diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sl.po | 126 |
1 files changed, 87 insertions, 39 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index e0694565f..77aa7c941 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 16:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 14:33+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" #: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:739 #: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:841 @@ -53,7 +54,8 @@ msgstr "" #: any.pm:267 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika ni uspela. Prišlo je do naslednje napake:" +msgstr "" +"Namestitev zagonskega nalagalnika ni uspela. Prišlo je do naslednje napake:" #: any.pm:273 #, c-format @@ -205,7 +207,8 @@ msgstr "omeji" #: any.pm:406 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Možnost ``Omejitev možnosti ukazne vrstice'' ni uporabna brez gesla" #: any.pm:408 @@ -399,7 +402,8 @@ msgstr "Vnesite uporabniško ime:" #: any.pm:763 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati samo male črke, številke, `-' in `_'" #: any.pm:764 @@ -638,7 +642,8 @@ msgstr "" #: any.pm:1173 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Za datoteke v skupni rabi lahko uporabljate sistema NFS in SMB. Prosim " "izberite, katerega želite uporabiti." @@ -1566,8 +1571,10 @@ msgstr "Izbrišem datoteko loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:530 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po spremembi tipa razdelka %s, bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Po spremembi tipa razdelka %s, bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni" #: diskdrake/interactive.pm:543 #, c-format @@ -1733,7 +1740,8 @@ msgstr "Vnesite ime datoteke" #: diskdrake/interactive.pm:881 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "To datoteko že uporablja druga povratna zanka (looback), izberite drugo." +msgstr "" +"To datoteko že uporablja druga povratna zanka (looback), izberite drugo." #: diskdrake/interactive.pm:882 #, c-format @@ -1788,7 +1796,8 @@ msgstr "Razdelitvena tabela pogona %s bo zapisana na disk!" #: diskdrake/interactive.pm:1097 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po formatiranju razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni." +msgstr "" +"Po formatiranju razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni." #: diskdrake/interactive.pm:1102 fs/partitioning.pm:49 #, c-format @@ -2096,8 +2105,10 @@ msgstr "Drugo" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Prosim vpišite vaše uporabniško ime, geslo in domeno za dostop do gostitelja." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Prosim vpišite vaše uporabniško ime, geslo in domeno za dostop do gostitelja." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2257,7 +2268,8 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Ne tolmači posebnih znakovnih ali blokovnih naprav v datotečnem sistemu." +msgstr "" +"Ne tolmači posebnih znakovnih ali blokovnih naprav v datotečnem sistemu." #: fs/mount_options.pm:132 #, c-format @@ -2706,7 +2718,8 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:419 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Za priklopno točko %s ni mogoče uporabiti šifriranega datotečnega sistema." +msgstr "" +"Za priklopno točko %s ni mogoče uporabiti šifriranega datotečnega sistema." #: fsedit.pm:483 #, c-format @@ -2964,7 +2977,32 @@ msgstr "Centralna procesna enota # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Prosim počakajte... Uveljavljanje nastavitev" -#: harddrake/sound.pm:239 +#: harddrake/sound.pm:305 +#, c-format +msgid "Enable PulseAudio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:309 +#, c-format +msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:313 +#, c-format +msgid "Enable user switching for audio applications" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:318 +#, c-format +msgid "Reset sound mixer to default values" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:323 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Odpravljanje napak" + +#: harddrake/sound.pm:330 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Ne najdem nadomestnega gonilnika" @@ -2992,7 +3030,7 @@ msgstr "" "Izbirate lahko med naštetimi nadomestnimi gonilniki (OSS ali ALSA) za vašo " "zvočno kartico (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:253 @@ -3047,12 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Gonilnik:" -#: harddrake/sound.pm:278 -#, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Odpravljanje napak" - -#: harddrake/sound.pm:286 +#: harddrake/sound.pm:379 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -4540,7 +4573,8 @@ msgstr "Pozdravljeni v %s" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Premikanje uporabljanih fizičnih razširitev na druge nosilce je spodletelo" +msgstr "" +"Premikanje uporabljanih fizičnih razširitev na druge nosilce je spodletelo" #: lvm.pm:137 #, c-format @@ -5170,7 +5204,8 @@ msgstr "Dovoli neposredno prijavo uporabniku root." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Dovoli prikaz seznama uporabnikov v upravitelju prikaza (kdm in gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5359,7 +5394,8 @@ msgstr "Za izklop nastavite zakasnitev na »max« dni." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla." +msgstr "" +"Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla." #: security/help.pm:106 #, c-format @@ -5426,7 +5462,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri ali obstajajo prazna gesla v /etc/shadow." +msgstr "" +"Če je nastavljeno na »da«, preveri ali obstajajo prazna gesla v /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format @@ -5448,7 +5485,8 @@ msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poročaj o datotekah brez lastnika." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri datoteke / mape v katere lahko piše vsakdo." +msgstr "" +"Če je nastavljeno na »da«, preveri datoteke / mape v katere lahko piše vsakdo." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5457,7 +5495,8 @@ msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi preverjanje chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v " "nasprotnem primeru pošlji uporabniku »root«." @@ -5717,7 +5756,8 @@ msgstr "Preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid." #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root." +msgstr "" +"Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root." #: security/l10n.pm:54 #, c-format @@ -5884,7 +5924,8 @@ msgstr "Za strežnike uporabi libsafe" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Knjižnica, ki brani sistem pred napadi prekoračitve medpomnilnika in napadi " "vezanimi na obliko nizov." @@ -5936,7 +5977,8 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) je napreden tiskalniški sistem" #: services.pm:29 @@ -5969,7 +6011,8 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "HAL je pritajeni program, ki zbira in vzdržuje podatke o strojni opremi" +msgstr "" +"HAL je pritajeni program, ki zbira in vzdržuje podatke o strojni opremi" #: services.pm:36 #, c-format @@ -5982,7 +6025,8 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache je spletni strežnik. Uporablja se za strežbo datotek HTML in " "izvajanje programov CGI." @@ -6122,14 +6166,16 @@ msgstr "" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "Usklajuje sistemski čas z uporabo protokola NTP (Network Time Protocol)" +msgstr "" +"Usklajuje sistemski čas z uporabo protokola NTP (Network Time Protocol)" #: services.pm:69 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." -msgstr "Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg." +msgstr "" +"Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg." #: services.pm:71 #, c-format @@ -6226,8 +6272,10 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." -msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) omogoča dostop do skenerjev, video kamer, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) omogoča dostop do skenerjev, video kamer, ..." #: services.pm:93 #, c-format @@ -6315,7 +6363,8 @@ msgstr "Storitve" #: services.pm:153 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Izberite, katere storitve naj se samodejno zaženejo ob zagonu računalnika" +msgstr "" +"Izberite, katere storitve naj se samodejno zaženejo ob zagonu računalnika" #: services.pm:171 #, c-format @@ -6741,4 +6790,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela" - |