summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po5205
1 files changed, 3310 insertions, 1895 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index 75cb07aec..c65ef417c 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-18 19:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-17 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,18 @@ msgstr "Prehľadávajú sa oddiely pre nájdenie bodov pripojenia"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/odobratie súborov s nastaveným suid bitom."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/odobratie súborov s "
+"nastaveným suid bitom."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, 0/1 for Local Config...\n"
-msgstr "%s: %s vyžaduje meno počítača, MAC adresu, IP adresu, nbi-obraz, 0/1 pre THIN_CLIENT, 0/1 pre Lokálnu konfiguráciu...\n"
+msgid ""
+"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
+"0/1 for Local Config...\n"
+msgstr ""
+"%s: %s vyžaduje meno počítača, MAC adresu, IP adresu, nbi-obraz, 0/1 pre "
+"THIN_CLIENT, 0/1 pre Lokálnu konfiguráciu...\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -40,8 +46,12 @@ msgstr "\t\tVymazať=%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Differential backups only save files that have changed or are new since the original 'base' backup."
-msgstr "Rozdielové zálohovanie uloží iba súbory ktoré boli zmenené alebo sú nové v porovnaní s pôvodnou referenčnou zálohou."
+msgid ""
+"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
+"original 'base' backup."
+msgstr ""
+"Rozdielové zálohovanie uloží iba súbory ktoré boli zmenené alebo sú nové v "
+"porovnaní s pôvodnou referenčnou zálohou."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -82,8 +92,7 @@ msgstr "Ktoré používateľské meno"
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku"
@@ -117,10 +126,8 @@ msgstr ""
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Použite radšej ``%s''"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -129,10 +136,12 @@ msgstr "Typ"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
-"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich výrobcami alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené."
+"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich "
+"výrobcami alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -180,10 +189,11 @@ msgstr "Ethernetová karta"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr "Ak je nastavené, bude odoslaný email s výsledným sumárom na túto adresu, inak sa report posiela root-ovi."
+msgstr ""
+"Ak je nastavené, bude odoslaný email s výsledným sumárom na túto adresu, "
+"inak sa report posiela root-ovi."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
@@ -220,11 +230,13 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) connect to it as a client.\n"
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Pripojte vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s vaším Windows strojom ako klient.\n"
+"Pripojte vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s vaším Windows "
+"strojom ako klient.\n"
"\n"
"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tejto tlačiarne ak ste to spravili?"
@@ -272,11 +284,6 @@ msgstr "Konfigurácia CUPS"
msgid "Total progress"
msgstr "Celkový stav"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
@@ -321,8 +328,7 @@ msgstr ""
"Teraz prebehne nastavenie vášho pripojenie k sieti/Internetu.\n"
"Ak nechcete použiť automatickú detekciu, odškrtnite políčko.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
@@ -352,6 +358,24 @@ msgstr "Upraviť označeného hostiteľa"
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Nie je definované žiadne CD zariadenie!"
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the "
+"internet. \n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
+" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
+" ippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Zadajte prosím meno rozhrania pripojeného k Internetu.\n"
+"\n"
+"Príklady:\n"
+"\t\tppp+ pre modemové, alebo DSL pripojenie,\n"
+"\t\teth0 alebo eth1 pre káblové pripojenie,\n"
+"\t\tppp+ pre ISDN pripojenie.\n"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
@@ -384,11 +408,14 @@ msgstr "Hlavné parametre zavádzača"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_adresár] [--update-usbtable] [--dynamic=zariadenie]"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_adresár] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=zariadenie]"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Páska"
@@ -422,15 +449,20 @@ msgstr "Zmeny sú vykonané, želáte si reštartovať dm servis ?"
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid zlyhal (možno nie sú nainštalované raidtools)"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "August"
msgstr "August"
-#: ../../raid.pm:1
-#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid zlyhal (možno nie sú nainštalované raidtools)"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "NTP server"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -464,8 +496,12 @@ msgstr "Luxembursko"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s <file>\".\n"
-msgstr "Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%s <súbor>\".\n"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%"
+"s <súbor>\".\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -507,22 +543,20 @@ msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n"
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurácia..."
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne povolené."
-
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed."
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať správne parametre.\n"
-"Ak bola vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. Vyberte parametre vašej TV karty ak je to potrebné"
+"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať "
+"správne parametre.\n"
+"Ak bola vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. "
+"Vyberte parametre vašej TV karty ak je to potrebné"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znova)"
@@ -542,7 +576,8 @@ msgstr "Štandardný desktop"
msgid ""
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will be \n"
+" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
+"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""
"Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo report.\n"
@@ -555,8 +590,7 @@ msgstr ""
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../../network/network.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
@@ -604,8 +638,7 @@ msgstr "Zvoľte iný oddiel"
msgid "Current user"
msgstr "Aktuálny používateľ"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -644,17 +677,19 @@ msgstr " na Novell serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\""
msgid "Printer Name"
msgstr "Meno tlačiarne"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Setting up USB key"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Odstrániť tento modul"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
@@ -704,16 +739,18 @@ msgstr ""
msgid "if needed"
msgstr "ak je potrebné"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid ""
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Chyba pri obnove..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/Auto-detekcia _jazz mechaník"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
@@ -724,159 +761,243 @@ msgstr "Uložiť heslo pre tento systém v konfigurácii drakbackup."
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or occurence of such \n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a whole or in \n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of MandrakeSoft S.A. \n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
-"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v anglickom jazyku.\n"
-"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým originálom, ktorý je možné\n"
+"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v "
+"anglickom jazyku.\n"
+"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým "
+"originálom, ktorý je možné\n"
"získať na inštalačnom CD.\n"
"\n"
"Úvod\n"
"\n"
-"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandrake Linux, budú ďalej\n"
-"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle obsahujú, ale\n"
-"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, vzťahujúcej sa\n"
+"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandrake Linux, "
+"budú ďalej\n"
+"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle "
+"obsahujú, ale\n"
+"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, "
+"vzťahujúcej sa\n"
"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licenčná zmluva\n"
"\n"
-"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento dokument je licenčnou zmluvou\n"
+"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento "
+"dokument je licenčnou zmluvou\n"
"medzi vami a MandrakeSoft S.A., ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n"
-"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za akýmkoľvek účelom,\n"
+"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za "
+"akýmkoľvek účelom,\n"
"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n"
-"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené inštalovať, kopírovať alebo\n"
+"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené "
+"inštalovať, kopírovať alebo\n"
"používať softvérový produkt.\n"
-"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt spôsobom, ktorý\n"
-"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované touto licenciou.\n"
-"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie softvérového\n"
+"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt "
+"spôsobom, ktorý\n"
+"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované "
+"touto licenciou.\n"
+"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie "
+"softvérového\n"
"produktu.\n"
"\n"
"\n"
"2. Obmedzená záruka\n"
"\n"
-"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", bez akejkoľvek\n"
+"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", "
+"bez akejkoľvek\n"
"záruky v medziach umožnených zákonom.\n"
-"MandrakeSoft S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených zákonom zodpovedať\n"
-"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty obchodných pohľadávok,\n"
-"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút vyplývajúcich\n"
-"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzniknuté používaním,\n"
-"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to i v prípade, že\n"
+"MandrakeSoft S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených "
+"zákonom zodpovedať\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich\n"
+"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) "
+"vzniknuté používaním,\n"
+"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to "
+"i v prípade, že\n"
"MandrakeSoft S.A. bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n"
"\n"
-"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
-"MandrakeSoft S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, nie sú zodpovedný\n"
-"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty obchodných pohľadávok,\n"
-"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút vyplývajúcich zo súdneho\n"
-"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k vlastneniu alebo\n"
-"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových komponentov z niektorého\n"
-"servera Mandrake Linux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých krajinách miernymi zákonmi.\n"
-"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na komponenty obsahujúce\n"
+"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO "
+"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
+"MandrakeSoft S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, "
+"nie sú zodpovedný\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich zo súdneho\n"
+"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k "
+"vlastneniu alebo\n"
+"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových "
+"komponentov z niektorého\n"
+"servera Mandrake Linux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých "
+"krajinách miernymi zákonmi.\n"
+"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na "
+"komponenty obsahujúce\n"
"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n"
"\n"
-"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a entitami. Väčšina\n"
-"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public Licence, ďalej nazývanej\n"
-"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, kopírovať,\n"
-"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, prečítajte si pozorne\n"
-"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
-"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie MandrakeSoft. Programy vyvinuté\n"
-"MandrakeSoft S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia napísaná\n"
-"MandrakeSoft S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, preštudujte si dokumentáciu\n"
+"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a "
+"entitami. Väčšina\n"
+"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public "
+"Licence, ďalej nazývanej\n"
+"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, "
+"kopírovať,\n"
+"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, "
+"prečítajte si pozorne\n"
+"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. "
+"Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
+"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie MandrakeSoft. "
+"Programy vyvinuté\n"
+"MandrakeSoft S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia "
+"napísaná\n"
+"MandrakeSoft S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, "
+"preštudujte si dokumentáciu\n"
"pre ďalšie detaily.\n"
"\n"
"\n"
"4. Práva na duševné vlastníctvo\n"
"\n"
-"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a sú chránené právami\n"
-"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k softvérovým programom.\n"
-"MandrakeSoft S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové produkty ako celok\n"
-"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. \"Mandrake\", \"Mandrake\n"
-"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti MandrakeSoft S.A.\n"
+"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a "
+"sú chránené právami\n"
+"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k "
+"softvérovým programom.\n"
+"MandrakeSoft S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové "
+"produkty ako celok\n"
+"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. "
+"\"Mandrake\", \"Mandrake\n"
+"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti "
+"MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n"
"\n"
-"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo nepoužiteľnú\n"
-"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však zostávate viazaní\n"
+"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo "
+"nepoužiteľnú\n"
+"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však "
+"zostávate viazaní\n"
"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n"
-"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne podmienok tejto\n"
-"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko bude spor\n"
-"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte akékoľvek otázky k tomuto\n"
+"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne "
+"podmienok tejto\n"
+"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko "
+"bude spor\n"
+"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte "
+"akékoľvek otázky k tomuto\n"
"dokumentu, prosíme, kontaktujte MandrakeSoft S.A.\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
@@ -909,7 +1030,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your card.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n"
@@ -980,11 +1102,6 @@ msgstr "\tLimitovať využitie disku na %s Mb\n"
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Logy"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
@@ -1005,8 +1122,7 @@ msgstr "Aký typ karty máte?"
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
@@ -1014,16 +1130,22 @@ msgstr "Bezpečnosť"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper jams.\n"
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
msgstr ""
-"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov a tlačových úloh.\n"
-"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné napríklad v prípadoch, ak sa vám zasekne papier v tlačiarni.\n"
+"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov "
+"a tlačových úloh.\n"
+"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo"
+"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po "
+"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné "
+"napríklad v prípadoch, ak sa vám zasekne papier v tlačiarni.\n"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
@@ -1044,8 +1166,7 @@ msgstr "Neznámy"
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tento server je už v zozname, nemôže byť pridaný znova.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
@@ -1068,8 +1189,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up the boot image to \n"
+" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
+"the images created\n"
+" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to \n"
" \teach diskless client.\n"
"\n"
" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
@@ -1085,13 +1208,17 @@ msgid ""
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t}\n"
" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where mkinitrd-net\n"
+" \tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
" \tputs its images."
msgstr ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ môže nastaviť tento súbor tak, aby bolo možné používať obrazy vytvorené\n"
-" \t\tpomocou mkinitrd-net spolu s položkami v /etc/dhcpd.conf, pre poskytovanie správnych obrazov\n"
+" \t\tdrakTermServ môže nastaviť tento súbor tak, aby bolo možné "
+"používať obrazy vytvorené\n"
+" \t\tpomocou mkinitrd-net spolu s položkami v /etc/dhcpd.conf, pre "
+"poskytovanie správnych obrazov\n"
" \t\tpre bezdiskové stanice.\n"
"\n"
" \t\tTypická konfigurácia tftp by mohla vyzerať takto:\n"
@@ -1107,8 +1234,10 @@ msgstr ""
" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
" \t}\n"
" \t\t\n"
-" \t\tZmeny oproti štandardnej inštalácii spočívajú v zmene disable príznaku na\n"
-" \t\t'no' a zmene adresára na /var/lib/tftpboot, kde mkinitrd-net umiestňuje\n"
+" \t\tZmeny oproti štandardnej inštalácii spočívajú v zmene disable "
+"príznaku na\n"
+" \t\t'no' a zmene adresára na /var/lib/tftpboot, kde mkinitrd-net "
+"umiestňuje\n"
" \t\ttieto obrazy."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -1116,8 +1245,7 @@ msgstr ""
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Parameter %s musí byť číslo!"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
@@ -1129,8 +1257,14 @@ msgstr "Nemáte nakonfigurovaný X Window systém. Ste si istí, že to tak chce
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The configuration of the printer will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr "Nastavenie tlačiarne funguje plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň rozpoznaná správne alebo ak preferujete ručné nastavenie zvoľte si \"Ručné nastavenie\"."
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Nastavenie tlačiarne funguje plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň "
+"rozpoznaná správne alebo ak preferujete ručné nastavenie zvoľte si \"Ručné "
+"nastavenie\"."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -1262,23 +1396,30 @@ msgid ""
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n"
-"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať \"Používateľskú\n"
+"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať "
+"\"Používateľskú\n"
"príručku\" pre podrobnejšie informácie o viacpoužívateľských systémoch.\n"
-"S výnimkou \"root\"a, ktorý je administrátor systému, používatelia ktorí budú na tomto\n"
-"mieste pridaní používatelia nemôžu meniť alebo zmazať čokoľvek s výnimkou svojich vlastných\n"
+"S výnimkou \"root\"a, ktorý je administrátor systému, používatelia ktorí "
+"budú na tomto\n"
+"mieste pridaní používatelia nemôžu meniť alebo zmazať čokoľvek s výnimkou "
+"svojich vlastných\n"
"údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného regulárneho\n"
-"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú prácu.\n"
+"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú "
+"prácu.\n"
"Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to veľmi\n"
"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že váš aktuálny systém už\n"
-"nebude nikdy použiteľný. Ak sa vám podarí spraviť omyl ako bežnému používateľovi,\n"
+"nebude nikdy použiteľný. Ak sa vám podarí spraviť omyl ako bežnému "
+"používateľovi,\n"
"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa vám poškodiť celý systém.\n"
"\n"
"Najprv by ste mali zadať vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n"
"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX potom použije prvé\n"
"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto vám ponúkne ako \"%s\".\n"
"Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by ste na\n"
-"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) používateľa\n"
-"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu bezpečnosti,\n"
+"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) "
+"používateľa\n"
+"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu "
+"bezpečnosti,\n"
"ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu byť\n"
"v nebezpečenstve.\n"
"\n"
@@ -1290,8 +1431,10 @@ msgstr ""
"používateľa (štandardne bash).\n"
"\n"
"Ak ste skončili s pridávaním používateľov, v nasledovnom kroku budete môcť\n"
-"nastaviť používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený do systému po naštartovaní.\n"
-"Ak vás zaujíma táto možnosť (a nezáleží vám na lokálnej bezpečnosti), zvoľte si\n"
+"nastaviť používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený do systému po "
+"naštartovaní.\n"
+"Ak vás zaujíma táto možnosť (a nezáleží vám na lokálnej bezpečnosti), zvoľte "
+"si\n"
"požadovaného používateľa a správcu okien, potom kliknite na \"%s\".\n"
"Ak nemáte záujem používať túto možnosť, odznačte položku \"%s\"."
@@ -1305,8 +1448,7 @@ msgstr "Konfigurácia prístupu k Internetu..."
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Prosím, zvoľte časový interval medzi jednotlivými zálohami"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Nórsko"
@@ -1348,7 +1490,8 @@ msgid ""
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
-"Inštalácia Mandrake Linuxu je distribuovaná na viacerých CD-ROM diskoch. DrakX\n"
+"Inštalácia Mandrake Linuxu je distribuovaná na viacerých CD-ROM diskoch. "
+"DrakX\n"
"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n"
"aktuálne CD a vypýta si od vás to ktoré je práve potrebné."
@@ -1386,10 +1529,12 @@ msgstr "Nie je vybraný Žiaden sieťový adaptér!"
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't work, you might want to relaunch the configuration."
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n"
-"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
+"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie "
+"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -1425,19 +1570,27 @@ msgstr "Inštalujem balíčky HPOJ..."
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe system\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Individuálna zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť váš systém Linux\n"
"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n"
-"systéme inštalovať LILO (či GRUB); iný operačný systém LILO odstránil; alebo\n"
-"LILO nepracuje správne s vašim hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa môže\n"
-"byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť užitočné pre rýchlejšie\n"
-"zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš systém?\n"
+"systéme inštalovať LILO (či GRUB); iný operačný systém LILO odstránil; "
+"alebo\n"
+"LILO nepracuje správne s vašim hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa "
+"môže\n"
+"byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť užitočné "
+"pre rýchlejšie\n"
+"zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš "
+"systém?\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -1459,6 +1612,11 @@ msgstr "Lotišsky"
msgid "monthly"
msgstr "mesačne"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Obnova"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
@@ -1494,8 +1652,7 @@ msgstr "Joystick"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Použiť štandardne Unicode"
@@ -1505,6 +1662,11 @@ msgstr "Použiť štandardne Unicode"
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "modul jadra GNU/Linux, ktorý ovláda to zariadenie"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
@@ -1531,20 +1693,30 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive tar files after the backup."
-msgstr "Pri zálohovaní na iný typ média sú archívy vytvárané na pevnom disku a potom sú presunuté na iné médium. Po povolení tejto možnosti budú vymazané tar súbory z pevného disku po vytvorení zálohy."
+msgid ""
+"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
+"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
+"tar files after the backup."
+msgstr ""
+"Pri zálohovaní na iný typ média sú archívy vytvárané na pevnom disku a potom "
+"sú presunuté na iné médium. Po povolení tejto možnosti budú vymazané tar "
+"súbory z pevného disku po vytvorení zálohy."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Nemôžem spustiť priamu aktualizáciu !!!\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr ""
+
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
@@ -1555,13 +1727,12 @@ msgstr "16 miliónov farieb (24 bit)"
msgid "Allow all users"
msgstr "Povoliť všetkým používateľom"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "Oficiálny obchod MandrakeSoft"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Mením veľkosť"
@@ -1580,8 +1751,7 @@ msgstr ""
msgid "Cable connection"
msgstr "Pripojenie káblovým modemom"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
@@ -1591,16 +1761,16 @@ msgstr "Používateľ"
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Pred obnovou urobiť novú zálohu (iba pre prírastkové zálohovanie)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid zlyhal"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
@@ -1636,8 +1806,7 @@ msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne"
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problém s právami pri prístupe na CD."
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefónne číslo"
@@ -1799,8 +1968,12 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To get a list of the options available for the current printer click on the \"Print option list\" button."
-msgstr "Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
+msgstr ""
+"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na "
+"tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -1812,6 +1985,23 @@ msgstr "Povoľujem servre..."
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Prenos dokončený\n"
+"Môžete sa pre kontrolu prihlásiť k serveru pomocou:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
+"\n"
+"bez nutnosti zadávania hesla."
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
@@ -1906,42 +2096,58 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": sprievodca rozpoznal jeden alebo viac už existujúcich\n"
"oddielov pre Linux na vašom pevnom disku. Ak si ho/ich želáte použiť potom\n"
-"si vyberte túto možnosť. Následne budete musieť nastaviť body pripojenia, ktoré\n"
-"priradíte jednotlivým oddielom. Dôležité body pripojenia budú už štandardne predvolené\n"
+"si vyberte túto možnosť. Následne budete musieť nastaviť body pripojenia, "
+"ktoré\n"
+"priradíte jednotlivým oddielom. Dôležité body pripojenia budú už štandardne "
+"predvolené\n"
"a v mnohých prípadoch je dobrý nápad zachovať ich.\n"
"\n"
-" * \"%s\": ak už máte nainštalovaný operačný systém Microsoft Windows na vašom\n"
-"pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto, ktoré je na ňom k dispozícii, je potrebné\n"
+" * \"%s\": ak už máte nainštalovaný operačný systém Microsoft Windows na "
+"vašom\n"
+"pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto, ktoré je na ňom k dispozícii, je "
+"potrebné\n"
"vytvoriť nový Linux oddiel pre uloženie údajov. Môžete teda vymazať takýto\n"
-"Windows oddiel a tam uložené údaje (pozrite ``Vymazať celý disk''') alebo zmeniť veľkosť vašej\n"
-"Microsoft Windows FAT oblasti. Zmenu veľkosti je možné uskutočniť bez straty údajov,\n"
-"po predchádzajúcom defragmentovaní Windows oblasti, ak obsahuje FAT súborový\n"
+"Windows oddiel a tam uložené údaje (pozrite ``Vymazať celý disk''') alebo "
+"zmeniť veľkosť vašej\n"
+"Microsoft Windows FAT oblasti. Zmenu veľkosti je možné uskutočniť bez straty "
+"údajov,\n"
+"po predchádzajúcom defragmentovaní Windows oblasti, ak obsahuje FAT "
+"súborový\n"
"systém. Je veľmi odporúčané si najprv odzálohovať údaje. Toto riešenie je\n"
-"odporúčané použiť ak si chcete používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft Windows\n"
+"odporúčané použiť ak si chcete používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft "
+"Windows\n"
"na jednom počítači.\n"
"\n"
-" Pred výberom tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Microsoft Windows\n"
-"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii menej\n"
+" Pred výberom tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Microsoft "
+"Windows\n"
+"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii "
+"menej\n"
"priestoru pre ukladanie vašich údajov alebo inštaláciu nových programov pod\n"
"Vaším Microsoft Windows systémom.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky oddiely\n"
"prítomné na vašom pevnom disku a nahradiť ich vašim novým Mandrake Linux\n"
-"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože nebude\n"
+"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože "
+"nebude\n"
"žiadna možnosť zvrátiť vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte.\n"
"\n"
-" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú vymazané. !!\n"
+" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú "
+"vymazané. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n"
"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na vašom disku\n"
"budú zničené;\n"
"\n"
-" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú stratené. !!\n"
+" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú "
+"stratené. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať váš\n"
-"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba a môžete\n"
-"veľmi jednoducho prísť o všetky vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez toho\n"
-"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako používať nástroj\n"
+"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba a "
+"môžete\n"
+"veľmi jednoducho prísť o všetky vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez "
+"toho\n"
+"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako používať "
+"nástroj\n"
"DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie vašich oblastí'' v ``Používateľskej\n"
"príručke''."
@@ -2000,8 +2206,7 @@ msgstr "denne"
msgid "and one unknown printer"
msgstr "a neznáma tlačiareň"
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Írsko"
@@ -2039,8 +2244,10 @@ msgid ""
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Teraz bude možné nakonfigurovať vaše Internetové/sieťové\n"
-"pripojenia. Ak chcete mať váš počítač pripojený k Internetu alebo k lokálnej\n"
-"sieti kliknite na \"%s\". Mandrake Linux sa pokúsi zdetekovať sieťové zariadenia\n"
+"pripojenia. Ak chcete mať váš počítač pripojený k Internetu alebo k "
+"lokálnej\n"
+"sieti kliknite na \"%s\". Mandrake Linux sa pokúsi zdetekovať sieťové "
+"zariadenia\n"
"a modemy. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"%s\".\n"
"Ak nechcete teraz konfigurovať sieťové pripojenie alebo to chcete spraviť\n"
"neskôr, jednoducho kliknite na tlačidlo \"%s\".\n"
@@ -2048,14 +2255,20 @@ msgstr ""
"Možné typy pripojenia sú: tradičný modem, ISDN modem, ADSL pripojenie,\n"
"káblový modem a nakoniec jednoduché LAN pripojenie (Ethernet).\n"
"\n"
-"Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu - jednoducho si musíte\n"
-"byť istí vo všetkých nastaveniach, ako napríklad IP adresa, štandardná brána,\n"
-"adresy DNS serverov atď. Ak tieto informácie nepoznáte, získate ich od svojho\n"
+"Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu - jednoducho si "
+"musíte\n"
+"byť istí vo všetkých nastaveniach, ako napríklad IP adresa, štandardná "
+"brána,\n"
+"adresy DNS serverov atď. Ak tieto informácie nepoznáte, získate ich od "
+"svojho\n"
"poskytovateľa pripojenia alebo systémového administrátora.\n"
"\n"
-"Skúste si prezrieť aj ''Úvodnú príručku'', konkrétne kapitolu o Internetovom pripojení,\n"
-"kde je možné nájsť detaily tejto konfigurácie, alebo jednoducho počkať pokiaľ bude\n"
-"váš systém nainštalovaný a použite tu spomenuté programy na nastavenie vášho\n"
+"Skúste si prezrieť aj ''Úvodnú príručku'', konkrétne kapitolu o Internetovom "
+"pripojení,\n"
+"kde je možné nájsť detaily tejto konfigurácie, alebo jednoducho počkať "
+"pokiaľ bude\n"
+"váš systém nainštalovaný a použite tu spomenuté programy na nastavenie "
+"vášho\n"
"pripojenia."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -2125,8 +2338,7 @@ msgstr ""
"Ponechajte prázdne ak si neželáte automatický spôsob inštalácie.\n"
"\n"
-#: ../../printer/cups.pm:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Nastavené na iných počítačoch"
@@ -2187,15 +2399,13 @@ msgstr "Urpmi"
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Cron zatiaľ nie je dostupný pre ne-root používateľa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Chcete použiť túto možnosť?"
@@ -2277,13 +2487,16 @@ msgid ""
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""
-"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má vaša myš. Ak sa\n"
+"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má vaša myš. Ak "
+"sa\n"
"tak stalo a máte dvojtlačidlovú myš, môžete ju nakonfigurovať aby emulovala\n"
"trojtlačidlovú. Funkia tretieho tlačidla bude potom dostupná po súčastnom\n"
-"stlačení ľavého a pravého tlačidla. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš\n"
+"stlačení ľavého a pravého tlačidla. DrakX by mal automaticky vedieť či je "
+"myš\n"
"pripojená na PS/2, sériový alebo USB port.\n"
"\n"
-"Ak z dákeho dôvodu potrebujete špecifikovať iný typ myši, vyberte si zodpovedajúci\n"
+"Ak z dákeho dôvodu potrebujete špecifikovať iný typ myši, vyberte si "
+"zodpovedajúci\n"
"typ zo zoznamu.\n"
"\n"
"Ak si vyberiete iný typ myši ako je predvolený, zobrazí sa testovacia\n"
@@ -2291,11 +2504,15 @@ msgstr ""
"správne a či myš funguje. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník,\n"
"alebo [Enter] pre zrušenie testu a opakovanie výberu.\n"
"\n"
-"Občas sa stane, že myš s kolieskom nie je správne automaticky zdetekovaná, vtedy\n"
-"je potrebné vybrať vašu myš zo zoznamu. Buďte si istí, že ste si správne vybrali\n"
+"Občas sa stane, že myš s kolieskom nie je správne automaticky zdetekovaná, "
+"vtedy\n"
+"je potrebné vybrať vašu myš zo zoznamu. Buďte si istí, že ste si správne "
+"vybrali\n"
"port, kam je vaša myš pripojená. Po výbere myši kliknite na tlačidlo \"%s\"\n"
-"a zobrazí sa vám obrázok myši. Vyskúšajte potočiť kolieskom a uistite sa, že funguje\n"
-"správne. Mali by ste vidieť ako sa posúva vaše koliesko, vyskúšajte si aj funkčnosť\n"
+"a zobrazí sa vám obrázok myši. Vyskúšajte potočiť kolieskom a uistite sa, že "
+"funguje\n"
+"správne. Mali by ste vidieť ako sa posúva vaše koliesko, vyskúšajte si aj "
+"funkčnosť\n"
"tlačidiel, prípadne skúste myšou aj pohýbať."
#: ../../services.pm:1
@@ -2305,8 +2522,12 @@ msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory tree will not be backed up."
-msgstr "Súbory alebo žolíkovia umiestnené v súbore .backupignore na vrchole adresárovej štruktúry nebudú zálohované."
+msgid ""
+"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
+"tree will not be backed up."
+msgstr ""
+"Súbory alebo žolíkovia umiestnené v súbore .backupignore na vrchole "
+"adresárovej štruktúry nebudú zálohované."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -2322,8 +2543,12 @@ msgstr "Inštalujem ovládač pre %s kartu %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr "Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s?"
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako "
+"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -2337,8 +2562,14 @@ msgstr "Ukrajinská"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The network access was not running and could not be started. Please check your configuration and your hardware. Then try to configure your remote printer again."
-msgstr "Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte prosím nastavenie vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú tlačiareň znova."
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
+msgstr ""
+"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte "
+"prosím nastavenie vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú "
+"tlačiareň znova."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -2350,8 +2581,7 @@ msgstr "Povoliť \"%s\" zápis do súboru"
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Vložte štartovaciu disketu do mechaniky %s"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Lokálna sieť"
@@ -2365,10 +2595,12 @@ msgstr "Odstrániť Windows"
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the applications menu."
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
msgstr ""
"Váš %s bol nakonfigurovaný.\n"
-"Teraz môžete skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" z aplikačného menu Multimédiá/Grafika."
+"Teraz môžete skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" z aplikačného menu "
+"Multimédiá/Grafika."
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -2413,7 +2645,11 @@ msgstr "Mód systému"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you wish to access and any applicable user name and password."
+msgid ""
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n"
"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n"
@@ -2437,20 +2673,24 @@ msgstr "Pridať"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)"
+msgstr ""
+"Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically made sure that\n"
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" as the server name.\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, but then you have to take care of these points."
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Ak je povolené toto nastavenie tak pri každom spustení CUPS skontroluje:\n"
"\n"
@@ -2458,9 +2698,11 @@ msgstr ""
"\n"
"- či nechýba súbor /etc/cups/cupsd.conf, ak áno tak bude vytvorený\n"
"\n"
-"- ak je informácia o tlačiarni vysielaná do siete, či nie je nastavené meno servera ako \"localhost\".\n"
+"- ak je informácia o tlačiarni vysielaná do siete, či nie je nastavené meno "
+"servera ako \"localhost\".\n"
"\n"
-"Ak vám niektorá z týchto kontrol spôsobuje problémy, vypnite toto nastavenie, ale predtým sa uistite, že neexistujú tieto problémy"
+"Ak vám niektorá z týchto kontrol spôsobuje problémy, vypnite toto "
+"nastavenie, ale predtým sa uistite, že neexistujú tieto problémy"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2481,8 +2723,12 @@ msgstr "Sieťová tlačiareň \"%s\", port %s"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area Network."
-msgstr "Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej sieti."
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej "
+"sieti."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -2504,8 +2750,7 @@ msgstr "URI tlačiarne"
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Žiadne vymazateľné médiá!"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Založené na terminály"
@@ -2571,8 +2816,12 @@ msgstr "Def."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and security features are at their maximum."
-msgstr "Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum."
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a "
+"bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2664,7 +2913,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by FTP.\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n"
@@ -2709,10 +2959,12 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/lsmod\" vám umožní skontrolovať či je modul (ovládač) aktívny,\n"
"alebo nie\n"
"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám napíše\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám "
+"napíše\n"
"či sú nastavené zvukové služby a alsa tak, aby sa spustili v runleveli 3\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" vám pomôže zistiť, či je váš zvukový výstup stíšený alebo nie\n"
+"- \"aumix -q\" vám pomôže zistiť, či je váš zvukový výstup stíšený alebo "
+"nie\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám napíše, ktorý program používa zvukovú\n"
"kartu.\n"
@@ -2747,8 +2999,7 @@ msgstr "Bosnianska"
msgid "Release: "
msgstr "Verzia:"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Rýchlosť pripojenia"
@@ -2773,6 +3024,11 @@ msgstr "špeciálne možnosti ovládača (možnosť napaľovania, alebo DVD podp
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nemôžem pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa md%d"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Sieťové rozhranie"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2781,7 +3037,8 @@ msgid ""
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
-"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE POČÍTAČA.\n"
+"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
+"POČÍTAČA.\n"
"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."
#: ../../standalone/draksec:1
@@ -2833,7 +3090,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"!!! Ukazuje rozdiel medzi heslom v systémovej databáze a\n"
"heslom v databáze Terminal Servera.\n"
-"Odstránte/znovu pridajte používateľa do Terminaloveho Servra pre povolenie prihlásenia."
+"Odstránte/znovu pridajte používateľa do Terminaloveho Servra pre povolenie "
+"prihlásenia."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -2861,39 +3119,49 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows machines must be connected and turned on.\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
+"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn off the auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need it.\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň pripojenú k počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
+"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň pripojenú k "
+"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
"\n"
-"Ak máte tlačiareň pripojenú k tomuto počítaču zapnite ju a mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň a Windows počítač ku ktorému je pripojená by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
+"Ak máte tlačiareň pripojenú k tomuto počítaču zapnite ju a mala by byť "
+"automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň a Windows počítač ku "
+"ktorému je pripojená by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
"\n"
-"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dhšie oproti autodetekcii lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
+"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dhšie oproti autodetekcii "
+"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
+"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte teraz nastaviť tlačiareň."
+" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte "
+"teraz nastaviť tlačiareň."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normálne modemové pripojenie"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Výber súborov"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../printer/cups.pm:1
-#: ../../printer/data.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "USB"
@@ -2927,21 +3195,27 @@ msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený"
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or a boot floppy\n"
-" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help generate these\n"
+" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
+"a boot floppy\n"
+" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these\n"
" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 manually:\n"
+" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
" \t\t\n"
" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
msgstr ""
" - Vytvoriť etherboot diskety/CDčka:\n"
-" \t\tBezdiskové stanice potrebujú buď obraz ROM na sieťovej karte, alebo spúšťaciu disketu\n"
-" \t\tprípadne CD pre spustenie. drakTermServ vie pomôcť pri vytváraní týchto obrazov,\n"
+" \t\tBezdiskové stanice potrebujú buď obraz ROM na sieťovej karte, "
+"alebo spúšťaciu disketu\n"
+" \t\tprípadne CD pre spustenie. drakTermServ vie pomôcť pri "
+"vytváraní týchto obrazov,\n"
" \t\tv závislosti na sieťovej karte v klientskom počítači.\n"
" \t\t\n"
-" \t\tJednoduchý príklad ručného vytvárania spúšťacej diskety pre kartu 3Com 3c509:\n"
+" \t\tJednoduchý príklad ručného vytvárania spúšťacej diskety pre "
+"kartu 3Com 3c509:\n"
" \t\t\n"
" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
@@ -2953,8 +3227,12 @@ msgstr "Etherboot ISO obraz je %s"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
-msgstr "named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena počítača na IP adresu."
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena "
+"počítača na IP adresu."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2986,13 +3264,16 @@ msgstr "Palau"
msgid "level"
msgstr "úroveň"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
-msgid "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft technical expert."
-msgstr "Všetky incidenty budú sledované jedným technicky kvalifikovaným expertom MandrakeSoft-u"
+msgid ""
+"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
+"technical expert."
+msgstr ""
+"Všetky incidenty budú sledované jedným technicky kvalifikovaným expertom "
+"MandrakeSoft-u"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
@@ -3037,8 +3318,7 @@ msgstr ""
"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n"
"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel."
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
@@ -3081,8 +3361,10 @@ msgstr "Neinterpretovať znakové a blokové zariadenia na súborovom systéme."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr "Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -3107,24 +3389,41 @@ msgstr "Mauritania"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your DHCP server configuration.\n"
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
+"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
+"DHCP server configuration.\n"
"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
+"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for you.\n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP server.\n"
+"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený "
+"DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená "
+"lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP server.\n"
"\n"
-"Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera vášho ISP, napríklad.\n"
+"Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. "
+"Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera vášho ISP, napríklad.\n"
"\t\t \n"
-"Inak je možné prekonfigurovať vaše rozhranie a (pre)konfigurovať váš DHCP server.\n"
+"Inak je možné prekonfigurovať vaše rozhranie a (pre)konfigurovať váš DHCP "
+"server.\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr "Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno "
+"zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, "
+"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/"
+"lp1, ...)."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3138,7 +3437,9 @@ msgstr "LPD server \"%s\", tlačiareň \"%s\""
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "After this is done, we recommend that you restart your X environment to avoid any hostname-related problems."
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n"
"predišli problémom pri zmene mena počítača."
@@ -3178,8 +3479,7 @@ msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"
@@ -3251,11 +3551,11 @@ msgstr "Zobraz nastavenie zálohovania."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa výsledky kontroly zapisovať do syslog-u."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa výsledky kontroly zapisovať do syslog-u."
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"
@@ -3295,10 +3595,16 @@ msgstr "Viacúčelové zariadenie na paralelnom porte #%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your hardware."
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"Pre tlač cez TCP alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n"
-"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže byť odlišné. Pozrite si manuál."
+"Pre tlač cez TCP alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP "
+"tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n"
+"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže "
+"byť odlišné. Pozrite si manuál."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3338,10 +3644,14 @@ msgstr "Bolívia"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection type in Printerdrake.\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nastavte váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia v Printerdrake.\n"
+"Nastavte váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP "
+"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia "
+"v Printerdrake.\n"
"\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
@@ -3349,10 +3659,14 @@ msgstr ""
msgid "Bad package"
msgstr "Chybný balík"
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../advertising/07-server.pl:1
#, c-format
-msgid "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr "Spravte z vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..."
+msgid ""
+"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
+"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
+msgstr ""
+"Spravte z vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web "
+"server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -3365,12 +3679,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig program. Just type \"sndconfig\" in a console."
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
+"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program sndconfig. Napíšte iba \"sndconfig\" na konzole."
+"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program "
+"sndconfig. Napíšte iba \"sndconfig\" na konzole."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3397,8 +3713,7 @@ msgstr "vyberte si zariadenie"
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Odober z LVM"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
@@ -3408,21 +3723,31 @@ msgstr "Časová zóna"
msgid "German"
msgstr "Nemecká"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Ďalej ->"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only use this function if you really want to print text in japanese, if it is activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. This setting only affects printers defined on this machine. If you want to print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to activate this function on that remote machine."
-msgstr "Povolením tejto možnosti umožníte tlačiť texty v japonskom jazyku. Použite túto funkciu iba aj naozaj potrebujete tlačiť v japončine, ak ju aktivujete nebudete viac môcť tlačiť znaky s diakritikou s latin fontami a nebude mať tiež možnosť nastaviž okraje, veľkosť písma atď. Toto nastavenie sa dotkne iba tlačiarní pripojených k tomuto počítaču. Ak chcete tlačiť japosnské texty na tlačiarni nastavenej ako vzdialená, musíte túto funkciu aktivovať na vzdialenom počítači."
+msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Povolením tejto možnosti umožníte tlačiť texty v japonskom jazyku. Použite "
+"túto funkciu iba aj naozaj potrebujete tlačiť v japončine, ak ju aktivujete "
+"nebudete viac môcť tlačiť znaky s diakritikou s latin fontami a nebude mať "
+"tiež možnosť nastaviž okraje, veľkosť písma atď. Toto nastavenie sa dotkne "
+"iba tlačiarní pripojených k tomuto počítaču. Ak chcete tlačiť japosnské "
+"texty na tlačiarni nastavenej ako vzdialená, musíte túto funkciu aktivovať "
+"na vzdialenom počítači."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3447,8 +3772,7 @@ msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontálna frekvencia"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editovať"
@@ -3464,8 +3788,19 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The network configuration done during the installation cannot be started now. Please check whether the network is accessable after booting your system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr "Konfiguráciu siete vykonanú počas inštalácie nie je možné aplikovať. Skontrolujte prosím či je sieť dostupná po reštarte vášho systému a konfigurácia správna, za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Sieť a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\""
+msgid ""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
+msgstr ""
+"Konfiguráciu siete vykonanú počas inštalácie nie je možné aplikovať. "
+"Skontrolujte prosím či je sieť dostupná po reštarte vášho systému a "
+"konfigurácia správna, za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Sieť "
+"a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia "
+"Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\""
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -3494,8 +3829,10 @@ msgstr "povoliť"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Pripájam sa k web stránke Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Pripájam sa k web stránke Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -3574,7 +3911,8 @@ msgstr "Varovanie: testovanie tejto karty môže zastaviť váš systém"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"
#: ../../standalone/drakbug:1
@@ -3592,7 +3930,7 @@ msgstr "Žiadna"
msgid "Module options:"
msgstr "Parametre modulu:"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
msgstr "Zabezpečte vašu sieť pomocou Multi Network Firewall"
@@ -3624,8 +3962,13 @@ msgstr "Použitie pre vzdialené skenery"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux installation."
-msgstr "Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv ``defrag''"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv "
+"``defrag''"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3637,8 +3980,7 @@ msgstr "Dvorak (Nórska)"
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Stav zálohy na pevný disk..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Nemožný fork: %s"
@@ -3658,8 +4000,7 @@ msgstr "<-- Zmeniť klienta"
msgid "no fonts found"
msgstr "nenašiel som žiadne fonty"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
@@ -3670,13 +4011,17 @@ msgstr "Myš"
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nie je dostatok miesta na /boot"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštajnsko"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Názov počítača"
@@ -3762,7 +4107,8 @@ msgstr ""
" * Root: \"root\" zariadenie alebo ``/'' pre vašu Linux inštaláciu.\n"
"\n"
" * Pridať: na Apple hardvéri jadro často potrebuje voľbu append, ktorá mu\n"
-"asistuje pri inicializácii video hardvéru alebo aktivuje emuláciu často chýbajúceho\n"
+"asistuje pri inicializácii video hardvéru alebo aktivuje emuláciu často "
+"chýbajúceho\n"
"2. a 3. tlačidlá Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré príklady\n"
"použitia:\n"
"\n"
@@ -3771,30 +4117,40 @@ msgstr ""
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov predtým, než\n"
+" * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov predtým, "
+"než\n"
"je štartovacie zariadenie dostupné alebo pre načítanie ramdisku v prípade\n"
"havarijných stavoch pri štartovaní.\n"
"\n"
-" * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4096 kilobajtov.\n"
+" * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4096 "
+"kilobajtov.\n"
"Ak potrebujete alokovať väčší ramdisk môžete použiť toto nastavenie.\n"
"\n"
-" * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre čítanie, aby\n"
-"mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém ``živý''.\n"
+" * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre "
+"čítanie, aby\n"
+"mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém "
+"``živý''.\n"
"Týmto nastavením môžete toto štandardné chovanie zmeniť.\n"
"\n"
-" * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, môžete\n"
-"si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s natívnou podporou\n"
+" * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, "
+"môžete\n"
+"si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s natívnou "
+"podporou\n"
"frame buffera.\n"
"\n"
-" * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude vybraná\n"
+" * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude "
+"vybraná\n"
"jednoducho po stlačení klávesy ENTER v yaboot zavádzači. Táto položka bude\n"
-"tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie štartovacieho\n"
+"tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie "
+"štartovacieho\n"
"výberu."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" bola úspešne pridaná do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne pridaná do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -3804,10 +4160,13 @@ msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si zoznam zobrazený nižšie alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam parametrov\".%s%s%s\n"
+"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si "
+"zoznam zobrazený nižšie alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam parametrov"
+"\".%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../lang.pm:1
@@ -3815,6 +4174,11 @@ msgstr ""
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arabia"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
@@ -3822,22 +4186,19 @@ msgstr "Pokračovať?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a similar one."
-msgstr "Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k tlačiarni) alebo podobnú."
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k "
+"tlačiarni) alebo podobnú."
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
@@ -3866,11 +4227,14 @@ msgstr "Obnoviť z pásky"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
-"To submit a bug report, click the report button, which will open your default browser\n"
-"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug report."
+"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
+"default browser\n"
+"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
+"report."
msgstr ""
"Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo report, následkom čoho sa\n"
-"otvorí váš prednastavený web prehliadač, kde môžete do formuláru napísať váš oznam o chybe."
+"otvorí váš prednastavený web prehliadač, kde môžete do formuláru napísať váš "
+"oznam o chybe."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -3882,8 +4246,7 @@ msgstr "Zvoľte profil na konfiguráciu"
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Minimálna dĺžka hesla, počet číslic a veľkých písmen"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3911,6 +4274,11 @@ msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba alfanumerické znaky"
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Reštartujem tlačový systém..."
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, c-format
+msgid "You can only run with no CDROM support"
+msgstr ""
+
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
@@ -3946,9 +4314,12 @@ msgid ""
"--start : start MTS\n"
"--stop : stop MTS\n"
"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[VOĽBY]...\n"
"Konfigurácia Mandrake Terminal Server (MTS)\n"
@@ -3956,10 +4327,14 @@ msgstr ""
"--disable : zakázať MTS\n"
"--start : spustiť MTS\n"
"--stop : zastaviť MTS\n"
-"--adduser : pridať existujúceho používateľa do MTS (potrebné používateľské meno)\n"
-"--deluser : zrušiť existujúceho používateľa z MTS (potrebné používateľské meno)\n"
-"--addclient : pridať klientský počítač do MTS (potrebná je MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)\n"
-"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)"
+"--adduser : pridať existujúceho používateľa do MTS (potrebné "
+"používateľské meno)\n"
+"--deluser : zrušiť existujúceho používateľa z MTS (potrebné "
+"používateľské meno)\n"
+"--addclient : pridať klientský počítač do MTS (potrebná je MAC addresa, "
+"IP adresa, nbi obraz)\n"
+"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je "
+"MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -3981,21 +4356,25 @@ msgstr "Záťaž"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú zobrazované jednotlivé riadky).\n"
-"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú schopnosti vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
+"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je "
+"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú "
+"zobrazované jednotlivé riadky).\n"
+"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú "
+"schopnosti vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
"Ak sa neviete uistiť, zvoľte radšej najprv konzervatívnejšie nastavenie."
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifikovať"
@@ -4004,10 +4383,14 @@ msgstr "Modifikovať"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for a particular printing job. Simply add the desired settings to the command line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, napríklad: \"%s <súbor\".\n"
+"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé "
+"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, "
+"napríklad: \"%s <súbor\".\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4052,8 +4435,7 @@ msgstr "Povoliť/Zakázať zobrazovanie syslog reportov na konzole č.12"
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Chcete to skúsiť znova?"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Sprievodca"
@@ -4080,16 +4462,19 @@ msgstr "Nezahŕňať vyrovnávaciu pamäť prehliadača"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
-msgstr "Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte opatrní!, môžete prísť o údaje)"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
+"opatrní!, môžete prísť o údaje)"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Prosím, zvoľte váš typ klávesnice"
-#: ../../mouse.pm:1
-#: ../../security/level.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Štandardná"
@@ -4109,8 +4494,7 @@ msgstr "Pripojenie..."
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Chyba pri konfigurácii tlačiarne \"%s\"!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nenakonfigurované"
@@ -4125,16 +4509,16 @@ msgstr "ISA / PCMCIA"
msgid "About"
msgstr "O"
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Nastavenie proxy"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Nastavenie proxy"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
@@ -4159,16 +4543,21 @@ msgstr "Nemôžem pristúpiť k diskete!"
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Varovanie: Slobodný softvér nemusí byť nevyhnutne oslobodený od patentov\n"
"a niektoré Slobodné softvérové produkty tu zahrnuté môžu podliehať patentom\n"
-"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu vyžadovať\n"
-"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre ďalšie\n"
-"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s právnikom."
+"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu "
+"vyžadovať\n"
+"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre "
+"ďalšie\n"
+"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s "
+"právnikom."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -4185,8 +4574,7 @@ msgstr "Prosím kliknite na oddiel"
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Viacúčelové zariadenie HP JetDirect"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -4234,8 +4622,10 @@ msgstr "Začiatok IP rozsahu:"
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n"
@@ -4257,8 +4647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Uložiť cez %s na počítač: %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
@@ -4283,6 +4672,11 @@ msgstr "Body pripojenia musia začínať /"
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Vyberte si vaše CD/DVD zariadenie"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "DNS server"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
@@ -4298,7 +4692,7 @@ msgstr "Koniec bez uloženia"
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr "Tento produkt je dostupný na MandrakeStore stránkach"
@@ -4308,6 +4702,31 @@ msgstr "Tento produkt je dostupný na MandrakeStore stránkach"
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr ""
+
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This may come from corrupted system configuration files\n"
+"on the USB key, in this case removing them and then\n"
+"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
+"so, click on the corresponding button.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
+"examine its contents under another OS, or even have\n"
+"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
+"guess what's happening."
+msgstr ""
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
@@ -4343,16 +4762,13 @@ msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akceptujem"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
@@ -4416,7 +4832,8 @@ msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the Internet.\n"
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
@@ -4427,7 +4844,9 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Môžem nastaviť váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické prihlásenie niektorého používateľa."
+msgstr ""
+"Môžem nastaviť váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické "
+"prihlásenie niektorého používateľa."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -4441,8 +4860,12 @@ msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu alebo zadajte meno zariadenia/súboru do vstupného políčka"
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu alebo zadajte meno "
+"zariadenia/súboru do vstupného políčka"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -4500,8 +4923,12 @@ msgstr "Guam"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená alebo zadajte meno zariadenia tlačiarne."
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená alebo zadajte meno "
+"zariadenia tlačiarne."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -4524,9 +4951,7 @@ msgstr ""
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Pripájam oddiel %s"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -4541,6 +4966,11 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "chýba kdesu"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
@@ -4570,8 +5000,7 @@ msgstr "Kontrolujem %s"
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Soket nastavenia tlačiarne"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"
@@ -4581,9 +5010,7 @@ msgstr "DMA karty"
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Odpojenie od Internetu"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francúzsko"
@@ -4635,8 +5062,12 @@ msgstr "Modul"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" cannot be transferred."
-msgstr "Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom alebo pomocou \"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené."
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom alebo pomocou "
+"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4648,9 +5079,7 @@ msgstr "Hardvér"
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl a Alt klávesy naraz"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené štáty"
@@ -4677,8 +5106,15 @@ msgstr "Nastaviť všetky hlavy osobitne"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the printer will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr "Prosím zvoľte si tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne prebehne plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak preferujete ručné nastavenie, zvoľte si \"Ručné nastavenie\"."
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte si tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne "
+"prebehne plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň rozpoznaná správne, "
+"alebo ak preferujete ručné nastavenie, zvoľte si \"Ručné nastavenie\"."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4836,7 +5272,8 @@ msgstr ""
"oblasti teraz definované.\n"
"\n"
"Pre vytvorenie oddielu si najprv musíte vybrať pevný disk. To dosiahnete\n"
-"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý SCSI\n"
+"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý "
+"SCSI\n"
"disk a podobne.\n"
"\n"
"Pri rozdeľovaní vybraného disku je možné použiť tieto možnosti:\n"
@@ -4857,32 +5294,39 @@ msgstr ""
"z diskety.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak je vaša tabuľka rozdelenia disku zničená,\n"
-"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a pamätajte si, že\n"
+"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a "
+"pamätajte si, že\n"
"sa to nemusí podariť.\n"
"\n"
" * \"%s\": zrušiť všetky zmeny a načítať znova pôvodnú tabuľku rozdelenia\n"
"disku.\n"
"\n"
" * \"%s\": odznačením tejto možnosti prinútite používateľov k manuálnemu\n"
-"pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných médií ako napríklad diskety alebo CD-ROM\n"
+"pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných médií ako napríklad diskety alebo CD-"
+"ROM\n"
"médiá.\n"
"\n"
-" * \"%s\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu pre rozdelenie\n"
-"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o rozdeľovaní\n"
+" * \"%s\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu pre "
+"rozdelenie\n"
+"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o "
+"rozdeľovaní\n"
"pevného disku.\n"
"\n"
" * \"%s\": použite túto možnosť pre zrušenie vašich zmien.\n"
"\n"
-" * \"%s\": umožňuje uskutočniť ďalšie akcie na oblastiach (typ, voľby, formátovanie)\n"
+" * \"%s\": umožňuje uskutočniť ďalšie akcie na oblastiach (typ, voľby, "
+"formátovanie)\n"
"pričom sú vypisované podrobnejšie informácie.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak ste skončili s rozdeľovaním vášho pevného disku, táto voľba\n"
"uloží vaše zmeny na disk.\n"
"\n"
-"Ak ste definovali veľkosť partícií, môžete ešte donastaviť veľkosť týchto partícií\n"
+"Ak ste definovali veľkosť partícií, môžete ešte donastaviť veľkosť týchto "
+"partícií\n"
"pomocou šípiek na klávesnici.\n"
"\n"
-"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. Výber\n"
+"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. "
+"Výber\n"
"oblastí za použitia [Tab] a [Hore/Dole] šípiek.\n"
"\n"
"Ak je oblasť vybraná, je možné použiť:\n"
@@ -4893,10 +5337,12 @@ msgstr ""
"\n"
" * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia\n"
"\n"
-"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, prečítajte\n"
+"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, "
+"prečítajte\n"
"si ext2FS kapitolu z ``Referenčnej príručky''.\n"
"\n"
-"Ak prevádzate inštaláciu na PPC hardvéry budete zrejme chcieť vytvoriť malý HFS\n"
+"Ak prevádzate inštaláciu na PPC hardvéry budete zrejme chcieť vytvoriť malý "
+"HFS\n"
"``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n"
"zavádzač. Ak sa rozhodnete vytvoriť tento oddiel väčší, povedzme 50MB, môže\n"
"to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n"
@@ -4925,8 +5371,7 @@ msgstr ""
"3D akcelerácie si budete musieť vybrať server, ktorý bude zodpovedať vašim\n"
"požiadavkám."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"
@@ -4936,14 +5381,12 @@ msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku"
@@ -4977,23 +5420,27 @@ msgstr "Slovinská"
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
msgstr ""
"Autorizovať:\n"
"\n"
-"- všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny(5)) ak je nastavené na \"ALL\",\n"
+"- všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny(5)) ak je "
+"nastavené na \"ALL\",\n"
"\n"
"- iba lokálne, potom \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- žiadne, potom \"NONE\".\n"
"\n"
-"Pre autorizovanie služieb je potrebné použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts.allow(5))."
+"Pre autorizovanie služieb je potrebné použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts."
+"allow(5))."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5029,14 +5476,12 @@ msgstr "Tabuľka"
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nedokážem formátovať %s na typ %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB tlačiareň #%s"
@@ -5071,8 +5516,7 @@ msgstr "Modem"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Použiť auto-detekciu"
@@ -5081,7 +5525,8 @@ msgstr "Použiť auto-detekciu"
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n"
@@ -5093,10 +5538,16 @@ msgstr ""
msgid "Started on boot"
msgstr "Spustené pri štarte"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online technical support website:"
-msgstr "Vstúpte do podporného tímu MandrakeSoft a Linux komunity, zdieľajte vaše vedomosti a znalosti a pomôžte iným stať sa expertmi na online technických podporných stránkach:"
+msgid ""
+"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
+msgstr ""
+"Vstúpte do podporného tímu MandrakeSoft a Linux komunity, zdieľajte vaše "
+"vedomosti a znalosti a pomôžte iným stať sa expertmi na online technických "
+"podporných stránkach:"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -5201,8 +5652,7 @@ msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie"
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Nástroj pre migráciu Windows"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Všetky jazyky"
@@ -5217,8 +5667,7 @@ msgstr "Odstraňujem %s"
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s nebol nájdený...\n"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."
@@ -5230,8 +5679,12 @@ msgstr "veľkosť cache"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not recommended."
-msgstr "Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem odporučiť."
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem "
+"odporučiť."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5248,9 +5701,7 @@ msgstr "Konžská (Brazzaville)"
msgid "Read"
msgstr "Čítať"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_any.pm:1
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte?"
@@ -5263,13 +5714,23 @@ msgstr "Seychelles"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-detection with the models listed in its printer database to find the best match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed at all in the database. So check whether the choice is correct and click \"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber môže byť zlý, hlavne ak vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je alebo kliknite na \"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte vašu tlačiareň manuálne na nasledujúcej obrazovke.\n"
+"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom "
+"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber "
+"môže byť zlý, hlavne ak vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte "
+"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je alebo kliknite na "
+"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte vašu tlačiareň manuálne na "
+"nasledujúcej obrazovke.\n"
"\n"
"Pre vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n"
"\n"
@@ -5296,8 +5757,12 @@ msgstr "Pravý Control kláves"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and press %s"
-msgstr "Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s s %s v koreňovom adresári a stlačte %s"
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s s %s v koreňovom adresári a "
+"stlačte %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5329,14 +5794,12 @@ msgstr "Vo vývoji ... prosím vydržte."
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"
@@ -5390,7 +5853,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Tu si môžete vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú\n"
"dostupné pre váš hardvér. Vyberte si jedno, ktoré najviac vyhovuje vašim\n"
-"potrebám (budete môcť toto nastavenie po inštalácii zmeniť). Ukážka zvolenej\n"
+"potrebám (budete môcť toto nastavenie po inštalácii zmeniť). Ukážka "
+"zvolenej\n"
"konfigurácie bude odskúšaná na vašom monitore."
#: ../../standalone/draksec:1
@@ -5412,11 +5876,6 @@ msgstr ""
"Zobraziť tému\n"
"pod konzolou"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Štatistika"
-
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
@@ -5429,8 +5888,10 @@ msgstr "MM Series"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -5446,13 +5907,15 @@ msgstr "Nové meno tlačiarne"
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the file\n"
+"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"Povoliť obyčajným používateľom pripojiť súborový systém. Meno používateľa,\n"
-"ktorý môže pripájať bude zapísané v mtab, takže neskôr môže odpojiť súborový\n"
+"ktorý môže pripájať bude zapísané v mtab, takže neskôr môže odpojiť "
+"súborový\n"
"systém. Táto voľba implikuje nastavenia noexec, nosuid a nodev (ak nie sú\n"
"jednotlivé nastavenia explicitne inak, nastaveniami user, exec, dev, suid)."
@@ -5473,8 +5936,12 @@ msgstr "Vytvor zálohu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s <file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr "Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite príkaz \"%s <súbor>\" alebo \"%s <súbor>\".\n"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite "
+"príkaz \"%s <súbor>\" alebo \"%s <súbor>\".\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5583,7 +6050,8 @@ msgstr ""
"grafickú kartu vo vašom systéme. Ak neprebehla autodetekcia správne, môžete\n"
"si vybrať v tomto zozname kartu, ktorú aktuálne používate.\n"
"\n"
-" V prípade, že je dostupných viacero serverov pre vašu grafickú kartu, s alebo bez\n"
+" V prípade, že je dostupných viacero serverov pre vašu grafickú kartu, s "
+"alebo bez\n"
"3D akcelerácie, budete si musieť vybrať server, ktorý bude zodpovedať vašim\n"
"požiadavkám.\n"
"\n"
@@ -5599,28 +6067,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozlíšenie\n"
"\n"
-" Môžete si vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú dostupné\n"
+" Môžete si vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú "
+"dostupné\n"
"pre váš hardvér. Vyberte si takú, aká čo najlepšie vyhovuje vašim potrebám\n"
-"(budete môcť zmeniť tieto hodnoty aj po inštalácii). Ukážka zvolenej konfigurácie\n"
+"(budete môcť zmeniť tieto hodnoty aj po inštalácii). Ukážka zvolenej "
+"konfigurácie\n"
"bude zobrazená na vašom monitore.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
-" systém sa pokúsi nastaviť grafický mód vo zvolenom rozlíšení. Ak budete môcť vidieť\n"
+" systém sa pokúsi nastaviť grafický mód vo zvolenom rozlíšení. Ak budete "
+"môcť vidieť\n"
"správu a odpoviete na na ňu \"%s\", DrakX bude pokračovať nasledujúcim\n"
-"krokom. Ak nebudete vidieť túto správu, bude to znamenať, že niektorá časť autodetekcie\n"
-"neprebehla úspešne a test sa automaticky ukončí po 12 sekundách a znovu sa vám zobrazí\n"
-"menu. Skúste meniť nastavenie dovtedy, kým nezískate korektne nastavený grafický displej.\n"
+"krokom. Ak nebudete vidieť túto správu, bude to znamenať, že niektorá časť "
+"autodetekcie\n"
+"neprebehla úspešne a test sa automaticky ukončí po 12 sekundách a znovu sa "
+"vám zobrazí\n"
+"menu. Skúste meniť nastavenie dovtedy, kým nezískate korektne nastavený "
+"grafický displej.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Nastavenia\n"
"\n"
-" Na tomto mieste si môžete nastaviť, ak chcete, aby sa váš počítač po štarte automaticky\n"
-"prepol do grafického režimu. Pravdepodobne budete chcieť označiť \"%s\" ak váš systém\n"
-"bude prevádzkovaný ako server alebo ak sa vám nepodarilo uspokojivo nakonfigurovať\n"
+" Na tomto mieste si môžete nastaviť, ak chcete, aby sa váš počítač po "
+"štarte automaticky\n"
+"prepol do grafického režimu. Pravdepodobne budete chcieť označiť \"%s\" ak "
+"váš systém\n"
+"bude prevádzkovaný ako server alebo ak sa vám nepodarilo uspokojivo "
+"nakonfigurovať\n"
"grafické rozhranie."
#: ../../standalone/draksplash:1
@@ -5679,8 +6156,23 @@ msgstr "/Súbor/Uložiť _ako"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about their printers. All printers currently known to your machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer information from the server(s)."
-msgstr "Pre získanie prístupu k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo vašej lokálnej sieti potrebujete zapnúť voľbu \"Automatické vyhľadanie dostupných tlačiarní na vzdialených počítačoch\"; CUPS servre budú informovať váš počítač o svojich tlačiarňach. Všetky tlačiarne o ktorých vie váš počítač sú zobrazené v sekcii \"Vzdialené tlačiarne\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak váš CUPS server nie je vo vašej lokálnej sieti, musíte tu zadať IP adresu, prípadne číslo portu pre získanie informácií zo servera."
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
+msgstr ""
+"Pre získanie prístupu k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo vašej "
+"lokálnej sieti potrebujete zapnúť voľbu \"Automatické vyhľadanie dostupných "
+"tlačiarní na vzdialených počítačoch\"; CUPS servre budú informovať váš "
+"počítač o svojich tlačiarňach. Všetky tlačiarne o ktorých vie váš počítač sú "
+"zobrazené v sekcii \"Vzdialené tlačiarne\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak "
+"váš CUPS server nie je vo vašej lokálnej sieti, musíte tu zadať IP adresu, "
+"prípadne číslo portu pre získanie informácií zo servera."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -5702,8 +6194,7 @@ msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku"
msgid "East Europe"
msgstr "Východná európa"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Použiť voľné miesto"
@@ -5738,9 +6229,7 @@ msgstr "Nájdené %s"
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Auto-detekcia _tlačiarní"
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
@@ -5770,8 +6259,7 @@ msgstr "Niečo prebehlo zle! - Je nainštalované mkisofs?"
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
@@ -5787,8 +6275,7 @@ msgstr "Model je správny"
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
@@ -5799,8 +6286,7 @@ msgstr "Osobitná voľba balíkov"
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tomuto oddielu sa nedá meniť veľkosť?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
@@ -5858,11 +6344,15 @@ msgstr "Rodina cpu (napr. 6 pre i686 triedu)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your Internet & Network connection.\n"
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK pre zachovanie\n"
-"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a sieť.\n"
+"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK "
+"pre zachovanie\n"
+"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a "
+"sieť.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -5876,8 +6366,12 @@ msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Môžete si vybrať či tlačiarne pripojené k tomuto počítaču budú prístupné vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať či tlačiarne pripojené k tomuto počítaču budú prístupné "
+"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -6005,10 +6499,13 @@ msgstr ""
"na druhý pevný disk (\"/%s\"), prípadne na disketu (\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": po štarte alebo reštarte počítača je počas tejto\n"
-"pauzy možné na konzole zvoliť položku, inú ako predvolenú, ktorá sa má spustiť.\n"
+"pauzy možné na konzole zvoliť položku, inú ako predvolenú, ktorá sa má "
+"spustiť.\n"
"\n"
-"!! Dávajte si pozor ak nezvolíte inštaláciu zavádzača (zvolením \"%s\"), musíte\n"
-"si byť istí že budete mať ako spustiť Mandrake Linux systém! Buďte si istí, že\n"
+"!! Dávajte si pozor ak nezvolíte inštaláciu zavádzača (zvolením \"%s\"), "
+"musíte\n"
+"si byť istí že budete mať ako spustiť Mandrake Linux systém! Buďte si istí, "
+"že\n"
"viete čo robíte pred zmenou tohto nastavenia. !!\n"
"\n"
"Kliknutím na tlačidlo \"%s\" zíkate prístup k rozšíreným nastaveniam\n"
@@ -6016,17 +6513,18 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "ak je nastavené, pošle sa email s reportom na túto adresu, inak sa report posiela na účet root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ak je nastavené, pošle sa email s reportom na túto adresu, inak sa report "
+"posiela na účet root."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Akú konfiguráciu XFree chcete mať?"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
@@ -6034,27 +6532,35 @@ msgstr "Viac"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -scanbus' would also show you the device number."
-msgstr "Je používaný rovnaký formát zápisu ako pri terminálovom programe 'cdrecord'. 'cdrecord -scanbus' môže tiež zobraziť číslo zariadenia."
+msgid ""
+"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
+"scanbus' would also show you the device number."
+msgstr ""
+"Je používaný rovnaký formát zápisu ako pri terminálovom programe 'cdrecord'. "
+"'cdrecord -scanbus' môže tiež zobraziť číslo zariadenia."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n"
-"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má akceptovať\n"
-"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je váš stroj iba klient v Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."
+"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má "
+"akceptovať\n"
+"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je váš stroj iba klient v "
+"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Meno servera"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo účtu"
@@ -6072,7 +6578,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
@@ -6114,10 +6621,16 @@ msgstr "Tajik klávesnica"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, description, location, connection type, and default option settings) is overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale úlohy prenesené nebudú.\n"
+"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, "
+"vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, "
+"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale "
+"úlohy prenesené nebudú.\n"
"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
@@ -6162,13 +6675,21 @@ msgstr "Vyber súbor"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose the network or host on which the local printers should be made available:"
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
msgstr "Vyberte si sieť alebo hostiteľa kde je zdieľaná lokálna tlačiareň:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr "Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n"
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch "
+"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno "
+"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6185,9 +6706,7 @@ msgstr "Zobraz zoznam parametrov"
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Táto zmena je v poriadku, ale pre jej uplatnenie sa musíte odhlásiť"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Krajina"
@@ -6204,8 +6723,12 @@ msgstr "Chýba meno NCP fronty!"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your network"
-msgstr "Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu sieť."
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu "
+"sieť."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6226,7 +6749,7 @@ msgstr ""
"Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n"
"náhodných čísel."
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "Spravte zo svojho počítača spoľahlivý server"
@@ -6241,6 +6764,11 @@ msgstr "Kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow"
msgid " (driver %s)"
msgstr " (ovládač %s)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Spustiť ak existuje taká požiadavka"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6255,11 +6783,6 @@ msgstr ""
msgid "I don't know"
msgstr "Neviem"
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Spustiť ak existuje taká požiadavka"
-
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
@@ -6268,19 +6791,26 @@ msgstr ", TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in order to change their values.\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Teraz môžete nastaviť Autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne nebezpečná a preto ju používajte opatrne\n"
+"Teraz môžete nastaviť Autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne "
+"nebezpečná a preto ju používajte opatrne\n"
"\n"
-"Budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste spravili na tento počítač, s nekoľkými interaktívnymi krokmi (aby ste mohli zmeniť ich hodnoty)\n"
+"Budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste spravili na tento počítač, s "
+"nekoľkými interaktívnymi krokmi (aby ste mohli zmeniť ich hodnoty)\n"
"\n"
-"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude robiť automaticky.\n"
+"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude "
+"robiť automaticky.\n"
"\n"
"Želáte si pokračovať?"
@@ -6294,11 +6824,13 @@ msgstr "Telugžská"
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre vašu kartu je \"%s\")"
+"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre vašu "
+"kartu je \"%s\")"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -6359,21 +6891,28 @@ msgstr "busmouse"
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least one full kernel."
+" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
+"be created.\n"
+" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical \n"
+" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
+"file \n"
+" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
msgstr ""
" - Vytvorenie spúšťacích obrazov pre Etherboot:\n"
-" \t\tPre spustenie jadra pomocou etherboot je potrebné vytvoriť špeciálny kernel/initrd obraz.\n"
-" \t\tmkinitrd-net dokáže vykonať tento proces a drakTermServ je iba grafické rozhranie, ktoré\n"
+" \t\tPre spustenie jadra pomocou etherboot je potrebné vytvoriť "
+"špeciálny kernel/initrd obraz.\n"
+" \t\tmkinitrd-net dokáže vykonať tento proces a drakTermServ je iba "
+"grafické rozhranie, ktoré\n"
" \t\tpomôže manažovať/upravovať tieto obrazy Vytvorením súboru\n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include ktorý je vsunutý do súboru dhcpd.conf, je možné\n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include ktorý je vsunutý do "
+"súboru dhcpd.conf, je možné\n"
" \t\tvytvoriť etherboot obraz pre aspoň jedno úplné jadro."
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"
@@ -6441,7 +6980,8 @@ msgstr "Vlastné a systémové nastavenia"
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
"Na vašom disku sa deje niečo nedobré.\n"
"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis údajov\n"
@@ -6461,10 +7001,17 @@ msgstr "Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zálohovať
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware section."
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
msgstr ""
"Tento %s musí byť nakonfigurovaný pomocou printerdrake.\n"
-"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra Mandrake v hardvérovej sekcii."
+"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra Mandrake v hardvérovej "
+"sekcii."
+
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key isn't writable"
+msgstr "XawTV nie je nainštalované!"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6513,25 +7060,22 @@ msgstr ""
msgid "Set the root umask."
msgstr "Nastaviť umask pre root-a."
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Založené na skriptoch"
-
-#: ../../install_any.pm:1
-#: ../../partition_table.pm:1
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Založené na skriptoch"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL nastavenie :"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
@@ -6548,8 +7092,13 @@ msgstr "URL musí začínať http:// alebo https://"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types are supported by all the spoolers."
-msgstr "Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic špecifikácie."
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
+msgstr ""
+"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic "
+"špecifikácie."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -6566,8 +7115,7 @@ msgstr "Inštalácia/Aktualizácia"
msgid "%d packages"
msgstr "%d balíky"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
@@ -6581,7 +7129,8 @@ msgid ""
"--default : save default directories.\n"
"--debug : show all debug messages.\n"
"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
"--daemon : use daemon configuration. \n"
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
@@ -6592,7 +7141,8 @@ msgstr ""
"--default : zálohovať štandardné adresáre.\n"
"--debug : zobraziť všetky ladiace informácie.\n"
"--show-conf : zoznam súborov alebo adresárov pre zálohovanie.\n"
-"--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre používateľov bez X-ov ).\n"
+"--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre "
+"používateľov bez X-ov ).\n"
"--daemon : použiť konfiguáciu pre démona. \n"
"--help : zobraziť túto správu.\n"
"--version : zobraziť informácie o verzii.\n"
@@ -6602,23 +7152,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-" Poďakovanie:\n"
-"\t- LTSP Projekt http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
@@ -6633,10 +7166,12 @@ msgstr "Islandská"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -6695,7 +7230,9 @@ msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "You will receive an alert if one of the selected services is no longer running"
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
msgstr "Dostanete varovanie ak niektorá z vybraných služieb už nefunguje"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -6725,7 +7262,9 @@ msgstr "Žiadna"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one) :"
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
msgstr "Meno nového profilu (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
@@ -6738,8 +7277,7 @@ msgstr "Disketa"
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Odkazy na Ghostscript"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Zavádzač"
@@ -6754,8 +7292,7 @@ msgstr "Autorizovať všetky služby pomocou tcp wrappera"
msgid "Move"
msgstr "Presuň"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Použiť zavádzač"
@@ -6881,22 +7418,29 @@ msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if the\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
"\n"
"\n"
-"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, to\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not connected to\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
@@ -6904,48 +7448,67 @@ msgid ""
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the previous\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
-"Na tomto mieste je možné nastaviť bezpečnostnú úroveň a administrátora systému.\n"
+"Na tomto mieste je možné nastaviť bezpečnostnú úroveň a administrátora "
+"systému.\n"
"\n"
"\n"
-"Bezpečnostný administrátor je osoba, ktorá dostáva bezpečnostné varovania a sumáre\n"
-"ak je nastavené 'Bezpečnostné varovania'. Môžte tu uviesť prihlasovacie meno alebo email.\n"
+"Bezpečnostný administrátor je osoba, ktorá dostáva bezpečnostné varovania a "
+"sumáre\n"
+"ak je nastavené 'Bezpečnostné varovania'. Môžte tu uviesť prihlasovacie meno "
+"alebo email.\n"
"\n"
"\n"
-"Menu Bezpečnostná úroveň vám umožní vybrať si zo šiestich prednastavených úrovní\n"
-"poskytovaných msec-om. Tieto úrovne poskytujú rozsah od slabej bezpečnosti a jednoduchého\n"
-"používania až po paranoidnú konfiguráciu vhodnú pre veľmi citlivé serverové aplikácie:\n"
+"Menu Bezpečnostná úroveň vám umožní vybrať si zo šiestich prednastavených "
+"úrovní\n"
+"poskytovaných msec-om. Tieto úrovne poskytujú rozsah od slabej bezpečnosti a "
+"jednoduchého\n"
+"používania až po paranoidnú konfiguráciu vhodnú pre veľmi citlivé serverové "
+"aplikácie:\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Veľmi slabá</span>: Táto úroveň neobsahuje žiadne\n"
-"bezpečnostné nastavenia. Je odporúčané ju používať iba na počítači, ktorý nie je pripojený\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Veľmi slabá</span>: Táto úroveň neobsahuje "
+"žiadne\n"
+"bezpečnostné nastavenia. Je odporúčané ju používať iba na počítači, ktorý "
+"nie je pripojený\n"
"do žiadnej siete a nie je komukoľvek prístupný.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Štandardná</span>: Toto je predvolená bezpečnostná\n"
-"úroveň a je vhodná pre počítač, ktorý sa používa na pripojenie k Internetu ako klient.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Štandardná</span>: Toto je predvolená "
+"bezpečnostná\n"
+"úroveň a je vhodná pre počítač, ktorý sa používa na pripojenie k Internetu "
+"ako klient.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Vysoká</span>: Sú tu prítomné niektoré\n"
"obmedzenia a viacero automatických kontrol spúšťaných každú noc.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Najvyššia</span>: Bezpečnostné nastavenia sú adekvátne\n"
-"pre používanie systému ako server, ktorý má akceptovať pripojenia z viacero klientov. Ak\n"
-"je váš počítač iba klientským systémom v Internete mali by ste si zvoliť nižšiu bezpečnostnú\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Najvyššia</span>: Bezpečnostné nastavenia sú "
+"adekvátne\n"
+"pre používanie systému ako server, ktorý má akceptovať pripojenia z viacero "
+"klientov. Ak\n"
+"je váš počítač iba klientským systémom v Internete mali by ste si zvoliť "
+"nižšiu bezpečnostnú\n"
"úroveň.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidná</span>: Toto je podobná úroveň ako\n"
-"predchádzajúca, ale systém je kompletne uzavretý a bezpečnostné nastavenia sú prednastavené\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidná</span>: Toto je podobná úroveň "
+"ako\n"
+"predchádzajúca, ale systém je kompletne uzavretý a bezpečnostné nastavenia "
+"sú prednastavené\n"
"na ich maximum."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -6960,8 +7523,13 @@ msgstr "Sagem (používa pppoa) usb"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr "Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie príčiny problému."
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
+"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
+"príčiny problému."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7007,15 +7575,24 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %s security level.\n"
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote machines through the network and so it is a possible point for attacks. Therefore only a few selected daemons are started by default in this security level.\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný na bezpečnostnej úrovni %s.\n"
+"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný "
+"na bezpečnostnej úrovni %s.\n"
"\n"
-"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n"
+"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové "
+"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače "
+"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané "
+"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n"
"\n"
"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?"
@@ -7076,8 +7653,11 @@ msgstr "Profil: "
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o ňom."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
+"Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o "
+"ňom."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -7115,24 +7695,36 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer or connected directly to the network.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-detection of only the printers connected to this machine. So turn off the auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k počítaču priamo alebo po sieti.\n"
+"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
+"počítaču priamo alebo po sieti.\n"
"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
+"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, "
+"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) "
+"by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
"\n"
-"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dlhšie oproti autodetekcii lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
+"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dlhšie oproti autodetekcii "
+"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
+"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
+" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte "
+"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -7177,10 +7769,12 @@ msgstr "Gabon"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these printers will be automatically detected."
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
-"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; tlačiarne budú rozpoznané automaticky."
+"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; "
+"tlačiarne budú rozpoznané automaticky."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -7234,14 +7828,12 @@ msgstr ""
"Ak sa inštalátor nebude vedieť rozhodnúť, spýta sa vás, kam si želáte\n"
"umiestniť zavádzač."
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Boot zariadenie"
@@ -7301,16 +7893,16 @@ msgstr "Yaboot"
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Séria s emuláciou kolieska"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Voľba úvodnej obrazovky"
-
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Voľba úvodnej obrazovky"
+
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
@@ -7338,8 +7930,12 @@ msgstr "Zhrnutie:"
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
-msgid "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may need some manual fixes after installation."
-msgstr "Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
+"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7353,24 +7949,35 @@ msgstr "Denné bezpečnostné kontroly"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on printers in the local network?\n"
-msgstr "Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na "
+"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Štandardné nastavenie tlačiarne"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr "WP príznak v CR0 registry procesora vnúti ochranu zápisu na úrovni pamäťových stránok, čo umožní procesoru vykonávať prevenciu pri nekontrolovanom prístupe do jadra z používateľského priestoru (niečo ako ochranca pred bugmi)"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"WP príznak v CR0 registry procesora vnúti ochranu zápisu na úrovni "
+"pamäťových stránok, čo umožní procesoru vykonávať prevenciu pri "
+"nekontrolovanom prístupe do jadra z používateľského priestoru (niečo ako "
+"ochranca pred bugmi)"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
@@ -7405,14 +8012,18 @@ msgstr "výrobca procesora"
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless client, their entry in\n"
+" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this file."
+" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
msgstr ""
" - Nastavenie %s:\n"
-" \t\tZáznamy používateľov, ktorým má byť umožnené prihlásiť sa k systému z bezdiskových staníc\n"
+" \t\tZáznamy používateľov, ktorým má byť umožnené prihlásiť sa k "
+"systému z bezdiskových staníc\n"
" \t\t/z etc/shadow, musia byť duplikované v %s. drakTermServ pri tom\n"
-" \t\tdokáže pomôcť, s ohľadom na to, pri pridávaní alebo odoberaní používateľov z tohto súboru."
+" \t\tdokáže pomôcť, s ohľadom na to, pri pridávaní alebo odoberaní "
+"používateľov z tohto súboru."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7431,13 +8042,35 @@ msgstr "Kontrola zariadenia a konfigurácia HPOJ..."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
-msgstr "Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal vytvoriť rozšírený oddiel disku"
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal "
+"vytvoriť rozšírený oddiel disku"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Your printer was configured automatically to give you access to the photo card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the upper-right corners of the file lists."
-msgstr "Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k mechanike s foto kartou z vášho počítača. Môžete pristupovať k vašej foto karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> \"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\") alebo utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\" alebo nasledujúcim, ak máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM\" sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom rohu zoznamu súborov."
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k "
+"mechanike s foto kartou z vášho počítača. Môžete pristupovať k vašej foto "
+"karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> "
+"\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\") alebo "
+"utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový "
+"systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\" alebo nasledujúcim, ak "
+"máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM\" "
+"sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom "
+"rohu zoznamu súborov."
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -7451,13 +8084,21 @@ msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr "Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %d)"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %"
+"d)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr "Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov."
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a "
+"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -7467,9 +8108,12 @@ msgid ""
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"%s\": kliknutím na \"%s\" tlačidlo sa otvorí sprievodca konfiguráciou tlačiarne.\n"
-"Ak chcete získať viac informácií o tom, ako nastaviť novú tlačiareň, použite\n"
-"``Úvodnú príručku''. Rozhranie, ktoré tu vidíte je podobné ako to, ktoré bolo\n"
+"\"%s\": kliknutím na \"%s\" tlačidlo sa otvorí sprievodca konfiguráciou "
+"tlačiarne.\n"
+"Ak chcete získať viac informácií o tom, ako nastaviť novú tlačiareň, "
+"použite\n"
+"``Úvodnú príručku''. Rozhranie, ktoré tu vidíte je podobné ako to, ktoré "
+"bolo\n"
"použité pri inštalácii."
#: ../../lang.pm:1
@@ -7497,12 +8141,16 @@ msgstr "Načítavam údaje tlačiarne..."
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Kórejská klávesnica"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nepripojený"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
@@ -7518,23 +8166,6 @@ msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Štandardná trojtlačidlová myš s emuláciou kolieska"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Prenos dokončený\n"
-"Môžete sa pre kontrolu prihlásiť k serveru pomocou:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"bez nutnosti zadávania hesla."
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
@@ -7555,10 +8186,8 @@ msgstr "Zmazať médium (1 session)"
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Vertikálna frekvencia monitoru: %s\n"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Bod pripojenia"
@@ -7591,8 +8220,12 @@ msgstr "Obnoviť systém"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be available:"
-msgstr "Toto sú počítače na ktorých sú dostupné lokálne pripojené skenery a môžu byť dostupné:"
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
+"Toto sú počítače na ktorých sú dostupné lokálne pripojené skenery a môžu byť "
+"dostupné:"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -7641,8 +8274,7 @@ msgstr "Plug'n Play"
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
@@ -7716,7 +8348,8 @@ msgstr "Chcete obnoviť váš systém?"
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n"
@@ -7746,7 +8379,9 @@ msgstr "Povoľujem swap oddiel %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je dostatok voľného miesta)"
+msgstr ""
+"Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je "
+"dostatok voľného miesta)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -7765,9 +8400,11 @@ msgstr ""
"Môžete tiež napísať nové meno alebo preskočiť\n"
"túto tlačiareň."
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
-msgid "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support platform."
+msgid ""
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform."
msgstr "Nájdite riešenia pre vaše problémy pomocou MandrakeSoft online podpory"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -7785,8 +8422,7 @@ msgstr "Monaco"
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s"
-#: ../../fs.pm:1
-#: ../../swap.pm:1
+#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"
@@ -7830,6 +8466,22 @@ msgstr "Kyrgyzstan"
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Viacúčelové zariadenie na USB"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
+"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
+"to transparently save the data in your home directory and\n"
+"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
+"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
+"seconds before detecting again.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"Operating System."
+msgstr ""
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation"
@@ -7861,8 +8513,7 @@ msgstr "Západná Sahara"
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy má byť http://..."
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Južná Afrika"
@@ -7926,16 +8577,16 @@ msgstr "Sticky-bit"
msgid "Other Media"
msgstr "Iné médium"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Zálohuj systémové súbory"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Zálohuj systémové súbory"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
@@ -7953,16 +8604,17 @@ msgstr "LDAP Base dn"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "generate auto-install floppy"
msgstr "generovať auto inštalačnú disketu"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mód vytáčania"
@@ -7997,6 +8649,11 @@ msgstr "Systémové nastavenia"
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši."
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "spustené"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
@@ -8004,20 +8661,18 @@ msgstr "skupina harvérových zariadení"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "These are the machines and networks on which the locally connected printer(s) should be available:"
-msgstr "Toto sú počítače, alebo siete kam je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne dostupné:"
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"Toto sú počítače, alebo siete kam je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne "
+"dostupné:"
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Veľká Británia"
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "spustené"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
@@ -8045,8 +8700,12 @@ msgstr "musíte mať"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the data into a free-formed command.\n"
-msgstr "CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch alebo tlačiarne, ktoré posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n"
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch alebo tlačiarne, ktoré "
+"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8058,10 +8717,14 @@ msgstr "Senegal"
msgid "Command line"
msgstr "Príkazový riadok"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../advertising/08-store.pl:1
#, c-format
-msgid "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and other \"goodies\", are available on our e-store:"
-msgstr "Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov a riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode"
+msgid ""
+"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"other \"goodies\", are available on our e-store:"
+msgstr ""
+"Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov a "
+"riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8114,13 +8777,23 @@ msgstr "Swap"
msgid "Custom settings"
msgstr "Vlastné nastavenia"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"unplug it now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
+"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Obnov ostatné"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
@@ -8152,8 +8825,12 @@ msgstr "Odstránenie označeného hostiteľa/siete"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
-msgstr "Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z počítača na počítač."
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z "
+"počítača na počítač."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8190,33 +8867,46 @@ msgstr "Obnova z CD"
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use this computer's Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)."
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
"Máte možnosť nastaviť zdieľanie pripojenia tohto počítača na Internet.\n"
-"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo vašej lokálnej sieti používať pripojenie na Internet vášho počítača.\n"
+"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo vašej lokálnej sieti používať "
+"pripojenie na Internet vášho počítača.\n"
"\n"
-"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše sieťové/Internetové pripojenie pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
+"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše sieťové/Internetové pripojenie "
+"pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
"\n"
"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete."
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr "Prosím zvoľte si ktoré sieťové zariadenie budete používať na pripojenie k Internetu"
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte si ktoré sieťové zariadenie budete používať na pripojenie k "
+"Internetu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Prístup k pamätovej karte fotoaparátu pomocou viacúčelového zariadenia HP"
+msgstr ""
+"Prístup k pamätovej karte fotoaparátu pomocou viacúčelového zariadenia HP"
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
-msgid "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr "Zvýšte výkon vášho počítača vďaka pomoci našich partnerov ponúkajúcich profesionálne riešenia založené na Mandrake Linux"
+msgid ""
+"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
+"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+msgstr ""
+"Zvýšte výkon vášho počítača vďaka pomoci našich partnerov ponúkajúcich "
+"profesionálne riešenia založené na Mandrake Linux"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
@@ -8231,7 +8921,9 @@ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz zakázané."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid súborov."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid "
+"súborov."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8258,13 +8950,9 @@ msgstr "Informácie:"
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Tlačítko `%s': %s"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -8300,16 +8988,13 @@ msgstr "Ethernet karta"
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Vymazať zvolenú tlačiareň"
-#: ../../services.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
@@ -8338,14 +9023,21 @@ msgstr ""
msgid "Exit install"
msgstr "Koniec inštalácie"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Need a key to save your data"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Všetko bolo nastavené.\n"
-"Teraz môžete zdieľať vaše pripojenie na Internet s ostatnými počítačmi na vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP)."
+"Teraz môžete zdieľať vaše pripojenie na Internet s ostatnými počítačmi na "
+"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP)."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8408,10 +9100,12 @@ msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr "- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia"
+msgstr ""
+"- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide "
+"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi "
+"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"
@@ -8457,8 +9151,10 @@ msgstr ""
"Zvolili ste nasledujúcu službu/služby: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe bezpečnostné\n"
-"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte zabezpečiť\n"
+"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe "
+"bezpečnostné\n"
+"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte "
+"zabezpečiť\n"
"upgrade čo najskôr.\n"
"\n"
"\n"
@@ -8479,16 +9175,17 @@ msgstr "Zálohovať používateľské súbory..."
msgid "Install system"
msgstr "Inštalácia systému"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Alternatívne môžte špecifikovať meno zariadenia/súboru vo vstupnom políčku"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Alternatívne môžte špecifikovať meno zariadenia/súboru vo vstupnom políčku"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -8519,11 +9216,6 @@ msgstr "Ruská (fonetická)"
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd konfigurácia..."
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne zakázané."
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
@@ -8621,25 +9313,31 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne alebo\n"
"preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n"
-"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrake Linuxu, sú štandardne všetky\n"
+"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrake Linuxu, sú štandardne "
+"všetky\n"
"nainštalované služby spúšťané pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n"
"a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n"
"je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n"
-"tejto verzie Mandrake Linuxu. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, alebo\n"
+"tejto verzie Mandrake Linuxu. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, "
+"alebo\n"
"prečo boli nainštalované tak kliknite na \"%s\". Kliknutím na \"%s\" budú\n"
"vypísané služby nainštalované a automaticky naštartované pri spustení\n"
"systému. !!\n"
"\n"
"Voľba \"%s\" potlačí varovný dialóg, ktorý sa objaví vždy,\n"
-"keď inštalátor automaticky vyberie balíky pre uspokojenie závislostí. Niektoré\n"
-"balíky majú závislosti medzi sebou alebo vyžadujú prítomnosť iných programov.\n"
+"keď inštalátor automaticky vyberie balíky pre uspokojenie závislostí. "
+"Niektoré\n"
+"balíky majú závislosti medzi sebou alebo vyžadujú prítomnosť iných "
+"programov.\n"
"Inštalátor dokáže tieto závislosti medzi balíkmy vyriešiť a úspešne tak\n"
"dokončiť inštaláciu.\n"
"\n"
"Malá ikona diskety na spodku zoznamu vám umožní načítať zoznam balíčkov,\n"
"ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Toto je užitočné ak máte\n"
-"množstvo počítačov, ktoré si želáte nainštalovať identicky. Po kliknutí na túto ikonu\n"
-"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci vzorovej\n"
+"množstvo počítačov, ktoré si želáte nainštalovať identicky. Po kliknutí na "
+"túto ikonu\n"
+"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci "
+"vzorovej\n"
"inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť takúto\n"
"disketu."
@@ -8671,7 +9369,8 @@ msgstr "(štandardná hodnota: %s)"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr "Nastavenie platnosti hesla na \"max\"P dní a času pre zmenu na \"neaktívne\"."
+msgstr ""
+"Nastavenie platnosti hesla na \"max\"P dní a času pre zmenu na \"neaktívne\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -8698,6 +9397,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose an X server"
msgstr "Zvoľte si X server"
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, c-format
+msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
+msgstr ""
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
@@ -8747,10 +9451,13 @@ msgstr "Automatické kroky konfigurácie"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get involved in the Free Software world!"
-msgstr "Chcete vediet viac o Open Source komunite? Vitajte vo svete voľného softvéru!"
+msgid ""
+"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
+"involved in the Free Software world!"
+msgstr ""
+"Chcete vediet viac o Open Source komunite? Vitajte vo svete voľného softvéru!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8774,7 +9481,9 @@ msgstr "prijaté"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek používateľa"
+msgstr ""
+"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
+"používateľa"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -8876,9 +9585,7 @@ msgstr "San Marino"
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je momentálne zakázané"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgicko"
@@ -8908,15 +9615,6 @@ msgstr "subgenerácia cpu"
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Sprievodca prvým spustením"
-#: ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
-"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -8932,6 +9630,15 @@ msgstr "Pakistan"
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "prosím čakajte, analyzujem súbor: %s"
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
+"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť."
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: "
@@ -8939,16 +9646,31 @@ msgstr "Dôležitosť:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr "Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na vašej Lexmark inkjet tlačiarni potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www.lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte váš model a \"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík alebo shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
+msgstr ""
+"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na vašej Lexmark inkjet tlačiarni "
+"potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www."
+"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte váš model a "
+"\"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík alebo "
+"shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu "
+"nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom "
+"ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a "
+"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"
@@ -8957,11 +9679,13 @@ msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
-"inštaláciou Mandrake Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre jej\n"
+"inštaláciou Mandrake Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
+"jej\n"
"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
#: ../../install_interactive.pm:1
@@ -8974,8 +9698,7 @@ msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback"
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arménska (písací stroj)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Typ pripojenia: "
@@ -8995,8 +9718,7 @@ msgstr "Čad"
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s 3D hardvérovou akceleráciou"
@@ -9033,21 +9755,30 @@ msgstr "NENÁJDENÉ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr "Tu môžete špecifikovať ľubovoľný príkaz kam bude tlačová úloha presmerovaná namiesto zaslania priamo na tlačiareň."
+msgid ""
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
+msgstr ""
+"Tu môžete špecifikovať ľubovoľný príkaz kam bude tlačová úloha presmerovaná "
+"namiesto zaslania priamo na tlačiareň."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine is booted.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a higher security level, because the printing system is a potential point for attacks.\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on again?"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte vášho počítača.\n"
"\n"
-"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n"
+"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, "
+"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n"
"\n"
"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?"
@@ -9068,7 +9799,8 @@ msgstr "Pridať hostiteľa"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
@@ -9082,12 +9814,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z adresárov?\n"
-" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" v Konquerore a Nautiluse.\n"
+" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" "
+"v Konquerore a Nautiluse.\n"
"\n"
"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n"
@@ -9101,6 +9835,11 @@ msgstr ""
"Formát je taký istí ako pre diskety generované automatickou\n"
"inštaláciou."
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No CDROM support"
+msgstr "Podpora pre rádia:"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
@@ -9141,7 +9880,7 @@ msgstr ""
"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n"
"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world."
msgstr "Vitajte v Open Source svete"
@@ -9153,17 +9892,19 @@ msgstr "Bosna a Hercegovina"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
-msgstr "Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs alebo jfs) pre tento bod pripojenia\n"
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs alebo jfs) "
+"pre tento bod pripojenia\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Musíte vložiť meno počítača, alebo IP adresu.\n"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
@@ -9180,8 +9921,12 @@ msgstr "Interná ISDN karta"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
-msgstr "Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\""
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre vašu zvukovú kartu (%"
+"s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\""
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -9215,8 +9960,12 @@ msgstr "nájdené %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive sessions without user intervention."
-msgstr "Expect je rozšírenie pre Tcl skriptovací jazyk, ktoré umožňuje vytvárať interaktívne sedenia bez účasti pouťívateľa."
+msgid ""
+"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
+"sessions without user intervention."
+msgstr ""
+"Expect je rozšírenie pre Tcl skriptovací jazyk, ktoré umožňuje vytvárať "
+"interaktívne sedenia bez účasti pouťívateľa."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9265,16 +10014,19 @@ msgstr ""
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Zisťujú sa zariadenia..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use run-parts in /etc/crontab."
-msgstr "Vlastné nastavenie vám umožňuje špecifikovať dátum a čas. Ostatné nastavenia používa run-parts v /etc/crontab."
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"Vlastné nastavenie vám umožňuje špecifikovať dátum a čas. Ostatné nastavenia "
+"používa run-parts v /etc/crontab."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9330,8 +10082,7 @@ msgstr "Server:"
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Bezpečnostné varovania:"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
@@ -9356,21 +10107,29 @@ msgstr "Iné porty"
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - detected"
+msgstr "nájdené"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus kontrolér"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr "Niektoré staršie i486DX-100 procesory sa nevedeli správne vrátiť do funkčného stavu po použití inštrukcie \"halt\""
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"Niektoré staršie i486DX-100 procesory sa nevedeli správne vrátiť do "
+"funkčného stavu po použití inštrukcie \"halt\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -9399,8 +10158,16 @@ msgstr "Pred obnovou odstráň používateľské adresáre."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You are going to configure a remote printer. This needs working network access, but your network is not configured yet. If you go on without network configuration, you will not be able to use the printer which you are configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr "Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať prístup k sieti, ale vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude vám umožnené používať tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?"
+msgid ""
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať "
+"prístup k sieti, ale vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. "
+"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude vám umožnené používať "
+"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9417,8 +10184,7 @@ msgstr "Na pripojených oddieloch nie je možné nájsť fonty"
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f chyba"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree86 %s"
@@ -9448,23 +10214,34 @@ msgstr "Reštartovať ak je používateľ prihlásený na konzole"
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať či sú sieťové zariadenie v promiskuitnom režime."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať či sú sieťové zariadenie v "
+"promiskuitnom režime."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky..."
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
+msgstr "Prosím čakajte, nastavuje sa úroveň bezpečnosti..."
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Inicializačná správa"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
@@ -9487,7 +10264,9 @@ msgstr "Odobrať z RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov dlhý)"
+msgstr ""
+"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov "
+"dlhý)"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -9545,10 +10324,12 @@ msgstr ""
"V každom prípade, ak sa neviete uistiť v tom, ktorá zo služieb je pre vás\n"
"použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n"
"\n"
-"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať váš počítač ako server:\n"
+"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať váš počítač ako "
+"server:\n"
"zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré nebude\n"
"Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n"
-"nebezpečné pre server. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj potrebujete.\n"
+"nebezpečné pre server. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj "
+"potrebujete.\n"
"!!"
#: ../../lang.pm:1
@@ -9556,9 +10337,7 @@ msgstr ""
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Vynechať"
@@ -9574,19 +10353,24 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)"
-msgstr "taktovacia frekvencia CPU v MHz (počet Megahertzov pri veľmi zjednodušenom výklade hovorí o tom, koľko inštrukcií dokáže cpu vykonať za jednu sekundu)"
-
-#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux manažovací nástroj pre tlačiarne"
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"taktovacia frekvencia CPU v MHz (počet Megahertzov pri veľmi zjednodušenom "
+"výklade hovorí o tom, koľko inštrukcií dokáže cpu vykonať za jednu sekundu)"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
msgstr "dôležité"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux manažovací nástroj pre tlačiarne"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
@@ -9626,7 +10410,8 @@ msgstr ""
"dokáže vykonať tento krok bez problémov.\n"
"\n"
"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia pre automatické rozpoznanie\n"
-"parametrov, ktoré sú požadované, budete musieť zadať tieto nastavenia pre ovádač ručne."
+"parametrov, ktoré sú požadované, budete musieť zadať tieto nastavenia pre "
+"ovádač ručne."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9643,13 +10428,17 @@ msgstr "Používatelia"
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Pripravuje sa zavádzač..."
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
+msgstr ""
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brána (napr. %s)"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké"
@@ -9671,16 +10460,19 @@ msgstr "Frekvencia (MHz)"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux defcfg=floppy''"
-msgstr "Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s ``linux defcfg=floppy''"
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s "
+"``linux defcfg=floppy''"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "číslo procesora"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
@@ -9724,25 +10516,35 @@ msgstr "Použiť prírastkové/rozdielové zálohovanie (neprepisovať staré z
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps create/remove \n"
+" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP \n"
+" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
+"create/remove \n"
" \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it expects \n"
+" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
+"image. \n"
+"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks like:"
+" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
msgstr ""
" - Nastavenie /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tPre spustenie zo siete je potrebné mať pre každého klienta záznam v dhcpd.conf entry priraďujúci\n"
-" \t\tIP adresu a spúšťací obraz pre daný počítač. drakTermServ vám pomôže pri vytváraní/mazaní týchto položiek.\n"
+" \t\tPre spustenie zo siete je potrebné mať pre každého klienta "
+"záznam v dhcpd.conf entry priraďujúci\n"
+" \t\tIP adresu a spúšťací obraz pre daný počítač. drakTermServ vám "
+"pomôže pri vytváraní/mazaní týchto položiek.\n"
"\t\t\t\n"
-" \t\t(pre PCI karty je možné vynechať názov - etherboot si dokáže vyžiadať správny obraz. Mali by ste\n"
-" \t\ttiež brať ohľad na to ako etherboot hľadá obrazy, keď očakáva meno obrazu ako napríklad\n"
+" \t\t(pre PCI karty je možné vynechať názov - etherboot si dokáže "
+"vyžiadať správny obraz. Mali by ste\n"
+" \t\ttiež brať ohľad na to ako etherboot hľadá obrazy, keď očakáva "
+"meno obrazu ako napríklad\n"
" \t\tboot-3c59x.nbi, namiesto boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
-" \t\tTypický dhcpd.conf ktorý poskytuje podporu pre bezdiskové stanice vyzerá zhruba takto:"
+" \t\tTypický dhcpd.conf ktorý poskytuje podporu pre bezdiskové "
+"stanice vyzerá zhruba takto:"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9761,8 +10563,12 @@ msgstr "Koniec"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of additional software will be installed."
-msgstr "POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru."
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude "
+"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -9780,7 +10586,8 @@ msgstr "Estónska"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -9802,15 +10609,13 @@ msgstr "VŠETKO"
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Pridať/Odobrať klientov"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie"
-#: ../../printer/detect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Neznámy model"
@@ -9844,8 +10649,7 @@ msgstr "vyberte si cd obraz"
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Meno pripojenia"
@@ -9861,8 +10665,12 @@ msgstr ""
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on multiple PVs)"
-msgstr "Pravdepodobne nebudete môcť nainštalovať lilo (pretože lilo nedokáže obsluhovať LV na viacerých PV)"
+msgid ""
+"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
+"multiple PVs)"
+msgstr ""
+"Pravdepodobne nebudete môcť nainštalovať lilo (pretože lilo nedokáže "
+"obsluhovať LV na viacerých PV)"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -9893,8 +10701,7 @@ msgstr "Pre zálohovanie použiť CD/DVDROM"
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "počet tlačidiel ktoré má myš"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Zopakovať"
@@ -10072,6 +10879,11 @@ msgstr "Obsah súboru"
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentifikácia LDAP"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
@@ -10079,11 +10891,6 @@ msgstr "Vyberte niektorý ovládač"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Profile "
-msgstr "Profil"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr "prenesené"
@@ -10117,8 +10924,7 @@ msgstr "Tu je zoznam dostupných klávesníc"
msgid "Theme name"
msgstr "Toto meno"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
@@ -10136,8 +10942,12 @@ msgstr "Cookove ostrovy"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be accessable by remote machines and by which remote machines."
-msgstr "Môžete si vybrať či skenery pripojené k tomuto počítaču budú prístupné vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať či skenery pripojené k tomuto počítaču budú prístupné "
+"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -10169,30 +10979,17 @@ msgstr "Koliesko"
msgid "Submit kernel version"
msgstr "Zaslať verziu jadra"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -10213,8 +11010,7 @@ msgstr "Video karta"
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tZálohovanie používa tar a bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odstráiť zvolené"
@@ -10255,19 +11051,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu budete môcť nastaviť výstrahy systému.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../mouse.pm:1
-#: ../../services.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Iné/á"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../harddrake/v4l.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"
@@ -10352,19 +11143,6 @@ msgstr "Talianska"
msgid "Basic"
msgstr "Základ"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
@@ -10380,16 +11158,15 @@ msgstr "Honduras"
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "počas zisťovania nie je možné meniť skupinu, alebo vlastníka"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba server"
+msgstr "Samba server"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10406,13 +11183,21 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it will be manual"
-msgstr "Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii alebo znovu nastaviť"
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii "
+"alebo znovu nastaviť"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made available on this machine."
-msgstr "Môžete sa tiež rozhodnúť či skenery na vzdialených systémoch budú automaticky prístupné na tomto počítači."
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Môžete sa tiež rozhodnúť či skenery na vzdialených systémoch budú "
+"automaticky prístupné na tomto počítači."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -10429,8 +11214,7 @@ msgstr "Súhrn z výsledku kontroly sa zobrazí na terminály"
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Musíte vložiť zariadenie alebo meno súboru!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
@@ -10457,16 +11241,22 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať\n"
+"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
+"modifikovať\n"
"pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
"tak pod verziou 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa vášho výberu).\n"
"\n"
-"Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
-"vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY\n"
-"ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie detaily.\n"
-"\n"
-"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak nie,\n"
-"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+"Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
+"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
+"vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
+"KONKRÉTNY\n"
+"ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
+"detaily.\n"
+"\n"
+"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak "
+"nie,\n"
+"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+"330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
#: ../../any.pm:1
@@ -10474,6 +11264,11 @@ msgstr ""
msgid "access to compilation tools"
msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Štatistika"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
@@ -10482,10 +11277,12 @@ msgstr "Prosím, skontrolujte údaje ktoré si želáte obnoviť..."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is enough)\n"
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného miesta.\n"
+"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného "
+"miesta.\n"
"(2048 sektorov bude stačiť)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10493,8 +11290,12 @@ msgstr ""
msgid "Standard test page"
msgstr "Štandardné testovacie stránky"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Časová zóna"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Vytvor"
@@ -10504,8 +11305,7 @@ msgstr "Vytvor"
msgid "What"
msgstr "Čo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:"
@@ -10533,47 +11333,75 @@ msgstr "Gujaratiská"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the functionality\n"
+" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+"specific entry for\n"
+" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, while fat clients run \n"
+" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security issues in \n"
-" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local\n"
+" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
" subnet.\n"
"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from the client.\n"
+" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
+"machine and allows local \n"
+" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
+"tools. This is enabled \n"
+" by creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+" with the configuration, you can remove root login privileges from "
+"the client.\n"
"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing clients."
+" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients."
msgstr ""
-"\t\t\tAj keď je možné použiť rozsah IP adries namiesto nastavenia konkrétneho záznamu\n"
-"\t\t\tpre klienta, použitie pevnej adresy vám umožní použitie funkcionality pre špecifické\n"
+"\t\t\tAj keď je možné použiť rozsah IP adries namiesto nastavenia "
+"konkrétneho záznamu\n"
+"\t\t\tpre klienta, použitie pevnej adresy vám umožní použitie funkcionality "
+"pre špecifické\n"
"\t\t\tnastavenie klienta, ktoré poskytuje ClusterNFS.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tPoznámka: Položku \"#type\" je používa iba drakTermServ. Klient môže byť buď\n"
-"\t\t\t'tenký' alebo 'tučný'. Tenký klient spúšťa všetok softvér na serveri pomocou xdmcp\n"
-"\t\t\tprotokolu, naproti tomu tučný klient väčšinu softvéru spúšťa na strane klienta. Špeciálny\n"
+"\t\t\tPoznámka: Položku \"#type\" je používa iba drakTermServ. Klient môže "
+"byť buď\n"
+"\t\t\t'tenký' alebo 'tučný'. Tenký klient spúšťa všetok softvér na serveri "
+"pomocou xdmcp\n"
+"\t\t\tprotokolu, naproti tomu tučný klient väčšinu softvéru spúšťa na strane "
+"klienta. Špeciálny\n"
"\t\t\tinittab súbor %s je vytvorený pre tenkých klientov. Systémové\n"
-"\t\t\tkonfiguračné súbory xdm-config, kdmrc a gdm.conf sú upravené tak, aby povoľovali\n"
-"\t\t\txdmcp. Pretože existujú bezpečnostné riziká pri používaní xdmcp, súbory hosts.deny\n"
+"\t\t\tkonfiguračné súbory xdm-config, kdmrc a gdm.conf sú upravené tak, aby "
+"povoľovali\n"
+"\t\t\txdmcp. Pretože existujú bezpečnostné riziká pri používaní xdmcp, "
+"súbory hosts.deny\n"
"a hosts.allow sú upravené tak, aby umožňovali prístup iba z lokálnej siete.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tPoznámka: Položka \"#hdw_config\" je použitá iba pre drakTermServ. Klient\n"
-"\t\t\tmôže byť nastavený na 'true' alebo 'false'. Hodnota 'true' povoľuje prihlásenie pre\n"
-"\t\t\troot-a, má povolené spraviť zmeny v lokálnej konfigurácii zvuku, myši alebo X za\n"
-"\t\t\tpomoci 'drak'nástrojov. Bude vytvorený konfiguračný súbor zasociovaný s IP adresou\n"
-"\t\t\tklienta a vytvorí sa prípojný bod pre zápis kde bude táto konfigurácia zapísaná. Ak ste\n"
-"\t\t\ts konfiguráciou spokojní môžete odobrať právo prihlásenia root-a z klienta.\n"
+"\t\t\tPoznámka: Položka \"#hdw_config\" je použitá iba pre drakTermServ. "
+"Klient\n"
+"\t\t\tmôže byť nastavený na 'true' alebo 'false'. Hodnota 'true' povoľuje "
+"prihlásenie pre\n"
+"\t\t\troot-a, má povolené spraviť zmeny v lokálnej konfigurácii zvuku, myši "
+"alebo X za\n"
+"\t\t\tpomoci 'drak'nástrojov. Bude vytvorený konfiguračný súbor zasociovaný "
+"s IP adresou\n"
+"\t\t\tklienta a vytvorí sa prípojný bod pre zápis kde bude táto konfigurácia "
+"zapísaná. Ak ste\n"
+"\t\t\ts konfiguráciou spokojní môžete odobrať právo prihlásenia root-a z "
+"klienta.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tPoznámka: Pri pridaní, alebo zmene klientov je potrebné zastaviť a znovu naštartovať\n"
+"\t\t\tPoznámka: Pri pridaní, alebo zmene klientov je potrebné zastaviť a "
+"znovu naštartovať\n"
"\t\t\tservis poskytujúci služby pre klientov."
#: ../../interactive/stdio.pm:1
@@ -10587,6 +11415,19 @@ msgstr ""
"alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n"
"Vaša voľba?"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Save theme"
@@ -10602,32 +11443,32 @@ msgstr "Brazília"
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatická inštalácia"
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou siete"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save:"
-msgstr "Zadajte adresár pre uloženie:"
-
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tlačenie"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Enter the directory to save:"
+msgstr "Zadajte adresár pre uloženie:"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená k vášmu počítaču"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+"Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená k vášmu počítaču"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10718,14 +11559,17 @@ msgstr ""
"prepísaný, všetky údaje budú stratené.\n"
"\n"
" Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n"
-"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web stránke.\n"
+"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web "
+"stránke.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli vybrané v tejto\n"
"inštalácii. Ak chcete vykonať ďalšiu rovnakú inštaláciu, vložte túto\n"
-"disketu do mechaniky, pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a napíšte:\n"
+"disketu do mechaniky, pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a "
+"napíšte:\n"
">>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
-"(*) Je potrebné mať pripravenú FAT naformátovanú disketu (pre jej vytvorenie\n"
+"(*) Je potrebné mať pripravenú FAT naformátovanú disketu (pre jej "
+"vytvorenie\n"
"pod GNU/Linux systémom použite \"mformat a:\")"
#: ../../lang.pm:1
@@ -10743,10 +11587,11 @@ msgstr "Kensington Thinking myš"
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Nastavenie vzdialenej tlačiarne"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr "Online platforma pre odpovede na špecifické problémy, ktoré rieši vaša firma"
+msgstr ""
+"Online platforma pre odpovede na špecifické problémy, ktoré rieši vaša firma"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10770,8 +11615,12 @@ msgstr "Inštalácia Lilo a úvodnej obrazovky bola úspešne dokončená"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You can also decide here whether printers on remote machines should be automatically made available on this machine."
-msgstr "Môžete sa rozhodnúť či tlačiarne na vzdialených systémoch budú automaticky prístupné na tomto počítači."
+msgid ""
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
+msgstr ""
+"Môžete sa rozhodnúť či tlačiarne na vzdialených systémoch budú automaticky "
+"prístupné na tomto počítači."
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10824,9 +11673,7 @@ msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n"
msgid "service setting"
msgstr "nastavenie služieb"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný výber"
@@ -10867,13 +11714,18 @@ msgstr "1 MB"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Ak toto nie je tá, ktorú si želáte nastaviť, vložte meno zariadenia/meno súboru do vstupného políčka"
+msgid ""
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Ak toto nie je tá, ktorú si želáte nastaviť, vložte meno zariadenia/meno "
+"súboru do vstupného políčka"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
@@ -10881,7 +11733,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Vo vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n"
+"Vo vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte "
+"zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n"
"\n"
"\n"
"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
@@ -10894,10 +11747,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid súborov"
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
+"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
+msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -10906,6 +11761,11 @@ msgstr "Spustiť zvukový systém na vašom počítači"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid súborov"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Spúšťať niektoré kontroly rpm databázy"
@@ -10934,8 +11794,7 @@ msgstr "Žiadna sieťová karta"
msgid "3 buttons"
msgstr "3 tlačidlá"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Aký typ súborového systému chcete??"
@@ -10955,27 +11814,36 @@ msgstr "Detailné informácie"
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Základné nastavenia tlačiarne\n"
"\n"
-"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje spomalenie."
+"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a "
+"tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú "
+"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje "
+"spomalenie."
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Táto disketa nemá FAT formát"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurujem sieť"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on whether incremental or differential mode is used."
-msgstr "Táto voľba umožní uloženie súborov ktoré boli zmenené. Presné chovanie je závislé na tom, či bol zvolený prírastkový alebo rozdielový režim."
+msgid ""
+"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
+"whether incremental or differential mode is used."
+msgstr ""
+"Táto voľba umožní uloženie súborov ktoré boli zmenené. Presné chovanie je "
+"závislé na tom, či bol zvolený prírastkový alebo rozdielový režim."
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
@@ -10992,8 +11860,7 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu"
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"
@@ -11012,12 +11879,9 @@ msgstr ""
msgid "Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saámska (švédsky/fínsky)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
@@ -11052,8 +11916,12 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer server and the printer name on that server."
-msgstr "Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového servera a názov tlačiarne na tomto serveri."
+msgid ""
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
+msgstr ""
+"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového "
+"servera a názov tlačiarne na tomto serveri."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -11105,8 +11973,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertný mód"
@@ -11164,8 +12031,10 @@ msgstr "Austrálska Optus káblová TV"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -11200,8 +12069,7 @@ msgstr ""
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"
@@ -11226,6 +12094,11 @@ msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu"
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Nahrávam z diskety"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
@@ -11244,11 +12117,14 @@ msgstr "Test myši"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, and groups via msec.\n"
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-"Drakperm je používaný pre zobrazenie súborov, alebo na nastavenie práv, vlastníkov a skupín pomocou msec.\n"
-"Je možné tiež editovať vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané prednastavené."
+"Drakperm je používaný pre zobrazenie súborov, alebo na nastavenie práv, "
+"vlastníkov a skupín pomocou msec.\n"
+"Je možné tiež editovať vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané "
+"prednastavené."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -11261,8 +12137,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "- PCI a USB zariadenia: toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a subzariadení PCI/USB"
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI a USB zariadenia: toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a "
+"subzariadení PCI/USB"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -11329,8 +12209,7 @@ msgstr "SILO"
msgid "Change type"
msgstr "Zmeňte typ"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB tlačiareň #%s"
@@ -11347,7 +12226,8 @@ msgid ""
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake Linux,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
@@ -11376,6 +12256,11 @@ msgstr ""
"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n"
"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Obnoviť cez sieťový protokol: %s"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
@@ -11398,28 +12283,41 @@ msgstr "Poslať emailovú správu po každej zálohe na :"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr "Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n"
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne "
+"tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože "
+"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as well as the share name for the printer you wish to access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Pre tlač na SMB tlačiareň je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n"
-"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, ako\n"
+"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, "
+"ako\n"
"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n"
"heslo a pracovnú skupinu."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr " Povoliť su iba pre členov skupiny wheel alebo povoliť su pre akéhokoľvek používateľa."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
+" Povoliť su iba pre členov skupiny wheel alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
+"používateľa."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -11433,7 +12331,8 @@ msgid ""
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
-"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE POČÍTAČA."
+"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
+"POČÍTAČA."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -11455,10 +12354,14 @@ msgstr "prístup k sieťovým nástrojom"
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Upload firmvéru pre HP LaserJet 1000"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software to play videos, audio files and to handle your images or photos."
-msgstr "Mandrake Linux 9.2 vám umožní používať ten najnovší softvér na prehrávanie audio súborov, úpravu a prezeranie vašich obrázkov, prezeranie videa"
+msgid ""
+"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
+"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.2 vám umožní používať ten najnovší softvér na prehrávanie "
+"audio súborov, úpravu a prezeranie vašich obrázkov, prezeranie videa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11516,16 +12419,16 @@ msgstr "Štartovací protokol"
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-disky %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Je potrebný balík %s. Mám ho nainštalovať?"
-
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Spustiť pri štarte"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Je potrebný balík %s. Mám ho nainštalovať?"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus identification"
@@ -11541,6 +12444,11 @@ msgstr "Vatikán"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte vaše údaje"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
@@ -11566,7 +12474,7 @@ msgstr "Je vyžadovaný firmware"
msgid "Remove List"
msgstr "Odstrániť zoznam"
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#: ../advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
msgstr "Nastaviteľné prostredie"
@@ -11578,8 +12486,14 @@ msgstr "Inuktitutská"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather than using a directory path, you would use the 'module' name for the service path."
-msgstr "Niektoré protokoly, ako napríklad rsync, môžu byť nakonfigurované na strane servera. Namiesto používania cesty k adresáru by ste mali používať meno 'modulu' pre cestu k servisu."
+msgid ""
+"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
+"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
+"path."
+msgstr ""
+"Niektoré protokoly, ako napríklad rsync, môžu byť nakonfigurované na strane "
+"servera. Namiesto používania cesty k adresáru by ste mali používať meno "
+"'modulu' pre cestu k servisu."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -11630,7 +12544,8 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Ak je nastavené na \"ALL\" je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue.net.\n"
+"Ak je nastavené na \"ALL\" je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue."
+"net.\n"
"\n"
"Ak je nastavené na NONE, žiadne issue súbory nie sú povolené.\n"
"\n"
@@ -11648,8 +12563,7 @@ msgstr " Povoliť/Zakázať sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime"
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "prikazov pred zavedenim alebo 'c' pre prikazovy riadok"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
@@ -11669,8 +12583,7 @@ msgstr "Pridať skener manuálne"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku"
@@ -11739,21 +12652,26 @@ msgid ""
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Teraz nastal čas výberu tlačového systému pre váš počítač. Iné operačné\n"
-"systémy vám poskytujú zvyčajne iba jediný, Mandrake Linux vám poskytuje dva.\n"
+"systémy vám poskytujú zvyčajne iba jediný, Mandrake Linux vám poskytuje "
+"dva.\n"
"Kazdý z nich je vhodný pre iný typ konfigurácie.\n"
"\n"
" * \"%s\" - čo znamená ``tlačiť, neukladať do fronty'', je vhodný výber ak\n"
"máte priamo pripojenú tlačiareň k vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n"
-"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nechcete mať sieťovú tlačiareň.\n"
+"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nechcete mať sieťovú "
+"tlačiareň.\n"
"(\"%s\" môže fungovať aj v malom sieťovom prostredí). Je odporučené použiť\n"
"\"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux systémom.\n"
"\n"
" * \"%s\" - ``Common Unix Print System'' je vynikajúci výber pre tlačenie\n"
-"na vašu lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri poskytovaní\n"
-"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server tak aj klient pre\n"
+"na vašu lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri "
+"poskytovaní\n"
+"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server tak aj klient "
+"pre\n"
"starší tlačový systém \"lpd\", ktorý je kompatibilný so staršími operačnými\n"
"systémami, ktoré stále môžu vyžadovať tlačové služby. Základné nastavenie\n"
-"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp\"\n"
+"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp"
+"\"\n"
"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. \"%s\" obsahuje grafické\n"
"nástroje na tlačenie, pre výber tlačiarní alebo ich manažovanie.\n"
"\n"
@@ -11771,11 +12689,15 @@ msgstr "\"Menu\" kláves"
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or \"Raw printer\" is highlighted."
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Prosím skontrolujte, či Printerdrake vykonal autodetekciu tlačiarene správne. Nájdite srávny model v zozname v prípade, že je vybraný nesprávny model alebo \"Základná tlačiareň\"."
+"Prosím skontrolujte, či Printerdrake vykonal autodetekciu tlačiarene "
+"správne. Nájdite srávny model v zozname v prípade, že je vybraný nesprávny "
+"model alebo \"Základná tlačiareň\"."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -11785,17 +12707,28 @@ msgstr "Bezpečnostný administrátor:"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas."
+msgstr ""
+"Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické "
+"odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Kopírovanie firmware prebehlo úspešne"
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských adresároch používateľov."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských "
+"adresároch používateľov."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -11811,8 +12744,7 @@ msgstr ""
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kópia fontu"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatická"
@@ -11824,11 +12756,13 @@ msgstr "Chcete otestovať konfiguráciu?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" bola úspešne odstránená z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne odstránená z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Uložiť výber balíkov"
@@ -11938,8 +12872,7 @@ msgstr ""
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (ovládač obrazovky pre beh inštalácie)"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Meno počítača pri nulovej konfigurácii nemôže obsahovať ."
@@ -11958,8 +12891,7 @@ msgstr ""
"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n"
"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Neznáme/Iné"
@@ -11969,12 +12901,9 @@ msgstr "Neznáme/Iné"
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "TV karta nebola nájdená!"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Parametre"
@@ -11988,10 +12917,18 @@ msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz nastavená ako predvolená."
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when connected to the first parallel port. When your printer is connected to another port or to a print server box please connect the printer to the first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n"
-"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú pripojené na prvý paralelný port.Ak je vaša tlačiareň pripojená na iný port, alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom."
+"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú "
+"pripojené na prvý paralelný port.Ak je vaša tlačiareň pripojená na iný port, "
+"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému "
+"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude "
+"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -12006,38 +12943,52 @@ msgstr "Auto-detekcia"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP server\n"
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable using this computer as source.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using this computer as source.\n"
"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN)."
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Želáte si nakonfigurovať váš počítač ako PXE server a ako DHCP server a TFTP server,\n"
+"Želáte si nakonfigurovať váš počítač ako PXE server a ako DHCP server a TFTP "
+"server,\n"
"aby ste ho mohli prevádzkovať ako inštalačný server.\n"
-"Pomocou tejto funkcie bude možné inštalovať počítače na vašej lokálnej sieti pomocou tohto počítača.\n"
+"Pomocou tejto funkcie bude možné inštalovať počítače na vašej lokálnej sieti "
+"pomocou tohto počítača.\n"
"\n"
-"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše pripojenie k sieti/Internetu použitím drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
+"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše pripojenie k sieti/Internetu "
+"použitím drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
"\n"
-"Poznámka: potrebujete dedikovaný sieťový adaptér pre nastavenie lokálnej siete (LAN)."
+"Poznámka: potrebujete dedikovaný sieťový adaptér pre nastavenie lokálnej "
+"siete (LAN)."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a obmedzené API.\n"
+"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé "
+"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a "
+"obmedzené API.\n"
"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz \"vynachádzajú koleso\".\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulárna architektúra\n"
@@ -12047,20 +12998,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Alsu je možné použiť nasledovne::\n"
"- staré kompatibilné OSS api\n"
-"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mnohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované použitie ALSA knižníc.\n"
+"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mnohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované "
+"použitie ALSA knižníc.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, "
+"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file name in the input line"
-msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorú chcete konfigurovať alebo zadajte meno zariadenia/súboru do vstupného políčka"
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorú chcete konfigurovať alebo zadajte meno "
+"zariadenia/súboru do vstupného políčka"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odmietam"
@@ -12092,12 +13051,27 @@ msgstr "Vytváram a formátujem súbor %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/ubranie súborov s nastaveným sgid."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/ubranie súborov s "
+"nastaveným sgid."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr "HP LaserJet 1000 vyžaduje, aby bol firmvér nahratý po zapnutí. Stiahnite si Windows ovládač z HP web stránok (firmvér z priloženého CD nefunfuje) a rozbaľte súbor s firmvérom tak, že rozbalíte samorozbaľovací '.exe' súbor pomocou nástroja 'unzip' a nájdete 'sihp1000.img' súbor. Nakopírujte tento súbor do adresára '/etc/printer'. Tu bude nájdený automatickým skriptom, ktorý zabezpečí jeho nahratie vždy, ako bude tlačiareň zapnutá.\n"
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+"HP LaserJet 1000 vyžaduje, aby bol firmvér nahratý po zapnutí. Stiahnite si "
+"Windows ovládač z HP web stránok (firmvér z priloženého CD nefunfuje) a "
+"rozbaľte súbor s firmvérom tak, že rozbalíte samorozbaľovací '.exe' súbor "
+"pomocou nástroja 'unzip' a nájdete 'sihp1000.img' súbor. Nakopírujte tento "
+"súbor do adresára '/etc/printer'. Tu bude nájdený automatickým skriptom, "
+"ktorý zabezpečí jeho nahratie vždy, ako bude tlačiareň zapnutá.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12128,8 +13102,7 @@ msgstr "Použiť skenery na týchto systémoch:"
msgid "Unselected All"
msgstr "Odznačiť všetky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"
@@ -12184,7 +13157,8 @@ msgstr "Vitajte v %s"
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
@@ -12226,24 +13200,36 @@ msgstr "Zdielať tlačiareň pre hosty/siete:"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a particular printing job. Simply add the desired settings to the command line, e. g. \"%s <file>\". "
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, napríklad: \"%s <súbor>\"."
+"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú "
+"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, "
+"napríklad: \"%s <súbor>\"."
+
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakClock"
+msgstr "Drakbackup"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n"
"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n"
"alebo dovolíte ovládaču otestovať váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n"
-"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu škodu."
+"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu "
+"škodu."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -12259,21 +13245,6 @@ msgstr ""
"\n"
"- Démon, %s cez:\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Vítajte v nástroji pre zdieľanie pripojenia k Internetu!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Kliknite na Nastaviť ak chcete spustiť sprievodcu nastavením."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
@@ -12371,7 +13342,8 @@ msgstr "LDAP server"
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to have\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n"
@@ -12408,8 +13380,12 @@ msgstr "nezodpovedajú"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
-msgstr "Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre vašu zvukovú kartu (%s)"
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre vašu "
+"zvukovú kartu (%s)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12452,6 +13428,11 @@ msgstr ""
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vianočné ostrovy"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatická IP"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
@@ -12507,14 +13488,12 @@ msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň!"
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "výrobca zariadenia"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Vymazať celý disk"
-#: ../../printer/cups.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Predvoľba)"
@@ -12539,13 +13518,9 @@ msgstr "Turks a Caicos ostrovy"
msgid "No Ip"
msgstr "Bez IP adresy"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Späť"
@@ -12560,11 +13535,6 @@ msgstr "Preniesť teraz"
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr "Nastaviť heslo pre root-a a sieťové athentikačné metódy"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-msgstr "Konfigurácia zdieľania pripojenia k Internetu"
-
#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
@@ -12575,8 +13545,7 @@ msgstr "Priame alebo skupinové triedenie"
msgid "Themes"
msgstr "Témy"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Možnosti: %s"
@@ -12605,8 +13574,7 @@ msgstr "Svätá Helena"
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Paralelný port #%s"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň bezpečnosti"
@@ -12639,8 +13607,14 @@ msgstr "Sýria"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr "Je vaša tlačiareň multifunkčné zariadenie HP alebo Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 so skenerom, DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart alebo HP LaserJet 2200?"
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+"Je vaša tlačiareň multifunkčné zariadenie HP alebo Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 so skenerom, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"HP PhotoSmart alebo HP LaserJet 2200?"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
@@ -12723,7 +13697,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Povoliť/Zakázať použitie crontab pre používateľov.\n"
"\n"
-"Používatelia, ktorí majú mať používanie cron démona povolené by mali byť uvedení\n"
+"Používatelia, ktorí majú mať používanie cron démona povolené by mali byť "
+"uvedení\n"
"v /etc/cron.allow a /etc/at.allow (viď. man at(1) a crontab(1))."
#: ../../standalone.pm:1
@@ -12779,8 +13754,7 @@ msgstr "Po inštalácii"
msgid "The internal domain name"
msgstr "Interné doménové meno"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"
@@ -12793,7 +13767,8 @@ msgstr "logdrake"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Font Importation and monitoring application \n"
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong : strong verification of font.\n"
@@ -12805,12 +13780,15 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
-"Aplikácia pre import a monitorovanie aplikácií \n"
+"Aplikácia pre import a monitorovanie "
+"aplikácií \n"
"--windows_import : import zo všetkých dostupných windows partícií.\n"
"--xls_fonts : zobraziť všetky fonty, ktoré už existujú z xls.\n"
"--strong : striktná kontrola fontov.\n"
-"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s fontom.\n"
-"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s fontom.\n"
+"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s "
+"fontom.\n"
+"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek adresár s "
+"fontom.\n"
"--replace : nahradiť všetky už existujúce fonty\n"
"--application : 0 žiadna aplikácia.\n"
" : 1 všetky aplikácie ktoré sú podporované a dostupné.\n"
@@ -12827,12 +13805,16 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvoľte disketovú mechaniku v ktorej chcete vytvoriť boot disketu"
-#: ../../bootloader.pm:1
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO s textovým menu"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "instantaneous"
+msgstr ""
+
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
@@ -12895,7 +13877,9 @@ msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Povoliť/Zakázať možnosť reštartovať systém používateľom prihláseným ku konzole."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať možnosť reštartovať systém používateľom prihláseným ku "
+"konzole."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -12929,8 +13913,11 @@ msgstr "Konfigurácia farieb"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every night."
-msgstr "Sú tu už niektoré obmedzenia a automatické kontroly sa vykonávajú každú noc."
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Sú tu už niektoré obmedzenia a automatické kontroly sa vykonávajú každú noc."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -12963,16 +13950,22 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from this machine and also from other machines in the network.\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives you access to all available printer drivers, driver options, and printer connection types."
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n"
+"Tento sprievodca vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne "
+"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n"
"\n"
-"Opýta sa vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a možností ich pripojenia."
+"Opýta sa vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie "
+"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a "
+"možností ich pripojenia."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12981,8 +13974,14 @@ msgstr "a %d neznáme tlačiarne"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point processor which did not achieve the required precision when performing a Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr "Staršie procesory Intel Pentium obsahovali chybu, vďaka ktorej nebolo delenie s pohyblivou desatinnou čiarkou (Floating point DIVision (FDIV)) presné"
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+"Staršie procesory Intel Pentium obsahovali chybu, vďaka ktorej nebolo "
+"delenie s pohyblivou desatinnou čiarkou (Floating point DIVision (FDIV)) "
+"presné"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13013,6 +14012,11 @@ msgstr "Prosím zadajte používateľské meno"
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Povoliť štart z CD?"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Simply reboot"
+msgstr ""
+
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
@@ -13044,16 +14048,23 @@ msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in the \"File\" menu).\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control Center."
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
msgstr ""
"\n"
"Gratulujem, vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a skonfigurovaná!\n"
"\n"
-"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo vašich aplikáciách (väčšinou v menu \"Súbor\").\n"
+"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo vašich aplikáciách (väčšinou v "
+"menu \"Súbor\").\n"
"\n"
-"Ak chcete pridať, zrušiť alebo premenovať tlačiareň alebo chcete zmeniť štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si \"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre Mandrake."
+"Ak chcete pridať, zrušiť alebo premenovať tlačiareň alebo chcete zmeniť "
+"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si "
+"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre Mandrake."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -13094,28 +14105,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n"
"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Ak je čas na vašej\n"
-"matičnej doske nastavený ako lokálny čas, môžete toto deaktivovať odznačením\n"
+"matičnej doske nastavený ako lokálny čas, môžete toto deaktivovať "
+"odznačením\n"
"\"%s\" následkom čoho bude systém vedieť, že hardvérové hodiny sú nastavené\n"
-"tak, že zodpovedajú časovej zóne. Toto je užitočné, ak na počítači prevádzkujete\n"
+"tak, že zodpovedajú časovej zóne. Toto je užitočné, ak na počítači "
+"prevádzkujete\n"
" zároveň aj iný operačný systém,\n"
"napríklad Windows\n"
"\n"
"Nastavenie \"%s\" dokáže automaticky dolaďovať hodiny na základe pripojenia\n"
-"k vzdialenému časovému serveru v Internete. Pre správnu funkcionalitu tejto možnosti\n"
-"je potrebné, aby ste mali funkčné pripojenie k Internetu. Je vhodné vybrať si časový\n"
-"server, ktorý je vo vašej blízkosti. Táto voľba tiež nainštaluje časový server, ktorý je\n"
+"k vzdialenému časovému serveru v Internete. Pre správnu funkcionalitu tejto "
+"možnosti\n"
+"je potrebné, aby ste mali funkčné pripojenie k Internetu. Je vhodné vybrať "
+"si časový\n"
+"server, ktorý je vo vašej blízkosti. Táto voľba tiež nainštaluje časový "
+"server, ktorý je\n"
"potom možné používať aj vo vašej lokálnej sieti."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create log file!"
msgstr "Nie je možné vytvoriť logovací súbor!"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
@@ -13166,6 +14182,11 @@ msgstr "Mozambik"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kill those programs"
+msgstr "prístup ku X programom"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
@@ -13201,7 +14222,7 @@ msgstr "Pridať pravidlo"
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Veľkosť kúsku %s\n"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
msgstr "Vytvárajte budúcnosť pre Linux!"
@@ -13246,8 +14267,7 @@ msgstr "detekované pripojenie kábelom"
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Prístup zakázaný pre prenose %s do %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ohlásiť chybu"
@@ -13269,8 +14289,14 @@ msgstr "Rozlíšenie: %s\n"
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr "Nie je možné načítať moduly pre vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva hlavne vtedy, ak vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
+msgid ""
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Nie je možné načítať moduly pre vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva "
+"hlavne vtedy, ak vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré "
+"používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -13286,8 +14312,7 @@ msgstr ""
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené"
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Pripojenie k Internetu"
@@ -13324,12 +14349,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nastavenia\n"
"\n"
-" Tu si môžete zvoliť či si želáte aby bolo po štarte hneď použité grafické\n"
+" Tu si môžete zvoliť či si želáte aby bolo po štarte hneď použité "
+"grafické\n"
"rozhranie. Samozrejme, mali by ste odpovedať \"%s\", ak váš počítač bude\n"
-"slúžiť ako server alebo ak sa vám nepodarilo správne nakonfigurovať grafické\n"
+"slúžiť ako server alebo ak sa vám nepodarilo správne nakonfigurovať "
+"grafické\n"
"rozhranie."
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "MandrakeExpert pre firmu"
@@ -13367,16 +14394,23 @@ msgstr "Výber modelu tlačiarne"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne stratené"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne "
+"stratené"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN karta"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekúnd"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"
@@ -13406,8 +14440,7 @@ msgstr "Konfigurácia zvuku"
msgid "Photo test page"
msgstr "Fotografická testovacia stránka"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Vlastné rozdelenie disku"
@@ -13447,16 +14480,21 @@ msgstr "Slovenská (QWERTY)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "This should be a comma-separated list of local users or email addresses that you want the backup results sent to. You will need a functioning mail transfer agent setup on your system."
-msgstr "Toto môže byť čiarkou oddelený zoznam loálnych používateľov alebo email adries, na ktoré bude odoslaná správa o výsledku zálohovania. Je potrebné mať funkčného mail agenta na vašom systéme."
+msgid ""
+"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
+"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
+"transfer agent setup on your system."
+msgstr ""
+"Toto môže byť čiarkou oddelený zoznam loálnych používateľov alebo email "
+"adries, na ktoré bude odoslaná správa o výsledku zálohovania. Je potrebné "
+"mať funkčného mail agenta na vašom systéme."
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Zvuková karta nebola nájdená!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port myši"
@@ -13581,7 +14619,8 @@ msgstr ""
"tlačidlo ak potrebujete vykonať zmenu.\n"
"\n"
" * \"%s\": kliknutím na tlačidlo \"%s\" sa spustí sprievodca nastavením\n"
-"tlačiarne. Prezrite si zodpovedajúcu kapitolu v ``Úvodnej príručke'' pre ďalšie\n"
+"tlačiarne. Prezrite si zodpovedajúcu kapitolu v ``Úvodnej príručke'' pre "
+"ďalšie\n"
"informácie ohľadom inštalácie a konfigurácie tlačiarne. Rozhranie, pomocou\n"
"ktorého nastavenie prebieha, je podobné ako počas inštalácie.\n"
"\n"
@@ -13595,7 +14634,8 @@ msgstr ""
"\"%s\" pre úpravu tohto nastavenia.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak je vo vašom počítači nájdená TV karta, bude na tomto\n"
-"mieste zobrazená. Ak máte TV kartu a nebola zdetekovaná, kliknite na tlačidlo\n"
+"mieste zobrazená. Ak máte TV kartu a nebola zdetekovaná, kliknite na "
+"tlačidlo\n"
"\"%s\" a pokúste sa ju nastaviť ručne.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak je vo vašom počítači nájdená ISDN karta bude tu\n"
@@ -13652,7 +14692,8 @@ msgid ""
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"Nemôžem znovu spustiť Lilo!\n"
-"Spustite \"lilo\" ako root v príkazovom riadku pre dokončenie inštalácie témy."
+"Spustite \"lilo\" ako root v príkazovom riadku pre dokončenie inštalácie "
+"témy."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13704,6 +14745,11 @@ msgstr "Zdieľanie lokálnych skenerov"
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detect again USB key"
+msgstr ""
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
@@ -13719,8 +14765,7 @@ msgstr "Chýba názov vzdialeného počítača"
msgid "with /usr"
msgstr "s /usr"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
@@ -13746,10 +14791,16 @@ msgstr "Chkconfig rešpektuje msec pravidlá"
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovenská (QWERTZ)"
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#: ../advertising/06-development.pl:1
#, c-format
-msgid "To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C++ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source development environments."
-msgstr "Modifikácia a vytváranie programov v rôznych jazykoch ako Perl, Python, C a C++ je tak jednoduché vďaka GNU gcc 3 a nejlepším Open Source vývojovým nástrojom."
+msgid ""
+"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
+"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
+"development environments."
+msgstr ""
+"Modifikácia a vytváranie programov v rôznych jazykoch ako Perl, Python, C a C"
+"++ je tak jednoduché vďaka GNU gcc 3 a nejlepším Open Source vývojovým "
+"nástrojom."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13766,10 +14817,8 @@ msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)"
msgid "Use daemon"
msgstr "Použiť démona"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakauth:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -13787,8 +14836,12 @@ msgstr "Dalšie CUPS servre:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr "Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní alebo vložte meno, alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok."
+msgid ""
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
+msgstr ""
+"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní alebo vložte meno, "
+"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -13805,6 +14858,11 @@ msgstr "Alžírsko"
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Obnoviť zo siete"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
+msgstr ""
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
@@ -13836,8 +14894,7 @@ msgstr "Nastaviť ako predvolenú"
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Nastavené na tomto stroji"
@@ -13856,16 +14913,21 @@ msgstr " --help - zobraziť túto pomoc\n"
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[VOĽBY]...\n"
-" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu optázku v MandrakeUpdate režime\n"
+" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu optázku v "
+"MandrakeUpdate režime\n"
" --no-verify-rpm nekontrolovať podpisy balíkov\n"
-" --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s popisom\n"
-" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/.rpmsave súborov"
+" --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s "
+"popisom\n"
+" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/."
+"rpmsave súborov"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13884,8 +14946,12 @@ msgstr "Generujem náhľad ..."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr "Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu 2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu "
+"2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -13930,7 +14996,7 @@ msgstr "DVD-ROM"
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)"
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
msgstr "Získajte to najlepšie s Mandrake Linux strategickými partnermi"
@@ -13976,8 +15042,11 @@ msgstr "obidve Shift klávesy naraz"
#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_popis> - načítať pomoc z html stránky podľa toho kam smeruje id_popis\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_popis> - načítať pomoc z html stránky podľa toho kam smeruje "
+"id_popis\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -14023,8 +15092,7 @@ msgstr ""
msgid "System configuration"
msgstr "Konfigurácia systému"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
@@ -14034,18 +15102,23 @@ msgstr "Autologin"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Heslo správcu domény"
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#: ../advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
-msgid "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME 2.2, Window Maker, ..."
-msgstr "Prispôsobte si počítač vašim potrebám vďaka 11 grafickým používateľským rozhraniam, ktoré je možné do detailov konfigurovať: KDE 3.1, GNOME 2.2, WindowMaker, ..."
+msgid ""
+"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
+"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
+"2.2, Window Maker, ..."
+msgstr ""
+"Prispôsobte si počítač vašim potrebám vďaka 11 grafickým používateľským "
+"rozhraniam, ktoré je možné do detailov konfigurovať: KDE 3.1, GNOME 2.2, "
+"WindowMaker, ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "Konfigurujem tlačiareň ..."
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -14123,16 +15196,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tu je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli zdetekované\n"
"na vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n"
-"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv musíte\n"
-"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malý oddiel, pretože vám nemusí\n"
-"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete chcieť\n"
+"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv "
+"musíte\n"
+"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malý oddiel, pretože vám "
+"nemusí\n"
+"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete "
+"chcieť\n"
"ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n"
"pre \"/home\" oblasť (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden\n"
"Linux oddiel).\n"
"\n"
"Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovnými údajmi: \"Meno\", \"Kapacita\".\n"
"\n"
-"\"Meno\" je vytvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu\"\n"
+"\"Meno\" je vytvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu"
+"\"\n"
"(napríklad \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Typ disku\" je vždy písmeno za \"hd\" alebo \"sd\". V prípade IDE\n"
@@ -14149,9 +15226,7 @@ msgstr ""
"Pri SCSI diskoch \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znemaná\n"
"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej."
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
@@ -14171,6 +15246,11 @@ msgstr "utopia 25"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Presmeruj výstup do príkazu"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove system config files"
+msgstr "Odstrániť loopback súbor?"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
@@ -14181,12 +15261,9 @@ msgstr "Cote d'Ivoire"
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "nové dynamické meno generované devfs systémom"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_any.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -14207,46 +15284,40 @@ msgstr "Prebieha obnova"
msgid "Estonia"
msgstr "Estónsko"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Vyberte si hostiteľa na ktorom je zdieľaný lokálny skener:"
-
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
msgstr ""
-"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý nedokážem využiť.\n"
-"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
+"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý "
+"nedokážem využiť.\n"
+"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za "
+"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Vyberte si hostiteľa na ktorom je zdieľaný lokálny skener:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia ešte nebolo nastavené."
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr "Chyba počas odosielania emailu. \n"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
@@ -14263,8 +15334,12 @@ msgstr ""
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr "Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo "
+"pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -14289,15 +15364,15 @@ msgstr "aktivované"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Prosím zvoľte si sieťové zariadenie, ktoré budete používať pre dhcp server."
+msgstr ""
+"Prosím zvoľte si sieťové zariadenie, ktoré budete používať pre dhcp server."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..."
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Bod pripojenia: "
@@ -14317,8 +15392,7 @@ msgstr "Povoliť/Zakázať priame prihlásenie root-a z konzoly."
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr " Povoliť/Zakázať odpovedať na icmp echo poslané na broadcast adresu."
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "S X Window System"
@@ -14360,8 +15434,7 @@ msgstr ""
"Rwho protokol zašle vzdialeným používateľom zoznam všetkých používateľov\n"
"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)."
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Meno domény"
@@ -14386,8 +15459,7 @@ msgstr "Dostupné tlačiarne"
msgid "NO"
msgstr "NIE"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Prázdny"
@@ -14420,8 +15492,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte \"%s\" pre pokračovanie."
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Rozhranie \"%s\""
@@ -14475,8 +15546,7 @@ msgstr "oficiálne meno výrobcu cpu"
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Vhodné bez Terminal Servera"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Výrobca"
@@ -14496,9 +15566,7 @@ msgstr "Konfigurácia myši"
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zvoľte body pripojenia"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -14508,8 +15576,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Juhoslovanská (latin)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Inštalujem"
@@ -14534,10 +15601,15 @@ msgstr "Želáte si vykonať inštaláciu alebo aktualizáciu?"
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../advertising/02-community.pl:1
#, c-format
-msgid "To share your own knowledge and help build Linux software, join our discussion forums on our \"Community\" webpages."
-msgstr "Poďte sa dozvedieť viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte sa, učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré môžete nájsť na našich stránkach \"Komunita\""
+msgid ""
+"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
+"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+msgstr ""
+"Poďte sa dozvedieť viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte sa, "
+"učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré môžete "
+"nájsť na našich stránkach \"Komunita\""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14570,23 +15642,95 @@ msgstr ""
"Tento krok sa aktivuje iba vtedy, ak sú na vašom systéme nájdené staršie\n"
"GNU/Linux oddiely.\n"
"\n"
-"DrakX teraz potrebuje vedieť či si želáte vykonať novú inštaláciu alebo aktualizáciu\n"
+"DrakX teraz potrebuje vedieť či si želáte vykonať novú inštaláciu alebo "
+"aktualizáciu\n"
"existujúceho Mandrake Linux systému:\n"
"\n"
" * \"%s\": Pomocou tejto voľby môžete kompletne zrušiť váš predchádzajúci\n"
-"operačný systém. Ak si želáte zmeniť rozloženie oddielov na vašich diskoch alebo zmeniť\n"
-"súborový systém, mali by ste použiť túto voľbu. V závislosti od vášho predchádzajúceho\n"
-"rozdelenia oblastí je možné predísť prepísaniu niektorých už existujúcich údajov.\n"
+"operačný systém. Ak si želáte zmeniť rozloženie oddielov na vašich diskoch "
+"alebo zmeniť\n"
+"súborový systém, mali by ste použiť túto voľbu. V závislosti od vášho "
+"predchádzajúceho\n"
+"rozdelenia oblastí je možné predísť prepísaniu niektorých už existujúcich "
+"údajov.\n"
"\n"
" * \"%s\": táto trieda inštalácie vám umožňuje aktualizovať balíky, ktoré\n"
"sú momentálne nainštalované vo vašom Mandrake Linux systéme. Aktuálne\n"
-"rozdelenie oddielov a používateľské údaje nebudú prepísané. Mnohé ostatné kroky\n"
+"rozdelenie oddielov a používateľské údaje nebudú prepísané. Mnohé ostatné "
+"kroky\n"
"inštalácie zostanú dostupné, podobne ako pri štandardnej inštalácii.\n"
"\n"
"Použitie voľby ``Aktualizácia'' by malo fungovať správne pre systémy\n"
-"Mandrake Linux \"8.1\" a novšie. Vykonanie Aktualizácie pre staršie verzie ako\n"
+"Mandrake Linux \"8.1\" a novšie. Vykonanie Aktualizácie pre staršie verzie "
+"ako\n"
"\"8.1\" nie je odporúčané.\""
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n"
+" DUPONT Sebastien (prvá verzia)\n"
+" CHAUMETTE Damien dchaumette@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+" Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
+"modifikovať\n"
+" pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
+" tak verziu 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa vášho výberu).\n"
+"\n"
+" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
+"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
+" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
+"KONKRÉTNY\n"
+" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
+"detaily.\n"
+"\n"
+" Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; "
+"ak nie,\n"
+" napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+"330, Boston,\n"
+" MA 02111-1307, USA.\n"
+" Poďakovanie:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t od Kena Borgendale:\n"
+"\t Konverzia Windows .pfm súborov do a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t od James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generuje súbory fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t od Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Konverzia ttf fontov do afm a pfb fontov\n"
+
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
@@ -14594,7 +15738,8 @@ msgstr "Tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid ""
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Nemôžem odstrániť tlačiareň \"%s\" z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../standalone/drakfont:1
@@ -14612,8 +15757,7 @@ msgstr "DHCP meno hostiteľa"
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Maximálny čas rezervovania (v sekundách)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte, ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená."
@@ -14653,17 +15797,19 @@ msgstr "Začiatok rozsahu pre DHCP"
msgid "Unsafe"
msgstr "Nie celkom bezpečný"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "SSH server"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorov"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_any.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -14693,8 +15839,7 @@ msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?"
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikálna frekvencia"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm:1
-#: ../../install_steps_stdio.pm:1
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Spúšťam krok %s'\n"
@@ -14769,9 +15914,7 @@ msgstr "Apríl"
msgid "Deactivate now"
msgstr "Deaktivovať teraz"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../install_any.pm:1
-#: ../../standalone.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Chýba povinný balík %s"
@@ -14781,20 +15924,13 @@ msgstr "Chýba povinný balík %s"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -14822,8 +15958,11 @@ msgstr "Bieloruská"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP printers.\n"
-msgstr "PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n"
+msgid ""
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
+msgstr ""
+"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14832,8 +15971,13 @@ msgstr "Prenes súbory na nový oddiel"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to do this if the servers do not broadcast their printer information into the local network."
-msgstr "Pridajte sem CUPS server, ktorého tlačiarne chcete používať. Toto je potrebné iba vtedy, ak server neoznamuje informácie o sebe do lokálnej siete."
+msgid ""
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
+msgstr ""
+"Pridajte sem CUPS server, ktorého tlačiarne chcete používať. Toto je "
+"potrebné iba vtedy, ak server neoznamuje informácie o sebe do lokálnej siete."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14841,20 +15985,26 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/they can be auto-detected.\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojenú k tomuto počítaču.\n"
+"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojenú k "
+"tomuto počítaču.\n"
"\n"
-"Pripojte a zapnite všetky tlačiarne pripojené k tomuto počítaču a tieto by mali byť automaticky zdetekované.\n"
+"Pripojte a zapnite všetky tlačiarne pripojené k tomuto počítaču a tieto by "
+"mali byť automaticky zdetekované.\n"
"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si teraz neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne)."
+" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si teraz "
+"neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne)."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -14881,8 +16031,7 @@ msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k adresáru %s zlyhalo"
msgid "Lilo screen"
msgstr "Obrazovka Lilo"
-#: ../../bootloader.pm:1
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO s grafickým menu"
@@ -14902,8 +16051,7 @@ msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný"
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\""
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokračovať?"
@@ -14951,13 +16099,18 @@ msgstr "Musíte zadať meno alebo IP adresu servera!"
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe system\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
"failures.\n"
"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the first\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Vlastná zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť váš systém Linux\n"
@@ -14978,7 +16131,9 @@ msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr "Nastaviť dĺžku histórie hesiel ako prevenciu pred znovupoužitím takého istého hesla."
+msgstr ""
+"Nastaviť dĺžku histórie hesiel ako prevenciu pred znovupoužitím takého "
+"istého hesla."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -15025,8 +16180,7 @@ msgstr "Prenos súborov na nový oddiel"
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
@@ -15065,7 +16219,8 @@ msgstr "Burundi"
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n"
@@ -15076,8 +16231,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Client -->"
msgstr "Pridať klienta -->"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Čítajte pozorne!"
@@ -15096,8 +16250,7 @@ msgstr ""
"Prosím,\n"
"zadajte vašu TV normu a krajinu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -15131,8 +16284,12 @@ msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise the cdrw is erased before each backup."
-msgstr "Pri multisession CD je vymazaná iba prvá session na cdrw. Inak je cdrw vymazané pred každým zálohovaním."
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"Pri multisession CD je vymazaná iba prvá session na cdrw. Inak je cdrw "
+"vymazané pred každým zálohovaním."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -15147,7 +16304,8 @@ msgstr "Pravý \"Windows\" kláves"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -15191,8 +16349,11 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Zadajte prosím vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte prístup."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Zadajte prosím vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte "
+"prístup."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -15204,6 +16365,11 @@ msgstr "Odstrániť označeného hostiteľa"
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Auto-detekcia _jaz mechaník"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
@@ -15233,32 +16399,36 @@ msgstr "Obnoviť zoznam"
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client hardware configuration, \n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
" \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
" - Pre klienta %s:\n"
-" \t\tSkrz clusternfs, každý bezdiskový klient môže mať svoje jedinečné konfiguračné súbory\n"
-" \t\tv koreňovom súborovom systéme na servery. Pri umožnení lokálnej konfiguácie hardvéru,\n"
+" \t\tSkrz clusternfs, každý bezdiskový klient môže mať svoje "
+"jedinečné konfiguračné súbory\n"
+" \t\tv koreňovom súborovom systéme na servery. Pri umožnení lokálnej "
+"konfiguácie hardvéru,\n"
" \t\tdrakTermServ pomôže pri vytváraní týchto súborov."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given range of address.\n"
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"DHCP server umožňuje ostatným počítačom naštartovať za použitia PXE v udanom rozsahu adries.\n"
+"DHCP server umožňuje ostatným počítačom naštartovať za použitia PXE v udanom "
+"rozsahu adries.\n"
"\n"
"Sieťová adresa je %s s použitím sieťovej masky %s.\n"
"\n"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Zrušiť"
@@ -15266,10 +16436,12 @@ msgstr "Zrušiť"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface (XFree) upon booting.\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Môžem nastaviť váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie (XFree) po reštarte.\n"
+"Môžem nastaviť váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie "
+"(XFree) po reštarte.\n"
"Chcete mať spustené XFree po štarte počítača?"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
@@ -15317,19 +16489,14 @@ msgstr ", tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "Všimnite si, či všetky 'sieťové' médiá tiež používajú pevný disk."
-#: ../../fsedit.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -15339,8 +16506,7 @@ msgstr "Chyba"
msgid "allow \"su\""
msgstr "dovoliť \"su\""
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
@@ -15374,6 +16540,11 @@ msgstr ""
"Váš systém podporuje nastavenie pre viac-monitorov.\n"
"Čo chcete spraviť?"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "nepodarilo sa pripojiť: "
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
@@ -15384,35 +16555,38 @@ msgstr "Nastavenie služieb"
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Broadcast adresa:"
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "nepodarilo sa pripojiť: "
-
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr "GNU/Linux jadro potrebuje pre svoju správnu funkcionalitu prepočítať slučku pre inicializáciu časovača. Výsledok je v jednotkách bogomips, čo je hodnota ktorá približne zodpovedá \"výkonu\" cpu."
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"GNU/Linux jadro potrebuje pre svoju správnu funkcionalitu prepočítať slučku "
+"pre inicializáciu časovača. Výsledok je v jednotkách bogomips, čo je hodnota "
+"ktorá približne zodpovedá \"výkonu\" cpu."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Nemôžem pridať tlačiareň \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Vzdialená správa"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Nemôžem pridať tlačiareň \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
-msgid "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr "PCMCIA podpora už nie je zahrnutá v jadrách verzie 2.2. Použite verziu 2.4"
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgstr ""
+"PCMCIA podpora už nie je zahrnutá v jadrách verzie 2.2. Použite verziu 2.4"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -15439,14 +16613,12 @@ msgstr "zariadenie"
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Zadajte adresár pre uloženie:"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Všetko"
@@ -15466,7 +16638,7 @@ msgstr "Júl"
msgid "Prints into %s"
msgstr "Tlačiť na %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla sa chyba"
@@ -15492,8 +16664,12 @@ msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
-msgstr "Povoliť/Zakázať zoznam používateľov v systéme v manažéroch prihlásenia (kdm a gdm)."
+msgid ""
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať zoznam používateľov v systéme v manažéroch prihlásenia (kdm "
+"a gdm)."
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -15576,7 +16752,8 @@ msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
@@ -15584,7 +16761,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Vo vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n"
+"Vo vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV "
+"kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n"
"\n"
"\n"
"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
@@ -15677,28 +16855,38 @@ msgstr ", viacúčelové zariadenie "
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and customize elements such as the security level, the peripherals (screen, mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr "Mandrake Linux 9.2 vám ponúka Mandrake kontrolné centrum, mocný nástroj pre plnú kontrolu nad vašim počítačom. Nastavte a vylaďte si jednotlivé komponenty ako bezpečnostnú úroveň, prídavné zariadenia (obrazovka, myš, klávesnica...), Internetové pripojenie a mnohé ďalšie!"
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.2 vám ponúka Mandrake kontrolné centrum, mocný nástroj pre "
+"plnú kontrolu nad vašim počítačom. Nastavte a vylaďte si jednotlivé "
+"komponenty ako bezpečnostnú úroveň, prídavné zariadenia (obrazovka, myš, "
+"klávesnica...), Internetové pripojenie a mnohé ďalšie!"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty."
+msgstr ""
+"Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je dostatok voľného miesta)"
+msgstr ""
+"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je "
+"dostatok voľného miesta)"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
@@ -15733,7 +16921,8 @@ msgstr "Vlastná konfigurácia"
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD contents.\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
"Prosím, zadajte kde je možné nájsť inštalačné obrazy.\n"
@@ -15781,8 +16970,7 @@ msgstr "Priradí meno hostiteľa z DHCP adresy"
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Prepni do normálneho režimu"
-#: ../../mouse.pm:1
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Všeobecné"
@@ -15802,8 +16990,7 @@ msgstr "VÁŠ TEXT"
msgid "New profile..."
msgstr "Nový profil..."
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NIČ"
@@ -15853,11 +17040,6 @@ msgstr "Najprv potrebujem vytvoriť /etc/dhcpd.conf!"
msgid "Is FPU present"
msgstr "Je prítomné FPU"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Nebol nájdený žiaden skener, ktorá by bol pripojený k vášmu počítaču.\n"
-
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15867,6 +17049,12 @@ msgstr ""
"Žiadne rozširujúce informácie\n"
"o tejto službe, prepáčte."
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Nebol nájdený žiaden skener, ktorá by bol pripojený k vášmu počítaču.\n"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
@@ -15905,20 +17093,9 @@ msgstr "DVDRAM zariadenie"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa reportovať súbory, ktoré nie sú nikým vlastnené."
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
msgstr ""
-"Toto je HardDrake, konfiguračný nástroj pre hardvér pre Mandrake Linux.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Verzia:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
+"ak je nastavené na áno, budú sa reportovať súbory, ktoré nie sú nikým "
+"vlastnené."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16001,24 +17178,34 @@ msgstr "Vietnam"
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Popis položiek"
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
msgstr "Zoptimalizujte vašu bezpečnosť"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Poďakovanie:\n"
+"\t- LTSP Projekt http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
@@ -16029,8 +17216,7 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Kontrolovať či sú sieťové zariadenie v promiskuitnom režime"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"
@@ -16114,10 +17300,15 @@ msgstr "Zmenený zoznam používateľov, konfiguračný súbor bude prepísaný.
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "voliteľné argumenty pre mkinitrd"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../advertising/03-software.pl:1
#, c-format
-msgid "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
-msgstr "Surfujte na webe pomocou prehliadačov Mozzila alebo Konqueror, čítajte si vaše maily pomocou Evolution alebo Kmail, vytvárajte dokumenty pomocou OpenOffice.org."
+msgid ""
+"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
+"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"Surfujte na webe pomocou prehliadačov Mozilla alebo Konqueror, čítajte si "
+"vaše maily pomocou Evolution alebo Kmail, vytvárajte dokumenty pomocou "
+"OpenOffice.org."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -16143,10 +17334,14 @@ msgstr "64 MB a viac"
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases it is enough to print the standard test page."
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré si želáte vytlačiť\n"
-"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku."
+"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej "
+"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine "
+"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16175,16 +17370,19 @@ msgstr "Najskôr zálohuj systémové súbory:"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
-msgstr "Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre pripojenie k Internetu ako klient."
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre "
+"pripojenie k Internetu ako klient."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "Prvá disketová mechanika"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
@@ -16265,8 +17463,7 @@ msgstr "Žiadne CDR/DVDR v mechanike!"
msgid "Printer connection type"
msgstr "Typ pripojenia tlačiarne"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!"
@@ -16301,6 +17498,11 @@ msgstr "Reštartujem CUPS..."
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Tlač/Skenovanie/Foto karta na \"%s\""
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Continue without USB key"
+msgstr ""
+
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
@@ -16345,7 +17547,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvolením \"%s\" sa zobrazí zoznam miest z ktorých je možné získať opravy.\n"
"Vyberte si váš najbližší a zobrazí sa vám výber balíkov: prezrite si výber\n"
-"a kliknite na \"%s\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, alebo si vyberte\n"
+"a kliknite na \"%s\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, alebo si "
+"vyberte\n"
"\"%s\" pre zrušenie."
#: ../../lang.pm:1
@@ -16353,20 +17556,15 @@ msgstr ""
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaticky prerozdeliť"
@@ -16396,8 +17594,7 @@ msgstr "Popis chyby/Systémové informácie"
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Štandardne sú všetci používatelia)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Žiadne vzdialené počítače"
@@ -16408,20 +17605,26 @@ msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this computer.\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want to set up your printer(s) now."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k tomuto počítaču.\n"
+"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
+"tomuto počítaču.\n"
"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n"
+"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, "
+"zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n"
"\n"
-"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
+"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte "
+"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -16430,8 +17633,10 @@ msgstr "NIS autentifikácia"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -16443,8 +17648,7 @@ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je momentálne povolené"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"
@@ -16459,8 +17663,7 @@ msgstr "Zakázať lokálnu konfiguráciu"
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
-#: ../../network/tools.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"
@@ -16524,38 +17727,51 @@ msgstr "Ak nie je zadaný port, bude štandardne použitý 631"
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client machine is configured."
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be\n"
+" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
+"machine is configured."
msgstr ""
" - Konfiguračné súbory pre klienta:\n"
-" \t\tPomocou clusternfs každý bezdiskový klient môže získať svoje vlastné konfiguračné súbory\n"
-" \t\tpre koreňový súborový systém zo servera. Pre povolenie hardvérovej konfigurácie lokálnych klientov, \n"
-"\t\t\t\tklienti môžu mať vlastné súbory ako /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
+" \t\tPomocou clusternfs každý bezdiskový klient môže získať svoje "
+"vlastné konfiguračné súbory\n"
+" \t\tpre koreňový súborový systém zo servera. Pre povolenie "
+"hardvérovej konfigurácie lokálnych klientov, \n"
+"\t\t\t\tklienti môžu mať vlastné súbory ako /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
" \t\t/etc/sysconfig/keyboard pre každého klienta zvlášť.\n"
"\n"
-" Note: Nastavenie lokálnej konfigurácie hardvéru povolí prihlásenie pre root-a k terminálovému\n"
-" serveru na každej klientskej stanici ktorá má túto možnosť povolenú. Lokálna konfigurácia môže byť\n"
-" vypnutá, konfiguračné súbory ostanú zachované ak už bol raz klient nakonfigurovaný."
+" Note: Nastavenie lokálnej konfigurácie hardvéru povolí prihlásenie "
+"pre root-a k terminálovému\n"
+" serveru na každej klientskej stanici ktorá má túto možnosť povolenú. "
+"Lokálna konfigurácia môže byť\n"
+" vypnutá, konfiguračné súbory ostanú zachované ak už bol raz klient "
+"nakonfigurovaný."
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Vymente vaše CD-ROM médium!\n"
"\n"
"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a kliknite na OK.\n"
-"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zrušiť pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-ROM disku."
+"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zrušiť pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-"
+"ROM disku."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -16577,14 +17793,16 @@ msgstr "\t-Sieť cez webdav.\n"
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the hardware configuration tool."
-msgstr "Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite konfiguráciu hardvéru."
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite "
+"konfiguráciu hardvéru."
-#: ../../network/network.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
@@ -16703,16 +17921,21 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Každý nanovo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný pred jeho použitím.\n"
+"Každý nanovo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný pred jeho "
+"použitím.\n"
"(formátovanie znamená vytváranie súborového systému).\n"
"\n"
-"Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste odstránili\n"
-"údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte prosím oddiely, ktoré\n"
+"Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste "
+"odstránili\n"
+"údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte prosím oddiely, "
+"ktoré\n"
"chcete naformátovať.\n"
"\n"
"Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce oddiely.\n"
-"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/\",\n"
-"\"/usr\" alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce údaje, ktoré\n"
+"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/"
+"\",\n"
+"\"/usr\" alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce "
+"údaje, ktoré\n"
"chcete zachovať (typicky \"/home\")\n"
"\n"
"Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n"
@@ -16747,24 +17970,26 @@ msgstr "Povoliť X Window spojenia"
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Prebieha detekcia hardvéru"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../steps.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr "(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgid ""
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., "
+"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
@@ -16774,8 +17999,7 @@ msgstr "Ďalej"
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
@@ -16810,7 +18034,13 @@ msgid ""
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť.\n"
-"Kliknite na \"OK\" pre inštaláciu 'ImageMagick', alebo \"Zrušiť\" pre ukončenie"
+"Kliknite na \"OK\" pre inštaláciu 'ImageMagick', alebo \"Zrušiť\" pre "
+"ukončenie"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "X server"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -16825,7 +18055,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať upgrade vášho systému: %s\n"
+"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať "
+"upgrade vášho systému: %s\n"
"\n"
"\n"
"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n"
@@ -16938,8 +18169,7 @@ msgstr "/_Editovať"
msgid "simple"
msgstr "jednoduché"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Zmazať všetko"
@@ -16969,8 +18199,7 @@ msgstr "Vytvorenie spúšťacej diskety"
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Neznámy model"
@@ -16978,7 +18207,9 @@ msgstr "Neznámy model"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/adresáre či sú zapisovateľné pre všetkých."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/adresáre či sú zapisovateľné "
+"pre všetkých."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -16990,10 +18221,8 @@ msgstr "autentifikácia"
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohuj"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
@@ -17036,7 +18265,9 @@ msgstr "Mayotte"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Nastavenie veľkosti histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená neobmedzenú históriu."
+msgstr ""
+"Nastavenie veľkosti histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená "
+"neobmedzenú históriu."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -17078,10 +18309,18 @@ msgstr "Syslog"
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Nie je možné vytvoriť katalóg"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
-msgid "Complete your security setup with this very easy-to-use software which combines high performance components such as a firewall, a virtual private network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic manager."
-msgstr "Kompletné bezpečnostné nastavenie s týmto jednoduchým softvérom na ovládanie, ktorý kombinuje vysoko výkonné komponenty ako firewall, server a klient pre virtuálnu privátnu sieť (VPN), detekcia útokov a manažér sieťovej prevádzky."
+msgid ""
+"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
+"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
+"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
+"manager."
+msgstr ""
+"Kompletné bezpečnostné nastavenie s týmto jednoduchým softvérom na "
+"ovládanie, ktorý kombinuje vysoko výkonné komponenty ako firewall, server a "
+"klient pre virtuálnu privátnu sieť (VPN), detekcia útokov a manažér sieťovej "
+"prevádzky."
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -17100,8 +18339,12 @@ msgstr "Poviliť ochranu proti IP spoofingu"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
-msgstr "Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"."
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k "
+"dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -17121,7 +18364,13 @@ msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Pridať meno ako výnimku pri posudzovaní dĺžky platnosti hesla pre msec."
+msgstr ""
+"Pridať meno ako výnimku pri posudzovaní dĺžky platnosti hesla pre msec."
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "LSB"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -17133,8 +18382,7 @@ msgstr "Vyhľadávanie TV programov"
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
@@ -17149,8 +18397,7 @@ msgstr "Bengálska"
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované"
@@ -17185,6 +18432,11 @@ msgstr "Pracovná skupina"
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Hostiteľské meno alebo IP tlačiarne"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "down"
+msgstr "hotovo"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
@@ -17219,15 +18471,10 @@ msgstr ""
msgid "Development"
msgstr "Vývojárska"
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
@@ -17250,17 +18497,36 @@ msgstr "\tNezahŕňať systémové súbory\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your printer to a local port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr "Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, nie vzdialené alebo tlačový server. Pripojte prosím vašu tlačiareň na lokálny port a nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená."
+msgid ""
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
+msgstr ""
+"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, "
+"nie vzdialené alebo tlačový server. Pripojte prosím vašu tlačiareň na "
+"lokálny port a nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the scanner when you have more than one) from the command line or with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more information.\n"
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo skenovať. Môžete teraz skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" ak chcete špecifikovať a máte pripojených viacero skenerov naraz) z príkazového riadku alebo pomocou \"xscanimage\" alebo \"xsane\". Ak používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku scanimage (\"man scanimage\").\n"
+"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo "
+"skenovať. Môžete teraz skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -"
+"d hp:%s\" ak chcete špecifikovať a máte pripojených viacero skenerov naraz) "
+"z príkazového riadku alebo pomocou \"xscanimage\" alebo \"xsane\". Ak "
+"používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/"
+"\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku "
+"scanimage (\"man scanimage\").\n"
"\n"
"Nepoužívajte \"scannerdrake\" pre toto zariadenie!"
@@ -17304,8 +18570,7 @@ msgstr "Adresa hostiteľa/siete chýba."
msgid "weekly"
msgstr "týždenne"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
@@ -17341,14 +18606,12 @@ msgstr ""
"Ak nemáte žiadne, stlačte Zrušiť.\n"
"Ak vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Čakajte prosím"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
@@ -17404,39 +18667,52 @@ msgid ""
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť vášho GNU/Linux\n"
-"systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový administrátor\n"
+"systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový "
+"administrátor\n"
"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n"
-"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root\"\n"
+"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root"
+"\"\n"
"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n"
-"jednoduché uhádnuť - DrakX vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako vidíte,\n"
+"jednoduché uhádnuť - DrakX vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako "
+"vidíte,\n"
"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme vás pred tým\n"
-"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že vaše ostatné nainštalované operačné\n"
+"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že vaše ostatné nainštalované "
+"operačné\n"
"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n"
"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n"
"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n"
"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n"
"\n"
"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n"
-"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi jednoduché\n"
+"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi "
+"jednoduché\n"
"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n"
"\n"
-"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé alebo príliš komplikované, aby ste\n"
+"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé alebo príliš komplikované, "
+"aby ste\n"
"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n"
"\n"
-"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k tomu\n"
-"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle alebo preklepe. Ak\n"
-"sa vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto ``chybné''\n"
+"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k "
+"tomu\n"
+"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle alebo "
+"preklepe. Ak\n"
+"sa vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto "
+"``chybné''\n"
"heslo nastavené!\n"
"\n"
-"Ak chcete kontrolovať prístup k tomuto počítaču pomocou autorizačného servera\n"
+"Ak chcete kontrolovať prístup k tomuto počítaču pomocou autorizačného "
+"servera\n"
"kliknite na tlačidlo \"%s\".\n"
"\n"
-"Ak vaša sieť používa LDAP, NIS alebo PDC vrámci Windows domény pre autentikáciu,\n"
+"Ak vaša sieť používa LDAP, NIS alebo PDC vrámci Windows domény pre "
+"autentikáciu,\n"
"vyberte si požadované ako \"%s\". Ak neviete na túto otázku odpovedať\n"
"opýtajte sa vášho sieťového administrátora.\n"
"\n"
-"Ak máte problém zapamätať si vaše heslo a váš počítač nie je pripojený k Internetu\n"
-"alebo ak dôverujete každému, kto má k počítaču prístup môžte si zvoliť nastavenie\n"
+"Ak máte problém zapamätať si vaše heslo a váš počítač nie je pripojený k "
+"Internetu\n"
+"alebo ak dôverujete každému, kto má k počítaču prístup môžte si zvoliť "
+"nastavenie\n"
"\"%s\"."
#: ../../security/l10n.pm:1
@@ -17457,8 +18733,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Na tomto mieste vám DrakX umožňuje nastaviť bezpečnostnú úroveň pre\n"
"tento počítač. Ako pomôcku môžete použiť pravidlo, že čím dôležitejšie\n"
-"údaje systém obsahuje alebo ak počítač bude pripojený do Internetu, tým vyššia\n"
-"úroveň by mala byť zvolená. Treba si uvedomiť, že so zvyšovaním bezpečnostnej\n"
+"údaje systém obsahuje alebo ak počítač bude pripojený do Internetu, tým "
+"vyššia\n"
+"úroveň by mala byť zvolená. Treba si uvedomiť, že so zvyšovaním "
+"bezpečnostnej\n"
"úrovne sa znižuje pohodlie používania.\n"
"\n"
"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie."
@@ -17553,8 +18831,7 @@ msgstr "Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s"
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "znamená, že procesor obsahuje matematický koprocesor"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Prosím čakajte... Aplikujem konfiguráciu"
@@ -17586,8 +18863,7 @@ msgstr " na LPD serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\""
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Vyberte si grafický manažér"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#: ../../network/network.pm:1
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii"
@@ -17597,8 +18873,7 @@ msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii"
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Vlastné záznamy v crontab tabuľke:"
-#: ../../network/network.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"
@@ -17623,6 +18898,11 @@ msgstr "Pridať položku"
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Tlačiarne na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "China (Hong Kong)"
+msgstr "Hong Kong"
+
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
@@ -17679,7 +18959,7 @@ msgstr "Balíček nieje nainštalovaný"
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Staňte sa MandrakeExpert-om"
@@ -17727,16 +19007,19 @@ msgstr ""
msgid "Restore all backups"
msgstr "Obnov všetky zálohy"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " na paralelnom porte #%s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
-msgstr "Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet veľkých písmen."
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet "
+"veľkých písmen."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -17753,10 +19036,8 @@ msgstr "Toto môže trvať dlhšie, pokiaľ sa vymaže médium"
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1
+#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -17791,9 +19072,7 @@ msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Obnoviť"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
-#: ../../network/tools.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
@@ -17804,6 +19083,11 @@ msgstr "Taliansko"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimanské ostrovy"
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "chyba pri odpojení %s: %s"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
@@ -17814,12 +19098,6 @@ msgstr "Meno tlačiarne"
msgid "disable"
msgstr "zakázať"
-#: ../../fs.pm:1
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "chyba pri odpojení %s: %s"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
@@ -17876,11 +19154,13 @@ msgstr "Načítať nastavenie"
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please choose the correct model from the list."
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Printerdrake nedokáže zistiť aký je model vašej tlačiarne %s. Zvoľte si prosím správny model zo zoznamu."
+"Printerdrake nedokáže zistiť aký je model vašej tlačiarne %s. Zvoľte si "
+"prosím správny model zo zoznamu."
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
@@ -17923,7 +19203,7 @@ msgstr "Kompaktne"
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Nájdený model: %s %s"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
msgstr "Spoločnosť MandrakeSoft vybrala ten najlepší softvér pre vás"
@@ -17954,7 +19234,8 @@ msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -17962,13 +19243,13 @@ msgstr ""
"Vaša grafická karta má zrejme konektor pre TV výstup.\n"
"Môže byť nakonfigurovaná pre používanie frame buffera.\n"
"\n"
-"Ak si to želáte, pripojte vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením počítača.\n"
+"Ak si to želáte, pripojte vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením "
+"počítača.\n"
"Potom zvoľte \"TV výstup\" položku v zavádzači.\n"
"\n"
"Máte túto funkciu?"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1
-#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -17976,22 +19257,44 @@ msgstr "Monitor"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to a fault in the architecture of the Samba client software the password is put in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the print job to the Windows server. So it is possible for every user on this machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps auxwww\".\n"
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases you have to make sure that only machines from your local network have access to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account or a special account dedicated for printing. Do not remove the password protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection type in Printerdrake.\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n"
+"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu "
+"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez "
+"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na "
+"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto "
+"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n"
"\n"
-"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z vašej lokálnej siete majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením firewallu):\n"
+"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom "
+"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z vašej lokálnej siete "
+"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením "
+"firewallu):\n"
"\n"
-"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre osobné účty alebo pre účet administrátora.\n"
+"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", "
+"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre "
+"osobné účty alebo pre účet administrátora.\n"
"\n"
-"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia v Printerdrake.\n"
+"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD "
+"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia "
+"v Printerdrake.\n"
"\n"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
@@ -18038,6 +19341,11 @@ msgstr "X pri štarte"
msgid " adsl"
msgstr " adsl"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
@@ -18048,11 +19356,6 @@ msgstr "formát diskiet podporovaných mechanikou"
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Kopírovanie firmware zlyhalo, nebolo možné nájsť súbor %s"
-#: ../../raid.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n"
-
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: true"
@@ -18060,11 +19363,15 @@ msgstr "lokálna konfigurácia: pravda"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The following printers are configured. Double-click on a printer to change its settings; to make it the default printer; or to view information about it."
-msgstr "Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne ak si želáte zenit jej nastavenia alebo prezrieť informácie."
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
+msgstr ""
+"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne "
+"ak si želáte zenit jej nastavenia alebo prezrieť informácie."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Pripojený."
@@ -18134,8 +19441,7 @@ msgstr "Povoliť tenkých klientov"
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -18172,16 +19478,18 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr "Nebol nájdený žiaden CD, alebo DVD obraz, skopírujte prosím inštalačný program a rpm súbory."
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgstr ""
+"Nebol nájdený žiaden CD, alebo DVD obraz, skopírujte prosím inštalačný "
+"program a rpm súbory."
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
msgstr "Mandrake univerzálny konfiguračný nástroj"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@@ -18201,16 +19509,21 @@ msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia."
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
-msgid "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. Your new operating system is the result of collaborative work of the worldwide Linux Community."
-msgstr "Úspech MandrakeSoftu je založený na princípe voľného softvéru. Váš nový operačný systém je výsledkom spoločnej práce skupín v rámci celosvetovej Linux komunity."
+msgid ""
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
+"worldwide Linux Community."
+msgstr ""
+"Úspech MandrakeSoftu je založený na princípe voľného softvéru. Váš nový "
+"operačný systém je výsledkom spoločnej práce skupín v rámci celosvetovej "
+"Linux komunity."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -18255,18 +19568,32 @@ msgstr "Kontrolovať pridanie/odobratie súborov s nastaveným root suid bitom."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are good."
-msgstr ""
-"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add a reštartovať server.\n"
-"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
-"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po nastavení siete.\n"
-"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' za použitia vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
+"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin "
+"spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"everyone /add a reštartovať server.\n"
+"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k "
+"počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
+"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po "
+"nastavení siete.\n"
+"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová "
+"autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%"
+"PASSWORD' za použitia vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
"administrátora po reštarte systému.\n"
-"Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú vaše nastavenia ohľadom authentikácie správne."
+"Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú vaše nastavenia ohľadom "
+"authentikácie správne."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -18344,7 +19671,8 @@ msgstr ""
"vášho počítača. Mandrake Linux má štyri preddefinované triedy inštalácie.\n"
"Môžete použiť tieto triedy, pričom je možné samozrejme doplniť niektoré\n"
"jednotlivé balíky. Môžete kombinovať a používať aplikácie z rôznych skupín,\n"
-"napríklad inštalácia ``Pracovná stanica'' môže obsahovať aj aplikácie, ktoré\n"
+"napríklad inštalácia ``Pracovná stanica'' môže obsahovať aj aplikácie, "
+"ktoré\n"
"sú zahrnuté v triede ``Vývojárska``.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak plánujete používať váš počítač ako pracovnú\n"
@@ -18357,12 +19685,14 @@ msgstr ""
"z najbežnejších služieb si želáte nainštalovať na váš počítač\n"
"\n"
" * \"%s\": toto je voľba kde si môžete vybrať vaše obľúbené\n"
-"grafické prostredie. Minimálne jedno musí byť zvolené, ak si želáte nainštalovať\n"
+"grafické prostredie. Minimálne jedno musí byť zvolené, ak si želáte "
+"nainštalovať\n"
"grafickú pracovnú stanicu\n"
"\n"
"Pohybom kurzora myši cez meno skupiny je možné zobraziť krátky popisný\n"
"text o danej skupine. Ak odznačíte všetky skupiny v prípade, že vykonávate\n"
-"regulárnu inštaláciu (narozdiel od aktualizácie) zobrazí sa vám okno s rôznymi\n"
+"regulárnu inštaláciu (narozdiel od aktualizácie) zobrazí sa vám okno s "
+"rôznymi\n"
"nastaveniami pre minimálnu inštaláciu:\n"
"\n"
" * \"%s\": bude nainštalované minimálne množstvo balíkov potrebných\n"
@@ -18381,17 +19711,16 @@ msgstr ""
"bude nainštalované.\n"
"\n"
"Ak ste spustili inštaláciu ako \"%s\", môžete odznačiť všetky skupiny,\n"
-"ak sa chcete vyhnúť inštalovaniu akéhokoľvek nového balíka. Toto je užitočné\n"
+"ak sa chcete vyhnúť inštalovaniu akéhokoľvek nového balíka. Toto je "
+"užitočné\n"
"pre obnovu alebo aktualizáciu existujúceho systému."
-#: ../../any.pm:1
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj používateľa"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -18448,7 +19777,8 @@ msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr "Nájdený winmodem \"%s\", chcete nainštalovať potrebný softvér?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -18480,8 +19810,7 @@ msgstr ""
msgid "DVD-R device"
msgstr "DVDR zariadenie"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri"
@@ -18489,13 +19818,17 @@ msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and install them on your system.\n"
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may hang up your X Server."
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na vašom počítači máte práva ich pridávať.\n"
+"Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na vašom počítači máte práva ich "
+"pridávať.\n"
"\n"
-"-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera."
+"-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych "
+"prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -18539,27 +19872,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Hlavné parametre pre Yaboot sú:\n"
"\n"
-" * Inicializačná správa: jednoduchý text, ktorý je zobrazený pred spustením;\n"
+" * Inicializačná správa: jednoduchý text, ktorý je zobrazený pred "
+"spustením;\n"
"\n"
-" * Štartovacie zariadenie: indikuje miesto, kde sú umiestnené informácie, ktoré\n"
+" * Štartovacie zariadenie: indikuje miesto, kde sú umiestnené informácie, "
+"ktoré\n"
"sú potrebné pre štart GNU/Linux-u. Dôležité je predtým mať nakonfigurovaný\n"
"bootstrap oddiel kde budú tieto informácie umiestnené.\n"
"\n"
-" * Open Firmware pauza: Na rozdiel od LILO, má yaboot k dispozícii dve pauzy.\n"
+" * Open Firmware pauza: Na rozdiel od LILO, má yaboot k dispozícii dve "
+"pauzy.\n"
"Prvá pauza je meraná v sekundách a na tomto mieste si môžete vybrať medzi\n"
"CD, OF štartovaním, MacOS alebo Linux-om;\n"
"\n"
-" * Pauza pri štarte jadra: táto pauza je podobná ako má LILO pri štartovaní.\n"
+" * Pauza pri štarte jadra: táto pauza je podobná ako má LILO pri "
+"štartovaní.\n"
"Po vybraní Linux-u môžete mať pauzu v desatinách sekundy predtým, ako\n"
"sa vybrané jadro skutočne spustí;\n"
"\n"
-" * Povoliť spustenie z CD?: zaškrtnutím tohto nastavenia povolíte výber ``C''\n"
+" * Povoliť spustenie z CD?: zaškrtnutím tohto nastavenia povolíte výber "
+"``C''\n"
"pre CD pri štarte.\n"
"\n"
" * Povoliť OF štartovanie?: zaškrtnutím tohto nastavenia máte možnosť\n"
"vybraním ``N'' zvoliť Open Firmware pri štarte.\n"
"\n"
-" * Predvolený OS: môžete si vybrať OS, ktorý chcete pri štarte spustiť ak vyprší\n"
+" * Predvolený OS: môžete si vybrať OS, ktorý chcete pri štarte spustiť ak "
+"vyprší\n"
"pauza pre Open Firmware."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -18567,14 +19906,12 @@ msgstr ""
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"
-#: ../../crypto.pm:1
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakúsko"
@@ -18662,13 +19999,16 @@ msgstr ""
"\"%s\". Výberom jazykovej podpory je myslené to, že budú nainštalované\n"
"preklady, fonty, kontrola pravopisu atď. pre tieto jazyky. Nakoniec\n"
"je možné ešte nastaviť \"%s\", následkom čoho bude systém používať Unicode\n"
-"(UTF-8). Toto je zatiaľ iba experimentálna možnosť. Ak si zvolíte jazyk, ktorý\n"
+"(UTF-8). Toto je zatiaľ iba experimentálna možnosť. Ak si zvolíte jazyk, "
+"ktorý\n"
"vyžaduje rôzne kódovania, podpora pre Unicode bude nainštalovaná tiež.\n"
"\n"
"Na prepínanie medzi viacerými jazykmi, ktoré máte v systéme nainštalované\n"
-"môžete použiť \"/usr/sbin/localedrake\" príkaz, ktorý spustíte ako \"root\", čím\n"
+"môžete použiť \"/usr/sbin/localedrake\" príkaz, ktorý spustíte ako \"root\", "
+"čím\n"
"zmeníte používaný jazyk pre celý systém. Spustením tohto príkazu ako\n"
-"obyčajný používateľ dosiahnete zmenu nastavenia jazykov pre daného používateľa."
+"obyčajný používateľ dosiahnete zmenu nastavenia jazykov pre daného "
+"používateľa."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -18710,7 +20050,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš poškodená :(\n"
+"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš "
+"poškodená :(\n"
"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n"
"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n"
"(chyba je %s)\n"
@@ -18767,7 +20108,7 @@ msgstr "Model karty :"
msgid "Thin Client"
msgstr "Tenký klient"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 9.2"
@@ -18841,8 +20182,10 @@ msgstr "model pevného disku"
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root filesystem from\n"
+" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
" \tdiskless clients.\n"
"\n"
" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
@@ -18853,8 +20196,10 @@ msgid ""
" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
" - Nastavenie /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs umožňuje exportovať koreňový súborový systém pre bezdiskové stanice. drakTermServ\n"
-" \t\tnastaví správne položky pre povolenie anonymného prístupu ku koreňovému súborovému systému\n"
+" \t\tClusternfs umožňuje exportovať koreňový súborový systém pre "
+"bezdiskové stanice. drakTermServ\n"
+" \t\tnastaví správne položky pre povolenie anonymného prístupu ku "
+"koreňovému súborovému systému\n"
" \t\tz bezdiskových staníc.\n"
"\n"
" \t\tTypické exportovacie záznamy pre clusternfs sú:\n"
@@ -18879,6 +20224,13 @@ msgstr "Prevziať fonty z Windows"
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
@@ -18904,18 +20256,23 @@ msgstr "Pridať server"
msgid "Remote printer name"
msgstr "Meno vzdialenej tlačiarne"
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../advertising/10-security.pl:1
#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
-msgstr "Spoločnosť MandrakeSoft vyvinula jedinečné nástroje pre zabezpečenie vášho Linux systému: Draksec, systémový bezpečnostný manažovací nástroj a robustný firewall môžu znížiť riziko prieniku do vášho systému na minimum."
+msgid ""
+"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
+"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
+"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+msgstr ""
+"Spoločnosť MandrakeSoft vyvinula jedinečné nástroje pre zabezpečenie vášho "
+"Linux systému: Draksec, systémový bezpečnostný manažovací nástroj a robustný "
+"firewall môžu znížiť riziko prieniku do vášho systému na minimum."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Zariadenie:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/printerdrake:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
@@ -18958,8 +20315,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Incremental backups only save files that have changed or are new since the last backup."
-msgstr "Prírastkové zálohovanie ukladá iba súbory, ktoré boli zmenené od poslednej zálohy."
+msgid ""
+"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
+"last backup."
+msgstr ""
+"Prírastkové zálohovanie ukladá iba súbory, ktoré boli zmenené od poslednej "
+"zálohy."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -18981,8 +20342,7 @@ msgstr "hd"
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)"
-#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Congratulations!"
@@ -19003,8 +20363,7 @@ msgstr "Povoliť vzdialené prihlásenie root-a."
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)"
@@ -19016,8 +20375,16 @@ msgstr "Inštalácia rpm"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "To print a file from the command line (terminal window) you can either use the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or \"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and to modify the option settings easily.\n"
-msgstr "Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť príkaz \"%s <súbor>\" alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor> alebo \"kprinter <súbor>\". Grafický nástroj vám umožní vybrať si tlačiareň a jednoducho zmodifikovať nastavenia.\n"
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť "
+"príkaz \"%s <súbor>\" alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor> alebo \"kprinter "
+"<súbor>\". Grafický nástroj vám umožní vybrať si tlačiareň a jednoducho "
+"zmodifikovať nastavenia.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -19029,8 +20396,7 @@ msgstr "Zvyšný čas "
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK klávesnica"
-#: ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
@@ -19046,6 +20412,11 @@ msgstr "Microsoft Explorer"
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Odstránenie fontov"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
+msgstr "Prosím čakajte, nastavuje sa úroveň bezpečnosti..."
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
@@ -19068,14 +20439,10 @@ msgstr "32 tisíc farieb (15 bit)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré si želáte použiť."
-
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reštart"
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr ""
+"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré si želáte použiť."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -19087,6 +20454,12 @@ msgstr "Gambia"
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reštart"
+
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device"
@@ -19110,14 +20483,23 @@ msgstr "\t-Páska \n"
#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
-msgid "No browser is installed on your system, Please install one if you want to browse the help system"
-msgstr "Nie je nainštalovaných žiaden prehliadač, nainštalujte si prosím niektorý aby ste si mohli prehliadať systém nápovedy"
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
+"Nie je nainštalovaných žiaden prehliadač, nainštalujte si prosím niektorý "
+"aby ste si mohli prehliadať systém nápovedy"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamätajte si toto heslo"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
@@ -19130,16 +20512,19 @@ msgstr "\t-Sieť cez SSH.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr " Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej."
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu "
+"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " cable"
msgstr " kábel"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_interactive.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
@@ -19157,10 +20542,10 @@ msgstr "XFree86 ovládač: %s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Záznam pre hostiteľa/sieť už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n"
+msgstr ""
+"Záznam pre hostiteľa/sieť už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvoľte balíky, ktoré si želáte nainštalovať"
@@ -19175,6 +20560,11 @@ msgstr "Papua Nová Guinea"
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Viacúčelové zariadenie na paralelnom porte"
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy files"
+msgstr "Zálohuj systémové súbory"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
@@ -19219,8 +20609,7 @@ msgstr "Čakajte prosím, testujem vaše pripojenie..."
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ukončujem prácu so sieťou"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Prihlasovacie ID"
@@ -19239,6 +20628,21 @@ msgstr ""
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP klient"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Toto je HardDrake, konfiguračný nástroj pre hardvér pre Mandrake Linux.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Verzia:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "dismiss"
@@ -19259,7 +20663,8 @@ msgstr "vynechať moduly pre raid"
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr "lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."
+msgstr ""
+"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -19283,8 +20688,12 @@ msgstr "čiarkou oddelené čísla"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto zariadení v pravej časti (\"Informácie\")"
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto "
+"zariadení v pravej časti (\"Informácie\")"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -19337,8 +20746,12 @@ msgstr "Modifikuj RAID"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
-msgid "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a PCI card on the next screen."
-msgstr "Našiel som ISDN PCI kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z PCI kariet na ďalšej obrazovke."
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Našiel som ISDN PCI kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z "
+"PCI kariet na ďalšej obrazovke."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -19357,8 +20770,11 @@ msgstr "Libéria"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k nastaveniu skanera pomocou Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k nastaveniu skanera pomocou "
+"Scannerdrake."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -19427,76 +20843,13 @@ msgstr "Neprenášaj tlačiarne"
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra"
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (prvá verzia)\n"
-" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-" Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať\n"
-" pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
-" tak verziu 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa vášho výberu).\n"
-"\n"
-" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
-" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY\n"
-" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie detaily.\n"
-"\n"
-" Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak nie,\n"
-" napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
-" MA 02111-1307, USA.\n"
-" Poďakovanie:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t od Kena Borgendale:\n"
-"\t Konverzia Windows .pfm súborov do a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t od James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generuje súbory fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t od Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Konverzia ttf fontov do afm a pfb fontov\n"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Pre zálohovanie použiť pevný disk"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
@@ -19508,8 +20861,12 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your network"
-msgstr "Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu sieť."
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu "
+"sieť."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -19554,13 +20911,14 @@ msgstr "Nebol nájdený žiaden obraz!"
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n"
"Je možné, že sú poškodené váš CD disk alebo mechanika.\n"
"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#: ../advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.2 je veľmi vhodná vývojárska platforma"
@@ -19608,8 +20966,11 @@ msgstr "V %s nie je žiadna páska!"
#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
-msgid " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome frontend)\n"
-msgstr " --doc <odkaz> - odkaz na inú web stránku ( pre uvítaciu obrazovku )\n"
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <odkaz> - odkaz na inú web stránku ( pre uvítaciu obrazovku )\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -19618,8 +20979,10 @@ msgstr "Dvorak (US)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "toto je fyzická zbernica kam je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"toto je fyzická zbernica kam je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19636,13 +20999,16 @@ msgstr "Úroveň bezpečnosti"
msgid "final resolution"
msgstr "konečné rozlíšenie"
-#: ../../help.pm:1
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../services.pm:1
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto configuration"
+msgstr "Vlastná konfigurácia"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "4 MB"
@@ -19653,8 +21019,12 @@ msgid "Office Workstation"
msgstr "Kancelárska stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr "Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory (kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory "
+"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
@@ -19677,8 +21047,13 @@ msgid "Internet station"
msgstr "Internetová stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to browse the Web"
-msgstr "Nástroje na čítanie a posielanie emailov a správ (pine, mutt, tin..) a prehliadanie www"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a správ (pine, mutt, tin..) a "
+"prehliadanie www"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
@@ -19717,15 +21092,20 @@ msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools"
-msgstr "K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "GNOME stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi"
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -19806,5 +21186,40 @@ msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr "Nástroje na čítanie a odosielanie emailov alebo správ do Usenet news, prehliadače www"
+msgstr ""
+"Nástroje na čítanie a odosielanie emailov alebo správ do Usenet news, "
+"prehliadače www"
+
+#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+#~ msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne povolené."
+
+#~ msgid "Logs"
+#~ msgstr "Logy"
+
+#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+#~ msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne zakázané."
+
+#~ msgid "Profile "
+#~ msgstr "Profil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on Configure to launch the setup wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vítajte v nástroji pre zdieľanie pripojenia k Internetu!\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kliknite na Nastaviť ak chcete spustiť sprievodcu nastavením."
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration"
+#~ msgstr "Konfigurácia zdieľania pripojenia k Internetu"
+
+#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+#~ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia ešte nebolo nastavené."
+#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+#~ msgstr "počas zisťovania nie je možné meniť skupinu, alebo vlastníka"