikami</b> je pri roki GIMP." #: share/advertising/18.pl:13 #, c-format msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Uživajte v široki paleti programov</b>" #: share/advertising/18.pl:15 #, c-format @@ -15267,11 +16274,12 @@ msgid "" "In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " "<b>all of your tasks</b>:" msgstr "" +"V meniju Mandrakelinuxa boste našli programe <b>za vsa vaše potrebe</b>:" #: share/advertising/18.pl:16 #, c-format msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "" +msgstr "\t* Ustvarjajte, urejajte in delite dokumente z <b>OpenOffice.org</b>." #: share/advertising/18.pl:17 #, c-format @@ -15279,16 +16287,18 @@ msgid "" "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." msgstr "" +"\t* Upravljajte s svojimi podatki v <b>Kontactu</b> in <b>Evolutionu</b>." #: share/advertising/18.pl:18 #, c-format msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." msgstr "" +"\t* Za brskanje po internetu uporabite <b>Mozillo</b> in <b>Konquerorjem</b>." #: share/advertising/18.pl:19 #, c-format msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." -msgstr "" +msgstr "\t* Na spletu klepetajte s <b>Kopete</b>." #: share/advertising/18.pl:20 #, c-format @@ -15296,11 +16306,13 @@ msgid "" "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " "<b>videos</b>." msgstr "" +"\t* Poslušajte <b>glasbene CD-je</b> in <b>glasbene datoteke</b>, glejte " +"<b>video posnetke</b>." #: share/advertising/18.pl:21 #, c-format msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." -msgstr "" +msgstr "\t* Za delo s <b>slikami</b> je pri roki <b>GIMP</b>." #: share/advertising/19.pl:13 #, c-format @@ -15312,6 +16324,7 @@ msgstr "<b>Razvojna okolja</b>" msgid "" "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." msgstr "" +"PoverPack vam ponuja najboljša orodja za <b>razvoj</b> lastnih programov." #: share/advertising/19.pl:17 #, c-format @@ -15319,6 +16332,8 @@ msgid "" "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." msgstr "" +"Uživajte v razvoju programov s <b>KDevelop</b>, ki vam omogoča delo v " +"različnih programskih jezikih." #: share/advertising/19.pl:19 #, c-format @@ -15326,39 +16341,41 @@ msgid "" "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</" "b>, the associated debugger." msgstr "" +"PowerPack vsebuje tudi <b>GCC</b>, vodilni Linux prevajalnik in <b>GDB</b> " +"razhroščevalnik." #: share/advertising/20.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Development Editors</b>" -msgstr "Razvoj" +msgstr "<b>Urejevalniki izvorne kode</b>" #: share/advertising/20.pl:15 #, c-format msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -msgstr "" +msgstr "PowerPack vam na izbiro ponuja <b>urejevalnike</b>:" #: share/advertising/20.pl:16 #, c-format msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>Emacs</b>: visoko zmogljiv in prilagodljiv urejevalnik." #: share/advertising/20.pl:17 #, c-format msgid "" "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " "development system." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>XEmacs</b>: urejevalnik, ki teče v grafičnem načinu." #: share/advertising/20.pl:18 #, c-format msgid "" "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>Vim</b>: nadgradnja standardnega Vi urejevalnika." #: share/advertising/21.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Development Languages</b>" -msgstr "Razvoj" +msgstr "<b>Razvojni jeziki</b>" #: share/advertising/21.pl:15 #, c-format @@ -15366,16 +16383,18 @@ msgid "" "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " "in <b>dozens of programming languages</b>:" msgstr "" +"Z vsemi temi <b>orodji</b>, lahko razvijate programe v številnih " +"<b>programskih jezikih</b>:" #: share/advertising/21.pl:16 #, c-format msgid "\t* The famous <b>C language</b>." -msgstr "" +msgstr "\t* Slavnem <b>C jeziku</b>." #: share/advertising/21.pl:17 #, c-format msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "" +msgstr "\t* Objektno usmerjenih jezikih:" #: share/advertising/21.pl:18 #, c-format @@ -15388,9 +16407,9 @@ msgid "\t\t* <b>Java™</b>" msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" #: share/advertising/21.pl:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "Upravljalnik tiskanja" +msgstr "\t* Skriptni jeziki:" #: share/advertising/21.pl:21 #, c-format @@ -15405,12 +16424,12 @@ msgstr "\t\t* <b>Python</b>" #: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22 #, c-format msgid "\t* And many more." -msgstr "" +msgstr "\t* ter še mnogi drugi." #: share/advertising/22.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Development Tools</b>" -msgstr "Razvoj" +msgstr "<b>Razvojna orodja</b>" #: share/advertising/22.pl:17 #, c-format @@ -15419,11 +16438,14 @@ msgid "" "leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications " "in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." msgstr "" +"V integreranem razvojnem okolju <b>KDevelop</b> in s pomočjo <b>GCC</b> " +"Linux prevajalnika lahko programirate v <b>različnih programskih jezikih</b> " +"(C, C++, Java™, Perl, Python, itd.)." #: share/advertising/23.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Groupware Server</b>" -msgstr "<b>Strežniki</b>" +msgstr "<b>Strežnik za skupinsko delo</b>" #: share/advertising/23.pl:15 #, c-format @@ -15432,21 +16454,23 @@ msgid "" "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " "allow you to:" msgstr "" +"S PowerPack+ imate dostop do <b>Kolaba</b>, zmogljivega <b>strežnika za delo " +"v skupini</b>, ki skupaj s <b>Kontactom</b>, omogoča:" #: share/advertising/23.pl:16 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." -msgstr "Pošiljanje in sprejemanje sporočil WinPopup" +msgstr "\t*Pošiljanje in sprejemanje <b>elektronske pošte</b>" #: share/advertising/23.pl:17 #, c-format msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." -msgstr "" +msgstr "\t* Skupinski <b>koledar</b> in <b>adresar</b>." #: share/advertising/23.pl:18 #, c-format msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." -msgstr "" +msgstr "\t* Urejanje <b>zapiskov</b> in <b>seznamov opravil</b>." #: share/advertising/24.pl:13 #, c-format @@ -15457,18 +16481,19 @@ msgstr "<b>Strežniki</b>" #, c-format msgid "" "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" +msgstr "Pri delu uporabite <b>steežniške programe</b>, kot so:" #: share/advertising/24.pl:16 #, c-format msgid "" "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." msgstr "" +"\t* <b>Samba</b>: dostopajte do datotek iz Microsoft® Windows® omrežja." #: share/advertising/24.pl:17 #, c-format msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>Apache</b>: najpogosteje uporabljen spletni strežnik." #: share/advertising/24.pl:18 #, c-format @@ -15476,31 +16501,33 @@ msgid "" "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source " "databases." msgstr "" +"\t* <b>MySQL</b> in <b>PostgreSQL</b>: odprtokodni relacijski zbirki " +"podatkov." #: share/advertising/24.pl:19 #, c-format msgid "" "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" "transparent version control system." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>CVS</b>: sistem za kontrolo različic." #: share/advertising/24.pl:20 #, c-format msgid "" "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: prilagodljiv FTP strežnik." #: share/advertising/24.pl:21 #, c-format msgid "" "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " "servers." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>Postfix</b> in <b>Sendmail</b>: zmogljiva mail strežnika." #: share/advertising/25.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "<b>Mandrakelinuxov nadzorni center</b>" #: share/advertising/25.pl:15 #, c-format @@ -15509,6 +16536,8 @@ msgid "" "Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of " "your computer." msgstr "" +"<b>Mandrakelinuxov nadzorni center</b> je zbirko nepogrešljivih programov, " +"ki omogočajo upravljanje s sistemom." #: share/advertising/25.pl:17 #, c-format @@ -15517,11 +16546,14 @@ msgid "" "utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount " "points, network and Internet, security level of your computer, etc." msgstr "" +"Dostop do <b>več kot 60</b> priročnih programov za <b>enostavno upravljanje " +"sistema</b>: strojne opreme, diskovnih razdelkov, lokalnega omrežja in " +"internetne povezave ter varnostnega stopenj vašega računalnika." #: share/advertising/26.pl:13 #, c-format msgid "<b>The Open Source Model</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Model odprte kode</b>" #: share/advertising/26.pl:15 #, c-format @@ -15533,11 +16565,16 @@ msgid "" "and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of " "our products or services!" msgstr "" +"Kot vsako programiranje tudi odprta koda <b>zahteva čas in ljudi</b> za " +"razvoj. S spoštovanjem do te filozofije Mandrakesoft trži dodatno " +"izpopolnjene izdelke in nenehno <b>izboljšuje Mandrakelinux.</b> Če " +"<b>podpirate</b> filozofijo odprte kode in razvoj Mandrakelinuxa, premislite " +"o nakupu naših izdelkov in storitev." #: share/advertising/27.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Online Store</b>" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "<b>Spletna prodajalna</b>" #: share/advertising/27.pl:15 #, c-format @@ -15545,23 +16582,27 @@ msgid "" "To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our " "<b>e-commerce platform</b>." msgstr "" +"Če želite izvedeti več o Mandrakesoftovih izdelkih obiščite našo <b>spletno " +"prodajalno</b>." #: share/advertising/27.pl:17 #, c-format msgid "There you can find all our products, services and third-party products." msgstr "" +"Ponujamo vam vse naše izdelke in storitve kakor tudi izdelke drugih " +"proizvajalcev." #: share/advertising/27.pl:19 #, c-format msgid "" "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and " "usability." -msgstr "" +msgstr "Nadgradnja spletne prodajalne je povečala učinkovitost in uporabnost." #: share/advertising/27.pl:21 #, c-format msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!" -msgstr "" +msgstr "Še danes obiščite <b>store.mandrakesoft.com</b>!" #: share/advertising/28.pl:13 #, c-format @@ -15573,13 +16614,13 @@ msgstr "<b>Mandrakeclub</b>" msgid "" "<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux " "product.." -msgstr "" +msgstr "<b>Mandrakeclub</b> je <b>dopolnitev</b> vašega Mandrakelinuxa." #: share/advertising/28.pl:17 #, c-format msgid "" "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" -msgstr "" +msgstr "Izkoristite <b>prednosti</b>, ki vam jih nudi Mandrakeclub:" #: share/advertising/28.pl:18 #, c-format @@ -15587,6 +16628,8 @@ msgid "" "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " "<b>store.mandrakesoft.com</b>." msgstr "" +"\t* <b>Popusti</b> na izdelke in storitve v spletni prodajalni <b>store." +"mandrakesoft.com</b>." #: share/advertising/28.pl:19 #, c-format @@ -15594,11 +16637,12 @@ msgid "" "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " "drivers)." msgstr "" +"\t* Dostop do <b>komercialnih programov</b> (NVIDIA® ali ATI™ gonilnikov)." #: share/advertising/28.pl:20 #, c-format msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>." -msgstr "" +msgstr "\t* Sodelovanje v Mandrakelinuxovih <b>uporabniških forumih</b>." #: share/advertising/28.pl:21 #, c-format @@ -15606,18 +16650,20 @@ msgid "" "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " "Mandrakelinux <b>ISO images</b>." msgstr "" +"\t* <b>Predčasen dostop</b> do Mandrakelinuxovih ISO datotek, še pred " +"uradnim izidom." #: share/advertising/29.pl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Mandrakeonline</b>" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "<b>Mandrakeonline</b>" #: share/advertising/29.pl:15 #, c-format msgid "" "<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to " "offer its customers!" -msgstr "" +msgstr "<b>Mandrakeonline</b> je nova storitev, ki jo ponujamo našim strankam." #: share/advertising/29.pl:17 #, c-format @@ -15625,11 +16671,13 @@ msgid "" "Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily " "updating</b> your Mandrakelinux systems:" msgstr "" +"Mandrakeonline nudi vrsto storitev za <b>preprosto nadgradnjo</b> vašega " +"Mandrakelinux sistema" #: share/advertising/29.pl:18 #, c-format msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>Povečano</b> varnost (samodejne nadgradnje)." #: share/advertising/29.pl:19 #, c-format @@ -15637,17 +16685,21 @@ msgid "" "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " "desktop)." msgstr "" +"\t* <b>Obvestila</b> o popravkih (po elektronski pošti ali prek indikatorja " +"na namizju)." #: share/advertising/29.pl:20 #, c-format msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." -msgstr "" +msgstr "\t* <b>Hitri</b> popravki." #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format msgid "" "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." msgstr "" +"\t* Upravljanje <b>vseh vaših Mandrakelinux sistemov</b> z enim uporabniškim " +"imenom." #: share/advertising/30.pl:13 #, c-format @@ -15660,6 +16712,8 @@ msgid "" "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on " "<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com." msgstr "" +"Potrebujete <b>pomoč</b>? Obrnite se na naše strokovnjake na www." +"mandrakeexpert.com." #: share/advertising/30.pl:17 #, c-format @@ -15667,6 +16721,8 @@ msgid "" "Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save " "a lot of time." msgstr "" +"S pomočjo strokovnjakov v <b>Mandrakelinux experts</b> boste prihranili " +"veliko časa." #: share/advertising/30.pl:19 #, c-format @@ -15674,11 +16730,13 @@ msgid "" "For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to " "purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>." msgstr "" +"Za vsa vprašanja o Mandrakelinuxu vam je na voljo plačljiva podpore na " +"<b>store.mandrakesoft.com</b>." #: share/compssUsers.pl:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Office Workstation" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Pisarniška delovna postaja" #: share/compssUsers.pl:27 #, c-format @@ -15686,6 +16744,8 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " "(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" +"Pisarniški programi: urejanje besedila (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"preglednice (OpenOffice.org Calc, Kspread), pregledovalniki PDF, itd" #: share/compssUsers.pl:28 #, c-format @@ -15693,31 +16753,33 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" +"Pisarniški programi: urejanje besedila (kword, abiword), preglednice " +"(kspread, gnumeric), pregledovalniki PDF, itd" #: share/compssUsers.pl:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Game station" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Igralna postaja" #: share/compssUsers.pl:34 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" +msgstr "Programi za zabavo: arkade, deske, strategije, itd" #: share/compssUsers.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multimedia station" -msgstr "Večpredstavnost" +msgstr "Večpredstavnostna postaja" #: share/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "" +msgstr "Programi za predvajanje in urejanje zvoka in videa" #: share/compssUsers.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet station" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Internetna postaja" #: share/compssUsers.pl:44 #, c-format @@ -15725,131 +16787,133 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" +"Zbirka orodij za branje in pošiljanje pošte in pošiljanje v novičarske " +"skupine (mitt, tin ...) ter brskanje po spletu" #: share/compssUsers.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Omrežni računalnik (odjemalec)" #: share/compssUsers.pl:50 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "" +msgstr "Odjemalci za različne protokole, vključujoč SSH" #: share/compssUsers.pl:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitev" #: share/compssUsers.pl:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Želite preizkusiti nastavitev?" +msgstr "Orodja za lažjo nastavitev računalnika" #: share/compssUsers.pl:59 #, c-format msgid "Console Tools" -msgstr "" +msgstr "Konzolna orodja" #: share/compssUsers.pl:60 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "" +msgstr "Urejevalniki, lupine, datotečna orodja, terminali" #: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "" +msgstr "Razvojne knjižnice, programi in zaglavne datoteke za C in C++" #: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Nastavitve modula:" +msgstr "Dokumentacija" #: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "" +msgstr "Knjige in priročniki o Linuxu in prostem programju" #: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LSB" -msgstr "USB" +msgstr "LSB" #: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "" +msgstr "Standardna osnova Linuxa (LSB). Podpora programom tretjih oseb" #: share/compssUsers.pl:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Apache" -msgstr "Pot" +msgstr "Apache" #: share/compssUsers.pl:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Groupware" -msgstr "Skupina" +msgstr "Program za skupinsko delo" #: share/compssUsers.pl:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kolab Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Strežnik Kolab" #: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall/Router" -msgstr "Požarni zid" +msgstr "Požarni zid/Usmerjevalnik" #: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet gateway" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Internetni prehod (gateway)" #: share/compssUsers.pl:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail/News" -msgstr "/Datoteka/_Nova" +msgstr "Pošta/Novičarske skupine" #: share/compssUsers.pl:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Poštni strežnik postfix in novičarski strežnik Inn" #: share/compssUsers.pl:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory Server" -msgstr "Obnovi z diskete" +msgstr "Imeniški strežnik" #: share/compssUsers.pl:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP Server" -msgstr "NTP strežnik" +msgstr "Strežnik FTP" #: share/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "ProFTPd" -msgstr "" +msgstr "ProFTPd" #: share/compssUsers.pl:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS/NIS" -msgstr "NIS" +msgstr "DNS/NIS" #: share/compssUsers.pl:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Strežnik domen in omrežnih podatkov (NIS)" #: share/compssUsers.pl:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Tiskalniški strežnik" +msgstr "Strežnik za datoteke in tiskalnike v skupni rabi" #: share/compssUsers.pl:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Strežnik NFS, strežnik Samba" #: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129 #, c-format @@ -15859,59 +16923,59 @@ msgstr "Zbirka podatkov" #: share/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "" +msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" #: share/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Web/FTP" -msgstr "" +msgstr "Splet/FTP" #: share/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: share/compssUsers.pl:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail" -msgstr "Mali" +msgstr "Pošta" #: share/compssUsers.pl:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Postfix mail server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Poštni strežnik Postfix" #: share/compssUsers.pl:130 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" +msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" #: share/compssUsers.pl:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Computer server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Strežnik omrežnega računalnika" #: share/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "" +msgstr "Strežnik NFS, strežnik SMB, proksi strežnik, strežnik SSH" #: share/compssUsers.pl:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE Workstation" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Delovna postaja KDE" #: share/compssUsers.pl:147 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "" +msgstr "Namizno okolje KDE, osnovno okolje z zbirko pripadajočih orodij" #: share/compssUsers.pl:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Delovna postaja GNOME" #: share/compssUsers.pl:152 #, c-format @@ -15919,56 +16983,57 @@ msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" +"Grafično okolje z uporabniku prijaznim naborom programov in namiznimi orodji" #: share/compssUsers.pl:155 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "" +msgstr "Druga grafična namizja" #: share/compssUsers.pl:156 #, c-format msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd" #: share/compssUsers.pl:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Utilities" -msgstr "Filipini" +msgstr "Pripomočki" #: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSH Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Strežnik SSH" #: share/compssUsers.pl:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Webmin" -msgstr "Spletna kamera" +msgstr "Webmin" #: share/compssUsers.pl:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Strežnik Webmin za oddaljen dostop do nastavitev" #: share/compssUsers.pl:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Omrežni pripomočki / Nadzorniki" #: share/compssUsers.pl:192 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "" +msgstr "Nadzorna orodja, knjigovodstvo procesov, tcpdump, nmap ..." #: share/compssUsers.pl:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "MandrakeSoft Wizards" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +#, c-format +msgid "Mandrakesoft Wizards" +msgstr " Mandrakesoftovi čarovniki" #: share/compssUsers.pl:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Nastavljanje tiskalnika\"%s\" ni uspelo." +msgstr "Čarovniki za nastavitev strežnikov" #: standalone.pm:21 #, c-format @@ -15987,6 +17052,20 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" +"Ta program je odprtokodni in ga lahko posredujete dalje ali pa ga " +"spreminjate\n" +"pod pogoji GNU General Public License ki so objavljeni\n" +"pod Free Software Foundation; kot verzija 2, ali kot\n" +"katera novejša verzija.\n" +"\n" +"Ta program razširjamo v upanju da bo uporaben,\n" +"toda BREZ JAMSTVA; celo brez without even implementiranega jamstva za\n" +"MERCHANTABILITY ali FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Preberi\n" +"GNU General Public License za več informaciji.\n" +"\n" +"Morali bi dobiti kopijo GNU General Public licenco\n" +"skupaj z programom; če ne, pišite na Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: standalone.pm:40 #, c-format @@ -16003,6 +17082,17 @@ msgid "" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Program za arhiviranje in obnovo\n" +"\n" +"--default : shrani privzete mape.\n" +"--debug : pokaži vsa razhroščevalna sporočila.\n" +"--show-conf : seznam datotek ali map za arhiviranje.\n" +"--config-info : pojasni lastnosti nastavitvene datoteke (za ne-X " +"uporabnike).\n" +"--daemon : uporabi nastavitve demona. \n" +"--help : prikaži to sporočilo.\n" +"--version : prikaži številko različice.\n" #: standalone.pm:52 #, c-format @@ -16013,6 +17103,11 @@ msgid "" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" +"[--boot] [--splash]\n" +"MOŽNOSTI:\n" +" --boot - omogoči nastavljanje zagonskega nalagalnika\n" +" --splash - omogoči nastavljanje zagonske teme\n" +"privzeti način: omogoča nastavljanje samodejne prijave" #: standalone.pm:57 #, c-format @@ -16024,6 +17119,12 @@ msgid "" " --report - program should be one of mandrakelinux tools\n" " --incident - program should be one of mandrakelinux tools" msgstr "" +"[MOŽNOSTI] [IME_PROGRAMA]\n" +"\n" +"MOŽNOSTI:\n" +" --help - izpiši to sporočilo za pomoč.\n" +" --report - program mora biti eno izmed mandrakelinuxovih orodij\n" +" --incident - program mora biti eno izmed mandrakelinuxovih orodij" #: standalone.pm:63 #, c-format @@ -16035,6 +17136,12 @@ msgid "" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" +"[--add]\n" +" --add -čarovnik za \"dodajanje omrežnega vmesnika\"\n" +" --del - čarovnik za \"odstranjevanje omrežnega vmesnika\"\n" +" --skip-wizard - upravljanje s povezavami\n" +" --internet - nastavljanje interneta\n" +" --wizard - kot --add" #: standalone.pm:69 #, c-format @@ -16053,6 +17160,19 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" +"\n" +"Program za uvoz in nadzor pisav.\n" +"\n" +"MOŽNOSTI:\n" +"--windows_import : uvozi z vseh dostopnih razdelkov windows.\n" +"--xls_fonts : pokaži vse pisave, ki so že na xls\n" +"--install : sprejmi vsako datoteko pisave ali mape.\n" +"--uninstall : odstrani vsako datoteko ali mapo pisav.\n" +"--replace : zamenjaj vse pisave, če že obstajajo\n" +"--application : 0 v noben program.\n" +" : 1 v vse podprte programe.\n" +" : ime_programa kot npr. so za staroffice \n" +" : in gs za ghostscript samo v ta program." #: standalone.pm:84 #, c-format @@ -16071,16 +17191,32 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" +"[MOŽNOSTI]...\n" +"Nastavitev terminalskega strežnika Mandrakelinux\n" +"--enable : omogoči MTS\n" +"--disable : onemogoči MTS\n" +"--start : poženi MTS\n" +"--stop : ustavi MTS\n" +"--adduser : dodaj že obstoječega sistemskega uporabnika v MTS " +"(zahtevano je uporabniško ime)\n" +"--deluser : izbriši obstoječega sistemskega uporabnika iz MTS " +"(zahtevano je uporabniško ime)\n" +"--addclient : dodaj odjemalca v MTS (zahteva naslov MAC, IP, ime slike " +"nbi)\n" +"--delclient : izbriši odjemalca iz MTS ( zahteva naslov MAC, IP, ime " +"spike nbi)" #: standalone.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[keyboard]" -msgstr "Izberite tipkovnico" +msgstr "[tipkovnica]" #: standalone.pm:97 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" +"[--file=mojadatoteka] [--word=mojabeseda] [--explain=regularniizraz] [--" +"alert]" #: standalone.pm:98 #, c-format @@ -16093,25 +17229,42 @@ msgid "" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" +"[MOŽNOSTI]\n" +"Program za omrežno in internetno povezovanje ter nadzor\n" +"\n" +"--defaultintf interface : privzeto pokaži ta vmesnik\n" +"--connect : poveži se na Internet, če povezava še ni vzpostavljena\n" +"--disconnect : prekini povezavo z internetom, če je povezava že " +"vzpostavljena\n" +"--force : se uporablja z (dis)connect : prisili vzpostavitev / prekinitev " +"povezave.\n" +"--status : vrne 1, če je povezava vzpostavljena, drugače 0, potem konča\n" +"--quiet : brez interaktivnosti. Uporablja se z (dis)connect." #: standalone.pm:107 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in " "MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +"[MOŽNOST]...\n" +" --no-confirmation v MandrakeUpdate načinu ne zahtevaj prve potrditve\n" +" --no-verify-rpm brez preverjanja podpisov paketov\n" +" --changelog-first v oknu z opisom najprej prikaži dnevnik sprememb\n" +" --merge-all-rpmnew predlog za združitev vseh najdenih datotek ." +"rpmnew / .rpmsave" #: standalone.pm:113 #, c-format @@ -16119,6 +17272,8 @@ msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:114 #, c-format @@ -16127,6 +17282,9 @@ msgid "" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" +" [vse]\n" +" XFdrake [--noauto] zaslon\n" +" XFdrake ločljivost" #: standalone.pm:133 #, c-format @@ -16135,95 +17293,117 @@ msgid "" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" +"\n" +"Uporaba: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: standalone/XFdrake:85 +#: standalone/XFdrake:61 +#, c-format +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "Za uveljavitev sprememb morate ponovno zagnati računalnik" + +#: standalone/XFdrake:92 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Odjavite se in nato pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace" -#: standalone/XFdrake:89 +#: standalone/XFdrake:96 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti." -#: standalone/drakTermServ:76 +#: standalone/drakTermServ:74 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "" +msgstr "Ni uporabno brez terminalskega strežnika" -#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114 +#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s zahteva uporabniško ime...\n" -#: standalone/drakTermServ:125 +#: standalone/drakTermServ:123 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" +"%s: %s gostiteljsko ime, fizični naslov, IP naslov, nbi-image, 0/1 za " +"THIN_CLIENT, 0/1 za Local Config...\n" -#: standalone/drakTermServ:131 +#: standalone/drakTermServ:129 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s zahteva gostiteljsko ime...\n" -#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214 +#, c-format msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitev terminalskega strežnika" -#: standalone/drakTermServ:231 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:220 +#, c-format msgid "Enable Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Omogoči strežnik" -#: standalone/drakTermServ:237 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:226 +#, c-format msgid "Disable Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Onemogoči strežnik" -#: standalone/drakTermServ:245 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:232 +#, c-format msgid "Start Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Zaženi strežnik" -#: standalone/drakTermServ:251 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:238 +#, c-format msgid "Stop Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Zaustavi strežnik" -#: standalone/drakTermServ:259 +#: standalone/drakTermServ:247 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "" +msgstr "Omrežje disketa/ISO slika" -#: standalone/drakTermServ:263 +#: standalone/drakTermServ:251 #, c-format msgid "Net Boot Images" -msgstr "" +msgstr "Slike za zagon iz omrežja" -#: standalone/drakTermServ:269 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:258 +#, c-format msgid "Add/Del Users" -msgstr "Dodaj uporabnika" +msgstr "Dodaj/Odstrani uporabnika" -#: standalone/drakTermServ:273 +#: standalone/drakTermServ:262 #, c-format msgid "Add/Del Clients" -msgstr "" +msgstr "Dodaj/Odstrani odjemalce" -#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:270 +#, c-format +msgid "Images" +msgstr "Slike" + +#: standalone/drakTermServ:271 +#, c-format +msgid "Clients/Users" +msgstr "Odjemalci/Uporabniki" + +#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#, c-format msgid "First Time Wizard" -msgstr "Dobrodošli v Čarovnika za prvikrat" +msgstr "Čarovnik za prvikrat" -#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316 +#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" +"%s je opredeljen kot upravitelj zaslona, dodajam uporabnika v /etc/passwd$" +"$CLIENT$$" -#: standalone/drakTermServ:322 +#: standalone/drakTermServ:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16245,23 +17425,46 @@ msgid "" " e) Ask you to make a boot floppy.\n" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:367 -#, fuzzy, c-format +"\n" +" Ta čarovnik bo:\n" +" \t1) Vprašal, ali želite izbrati lahkega ali težkega odjemalca.\n" +"\t2) Nastavil DHCP.\n" +"\t\n" +"Potem bo čarovnik:\n" +"\t\n" +" a) ustvaril vse " +"nbis. \n" +" b) vključil " +"strežnik. \n" +" c) zagnal server. \n" +" d) uskladil shadow datoteke, tako da bo vse uporabnike, vključno s " +"korenskim,\n" +" dodal v datoteko shadow$$CLIENT$" +"$ \n" +" e) pomagal ustvariti zagonsko disketo.\n" +" f) ,če gre za lahkega odjemalca, zahteval ponoven zagon KDM.\n" + +#: standalone/drakTermServ:377 +#, c-format msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Čarovnik" +msgstr "Zapri čarovnika" -#: standalone/drakTermServ:379 +#: standalone/drakTermServ:392 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "" +msgstr "Prosim, shranite DHCP nastavitve!" -#: standalone/drakTermServ:407 +#: standalone/drakTermServ:420 #, c-format msgid "Use thin clients." -msgstr "" +msgstr "Uporabi lahke odjemalce" -#: standalone/drakTermServ:409 +#: standalone/drakTermServ:422 +#, c-format +msgid "Sync client X keyboard settings with server." +msgstr "Uskladi nastavitve za X tipkovnico odjemalca s strežnikom" + +#: standalone/drakTermServ:424 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" @@ -16269,46 +17472,50 @@ msgid "" "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" +"Prosim, izberite privzeto vrsto odjemalca\n" +" 'Lahki' (thin) odjemalec uporablja strežnikov procesor in RAM ter svoj " +"zaslon.\n" +" 'Težki' (fat) odjemalec uporablja svoj procesor in RAM ter strežnikov " +"datotečni sistem." -#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:428 +#: standalone/drakTermServ:444 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjam slike za omrežni zagon za vsa jedra" -#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726 -#: standalone/drakTermServ:742 +#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747 +#: standalone/drakTermServ:764 #, c-format msgid "This will take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "To bo trajalo nekaj minut." -#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468 +#, c-format msgid "Done!" -msgstr "Končano" +msgstr "Opravljeno!" -#: standalone/drakTermServ:438 +#: standalone/drakTermServ:454 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" +"Usklajevanje seznama uporabnikov strežnika z odjemalčevim seznamom, vključno " +"s korenskim uporabnikom." -#: standalone/drakTermServ:458 +#: standalone/drakTermServ:474 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " "be restarted. Restart now?" msgstr "" +"Da bi uveljavili spremembe za lahke odjemalce, je potrebno ponovno zagnati " +"Upravitelja prikaza. Naj ga ponovno zaženem?" -#: standalone/drakTermServ:493 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:509 +#, c-format msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Pregled terminalskega strežnika" -#: standalone/drakTermServ:494 +#: standalone/drakTermServ:510 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" @@ -16323,8 +17530,17 @@ msgid "" " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " "one full kernel." msgstr "" +" - Zagonske slike za omrežni zagon:\n" +" \tZa zagon jedra preko omrežja je potrebno ustvariti posebno sliko " +"kernel/initrd.\n" +" \tmkinitrd-net opravi večino potrebnega dela v zvezi s tem. " +"DrakTermServ je le grafični\n" +" \tvmesnik za prilagajanje te slike. Da bi ustvarili datoteko\n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, ki bo vključena v dhcpd." +"conf\n" +" \tmorate ustvariti sliko za omrežni zagon vsaj za eno popolno jedro" -#: standalone/drakTermServ:500 +#: standalone/drakTermServ:516 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" @@ -16343,8 +17559,22 @@ msgid "" " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " "like:" msgstr "" +" - Vzdrževanje /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tZa zagon odjemalcev iz omrežja potrebuje vsak odjemalec poseben " +"vnos v dhcpd.conf, z dodeljenim IP naslovom\n" +" \tin s sliko za omrežni zagon. DrakTermServ pomaga ustvariti ali " +"odstraniti\n" +" \tte vnose.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(Omrežne kartice PCI utegnejo izključiti zagonsko sliko - omrežni " +"zagon bo zahteval pravo sliko.\n" +"\t\t\tUpoštevajte, da omrežni zagon med iskanjem zagonskih slik pričakuje\n" +"\t\t\timena v obliki:boot-3c59x.nbi in ne:boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tTipična vrstica v datoteki dhcpd.conf za podporo odjemalca brez " +"diska: " -#: standalone/drakTermServ:518 +#: standalone/drakTermServ:534 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " @@ -16382,8 +17612,37 @@ msgid "" " Note: You must stop/start the server after adding or changing " "clients." msgstr "" +" Namesto, da bi za vsak odjemalec posebej vnašali podatke o statičnem " +"IP naslovu, ki jih ustvari ClusterNFS, je bolje, da \n" +" uporabite nabor IP naslovov.\n" +"\t\t\t\n" +" Opozorilo: Vnos '#type' uporablja izključno drakTermServ. Odjemalci " +"so lahko 'lahki' (thin)'\n" +" ali 'težki' (fat). Lahki odjemalci večino programja poganjajo preko " +"XDMCP. medtem ko težki odjemalci poganjajo programje\n" +" večinoma na odjemalčevem računalniku. Za lahke odjemalce se ustvari\n" +" zapis inittab, %s. Sistemske nastavitvene datoteke xdm-config, " +"kdmrc, in gdm.conf so\n" +" prilagojene tako, da je omogočen XDMCP, kadar se uporabljajo lahki " +"odjemalci. Zaradi varnostnih razlogov \n" +" sta pri uporabi XDMCP datoteki hosts.deny in hosts.allow prilagojeni " +"tako, da je dostop do krajevnega podomrežja omejen.\n" +"\t\t\t\n" +" Opozorilo: Tudi vnos '#hdw_config' uporablja izključno drakTermServ. " +"Odjemalci so lahko 'true' ali 'false'.\n" +" 'true' omogoča prijavo na odjemalčevem računalniku korenskemu " +"uporabniku in dopušča krajevne\n" +" nastavitve strojne opreme za zvok, miško in grafiko z uporabo orodij " +"'drak'. To omogočajo \n" +" ločene nastavitvene datoteke, ki so povezane z odjemalčevim IP " +"naslovom in 'read/write'\n" +" priklopne točke. Ko dokončate nastavljanje, lahko dovoljenje za " +"prijavo korenskemu uporabniku prekličete.\n" +"\t\t\t\n" +" Opozorilo: Po tem, ko dodate ali spremenite odjemalca, morate " +"strežnik ponovno zagnati." -#: standalone/drakTermServ:538 +#: standalone/drakTermServ:554 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" @@ -16400,8 +17659,21 @@ msgid "" "\t\t\t\n" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" +" - Vzdrževanje /etc/exports:\n" +" \tClusternfs dovoljuje izvoz korenskega datotečnega sistema do " +"odjemalcev brez lastnih diskov. DrakTermServ\n" +" \toblikuje pravilne vnose, ki dovolijo odjemalcem brez diskov " +"anonimen dostop\n" +" \tdo korenskega datotečnega sistema.\n" +"\n" +" \tTipičen vnos ki dovoljuje izvoz:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tZa vaše omrežje mora biti določena maska podomrežja." -#: standalone/drakTermServ:550 +#: standalone/drakTermServ:566 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" @@ -16411,8 +17683,14 @@ msgid "" " \thelps in this respect by adding or removing system users from this " "file." msgstr "" +" - Vzdrževanje %s:\n" +" \tDa bi se lahko v sistem prijavili uporabniki odjemacev brez trdega " +"diska, morajo biti njihovi vnosi v \n" +" \t/etc/shadow v %s podvojeni. DrakTermServ\n" +" \tpri tem pomaga tako, da doda ali odstrani sistemske uporabnike v " +"navedeni datoteki." -#: standalone/drakTermServ:554 +#: standalone/drakTermServ:570 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" @@ -16422,8 +17700,14 @@ msgid "" "hardware configuration, \n" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" +" - Per client %s:\n" +" \tS pomočjo clusternfs ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska " +"svoje nastavitvene datoteke\n" +" \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če omogočite " +"nastavljanje strojne opreme odjemalca,\n" +" \tbo drakTermServ pomagal ustvariti omenjene datoteke." -#: standalone/drakTermServ:559 +#: standalone/drakTermServ:575 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" @@ -16442,8 +17726,22 @@ msgid "" " turned back off, retaining the configuration files, once the client " "machine is configured." msgstr "" +" \tZ uporabo clusternfs ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska " +"svoje nastavitvene datoteke\n" +" \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če dovolite krajevne " +"nastavitve strojne opreme za odjemalce,\n" +" \t bo mogoče vsakemu odjemalcu posebej nastaviti datoteke, kot so /" +"etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard.\n" +"\n" +" Opozorilo: Če omogočite nastavljanje strojne opreme na posameznih " +"odjemalcih, hkrati\n" +" omogočite tudi prijavo korenskega uporabnika na strežnik z vsakega " +"takšnega odjemalca.\n" +" Da bi se temu izognili, lahko po dokončanem nastavljanju strojne " +"opreme možnost krajevnega nastavljanja ponovno onemogočite." -#: standalone/drakTermServ:568 +#: standalone/drakTermServ:584 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" @@ -16472,8 +17770,32 @@ msgid "" "mkinitrd-net\n" " \tputs its images." msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ bo to datoteko nastavil tako, da bo delovala v " +"povezavi s slikami, ki jih je ustvaril\n" +" \tmkinitrd-net in z vnosi v /etc/dhcpd.conf. Tako bo strežnik " +"zagotovil zagonsko sliko vsakemu\n" +" \todjemalcu brez lastnega diska.\n" +"\n" +" \tTipična zagonska datoteka TFTP izgleda takole:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tSpremembe, ki spremenijo privzeto namestitev, spremenijo zastavico " +"'onemogoči' v 'ne'\n" +" \tin pot do imenik v /var/lib/tftpboot, kamormkinitrd-net\n" +" \tshrani svoje slike." -#: standalone/drakTermServ:589 +#: standalone/drakTermServ:605 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" @@ -16490,351 +17812,396 @@ msgid "" " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" msgstr "" +" - Ustvarjanje disket/zgoščenk za omrežni zagon: \tOdjemalci " +"brez lastnega trdega diska morajo imeti zagonsko sliko zapisano v ROM " +"omrežne kartice ali na zagonski disketi\n" +" \toziroma zgoščenki, da lahko prične s sekvenco zagona. DrakTermServ " +"vam bo pomagal ustvariti zagonske slike, ki temeljijo na omrežni kartici " +"odjemalca\n" +" \t\t\n" +" \tOsnovni primer ročne izdelave zagonske diskete za kartico3Com " +"3c509:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#: standalone/drakTermServ:624 +#: standalone/drakTermServ:640 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Zagonska disketa" -#: standalone/drakTermServ:626 +#: standalone/drakTermServ:642 #, c-format msgid "Boot ISO" -msgstr "" +msgstr "Zagonska datoteka ISO" -#: standalone/drakTermServ:628 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:644 +#, c-format msgid "PXE Image" -msgstr "Slika" +msgstr "Slika PXE" -#: standalone/drakTermServ:696 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:712 +#, c-format msgid "Default kernel version" -msgstr "verzija jedra" +msgstr "Privzeta različica jedra" -#: standalone/drakTermServ:724 +#: standalone/drakTermServ:715 +#, c-format +msgid "Create PXE images." +msgstr "Ustvari slike PXE" + +#: standalone/drakTermServ:745 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "" +msgstr "Zgradi celotno jedro -->" -#: standalone/drakTermServ:731 +#: standalone/drakTermServ:753 #, c-format msgid "No kernel selected!" -msgstr "" +msgstr "Nobeno jedro ni izbrano!" -#: standalone/drakTermServ:734 +#: standalone/drakTermServ:756 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "" +msgstr "Samo ena omrežna kartica -->" -#: standalone/drakTermServ:738 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:760 +#, c-format msgid "No NIC selected!" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Nobena omrežna kartica ni izbrana!" -#: standalone/drakTermServ:741 +#: standalone/drakTermServ:763 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "" +msgstr "Zgradi vsa jedra -->" -#: standalone/drakTermServ:749 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:774 +#, c-format msgid "<-- Delete" -msgstr "Izbriši" +msgstr "<-- Izbriši" -#: standalone/drakTermServ:756 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:779 +#, c-format +msgid "No image selected!" +msgstr "Nobena slika ni izbrana!" + +#: standalone/drakTermServ:782 +#, c-format msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Odstrani vse NBI" -#: standalone/drakTermServ:843 +#: standalone/drakTermServ:908 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" +"!!! Izgleda, da se geslo v sistemski bazi podatkov razlikuje\n" +"od gesla v bazi podatkov terminalskega strežnika.\n" +"Odstranite in ponovno dodajte uporabnika terminalskega strežnika, da boste " +"omogočili prijavo." -#: standalone/drakTermServ:848 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:913 +#, c-format msgid "Add User -->" -msgstr "Dodaj uporabnika" +msgstr "Dodaj uporabnika -->" -#: standalone/drakTermServ:854 +#: standalone/drakTermServ:919 #, c-format msgid "<-- Del User" -msgstr "" +msgstr "<-- Odstrani uporabnika" -#: standalone/drakTermServ:890 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:955 +#, c-format msgid "type: %s" -msgstr "Tip:" +msgstr "vrsta: %s" -#: standalone/drakTermServ:894 +#: standalone/drakTermServ:959 #, c-format msgid "local config: %s" -msgstr "" +msgstr "local config (krajevne nastavitve): %s" -#: standalone/drakTermServ:924 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:989 +#, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." -msgstr "Nastavitev zagonskega stila" +msgstr "" +"Dovoli krajevne nastavitve\n" +"strojne opreme." -#: standalone/drakTermServ:933 +#: standalone/drakTermServ:998 #, c-format msgid "No net boot images created!" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjena ni bila nobena slika za omrežni zagon!" -#: standalone/drakTermServ:951 +#: standalone/drakTermServ:1017 #, c-format msgid "Thin Client" -msgstr "" +msgstr "Lahki odjemalec" -#: standalone/drakTermServ:955 +#: standalone/drakTermServ:1021 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Dovoli lahke odjemalce" + +#: standalone/drakTermServ:1022 +#, c-format +msgid "" +"Sync client X keyboard\n" +" settings with server." msgstr "" +"Uskladi nastavitve X za tipkovnico \n" +" odjemalca s strežnikom" -#: standalone/drakTermServ:956 +#: standalone/drakTermServ:1023 #, c-format msgid "Add Client -->" -msgstr "" +msgstr "Dodaj odjemalca" -#: standalone/drakTermServ:970 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1037 +#, c-format msgid "type: fat" -msgstr "Tip:" +msgstr "Vrsta: težki (fat)" -#: standalone/drakTermServ:971 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1038 +#, c-format msgid "type: thin" -msgstr "Tip:" +msgstr "Vrsta: lahki (thin)" -#: standalone/drakTermServ:978 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1045 +#, c-format msgid "local config: false" -msgstr "Lokalno" +msgstr "local config: false" -#: standalone/drakTermServ:979 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1046 +#, c-format msgid "local config: true" -msgstr "Nastavitev X" +msgstr "local config: true" -#: standalone/drakTermServ:987 +#: standalone/drakTermServ:1054 #, c-format msgid "<-- Edit Client" -msgstr "" +msgstr "<-- Nastavi odjemalca" -#: standalone/drakTermServ:1013 +#: standalone/drakTermServ:1080 #, c-format msgid "Disable Local Config" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči krajevne nastavitve" -#: standalone/drakTermServ:1020 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1087 +#, c-format msgid "Delete Client" -msgstr "Izbriši" +msgstr "Odstrani odjemalca" -#: standalone/drakTermServ:1029 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1096 +#, c-format msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitev dhcpd" -#: standalone/drakTermServ:1045 +#: standalone/drakTermServ:1111 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" +"Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati upravitelja zaslona.\n" +"(service dm restart - v konzoli)" -#: standalone/drakTermServ:1085 +#: standalone/drakTermServ:1156 #, c-format -msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" +msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" +"Lahki odjemalci s samodejno prijavo ne bodo delovali. Naj onemogočim " +"samodejano prijavo?" -#: standalone/drakTermServ:1101 +#: standalone/drakTermServ:1172 #, c-format msgid "All clients will use %s" -msgstr "" +msgstr "Vsi odjemalci bodo uporabljali %s" -#: standalone/drakTermServ:1133 +#: standalone/drakTermServ:1204 #, c-format msgid "Subnet:" -msgstr "Podmreža:" +msgstr "Podomrežje:" -#: standalone/drakTermServ:1140 +#: standalone/drakTermServ:1211 #, c-format msgid "Netmask:" -msgstr "Maska:" +msgstr "Maska omrežja:" -#: standalone/drakTermServ:1147 +#: standalone/drakTermServ:1218 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Usmerjevalniki:" -#: standalone/drakTermServ:1154 +#: standalone/drakTermServ:1225 #, c-format msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Podmrežna maska:" +msgstr "Maska podomrežja:" -#: standalone/drakTermServ:1161 +#: standalone/drakTermServ:1232 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Naslov za oddajanje:" -#: standalone/drakTermServ:1168 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1239 +#, c-format msgid "Domain Name:" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Ime domene" -#: standalone/drakTermServ:1176 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1247 +#, c-format msgid "Name Servers:" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Imenski strežniki:" -#: standalone/drakTermServ:1187 +#: standalone/drakTermServ:1258 #, c-format msgid "IP Range Start:" -msgstr "" +msgstr "Začetek obsega IP:" -#: standalone/drakTermServ:1188 +#: standalone/drakTermServ:1259 #, c-format msgid "IP Range End:" -msgstr "" +msgstr "Konec obsega IP:" -#: standalone/drakTermServ:1230 +#: standalone/drakTermServ:1301 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "" +msgstr "Dodaj vstavke terminalskega strežnika obstoječim nastavitvam" -#: standalone/drakTermServ:1232 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1303 +#, c-format msgid "Write Config" -msgstr "Nastavitev X" +msgstr "Zapiši nastavitve" -#: standalone/drakTermServ:1248 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1319 +#, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve strežnika dhcpd" -#: standalone/drakTermServ:1249 +#: standalone/drakTermServ:1320 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" +"Večina teh nastavitev je bila pridobljena\n" +"iz vašega sistema.\n" +"Lahko jih poljubno spremenite." -#: standalone/drakTermServ:1252 +#: standalone/drakTermServ:1323 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "" +msgstr "Nabor dinamičnih IP naslovov:" -#: standalone/drakTermServ:1399 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1474 +#, c-format msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Prosim, vstavite disketo." -#: standalone/drakTermServ:1403 +#: standalone/drakTermServ:1478 #, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "" +msgid "Could not access the floppy!" +msgstr "Disketni pogon ni dosegljiv!" -#: standalone/drakTermServ:1405 +#: standalone/drakTermServ:1480 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "" +msgstr "Disketo lahko odstranite" -#: standalone/drakTermServ:1408 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1483 +#, c-format msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Na voljno ni nobenega disketnega pogona" +msgstr "Na voljno ni nobenega disketnega pogona!" -#: standalone/drakTermServ:1413 +#: standalone/drakTermServ:1488 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Slika PXE je %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1415 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1490 +#, c-format msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "napaka pri odklopu %s: %s" +msgstr "Napaka pri zapisovanju %s: %s" -#: standalone/drakTermServ:1424 +#: standalone/drakTermServ:1500 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "" +msgstr "Slika ISO za zagon iz omrežja je%s" -#: standalone/drakTermServ:1426 +#: standalone/drakTermServ:1502 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "" +msgstr "Nekaj je šlo narobe! - Je mkisofs nameščen?" -#: standalone/drakTermServ:1447 +#: standalone/drakTermServ:1523 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "" +msgstr "Najprej morate ustvariti /etc/dhcpd.conf!" -#: standalone/drakTermServ:1602 +#: standalone/drakTermServ:1683 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "" +msgstr "%s geslo na terminalskem strežniku je slabo - ponoven zapis...\n" -#: standalone/drakTermServ:1615 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1696 +#, c-format msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s ni bil najden...\n" +msgstr "%s ni uporabnik...\n" -#: standalone/drakTermServ:1616 +#: standalone/drakTermServ:1697 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "" +msgstr "%s je že uporabnik terminalskega strežnika\n" -#: standalone/drakTermServ:1618 +#: standalone/drakTermServ:1699 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "" +msgstr "Dodajanje %s terminalskemu strežniku je spodletelo!\n" -#: standalone/drakTermServ:1620 +#: standalone/drakTermServ:1701 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "" +msgstr "%s je bil dodan terminalskemu strežniku\n" -#: standalone/drakTermServ:1666 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakTermServ:1718 +#, c-format msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Podvojena točka priklopa %s" +msgstr "%s odstranjen...\n" -#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741 +#: standalone/drakTermServ:1720 standalone/drakTermServ:1793 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s ni bil najden...\n" -#: standalone/drakTermServ:1769 +#: standalone/drakTermServ:1821 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" +msgstr "/etc/hosts.allow in etc/hosts.deny sta že nastavljeni - brez sprememb" -#: standalone/drakTermServ:1921 +#: standalone/drakTermServ:1961 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve so se spremenile - želite ponovno zagnati clusternfs/dhcpd?" #: standalone/drakautoinst:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error!" -msgstr "Napaka" +msgstr "Napaka!" #: standalone/drakautoinst:39 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "" +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Datoteke s sliko »%s« ni mogoče najti." #: standalone/drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavljanje samodejne namestitve" #: standalone/drakautoinst:42 #, c-format @@ -16851,11 +18218,22 @@ msgid "" "\n" "Press ok to continue." msgstr "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." #: standalone/drakautoinst:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "replay" -msgstr "Naloži ponovno" +msgstr "posnetek" #: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format @@ -16863,9 +18241,9 @@ msgid "manual" msgstr "ročna" #: standalone/drakautoinst:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Nastavitev zagonskega stila" +msgstr "Nastavitev samodejnih korakov" #: standalone/drakautoinst:65 #, c-format @@ -16873,22 +18251,24 @@ msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" +"Prosim določite za vsak korak, ali bo samodejno ponovljena izbira, ki ste jo " +"izbrali med namestitvijo, ali bo ta izbira ročna" #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Priprava namestitbe" +msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev" #: standalone/drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Vstavite še eno prazno disketo v pogon %s (za disketo z gonilniki)" #: standalone/drakautoinst:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Priprava namestitbe" +msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev (disketa z gonilniki)" #: standalone/drakautoinst:158 #, c-format @@ -16898,12 +18278,16 @@ msgid "" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" +"\n" +"Dobrodošli.\n" +"\n" +"Na levi so parametri samodejne nastavitve" -#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902 -#: standalone/scannerdrake:375 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902 +#: standalone/scannerdrake:405 +#, c-format msgid "Congratulations!" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Čestitke!" #: standalone/drakautoinst:253 #, c-format @@ -16911,166 +18295,199 @@ msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" +"Disketa je bila uspešno izdelana.\n" +"Zdaj lahko izvedete samodejno namestitev." #: standalone/drakautoinst:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Namestiti" +msgstr "Samodejna namestitev" #: standalone/drakautoinst:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj uporabnika" +msgstr "Dodaj postavko" #: standalone/drakautoinst:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove the last item" -msgstr "Formatiranje loopback datoteko %s" +msgstr "Odstrani zadnjo postavko" #: standalone/drakbackup:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hd" -msgstr "Čad" +msgstr "disk" #: standalone/drakbackup:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tape" -msgstr "Tip" +msgstr "trak" -#: standalone/drakbackup:153 +#: standalone/drakbackup:152 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" +"Expect je razširitev skriptnega jezika TCL, ki omogoča interaktivne seje " +"brez posredovanja uporabnika." -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "" +msgstr "Shranite geslo za ta sistem v konfiguraciji drakbackup." -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" +"Pri večsejnih zgoščenkah bo samo prva seja izbrisala cdrw. Sicer bo cdrw " +"izbrisan pred posamezno izdelavo varnostne kopije." -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" +"Ta možnost bo shranila datoteke, ki so bile spremenjene. Natančno vedenje je " +"odvisno od tega, ali bo uporabljena metoda delne ali razlikovalne varnostne " +"kopije." -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" +"Delne varnostne kopije bodo shranile datoteke, ki so bile od časa zadnjega " +"shranjevanja spremenjene ali dodane." -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" +"Razlikovalna varnostna kopija vsebuje vse datoteke, ki so bile spremenjene " +"ali dodane od trenutka prve izdelave varnostne kopije." -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email address that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" +"Vnesite krajevnega uporabnika ali e-poštni naslov, na katerega želite " +"poslati rezultate izdelave varnostne kopije. Določiti boste morali tudi " +"delujoč e-poštni strežnik." -#: standalone/drakbackup:160 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" +"Datoteke in nadomestni znaki, ki so našteti v datoteki .backupignore na vrhu " +"imeniške strukture, ne bodo shranjeni v varnostno kopijo." -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:160 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" +"Za izdelavo varnostnih kopij na drugih medijih, bodo datoteke vseeno " +"ustvarjene na disku in nato prenesene na drug medij. Ta možnost določa, da " +"bodo vse arhivske (tar) datoteke po izdelavi kopije odstranjene z diska." -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" +"Nekateri protokoli, npr. rsync, so določeni na strežniku. Namesto poti do " +"imenika, uporabite kot pot do storitve ime 'modula'." -#: standalone/drakbackup:163 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" +"Prilagojeno pomeni, da lahko določite lastni datum in čas. Druge možnosti " +"uporabljajo datum in čas iz /etc/crontab." -#: standalone/drakbackup:327 +#: standalone/drakbackup:326 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "" +msgstr "Za operacijo cron ni določenega medija." -#: standalone/drakbackup:331 +#: standalone/drakbackup:330 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "" +msgstr "Za operacijo cron ni izbranega intervala." -#: standalone/drakbackup:378 +#: standalone/drakbackup:377 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "" +msgstr "Interval cron ni na voljo uporabnikom, ki niso root" -#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437 +#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ni veljaven e-poštni naslov ali obstoječi krajevni uporabnik!" -#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442 +#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" +"\"%s\" je krajevni uporabnik, vendar niste izbrali krajevnega smtp, zato " +"morate uporabiti celoten e-poštni naslov!" -#: standalone/drakbackup:476 +#: standalone/drakbackup:475 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" +"Seznam veljavnih uporabnikov je bil spremenjen, zato bo konfiguracijska " +"datoteka prepisana." -#: standalone/drakbackup:478 +#: standalone/drakbackup:477 #, c-format msgid "Old user list:\n" -msgstr "" +msgstr "Star seznam uporabnikov:\n" -#: standalone/drakbackup:480 +#: standalone/drakbackup:479 #, c-format msgid "New user list:\n" -msgstr "" +msgstr "Nov seznam uporabnikov:\n" -#: standalone/drakbackup:525 +#: standalone/drakbackup:524 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" +"\n" +" Poročilo programa DrakBackup \n" -#: standalone/drakbackup:526 +#: standalone/drakbackup:525 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" +"\n" +" Poročilo programa DrakBackup Daemon\n" -#: standalone/drakbackup:532 +#: standalone/drakbackup:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17078,14 +18495,18 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Podrobnosti poročila programa DrakBackup\n" +"\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628 -#: standalone/drakbackup:684 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 +#: standalone/drakbackup:683 +#, c-format msgid "Total progress" -msgstr "Testiraj ponovno" +msgstr "Skupni napredek" -#: standalone/drakbackup:610 +#: standalone/drakbackup:609 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -17093,43 +18514,47 @@ msgid "" "If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" +"%s obstaja. Izbrišem?\n" +"\n" +"Če ste ta postopek že opravili, boste verjetno morali\n" +"na strežniku počistiti vnos v authorized_keys." -#: standalone/drakbackup:619 +#: standalone/drakbackup:618 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "" +msgstr "Počakajte nekaj trenutkov za izdelavo ključev." -#: standalone/drakbackup:626 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:625 +#, c-format msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Napaka pri odpiranju %s za pisanje: %s" +msgstr "Ni mogoče zagnati %s." -#: standalone/drakbackup:643 +#: standalone/drakbackup:642 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "" +msgstr "Ni zahteve za geslo na %s pri vratih %s" -#: standalone/drakbackup:644 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:643 +#, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "Geslo" +msgstr "Napačno geslo na %s" -#: standalone/drakbackup:645 +#: standalone/drakbackup:644 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Pri prenosu %s na %s je bil dostop zavrnjen" -#: standalone/drakbackup:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Napaka pri odpiranju %s za pisanje: %s" +#: standalone/drakbackup:645 +#, c-format +msgid "Can not find %s on %s" +msgstr "Ni mogoče najti %s na %s" -#: standalone/drakbackup:650 +#: standalone/drakbackup:649 #, c-format msgid "%s not responding" -msgstr "" +msgstr "%s se ne odziva" -#: standalone/drakbackup:654 +#: standalone/drakbackup:653 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -17139,1287 +18564,1361 @@ msgid "" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" +"Prenos uspešno končan\n" +"Preverite, če se lahko prijavite na strežnik z ukazom:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"ne da vas ta vprašal za geslo." -#: standalone/drakbackup:698 +#: standalone/drakbackup:697 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "" +msgstr "Oddaljena WebDAV lokacija že sinhronizirana!" -#: standalone/drakbackup:702 +#: standalone/drakbackup:701 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "" +msgstr "Prenos prek WebDAV ni uspel!" -#: standalone/drakbackup:723 +#: standalone/drakbackup:722 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "" +msgstr "V pogonu ni medija CD-R/DVD-R!" -#: standalone/drakbackup:727 +#: standalone/drakbackup:726 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "" +msgstr "Kaže, da na medij ni mogoče zapisovati!" -#: standalone/drakbackup:732 +#: standalone/drakbackup:731 #, c-format msgid "Not erasable media!" -msgstr "" +msgstr "Ta medij ne podpira brisanja!" -#: standalone/drakbackup:774 +#: standalone/drakbackup:773 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "" +msgstr "Brisanje medija lahko traja nekaj trenutkov." -#: standalone/drakbackup:832 +#: standalone/drakbackup:831 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "" +msgstr "Težava pri dostopu do zgoščenke CD." -#: standalone/drakbackup:859 +#: standalone/drakbackup:858 #, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "" +msgstr "V %s ni kasete!" -#: standalone/drakbackup:966 +#: standalone/drakbackup:965 #, c-format msgid "" "Backup quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" +"Kvota za varnostne kopije je prekoračena!\n" +"Uporabljenih je bilo %d MB od dovoljenih %d MB." -#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018 +#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1017 #, c-format msgid "Backup system files..." -msgstr "" +msgstr "Izdelava varnostne kopije sistema ..." -#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060 +#: standalone/drakbackup:1018 standalone/drakbackup:1059 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "" +msgstr "Izdelava varnostne kopije datotek na disku ..." -#: standalone/drakbackup:1059 +#: standalone/drakbackup:1058 #, c-format msgid "Backup User files..." -msgstr "" +msgstr "Izdelava varnostne kopije uporabniških datotek ..." -#: standalone/drakbackup:1094 +#: standalone/drakbackup:1093 #, c-format msgid "Backup Other files..." -msgstr "" +msgstr "Izdelava varnostne kopije ostalih datotek ..." -#: standalone/drakbackup:1095 +#: standalone/drakbackup:1094 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "" +msgstr "Napredovanje izdelave varnostne kopije diska ..." -#: standalone/drakbackup:1100 +#: standalone/drakbackup:1099 #, c-format msgid "No changes to backup!" -msgstr "" +msgstr "Ni sprememb v varnostni kopiji!" -#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142 +#: standalone/drakbackup:1117 standalone/drakbackup:1141 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Aktivnost programa Drakbackup prek %s:\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:1127 +#: standalone/drakbackup:1126 #, c-format msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" +"\n" +"Težava pri povezavi na FTP: Datotek varnostne kopije ni bilo mogočeposlati " +"prek FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1128 +#: standalone/drakbackup:1127 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" +msgstr "Napaka pri pošiljanju datotek prek FTP. Preverite nastavitve FTP." -#: standalone/drakbackup:1130 +#: standalone/drakbackup:1129 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "" +msgstr "seznam datotek poslan prek FTP: %s\n" -#: standalone/drakbackup:1147 +#: standalone/drakbackup:1146 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Aktivnost programa Drakbackup prek medija CD:\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:1152 +#: standalone/drakbackup:1151 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Aktivnost programa Drakbackup prek kasete:\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:1161 +#: standalone/drakbackup:1160 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" +msgstr "Napaka pri pošiljanju e-pošte. Poročilo ni bilo poslano." -#: standalone/drakbackup:1162 +#: standalone/drakbackup:1161 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "" +msgstr " Napaka pri pošiljanju e-pošte. \n" -#: standalone/drakbackup:1192 +#: standalone/drakbackup:1191 #, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "" +msgid "Can not create catalog!" +msgstr "Ni mogoče ustvariti kataloga!" -#: standalone/drakbackup:1414 +#: standalone/drakbackup:1420 #, c-format msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" +"\n" +"Označite vse možnosti, ki jih potrebujete.\n" -#: standalone/drakbackup:1415 +#: standalone/drakbackup:1421 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" +"Te možnosti bodo naredile varnostno kopijo vseh datotek v imeniku /etc.\n" -#: standalone/drakbackup:1416 +#: standalone/drakbackup:1422 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "" +msgstr "Naredite varnostno kopijo sistemskih datotek. (imenik /etc)" -#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481 -#: standalone/drakbackup:1547 +#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1487 +#: standalone/drakbackup:1553 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" +"Uporabite delno/razlikovalno varnostno kopiranje (ne zamenjajte starih " +"varnostnih kopij)" -#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483 -#: standalone/drakbackup:1549 +#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489 +#: standalone/drakbackup:1555 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "" +msgstr "Uporabite delno varnostno kopiranje" -#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483 -#: standalone/drakbackup:1549 +#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489 +#: standalone/drakbackup:1555 #, c-format msgid "Use Differential Backups" -msgstr "" +msgstr "Uporabite razlikovalno varnostno kopiranje" -#: standalone/drakbackup:1421 +#: standalone/drakbackup:1427 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "" +msgstr "Ne vključi kritičnih datotek (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakbackup:1422 +#: standalone/drakbackup:1428 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" +"S to možnostjo boste lahko obnovili katerokoli različico\n" +"imenika /etc." -#: standalone/drakbackup:1453 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1459 +#, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Označite vse uporabnike, ki jih želite vključiti v varnostno kopijo." -#: standalone/drakbackup:1480 +#: standalone/drakbackup:1486 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "" +msgstr "Ne vključi predpomnilnika spletnega brskalnika" -#: standalone/drakbackup:1534 +#: standalone/drakbackup:1540 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "" +msgstr "Izberite datoteke in imenike in kliknite 'V redu'" -#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1541 standalone/drakfont:661 +#, c-format msgid "Remove Selected" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Odstrani izbrano" -#: standalone/drakbackup:1598 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1604 +#, c-format msgid "Users" -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "Uporabniki" -#: standalone/drakbackup:1618 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1624 +#, c-format msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi mrežno povezavo" -#: standalone/drakbackup:1620 +#: standalone/drakbackup:1626 #, c-format msgid "Net Method:" -msgstr "" +msgstr "Mrežna metoda:" -#: standalone/drakbackup:1624 +#: standalone/drakbackup:1630 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "" +msgstr "Uporabi Expect za SSH" -#: standalone/drakbackup:1625 +#: standalone/drakbackup:1631 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "" +msgstr "Ustvari/prenesi ključi varnost. kopij za SSH" -#: standalone/drakbackup:1627 +#: standalone/drakbackup:1633 #, c-format msgid "Transfer Now" -msgstr "" +msgstr "Prenesi sedaj" -#: standalone/drakbackup:1629 +#: standalone/drakbackup:1635 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "" +msgstr "Drugi ključi (ne drakbackup) že na mestu" -#: standalone/drakbackup:1632 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1638 +#, c-format msgid "Host name or IP." -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Ime ali IP-naslov gostitelja." -#: standalone/drakbackup:1637 +#: standalone/drakbackup:1643 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" +msgstr "Imenik (ali modul) za varnostno kopijo na tem gostitelju." -#: standalone/drakbackup:1649 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1655 +#, c-format msgid "Remember this password" -msgstr "Nastavitev gesla root" +msgstr "Zapomni si geslo" -#: standalone/drakbackup:1665 +#: standalone/drakbackup:1671 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "" +msgstr "Potrebno je ime gostitelja, uporabniško ime in geslo!" -#: standalone/drakbackup:1756 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "" +msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi CD-R/DVD-R" -#: standalone/drakbackup:1759 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1765 +#, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Izberite napravo za CD/DVD" -#: standalone/drakbackup:1764 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1770 +#, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Izberite velikost medija CD/DVD" -#: standalone/drakbackup:1771 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1777 +#, c-format msgid "Multisession CD" -msgstr "Večpredstavnost" +msgstr "Večsejni medij CD" -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:1779 #, c-format msgid "CDRW media" -msgstr "" +msgstr "Medij CDRW" -#: standalone/drakbackup:1779 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1785 +#, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Kliknite na razdelek" +msgstr "Izbrišite medij RW (1. seja)" -#: standalone/drakbackup:1780 +#: standalone/drakbackup:1786 #, c-format msgid " Erase Now " -msgstr "" +msgstr " Izbriši sedaj " -#: standalone/drakbackup:1786 +#: standalone/drakbackup:1792 #, c-format msgid "DVD+RW media" -msgstr "" +msgstr "Medij DVD+RW" -#: standalone/drakbackup:1788 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1794 +#, c-format msgid "DVD-R media" -msgstr "naprava" +msgstr "Medij DVD-R" -#: standalone/drakbackup:1790 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1796 +#, c-format msgid "DVDRAM device" -msgstr "naprava" +msgstr "DVDRAM naprava" -#: standalone/drakbackup:1821 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1827 +#, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Ni določene naprave za medije CD!" -#: standalone/drakbackup:1863 +#: standalone/drakbackup:1869 #, c-format msgid "Use tape to backup" -msgstr "" +msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi kaseto" -#: standalone/drakbackup:1866 +#: standalone/drakbackup:1872 #, c-format msgid "Device name to use for backup" -msgstr "" +msgstr "Ime naprave, ki bo uporabljena za varnostno kopiranje" -#: standalone/drakbackup:1872 +#: standalone/drakbackup:1878 #, c-format msgid "Backup directly to tape" -msgstr "" +msgstr "Izdelaj varnostno kopijo neposredno na kaseto" -#: standalone/drakbackup:1878 +#: standalone/drakbackup:1884 #, c-format -msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "" +msgid "Do not rewind tape after backup" +msgstr "Ne prevrti kasete nazaj po končanem kopiranju" -#: standalone/drakbackup:1884 +#: standalone/drakbackup:1890 #, c-format msgid "Erase tape before backup" -msgstr "" +msgstr "Pred kopiranjem pobriši kaseto" -#: standalone/drakbackup:1890 +#: standalone/drakbackup:1896 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "" +msgstr "Po kopiranju izvrži kaseto" -#: standalone/drakbackup:1962 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1968 +#, c-format msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Preizkusite miško" +msgstr "Imenik za shranjevanje datotek:" -#: standalone/drakbackup:1966 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:1972 +#, c-format msgid "Directory to save to" -msgstr "Preizkusite miško" +msgstr "Imenik za shranjevanje datotek" -#: standalone/drakbackup:1971 +#: standalone/drakbackup:1977 #, c-format msgid "" "Maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" +"Največja dovoljena\n" +"velikost za Drakbackup (MB)" -#: standalone/drakbackup:2035 +#: standalone/drakbackup:2041 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "" +msgstr "CD-R / DVD-R" -#: standalone/drakbackup:2040 +#: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "" +msgstr "Disk / NFS" -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056 -#: standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2067 #, c-format msgid "hourly" -msgstr "" +msgstr "vsako uro" -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057 -#: standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2068 #, c-format msgid "daily" -msgstr "dnevno" +msgstr "vsak dan" -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058 -#: standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format msgid "weekly" -msgstr "tedensko" +msgstr "vsak teden" -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059 -#: standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format msgid "monthly" -msgstr "mesečno" +msgstr "vsak mesec" -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060 -#: standalone/drakbackup:2065 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:2071 +#, c-format msgid "custom" -msgstr "Prilagojeno" +msgstr "prilagojeno" -#: standalone/drakbackup:2069 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "January" msgstr "januar" -#: standalone/drakbackup:2069 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "February" msgstr "februar" -#: standalone/drakbackup:2069 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "March" msgstr "marec" -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "April" msgstr "april" -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "May" msgstr "maj" -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "June" msgstr "junij" -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "July" msgstr "julij" -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "August" msgstr "avgust" -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format msgid "September" msgstr "september" -#: standalone/drakbackup:2071 +#: standalone/drakbackup:2077 #, c-format msgid "October" msgstr "oktober" -#: standalone/drakbackup:2071 +#: standalone/drakbackup:2077 #, c-format msgid "November" msgstr "november" -#: standalone/drakbackup:2071 +#: standalone/drakbackup:2077 #, c-format msgid "December" msgstr "december" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Sunday" -msgstr "nedeljo" +msgstr "nedelja" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Monday" msgstr "ponedeljek" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "torek" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2081 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "sreda" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2081 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "četrtek" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2081 #, c-format msgid "Friday" msgstr "petek" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2081 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "sobota" -#: standalone/drakbackup:2107 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2113 +#, c-format msgid "Use daemon" -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "Uporabi demon program" -#: standalone/drakbackup:2112 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2117 +#, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Izberite časovni interval za izvajanje varnostnih kopiranj" -#: standalone/drakbackup:2118 +#: standalone/drakbackup:2123 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "" +msgstr "Prilagojeni vnos v setup/crontab:" -#: standalone/drakbackup:2123 +#: standalone/drakbackup:2128 #, c-format msgid "Minute" -msgstr "Minuta" +msgstr "minuta" -#: standalone/drakbackup:2127 +#: standalone/drakbackup:2132 #, c-format msgid "Hour" -msgstr "Ura" +msgstr "ura" -#: standalone/drakbackup:2131 +#: standalone/drakbackup:2136 #, c-format msgid "Day" -msgstr "Dan" +msgstr "dan" -#: standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakbackup:2140 #, c-format msgid "Month" -msgstr "Mesec" +msgstr "mesec" -#: standalone/drakbackup:2139 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2144 +#, c-format msgid "Weekday" -msgstr "Tedenske" +msgstr "dan v tednu" -#: standalone/drakbackup:2145 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2150 +#, c-format msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Izberite medij za shranjevanje varnostne kopije." -#: standalone/drakbackup:2152 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2156 +#, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Preverite, če je med storitvam demon programa cron vključeni." -#: standalone/drakbackup:2153 +#: standalone/drakbackup:2157 #, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgid "" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" +"Če vaš računalnik ni ves čas vključen, vam priporočamo, da namestite anacron." -#: standalone/drakbackup:2201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +#: standalone/drakbackup:2158 +#, c-format +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "Trenutno vsi 'omrežni' mediji uporabljajo tudi prostor na disku." #: standalone/drakbackup:2205 #, c-format +msgid "Please choose the compression type" +msgstr "Izberite vrsto stiskanja datotek" + +#: standalone/drakbackup:2209 +#, c-format msgid "Use .backupignore files" -msgstr "" +msgstr "Uporabi datoteke .backupignore" -#: standalone/drakbackup:2207 +#: standalone/drakbackup:2211 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "" +msgstr "Po vsakem varnostnem kopiranju pošlji poročilo po e-pošti na naslov:" -#: standalone/drakbackup:2213 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2217 +#, c-format msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "SMTP strežnik za e-pošto:" -#: standalone/drakbackup:2218 +#: standalone/drakbackup:2222 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" +"Po varnostnem kopiranju na drug medij izbriši arhivirane (tar) datoteke na " +"disku." -#: standalone/drakbackup:2258 +#: standalone/drakbackup:2262 #, c-format msgid "What" msgstr "Kaj" -#: standalone/drakbackup:2263 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2267 +#, c-format msgid "Where" -msgstr "stopnja" +msgstr "Kje" -#: standalone/drakbackup:2268 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2272 +#, c-format msgid "When" -msgstr "stopnja" +msgstr "Kdaj" -#: standalone/drakbackup:2273 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2277 +#, c-format msgid "More Options" -msgstr "Nastavitve modula:" +msgstr "Dodatne možnosti" -#: standalone/drakbackup:2286 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2290 +#, c-format msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Monitor ni nastavljen" +msgstr "Cilj varnostnega kopiranja ni nastavljen ..." -#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2310 standalone/drakbackup:4234 +#, c-format msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Konfiguracija programa Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:2322 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2326 +#, c-format msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Izberite kam želite shraniti varnostno kopijo" -#: standalone/drakbackup:2325 +#: standalone/drakbackup:2329 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "" +msgstr "Uporabljen disk za pripravo varnost. kopij za vse medije" -#: standalone/drakbackup:2325 +#: standalone/drakbackup:2329 #, c-format msgid "Across Network" -msgstr "" +msgstr "Prek omrežja" -#: standalone/drakbackup:2325 +#: standalone/drakbackup:2329 #, c-format msgid "On CD-R" -msgstr "" +msgstr "Na CD-R" -#: standalone/drakbackup:2325 +#: standalone/drakbackup:2329 #, c-format msgid "On Tape Device" -msgstr "" +msgstr "Na kaseto" -#: standalone/drakbackup:2371 +#: standalone/drakbackup:2375 #, c-format msgid "Backup Users" -msgstr "" +msgstr "Varnostna kopija uporabnikov" -#: standalone/drakbackup:2372 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2376 +#, c-format msgid " (Default is all users)" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr " (privzeto = vsi uporabniki)" -#: standalone/drakbackup:2384 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2389 +#, c-format msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Izberite kaj želite shraniti v varnostno kopijo" -#: standalone/drakbackup:2385 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2390 +#, c-format msgid "Backup System" -msgstr "Nastavitev datotečnega sistema" +msgstr "Varnostna kopija sistema" -#: standalone/drakbackup:2387 +#: standalone/drakbackup:2392 #, c-format msgid "Select user manually" -msgstr "" +msgstr "Ročno izberite uporabnike" -#: standalone/drakbackup:2416 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2421 +#, c-format msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Izberite podatke, ki bodo shranjeni v varnostno kopijo ..." -#: standalone/drakbackup:2488 +#: standalone/drakbackup:2493 #, c-format msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" +"\n" +"Viri za varnostno kopijo: \n" -#: standalone/drakbackup:2489 +#: standalone/drakbackup:2494 #, c-format msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" +"\n" +"- Sistemske datoteke:\n" -#: standalone/drakbackup:2491 +#: standalone/drakbackup:2496 #, c-format msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" +"\n" +"- Uporabniške datoteke:\n" -#: standalone/drakbackup:2493 +#: standalone/drakbackup:2498 #, c-format msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" +"\n" +"- Druge datoteke:\n" -#: standalone/drakbackup:2495 +#: standalone/drakbackup:2500 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" +"\n" +"- Shrani na disk na lokacijo: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2496 +#: standalone/drakbackup:2501 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "" +msgstr "\tOmeji porabo prostora na disku na %s MB\n" -#: standalone/drakbackup:2499 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" +"\n" +"- Po kopiranju izbriši datoteke tar na disku.\n" -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" +"\n" +"- Posnemi na medij CD" -#: standalone/drakbackup:2505 +#: standalone/drakbackup:2510 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:2506 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2511 +#, c-format msgid " on device: %s" -msgstr "Naprava miške: %s\n" +msgstr " prek naprave: %s" -#: standalone/drakbackup:2507 +#: standalone/drakbackup:2512 #, c-format msgid " (multi-session)" -msgstr "" +msgstr " (večsejno)" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" +"\n" +"- Shrani na kaseto prek naprave: %s" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakbackup:2514 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "" +msgstr "\t\tIzbriši=%s" -#: standalone/drakbackup:2511 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "" +msgstr "\tKopiraj neposredno na kaseto\n" -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" +"\n" +"- Shrani prek %s na gostitelja: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2514 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" +"\t\t uporabniško ime: %s\n" +"\t\t na lokacijo: %s \n" -#: standalone/drakbackup:2515 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2520 +#, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" -msgstr "Možnosti" +msgstr "" +"\n" +"- Možnosti:\n" -#: standalone/drakbackup:2516 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "" +msgstr "\tNe vključi sistemskih datotek\n" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "" +msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo tar in bzip2\n" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakbackup:2524 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "" +msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo tar in gzip\n" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "" +msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo samo tar\n" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "" +msgstr "\tUporabi datoteke .backupignore\n" -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tPošlji e-pošto uporabniku %s\n" -#: standalone/drakbackup:2524 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2529 +#, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "\tUporabi SMTP strežnik %s\n" -#: standalone/drakbackup:2526 +#: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" +"\n" +"- Demon, %s prek:\n" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Disk.\n" -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakbackup:2534 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "" +msgstr "\t-Kaseta \n" -#: standalone/drakbackup:2530 +#: standalone/drakbackup:2535 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Omrežje prek FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:2531 +#: standalone/drakbackup:2536 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Omrežje prek SSH.\n" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakbackup:2537 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Omrežje prek rsync.\n" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Omrežje prek webdav.\n" -#: standalone/drakbackup:2535 +#: standalone/drakbackup:2540 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" +msgstr "Ni konfiguracije. Kliknite na Čarovnika ali Napredno.\n" -#: standalone/drakbackup:2540 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" +"Seznam podatkov za obnoviti:\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:2542 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2547 +#, c-format msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "- Obnovi sistemske datoteke.\n" -#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554 +#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr "" +msgstr " - od datuma: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:2547 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2552 +#, c-format msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgstr "- Obnovi uporabniške datoteke: \n" -#: standalone/drakbackup:2552 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2557 +#, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgstr "- Obnovi druge datoteke: \n" -#: standalone/drakbackup:2731 +#: standalone/drakbackup:2736 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" +"Seznam okvarjenih podatkov:\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:2733 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2738 +#, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Kateri strežnik potrebujete?" +msgstr "Naslednjič te elemente izključite ali odstranite." -#: standalone/drakbackup:2743 +#: standalone/drakbackup:2748 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "" +msgstr "Varnostne kopije so okvarjene" -#: standalone/drakbackup:2764 +#: standalone/drakbackup:2769 #, c-format msgid " All of your selected data have been " -msgstr "" +msgstr " Vsi izbrani podatki so bili " -#: standalone/drakbackup:2765 +#: standalone/drakbackup:2770 #, c-format msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr "" +msgstr " uspešno obnovljeni na %s " -#: standalone/drakbackup:2885 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2890 +#, c-format msgid " Restore Configuration " -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr " Obnovi konfiguracijo " -#: standalone/drakbackup:2913 +#: standalone/drakbackup:2918 #, c-format msgid "OK to restore the other files." -msgstr "" +msgstr "Lahko obnoviš druge datoteke." -#: standalone/drakbackup:2929 +#: standalone/drakbackup:2934 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" +"Seznam uporabnikov, ki bo obnovljen (ključen je zadnji datum posameznega " +"uporabnika)" -#: standalone/drakbackup:2994 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2999 +#, c-format msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Izberite datum podatkov, ki bodo obnovljeni:" -#: standalone/drakbackup:3031 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3036 +#, c-format msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Obnovi z diskete" +msgstr "Obnovi z diska." -#: standalone/drakbackup:3033 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3038 +#, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Preizkusite miško" +msgstr "Vnesite imenik, kjer so shranjene varnostne kopije" -#: standalone/drakbackup:3037 +#: standalone/drakbackup:3042 #, c-format msgid "Directory with backups" -msgstr "" +msgstr "Imenik z varnostnimi kopijami" -#: standalone/drakbackup:3091 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3096 +#, c-format msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Izberite drug medij, s katerega bodo obnovljeni podatki" -#: standalone/drakbackup:3093 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3098 +#, c-format msgid "Other Media" -msgstr "Drugo" +msgstr "Drug medij" -#: standalone/drakbackup:3098 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3103 +#, c-format msgid "Restore system" -msgstr "Namestitev sistema" +msgstr "Obnovi sistem" -#: standalone/drakbackup:3099 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3104 +#, c-format msgid "Restore Users" -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgstr "Obnovi uporabnike" -#: standalone/drakbackup:3100 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3105 +#, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Obnovi iz datoteke" -#: standalone/drakbackup:3102 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3107 +#, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Izberite lokacijo, ki bo obnovljena" -#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3111 standalone/drakbackup:3393 +#, c-format msgid "Path To Restore To" -msgstr "Prilagojeno" +msgstr "Lokacija za obnovljene podatke" -#: standalone/drakbackup:3109 +#: standalone/drakbackup:3114 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" +msgstr "Pred obnovitvijo naredi novo varnostno kopiranje (samo za delne VK)." -#: standalone/drakbackup:3111 +#: standalone/drakbackup:3116 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "" +msgstr "Pred obnovitvijo odstrani uporabniške imenike." -#: standalone/drakbackup:3196 +#: standalone/drakbackup:3201 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "" +msgstr "Podniz v imenu datoteke, ki bo poiskan (prazen niz najde vse):" -#: standalone/drakbackup:3199 +#: standalone/drakbackup:3204 #, c-format msgid "Search Backups" -msgstr "" +msgstr "Iskanje po varnostni kopiji" -#: standalone/drakbackup:3217 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3222 +#, c-format msgid "No matches found..." -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Ni rezultatov ..." -#: standalone/drakbackup:3221 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3226 +#, c-format msgid "Restore Selected" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Obnovi izbrano" -#: standalone/drakbackup:3356 +#: standalone/drakbackup:3361 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" +"Kliknite na datum/čas za pregled datotek v varnost. kopiji.\n" +"S tipko Ctrl in klikom na njihov imena izberete več datotek." -#: standalone/drakbackup:3362 +#: standalone/drakbackup:3367 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" +"Obnovi izbrano\n" +"Vnos v katalog" -#: standalone/drakbackup:3371 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3376 +#, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "" +"Obnovi izbrano\n" +"Datoteke" -#: standalone/drakbackup:3448 +#: standalone/drakbackup:3453 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "" +msgstr "Datotek varnostne kopije ni mogoče najti v %s." -#: standalone/drakbackup:3461 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3466 +#, c-format msgid "Restore From CD" -msgstr "Obnovi z diskete" +msgstr "Obnovi z medija CD" -#: standalone/drakbackup:3461 +#: standalone/drakbackup:3466 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" +"Vstavite medij CD z oznako %s\n" +"v pogon CD na točko priklopa /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:3463 +#: standalone/drakbackup:3468 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "Nepravilna oznaka medija CD. Disk je označen kot %s." -#: standalone/drakbackup:3473 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3478 +#, c-format msgid "Restore From Tape" -msgstr "Reševanje razdelitvene tabele" +msgstr "Obnovi s kasete" -#: standalone/drakbackup:3473 +#: standalone/drakbackup:3478 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" +"Vstavi kaseto z oznako %s\n" +"v pogon za kasete %s" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakbackup:3480 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "" +msgstr "Nepravilna oznaka kasete. Kaseta je označena kot %s." -#: standalone/drakbackup:3486 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3491 +#, c-format msgid "Restore Via Network" -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgstr "Obnovi prek omrežja" -#: standalone/drakbackup:3486 +#: standalone/drakbackup:3491 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "Obnovi prek omrežnega protokola: %s" -#: standalone/drakbackup:3487 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3492 +#, c-format msgid "Host Name" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Ime gostitelja" -#: standalone/drakbackup:3488 +#: standalone/drakbackup:3493 #, c-format msgid "Host Path or Module" -msgstr "" +msgstr "Lokacija ali modul gostitelja" -#: standalone/drakbackup:3495 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3500 +#, c-format msgid "Password required" msgstr "Geslo" -#: standalone/drakbackup:3501 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3506 +#, c-format msgid "Username required" msgstr "Uporabniško ime" -#: standalone/drakbackup:3504 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3509 +#, c-format msgid "Hostname required" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Gostitelj" -#: standalone/drakbackup:3509 +#: standalone/drakbackup:3514 #, c-format msgid "Path or Module required" -msgstr "" +msgstr "Lokacija ali modul" -#: standalone/drakbackup:3522 +#: standalone/drakbackup:3527 #, c-format msgid "Files Restored..." -msgstr "" +msgstr "Datoteke obnovljene ..." -#: standalone/drakbackup:3525 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3530 +#, c-format msgid "Restore Failed..." -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgstr "Obnovitev ni uspela ..." -#: standalone/drakbackup:3543 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3548 +#, c-format msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s ni bil najden...\n" +msgstr "%s ni bilo mogoče najti ..." -#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3770 standalone/drakbackup:3839 +#, c-format msgid "Search for files to restore" -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Najdi datoteke, ki bodo obnovljene" -#: standalone/drakbackup:3769 +#: standalone/drakbackup:3774 #, c-format msgid "Restore all backups" -msgstr "" +msgstr "Obnovi vse varnostne kopije" -#: standalone/drakbackup:3777 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3782 +#, c-format msgid "Custom Restore" -msgstr "Prilagojeno" +msgstr "Prilagojena obnovitev" -#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3786 standalone/drakbackup:3835 +#, c-format msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Reševanje razdelitvene tabele" +msgstr "Obnovi iz kataloga" -#: standalone/drakbackup:3802 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3807 +#, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Ni mogoče najti varnostnih kopij za obnovitev ...\n" -#: standalone/drakbackup:3803 +#: standalone/drakbackup:3808 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "" +msgstr "Preverite, če je %s pravilna pot" -#: standalone/drakbackup:3804 +#: standalone/drakbackup:3809 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" -msgstr "" +msgstr " in če je medij CD v pogonu" -#: standalone/drakbackup:3806 +#: standalone/drakbackup:3811 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" +msgstr "Kopiranje na nepriklopne medije - za obnovitev uporabite katalog" -#: standalone/drakbackup:3822 +#: standalone/drakbackup:3827 #, c-format msgid "CD in place - continue." -msgstr "" +msgstr "Medij CD je pripravljen - nadaljuj." -#: standalone/drakbackup:3827 +#: standalone/drakbackup:3832 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "" +msgstr "Prebrskajte za novo shrambo za obnovitev." -#: standalone/drakbackup:3828 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3833 +#, c-format msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Obnovi z diskete" +msgstr "Imenik, iz katerega bo obnovljeno" -#: standalone/drakbackup:3864 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:3869 +#, c-format msgid "Restore Progress" -msgstr "Obnovi iz datoteke" - -#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992 -#: standalone/logdrake:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save" -msgstr "Meni Start" +msgstr "Napredek obnovitve" -#: standalone/drakbackup:3975 +#: standalone/drakbackup:3980 #, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "" +msgstr "Izdelaj varnostno kopijo" -#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4013 standalone/drakbackup:4333 +#, c-format msgid "Restore" -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgstr "Obnovi" -#: standalone/drakbackup:4096 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4101 +#, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Namestiti je treba sledeče pakete:\n" -#: standalone/drakbackup:4123 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4128 +#, c-format msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Izberite podatke, ki bodo obnovljeni ..." -#: standalone/drakbackup:4163 +#: standalone/drakbackup:4168 #, c-format msgid "Backup system files" -msgstr "" +msgstr "Varnostna kopija sistemskih datotek" -#: standalone/drakbackup:4166 +#: standalone/drakbackup:4171 #, c-format msgid "Backup user files" -msgstr "" +msgstr "Varnostna kopija uporabniških datotek" -#: standalone/drakbackup:4169 +#: standalone/drakbackup:4174 #, c-format msgid "Backup other files" -msgstr "" +msgstr "Varnostna kopija drugih datotek" -#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206 +#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211 #, c-format msgid "Total Progress" -msgstr "" +msgstr "Skupni napredek" -#: standalone/drakbackup:4198 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4203 +#, c-format msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Shrani v datoteko" +msgstr "Pošiljanje datotek prek FTP" -#: standalone/drakbackup:4201 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4206 +#, c-format msgid "Sending files..." -msgstr "Shrani v datoteko" +msgstr "Pošiljanje datotek ..." -#: standalone/drakbackup:4271 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4276 +#, c-format msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Izvedi varnostno kopiranje sedaj iz konfiguracijske datoteke" -#: standalone/drakbackup:4276 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4281 +#, c-format msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Pokaži konfiguracijo sistema za varnostne kopije." -#: standalone/drakbackup:4302 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4307 +#, c-format msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Konfiguracija prek čarovnika" -#: standalone/drakbackup:4307 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4312 +#, c-format msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Napredna konfiguracija" -#: standalone/drakbackup:4312 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4317 +#, c-format msgid "View Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Pokaži konfiguracijo" -#: standalone/drakbackup:4316 +#: standalone/drakbackup:4321 #, c-format msgid "View Last Log" -msgstr "" +msgstr "Pokaži zadnji dnevnik" -#: standalone/drakbackup:4321 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:4326 +#, c-format msgid "Backup Now" -msgstr "Nastavitev datotečnega sistema" +msgstr "Zaženi varnostno kopiranje sedaj" -#: standalone/drakbackup:4325 +#: standalone/drakbackup:4330 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" +"Ni mogoče najti datoteke s konfiguracijo\n" +"Kliknite Čarovnik ali Napredno." -#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348 +#: standalone/drakbackup:4350 standalone/drakbackup:4353 #, c-format msgid "Drakbackup" -msgstr "" +msgstr "Drakbackup" #: standalone/drakboot:64 #, c-format @@ -18431,10 +19930,10 @@ msgstr "Izbira grafične zagonske teme" msgid "System mode" msgstr "Sistemski način" -#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171 -#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70 -#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:158 +#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:187 +#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:70 +#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139 +#: standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -18444,8 +19943,8 @@ msgstr "/_Datoteka" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Končaj" -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172 -#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158 +#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:188 +#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -18471,11 +19970,14 @@ msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" +"Vaš sistem ni v načinu grafičnega medpomnilnika (framebuffer). Grafični " +"zagon omogočite tako, da izberite grafični način v nastavitvah zagonskega " +"nalagalnika." #: standalone/drakboot:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Želite preizkusiti nastavitev?" +msgstr "Ga želite nastaviti zdaj?" #: standalone/drakboot:177 #, c-format @@ -18498,7 +20000,7 @@ msgstr "Zagon sistema X-Windows pri zagonu sistema" #: standalone/drakboot:197 #, c-format -msgid "No, I don't want autologin" +msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ne želim samodejne prijave" #: standalone/drakboot:198 @@ -18523,27 +20025,30 @@ msgid "" "selected below.\n" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" +"Prosim izberite grafični način, ki bo uporabljen pri vseh spodnjih vnosih " +"zagonskega nalagalnika.\n" +"Prepričajte se, da vaša kartica podpira način, ki ga boste izbrali." #: standalone/drakbug:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "Mandrakelinuxovo orodje za poročanje o hroščih" #: standalone/drakbug:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "Nadzorno središče Mandrakelinux" #: standalone/drakbug:48 #, c-format msgid "Synchronization tool" -msgstr "" +msgstr "Orodje za sinhronizacijo" -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176 -#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182 +#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148 +#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154 #, c-format msgid "Standalone Tools" -msgstr "" +msgstr "Samostojna orodja" #: standalone/drakbug:50 #, c-format @@ -18551,283 +20056,241 @@ msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: standalone/drakbug:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "Mandrakeonline" #: standalone/drakbug:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menudrake" -msgstr "Napredno" +msgstr "Menudrake" #: standalone/drakbug:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Msec" -msgstr "Premakni" +msgstr "Msec" #: standalone/drakbug:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Oddaljen nadzor" #: standalone/drakbug:55 #, c-format msgid "Software Manager" -msgstr "Upravljanje programske opreme" +msgstr "Upravitelj programske opreme" #: standalone/drakbug:56 #, c-format msgid "Urpmi" -msgstr "" +msgstr "Urpmi" #: standalone/drakbug:57 #, c-format msgid "Windows Migration tool" -msgstr "" +msgstr "Orodje za prehod iz Windowsev" #: standalone/drakbug:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Userdrake" -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Userdrake" #: standalone/drakbug:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Nastavitev zaslona" - -#: standalone/drakbug:83 #, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Program:" - -#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paket: " - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Jedro:" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Nastavitveni Čarovniki" -#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97 +#: standalone/drakbug:81 #, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Izdaja: " +msgid "Select Mandrakesoft Tool:" +msgstr "Izberite Mandrakesoftovo orodje" -#: standalone/drakbug:91 +#: standalone/drakbug:82 #, c-format msgid "" -"Application Name\n" -"or Full Path:" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" msgstr "" +"ali ime programa\n" +"(ali polna pot)" -#: standalone/drakbug:94 +#: standalone/drakbug:85 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Poišči paket" -#: standalone/drakbug:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Povzetek" - -#: standalone/drakbug:104 +#: standalone/drakbug:87 #, c-format -msgid "Bug Description/System Information" -msgstr "" - -#: standalone/drakbug:105 -#, c-format -msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "" - -#: standalone/drakbug:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Submit kernel version" -msgstr "verzija jedra" - -#: standalone/drakbug:109 -#, c-format -msgid "Submit cpuinfo" -msgstr "" +msgid "Package: " +msgstr "Paket: " -#: standalone/drakbug:110 +#: standalone/drakbug:88 #, c-format -msgid "Submit lspci" -msgstr "" +msgid "Kernel:" +msgstr "Jedro:" -#: standalone/drakbug:124 +#: standalone/drakbug:100 #, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" +"Poročilo pošljete tako, da kilnete na gumb za poročanje. \n" +"Odprl se bo spletni brskalnik na %s, kjer boste našli obrazec, ki ga " +"izpolnite. Podatki prikazani zgoraj bodo posredovani strežniku. \n" +"Poročilu je koristno priložiti izpis ukaza lspci, različico jedra in vsebino " +"datoteke /proc/cpuinfo." -#: standalone/drakbug:130 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbug:106 +#, c-format msgid "Report" -msgstr "Formatiraj" +msgstr "Poročaj" -#: standalone/drakbug:191 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbug:163 +#, c-format msgid "Not installed" -msgstr "Izhod iz namestitve" +msgstr "Ni nameščeno" -#: standalone/drakbug:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Izhod iz namestitve" - -#: standalone/drakbug:220 +#: standalone/drakbug:175 #, c-format -msgid "NOT FOUND" -msgstr "NI NAJDEN" - -#: standalone/drakbug:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "connecting to %s..." -msgstr "Odstrani vnos" +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket ni nameščen" -#: standalone/drakbug:235 +#: standalone/drakbug:191 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "" - -#: standalone/drakbug:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a package name." -msgstr "Vnesite uporabniško ime" +msgstr "Ni nobenega brskalnika! Namestite ga" -#: standalone/drakbug:260 -#, c-format -msgid "Please enter summary text." -msgstr "" - -#: standalone/drakclock:30 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format msgid "DrakClock" -msgstr "" +msgstr "DrakClock" -#: standalone/drakclock:40 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakclock:39 +#, c-format msgid "not defined" -msgstr "Nastavitev X" +msgstr "ni določeno" -#: standalone/drakclock:42 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakclock:41 +#, c-format msgid "Change Time Zone" -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "Nastavitev časovnega pasu" -#: standalone/drakclock:46 +#: standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "Časovni pas - DrakClock" -#: standalone/drakclock:48 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: standalone/drakclock:48 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "" +msgstr "Je ura v vašem računalniku nastavljena na GMT?" -#: standalone/drakclock:76 +#: standalone/drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" -msgstr "" +msgstr "Omrežni časovni protokol" -#: standalone/drakclock:78 +#: standalone/drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" +"Vaš računalnik lahko sinhronizira čas\n" +" z oddaljenim strežnikom preko NTP" -#: standalone/drakclock:79 +#: standalone/drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "" +msgstr "Omogoči Omrežni časovni protokol" -#: standalone/drakclock:87 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakclock:86 +#, c-format msgid "Server:" -msgstr "strežnik" +msgstr "Strežnik:" -#: standalone/drakclock:125 +#: standalone/drakclock:124 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "" +msgstr "Sinhronizacija z %s ni mogoča." -#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 +#, c-format msgid "Reset" -msgstr "Spremeni velikost" +msgstr "Ponastavi" -#: standalone/drakclock:225 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakclock:224 +#, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" " to enable Network Time Protocol\n" "\n" "Do you want to install ntp?" -msgstr "Ta paket %s morate namestiti. Ali ga želite namestiti?" +msgstr "" +"Omrežni časovni protokol\n" +"zahteva namestitev paketa ntp\n" +"\n" +"Želite namestiti ntp?" #: standalone/drakconnect:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve omrežja (vmesniki %d)" -#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786 +#, c-format msgid "Gateway:" -msgstr "Zagonska naprava" +msgstr "Privzeti prehod:" -#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787 +#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786 #, c-format msgid "Interface:" -msgstr "Vmesnik:" +msgstr "Naprava:" #: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122 #, c-format msgid "Wait please" -msgstr "" +msgstr "Prosim, počakajte" #: standalone/drakconnect:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Naprava" -#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218 -#: standalone/printerdrake:225 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211 +#: standalone/printerdrake:218 +#, c-format msgid "State" -msgstr "Meni Start" +msgstr "Stanje" #: standalone/drakconnect:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hostname: " -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Gostiteljsko ime" #: standalone/drakconnect:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure hostname..." -msgstr "Nastavitev miške" +msgstr "Nastavite gostiteljsko ime..." -#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:842 +#, c-format msgid "LAN configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" #: standalone/drakconnect:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitev krajevnega omrežja..." #: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246 #: standalone/drakconnect:250 @@ -18836,272 +20299,290 @@ msgid "Apply" msgstr "Uporabi" #: standalone/drakconnect:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Upravljanje povezav" #: standalone/drakconnect:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device selected" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Izbrana naprava" #: standalone/drakconnect:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP configuration" -msgstr "Nastavitev CUPS" +msgstr "Nastavitev IP naslova" -#: standalone/drakconnect:342 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:344 +#, c-format msgid "DNS servers" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "DNS strežniki" -#: standalone/drakconnect:350 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:352 +#, c-format msgid "Search Domain" -msgstr "Nastavitve modula:" +msgstr "Domena za iskanje:" -#: standalone/drakconnect:358 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:360 +#, c-format msgid "static" -msgstr "Prilagojeno" +msgstr "statični" -#: standalone/drakconnect:358 +#: standalone/drakconnect:360 #, c-format msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" -#: standalone/drakconnect:436 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:438 +#, c-format msgid "Metric" -msgstr "omeji" +msgstr "Metrika" -#: standalone/drakconnect:491 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:493 +#, c-format msgid "Flow control" -msgstr "<control>S" +msgstr "Nadzor pretoka" -#: standalone/drakconnect:492 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:494 +#, c-format msgid "Line termination" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Prekinitev linije" -#: standalone/drakconnect:503 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:505 +#, c-format msgid "Modem timeout" -msgstr "Nastavitev RAMDAC" +msgstr "Premor pred vzpostavitvijo povezave" -#: standalone/drakconnect:507 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:509 +#, c-format msgid "Use lock file" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Uporabi datoteko za zaklepanje" -#: standalone/drakconnect:509 +#: standalone/drakconnect:511 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "" +msgstr "Počakaj na ton centrale " -#: standalone/drakconnect:512 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:514 +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "Kuvajt" +msgstr "Zasedeno..čakam.." -#: standalone/drakconnect:517 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:519 +#, c-format msgid "Modem sound" -msgstr "Premakni" +msgstr "Zvok modema" -#: standalone/drakconnect:518 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:520 +#, c-format msgid "Enable" -msgstr "Tabela" +msgstr "Omogoči" -#: standalone/drakconnect:518 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:520 +#, c-format msgid "Disable" -msgstr "Tabela" +msgstr "Onemogoči" -#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45 +#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Media class" -msgstr "" +msgstr "Vrsta medija" -#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136 +#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:136 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Ime modula" -#: standalone/drakconnect:571 +#: standalone/drakconnect:573 #, c-format msgid "Mac Address" -msgstr "" +msgstr "Fizični naslov (Mac adress)" -#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23 -#: standalone/harddrake2:104 +#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:26 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "Bus" -msgstr "Služ." +msgstr "Vodilo" -#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29 +#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:32 #, c-format msgid "Location on the bus" -msgstr "" +msgstr "Mesto na vodilu" -#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138 +#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" +"Na vašem sistemu ni mogoče zaznati nobene omrežne naprave. Zaženite orodje " +"za nastavljanje strojne opreme." -#: standalone/drakconnect:678 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:679 +#, c-format msgid "Remove a network interface" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Odstrani omrežno napravo" -#: standalone/drakconnect:682 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:683 +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Izberite omrežno napravo, ki jo želite odstraniti:" -#: standalone/drakconnect:713 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:715 +#, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" -msgstr "Želite preizkusiti nastavitev?" +msgstr "" +"Med odstranjevanjem omrežne naprave\"%s\" je prišlo do napake:\n" +"\n" +"%s" -#: standalone/drakconnect:715 +#: standalone/drakconnect:716 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "" +msgstr "Omrežna naprava \"%s\" je bila uspešno odstranjena" #: standalone/drakconnect:732 #, c-format msgid "No IP" -msgstr "" +msgstr "Ni IP naslova" #: standalone/drakconnect:733 #, c-format msgid "No Mask" -msgstr "" +msgstr "Ni maske omrežja" -#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914 +#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913 #, c-format msgid "up" -msgstr "gor" +msgstr "Povezano" -#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913 +#, c-format msgid "down" -msgstr "Končano" +msgstr "Prekinjeno" -#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470 +#, c-format msgid "Connected" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Povezano" -#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470 +#, c-format msgid "Not connected" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Brez povezave" -#: standalone/drakconnect:779 +#: standalone/drakconnect:778 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Prekini povezavo..." -#: standalone/drakconnect:779 +#: standalone/drakconnect:778 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Poveži se..." -#: standalone/drakconnect:808 +#: standalone/drakconnect:807 #, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" +"Opozorilo: zaznal sem drugo omrežno povezavo, ki mogoče uporablja vaše " +"omrežje" -#: standalone/drakconnect:839 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:838 +#, c-format msgid "Deactivate now" -msgstr "Aktivno" +msgstr "Izključi" -#: standalone/drakconnect:839 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:838 +#, c-format msgid "Activate now" -msgstr "Aktivno" +msgstr "Vključi" -#: standalone/drakconnect:847 +#: standalone/drakconnect:846 #, c-format msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" +"You do not have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"Nobena omrežna naprava ni nastavljena.\n" +"Kliknite 'Nastavi' za nadaljevanje" -#: standalone/drakconnect:861 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:860 +#, c-format msgid "LAN Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" -#: standalone/drakconnect:873 +#: standalone/drakconnect:872 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Vmesnik %s: %s" -#: standalone/drakconnect:882 +#: standalone/drakconnect:881 #, c-format msgid "Boot Protocol" -msgstr "" +msgstr "Zagonski protokol" -#: standalone/drakconnect:883 +#: standalone/drakconnect:882 #, c-format msgid "Started on boot" -msgstr "" +msgstr "Vključeno ob zagonu" -#: standalone/drakconnect:919 +#: standalone/drakconnect:918 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" msgstr "" +"Ta omrežna naprava še ni nastavljena.\n" +"Zaženite \"Dodaj omrežno napravo\" v Mandrakelinux nadzornem središču" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46 +#: standalone/drakconnect:973 standalone/net_applet:50 #, c-format msgid "" -"You don't have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" msgstr "" +"Nobena internetna povezava ni nastavljena.\n" +"Zaženite \"%s\" v Mandrakelinux nadzornem središču" -#: standalone/drakconnect:982 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:51 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)" + +#: standalone/drakconnect:981 +#, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Nastavitve internetne povezave" -#: standalone/drakconnect:1000 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:999 +#, c-format msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Tretji DNS strežnik (neobvezno)" -#: standalone/drakconnect:1022 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:1021 +#, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Nastavitve internetne povezave" -#: standalone/drakconnect:1023 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:1022 +#, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Dostop do interneta" -#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101 +#, c-format msgid "Connection type: " -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Vrsta povezave" -#: standalone/drakconnect:1028 +#: standalone/drakconnect:1027 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Stanje:" @@ -19109,22 +20590,22 @@ msgstr "Stanje:" #: standalone/drakedm:34 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "" +msgstr "GDM (Upravitelj prikazovalnika GNOME)" #: standalone/drakedm:35 #, c-format msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "" +msgstr "KDM (Upravitelj prikazovalnika KDE)" #: standalone/drakedm:36 #, c-format msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)" -msgstr "" +msgstr "MdkKDM (Upravitelj prikazovalnika Mandrakelinux)" #: standalone/drakedm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "Izbor upravitelja zaslona" +msgstr "XDM (Upravitelj prikazovalnika X)" #: standalone/drakedm:55 #, c-format @@ -19153,6 +20634,8 @@ msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " "Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" +"S tem boste zaprli vse programe in končali trenutno sejo. Ali ste " +"prepričani, da želite ponovno zagnati storitev dm?" #: standalone/drakfloppy:41 #, c-format @@ -19160,34 +20643,34 @@ msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" #: standalone/drakfloppy:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot disk creation" -msgstr "ustvarjanje zagonske diskete" +msgstr "Izdelava zagonske diskete" #: standalone/drakfloppy:79 #, c-format msgid "General" msgstr "Splošno" -#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:145 +#, c-format msgid "Device" -msgstr "Naprava:" +msgstr "Naprava" #: standalone/drakfloppy:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel version" -msgstr "verzija jedra" +msgstr "Različica jedra" #: standalone/drakfloppy:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preferences" -msgstr "Lastnosti:" +msgstr "Lastnosti" #: standalone/drakfloppy:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced preferences" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Napredne lastnosti" #: standalone/drakfloppy:136 #, c-format @@ -19195,9 +20678,9 @@ msgid "Size" msgstr "Velikost" #: standalone/drakfloppy:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mkinitrd optional arguments" -msgstr "mkinitrd dodatni argumenti" +msgstr "Dodatni argumenti mkinitrd" #: standalone/drakfloppy:141 #, c-format @@ -19235,144 +20718,144 @@ msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "Prepričaj se, da je disketa v disketniku %s" #: standalone/drakfloppy:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" -"Diskete ni v disketniku %s.\n" -"Prosim vstavi jo." +"Medija ni oz. je naprava %s zaščitena proti pisanju.\n" +"Prosim vstavite medij." -#: standalone/drakfloppy:301 +#: standalone/drakfloppy:300 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Ne morem ustvariti novega procesa: %s" -#: standalone/drakfloppy:304 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfloppy:303 +#, c-format msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Izdelava diskete je končana" -#: standalone/drakfloppy:304 +#: standalone/drakfloppy:303 #, c-format msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "" +msgstr "Izdelava zagonske diskete je bila uspešno zaključena.\n" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/drakfloppy:309 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfloppy:308 +#, c-format msgid "" "Unable to properly close mkbootdisk:\n" "\n" "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" msgstr "" -"Ne morem pravilno zapreti mkbootdisk-a: \n" -" %s \n" -" %s" +"Ne morem pravilno zapreti mkbootdisk-a:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#: standalone/drakfont:183 +#: standalone/drakfont:182 #, c-format msgid "Search installed fonts" -msgstr "" +msgstr "Iskanje nameščenih pisav" -#: standalone/drakfont:185 +#: standalone/drakfont:184 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "" +msgstr "Odizberi nameščene pisave" -#: standalone/drakfont:208 +#: standalone/drakfont:207 #, c-format msgid "parse all fonts" -msgstr "" +msgstr "razčleni vse pisave" -#: standalone/drakfont:210 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:209 +#, c-format msgid "No fonts found" -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Ni najdenih pisave" -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 -#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:324 +#: standalone/drakfont:357 standalone/drakfont:365 standalone/drakfont:391 +#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:423 +#, c-format msgid "done" -msgstr "Končano" +msgstr "opravljeno" -#: standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakfont:222 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "" +msgstr "Nisem mogel najti nobene pisave v vaših priklopljenih particijah" -#: standalone/drakfont:256 +#: standalone/drakfont:255 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "" +msgstr "Ponovno izberi prave" -#: standalone/drakfont:259 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:258 +#, c-format msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Nisem mogel najti nobene pisave.\n" -#: standalone/drakfont:269 +#: standalone/drakfont:268 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "" +msgstr "Iskanje pisav v nameščenem sezbamu" -#: standalone/drakfont:294 +#: standalone/drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" -msgstr "" +msgstr "%s oretvorbe pisav" -#: standalone/drakfont:323 +#: standalone/drakfont:322 #, c-format msgid "Fonts copy" -msgstr "" +msgstr "Kopija pisav" -#: standalone/drakfont:326 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:325 +#, c-format msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Priprava namestitbe" +msgstr "Namestitev True Type pisav" -#: standalone/drakfont:333 +#: standalone/drakfont:332 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "" +msgstr "prosim počakajte med ttmkfdir..." -#: standalone/drakfont:334 +#: standalone/drakfont:333 #, c-format msgid "True Type install done" -msgstr "" +msgstr "Namestitev True Type pisav je opravljena" -#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 +#: standalone/drakfont:339 standalone/drakfont:354 #, c-format msgid "type1inst building" -msgstr "" +msgstr "type1inst izgradnja" -#: standalone/drakfont:349 +#: standalone/drakfont:348 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "" +msgstr "Ghostscript referenciranje" -#: standalone/drakfont:359 +#: standalone/drakfont:358 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "" +msgstr "Nadpiši Začasne Datoteke" -#: standalone/drakfont:362 +#: standalone/drakfont:361 #, c-format msgid "Restart XFS" -msgstr "" +msgstr "Znova zaženi XFS" -#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 +#: standalone/drakfont:407 standalone/drakfont:417 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "" +msgstr "Nadpiši Datoteke s Pisavami" -#: standalone/drakfont:420 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:419 +#, c-format msgid "xfs restart" -msgstr "omeji" +msgstr "restart xfs" -#: standalone/drakfont:428 +#: standalone/drakfont:427 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -19381,34 +20864,39 @@ msgid "" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" +"Pred nameščanje kakršne koli pisave se prepričajte, da imate pravico do " +"uporabe in namestitve na važem sistemu. \n" +"\n" +"- Pisave lahko namestite na navaden način. V redkih primerih, hroščate " +"pisave lahko obesijo vaš X Strežnik." -#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486 +#: standalone/drakfont:476 standalone/drakfont:485 #, c-format msgid "DrakFont" -msgstr "" +msgstr "DrakFont" -#: standalone/drakfont:487 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:486 +#, c-format msgid "Font List" -msgstr "Točka priklopa" +msgstr "Seznam Pisav" -#: standalone/drakfont:493 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:492 +#, c-format msgid "About" -msgstr "/Pomoč/_O kfloppy..." +msgstr "O programu" -#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:692 standalone/drakfont:730 +#, c-format msgid "Uninstall" -msgstr "Izhod iz namestitve" +msgstr "Odstrani" -#: standalone/drakfont:496 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:495 +#, c-format msgid "Import" -msgstr "Formatiranje razdelkov" +msgstr "Uvozi" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:514 +#: standalone/drakfont:513 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n" @@ -19420,8 +20908,16 @@ msgid "" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" msgstr "" +"Avtorske pravice (C) 2001-2002 Mandrakesoft. \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (originalna različica)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -#: standalone/drakfont:523 +#: standalone/drakfont:522 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -19440,8 +20936,22 @@ msgid "" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" +"Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali\n" +"spreminjate po pogojih, določenih v ,,GNU General Public License``, izdani\n" +"pri Free Software Foundation; 2. izdaja (ali novejša, če razpolagate z " +"njo).\n" +"\n" +"\n" +" Ta program se razširja v upanju, da je koristen, vendar BREZ KAKRŠNEGAKOLI\n" +"JAMSTVA, niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO. Za\n" +"podrobnosti si oglejte ,,GNU General Public License``.\n" +"\n" +"\n" +"Izvod ,,GNU General Public License`` bi moral biti priložen temu programu;\n" +"če ni, pišite Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakfont:539 +#: standalone/drakfont:538 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" @@ -19458,13 +20968,26 @@ msgid "" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" +"Zavala \n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Pretvoril Windows .pfm datoteko v .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst napravi datotekefonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Pretvoril ttf datoteke s pisavami v afm in pisave pfb\n" -#: standalone/drakfont:558 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:557 +#, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Ali želite zdaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Izberi aplikacijo, ki bo podprla te pisave:" -#: standalone/drakfont:559 +#: standalone/drakfont:558 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -19473,128 +20996,133 @@ msgid "" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" +"Pred namestitvijo katero od pisav, se prepričajte, da imate pravico do " +"uporabe in jih namestiti na vaš sistem\n" +"\n" +"Pisave lahko namestite po običajni poti. V redkih primerih lahko hroščate " +"pisave povzročijo sesutje vašega X Strežnika." -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakfont:570 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:569 +#, c-format msgid "StarOffice" -msgstr "Preklic" +msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakfont:571 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: standalone/drakfont:572 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:571 +#, c-format msgid "Generic Printers" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Splošni Tiskalniki" -#: standalone/drakfont:588 +#: standalone/drakfont:587 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" +msgstr "Izberite datoteko s pisavo ali imenik in kliknite na Dodaj" -#: standalone/drakfont:589 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:588 +#, c-format msgid "File Selection" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Izbira datoteke" #: standalone/drakfont:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You've not selected any font" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Vi niste izbrali nobone pisave" -#: standalone/drakfont:656 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:657 +#, c-format msgid "Import fonts" -msgstr "Formatiranje razdelkov" +msgstr "Uvozi pisave" -#: standalone/drakfont:661 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:662 +#, c-format msgid "Install fonts" -msgstr "Namestitev sistema" +msgstr "Namesti pisave" -#: standalone/drakfont:696 +#: standalone/drakfont:697 #, c-format msgid "click here if you are sure." -msgstr "" +msgstr "kliknite sem, če ste prepričani." -#: standalone/drakfont:698 +#: standalone/drakfont:699 #, c-format msgid "here if no." -msgstr "" +msgstr "nem, če niste." -#: standalone/drakfont:737 +#: standalone/drakfont:738 #, c-format msgid "Unselected All" -msgstr "" +msgstr "Odizberi Vse" -#: standalone/drakfont:740 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:741 +#, c-format msgid "Selected All" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Izbrano Vse" -#: standalone/drakfont:743 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:744 +#, c-format msgid "Remove List" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Odstrani seznam" -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:774 +#, c-format msgid "Importing fonts" -msgstr "Formatiranje razdelkov" +msgstr "Uvažam pisave" -#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778 +#: standalone/drakfont:759 standalone/drakfont:779 #, c-format msgid "Initial tests" -msgstr "" +msgstr "Začetni testi" -#: standalone/drakfont:759 +#: standalone/drakfont:760 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj pisave na vaš sistem" -#: standalone/drakfont:760 +#: standalone/drakfont:761 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "" +msgstr "Namesti & pretvori Pisave" -#: standalone/drakfont:761 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:762 +#, c-format msgid "Post Install" -msgstr "Namestiti" +msgstr "Po Namestitvi" -#: standalone/drakfont:779 +#: standalone/drakfont:780 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "" +msgstr "Odstrani pisave z vašega sistema" -#: standalone/drakfont:780 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakfont:781 +#, c-format msgid "Post Uninstall" -msgstr "Izhod iz namestitve" +msgstr "Po Odstranitvi" -#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191 +#, c-format msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Deljenje Internetne Povezave" -#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51 +#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "" +msgstr "Žal, podprta so samo 2.4 in novejša jedra." -#: standalone/drakgw:125 +#: standalone/drakgw:122 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "" +msgstr "Deljenje Internetne Povezave je trenutno onemogočeno" -#: standalone/drakgw:126 +#: standalone/drakgw:123 #, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" @@ -19602,40 +21130,44 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Nastavitev deljenja internetne povezave je že narejeno.\n" +"Trenutno je onemogočena.\n" +"\n" +"Kaj bi radi naredili?" -#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127 +#, c-format msgid "enable" -msgstr "Tabela" +msgstr "omogoči" -#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 +#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reconfigure" -msgstr "Nastavitev X" +msgstr "ponastavi" -#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 +#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "opusti" -#: standalone/drakgw:137 +#: standalone/drakgw:134 #, c-format msgid "Enabling servers..." -msgstr "" +msgstr "Omogočanje stražnikov..." -#: standalone/drakgw:149 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:146 +#, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj omogočeno." -#: standalone/drakgw:152 +#: standalone/drakgw:149 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "" +msgstr "Deljenje Internetne Povezave je trenutno omogočeno" -#: standalone/drakgw:153 +#: standalone/drakgw:150 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" @@ -19643,23 +21175,27 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Nastavitev deljenja internetne povezave je že narejeno.\n" +"Trenutno je omogočena.\n" +"\n" +"Kaj bi radi naredili?" -#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101 +#, c-format msgid "disable" -msgstr "Tabela" +msgstr "onemogoči" -#: standalone/drakgw:160 +#: standalone/drakgw:157 #, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "" +msgstr "Onemogočanje strežnikov..." -#: standalone/drakgw:175 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:172 +#, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj onemogočeno." -#: standalone/drakgw:195 +#: standalone/drakgw:192 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" @@ -19672,28 +21208,38 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" +"Prišli ste do nastavitev, kjer lahko vaš računalnik deli Internetno " +"povezavo.\n" +"S to zmožnostjo bodo lahko drugi računalniki v vašem krajevnem omrežju " +"uporabljali internetno povezavo tega računalnika.\n" +"\n" +"Prepričajte se, da ste si nastavili vaš Mrežni/Internet dostop z uporabo " +"drakconnect preden greste dalje.\n" +"\n" +"Opomba: rabili boste posvečeni mrežni prilagojevalnik da si boste nastavili " +"Krajevno Področni Omrežje (KPO angl. LAN)." -#: standalone/drakgw:239 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "" +msgstr "Vmesnik %s (uporaba modula %s)" -#: standalone/drakgw:240 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:237 +#, c-format msgid "Interface %s" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Vmesnik %s" -#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137 +#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "" +msgstr "Ni mrežnega prilagojevalnika na vašem sistemu!" -#: standalone/drakgw:256 +#: standalone/drakgw:253 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Omrežni vmesnik" -#: standalone/drakgw:257 +#: standalone/drakgw:254 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -19702,25 +21248,32 @@ msgid "" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" +"Tukaj na vašem sistemu je prikrojen le en mrežni prilagojevalnik:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Nameravam nastaviti vašo Krajevno Področno Omrežje s tem prilagojevalnikom." -#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142 +#, c-format msgid "Choose the network interface" -msgstr "Izberite kartico" +msgstr "Izberite mrežni vmesnik" -#: standalone/drakgw:264 +#: standalone/drakgw:261 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" +"Prosimo izberite kakšen mrežni prilagojevalnik bo povezan do vašega " +"Krajevnnega Področnega Omrežja." -#: standalone/drakgw:293 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:290 +#, c-format msgid "Network interface already configured" -msgstr "Monitor ni nastavljen" +msgstr "Omrežjni vmesnik je že prikrojen" -#: standalone/drakgw:294 +#: standalone/drakgw:291 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" @@ -19729,28 +21282,33 @@ msgid "" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" +"Opozorilo, omrežjni vmesnik (%s) je že prikrojena \n" +"\n" +"Ali želite avtomatsko ponovno prikrojitev?\n" +"\n" +"Lahko to storite ročno, a morate vedeti kaj počenjate." -#: standalone/drakgw:299 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:296 +#, c-format msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Nastavitev zagonskega stila" +msgstr "Samodejno ponovno prikrojevanje" -#: standalone/drakgw:299 +#: standalone/drakgw:296 #, c-format msgid "No (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Ne (samo strokovnjaki)" -#: standalone/drakgw:300 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:297 +#, c-format msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Prikaži trenutne nastavitve vmesnika" -#: standalone/drakgw:301 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:298 +#, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Trenutna nastavitev vmesnika" -#: standalone/drakgw:302 +#: standalone/drakgw:299 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -19760,8 +21318,14 @@ msgid "" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" +"Trenutna nastavitev `%s':\n" +"\n" +"Mreža: %s\n" +"IP naslov: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Gonilnik: %s" -#: standalone/drakgw:315 +#: standalone/drakgw:312 #, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " @@ -19776,87 +21340,105 @@ msgid "" "for you.\n" "\n" msgstr "" +"Lahko ohranim vašo nastavitev in prevzamem, da ste že nastavili DHCP " +"strežnik, v tem primeru prosim preverite, da sem pravilno prebral mrežo, ki " +"jo uporabljate v vašem krajevnem obrežju; jaz je ne bom ponastavljal in de " +"bom tukaj vaših nastavitev strežnika DHCP .\n" +"\n" +"Privzet DNS vnos je Predpomnilni Imenski strežnik nastavljen na požarnem " +"zidu. Lahko zamenjate tega recimo z onim IPjem DNSa, ki ga vam je podal " +"ponudnik.\n" +"\t\t \n" +"SIcer pa lahko ponastavimo vaš vmesnik in (po)nastavimo DHCP strežnik za " +"vas.\n" +"\n" -#: standalone/drakgw:322 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:319 +#, c-format msgid "Local Network adress" -msgstr "Tabela" +msgstr "naslov krajevnega omrežja" -#: standalone/drakgw:326 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" +"DHCP Nastavitev Strežnika.\n" +"\n" +"Tukaj lahko izberete različne možnosti za DHCP nastavitve strežnika.\n" +"Če ne veste pomena teh možnosti, jih preprosto pustite take kot so." -#: standalone/drakgw:330 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:327 +#, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "IP (Tega) DHCP Strežnika" -#: standalone/drakgw:331 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:328 +#, c-format msgid "The DNS Server IP" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr " IP DNS Strežnika" -#: standalone/drakgw:332 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:329 +#, c-format msgid "The internal domain name" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Notranje ime domene" -#: standalone/drakgw:333 +#: standalone/drakgw:330 #, c-format msgid "The DHCP start range" -msgstr "" +msgstr "začetek obsega DHCP" -#: standalone/drakgw:334 +#: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "The DHCP end range" -msgstr "" +msgstr "konec obsega DHCP" -#: standalone/drakgw:335 +#: standalone/drakgw:332 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "privzet zakup (v sekundah)" -#: standalone/drakgw:336 +#: standalone/drakgw:333 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "najdaljši zakup (v sekundah)" -#: standalone/drakgw:337 +#: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Ponovna nastavitev vmesnika in DHCP strežnika" -#: standalone/drakgw:344 +#: standalone/drakgw:341 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "" +msgstr "Krajevno Omrežje se ne konča z `.0'." -#: standalone/drakgw:354 +#: standalone/drakgw:351 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" +"Najden je spor z potencialenim KPO naslovomv trenutnih nastavitvah %s!\n" -#: standalone/drakgw:364 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:361 +#, c-format msgid "Configuring..." -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Prikrojevanje..." -#: standalone/drakgw:365 +#: standalone/drakgw:362 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" +"Prikrojevanje skript, nameščanje programske opereme, zaganjanje strežnikov..." -#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 +#, c-format msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Nameščanje paketa %s" +msgstr "Težave pri nameščanju paketa %s" -#: standalone/drakgw:601 +#: standalone/drakgw:598 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -19864,6 +21446,11 @@ msgid "" "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" +"Vse je bilo prikrojeno.\n" +"Sedaj lahko delite Internetno povezavo z drugimi računalniki na vaši " +"Krajevno Področnem Omrežju z uporabo samodejno nastavitevene mreže (DHCP) " +"in\n" +"Transparentnega Predpomnilniškega Posrednika (proxy cache) strežnika (SQUID)." #: standalone/drakhelp:17 #, c-format @@ -19891,6 +21478,8 @@ msgstr " --help - prikaže to datoteko s pomočjo \n" msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" +" --id <id_label> - naloži html stran pomoči katera je na poti k " +"id_label\n" #: standalone/drakhelp:24 #, c-format @@ -19900,9 +21489,9 @@ msgid "" msgstr " --doc <link> - povezava na drugo spletno stran\n" #: standalone/drakhelp:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Help Center" -msgstr "Iskanje Mandrake pomoči" +msgstr "Mandrakelinuxovo središče za pomoč" #: standalone/drakhelp:36 #, c-format @@ -19923,24 +21512,24 @@ msgstr "" "datoteke s pomočjo, namestite brskalnik." #: standalone/drakperm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System settings" -msgstr "Uporabi obstoječ razdelek" +msgstr "Sistemske nastavitve" #: standalone/drakperm:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom settings" -msgstr "Uporabi obstoječ razdelek" +msgstr "Nastavitve po meri" #: standalone/drakperm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom & system settings" -msgstr "Uporabi obstoječ razdelek" +msgstr "Nastavitve po meri in sistemske nastavitve" #: standalone/drakperm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editable" -msgstr "Tabela" +msgstr "Uredljiv" #: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321 #, c-format @@ -19948,9 +21537,9 @@ msgid "Path" msgstr "Pot" #: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User" -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "Uporabnik" #: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250 #, c-format @@ -19958,9 +21547,9 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Različica: %s\n" +msgstr "Dovoljenja" #: standalone/drakperm:107 #, c-format @@ -19969,6 +21558,9 @@ msgid "" "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" +"Tukaj vidite datoteke, katerim msec popravlja dovoljenja, lastnike ter " +"pripadnost skupinam.\n" +"Tu lahko tudi urejata vaša pravila, ki prepišejo privzeta pravila." #: standalone/drakperm:110 #, c-format @@ -19976,6 +21568,8 @@ msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" +"Trenutni varnostni nivo je %s.\n" +"Izberite dovoljenja, ki jih želite videti / urejati" #: standalone/drakperm:121 #, c-format @@ -19985,45 +21579,45 @@ msgstr "Gor" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "" +msgstr "Premakni izbrano pravilo en nivo višje" #: standalone/drakperm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Down" -msgstr "Končano" +msgstr "Nepovezana" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "" +msgstr "Premakni izbrano pravilo en nivo nižje" #: standalone/drakperm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a rule" -msgstr "Dodaj modul" +msgstr "Dodaj pravilo" #: standalone/drakperm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Dodaj novo pravilo na konec" #: standalone/drakperm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete selected rule" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Izbriši izbrano pravilo" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358 #: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#: standalone/printerdrake:239 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:232 +#, c-format msgid "Edit" -msgstr "Ext2" +msgstr "Uredi" #: standalone/drakperm:125 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "" +msgstr "Uredi trenutno pravilo" #: standalone/drakperm:242 #, c-format @@ -20031,41 +21625,41 @@ msgid "browse" msgstr "brskaj" #: standalone/drakperm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user" -msgstr "Premakni" +msgstr "uporabnik" #: standalone/drakperm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "group" -msgstr "Skupina" +msgstr "skupino" #: standalone/drakperm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "other" -msgstr "Drugo" +msgstr "drugo" #: standalone/drakperm:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read" -msgstr "Naloži ponovno" +msgstr "Prebran" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:255 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "" +msgstr "Omogoči \"%s\", da lahko bere to datoteko" #: standalone/drakperm:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write" -msgstr "Eritreja" +msgstr "Piši" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:262 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "" +msgstr "Omogoči \"%s\", da lahko piše v to datoteko" #: standalone/drakperm:266 #, c-format @@ -20076,7 +21670,7 @@ msgstr "Izvedi" #: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "" +msgstr "Omoči \"%s\", da lahko požene to datoteko" #: standalone/drakperm:272 #, c-format @@ -20089,6 +21683,8 @@ msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" +"Uporabljeno za mapo:\n" +" le lastnik mape ali datoteke v tej mapi jo lahko izbriše" #: standalone/drakperm:273 #, c-format @@ -20098,7 +21694,7 @@ msgstr "Nastavi uid" #: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Use owner id for execution" -msgstr "" +msgstr "Pri poganjanju nastavi ID lastnika" #: standalone/drakperm:274 #, c-format @@ -20108,12 +21704,12 @@ msgstr "Nastavi gid" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Use group id for execution" -msgstr "" +msgstr "Pri poganjanju nastavi ID skupine" #: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User:" -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "Uporabnik:" #: standalone/drakperm:292 #, c-format @@ -20121,34 +21717,34 @@ msgid "Group:" msgstr "Skupina :" #: standalone/drakperm:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current user" -msgstr "Sprejmi uporabnika" +msgstr "Trenutni uporabnik" #: standalone/drakperm:297 #, c-format -msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "" +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Pri preverbi, uporabnik in skupina ne bosta spremenjena" #: standalone/drakperm:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path selection" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Izbira poti" #: standalone/drakperm:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Property" -msgstr "Formatiraj" +msgstr "Lastnost" #: standalone/drakpxe:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve strežnika PXE" #: standalone/drakpxe:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve namestitvenega strežnika" #: standalone/drakpxe:112 #, c-format @@ -20165,16 +21761,29 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" +"Ste tik pred konfiguracijo računalnika za namestitev PXE serverja kot DHCP " +"server\n" +"in TFTP server za izgradnjo namestitvenega serverja\n" +"Z to prednostjo bodo ostali računalniki v lokalnem omrežju lahko nameščali " +"pšrograme iz tega računalnika.\n" +"\n" +"Prepričajte se da ste nastavili svoje omrežje/internet dostop z uporabo " +"drakconnect preden nadaljujete.\n" +"\n" +"Opomba: potrebujete namenski mrežni adapter za nastavitel Lokalnega Omrežja " +"(LAN)." #: standalone/drakpxe:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Kateri strežnik potrebujete?" +msgstr "" +"Prosim izberite, katerega izmed omrežnih vmesnikov bo uporabljal strežnik " +"dhcp." #: standalone/drakpxe:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Vmesnik %s (v omrežju %s)" #: standalone/drakpxe:169 #, c-format @@ -20185,16 +21794,21 @@ msgid "" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" +"Strežnik DHCP bo drugim računalnikom v danem razponu naslovov omogočil, da " +"se zaženejo preko PXE.\n" +"\n" +"Omrežni naslov %s z \"netmask-om\" %s.\n" +"\n" #: standalone/drakpxe:173 #, c-format msgid "The DHCP start ip" -msgstr "" +msgstr "Začetni ip strežnika DHCP" #: standalone/drakpxe:174 #, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "" +msgstr "Končni ip strežnika DHCP" #: standalone/drakpxe:187 #, c-format @@ -20205,22 +21819,27 @@ msgid "" "contents.\n" "\n" msgstr "" +"Prosim določite, kje bo namestitvena slika.\n" +"\n" +"Če mape trenutno ni, prosim skopirajte vsebino CD / DVD.\n" +"\n" #: standalone/drakpxe:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Mapa z namestitveno sliko" #: standalone/drakpxe:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No image found" -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Ni slike namestitve" #: standalone/drakpxe:197 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" +"Ni slike CD / DVD, prosim skopirajte namestiveni program in datoteke RPM." #: standalone/drakpxe:210 #, c-format @@ -20230,11 +21849,15 @@ msgid "" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" +"Prosim določite, kje je datoteka auto_install.cfg.\n" +"\n" +"Pustite prazno, če ne želite nastaviti samodejne namestitve.\n" +"\n" #: standalone/drakpxe:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Priprava namestitbe" +msgstr "Lokacija datoteke auto_install.cfg" #: standalone/draksec:49 #, c-format @@ -20247,9 +21870,9 @@ msgid "LOCAL" msgstr "KRAJEVNO" #: standalone/draksec:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignore" -msgstr "singapur" +msgstr "Zanemari" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. @@ -20305,58 +21928,103 @@ msgid "" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" +"Tu lahko nastavite varnostni nivo in administratorja vaše naprave.\n" +"\n" +"\n" +"'<span weight=\"bold\">Varnostni Administrator</span>' je tisti ki bo " +"prejemal varnostna opozorila če je\n" +"'<span weight=\"bold\">Varnostno opozorilo</span>' nastavljeno. Lahko " +"jeuporabniško ime ali e-pošta.\n" +"\n" +"\n" +" '<span weight=\"bold\">Varnostni nivojski</span>' menu omogoča izbiro eno " +"izmed šestih prednstavljenih varnostnih nivojev\n" +"dobavljeno z msec. Ti nivoji obsegajo '<span weight=\"bold\">ubogo</span>' " +"varnost in enostavno uporabo, za\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoično</span>' konfiguracijo, primerno za zelo " +"občutljivestrežniške aplikacije:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Ubogo</span>: To je popolnoma neuporabno " +"toda zelo\n" +"enostavno za uporabo varnostnega nivoja. Je edino za uporabo naprav ki niso " +"priključene na\n" +"mrežo ali niso dostopne vsem.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: To je standardna varnost\n" +"priporočena za računalnike ki bodo priklučene na internet kot a\n" +"klient.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Visoka</span>: To so že določene\n" +"omejitve in določene preverbe se izvajajo vsako noč.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Višja</span>: Varnost je sedaj tako visoka " +"da\n" +"lahko sistem sedaj uporabljate kot server, ki lahko sprejema povezave več " +"klientov. Če\n" +"je vaš računalnik samo klient na internetu, izberite nižji varnostni nivo.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoičen</span>: Ta je podobn prejšnjemu\n" +"nivoju z razliko da je sistem tu povsem zaprt in varnost povsem na\n" +"maximumu" -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184 +#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:202 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" +"Opis polj:\n" +"\n" #: standalone/draksec:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(default value: %s)" -msgstr " (Privzeto)" +msgstr "(privzeta vrednost: %s)" #: standalone/draksec:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level:" -msgstr "Privzeto" +msgstr "Nivo varnosti:" #: standalone/draksec:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Varnostni administrator:" #: standalone/draksec:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Basic options" -msgstr "Možnosti" +msgstr "Osnovne možnosti" #: standalone/draksec:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Options" -msgstr "Nastavitve modula:" +msgstr "Omrežne možnosti" #: standalone/draksec:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System Options" -msgstr "Nastavitve modula:" +msgstr "Sistemske možnosti" #: standalone/draksec:268 #, c-format msgid "Periodic Checks" -msgstr "" +msgstr "Občasne preverbe" -#: standalone/draksec:299 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/draksec:298 +#, c-format msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Ali želite sedaj zagnati ,X -probeonly`?" +msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje nivoja varnosti ..." -#: standalone/draksec:305 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/draksec:304 +#, c-format msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Priprava namestitbe" +msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje varnostnih možnosti ..." #: standalone/draksound:47 #, c-format @@ -20406,26 +22074,29 @@ msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" +"potrebujete paket 'ImageMagick' da bi lahko opravili končano nastavitev \n" +"Kliknite \"V redu\" da boste namestili 'ImageMagick' ali \"Prekliči\" za " +"končanje" #: standalone/draksplash:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "first step creation" -msgstr "ustvarjanje zagonske diskete" +msgstr "prvai korak ustvarjanja" #: standalone/draksplash:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "final resolution" -msgstr "Ločljivost" +msgstr "končna ločljivost" #: standalone/draksplash:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image file" -msgstr "Izberite akcijo" +msgstr "izberite slikovno datoteko" #: standalone/draksplash:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme name" -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "Ime teme" #: standalone/draksplash:78 #, c-format @@ -20433,9 +22104,9 @@ msgid "Browse" msgstr "Brskaj" #: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Nastavitev servisov" +msgstr "Nastavi sliko uvodnega zaslona" #: standalone/draksplash:96 #, c-format @@ -20443,6 +22114,8 @@ msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" +"x koordinata besedilnega polja\n" +"v številu znakov" #: standalone/draksplash:97 #, c-format @@ -20450,6 +22123,8 @@ msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" +"y koordinata besedilnega polja\n" +"v številu znakov" #: standalone/draksplash:98 #, c-format @@ -20459,7 +22134,7 @@ msgstr "Širina besedila" #: standalone/draksplash:99 #, c-format msgid "text box height" -msgstr "" +msgstr "višina besedilnega polja" #: standalone/draksplash:100 #, c-format @@ -20467,6 +22142,8 @@ msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" +"x koordinata kazalnika poteka\n" +"iz zgornjega levega kota" #: standalone/draksplash:101 #, c-format @@ -20474,88 +22151,90 @@ msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" +"y koordinata kazalnika poteka\n" +"iz zgornjega levega kota" #: standalone/draksplash:102 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "širina kazalnika poteka" #: standalone/draksplash:103 #, c-format msgid "the height of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "višina kazalnika poteka" #: standalone/draksplash:104 #, c-format msgid "the color of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "barva kazalnika poteka" #: standalone/draksplash:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preview" -msgstr "naprava" +msgstr "Predolged" #: standalone/draksplash:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save theme" -msgstr "Namestitev sistema" +msgstr "Shrani temo" #: standalone/draksplash:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose color" -msgstr "Izberite monitor" +msgstr "Izberite barvo" #: standalone/draksplash:125 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "" +msgstr "Prikaži logotip na konzoli" #: standalone/draksplash:126 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "" +msgstr "Naredi sporočilo jedra tiho kot privzeto" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 #: standalone/draksplash:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notice" -msgstr "Preklic" +msgstr "Opomba" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -msgstr "" +msgstr "Ta tema še nima uvodnega zaslona v %s!" #: standalone/draksplash:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image" -msgstr "Izberite akcijo" +msgstr "izberite sliko" #: standalone/draksplash:209 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "" +msgstr "Shranjevanje teme Uvodnega zaslona..." #: standalone/draksplash:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "izbira barve KazalnikaPoteka" #: standalone/draksplash:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Vi morate najprej izbrati datoteko s sliko!" #: standalone/draksplash:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generating preview..." -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Ustvarjanje predogleda..." #. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution #: standalone/draksplash:497 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "" +msgstr "Uvodni zaslon %s predogled (%s) " #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags #: standalone/draksplash:503 @@ -20565,16 +22244,19 @@ msgid "" "\n" "<span foreground=\"Red\">%s</span>" msgstr "" +"Slika \"%s\" se ne more naložiti zaradi sledečega:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\">%s</span>" #: standalone/drakups:74 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "" +msgstr "Povezan skozi serijska vrata ali usb kabel" #: standalone/drakups:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add an UPS device" -msgstr "Dodaj uporabnika" +msgstr "Dodaj UPS napravo" #: standalone/drakups:83 #, c-format @@ -20583,6 +22265,9 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" +"Dobrodošli v orodju za nastavitev UPS.\n" +"\n" +"Tukaj boste dodali nov UPS v vaš sistem.\n" #: standalone/drakups:90 #, c-format @@ -20592,47 +22277,51 @@ msgid "" "Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " "manually select them?" msgstr "" +"Nameravamo dodati UPS napravo.\n" +"\n" +"Ali želite samodejno zaznati UPS naprave povezane do tegaračunalnika ali jih " +"ročno izbrati? " #: standalone/drakups:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Avtomatsko zaznaj" -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:231 +#, c-format msgid "Detection in progress" -msgstr "Podvojena točka priklopa %s" +msgstr "Zaznavanje v tekul" #: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449 #: standalone/logdrake:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Čestitke" #: standalone/drakups:121 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "" +msgstr "Čarovnik je uspešno dodal sledeče UPS naprave:" #: standalone/drakups:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Ni bilo najdenih novih UPS naprav" #: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "nastavitev UPS gonilnikov" #: standalone/drakups:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Preizkusite miško" +msgstr "Prosimo izberite vaš UPS model." #: standalone/drakups:129 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "" +msgstr "Proizvajalec / Model:" #: standalone/drakups:140 #, c-format @@ -20640,6 +22329,8 @@ msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" +"Mi nastavljamo \"%s\" UPS iz \"%s\".\n" +"Prosimo izpolnite njegovo ime, gonilnik in vrata." #: standalone/drakups:145 #, c-format @@ -20649,53 +22340,54 @@ msgstr "Ime:" #: standalone/drakups:145 #, c-format msgid "The name of your ups" -msgstr "" +msgstr "Ime vašega ups" #: standalone/drakups:146 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "" +msgstr "Gonilnik ki upravlja vaš ups" #: standalone/drakups:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port:" -msgstr "Formatiraj" +msgstr "Vrata:" #: standalone/drakups:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Kateri strežnik potrebujete?" +msgstr "Vrata preko katerih je povezan vaš ups" #: standalone/drakups:156 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "" +msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil novo \"%s\" UPS napravo:" #: standalone/drakups:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS devices" -msgstr "naprava" +msgstr "UPS naprave" #: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282 -#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102 +#: standalone/harddrake2:83 standalone/harddrake2:109 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ime" #: standalone/drakups:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS users" -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "UPS uporabniki" #: standalone/drakups:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Control Lists" -msgstr "dostop do mrežnih orodij" +msgstr "Seznami nadzora dostopa" #: standalone/drakups:282 #, c-format msgid "IP mask" -msgstr "" +msgstr "IP maska" #: standalone/drakups:294 #, c-format @@ -20703,29 +22395,29 @@ msgid "Rules" msgstr "Pravila" #: standalone/drakups:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Action" -msgstr "Akcije" +msgstr "Dejanje" -#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:80 +#, c-format msgid "Level" -msgstr "stopnja" +msgstr "Stopnja" #: standalone/drakups:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ACL name" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "ACL ime" #: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338 #, c-format msgid "DrakUPS" -msgstr "" +msgstr "DrakUPS" #: standalone/drakups:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Preizkus nastavitev" +msgstr "Dobrodošli v Orodju za nastavitve UPS" #: standalone/drakvpn:73 #, c-format @@ -20897,9 +22589,9 @@ msgid "" msgstr "dnevno" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Commit" -msgstr "kompaktno" +msgstr "Udejani" #: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 #: standalone/drakvpn:713 @@ -21019,7 +22711,7 @@ msgid "" "\n" "Here you define the default settings. \n" "All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If don't define\n" +"The left settings are optional. If do not define\n" "them here, globally, you can define them in each\n" "section.\n" msgstr "" @@ -21045,9 +22737,9 @@ msgid "disablearrivalcheck" msgstr "" #: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "left" -msgstr "Izbriši" +msgstr "levo" #: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 #, c-format @@ -21089,14 +22781,14 @@ msgid "authby" msgstr "Pot" #: standalone/drakvpn:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "auto" -msgstr "/Pomoč/_O kfloppy..." +msgstr "samodejno" #: standalone/drakvpn:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "right" -msgstr "visoka" +msgstr "desno" #: standalone/drakvpn:500 #, fuzzy, c-format @@ -21160,7 +22852,7 @@ msgstr "Nastavitev zaslona" #: standalone/drakvpn:590 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't edit!" +msgid "Can not edit!" msgstr "Napaka pri odpiranju %s za pisanje: %s" #: standalone/drakvpn:591 @@ -21269,14 +22961,14 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path" -msgstr "Pot" +msgstr "pot" #: standalone/drakvpn:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "remote" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "oddaljen" #: standalone/drakvpn:735 #, fuzzy, c-format @@ -21603,9 +23295,9 @@ msgid "deflate" msgstr "privzeto" #: standalone/drakvpn:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Oddaljeno" #: standalone/drakvpn:1044 #, c-format @@ -21646,12 +23338,12 @@ msgstr "Varnost" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "off" -msgstr "" +msgstr "ne" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on" -msgstr "Končano" +msgstr "na" #: standalone/drakvpn:1062 #, c-format @@ -21673,9 +23365,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1076 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Passive" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Trpnik" #: standalone/drakvpn:1078 #, c-format @@ -21791,20 +23483,15 @@ msgstr "" msgid "Hash algorithm" msgstr "" -#: standalone/drakvpn:1125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Nastavitev zaslona" - #: standalone/drakvpn:1126 #, fuzzy, c-format msgid "DH group" msgstr "Skupina" #: standalone/drakvpn:1133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "Ukazna vrstica" +msgstr "Ukaz" #: standalone/drakvpn:1134 #, c-format @@ -21827,14 +23514,14 @@ msgid "any" msgstr "Dan" #: standalone/drakvpn:1138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flag" -msgstr "Zastavice" +msgstr "Zastava" #: standalone/drakvpn:1139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Direction" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Smer" #: standalone/drakvpn:1140 #, c-format @@ -21852,9 +23539,9 @@ msgid "discard" msgstr "Tabela" #: standalone/drakvpn:1143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mode" -msgstr "Premakni" +msgstr "Način" #: standalone/drakvpn:1143 #, fuzzy, c-format @@ -21894,62 +23581,62 @@ msgstr "Martinique" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "ZDA (oddajnik)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable)" -msgstr "" +msgstr "ZDA (kabel)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "" +msgstr "ZDA (kabel-hrc)" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "Canada (cable)" -msgstr "" +msgstr "Kanada (kabel)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "Japonska (oddajnik)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (cable)" -msgstr "" +msgstr "Japonska (kabel)" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "China (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "Kitajska (oddajnik)" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "West Europe" -msgstr "" +msgstr "Zahodna Evropa" #: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "East Europe" -msgstr "" +msgstr "Vzhodna Evropa" #: standalone/drakxtv:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "France [SECAM]" -msgstr "Prekliči" +msgstr "Francija [SECAM]" #: standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Newzealand" -msgstr "" +msgstr "Nova Zelandija" #: standalone/drakxtv:51 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "" +msgstr "Avstralski Optus kabelska TV" #: standalone/drakxtv:85 #, c-format @@ -21957,11 +23644,13 @@ msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" +"Prosimo,\n" +"izberite vaš TV sistem in državo" #: standalone/drakxtv:87 #, c-format msgid "TV norm:" -msgstr "" +msgstr "TV sistem:" #: standalone/drakxtv:88 #, c-format @@ -21971,35 +23660,35 @@ msgstr "Področje:" #: standalone/drakxtv:93 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "" +msgstr "Pregledovanje TV programov je v teku..." #: standalone/drakxtv:103 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "" +msgstr "Pregledovanje TV programov" #: standalone/drakxtv:107 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "" +msgstr "Zgodila se je napaka med pregledovanjem TV programov" #: standalone/drakxtv:110 #, c-format msgid "Have a nice day!" -msgstr "" +msgstr "Želim vam lep dan!" #: standalone/drakxtv:111 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "" +msgstr "Sedaj lahko zaženete xawtv (pod X okenskim upravljalnikom!) !\n" -#: standalone/drakxtv:134 +#: standalone/drakxtv:149 #, c-format msgid "No TV Card detected!" -msgstr "" +msgstr "Ni bila zaznana TV kartica!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:136 +#: standalone/drakxtv:151 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -22011,712 +23700,800 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Na vašem računalniku ni bila zaznana TV kartica. Prosimo preverite da je v " +"Linux-upodprta Video/TV Card pravilno vstavljena.\n" +"\n" +"\n" +"Lahko obiščete bazo podprte strojne opreme na:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: standalone/harddrake2:20 +#: standalone/harddrake2:23 #, c-format msgid "Alternative drivers" -msgstr "" +msgstr "Alternativni gonilniki" -#: standalone/harddrake2:21 +#: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "" +msgstr "seznam od alternativnih gonilnikov za zvok" -#: standalone/harddrake2:24 +#: standalone/harddrake2:27 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" +"to je fizično vodilo na katerega so naprave priklopljene (npr: PC,I USB, ...)" -#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144 +#, c-format msgid "Bus identification" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Identifikacija vodila" -#: standalone/harddrake2:27 +#: standalone/harddrake2:30 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" +"- PCI in USB naprave: to izpiše ponudnika, napravo, podponudnika in podnapravo PCI/" +"USB identifikacij" -#: standalone/harddrake2:30 +#: standalone/harddrake2:33 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" +"- pci naprave: to vrne PCI reže, napravo in funkcijo te kartice\n" +"- eide naprave: ta naprava je bodisi sekundarna ali primarna naprava (slave/" +"master)\n" +"- scsi naprave: scsi vodilo in scsi identifikacije naprav" -#: standalone/harddrake2:33 +#: standalone/harddrake2:36 #, c-format msgid "Drive capacity" -msgstr "" +msgstr "Kapaciteta pogona" -#: standalone/harddrake2:33 +#: standalone/harddrake2:36 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" +msgstr "posebne zmogljivosti gonilnika (zmogljivosti peke in ali DVD podpora)" -#: standalone/harddrake2:34 +#: standalone/harddrake2:37 #, c-format msgid "this field describes the device" -msgstr "" +msgstr "to polje opisuje napravo" -#: standalone/harddrake2:35 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:38 +#, c-format msgid "Old device file" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Stara datoteka naprave" -#: standalone/harddrake2:36 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "" +msgstr "staro ime statične naprave v paket dev paketu" -#: standalone/harddrake2:37 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:40 +#, c-format msgid "New devfs device" -msgstr "Zagonska naprava" +msgstr "Nova devfs naprava" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "" +msgstr "novo dinamično ime naprave ustvarjeno z jedrnim devfs" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:41 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:44 +#, c-format msgid "Module" -msgstr "Premakni" +msgstr "Modul" -#: standalone/harddrake2:41 +#: standalone/harddrake2:44 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "" +msgstr "modul od GNU/Linux jedra ki upravlja z napravo" -#: standalone/harddrake2:42 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:45 +#, c-format msgid "Extended partitions" -msgstr "Ustvarjanje novega razdelka" +msgstr "Razširjene particije" -#: standalone/harddrake2:42 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:45 +#, c-format msgid "the number of extended partitions" -msgstr "Premakni datoteke na novi razdelek" +msgstr "število razširjenih particij" -#: standalone/harddrake2:43 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:46 +#, c-format msgid "Geometry" -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgstr "Geometrija" -#: standalone/harddrake2:43 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "" +msgstr "Cilindrov/glav/sektorjev geometrija diska" -#: standalone/harddrake2:44 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:47 +#, c-format msgid "Disk controller" -msgstr "SMBus krmilniki" +msgstr "Diskovni krmilnik" -#: standalone/harddrake2:44 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "" +msgstr "Diskovni krmilnik na strani gostitelja" -#: standalone/harddrake2:45 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "class of hardware device" -msgstr "" +msgstr "razred strojne naprave" -#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78 -#: standalone/printerdrake:218 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:49 standalone/harddrake2:81 +#: standalone/printerdrake:211 +#, c-format msgid "Model" -msgstr "Premakni" +msgstr "Model" -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "hard disk model" -msgstr "" +msgstr "model trdega diska" -#: standalone/harddrake2:47 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:50 +#, c-format msgid "network printer port" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "vrata mrežnega tiskalnika" -#: standalone/harddrake2:48 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:51 +#, c-format msgid "Primary partitions" -msgstr "Formatiranje razdelkov" +msgstr "Primarene particije" -#: standalone/harddrake2:48 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:51 +#, c-format msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "S prvega sektorja korenskega razdelka" +msgstr "število primarnih particij" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "the vendor name of the device" -msgstr "" +msgstr "ime založnika od naprave" -#: standalone/harddrake2:50 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "Bus PCI #" -msgstr "" +msgstr "Številka vodila PCI" -#: standalone/harddrake2:50 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:53 +#, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "Kateri strežnik potrebujete?" +msgstr "PCI vodila na katerega je naprava priklopljena" -#: standalone/harddrake2:51 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:54 +#, c-format msgid "PCI device #" -msgstr "naprava" +msgstr "Številka PCI naprava" -#: standalone/harddrake2:51 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:54 +#, c-format msgid "PCI device number" -msgstr "Telefonska številka" +msgstr "Številka PCI naprave" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "PCI function #" -msgstr "" +msgstr "Številka PCI funkcije" -#: standalone/harddrake2:52 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:55 +#, c-format msgid "PCI function number" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Številka PCI funkcije" -#: standalone/harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:56 +#, c-format msgid "Vendor ID" -msgstr "Proizvajalec" +msgstr "ID Proizvajalca" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "" +msgstr "to je standardna številčna identifikacija od založnik" -#: standalone/harddrake2:54 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:57 +#, c-format msgid "Device ID" -msgstr "Naprava:" +msgstr "IF Naprave" -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "" +msgstr "to je številčna identifikacija naprave" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "Sub vendor ID" -msgstr "" +msgstr "ID Pod založnika" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "" +msgstr "to je manj pomembna identifikacija od založnika" -#: standalone/harddrake2:56 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:59 +#, c-format msgid "Sub device ID" -msgstr "naprava" +msgstr "ID Pod naprave" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "" +msgstr "to je manj pomembna identifikacija naprave" -#: standalone/harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:60 +#, c-format msgid "Device USB ID" -msgstr "Naprava:" +msgstr "ID Naprave USB" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid ".." -msgstr "" +msgstr ".." -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format msgid "Bogomips" -msgstr "" +msgstr "Bogomips" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" +"GNU/Linux jedro potrebuje zagnati zanko za izračun v času zagona za " +"innicializirati števec časa. Njegov rezultat je shranjen kot bogomips kot " +"način za \"primerjalno označbo\" enote CPE." -#: standalone/harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:65 +#, c-format msgid "Cache size" -msgstr "velikost kosa" +msgstr "Velikost predpomnilnika" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" +msgstr "velikost drugostopenjskega CPE predpomnilnika" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:65 +#: standalone/harddrake2:68 #, c-format msgid "Coma bug" -msgstr "" +msgstr "Coma hrošč" -#: standalone/harddrake2:65 +#: standalone/harddrake2:68 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "" +msgstr "kjer ima ta CPE Cyrix 6x86 Coma hrošča" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "Cpuid family" -msgstr "" +msgstr "Identifikacija CPE družine" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" +msgstr "družina CPE (npr: 6 za i686 razred)" -#: standalone/harddrake2:67 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:70 +#, c-format msgid "Cpuid level" -msgstr "Privzeto" +msgstr "Stopnja CPE družine" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" +msgstr "stopnja informacij ki so lahko dobljene skozi ukaz cpuid" -#: standalone/harddrake2:68 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "" +msgstr "Frekvenca (MHz)" -#: standalone/harddrake2:68 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" +"frekvenca CPE v MHz (Megahercih, katerih prvi pribljižek predstavlja število " +"asembblerskih ukazov, ki jih CPE lahko dobi in izvede v eni sekundi)" -#: standalone/harddrake2:69 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#: standalone/harddrake2:69 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" +msgstr "CPU zastavice, ki so poročane od jedra" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "" +msgstr "fdiv hrošč" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" +"Zgodnji Pentium procesorji, ki so bili izdelani so imeli hrošča v procesorju " +"za plavajočo vejicom ki ni dosegel zahtevane točnosti, kar je " +"izvedloFloating point DIVision (FDIV)" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "Is FPU present" -msgstr "" +msgstr "je prisotna enota za plavajočo vejico" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" +msgstr "da pomeni, da ima procesor aritmetični koprocesor" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "" +msgstr "Bodisi ima enota za plavajočo vejico IRQ vektor" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" +msgstr "da pomeni, da ima aritmetični koprocesorski priložen vektor za izjeme" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "F00f bug" -msgstr "" +msgstr "F00f hrošč" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" +"zgodnji pentiumi so bili hroščati in se niso več odzvali, ko so dobili bitno " +"kodo F00F" -#: standalone/harddrake2:75 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format msgid "Halt bug" -msgstr "" +msgstr "Hrošč Ustavitve" -#: standalone/harddrake2:76 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" +"Nekateri od zgodnjih i486DX-100 čipov niso mogli zagotoviti, da bi vrnili " +"način načind delovanja po tem ko je bila uporabljena ukaz \"halt\"" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/harddrake2:80 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "" +msgstr "pod generacija CPE" -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "" +msgstr "generacija CPE (npr: 8 za Pentium III, ...)" -#: standalone/harddrake2:79 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:82 +#, c-format msgid "Model name" -msgstr "Ime modula" +msgstr "Ime modela" -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "" +msgstr "Uradno ime založnika CPE" -#: standalone/harddrake2:80 +#: standalone/harddrake2:83 #, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "" +msgstr "ime od CPE" -#: standalone/harddrake2:81 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "Processor ID" -msgstr "" +msgstr "Identifikacija procesorja" -#: standalone/harddrake2:81 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "the number of the processor" -msgstr "" +msgstr "številka procesorja" -#: standalone/harddrake2:82 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:85 +#, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "Formatiranje" +msgstr "Model korakanja" -#: standalone/harddrake2:82 +#: standalone/harddrake2:85 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" +msgstr "korakanje CPE (številka pod model (generacie) )" -#: standalone/harddrake2:83 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "" +msgstr "ime založnika procesorja" -#: standalone/harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format msgid "Write protection" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Zaščita pisanja" -#: standalone/harddrake2:84 +#: standalone/harddrake2:87 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard) " -#: standalone/harddrake2:88 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:91 +#, c-format msgid "Floppy format" -msgstr "Formatiraj" +msgstr "Format disketne enote" -#: standalone/harddrake2:88 +#: standalone/harddrake2:91 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "" +msgstr "format disket podprtih od naprave" -#: standalone/harddrake2:92 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:95 +#, c-format msgid "Channel" -msgstr "Prekliči" +msgstr "Kanal" -#: standalone/harddrake2:92 +#: standalone/harddrake2:95 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "" +msgstr "EIDE/SCSI kanal" -#: standalone/harddrake2:93 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:96 +#, c-format msgid "Disk identifier" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Določilnik diska" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/harddrake2:96 #, c-format msgid "usually the disk serial number" -msgstr "" +msgstr "navadno serijska številka diska" -#: standalone/harddrake2:94 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:97 +#, c-format msgid "Logical unit number" -msgstr "Ime logičnega pogona" +msgstr "Logična številka diska" -#: standalone/harddrake2:94 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " "identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" +"številka ciljne SCSI naprave (LUN). SCSI naprava povezana do gostitelja so " +"unikatno identificirane po\n" +"številki kanala, identifikaciji cilja in po številki logične enote" -#: standalone/harddrake2:99 -#, fuzzy, c-format +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: standalone/harddrake2:104 +#, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Velikost nameščenega" + +#: standalone/harddrake2:104 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "Velikost nameščene banke pomnilnika" + +#: standalone/harddrake2:105 +#, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "Omogočena velikost" + +#: standalone/harddrake2:105 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "Omogočena velikost pomnilnika" + +#: standalone/harddrake2:106 +#, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "vrsta pomnilniške naprave" + +#: standalone/harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Hitrost" + +#: standalone/harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "Hitrost banke pomnilnika" + +#: standalone/harddrake2:108 +#, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Povezave bank" + +#: standalone/harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Oznaka vtiča od banke pomnilnika" + +#: standalone/harddrake2:113 +#, c-format msgid "Device file" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Datoteka naprave" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/harddrake2:113 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" +"Datoteka naprave uporabljeno za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško" -#: standalone/harddrake2:100 +#: standalone/harddrake2:114 #, c-format msgid "Emulated wheel" -msgstr "" +msgstr "Emulacija koleščka" -#: standalone/harddrake2:100 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:114 +#, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "z emulacijo kolesca" +msgstr "bodisi je kolešček emuliran ali ne" -#: standalone/harddrake2:101 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format msgid "the type of the mouse" -msgstr "Preizkusite miško" +msgstr "vrsta miške" -#: standalone/harddrake2:102 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:116 +#, c-format msgid "the name of the mouse" -msgstr "Preizkusite miško" +msgstr "ime miške" -#: standalone/harddrake2:103 +#: standalone/harddrake2:117 #, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "" +msgstr "Število gumbov" -#: standalone/harddrake2:103 +#: standalone/harddrake2:117 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "" +msgstr "Število gumbov, ki jih ima miška" -#: standalone/harddrake2:104 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:118 +#, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Kateri strežnik potrebujete?" +msgstr "vrsta vodila na katerega je priklopljena miška" -#: standalone/harddrake2:105 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "" +msgstr "Protokol miške uporabljenpri X11" -#: standalone/harddrake2:105 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "" +msgstr "protokol ki ga grafično namizje uporablja z miško" -#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121 -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136 -#: standalone/harddrake2:309 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135 +#: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150 +#: standalone/harddrake2:316 +#, c-format msgid "Identification" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Identifikacija" -#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143 +#, c-format msgid "Connection" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Povezava" -#: standalone/harddrake2:122 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:136 +#, c-format msgid "Performances" msgstr "Lastnosti:" -#: standalone/harddrake2:123 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:137 +#, c-format msgid "Bugs" -msgstr "Služ." +msgstr "Hrošči" -#: standalone/harddrake2:124 +#: standalone/harddrake2:138 #, c-format msgid "FPU" -msgstr "" +msgstr "Enota za računanje s plavajočo vejico" -#: standalone/harddrake2:132 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:146 +#, c-format msgid "Partitions" -msgstr "razdelek %s" +msgstr "Particije" -#: standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:151 #, c-format msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Značilnosti" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77 -#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165 +#: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77 +#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavitve" -#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178 -#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180 +#: standalone/harddrake2:175 standalone/harddrake2:197 standalone/logdrake:79 +#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161 +#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: standalone/harddrake2:163 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:179 +#, c-format msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "/Samozaznava _tiskalnikov" -#: standalone/harddrake2:164 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:180 +#, c-format msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "/Samozaznava _modemov" -#: standalone/harddrake2:165 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:181 +#, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "/Samozaznava _jaz pogonov" -#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158 +#: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" -#: standalone/harddrake2:181 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:199 +#, c-format msgid "/_Fields description" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "/Opisi _polja" -#: standalone/harddrake2:183 +#: standalone/harddrake2:201 #, c-format msgid "Harddrake help" -msgstr "" +msgstr "Harddrake pomoč" -#: standalone/harddrake2:192 +#: standalone/harddrake2:210 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" +"Enkrat ko boste izbrali napravo, boste lahko videli podatke o napravi v " +"poljih prikazanih v desnem okvirju (\"Podatki\")" -#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179 +#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/po_ročaj o hrošču" -#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180 +#: standalone/harddrake2:218 standalone/printerdrake:166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: standalone/harddrake2:199 +#: standalone/harddrake2:219 #, c-format msgid "About Harddrake" -msgstr "" +msgstr "O programu Harddrake" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:201 +#: standalone/harddrake2:221 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n" +"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" msgstr "" +"To je HardDrake, %s orodje za nastavljanje strojne opreme.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Različica:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Avtor:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" -#: standalone/harddrake2:218 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:238 +#, c-format msgid "Harddrake2" -msgstr "HardDrake" +msgstr "HardDrake2" -#: standalone/harddrake2:234 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:253 +#, c-format msgid "Detected hardware" -msgstr "Glejte informacije o strojni opremi" +msgstr "Zaznana strojna oprema" -#: standalone/harddrake2:239 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:258 +#, c-format msgid "Configure module" -msgstr "Nastavitev miške" +msgstr "Prikroji modul" -#: standalone/harddrake2:246 +#: standalone/harddrake2:265 #, c-format msgid "Run config tool" -msgstr "" +msgstr "Poženi prikrojitveno orodje" -#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108 +#: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108 #: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308 -#: standalone/printerdrake:346 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:304 standalone/printerdrake:298 +#: standalone/printerdrake:336 +#, c-format msgid "Unknown" -msgstr "Splošno" +msgstr "Neznano" -#: standalone/harddrake2:317 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:324 +#, c-format msgid "Misc" -msgstr "Premakni" +msgstr "Razno" -#: standalone/harddrake2:332 +#: standalone/harddrake2:339 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" +"Kliknite na napravo v levem drevesu da bi prikazali tukaj njene podatke-" -#: standalone/harddrake2:384 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:391 +#, c-format msgid "secondary" -msgstr "%d sekund" +msgstr "sekundarna" -#: standalone/harddrake2:384 +#: standalone/harddrake2:391 #, c-format msgid "primary" msgstr "primarna" -#: standalone/harddrake2:388 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/harddrake2:395 +#, c-format msgid "burner" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "pekač" -#: standalone/harddrake2:388 +#: standalone/harddrake2:395 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: standalone/keyboarddrake:25 +#: standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Izberite razpored tipkovnice" -#: standalone/keyboarddrake:34 +#: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Ali želite, da ima preslednica v konzoli funkcijo \"izbriši\"?" @@ -22732,19 +24509,19 @@ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Da bi uveljavili spremembe, se morate odjaviti." #: standalone/logdrake:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Tools Logs" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "Logi mandrakelinuxovih orodij" #: standalone/logdrake:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logdrake" -msgstr "logdrake" +msgstr "Logdrake" #: standalone/logdrake:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Prikaži samo za ta dan" +msgstr "Prikaži samo za izbran dan" #: standalone/logdrake:71 #, c-format @@ -22801,28 +24578,28 @@ msgstr "/Pomoč/_O..." msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Avtentikacija" #: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" -msgstr "" +msgstr "Uporabniški" #: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" -msgstr "" +msgstr "Sporočila" #: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" -msgstr "" +msgstr "Syslog" #: standalone/logdrake:116 #, c-format @@ -22830,9 +24607,9 @@ msgid "search" msgstr "išči" #: standalone/logdrake:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Orodje za nadziranje log-ov" +msgstr "Orodje za spremljanje log-ov" #: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99 #, c-format @@ -22840,14 +24617,14 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: standalone/logdrake:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matching" -msgstr "ujemanje" +msgstr "Ujemanje z" #: standalone/logdrake:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "but not matching" -msgstr "neujemanje" +msgstr "toda neujemanje z" #: standalone/logdrake:139 #, c-format @@ -22872,62 +24649,62 @@ msgstr "Obvestilo o pošti" #: standalone/logdrake:169 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "" +msgstr "Čarovnik opozoril nepričakovano ni uspel:" #: standalone/logdrake:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "prosim počakaj, analiziram datoteko: %s" +msgstr "prosim počakajte, razčlenjevanje datoteke: %s" #: standalone/logdrake:376 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "" +msgstr "Spletni strežnik Apache" #: standalone/logdrake:377 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "" +msgstr "Razreševalec imen domen (DNS)" #: standalone/logdrake:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ftp Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Strežnik FTP" #: standalone/logdrake:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Poštni strežnik Postfix" #: standalone/logdrake:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Server" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Strežnik Samba" #: standalone/logdrake:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "naprava" +msgstr "Storitve webmin" #: standalone/logdrake:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Xinetd Service" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Storitve Xinetd" #: standalone/logdrake:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Nastavitev omrežja" +msgstr "Nastavi sistem e-poštnih opozoril" #: standalone/logdrake:395 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "" +msgstr "Ustavi sistem e-poštnih opozoril" #: standalone/logdrake:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve e-poštnih opozoril" #: standalone/logdrake:403 #, c-format @@ -22936,16 +24713,19 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" +"Dobrodošli v pripomoček za nastavitev e-poštnih opozoril.\n" +"\n" +"Tukaj boste lahko postavili sistem opozoril.\n" #: standalone/logdrake:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do?" -msgstr "Kam želite priklopiti napravo %s?" +msgstr "Kaj želite narediti?" #: standalone/logdrake:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Services settings" -msgstr "naprava" +msgstr "Nastavitve storitev" #: standalone/logdrake:414 #, c-format @@ -22953,16 +24733,18 @@ msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" +"Če katerakoli izmed izbranih storitev ne bo več tekla, boste prejeli " +"obvestilo" #: standalone/logdrake:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Load setting" -msgstr "Formatiranje" +msgstr "Naloži nastavitve" #: standalone/logdrake:422 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" +msgstr "Če bo obremenitev večja od te vrednosti, boste prejeli opozorilo" #: standalone/logdrake:423 #, c-format @@ -22972,29 +24754,29 @@ msgid "" msgstr "obremenitev" #: standalone/logdrake:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alert configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitve opozoril" #: standalone/logdrake:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Poskusite ponovno" +msgstr "Prosim vpišite spodaj vaš e-poštni naslov" #: standalone/logdrake:430 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" +msgstr "in vnesite ime (ali IP) strežnika SMTP, ki ga želite uporabiti" #: standalone/logdrake:449 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "" +msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil e-poštna obvestila." #: standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "" +msgstr "Čarovnik je uspešno onemogočil e-poštna obvestila." #: standalone/logdrake:514 #, c-format @@ -23021,67 +24803,152 @@ msgstr "Preizkušanje miške" msgid "Please test your mouse:" msgstr "Preizkusite miško:" -#: standalone/net_applet:30 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_applet:34 +#, c-format msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Omrežni vmesnik" +msgstr "Omrežje preko vmesnika %s je povezano" #. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:38 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_applet:42 +#, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Omrežje ni nastavljeno." +msgstr "Omrežje preko vmesnika %s ni povezano. Kliknite na \"Nastavi omrežje\"" -#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:473 +#, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Poveži %s" -#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:473 +#, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Prekini %s" -#: standalone/net_applet:55 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_applet:59 +#, c-format msgid "Monitor Network" -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgstr "Nadzornik omrežja" -#: standalone/net_applet:56 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_applet:60 +#, c-format msgid "Configure Network" -msgstr "Nastavitev omrežja" +msgstr "Nastavi omrežje" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245 +#: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: standalone/net_applet:58 +#: standalone/net_applet:62 #, c-format msgid "Get Online Help" -msgstr "" +msgstr "Dobi pomoč iz interneta" -#: standalone/net_applet:158 +#: standalone/net_applet:177 +#, c-format +msgid "Interactive intrusion detection" +msgstr "Interaktivno odkrivanje vdorov" + +#: standalone/net_applet:181 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" +#: standalone/net_applet:230 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "%s je poskušal napad s skeniranjem vrat." + +#: standalone/net_applet:231 +#, c-format +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "%2$s je napadel storitev %1$s." + +#: standalone/net_applet:232 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "%s je poskušal napad z razbitjem gesla." + +#: standalone/net_applet:240 +#, c-format +msgid "Active Firewall: intrusion detected" +msgstr "Aktivni požarni zid: zaznan vdor" + +#: standalone/net_applet:251 +#, c-format +msgid "Do you want to blacklist the attacker?" +msgstr "Želite napadalca dodati na črno listo?" + +#: standalone/net_applet:265 +#, c-format +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "Vedno uvrsti na črno listo (ne vprašaj ponovno)" + +#: standalone/net_applet:268 +#, c-format +msgid "Attack details" +msgstr "Podrobnosti o napadu" + +#: standalone/net_applet:272 +#, c-format +msgid "Attack time: %s" +msgstr "Čas napada: %s" + +#: standalone/net_applet:273 +#, c-format +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Omrežni vmesnik: %s" + +#: standalone/net_applet:274 +#, c-format +msgid "Attack type: %s" +msgstr "Vrsta napada: %s" + +#: standalone/net_applet:275 +#, c-format +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protokol: %s" + +#: standalone/net_applet:276 +#, c-format +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "Napadalčev naslov IP: %s" + +#: standalone/net_applet:277 +#, c-format +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "Gostiteljsko ime napadalca: %s" + +#: standalone/net_applet:278 +#, c-format +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "Napadena storitev: %s" + +#: standalone/net_applet:279 +#, c-format +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "Napadena vrata: %s" + +#: standalone/net_applet:280 +#, c-format +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "Vrsta napada ICMP: %s" + #: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nadzornik omrežja" #: standalone/net_monitor:104 #, c-format msgid "Global statistics" -msgstr "" +msgstr "Globalna statistika" #: standalone/net_monitor:107 #, c-format msgid "Instantaneous" -msgstr "" +msgstr "Trenutno" #: standalone/net_monitor:107 #, c-format @@ -23089,60 +24956,66 @@ msgid "Average" msgstr "Povprečno" #: standalone/net_monitor:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" -msgstr "Shrani v datoteko" +msgstr "" +"Hitrost\n" +"pošiljanja:" #: standalone/net_monitor:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Receiving\n" "speed:" -msgstr "Shrani v datoteko" +msgstr "" +"Hitrost\n" +"prejemanje:" #: standalone/net_monitor:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Connection\n" "time: " -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "" +"Čas\n" +"povezave:" #: standalone/net_monitor:120 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "" +msgstr "Uporabi enako lestvico za sprejemanje in oddajanje" #: standalone/net_monitor:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Nastavitev RAMDAC" +msgstr "Preverjanje povezave, prosim počakajte ..." #: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "Prekinjanje povezave z internetom" #: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "Povezovanje v internet" #: standalone/net_monitor:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "Prekinitev povezave z internetom je spodletela." #: standalone/net_monitor:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "Prekinitev povezave z internetom je opravljena." #: standalone/net_monitor:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection complete." -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Povezovanje je opravljeno." #: standalone/net_monitor:236 #, c-format @@ -23150,567 +25023,684 @@ msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center." msgstr "" +"Povezavanje je spodletelo.\n" +"Preverite nastavitve v Nadzornem središču Mandrakelinux " -#: standalone/net_monitor:341 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:340 +#, c-format msgid "Color configuration" -msgstr "Nastavitev zaslona" +msgstr "Nastavitev barv" -#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409 +#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408 #, c-format msgid "sent: " msgstr "poslano: " -#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413 +#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412 #, c-format msgid "received: " msgstr "prejeto: " -#: standalone/net_monitor:403 +#: standalone/net_monitor:402 #, c-format msgid "average" msgstr "povprečno" -#: standalone/net_monitor:406 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:405 +#, c-format msgid "Local measure" -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Krajevno merilo" -#: standalone/net_monitor:464 +#: standalone/net_monitor:466 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" +"Opozorilo, še ena internetna povezava je bila zaznana, morda uporablja vaše " +"omrežje" -#: standalone/net_monitor:475 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/net_monitor:477 +#, c-format msgid "No internet connection configured" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Nobena internetna povezava ni nastavljena" -#: standalone/printerdrake:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading printer configuration... Please wait" -msgstr "Nastavitev zaslona" - -#: standalone/printerdrake:85 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:68 +#, c-format msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Prebiram podatke o nameščenih tiskalnikih ..." -#: standalone/printerdrake:134 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:116 +#, c-format msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "%s Orodje za upravljanje s tiskalniki" -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 -#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 -#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160 -#: standalone/printerdrake:164 +#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131 +#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133 +#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142 +#: standalone/printerdrake:146 #, c-format msgid "/_Actions" -msgstr "/_Akcije" +msgstr "/_Dejanja" -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160 +#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142 #, c-format msgid "/_Add Printer" msgstr "/_Dodaj tiskalnik" -#: standalone/printerdrake:149 +#: standalone/printerdrake:131 #, c-format msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Nastavi kot _privzeto" +msgstr "/Nastavi kot _Privzeti tiskalnik" -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:132 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: standalone/printerdrake:151 +#: standalone/printerdrake:133 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "/_Zbriši" +msgstr "/_Odstrani" -#: standalone/printerdrake:152 +#: standalone/printerdrake:134 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/_Napredni način" -#: standalone/printerdrake:157 +#: standalone/printerdrake:139 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Osveži" -#: standalone/printerdrake:164 +#: standalone/printerdrake:146 #, c-format msgid "/_Configure CUPS" msgstr "/_Nastavitev CUPS" -#: standalone/printerdrake:197 +#: standalone/printerdrake:181 #, c-format msgid "Search:" -msgstr "Iskanje:" +msgstr "Išči:" -#: standalone/printerdrake:200 +#: standalone/printerdrake:184 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Uporabi filter" -#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225 +#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Def." -msgstr "" +msgstr "Def." -#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218 +#, c-format msgid "Printer Name" -msgstr "Tiskalnik" +msgstr "Ime tiskalnika" -#: standalone/printerdrake:218 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:211 +#, c-format msgid "Connection Type" -msgstr "Tip povezave:" +msgstr "Vrsta povezave" -#: standalone/printerdrake:225 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:218 +#, c-format msgid "Server Name" -msgstr "strežnik" +msgstr "Ime strežnika" #. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:233 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:226 +#, c-format msgid "Add Printer" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Dodaj tiskalnik" -#: standalone/printerdrake:233 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:226 +#, c-format msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Dodaj skupino" +msgstr "Sistemu dodaj nov tiskalnik" #. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:236 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:229 +#, c-format msgid "Set as default" -msgstr "privzeto" +msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: standalone/printerdrake:236 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:229 +#, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Xconfigurator bo zdaj zagnal X in preveril nastavitve." +msgstr "Nastavi izbrani tiskalnik kot privzeti tisklanik" -#: standalone/printerdrake:239 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:232 +#, c-format msgid "Edit selected printer" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Uredi nastavitve izbranega tiskalnika" -#: standalone/printerdrake:242 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:235 +#, c-format msgid "Delete selected printer" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Odstrani izbrani tiskalnik" -#: standalone/printerdrake:245 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:238 +#, c-format msgid "Refresh the list" -msgstr "Spisek uporabnikov" +msgstr "Osveži seznam" #. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:248 +#: standalone/printerdrake:241 #, c-format msgid "Configure CUPS" -msgstr "Nastavitev CUPS" +msgstr "Nastavi CUPS" -#: standalone/printerdrake:248 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:241 +#, c-format msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Nastavitev omrežja" +msgstr "Nastavi tiskalniški sistem CUPS" -#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337 +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Tabela" +msgstr "Omogočeno" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338 +#, c-format msgid "Disabled" -msgstr "Tabela" +msgstr "Onemogočeno" -#: standalone/printerdrake:572 +#: standalone/printerdrake:560 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Avtorji: " -#: standalone/printerdrake:578 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer Management \n" -msgstr "Odstrani vnos" +#. -PO: here %s is the version number +#: standalone/printerdrake:570 +#, c-format +msgid "Printer Management %s" +msgstr "Upravljanje s tiskalniki: %s" #: standalone/scannerdrake:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "Ta paket %s morate namestiti. Ali ga želite namestiti?" +msgstr "" +"Za uporabo optičnih čitalcev je potrebno namestiti pakete SANE.\n" +"\n" +"Želite namestiti pakete SANE?" #: standalone/scannerdrake:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Izberite grafično kartico" +msgstr "Prekinitev Scannerdrake." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" +"Paketov potrebnih za nastavitev optičnega čitalca s Scannerdrake ni mogoče " +"namestiti." #: standalone/scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "" +msgstr "Scannerdrake zdaj ne bo zagnan." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 +#, c-format msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Iskanje nastavljenih optičnih čitalcev ..." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 +#, c-format msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev ..." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486 +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "" +msgstr "Vzpostavljanje seznama nastavljenih optičnih čitalcev ..." -#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142 +#: standalone/scannerdrake:101 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "" +msgstr "Ta različica %2$s ne podpira %1$s." #: standalone/scannerdrake:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Xconfigurator bo zdaj zagnal X in preveril nastavitve." +msgstr "%s je bil najden na %s. Samodejna nastavitev?" #: standalone/scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" +msgstr "%s ni v bazi optičnih čitalcev, ga želite nastaviti ročno?" #: standalone/scannerdrake:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a scanner model" -msgstr "Izberite grafično kartico" +msgstr "Izberite model optičnega čitalca" #: standalone/scannerdrake:132 #, c-format msgid " (" -msgstr "" +msgstr " (" #: standalone/scannerdrake:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s" -msgstr "Podvojena točka priklopa %s" +msgstr "Zaznan model: %s" #: standalone/scannerdrake:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port: %s" -msgstr "Formatiraj" +msgstr "Vrata: %s" + +#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (NI PODPRT)" -#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179 +#: standalone/scannerdrake:144 +#, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s v Linuxu ni podprt." + +#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format msgid "Do not install firmware file" -msgstr "" +msgstr "Ne namesti datoteke strojnega gonilnika (firmware)" -#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" +"Možno je, da mora vaš %s ob vsakem vklopu naložiti strojni gonilnik " +"(firmware)." -#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "" +msgstr "V tem primeru lahko poskrbite, da se bo to naredilo samodejno." -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225 +#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" +"Za to morate priskrbeti datoteko strojnega gonilnika (firmware) za vaš " +"optični čitalec , da jo bo mogoče namestiti." -#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226 +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" +"Datoteko morate poiskati na zgoščenki ali disketi, ki ste jo dobili z " +"optičnim čitalcem, na spletni strani proizvajalca ali na vašem razdelku za " +"Okna." -#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233 +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 #, c-format msgid "Install firmware file from" -msgstr "" +msgstr "Namesti datoteko strojnega gonilnika (firmware) iz" -#: standalone/scannerdrake:194 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:200 +#, c-format msgid "Select firmware file" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Izberite datoteko strojnega gonilnika (firmware)" -#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256 +#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" +"Datoteka strojnega gonilnika (firmware) %s ne obstaja oziroma. je neberljiva!" -#: standalone/scannerdrake:220 +#: standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" +"Možno je, da morajo vaši optični čitalci ob vsakem vklopu naložiti strojni " +"gonilnik (firmware)." -#: standalone/scannerdrake:224 +#: standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" +"Za to morate priskrbeti datoteko strojnega gonilnika (firmware) za vaše " +"optične čitalce, da jo bo mogoče namestiti." -#: standalone/scannerdrake:227 +#: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" +"Če ste strojni gonilnik (firmware) optičnega čitalca že namestili, ga lahko " +"tukaj posodobite, tako da priskrbite novo datoteko strojnega gonilnika " +"(firmware)." -#: standalone/scannerdrake:229 +#: standalone/scannerdrake:235 #, c-format msgid "Install firmware for the" -msgstr "" +msgstr "Namesti strojni gonilnik (firmware) za" -#: standalone/scannerdrake:252 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:258 +#, c-format msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Izberite strojni gonilnik (firmwre) za %s" -#: standalone/scannerdrake:270 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:276 +#, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Datoteke strojnega gonilnika (firmware) %s ni mogoče namestiti!" -#: standalone/scannerdrake:283 +#: standalone/scannerdrake:289 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "" +msgstr "Strojni gonilnik (firmware) za vaš %s je uspešno nameščen." -#: standalone/scannerdrake:293 +#: standalone/scannerdrake:299 #, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "" +msgstr "%s ni podprt" -#: standalone/scannerdrake:298 +#: standalone/scannerdrake:304 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" +"%s morate nastaviti kot tiskalnik.\n" +"Orodje za nastavitev tiskalnikov najdete v strojnem delu Nadzornega središča " +"%s." -#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309 -#: standalone/scannerdrake:339 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 +#: standalone/scannerdrake:345 +#, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Samodejno zaznaj dostopna vrata" -#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350 +#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "" +msgstr "Prosim, izberite napravo, na katero je priključen %s." -#: standalone/scannerdrake:305 +#: standalone/scannerdrake:311 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "" +msgstr "(Opomba: Vzporednih vrat ni mogoče zaznati)" -#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 +#, c-format msgid "choose device" -msgstr "Zagonska naprava" +msgstr "izberite napravo" -#: standalone/scannerdrake:341 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:347 +#, c-format msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Iskanje optičnih čitalcev ..." + +#: standalone/scannerdrake:383 +#, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Nastavljanje modulov jedra..." + +#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 +#, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Pozor!" + +#: standalone/scannerdrake:391 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"%s ni mogoče nastaviti povsem samodejno.\n" +"\n" +"Potrebne so ročne prilagoditve. Uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s." +"conf. " + +#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Dodatne informacije dobite v priročniku za gonilnik, če poženete ukaz \"man " +"sane-%s\"." + +#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Zdaj lahko skenirate dokumente s programoma \"XSane\" ali \"Kooka\" iz " +"menija Večpredstavnost / Grafika. " + +#: standalone/scannerdrake:398 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"%s je nastavljen, vendar je mogoče, da bodo za njegovo delovanje potrebne " +"dodatne ročne nastavitve." -#: standalone/scannerdrake:376 +#: standalone/scannerdrake:399 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Če se ne pojavi na seznamu nastavljenih čitalcev v glavnem oknu Scannerdrake " +"ali če ne deluje pravilno." + +#: standalone/scannerdrake:400 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s.conf. " + +#: standalone/scannerdrake:406 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" +"Vaš %s je nastavljen.\n" +"Zdaj lahko s programoma XSane in Kooka iz menija Večpredstavnost / Grafika " +"skenirate dokumente." -#: standalone/scannerdrake:400 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:431 +#, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "" +"Na vašem sistemu so na voljo\n" +"naslednji optični čitalci:\n" +"\n" +"%s\n" -#: standalone/scannerdrake:401 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:432 +#, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" -msgstr "Kateri frekvenčni čip (ang. clockchip) imate?" +msgstr "" +"Na vašem sistemu je na voljo\n" +"naslednji optični čitalec:\n" +"\n" +"%s\n" -#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407 +#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" +msgstr "Na vašem sistemu ni bil najden noben optični čitalec.\n" -#: standalone/scannerdrake:421 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:452 +#, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev" -#: standalone/scannerdrake:427 +#: standalone/scannerdrake:458 #, c-format msgid "Add a scanner manually" -msgstr "" +msgstr "Dodaj optični čitalec ročno " -#: standalone/scannerdrake:434 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:465 +#, c-format msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Izberite datoteko" +msgstr "Namesti / posodobi datoteke strojnih gonilnikov (firmware)" -#: standalone/scannerdrake:440 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:471 +#, c-format msgid "Scanner sharing" -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Souporaba optičnih čitalcev" -#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 +#, c-format msgid "All remote machines" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Vsi oddaljeni računalniki" -#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 +#, c-format msgid "This machine" -msgstr "ujemanje" +msgstr "Ta računalnik" -#: standalone/scannerdrake:551 +#: standalone/scannerdrake:582 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Tukaj lahko določite, ali bodo optični čitalci na tem računalniku na voljo " +"oddaljenim računalnikom in če, katerim." -#: standalone/scannerdrake:552 +#: standalone/scannerdrake:583 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" +"Prav tako lahko določite, ali bodo optični čitalci na oddaljenih " +"računalnikih na voljo na tem računalniku." -#: standalone/scannerdrake:555 +#: standalone/scannerdrake:586 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" +msgstr "Optični čitalci na tem računalniku so na voljo drugim računalnikom." -#: standalone/scannerdrake:557 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:588 +#, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Izberite strežnik" +msgstr "Optični čitalci v skupni rabi so na voljo gostiteljem: " -#: standalone/scannerdrake:571 +#: standalone/scannerdrake:602 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "" +msgstr "Uporabi optične čitalce na oddaljenih računalnikih" -#: standalone/scannerdrake:574 +#: standalone/scannerdrake:605 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "" +msgstr "Uporabi optične čitalce na gostiteljih: " -#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673 -#: standalone/scannerdrake:823 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 +#: standalone/scannerdrake:854 +#, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Souporaba krajevnih čitalcev" -#: standalone/scannerdrake:602 +#: standalone/scannerdrake:633 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "" +msgstr "Računalniki,za katere bodo dosegljivi vaši krajevni optični čitalci:" -#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 +#, c-format msgid "Add host" -msgstr "Dodaj uporabnika" +msgstr "Dodaj gostitelja" -#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 +#, c-format msgid "Edit selected host" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Uredi izbranega gostitelja" -#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 +#, c-format msgid "Remove selected host" -msgstr "Odstrani vnos" +msgstr "Odstrani izbranega gostitelja" -#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660 -#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711 -#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810 -#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861 +#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 +#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 +#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 +#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "" +msgstr "Gostiteljevo ime / naslov IP" -#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824 +#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" +"Izberite gostitelja, na katerem naj bo krajevni optični čitalec v skupni " +"rabi: " -#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 +#, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Preizkusite miško" +msgstr "Vnesti morate gostiteljevo ime ali naslov IP.\n" -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846 +#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Tega gostitelja ni mogoče dodati, ker je že na seznamu.\n" -#: standalone/scannerdrake:751 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:782 +#, c-format msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Uporabi razpoložljiv prostor" +msgstr "Raba oddaljenih čitalcev" -#: standalone/scannerdrake:752 +#: standalone/scannerdrake:783 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" +msgstr "Računalniki ki bodo uporabljali čitalce:" -#: standalone/scannerdrake:909 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/scannerdrake:940 +#, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" -msgstr "Ta paket %s morate namestiti. Ali ga želite namestiti?" +msgstr "" +"za souporabo krajevnih optičnih čitalcev je treba namestiti saned.\n" +"\n" +"Želite namestiti paket saned?" -#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917 +#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "" +msgstr "Vaši optični čitalci ne bodo na voljo omrežju." #: standalone/service_harddrake:104 #, c-format @@ -23720,7 +25710,7 @@ msgstr "Nekateri deli strojne opreme razreda \"%s\" so bili odstranjeni:\n" #: standalone/service_harddrake:105 #, c-format msgid "- %s was removed\n" -msgstr "" +msgstr "- %s je bil odstranjen\n" #: standalone/service_harddrake:108 #, c-format @@ -23730,9 +25720,9 @@ msgstr "Dodana je bila nova strojna oprema: %s\n" #: standalone/service_harddrake:109 #, c-format msgid "- %s was added\n" -msgstr "" +msgstr "- %s je bil dodan\n" -#: standalone/service_harddrake:199 +#: standalone/service_harddrake:204 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Preiskušanje strojne opreme" @@ -23740,12 +25730,12 @@ msgstr "Preiskušanje strojne opreme" #: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "" +msgstr "Spremembe v strojni opremi v razredu \"%s\" (%s sekund za odgovor)" #: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Želite preizkusiti nastavitev?" +msgstr "Želite odpreti namensko orodje za nastavitev?" #: steps.pm:14 #, c-format @@ -23799,8 +25789,8 @@ msgstr "Namestitev sistema" #: steps.pm:25 #, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Root geslo:" +msgid "Administrator password" +msgstr "Geslo administratorja" #: steps.pm:26 #, c-format @@ -23837,25 +25827,50 @@ msgstr "Namesti popravke" msgid "Exit install" msgstr "Izhod iz namestitve" -#: ugtk2.pm:1122 +#: ugtk2.pm:900 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Pravilno?" -#: ugtk2.pm:1250 +#: ugtk2.pm:960 +#, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "Izbrana ni nobena datoteka" + +#: ugtk2.pm:962 +#, c-format +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "Namesto mape ste izbrali datoteko" + +#: ugtk2.pm:964 +#, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Namesto datoteke ste izbrali mapo" + +#: ugtk2.pm:966 +#, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "Ta mapa ne obstaja" + +#: ugtk2.pm:966 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "Ta datoteka ne obstaja" + +#: ugtk2.pm:1045 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Razširi drevo" -#: ugtk2.pm:1251 +#: ugtk2.pm:1046 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Zloži drevo" -#: ugtk2.pm:1252 +#: ugtk2.pm:1047 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "" +msgstr "Preklop med navadnim in sortiranjem po skupinah" #: wizards.pm:95 #, c-format @@ -23869,2295 +25884,4 @@ msgstr "" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Namestitev ni uspela." - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Potrdi" - -#~ msgid "NO" -#~ msgstr "NE" - -#~ msgid "YES" -#~ msgstr "DA" - -#~ msgid "Czech (QWERTZ)" -#~ msgstr "Češka (QWERTZ)" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Nemška" - -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak " - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Španska" - -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finska" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Francoska" - -#~ msgid "Norwegian" -#~ msgstr "Norveška" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Poljska" - -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "Ruska" - -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "Švedska" - -#~ msgid "Albanian" -#~ msgstr "Albanska" - -#~ msgid "Armenian (old)" -#~ msgstr "Armenska (stara)" - -#~ msgid "Armenian (typewriter)" -#~ msgstr "Armenska (pisalni stroj)" - -#~ msgid "Armenian (phonetic)" -#~ msgstr "Armenska (fonetična)" - -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arabska" - -#~ msgid "Azerbaidjani (latin)" -#~ msgstr "Azerbajdžanska (latinica)" - -#~ msgid "Belgian" -#~ msgstr "Belgijska" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bengalska" - -#~ msgid "Bulgarian (phonetic)" -#~ msgstr "Bolgarska (fonetična)" - -#~ msgid "Bulgarian (BDS)" -#~ msgstr "Bolgarska (BDS)" - -#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)" -#~ msgstr "Brazilska (ABNT-2)" - -#~ msgid "Bosnian" -#~ msgstr "Bošnjaška" - -#~ msgid "Belarusian" -#~ msgstr "Beloruska" - -#~ msgid "Swiss (German layout)" -#~ msgstr "Švicarska (nemški razpored)" - -#~ msgid "Swiss (French layout)" -#~ msgstr "Švicarska (francoski razpored)" - -#~ msgid "Czech (QWERTY)" -#~ msgstr "Češka (QWERTY)" - -#~ msgid "German (no dead keys)" -#~ msgstr "Nemška (brez mrtvih tipk)" - -#~ msgid "Devanagari" -#~ msgstr "Indijska (devanagari)" - -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "Danska" - -#~ msgid "Dvorak (US)" -#~ msgstr "Dvorak (ZDA)" - -#~ msgid "Dvorak (Norwegian)" -#~ msgstr "Dvorak (norveška)" - -#~ msgid "Dvorak (Swedish)" -#~ msgstr "Dvorak (švedska)" - -#~ msgid "Estonian" -#~ msgstr "Estonska" - -#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -#~ msgstr "Gruzinska (\"ruski\" razpored)" - -#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -#~ msgstr "Gruzinska (latinica)" - -#~ msgid "Greek" -#~ msgstr "Grška" - -#~ msgid "Greek (polytonic)" -#~ msgstr "Grška" - -#~ msgid "Gujarati" -#~ msgstr "Indijska (gujarati)" - -#~ msgid "Gurmukhi" -#~ msgstr "Indijska (gurmukhi)" - -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Madžarska" - -#~ msgid "Croatian" -#~ msgstr "Hrvaška" - -#~ msgid "Irish" -#~ msgstr "Irska" - -#~ msgid "Israeli" -#~ msgstr "Izraelska" - -#~ msgid "Israeli (Phonetic)" -#~ msgstr "Izraelska (fonetična)" - -#~ msgid "Iranian" -#~ msgstr "Iranska" - -#~ msgid "Icelandic" -#~ msgstr "Islandska" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italijanska" - -#~ msgid "Inuktitut" -#~ msgstr "Kanadska (inuktitut)" - -#~ msgid "Japanese 106 keys" -#~ msgstr "Japonska s 106 tipkami" - -#~ msgid "Kannada" -#~ msgstr "Indijska (kannada)" - -#~ msgid "Korean keyboard" -#~ msgstr "Korejska" - -#~ msgid "Latin American" -#~ msgstr "Latinsko ameriška" - -#~ msgid "Laotian" -#~ msgstr "Laoška" - -#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -#~ msgstr "Litvanska (AZERTY, stara)" - -#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -#~ msgstr "Litvanska (AZERTY, nova)" - -#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -#~ msgstr "Litvanska (\"številčna vrsta\" QWERTY)" - -#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -#~ msgstr "Litvanska (\"fonetična\" QWERTY)" - -#~ msgid "Latvian" -#~ msgstr "Latvijska" - -#~ msgid "Malayalam" -#~ msgstr "Indijska (malyalam)" - -#~ msgid "Macedonian" -#~ msgstr "Makedonska" - -#~ msgid "Myanmar (Burmese)" -#~ msgstr "Mjanmarška (Burmanska)" - -#~ msgid "Mongolian (cyrillic)" -#~ msgstr "Mongolska (cirilica)" - -#~ msgid "Maltese (UK)" -#~ msgstr "Maltežanska (Združeno kraljestvo)" - -#~ msgid "Maltese (US)" -#~ msgstr "Maltežanska (ZDA)" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Nizozemska" - -#~ msgid "Oriya" -#~ msgstr "Indijska (oriya)" - -#~ msgid "Polish (qwerty layout)" -#~ msgstr "Poljska (QWERTY)" - -#~ msgid "Polish (qwertz layout)" -#~ msgstr "Poljska (QWERTZ)" - -#~ msgid "Portuguese" -#~ msgstr "Portugalska" - -#~ msgid "Canadian (Quebec)" -#~ msgstr "Kanadska (Quebec)" - -#~ msgid "Romanian (qwertz)" -#~ msgstr "Romunska (QWWERTZ)" - -#~ msgid "Romanian (qwerty)" -#~ msgstr "Romunska (QWERTY)" - -#~ msgid "Russian (Phonetic)" -#~ msgstr "Ruska (fonetična)" - -#~ msgid "Saami (norwegian)" -#~ msgstr "Laponska (norveška)" - -#~ msgid "Saami (swedish/finnish)" -#~ msgstr "Laponska (švedska/finska)" - -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovenska" - -#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)" -#~ msgstr "Slovaška (QWERTZ)" - -#~ msgid "Slovakian (QWERTY)" -#~ msgstr "Slovaška (QWERTY)" - -#~ msgid "Serbian (cyrillic)" -#~ msgstr "Srbska (cirilica)" - -#~ msgid "Syriac" -#~ msgstr "Sirijska" - -#~ msgid "Syriac (phonetic)" -#~ msgstr "Sirijska (fonetična)" - -#~ msgid "Telugu" -#~ msgstr "Indijska (telugu)" - -#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)" -#~ msgstr "Tamilska (razpored ISCII)" - -#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -#~ msgstr "Tamilska (pisalni stroj)" - -#~ msgid "Thai keyboard" -#~ msgstr "Tajska" - -#~ msgid "Tajik keyboard" -#~ msgstr "Tadžiška" - -#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -#~ msgstr "Turška (tradicionalna, model \"F\")" - -#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -#~ msgstr "Turška (moderna, model \"Q\")" - -#~ msgid "Ukrainian" -#~ msgstr "Ukrajinska" - -#~ msgid "Uzbek (cyrillic)" -#~ msgstr "Uzbeška (cirilica)" - -#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -#~ msgstr "Vietnamska \"numerična vrsta\" QWERTY" - -#~ msgid "Yugoslavian (latin)" -#~ msgstr "Jugoslovanska (latinica)" - -#~ msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" -#~ msgstr "Nepogrešljivih paketov ni mogoče namestiti, %s se ne more zagnati." - -#~ msgid "Enable multiple profiles" -#~ msgstr "Omogoči več profilov." - -#~ msgid "" -#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These " -#~ "packages\n" -#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n" -#~ "contain security or bug fixes.\n" -#~ "\n" -#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -#~ "connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to install the updates ?" -#~ msgstr "" -#~ "Imate možnost, da s strežnika snamete posodobljene pakete. Ti paketi\n" -#~ "so bili posodobljeni po izdaji distribucije. Vsebujejo varnostne popravke " -#~ "in popravke hroščev.\n" -#~ "\n" -#~ "Za namestitev teh paketov morate imeti vzpostavljeno internetno " -#~ "povezavo.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite namestiti posodobitve? " - -#~ msgid "Installing bootloader" -#~ msgstr "Nameščanje zagonskega nalagalnika" - -#~ msgid "" -#~ "You may now provide options to module %s.\n" -#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n" -#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''" -#~ msgstr "" -#~ "Sedaj lahko posredujete nastavitve za modul %s.\n" -#~ "Nastavitve so oblike ``ime=vrednost ime2=vrednost2 ...''.\n" -#~ "Na primer: ``io=0x300 irq=7''" - -#~ msgid "Configuring printer..." -#~ msgstr "Nastaviljanje tiskalnika..." - -#~ msgid "Configuring applications..." -#~ msgstr "Nastavjlanje programov..." - -#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "Ta tiskalnik vključi v Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "Ta tiskalnik odstrani iz Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "Dodajanje tiskalnika v Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Vključevanje tiskalnika\"%s\" v Star Office/OpenOffice.org/GIMP ni uspelo." - -#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "Odstranjevanje tiskalnika iz Star Office/OpenOffice.org/GIMP..." - -#~ msgid "" -#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice." -#~ "org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Tiskalnik \"%s\" je bil uspešno odstranjen iz Star Office/OpenOffice.org/" -#~ "GIMP." - -#~ msgid "" -#~ "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." -#~ msgstr "" -#~ "To je edini Mandrakelinux produkt kateri vkljuèuje groupware re¹itev." - -#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:" -#~ msgstr "Namestitev %s je spodletela. Prišlo je do naslednje napake:" - -#~ msgid "" -#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. " -#~ "It\n" -#~ "covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all " -#~ "the\n" -#~ "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" -#~ "will reboot your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Preden nadaljujete, pozorno preberite pogoje licenčne pogodbe,\n" -#~ "ki se nanaša na celotno distribucijo Mandrakelinux. Če se strinjate z " -#~ "vsemi\n" -#~ "pogoji licenčne pogodbe, označite okence \"%s\". Če se s pogoji pogodbe\n" -#~ "ne strinjate, pa označite okence \"%s\" in vaš računalnik se bo ponovno " -#~ "zagnal." - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -#~ "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter " -#~ "Guide''\n" -#~ "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -#~ "system administrator, the users you add at this point will not be\n" -#~ "authorized to change anything except their own files and their own\n" -#~ "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -#~ "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -#~ "least one regular user for yourself -- this is the account which you " -#~ "should\n" -#~ "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -#~ "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -#~ "very simple mistake could mean that your system will not work any more. " -#~ "If\n" -#~ "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen " -#~ "is\n" -#~ "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" -#~ "\n" -#~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not " -#~ "mandatory\n" -#~ "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first " -#~ "word\n" -#~ "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the " -#~ "name\n" -#~ "this user will enter to log onto the system. If you like, you may " -#~ "override\n" -#~ "the default and change the user name. The next step is to enter a " -#~ "password.\n" -#~ "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password " -#~ "is\n" -#~ "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to " -#~ "neglect\n" -#~ "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -#~ "ones at risk.\n" -#~ "\n" -#~ "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each " -#~ "one\n" -#~ "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" " -#~ "when\n" -#~ "you have finished adding users.\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" " -#~ "for\n" -#~ "that user (bash by default).\n" -#~ "\n" -#~ "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user " -#~ "who\n" -#~ "can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" -#~ "are interested in that feature (and do not care much about local " -#~ "security),\n" -#~ "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you " -#~ "are\n" -#~ "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -#~ msgstr "" -#~ "GNU/Linux je večuporabniški sistem, kar pomeni, da ima lahko vsak\n" -#~ "uporabnik svoje nastavitve, svoje datoteke itd. Več o tem si lahko\n" -#~ " preberete v dokumentaciji. Razen sistemskega, \"root\" upravitelja,\n" -#~ "uporabniki, ki jih boste dodali, ne bodo imeli dovoljenj, ki so potrebna " -#~ "za\n" -#~ "spreminjanje tistih datotek in nastavitev, ki vplivajo na celoten " -#~ "sistem.\n" -#~ "Tako je sistem zaščiten pred nenamernimi ali zlonamernimi spremembami.\n" -#~ "Dodati morate vsaj enega navadnega uporabnika. Tako boste ustvarili\n" -#~ "svoj uporabniški račun, ki ga boste uporabljali za vsakdanje delo z\n" -#~ "računalnikom. Čeprav se je v sistem kot sistemski upravitelj zelo lahko\n" -#~ "prijaviti, vam to odsvetujemo, saj že najmanjša napaka lahko povzroči, " -#~ "da\n" -#~ "sistem preneha delovati. Če pa napravite resno napako kot navaden " -#~ "uporabnik,\n" -#~ "je najhuje, kar se vam lahko zgodi, da izbrišete kakšne podatke,\n" -#~ "ne morete pa vplivati na celoten sistem.\n" -#~ "\n" -#~ "V prvo vnosno polje lahko, če to želite, vpišete svoje pravo ime.\n" -#~ "Vpis pravega imena seveda ni obvezen; lahko vpišete poljubno ime.\n" -#~ "Prvo besedo, ki jo boste vpisali, bo program DrakX uporabil kot " -#~ "uporabniško ime\n" -#~ "in jo prepisal v polje \"%s\" kot ime, s katerim se boste prijavljali\n" -#~ "v sistem. Če želite, lahko uporabniško ime spremenite. V naslednje polje " -#~ "vnesite\n" -#~ "geslo. S stališča varnosti geslo navadnega uporabnika ni tako pomembno, " -#~ "kot geslo\n" -#~ "upravitelja sistema, zato to polje lahko pustite prazno. Vendar vam " -#~ "priporočamo,\n" -#~ "da geslo določite in tako zaščitite svoje datoteke in podatke.\n" -#~ "\n" -#~ "Ko klilnete \"%s\", lahko dodate tudi druge navadne uporabnike.\n" -#~ "Posebene uporabniške račune lahko ustvarite za svoje prijatelje\n" -#~ "in za člane svoje družine.\n" -#~ "\n" -#~ "Ko boste dokončali z dodajanjem uporabniških računov, kliknite \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "S klikom na \"%s\" lahko spremenite \"lupino\" (shell) za posameznega\n" -#~ "uporabnika. Privzeta lupina je \"bash\".\n" -#~ "\n" -#~ "Ko boste končali z dodajanjem uporabnikov, boste imeli možnost,\n" -#~ " da izberete uporabnika, za katerega želite, da se ob zagonu samodejno\n" -#~ "prijavi v sistem. Če želite uporabiti to možnost, izberite uporabnika in\n" -#~ "namizno okolje ter kliknite \"%s\". Če te možnosti ne želite izbrati,\n" -#~ "odstranite oznako iz okenca \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -#~ "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the " -#~ "current\n" -#~ "CD and ask you to insert the correct CD as required." -#~ msgstr "" -#~ "Namestitev za Mandrakelinux je shranjena na več zgoščenkah.\n" -#~ "Če je izbrani paket shranjen na drugi zgoščeniki, bo DrakX izvrgel\n" -#~ "trenutno in vas pozval, da v pogon vstavite pravo zgoščenko." - -#~ msgid "" -#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n" -#~ "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups " -#~ "of\n" -#~ "similar applications.\n" -#~ "\n" -#~ "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of " -#~ "your\n" -#~ "machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n" -#~ "mix and match applications from the various categories, so a\n" -#~ "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -#~ "``Development'' category installed.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one " -#~ "or\n" -#~ "more of the groups that are in the workstation category.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -#~ "appropriate groups from that category.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of " -#~ "the\n" -#~ "more common services you wish to install on your machine.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -#~ "environment. At least one must be selected if you want to have a " -#~ "graphical\n" -#~ "interface available.\n" -#~ "\n" -#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short " -#~ "explanatory\n" -#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a " -#~ "regular\n" -#~ "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -#~ "different options for a minimal installation:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -#~ "working graphical desktop.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -#~ "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages " -#~ "necessary\n" -#~ "to get a working Linux system. With this installation you will only have " -#~ "a\n" -#~ "command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -#~ "megabytes.\n" -#~ "\n" -#~ "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with " -#~ "the\n" -#~ "packages being offered or if you want to have total control over what " -#~ "will\n" -#~ "be installed.\n" -#~ "\n" -#~ "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all " -#~ "groups\n" -#~ "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -#~ "updating an existing system." -#~ msgstr "" -#~ "Za Mandrakelinux je dostopnih na tisoče različnih programskih paketov.\n" -#~ "Da bi bilo upravljanje s paketi bolj preprosto, so razvrščeni v skupine\n" -#~ "vsebinsko povezanih paketov.\n" -#~ "\n" -#~ "Skupine paketov so razvrščeni v štiri kategorije, ki ustrezajo različnim " -#~ "načinom uporabe\n" -#~ "računalnika. Pakete iz različnih kategorij lahko poljubno dodajate ali " -#~ "odstranjujete,\n" -#~ "tako da namestitev kategorije \"Delovna postaja\" lahko vsebuje tudi " -#~ "pakete iz kategorije\n" -#~ "\"Razvoj\".\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" : Če nameravate računalnik uporabljati predvsem kot delovno " -#~ "postajo,\n" -#~ "izberite eno ali več skupin iz te kategorije.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" : Če boste računalnik uporabljali za programiranje, izberite " -#~ "ustrezne\n" -#~ "skupine paketov iz te kategorije.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" : Če bo vaš računalnik služil za strežnik, izberite storitve, " -#~ "ki jih želite namestiti.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" : Tukaj lahko izberete svoje željeno grafično okolje. Če " -#~ "želite, da bo grafični\n" -#~ "vmesnik dostopen, morate izbrati vsaj eno grafično okolje.\n" -#~ "\n" -#~ "Če premaknete miškin kazalec na ime skupine, se bo prikazalo kratko " -#~ "pojasnilo\n" -#~ "o tej skupini. Če med običajno namestitvijo (ne pa tudi med " -#~ "nadgraditvijo!) izločite\n" -#~ "vse skupine paketov, se bo odprlo pogovorno okno s predlogi za najmanjšo\n" -#~ "možno namestitev:\n" -#~ " * \"%s\" : Namesti najmanjše število paketov, ki še omogoča uporabo " -#~ "grafičnega namizja.\n" -#~ " * \"%s\" : Namesti osnovni sistem in osnovna orodja s pripadajočo " -#~ "dokumentacijo.\n" -#~ "To je primerna namestitev za postavitev strežnika.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" : Namesti res najmanjše mogoče število paketov, ki so potrebni " -#~ "za delujoč\n" -#~ "GNU/Linux sistem. Pri tej namestitvi boste kot vmesnik lahko uporabljali " -#~ "samo\n" -#~ "ukazno vrstico. Celotna velikost te namestitve znaša 65 MB.\n" -#~ "\n" -#~ "Če želite imeti popoln nadzor nad izbiro paketov, ki bodo nameščeni, " -#~ "označite\n" -#~ "okence\"%s\". \n" -#~ "\n" -#~ "Če ste za vrsto namestitve izbrali \"%s\", lahko izločite vse skupine. " -#~ "Tako ne bo\n" -#~ "na novo nameščen noben paket. Ta način je primeren za nadgrajevanje\n" -#~ "ali za popravljanje namestitve." - -#~ msgid "" -#~ "If you told the installer that you wanted to individually select " -#~ "packages,\n" -#~ "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -#~ "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -#~ "subgroups, or individual packages.\n" -#~ "\n" -#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -#~ "right to let you know the purpose of the package.\n" -#~ "\n" -#~ "!! If a server package has been selected, either because you " -#~ "specifically\n" -#~ "chose the individual package or because it was part of a group of " -#~ "packages,\n" -#~ "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -#~ "installed. By default Mandrakelinux will automatically start any " -#~ "installed\n" -#~ "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -#~ "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -#~ "security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" -#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to " -#~ "do\n" -#~ "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" -#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n" -#~ "default during boot. !!\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -#~ "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -#~ "dependency issue. Some packages have relationships between each them " -#~ "such\n" -#~ "that installation of one package requires that some other program is " -#~ "also\n" -#~ "required to be installed. The installer can determine which packages are\n" -#~ "required to satisfy a dependency to successfully complete the " -#~ "installation.\n" -#~ "\n" -#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -#~ "package list created during a previous installation. This is useful if " -#~ "you\n" -#~ "have a number of machines that you wish to configure identically. " -#~ "Clicking\n" -#~ "on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at " -#~ "the\n" -#~ "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -#~ "create such a floppy." -#~ msgstr "" -#~ "Če ste določili posamično izbiro paketov,\n" -#~ "bodo vsi paketi prikazani v drevesnem pregledu in \n" -#~ "razvrščeni v skupine in podskupine.\n" -#~ "Izberete lahko namestitev cele skupine, podskupine\n" -#~ "ali posamezne pakete.\n" -#~ "\n" -#~ "Ko izberete posamezen paket, se v levem oknu prikaže\n" -#~ "njegov opis.\n" -#~ "\n" -#~ "!! Če izberete paket ali skupino paketov, ki vsebuje strežnik,\n" -#~ "boste morali namestitev takšnega paketa na izrecno vprašanje\n" -#~ "potrditi. Mandrakelinux namreč kot privzeto vključi vse\n" -#~ " nameščene storitve ob zagonu sistema. Čeprav ob izdaji\n" -#~ "te različice Mandrakelinuxa ni bilo znanih težav v zvezi z varnostjo,\n" -#~ "je mogoče, da so bile odkrite varnostne luknje kasneje. Če za \n" -#~ "določeno storitev ne veste, kaj je njena naloga, kliknite \"%s\" S " -#~ "klikom\n" -#~ "na \"%s\"bodo nameščene naštete storitve, sistem pa jih bo samodejno\n" -#~ "vključil ob vsakem zagonu.!!\n" -#~ "\n" -#~ "Če izberete \"%s\", boste onemogočili opozorilno okno, ki se prikaže\n" -#~ "vsakokrat, ko namestilnik samodejno izbere paket za zadovoljitev\n" -#~ "odvisnosti. Nekateri paketi so med seboj povezani, tako da namestitev\n" -#~ "enega zahteva tudi namestitev drugih paketov. Namestilnik samodejno\n" -#~ "določi, katere med seboj odvisne pakete je potrebno namestiti,\n" -#~ "da bo namestitev uspešna.\n" -#~ "\n" -#~ "Drobna ikona z disketo na dnu seznama vam omogoča, da naložite\n" -#~ "seznam paketov, ki je bil oblikovan ob prejšnji namestitvi. To je " -#~ "koristno\n" -#~ "zlasti v primeru, da želite na več računalnikih izvesti enako namestitev\n" -#~ "Če kliknete na to ikono, vas bo namestilnik pozval, da v pogon vstavite\n" -#~ "disketo, ki ste jo ustvarili ob koncu neke druge namestitve." - -#~ msgid "" -#~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s" -#~ "\".\n" -#~ "Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" -#~ "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -#~ "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s" -#~ "\"\n" -#~ "button will take you to the next step.\n" -#~ "\n" -#~ "When configuring your network, the available connections options are:\n" -#~ "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL " -#~ "connection,\n" -#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -#~ "\n" -#~ "We will not detail each configuration option - just make sure that you " -#~ "have\n" -#~ "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, " -#~ "etc.\n" -#~ "from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -#~ "\n" -#~ "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end " -#~ "modems\n" -#~ "that require additional software to work compared to Normal modems. Some " -#~ "of\n" -#~ "those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n" -#~ "can consult the list of supported modems at LinModems.\n" -#~ "\n" -#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -#~ "installed and use the program described there to configure your " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Če želite nastaviti povezavo vašega računalnika z internetom ali s " -#~ "krajevnim\n" -#~ "omrežjem, kliknite \"%s\". Mandrakelinux bo skušal samodejno zaznati " -#~ "mrežne\n" -#~ "naprave in modeme. V primeru, da samodejna zaznava ne bo uspela, " -#~ "odstranite\n" -#~ "oznako iz okenca \"%s\". Nastavitev povezave lahko tudi opustite, ali pa " -#~ "jo nastavite\n" -#~ "kasneje. Če ste se odločili za to možnost, kliknite \"%s\" za " -#~ "nadaljevanje.\n" -#~ "\n" -#~ "Za nastavitev povezave imate naslednje možnosti:\n" -#~ "Povezava s pomočjo modema, Winmodema, ISDN modema, kabelskega\n" -#~ "modema, ADSL povezave ali krajevnega omrežja LAN (Ethernet).\n" -#~ "\n" -#~ "Za uspešno nastavljanje povezave potrebujete podatke o IP naslovu, " -#~ "privzetem prehodu,\n" -#~ "DNS strežnikih itd., ki jih dobite pri vašem ponudniku internetnih " -#~ "storitev ali pri\n" -#~ "upravitelju omrežja.\n" -#~ "\n" -#~ "Posebnosti povezave z Winmodemom: Winmodemi so posebni integrirani " -#~ "modemi,\n" -#~ "ki za svoje delovanje potrebujejo posebno programsko opremo. Nekateri " -#~ "izmed njih\n" -#~ "v okolju Mandrakelinux delujejo, drugi spet ne. Podatke o podprtih " -#~ "Winmodemih\n" -#~ "najdete na spletni strani http://linmodems.org/.\n" -#~ "\n" -#~ "V dokumentaciji si lahko ogledate podrobnosti o nastavljanju povezav,\n" -#~ "lahko pa tudi poskusite vzpostaviti povezavo po končani namestitvi\n" -#~ "z ustreznim programom." - -#~ msgid "Use auto detection" -#~ msgstr "Uporabi samodejno zaznavanje" - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer " -#~ "configuration\n" -#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for " -#~ "more\n" -#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there " -#~ "is\n" -#~ "similar to the one used during installation." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": S klikom na \"%s\" lahko zaženete čarovnika za nastavljanje " -#~ "tiskalnikov.\n" -#~ "V dokumentaciji lahko preberete več o priključitvi in nastavljanju " -#~ "tiskalnikov.\n" -#~ "Prikaz nastavljanja tiskalnikov v dokumentaciji je podoben prikazu na " -#~ "zaslonu\n" -#~ "med nastavljanjem." - -#~ msgid "" -#~ "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -#~ "time.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -#~ "time.\n" -#~ "\n" -#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or " -#~ "not,\n" -#~ "it is safer to leave the default behavior.\n" -#~ "\n" -#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really " -#~ "need.\n" -#~ "!!" -#~ msgstr "" -#~ "Izberite storitve, ki naj se vključijo ob zagonu računalnika.\n" -#~ "\n" -#~ "Pazljivo preglejte vse dostopne storitve in izločite tiste, ki jih ob " -#~ "zagonu\n" -#~ "ne potrebujete.\n" -#~ "\n" -#~ "Ko izberete posamezno storitev, se prikaže okno s kratkim pojasnilom.\n" -#~ "Če niste prepričani, kakšno nalogo opravlljajo posamezne storitve, bo\n" -#~ "varneje, če ohranite privzeto nastavitev.\n" -#~ "\n" -#~ "!! V primeru, da nameravate svoj računalnik uporabljati kot strežnik,\n" -#~ "verjetno nočete, da bi se ob zagonu vključila katera od storitev,\n" -#~ "ki jih ne potrebujete. Mnoge storitve so namreč lahko nevarne,\n" -#~ "če so omogočene na strežniku. Vsekakor omogočite samo tiste storitve,\n" -#~ "ki jih resnično potrebujete!!" - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -#~ "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -#~ "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -#~ "\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -#~ "hardware clock are in the same time zone. This is useful when the " -#~ "machine\n" -#~ "also hosts another operating system like Windows.\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to " -#~ "a\n" -#~ "remote time server on the Internet. For this feature to work, you must " -#~ "have\n" -#~ "a working Internet connection. It is best to choose a time server " -#~ "located\n" -#~ "near you. This option actually installs a time server that can be used " -#~ "by\n" -#~ "other machines on your local network as well." -#~ msgstr "" -#~ "GNU/Linux uporablja za nastavitev časa GMT (Greenwich Mean Time), ki ga \n" -#~ "lahko prevede v krajevni čas glede na časovni pas, ki ga izberete. če je\n" -#~ "čas na vaši matični plošči nastavljen na krajevni čas, lahko to " -#~ "izključite,\n" -#~ " z odstranitvijo oznake \"%s\". GNU/Linux bo tako zaznal, da sta ura " -#~ "matične\n" -#~ "plošče in sistemska ura nastavljeni na isti časovni pas. To je koristno " -#~ "posebej\n" -#~ "v primeru, da imate nameščen še kakšen operacijski sistem , na primer " -#~ "Okna\n" -#~ "(Windows™)\n" -#~ "\n" -#~ "Če omogočite \"%s\", bo nastavitev sistemske ure potekala samodejno " -#~ "preko\n" -#~ "internetne povezave z oddaljenim strežnikom. Da bi ta storitev delovala, " -#~ "morate\n" -#~ "imeti vzpostavljeno internetno povezavo. Najbolje je , če izberete " -#~ "strežnik v vaši\n" -#~ "bližini. Obenem boste namestili tudi časovni strežnik, s pomočjo katerega " -#~ "lahko\n" -#~ "uporabljajo tudi drugi računalniki v krajevnem omrežju." - -#~ msgid "" -#~ "Graphic Card\n" -#~ "\n" -#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n" -#~ "\n" -#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n" -#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" -#~ "best suits your needs." -#~ msgstr "" -#~ "Grafična kartica\n" -#~ "\n" -#~ " Namestilnik navadno samodejno zazna in nastavi grafično\n" -#~ "kartico, ki je priključena v računalniku. Če temu ni tako, lahko\n" -#~ "s seznama izberete pravo kartico.\n" -#~ "\n" -#~ " Če vašo grafično kartico podpirajo različni strežniki, takšni s 3D\n" -#~ "pospeševanjem in takšni brez, izberite strežnik, ki najbolj ustreza\n" -#~ "vašim potrebam." - -#~ msgid "" -#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " -#~ "interface\n" -#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be presented with a list of different parameters to change to " -#~ "get\n" -#~ "an optimal graphical display: Graphic Card\n" -#~ "\n" -#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n" -#~ "\n" -#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n" -#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" -#~ "best suits your needs.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Monitor\n" -#~ "\n" -#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose " -#~ "from\n" -#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Resolution\n" -#~ "\n" -#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for " -#~ "your\n" -#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n" -#~ "configuration is shown in the monitor picture.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Test\n" -#~ "\n" -#~ " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -#~ "\n" -#~ " the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -#~ "resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s" -#~ "\",\n" -#~ "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, " -#~ "it\n" -#~ "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect " -#~ "and\n" -#~ "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to " -#~ "the\n" -#~ "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Options\n" -#~ "\n" -#~ " Here you can choose whether you want to have your machine " -#~ "automatically\n" -#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not " -#~ "successful\n" -#~ "in getting the display configured." -#~ msgstr "" -#~ "X (X okenski sistem) je srce grafičnega vmesnika za GNU/Linux\n" -#~ "na katerem so zgrajeni vsa v Mandraklinux vključena grafična\n" -#~ "okolja. (KDE,GNOME, AfterStep, WindowMaker. itd)\n" -#~ "\n" -#~ "Predočen vam bo seznam različnih vrednosti, ki jih lahko spreminjate,\n" -#~ "tako, da dosežete najboljši grafični prikaz: Grafična kartica\n" -#~ "\n" -#~ " Namestilnik navadno samodejno zazna in nastavi grafično\n" -#~ "kartico, ki je priključena v računalniku. Če temu ni tako, lahko\n" -#~ "s seznama izberete pravo kartico.\n" -#~ "\n" -#~ " Če vašo grafično kartico podpirajo različni strežniki, takšni s 3D\n" -#~ "pospeševanjem in takšni brez, izberite strežnik, ki najbolj ustreza\n" -#~ "vašim potrebam.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Zaslon\n" -#~ " Namestilnik navadno samodejno zazna in nastavi zaslon,\n" -#~ "ki je priključen v računalniku. Če temu ni tako, lahko\n" -#~ "s seznama izberete pravi zaslon.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ločljivost\n" -#~ "...Izberite ustrezno ločljivost in barvno globino za vašo strojno " -#~ "opremo.\n" -#~ "Izberite vrednosti, ki vam najbolj ustrezajo. Te vrednosti boste lahko\n" -#~ "spreminjali tudi po namestitvi. Primer namestitve je prikazan na sliki\n" -#~ "zaslona.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Preiskus\n" -#~ "\n" -#~ " Ali se bo ta vnos pojavil, je odvisno od vaše strojne opreme.\n" -#~ "\n" -#~ " Sistem bo skušal odpreti grafični zaslon z željeno ločljivostjo.\n" -#~ "Če boste med preizkusom videli sporočilo in odgovorili \"%s\",\n" -#~ "bo DrakX nadaljeval k naslednjemu koraku. Če se sporočilo ne bo\n" -#~ "prikazalo, potem samodejna nastavitev ni pravilna.\n" -#~ "Po izteku 12 sekund se boste vrnili k nastavitvam. Spreminjajte " -#~ "nastavitve,\n" -#~ "da boste dobili na zaslonu pravilen prikaz.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Izbire\n" -#~ "Izberite, ali želite, da se grafični vmesnik vključi ob zagonu " -#~ "računalnika.\n" -#~ "Če tega ne želite, če bo vaš računalnik deloval kot strežnik\n" -#~ "ali če vam ni uspelo nastaviti zaslona, označite \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "Monitor\n" -#~ "\n" -#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose " -#~ "from\n" -#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Zaslon\n" -#~ "\n" -#~ "...Namestilnik običajno samodejno zazna in nastavi zaslon, ki je\n" -#~ "priključen na računalnik. Če je samodejna nastavitev napačna, lahko\n" -#~ "s seznama izberete pravi zaslon." - -#~ msgid "" -#~ "Resolution\n" -#~ "\n" -#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for " -#~ "your\n" -#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n" -#~ "configuration is shown in the monitor picture." -#~ msgstr "" -#~ "Ločljivost\n" -#~ "\n" -#~ "...Izberite ločljivost in barvno globino, ki ustreza vaši strojni " -#~ "opremi.\n" -#~ "Te nastavitve boste lahko spreminjali tudi po končani namestitvi.\n" -#~ "Primer izbrane nastavitve je prikazan na sliki zaslona." - -#~ msgid "" -#~ "In the situation where different servers are available for your card, " -#~ "with\n" -#~ "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" -#~ "suits your needs." -#~ msgstr "" -#~ "Če je za vašo grafično kartico na voljo več strežnikov, takšnih, ki\n" -#~ "omogočajo 3D pospeševaje in takšnih, ki tega ne omogočajo,\n" -#~ "izberite strežnik, ki ustreza vašim potrebam." - -#~ msgid "" -#~ "Options\n" -#~ "\n" -#~ " Here you can choose whether you want to have your machine " -#~ "automatically\n" -#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not " -#~ "successful\n" -#~ "in getting the display configured." -#~ msgstr "" -#~ "Izbire\n" -#~ "\n" -#~ " Izberite, ali želite, da se grafični vmesnik vključi ob zagonu " -#~ "računalnika.\n" -#~ "Če tega ne želite, če bo vaš računalnik deloval kot strežnik\n" -#~ "ali če vam ni uspelo nastaviti zaslona, označite \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty " -#~ "or\n" -#~ "if an existing operating system is using all the available space you " -#~ "will\n" -#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive " -#~ "consists\n" -#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -#~ "Mandrakelinux system.\n" -#~ "\n" -#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system " -#~ "already\n" -#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful " -#~ "if\n" -#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard " -#~ "which\n" -#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through " -#~ "the\n" -#~ "rest of this section and above all, take your time.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are " -#~ "available:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your " -#~ "blank\n" -#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions " -#~ "on\n" -#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will " -#~ "then\n" -#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the " -#~ "partitions.\n" -#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part " -#~ "it's\n" -#~ "a good idea to keep them.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and " -#~ "takes\n" -#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n" -#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft " -#~ "Windows\n" -#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -#~ "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" -#~ "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" -#~ "recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows " -#~ "on\n" -#~ "the same computer.\n" -#~ "\n" -#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n" -#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -#~ "Windows to store your data or to install new software.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -#~ "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n" -#~ "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo " -#~ "your\n" -#~ "choice after you confirm.\n" -#~ "\n" -#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be " -#~ "deleted. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin " -#~ "fresh,\n" -#~ "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be " -#~ "lost.\n" -#~ "\n" -#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your " -#~ "hard\n" -#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can " -#~ "very\n" -#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n" -#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter " -#~ "Guide''." -#~ msgstr "" -#~ "Določite, na katerem delu trdega diska naj bo nameščen operacijski\n" -#~ "sistem MandrakeLinux. Če je trdi disk prazen ali če na njem nameščeni\n" -#~ "operacijski sistem zaseda celoten prostor, boste morali disk razdeliti " -#~ "na\n" -#~ "posamezne razdelke. Razdeljevanje trdega diska izvede logično\n" -#~ "razdelitev, ki zagotovi potrebni prostor za namestitev operacijskega\n" -#~ "sistema MandrakeLinux.\n" -#~ "\n" -#~ "Trdega diska po izvršenem razdeljevanju ni mogoče povrniti v " -#~ "prejšnjestanje.\n" -#~ "Če imate na disku že nameščen operacijski sitem,lahko med razdeljevanjem\n" -#~ "trdega diska pride do izgube podatkov. Če ste neizkušeni, je " -#~ "razdeljevanje\n" -#~ "diska lahko zelo stresno opravilo. Na srečo pa je v DrakX vključen " -#~ "čarovnik,\n" -#~ "ki razdeljevanje zelo olajša. Vzemite si čas in pred nadaljevanjem " -#~ "pozorno\n" -#~ "preberite nadaljevanje tega sestavka.\n" -#~ "\n" -#~ "Na voljo je več možnosti, ki so odvisne od nastavitev vašega diska.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": To možnost izberite, če imate prazen disk. Čarovnik bo disk " -#~ "razdelil\n" -#~ "samodejno in razdeljevanje bo s tem končano.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Čarovnik je na vašem trem disku zaznal enega sli več " -#~ "razdelkov\n" -#~ "za Linux. Če želite za namestitev uporabiti zaznane razdelke, izberite to " -#~ "možnost.\n" -#~ "Čarovnik vas bo v nadaljevanj pozval, da določite priklopne točke " -#~ "posameznim\n" -#~ "razdelkom. Običajno je najbolje obdržati priklopne točke, ki jih prelaga " -#~ "čarovnik.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Če imate na disku nameščena Okna (Windows™), tako da zasedajo\n" -#~ "celoten disk, bo potrebno ustvariti prazen prostor za namestitev GNU/" -#~ "Linuxa.\n" -#~ "To lahko storite tako, da izbrišete razdelek z Okni ali tako, da " -#~ "razdelku\n" -#~ "FAT ali NTFS z nameščenimi Okni spremenite velikost. Pri tem podatkov na\n" -#~ "razdelku ne boste izgubili, če najprej v Oknih defragmentirate disk.\n" -#~ "Vsekakor pa priporočamo, da pred nadaljevanjem napravite varnostno\n" -#~ "kopijo podatkov. Če želite uporabljati oba operacijska sistema, " -#~ "MandrakeLinux\n" -#~ "in Okna (Windows™), vam priporočamo, da izberete to možnost.\n" -#~ "\n" -#~ " Če se odločite za to možnost, morate vedeti, da bo po končanem " -#~ "postopku\n" -#~ "razdelek z Okni manjši in imeli boste manj prostora za shranjevanje " -#~ "podatkov ali\n" -#~ " nameščanje novih programov v Oknih.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Če želite izbrisati vse obstoječe razdelke z vsemi podatki in " -#~ "jih \n" -#~ "nadomestiti s sistemom MandrakeLinux,izberite to možnost.\n" -#~ "Bodite previdni, ko boste potrdili to izbiro, prejšnjega stanja ne bo več " -#~ "mogoče vzpostaviti.\n" -#~ "\n" -#~ " !!Če izberete to možnost, boste z diska izbrisali vse podatke.!!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": S tem boste s trdega diska preprosto izbrisali vse, kar je " -#~ "njem\n" -#~ "in pričeli z novim razdeljevanjem diska.\n" -#~ "\n" -#~ " !!Če izberete to možnost, boste z diska izbrisali vse podatke.!!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Če želite disk razdeliti ročno, izberite to možnost. Pazite, \n" -#~ "to je sicer močno, vendar nevarno orodje, saj lahko z njim kaj hitro " -#~ "zbrišete\n" -#~ "podatke na disku. To možnost zares priporočamo samo tistim, ki že imajo\n" -#~ "nekaj izkušenj z razdeljevanjem diskov. Obsežnejša navodila za delo\n" -#~ " z orodjem DiskDrake boste našli v dokumentaciji." - -#~ msgid "" -#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -#~ "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" -#~ "remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is " -#~ "the\n" -#~ "bootloader menu, giving you the choice of which operating system to " -#~ "start.\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" -#~ "perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" -#~ "the installation you just configured.\n" -#~ "\n" -#~ " Note that two different options are available after clicking the " -#~ "button:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The " -#~ "partitioning\n" -#~ "step is the only interactive procedure.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -#~ "rewritten, all data is lost.\n" -#~ "\n" -#~ " This feature is very handy when installing a number of similar " -#~ "machines.\n" -#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. " -#~ "To\n" -#~ "use this selection with another installation, insert the floppy and " -#~ "start\n" -#~ "the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" -#~ "defcfg=\"floppy\" <<." -#~ msgstr "" -#~ "Namestitev je končana in vaš novi GNU/Linux je pripravljen za uporabo\n" -#~ "Kliknite \"%s\" in sistem se bo ponovno zagnal. Ne pozabite odstraniti\n" -#~ "vira namestitve (zgoščenke ali diskete) Neposredno po zagonu bo na\n" -#~ "zaslonu prikazan meni zagonskega nalagalnika, s pomočjo katerega\n" -#~ "lahko izberete, kateri operacijski sistem naj se zažene.\n" -#~ "\n" -#~ "Gumb \"%s\" vam prikaže dodatne gumbe:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": za izdelavo namestitvene diskete, s pomočjo katere boste " -#~ "lahko\n" -#~ "podobno namestitev, kot ste jo pravkar oblikovali, izvedli povsem\n" -#~ "samodejno.\n" -#~ "\n" -#~ " Če kliknete na ta gumb, boste imeli na voljo dve nadaljnji možnosti:\n" -#~ " * \"%s\": Delno samodejna namestitev. Ročno boste lahko izvedli\n" -#~ "samo razdeljevanje diska.\n" -#~ " * \"%s\": Povsem samodejna namestitev. Z diska bodo izbrisani vsi\n" -#~ "podatki.\n" -#~ " To je zelo uporabno za namestitev sistema na več podobnih\n" -#~ "računalnikov. Več o tem najdete na spletni strani Mandrakesoft.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\":S tem shranite seznam paketov, ki so bili izbrani med to\n" -#~ "namestitvijo. Če želite izvesti namestitev z enakim naborom paketov,\n" -#~ "vstavite disketo v pogon in pričnite z namestitvijo. Pritisnite tipko\n" -#~ "[F1] in vpišite >>linux defcfg=\"floppy\" <<." - -#~ msgid "" -#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -#~ "(formatting means creating a file system).\n" -#~ "\n" -#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions " -#~ "to\n" -#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -#~ "partitions as well.\n" -#~ "\n" -#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -#~ "\"/home\").\n" -#~ "\n" -#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data " -#~ "on\n" -#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to " -#~ "recover\n" -#~ "it.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -#~ "Mandrakelinux operating system installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked " -#~ "for\n" -#~ "bad blocks on the disk." -#~ msgstr "" -#~ "Vse spremenjene ali na novo ustvarjene razdelke je treba formatirati.\n" -#~ "Formatiranje pomeni ustvarjanje datotečnega sistema.\n" -#~ "\n" -#~ "Če želite na novo formatirati obstoječe razdelke, da bi z njih zbrisali\n" -#~ "podatke, izberite tudi vse takšne razdelke.\n" -#~ "\n" -#~ "Ni potrebno, da ponovno formatirate vse obstoječe razdelke.\n" -#~ "Formatirati morate razdelke, na katere boste namestili operacijski\n" -#~ "sistem (npr. razdelke \"/\", \"/usr\", \"/var\"), ni pa vam treba " -#~ "formatirati\n" -#~ "razdelkov, ki vsebujejo podatke, ki bi jih radi obdržali (npr. \"/home" -#~ "\")\n" -#~ "\n" -#~ "Pri izbiri razdelkov ravnajte skrbno! Po formatiranju bodo vsi podatki " -#~ "izgubljeni!\n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite na \"%s\",ko boste pripravljeni na razdeljevanje.\n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite na \"%s\", če želite za namestitev sistema MandrakeLinux\n" -#~ "izbrati drug razdelek.\n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite na \"%s\", če želite določiti razdelke, na katerih naj sistem\n" -#~ "preveri poškodovane bloke." - -#~ msgid "" -#~ "At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n" -#~ "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" -#~ "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s" -#~ "\"\n" -#~ "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" -#~ "install updated packages later.\n" -#~ "\n" -#~ "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" -#~ "retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree " -#~ "will\n" -#~ "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install " -#~ "the\n" -#~ "selected package(s), or \"%s\" to abort." -#~ msgstr "" -#~ "Verjetno so bili od njegove izdaje pa do časa, ko nameščate\n" -#~ "MandrakeLinux na svoj računalnik, nekateri paketi popravljeni\n" -#~ "ali nadgrajeni z varnostnimi popravki ali z odstranitvijo hroščev.\n" -#~ "Te popravke lahko prenesete z interneta. Če imate vzpostavljeno\n" -#~ "internetno povezavo, označite \"%s\", če pa želite namestiti\n" -#~ "popravke s paketi kasneje, označite \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "Če izberete \"%s\", se bo prikazalo okno s seznamom spletnih\n" -#~ "mest, od koder lahko prenesete pakete. Izberite mesto, ki vam\n" -#~ "je najbliže, pritisnite \"%s\", da boste pakete prenesli in namestili\n" -#~ "Če tega ne želite, pritisnite \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a " -#~ "machine\n" -#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security " -#~ "level\n" -#~ "is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not know what to choose, stay with the default option. You " -#~ "will\n" -#~ "be able to change that security level later with tool draksec from the\n" -#~ "Mandrake Control Center.\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" -#~ "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" -#~ "address." -#~ msgstr "" -#~ "Izberite stopnjo varnosti za svoj računalnik. Če boste na računalniku\n" -#~ "hranili pomembne podatke ali če imate neposredno povezavo z\n" -#~ "internetom, nastavite višjo stopnjo varnosti. Uporaba sistema, ki ima\n" -#~ "nastavljeno višjo stopnjo varnosti je običajno zahtevnejša.\n" -#~ "\n" -#~ "Če se ne morete odločiti, kako bi nastavili stopnjo varnosti,\n" -#~ "pustite privzete nastavitve. Stopnjo varnosti lahko spremenite\n" -#~ "tudi kasneje s pomočjo orodja \"draksec\" v Nadzornem središču.\n" -#~ "\n" -#~ "V polje \"%s\" lahko vnesete ime uporabnika, ki bo odgovoren za\n" -#~ "varnost sistema. Vsa varnostna obvestila bodo naslovljena na\n" -#~ "tega uporabnika." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your " -#~ "country\n" -#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the " -#~ "complete\n" -#~ "country list." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\":Preverite, katero državo ste izbrali. Če v resnici niste v izbrani " -#~ "državi,\n" -#~ "kliknite \"%s\" in izberite drugo. Če država, v kateri ste, ni " -#~ "prikazana,\n" -#~ "kliknite \"%s\" za prikaz celotnega seznama držav." - -#~ msgid "" -#~ "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -#~ "found on your machine.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an " -#~ "upgrade\n" -#~ "of an existing Mandrakelinux system:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. " -#~ "If\n" -#~ "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the " -#~ "file\n" -#~ "system, you should use this option. However, depending on your " -#~ "partitioning\n" -#~ "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-" -#~ "written.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -#~ "currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n" -#~ "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -#~ "configuration steps remain available, similar to a standard " -#~ "installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" -#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions " -#~ "prior\n" -#~ "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Ta korak se zažene samo v primeru, da na vašem računalniku že obstaja\n" -#~ "razdelek GNU/Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "Lahko izbirate med novo namestitvijo in med nadgraditvijo obstoječega\n" -#~ "sistema Mandrakelinux.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": S tem boste obstoječi sistem povsem odstranili. Če želite\n" -#~ "spremeniti razdelitev trdega diska ali datotečni sistem, izberite to\n" -#~ "možnost. V nekaterih primerih, odvisno od tega, kako je razdeljen\n" -#~ "disk, lahko ohranite nekatere obstoječe podatke.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Ta način namestitve dopušča posodobitev obstoječih\n" -#~ "paketov. S tem nista ogrožena niti razdelitev diska niti shranjeni\n" -#~ "podatki. Večina preostalih korakov namestitve bo dosegljiva,\n" -#~ "podobno kot pri običajni novi namestitvi.\n" -#~ "\n" -#~ "Možnost \"Nadgraditev\" deluje, če imate nameščeno različico\n" -#~ "sistema MandrakeLinux \"8.1\" ali novejšo. Nadgraditve starejših\n" -#~ "različic od \"8.1\" ne priporočamo." - -#~ msgid "" -#~ "Depending on the language you chose in section , DrakX will " -#~ "automatically\n" -#~ "select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" -#~ "selection suits you or choose another keyboard layout.\n" -#~ "\n" -#~ "Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" -#~ "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you " -#~ "may\n" -#~ "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in " -#~ "Quebec,\n" -#~ "you may find yourself in the same situation where your native language " -#~ "and\n" -#~ "country-set keyboard do not match. In either case, this installation " -#~ "step\n" -#~ "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" -#~ "supported keyboards.\n" -#~ "\n" -#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -#~ "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -#~ "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX bo samodejno izbral razpored tipkovnice glede na jezik, ki ste\n" -#~ "ga izbrali. Če vam to ne ustreza, zamenjajte razpored tipkovnice.\n" -#~ "\n" -#~ "Morda vam ustreza, da uporabljate drugačen razpored tipkovnice,\n" -#~ "kot pripada izbranemu jeziku. Če sicer govorite angleško,\n" -#~ "živite pa v Sloveniji, vam bo najbrž ustrezal slovenski razpored.\n" -#~ "V tem koraku namestitve lahko izberete razpored tipkovnice, ki vam\n" -#~ "najbolj ustreza.\n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite na gumb \"%s\" in pojavil se bo seznam vseh tipkovnic, ki jih " -#~ "sistem\n" -#~ "podpira.\n" -#~ "Če ste izbrali tipkovnico, ki temelji na nelatinični abecedi,\n" -#~ "lahko v naslednjem koraku določite ukaz, ki vam bo omogočil\n" -#~ "preklapljanje med latiničnim in nelatiničnim razporedom tipkovnice." - -#~ msgid "" -#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages " -#~ "to\n" -#~ "be installed on your workstation, thereby installing the language-" -#~ "specific\n" -#~ "files for system documentation and applications. For example, if you " -#~ "will\n" -#~ "host users from Spain on your machine, select English as the default\n" -#~ "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -#~ "\n" -#~ "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant " -#~ "to\n" -#~ "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" -#~ "still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n" -#~ "or not depending on the user choices:\n" -#~ "\n" -#~ " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" -#~ "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, " -#~ "most\n" -#~ "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -#~ "\n" -#~ " * Other languages will use unicode by default;\n" -#~ "\n" -#~ " * If two or more languages are required, and those languages are not " -#~ "using\n" -#~ "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -#~ "\n" -#~ " * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" -#~ "selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" -#~ "chosen.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. " -#~ "You\n" -#~ "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s" -#~ "\"\n" -#~ "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" -#~ "checkers, etc. for that language will also be installed.\n" -#~ "\n" -#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular " -#~ "user\n" -#~ "will only change the language settings for that particular user." -#~ msgstr "" -#~ "Izbira jezika bo vplivala na jezik namestitve, dokumentacije in \n" -#~ "celotnega sistema. Najprej izberite celino oziroma regijo, kjer\n" -#~ "živite in nato še jezik, ki ga govorite.\n" -#~ "\n" -#~ "Če kliknete na gumb \"%s\", boste lahko izbrali dodatne jezike,\n" -#~ "ki jih želite namestiti. Če bodo uporabljali vaš sistem uporabniki,\n" -#~ " ki govorijo različne jezike, lahko kot privzeti jezik namestite\n" -#~ "slovenščino, tako da jo izberete v drevesnem pogledu. Kot dodatni\n" -#~ "jezik pa lahko namestite na primer angleščino, tako da izberete \"%s\"v " -#~ "naprednem načinu.\n" -#~ "\n" -#~ "Podpora Utf-8 (unicode) Unicode je kodiranje znakov, ki poizkuša\n" -#~ "zagotoviti pravilen prikaz pisav vseh poznanih jezikov. Ker je unicode\n" -#~ " za GNU/Linux še v razvoju, lahko določite, ali naj ga sistem uporablja\n" -#~ "ali ne.\n" -#~ "\n" -#~ " * Če izberete jezike s kodiranjem latin1, kot so ruščina, japonščina,\n" -#~ "grščina in večina jezikov ki uporabljajo nabor znakov iso-8859-2, bo\n" -#~ "kot privzeto kodiranje nastavljeno latin1.\n" -#~ "\n" -#~ " * Ostali jeziki bodo kot privzeto kodiranje uporabljali unicode.\n" -#~ "\n" -#~ " * če izberete dva ali več jezikov, ki uporabljajo različna kodiranja,\n" -#~ "bo uincode uporabljal celoten sistem.\n" -#~ "\n" -#~ " * Unicode lahko določite kot privzeto kodiranje tako, da izberete \"%s" -#~ "\"\n" -#~ "ne glede na to, kateri jezik ste izbrali.\n" -#~ "\n" -#~ "Število dodatnih jezikov ni omejeno, lahko jih izberete več.\n" -#~ "z izbiro \"%s\" pa lahko izberete vse jezike. Če boste izbrali to " -#~ "možnost\n" -#~ "bodo nameščeni tudi paketi s pisavami, prevodi, črkovalniki itd.\n" -#~ "za vse izbrane jezike.\n" -#~ "\n" -#~ "Za preklapljanje med različnimi jeziki poženete ukaz \"/usr/sbin/" -#~ "localedrake\"\n" -#~ "kot \"root\". V tem primeru bo zamenjava jezika veljala za celoten " -#~ "sistem.\n" -#~ "Če pa isti ukaz poženete kot navaden uporabnik, bo sprememba veljala\n" -#~ "le za trenutnega uporabnika." - -#~ msgid "" -#~ "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -#~ "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -#~ "configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of " -#~ "a\n" -#~ "two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left " -#~ "and\n" -#~ "right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse " -#~ "uses\n" -#~ "a PS/2, serial or USB interface.\n" -#~ "\n" -#~ "In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the " -#~ "mouse\n" -#~ "that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" -#~ "simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move " -#~ "your\n" -#~ "mouse up and down.\n" -#~ "\n" -#~ "If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select " -#~ "it\n" -#~ "from the list provided.\n" -#~ "\n" -#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -#~ "correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -#~ "working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and " -#~ "to\n" -#~ "go back to the list of choices.\n" -#~ "\n" -#~ "Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need " -#~ "to\n" -#~ "select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding " -#~ "to\n" -#~ "the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -#~ "pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" -#~ "the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see " -#~ "the\n" -#~ "on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" -#~ "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move " -#~ "your\n" -#~ "mouse." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX običajno nima težav z zaznavanjem števila tipk vaše miške.\n" -#~ "V primeru, da pa se težave pojavijo, upošteva predpostavko, da ima\n" -#~ "miška dve tipki, in nastavi emulacijo tretje tipke. Tretjo tipko\n" -#~ "miške z dvema tipkama v tem primeru nadomešča istočasni pritisk na\n" -#~ "obe tipki. DrakX samodejno zazna tudi, na kateri vmesnik je vaša\n" -#~ "miška priključena. (PS/2, serijska vrata, USB,)\n" -#~ "\n" -#~ "Če imate miško s tremi tipkami, vendar brez kolesca, izberite miško,\n" -#~ "ki sporoči \"%s\". DrakX jo bo nastavil tako,\n" -#~ "da boste kolesce lahko emulirali s pritiskom na srednjo\n" -#~ "tipko ob istočasnem premikanju miške v smeri gor - dol.\n" -#~ "\n" -#~ "Če želite nastaviti drugačno vrsto miške, lahko to storite tako, da\n" -#~ "jo izberete s seznama.\n" -#~ "\n" -#~ "Če izberete miško, različno od privzete, se bo prikazalo preizkusno\n" -#~ "okno. Preizkusite delovanje vseh tipk in njihovih funkcij ter se " -#~ "prepričajte,\n" -#~ "da delujejo pravilno. Če miška ne deluje pravilno, pritisnite " -#~ "preslednico,\n" -#~ "da se boste vrnili v okno za izbiro miške.\n" -#~ "\n" -#~ "Občasno se zgodi, da miške s koleščkom namestilnik ne zazna\n" -#~ "samodejno. Prepričajte se, da je ročno izbrana miška priključena\n" -#~ "na ista vrata, kot je v resnici priključena vaša miška. Ko boste izbrali " -#~ "miško\n" -#~ "in pritisnili na gumb \"%s\", se bo na zaslonu prikazala slika miške.\n" -#~ "Zavrtite miškino kolesce, da se prepričate, ali deluje pravilno.\n" -#~ "Preizkusite še delovanje tipk in ali miškin kazalec sledi gibanju\n" -#~ "miške." - -#~ msgid "" -#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/" -#~ "Linux\n" -#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add " -#~ "users,\n" -#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" " -#~ "can\n" -#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult " -#~ "to\n" -#~ "guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As " -#~ "you\n" -#~ "can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise " -#~ "you\n" -#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -#~ "\"root\".\n" -#~ "\n" -#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least " -#~ "8\n" -#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it " -#~ "far\n" -#~ "too easy to compromise a system.\n" -#~ "\n" -#~ "One caveat -- do not make the password too long or complicated because " -#~ "you\n" -#~ "must be able to remember it!\n" -#~ "\n" -#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. To " -#~ "reduce\n" -#~ "the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -#~ "twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -#~ "``incorrect'' password will be the one you will have use the first time " -#~ "you\n" -#~ "connect.\n" -#~ "\n" -#~ "If you wish access to this computer to be controlled by an " -#~ "authentication\n" -#~ "server, click the \"%s\" button.\n" -#~ "\n" -#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain " -#~ "authentication\n" -#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know " -#~ "which\n" -#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n" -#~ "\n" -#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, if your " -#~ "computer\n" -#~ "will never be connected to the Internet and you absolutely trust " -#~ "everybody\n" -#~ "who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "S stališča varnosti je to eden od najpomembnejših korakov namestitve\n" -#~ "GNU/Linux operacijskega sistema: določitev gesla korenskega, \"root\"\n" -#~ "uporabnika. Korenski uporabnik je upravitelj sistema in je pooblaščen\n" -#~ "za spreminjanje sistemskih nastavitev, dodajanje uporabnikov, nameščanje\n" -#~ "programov, skratka, \"root\" lahko stori karkoli! Zato določite geslo, ki " -#~ "ga ni\n" -#~ "lahko uganiti. DrakX vas bo opozoril, če je izbrano geslo prelahko.\n" -#~ "Lahko se tudi odločite, da gesla sploh ne določite, vendar vam to zares\n" -#~ "odsvetujemo. GNU/Linux je v enaki meri občutljiv za napake operaterja,\n" -#~ "kot katerikoli drug operacijski sistem, zato se lahko zgodi, da nehote\n" -#~ "napravite kakšno nepopravljivo napako. Prav zato pa je pomembno,\n" -#~ "da postati \"root\" ni preveč enostavno.\n" -#~ "\n" -#~ "Geslo naj bo sestavljeno iz črk in številk, vsebuje pa naj vsaj osem\n" -#~ "znakov. Gesla korenskega uporabnika si nikoli ne zapišite!\n" -#~ "\n" -#~ "Nasvet: geslo naj ne bo predolgo ali preveč zapleteno. Izberite\n" -#~ "geslo, ki si ga boste lahko zapomnili!\n" -#~ "\n" -#~ "Medtem, ko geslo vpisujete, ga ni mogoče videti. Da bi se izognili\n" -#~ "napakam pri tipkanju, ga morate vpisati dvakrat.\n" -#~ "\n" -#~ "Če želite, da bi dostop do računalnika nadzirala storitev za overjanje,\n" -#~ "kliknite na gumb \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "Če vaše omrežje uporablja storitev za overjanje domene LDAP,\n" -#~ "NIS ali Windows domain authentication, izberite ustrezno storitev\n" -#~ "za \"%s\". Če ne veste, katero morate izbrati, vprašajte omrežnega\n" -#~ "operaterja.\n" -#~ "\n" -#~ "Če si gesla težko zapomnite, če vaš računalnik ne bo povezan\n" -#~ "z internetom in če v celoti zaupate vsem, ki bodo uporabljali\n" -#~ "vaš računalnik, lahko izberete \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but " -#~ "if\n" -#~ "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" -#~ "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" -#~ "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" -#~ "default.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" -#~ "management, notably for laptops. If you know your hardware supports it " -#~ "and\n" -#~ "you need it, check this box.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ " -#~ "conflicts,\n" -#~ "instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" -#~ "checking this box.\n" -#~ "\n" -#~ "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -#~ "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n" -#~ "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" -#~ "options. !!\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options " -#~ "which\n" -#~ "are normally reserved for the expert user." -#~ msgstr "" -#~ "Nastavljanje zagonskega nalagalnika:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Izbirate lahko med tremi možnostmi:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Nalagalnik GRUB z besedilnim menijem\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Nalagalnik LILO z besedilnim menijem\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Nalagalnik LILO z grafičnim menijem\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Privzete nastavitve \"%s\" navadno ni potrebno\n" -#~ "spreminjati. Lahko pa zagonski nalagalnik namestite\n" -#~ "na drugi trdi disk (\"%s\") ali celo na disketo (\"%s\").\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Premor po zagonu ali ponovnem zagonu računalnika,\n" -#~ "med katerim uporabnik lahko izbere, kateri sistem naj se zažene.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ACPI je nov standard, poznan od leta 2002 dalje, za\n" -#~ "upravljanje z napajanjem računalnika, posebno za prenosnike.\n" -#~ "Če ga vaš računalnik podpira in če ga potrebujete, označite to\n" -#~ "okence.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Če imate težave s strojno opremo (spori IRQ, nestabilnost\n" -#~ "sistema, zamrzovanje) poskusite z odstranitvijo oznake iz\n" -#~ "tega okenca.\n" -#~ "\n" -#~ "Če se odločite, da zagonskega nalagalnika ne boste\n" -#~ "namestili (in ste izbrali \"%s\"), morate zagotoviti drug način zagona\n" -#~ "računalnika. Prepričajte se, da dobro veste, kaj delate, preden\n" -#~ "se odločite za ta korak!\n" -#~ "\n" -#~ "Če kliknete na \"%s\", boste lahko urejali napredne nastavitve\n" -#~ "ki pa naj jih urejajo zares izkušeni uporabniki." - -#~ msgid "GRUB" -#~ msgstr "GRUB" - -#~ msgid "/dev/hda" -#~ msgstr "/dev/hda" - -#~ msgid "/dev/hdb" -#~ msgstr "/dev/hdb" - -#~ msgid "/dev/fd0" -#~ msgstr "/dev/fd0" - -#~ msgid "Delay before booting the default image" -#~ msgstr "Premor pred zagonom privzete slike" - -#~ msgid "" -#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -#~ "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -#~ "\n" -#~ "If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -#~ "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -#~ "options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -#~ "clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" -#~ "changes.\n" -#~ "\n" -#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -#~ "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete " -#~ "the\n" -#~ "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -#~ "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those " -#~ "other\n" -#~ "operating systems!" -#~ msgstr "" -#~ "Ko boste nastavili glavne lastnosti zagonskega nalagalnika,\n" -#~ "se bo prikazal seznam zagonskih možnosti, med katerimi bo\n" -#~ "mogoče izbirati ob zagonu.\n" -#~ "\n" -#~ "Če imate na računalniku nameščen še kakšen drug operacijski\n" -#~ "sistem, bo samodejno dodan zagonskemu meniju. Če kliknete na \"%s\",\n" -#~ "boste lahko ustvarili nov vnos, če pa kliknete na \"%s\" ali \"%s\",\n" -#~ "boste zagonske možnosti lahko urejali ali odstranili. \"%s\" uveljavi\n" -#~ "vnesene spremembe.\n" -#~ "\n" -#~ "Morda ne želite, da bi imel dostop do vseh možnosti zagona vsakdo,\n" -#~ "ki vključi vaš računalnik. Vnose, za katere ne želite, da bi bili " -#~ "dosegljivi\n" -#~ "vsakomur, odstranite iz menija zagonskega nalagalnika. Da pa bi\n" -#~ "kljub temu lahko zagnali tudi te možnosti, boste potrebovali\n" -#~ "zagonsko disketo." - -#~ msgid "" -#~ "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -#~ "what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" -#~ "other OS installed on your machine.\n" -#~ "\n" -#~ " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -#~ "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" -#~ "won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." -#~ msgstr "" -#~ "LILO in GRUB sta zagonska nalagalnika za GNU/Linux. Običajno\n" -#~ "je ta del namestitve povsem samodejen. DrakX analizira zagonski\n" -#~ "sektor diska in določi ustrezne nastavitve\n" -#~ "\n" -#~ " * Če odkrije zagonski sektor za Okna (Windows™), ga nadomesti\n" -#~ "z LILO ali GRUB zagonskim sektorjem. Tako boste lahko naložili\n" -#~ "BRUB, LILO ali drug na računalnik nameščen sistem.\n" -#~ "\n" -#~ " * Če odkrije zagonski sektor GRUB ali LILO, ga nadomesti z novim.\n" -#~ "\n" -#~ "Če Drakx ne more tega določiti samodejno, vas bo vprašal,\n" -#~ "kje naj namesti zagonski nalagalnik. Običajno je najbolj varno\n" -#~ "mesto \"%s\". Če izberete \"%s\", zagonski nalagalnik ne bo nameščen\n" -#~ "To možnost izberite samo, če zares veste, kaj delate. " - -#~ msgid "" -#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs " -#~ "may\n" -#~ "offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing " -#~ "systems\n" -#~ "is best suited to particular types of configuration.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the " -#~ "choice\n" -#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s" -#~ "\"\n" -#~ "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when " -#~ "used\n" -#~ "with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your " -#~ "first\n" -#~ "experience with GNU/Linux.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It " -#~ "is\n" -#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -#~ "\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating " -#~ "systems\n" -#~ "which may still need print services. While quite powerful, the basic " -#~ "setup\n" -#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, " -#~ "make\n" -#~ "sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" -#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -#~ "printer.\n" -#~ "\n" -#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your " -#~ "printing\n" -#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake " -#~ "Control\n" -#~ "Center and clicking the expert button." -#~ msgstr "" -#~ "Izberite sistem za tiskanje. Drugi operacijski sistemi navadno nudijo\n" -#~ "en sistem, Mandrakelinux pa vam daje na izbiro dva.\n" -#~ "Od obeh sistemov je vsak primeren za svojo vrsto namestitve.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\"--je kratica za ``print, don't queue\" (tiskaj, ne vnesi v " -#~ "čakalno vrsto).\n" -#~ "Ta sistem izberite, če imate s tiskalnikom neposredno povezavo, če " -#~ "želite\n" -#~ "imeti možnost zaustavitve tiskalnika ob napakah in nimate omrežnega\n" -#~ "tiskalnika. (\"%s\" je uporaben le za enostavna omrežna opravia in\n" -#~ "je za uporabo v omrežjih nekoliko počasen.) Uporabo \"pdq\" vam\n" -#~ "priporočamo, če je to vaša prva izkušnja s sistemom GNU/Linux.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'' je izvrstna izbira tako za\n" -#~ "tiskanje na vašem krajevnem tiskalniku, kot za tiskanje kjerkoli na " -#~ "svetu.\n" -#~ "Je enostaven za nastavljanje in lahko služi kot strežnik ali kot " -#~ "uporabnik\n" -#~ "v starodavnem \"lpd\" tiskalniškem sistemu, tako da je združljiv s " -#~ "starejšimi\n" -#~ "operacijskimi sistemi, ki še potrebujejo tiskalniške storitve. Kljub " -#~ "temu, da\n" -#~ "je zelo močan sistem, je za nastavljanje skoraj tako enostaven,\n" -#~ "kot \"pdq\".\n" -#~ "Če potrebujete emulacijo lpd strežnika, vključite možnost \"cups-lpd\".\n" -#~ "\"%s\" vsebuje grafične nastavitve za izbiro možnosti tiskanja in za\n" -#~ "nastavljanje tiskalnika.\n" -#~ "\n" -#~ "Če kasneje ugotovite, da vam nastavitve, ki ste jih izbrali, ne " -#~ "ustrezajo,\n" -#~ "jih lahko spremenite z orodjem PrinterDrake v nadzornem središču." - -#~ msgid "" -#~ "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" -#~ "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -#~ "\n" -#~ "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -#~ "partition.\n" -#~ "\n" -#~ "For Linux, there are a few possible options:\n" -#~ "\n" -#~ " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" -#~ "select this boot option.\n" -#~ "\n" -#~ " * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or " -#~ "a\n" -#~ "variation of vmlinux with an extension.\n" -#~ "\n" -#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" -#~ "\n" -#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" -#~ "assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse " -#~ "button\n" -#~ "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple " -#~ "mouse.\n" -#~ "The following are some examples:\n" -#~ "\n" -#~ " \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -#~ "hda=autotune\n" -#~ "\n" -#~ " \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -#~ "\n" -#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" -#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an " -#~ "emergency\n" -#~ "boot situation.\n" -#~ "\n" -#~ " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If " -#~ "you\n" -#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" -#~ "ramdisk larger than the default.\n" -#~ "\n" -#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" -#~ "read-only, to allow a file system check before the system becomes " -#~ "``live''.\n" -#~ "You can override the default with this option.\n" -#~ "\n" -#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, " -#~ "with\n" -#~ "native frame buffer support.\n" -#~ "\n" -#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -#~ "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also " -#~ "be\n" -#~ "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." -#~ msgstr "" -#~ "V yaboot lahko dodate vnose za druge operacijske sisteme,\n" -#~ "alternativna jedra ali zasilno zagonsko sliko.\n" -#~ "\n" -#~ "Vnos za druge operacijske sisteme vsebujejo samo oznako in\n" -#~ "korenski razdelek.\n" -#~ "\n" -#~ "Za Linux je več možnosti:\n" -#~ "\n" -#~ " * Oznaka: Ime, ki ga bo potrebno vnesti v začetnem meniju, za\n" -#~ "zagon tega sistema.\n" -#~ "\n" -#~ " * Slika: Ime jedra, ki naj se zažene; navadno je to vmlinuz ali\n" -#~ "izpeljanka tega imena z dodatnimi oznakami.\n" -#~ " * Root: Korenski razdelek namestitve, ki naj se zažene.\n" -#~ "\n" -#~ " * Append: Na računalnikih Apple se ta možnost uporablja za\n" -#~ "inicializacijo strojne opreme.\n" -#~ "\n" -#~ " * Initrd:\n" -#~ "\n" -#~ " * Initrd-size:\n" -#~ "\n" -#~ " * Default: S tem določite to možnost kot privzeto." - -#~ msgid "" -#~ "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used " -#~ "to\n" -#~ "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are " -#~ "correctly\n" -#~ "detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, " -#~ "you\n" -#~ "can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" -#~ "parameters.\n" -#~ "\n" -#~ "Yaboot's main options are:\n" -#~ "\n" -#~ " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -#~ "\n" -#~ " * Boot Device: indicates where you want to place the information " -#~ "required\n" -#~ "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition " -#~ "earlier\n" -#~ "to hold this information.\n" -#~ "\n" -#~ " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -#~ "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you " -#~ "can\n" -#~ "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -#~ "\n" -#~ " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -#~ "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" -#~ "before your default kernel description is selected;\n" -#~ "\n" -#~ " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for " -#~ "CD\n" -#~ "at the first boot prompt.\n" -#~ "\n" -#~ " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -#~ "Open Firmware at the first boot prompt.\n" -#~ "\n" -#~ " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the " -#~ "Open\n" -#~ "Firmware Delay expires." -#~ msgstr "" -#~ "Yaboot je zagonski nalagalnik za Macintoshewo NewWorld strojno opremo\n" -#~ "in ga je mogoče uporabiti za zagon GNU/Linux, MacOS ali MacOsX.\n" -#~ "Praviloma sistem zazna MacOS in MacOsX in ju vnese v zagonski meni.\n" -#~ "Če temu ni tako, ju lahko tukaj dodate ročno." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed " -#~ "here.\n" -#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n" -#~ "driver." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Če je sistem zaznal zvočno kartico, je prikazana na tem mestu.\n" -#~ "Če je prikazana drugačna kartica, kot je priključena v računalniku, " -#~ "kliknite\n" -#~ "na gumb in izberite drug gonilnik." - -#~ msgid "" -#~ "As a review, DrakX will present a summary of information it has about " -#~ "your\n" -#~ "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all " -#~ "of\n" -#~ "the following entries. Each entry is made up of the configuration item " -#~ "to\n" -#~ "be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" -#~ "Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -#~ "necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your " -#~ "country\n" -#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the " -#~ "complete\n" -#~ "country list.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -#~ "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -#~ "correct.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button " -#~ "to\n" -#~ "change it if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " -#~ "interface\n" -#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -#~ "here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -#~ "actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -#~ "another driver.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -#~ "\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click " -#~ "on\n" -#~ "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed " -#~ "here.\n" -#~ "If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" -#~ "configure it manually.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be " -#~ "displayed\n" -#~ "here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with " -#~ "the\n" -#~ "card.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network " -#~ "access\n" -#~ "now.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in " -#~ "a\n" -#~ "previous step ().\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a " -#~ "good\n" -#~ "idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. " -#~ "Consult\n" -#~ "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -#~ "firewall settings.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click " -#~ "that\n" -#~ "button. This should be reserved to advanced users.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be " -#~ "run\n" -#~ "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -#~ "idea to review this setup." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX bo prikazal pregled informacij, ki jih je zbral o vašem sistemu.\n" -#~ " Vrsta in število prikazanih vnosov sta odvisna od strojne opreme, ki " -#~ "je \n" -#~ "priključena v vašem računalniku. Vsak vnos vsebuje ime naprave ali\n" -#~ "storitve ter kratek pregled njenih trenutnih nastavitev. Če želite " -#~ "nastavitve\n" -#~ "spreminjati, kliknite na ustrezen gumb \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Preverite nastavitev razporeda tipkovnice in jo popravite,\n" -#~ "če je potrebno.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Preverite izbrano državo. Če se ne nahajate v izbrani državi,\n" -#~ "kliknite na gumb \"%s\" in izberite pravo.Če prava država ni navedena,\n" -#~ "kliknite gumb \"%s\" za popoln seznam držav.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": DrakX samodejno kot privzeti časovni pas nastavi pas,\n" -#~ "v katerem je izbrana država. Za spremembo časovnega pasu kliknite\n" -#~ "\"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Preverite nastavitve miške in če je to potrebno, jih " -#~ "popravite\n" -#~ "s klikom na gumb.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Če kliknete na gumb \"%s\", boste zagnali čarovnika za\n" -#~ "nastavljanje tiskalnika. V dokumentaciji lahko preberete več o " -#~ "priključitvi\n" -#~ "in nastavljanju tiskalnikov.\n" -#~ "Prikaz nastavljanja tiskalnikov v dokumentaciji je podoben prikazu na " -#~ "zaslonu\n" -#~ "med nastavljanjem.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Če je sistem zaznal zvočno kartico, je navedena na tem mestu.\n" -#~ "Če mislite, da navedena kartica ni ista, kot je dejansko priključena v\n" -#~ "vašem računalniku, kliknite na gumb in izberite drug gonilnik.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Privzeta nastavitev ločljivosti grafičnega vmesnika je\n" -#~ "\"800x600\" ali \"1024x768\". Če vam privzeta nastavitev ne ustreza,\n" -#~ "jo spremenite tako, da kliknete na \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Če je sistem zaznal TV kartico, je prikazana tukaj. Če imate\n" -#~ "TV kartico, pa je sistem ni zaznal, kliknite na gumb \"%s\" in jo " -#~ "nastavite\n" -#~ "ročno.\n" -#~ " * \"%s\": Če je sistem zaznal ISDN kartico, je navedena tukaj. Za\n" -#~ "spreminjanje njenih nastavitev kliknite na \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Nastavljanje omrežja in dostopa do interneta.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Nastavljanje ali spreminjanje ravni varnosti.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Če nameravate svoj računalnik povezati z internetom, je\n" -#~ "priporočljivo, da ga zavarujete s požarnim zidom.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Na ta gumb kliknite, če želite spremeniti nastavitve " -#~ "zagonskega\n" -#~ "nalagalnika. To priporočamo samo izkušenim uporabnikom!.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": Tu lahko določite, katere storitve naj tečejo navašem " -#~ "računalniku.\n" -#~ "Če bo vaš računalnik služil kot strežnik, vam priporočamo, da\n" -#~ "pregledate in prilagodite te nastavitve." - -#~ msgid "chunk size" -#~ msgstr "velikost dela" - -#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -#~ msgstr "mkraid ni uspel (Je raidtool nameščen?)" - -#~ msgid "mkraid failed" -#~ msgstr "mkraid ni uspel" - -#~ msgid "The package %s is needed. Install it?" -#~ msgstr "Potrebno je namestiti paket %s. Ga namestim?" - -#~ msgid "SILO Installation" -#~ msgstr "Namestitev SILO" - -#~ msgid "First sector of boot partition" -#~ msgstr "Na prvi sektor zagonskega razdelka" - -#~ msgid "Bootloader installation" -#~ msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "received" -#~ msgstr "prejeto" - -#~ msgid "The package %s is going to be removed." -#~ msgstr "Paket %s bo odstranjen." - -#~ msgid "" -#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %" -#~ "s.\n" -#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D." -#~ msgstr "" -#~ "Vaša kartica lahko uporablja strojno 3D pospeševanje, ampak samo z Xorg %" -#~ "s.\n" -#~ "Vašo kartico podpira Xorg %s, ki ima mogoče boljšo podporo za 2D grafiko." - -#~ msgid "" -#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %" -#~ "s,\n" -#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D." -#~ msgstr "" -#~ "Vaša kartica lahko uporablja strojno 3D pospeševanje, ampak samo z Xorg %" -#~ "s,\n" -#~ "PODPORA JE ŠE V RAZVOJU, RAČUNALNIK SE LAHKO PRENEHA ODZIVATI.\n" -#~ "Vašo kartico podpira Xorg %s, ki ima boljšo podporo za 2D grafiko." - -#~ msgid "Xpmac (installation display driver)" -#~ msgstr "Xpmac (namestitveni gonilnik zaslona )" - -#~ msgid "4 billion colors (32 bits)" -#~ msgstr "4 milijarde barv (32 bitov)" - -#~ msgid "XFree86 server: %s\n" -#~ msgstr "Strežnik XFree86: %s\n" - -#~ msgid "Here is the full list of keyboards available" -#~ msgstr "Seznam vseh možnih razporedov tipkovnice" - -#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -#~ msgstr "Vstavite zagonsko disketo v pogon %s" +msgstr "Namestitev ni uspela" |