summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po2022
1 files changed, 1966 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index 2e340e67a..1f49b00a0 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Zvoľte monitor"
+msgstr "Zvoľte si monitor"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Plug'n Play"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
-msgstr "Všeobecná"
+msgstr "Všeobecné"
#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "Vendor"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Rozlíšenia"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Zvoľte rozlíšenie a farebnú hĺbku"
+msgstr "Zvoľte si rozlíšenie a farebnú hĺbku"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
#, c-format
@@ -397,8 +397,8 @@ msgid ""
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Môžem nastaviť Váš počítač, aby po reštarte automaticky spúšťal grafické "
-"rozhranie (XFree) po nabootovaní.\n"
+"Môžem nastaviť Váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie "
+"(XFree) po reštarte.\n"
"Chcete mať spustené XFree po štarte počítača?"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
@@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "Boot zariadenie"
#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
-msgstr "Kompaktná"
+msgstr "Kompaktne"
#: ../../any.pm_.c:165
msgid "compact"
-msgstr "kompaktná"
+msgstr "kompaktne"
#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291
msgid "Video mode"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte"
#: ../../any.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Presná veľkosť pamäti (našiel som %d MB)"
+msgstr "Presná veľkosť pamäte (našiel som %d MB)"
#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Enable multi profiles"
@@ -847,19 +847,19 @@ msgstr "Prosím zadajte užívateľské meno"
#: ../../any.pm_.c:768
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Užívateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"
+msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"
#: ../../any.pm_.c:769
msgid "The user name is too long"
-msgstr "Užívateľské meno je príliš dlhé"
+msgstr "Používateľské meno je príliš dlhé"
#: ../../any.pm_.c:770
msgid "This user name is already added"
-msgstr "Takýto užívateľ je už pridaný"
+msgstr "Takýto používateľ je už pridaný"
#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Add user"
-msgstr "Pridaj užívateľa"
+msgstr "Pridaj používateľa"
#: ../../any.pm_.c:775
#, c-format
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:526
msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurácia"
+msgstr "Konfigurovať"
#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Splash selection"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Možnosti: %s"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Prosím, najprv si za zálohujte vaše údaje"
+msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte Vaše údaje"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Máte jeden veľký FAT diskový oddiel\n"
"(používaný MS-DOS alebo WINDOWS).\n"
"Navrhujem zmeniť jeho veľkosť\n"
-"(kliknite naň, potom kliknite na \"Zmeň veľkosť\")"
+"(kliknite naň, potom kliknite na \"Zmeniť veľkosť\")"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
@@ -1629,13 +1629,13 @@ msgstr "Swap"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Empty"
-msgstr "Prázdna"
+msgstr "Prázdny"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756
msgid "Other"
-msgstr "Iná"
+msgstr "Iné"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Detailné informácie"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Resize"
-msgstr "Zmeň veľkosť"
+msgstr "Zmeiť veľkosť"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715
msgid "Move"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Presuň"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Formátovať"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Add to RAID"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid "Username"
-msgstr "Užívateľské meno"
+msgstr "Používateľské meno"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
msgid "Domain"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "modul jadra GNU/Linux, ktorý ovláda to zariadenie"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "Media class"
-msgstr "Skupina médií"
+msgstr "Skupina"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "class of hardware device"
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgid ""
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Prosím zvoľte načítať, alebo uložiť výber balíčkov na disketu.\n"
-"Formát je taký istý ako diskety generované automatickou\n"
+"Formát je taký istý ako pre diskety generované automatickou\n"
"inštaláciou."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
@@ -8202,7 +8202,8 @@ msgstr "Prehľadávam Váš systém..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:186
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená v Vášmu počítaču"
+msgstr ""
+"Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená v Vášmu počítaču"
#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid ""
@@ -9961,26 +9962,27 @@ msgid ""
"\t email)"
msgstr ""
"Štandardná: Toto je štandardné nastavenie bezpečnosti pre počítač, ktorý je "
-"používaný na pripájanie\n"
-" k Internetu ako klient.\n"
+"používaný pre\n"
+" pripájanie k Internetu ako klient.\n"
"\n"
"Vysoká: Sú tu prítomné niektoré obmedzenia a viac automatických "
-"kontrol spúšťaných v noci.\n"
+"kontrol spúšťaných\n"
+" v noci.\n"
"\n"
"Vyššia: Bezpečnosť je tu dosť vysoká, ale systém je stále použiteľný "
-"ako server, ktorý akceptuje\n"
-" spojenia z mnohých klientov. Ak je Váš počítač iba ako "
-"klient Internetu, môžete si zvoliť\n"
-" nižšiu úroveň.\n"
+"ako server, ktorý\n"
+" akceptuje spojenia z mnohých klientov. Ak je Váš počítač "
+"iba ako klient Internetu,\n"
+" môžete si zvoliť nižšiu úroveň.\n"
"\n"
-"Paranoidná: Podobne ako predchádzajúca úroveň, ale systém je úplne uzavretý "
-"a bezpečnostné možnosti\n"
-" sú nastavené na maximum.\n"
+"Paranoidná: Podobne ako predchádzajúca úroveň, ale systém je úplne uzavretý\n"
+" a bezpečnostné možnosti sú nastavené na maximum.\n"
"\n"
"Bezpečnostný administrátor:\n"
" Ak je zapnutá voľba 'Bezpečnostné varovania', budú "
-"bezpečnostné varovania zaslané tomuto\n"
-" používateľovi (používateľské meno, alebo email)"
+"bezpečnostné varovania\n"
+" zaslané tomuto používateľovi (používateľské meno, alebo "
+"email)"
#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
@@ -10341,7 +10343,7 @@ msgstr "Služby"
#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
-msgstr "beží"
+msgstr "spustené"
#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
@@ -10361,15 +10363,15 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
-msgstr "Pri štarte"
+msgstr "Spustiť pri štarte"
#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Start"
-msgstr "Štart"
+msgstr "Spustiť"
#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Zastaviť"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
@@ -10796,7 +10798,7 @@ msgstr "Chyba!"
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Nemôžem nájsť potrebný image súbor `%s'."
+msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'."
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
msgid "Auto Install Configurator"
@@ -11146,7 +11148,7 @@ msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Nezahrnovať kritické súbory (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Nezahŕňať kritické súbory (passwd, group, fstab)"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607
msgid ""
@@ -11162,7 +11164,7 @@ msgstr "Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zálohovať."
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651
msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Nezahrnovať vyrovnávaciu pamäť prehliadača"
+msgstr "Nezahŕňať vyrovnávaciu pamäť prehliadača"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
@@ -11389,8 +11391,8 @@ msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
-"Prosím, zálohovacie \n"
-"médium."
+"Prosím, vyberte si\n"
+"zálohovacie médium."
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291
msgid ""
@@ -11444,11 +11446,11 @@ msgstr "cez sieť"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447
msgid "on CDROM"
-msgstr "v CD-ROM"
+msgstr "na CD-ROM"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455
msgid "on Tape Device"
-msgstr "v páskovej mechanike"
+msgstr "na páskovú mechaniku"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
msgid "Please choose what you want to backup"
@@ -11456,7 +11458,7 @@ msgstr "Prosím zvoľte čo chcete zálohovať"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Backup system"
-msgstr "Zálohovací systém"
+msgstr "Zálohovať systém"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500
msgid "Backup Users"
@@ -11627,7 +11629,7 @@ msgstr "\t-Sieť cez webdav.\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Ešte nenastavené, prosím použite Pomocníka alebo Rozšírené.\n"
+msgstr "Žiadna konfigurácia, prosím použite Sprievodcu, alebo Rozšírené.\n"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636
msgid ""
@@ -12640,7 +12642,7 @@ msgstr "Rozhranie"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr "Pridelená"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "State"
@@ -12652,7 +12654,7 @@ msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..."
#: ../../standalone/drakconnect_.c:255
msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Pre spustenie Pomocníka kliknite sem ->"
+msgstr "Pre spustenie Sprievodcu kliknite sem ->"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
msgid "Wizard..."
@@ -12729,7 +12731,7 @@ msgid ""
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n"
-"Spustite Pomocníka nastavenia v hlavnom okne"
+"Spustite Sprievodcu nastavenia v hlavnom okne"
#: ../../standalone/drakconnect_.c:559
msgid ""
@@ -12822,7 +12824,7 @@ msgstr "Pridaj modul"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
msgid "force"
-msgstr "vynútený"
+msgstr "vynútiť"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
msgid "if needed"
@@ -12830,15 +12832,15 @@ msgstr "ak je potrebné"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
msgid "omit scsi modules"
-msgstr "vynechať scsi moduly"
+msgstr "vynechať moduly pre scsi"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
msgid "omit raid modules"
-msgstr "vynechať raid moduly"
+msgstr "vynechať moduly pre raid"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
msgid "Remove a module"
-msgstr "Odstráň modul"
+msgstr "Odstrániť tento modul"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
msgid "Output"
@@ -12851,7 +12853,7 @@ msgstr "Vytvor disk"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Uistite sa, že médium pre zariadenie %s sa nachádza v mechanike"
+msgstr "Uistite sa, či sa v zariadení %s nachádza médium (disketa)"
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:382
#, c-format
@@ -14444,3 +14446,1911 @@ msgstr "Multimédia - CD napaľovanie"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Vedecká stanica"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have "
+#~ "his\n"
+#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User "
+#~ "Guide''\n"
+#~ "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the "
+#~ "users\n"
+#~ "you add here will not be entitled to change anything except their own "
+#~ "files\n"
+#~ "and their own configuration. You will have to create at least one "
+#~ "regular\n"
+#~ "user for yourself. That account is where you should log in for routine "
+#~ "use.\n"
+#~ "Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may "
+#~ "also\n"
+#~ "be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system "
+#~ "would\n"
+#~ "not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you "
+#~ "may\n"
+#~ "only lose some information, but not the entire system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course "
+#~ "-\n"
+#~ "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the "
+#~ "first\n"
+#~ "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+#~ "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
+#~ "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
+#~ "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root"
+#~ "\"'\n"
+#~ "one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
+#~ "after all, your files are at risk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. "
+#~ "Add\n"
+#~ "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
+#~ "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell"
+#~ "\"\n"
+#~ "for that user (bash by default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n"
+#~ "vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať "
+#~ "\"Používateľskú\n"
+#~ "príručku\" pre podrobnejšie informácie. S výnimkou \"root\"a, čo je "
+#~ "administrátor,\n"
+#~ "používatelia nemôžu meniť, alebo zmazať čokoľvek s výnimkou svojich "
+#~ "vlastných\n"
+#~ "údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného "
+#~ "regulárneho\n"
+#~ "používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú "
+#~ "prácu.\n"
+#~ "Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to "
+#~ "veľmi\n"
+#~ "nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že Váš aktuálny systém "
+#~ "už\n"
+#~ "nebude nikdy použiteľný. Ak sa Vám podarí spraviť omyl ako bežnému "
+#~ "používateľovi,\n"
+#~ "môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa Vám poškodiť celý systém.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Najprv by ste mali zadať Vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n"
+#~ "povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX si potom vyberie prvé\n"
+#~ "slovo z mena, ktoré ste zadali a toto Vám ponúkne ako \"používateľské meno"
+#~ "\". Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by "
+#~ "ste na\n"
+#~ "tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) "
+#~ "používateľa\n"
+#~ "nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu "
+#~ "bezpečnosti,\n"
+#~ "ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu "
+#~ "byť\n"
+#~ "v nebezpečenstve.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak kliknete na \"Akceptuj používateľa\", môžete pridať aj ďalších "
+#~ "používateľov\n"
+#~ "ak si to želáte (Vašich priateľov, otca, sestru a podobne). Ak ste "
+#~ "skončili\n"
+#~ "s pridávaním, zvoľte \"Hotovo\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kliknutím na \"Rozšírené\" môžete zmeniť predvolený \"interpreter\" pre "
+#~ "daného\n"
+#~ "používateľa (štandardne bash)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard "
+#~ "drive.\n"
+#~ "You can keep the choices made by the wizard, they are good for most "
+#~ "common\n"
+#~ "installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
+#~ "partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not "
+#~ "be\n"
+#~ "able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+#~ "separate partition, you will also need to create a partition for \"/home"
+#~ "\"\n"
+#~ "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+#~ "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive "
+#~ "and\n"
+#~ "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+#~ "hard drives:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+#~ "\"second lowest SCSI ID\", etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nižšie je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli "
+#~ "zdetekované\n"
+#~ "na Vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n"
+#~ "môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv "
+#~ "musíte\n"
+#~ "definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malú oddiel, pretože "
+#~ "Vám nemusí\n"
+#~ "byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete "
+#~ "chcieť\n"
+#~ "ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n"
+#~ " pre \n"
+#~ "\"/home\" (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden Linux "
+#~ "oddiel).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovným: \"Meno\", \"Kapacita\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Meno\" je tvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu"
+#~ "\"\n"
+#~ "(napríklad \"hda1\").\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". V prípade IDE\n"
+#~ "diskov:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"a\" znamená \"master disk na primárnom IDE radiči\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"b\" znamená \"slave disk na primárnom IDE radiči\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"c\" znamená \"master disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárnom IDE radiči\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pri SCSI diskoch \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znemaná\n"
+#~ "\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, "
+#~ "and\n"
+#~ "you are not supposed to know them all by heart.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will "
+#~ "first\n"
+#~ "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). "
+#~ "Check\n"
+#~ "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
+#~ "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
+#~ "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+#~ "select one or more of the corresponding groups;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, "
+#~ "choose\n"
+#~ "the desired group(s);\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be "
+#~ "able\n"
+#~ "to select which of the most common services you wish to install on your\n"
+#~ "machine;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose "
+#~ "your\n"
+#~ "preferred graphical environment. At least one must be selected if you "
+#~ "want\n"
+#~ "to have a graphical workstation!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
+#~ "explanatory\n"
+#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a "
+#~ "regular\n"
+#~ "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up "
+#~ "proposing\n"
+#~ "different options for a minimal installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+#~ "graphical desktop;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+#~ "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+#~ "setting up a server;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary "
+#~ "to\n"
+#~ "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
+#~ "about 65Mb large.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful "
+#~ "if\n"
+#~ "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+#~ "total control over what will be installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect "
+#~ "all\n"
+#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing "
+#~ "or\n"
+#~ "updating an existing system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teraz nastal čas špecifikácie programov, ktoré si želáte nainštalovať\n"
+#~ "do Vášho systému. Mandrake Linux obsahuje tisíce balíkov, takže sa\n"
+#~ "nedá očakávať, že budete poznať úplne všetky.\n"
+#~ "Ak ste sa rozhodli pre štandardnú inštaláciu z CD-ROM budete musieť\n"
+#~ "špecifikovať CDčka, ktoré máte (iba v Expertnom móde). Pozrite si\n"
+#~ "popis CDčka a zaškrtnite políčka korešpondujúce s CDčkami, ktoré máte\n"
+#~ "k dispozícii pre inštaláciu. Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený\n"
+#~ "pokračovať.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Balíčky sú zoradené v skupinách zodpovedajúcim konkrétnemu použitiu\n"
+#~ "Vášho počítača. Samotné skupiny sú zoradené do štyroch sekcií:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Pracovná stanica\": ak plánujete používať Váš počítač ako pracovnú\n"
+#~ "stanicu, zaškrtnite túto jednu, alebo viacero podobných skupín;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Vývojárska\": ak Váš stroj bude používaný na programovanie, vyberte\n"
+#~ "si túto skupinu;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Server\": ak je určenie Vášho počítača ako server, môžete si vybrať, "
+#~ "ktoré\n"
+#~ " z najbežnejších služieb si želáte nainštalovať na Váš\n"
+#~ "počítač;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Grafické prostredie\": a nakoniec, toto je voľba kde si môžete "
+#~ "vybrať\n"
+#~ "Vaše obľúbené grafické prostredie. Minimálne jedno musí byť zvolené, ak\n"
+#~ "si želáte mať grafickú pracovnú stanicu!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pohybom kurzora myši cez meno skupiny je možné zobraziť krátky popisný\n"
+#~ "text o danej skupine. Ak odznačíte všetky skupiny v prípade, že "
+#~ "vykonávate\n"
+#~ "regulárnu inštaláciu (narozdiel od aktualizácie) zobrazí sa Vám okno s "
+#~ "rôznymi\n"
+#~ "nastaveniami pre minimálnu inštaláciu:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"S X-window\": bude nainštalovaných zopár balíkov potrebných pre "
+#~ "grafické\n"
+#~ "prostredie;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"So základnou dokumentáciou\": nainštaluje sa základ systému plus "
+#~ "základné\n"
+#~ "utility a ich dokumentácia. Táto inštalácia je vhodná pre prípravu\n"
+#~ "serverov;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Naozaj minimálna inštalácia\": bude nainštalované striktné minimum "
+#~ "potrebné\n"
+#~ "pre fungujúci Linux systém, ale iba v príkazovom riadku. Táto inštalácia "
+#~ "je\n"
+#~ "zhruba 65Mb veľká.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Môžete si zvoliť \"individuálny výber balíkov\", čo môže byť užitočné ak\n"
+#~ "dobre poznáte balíky, ktoré sú Vám poskytnuté, alebo ak chcete mať úplnú\n"
+#~ "kontrolu nad tým čo bude nainštalované.\n"
+#~ "Ak ste spustili inštaláciu ako \"Aktualizácia\", môžete odznačiť všetky "
+#~ "skupiny,\n"
+#~ "ak sa chcete vyhnúť inštalovaniu akéhokoľvek nového balíka. Toto je "
+#~ "užitočné\n"
+#~ "pre obnovu, alebo aktualizáciu existujúceho systému."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
+#~ "individual packages, you will be presented a tree containing all "
+#~ "packages\n"
+#~ "classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can "
+#~ "select\n"
+#~ "entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+#~ "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button "
+#~ "which\n"
+#~ "will then launch the installation process. Depending on the speed of "
+#~ "your\n"
+#~ "hardware and the number of packages that need to be installed, it may "
+#~ "take\n"
+#~ "a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
+#~ "install everything is displayed on the screen, to help you gauge if "
+#~ "there\n"
+#~ "is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! If a server package has been selected, either intentionally or "
+#~ "because\n"
+#~ "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you "
+#~ "really\n"
+#~ "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
+#~ "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and "
+#~ "have\n"
+#~ "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
+#~ "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux "
+#~ "was\n"
+#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to "
+#~ "do\n"
+#~ "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
+#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n"
+#~ "default. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
+#~ "which appears whenever the installer automatically selects a package. "
+#~ "This\n"
+#~ "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency "
+#~ "with\n"
+#~ "another package in order to successfully complete the installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+#~ "package list chosen during a previous installation. Clicking on this "
+#~ "icon\n"
+#~ "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
+#~ "another installation. See the second tip of last step on how to create "
+#~ "such\n"
+#~ "a floppy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nakoniec, v závislosti na tom či ste vybrali výber jednotlivých balíkov, "
+#~ "bude zobrazená\n"
+#~ "stromová štruktúra obsahujúca všetky balíky zoradené podľa skupín\n"
+#~ "a podskupín. Počas prehliadania stromu môžete označiť celú skupinu,\n"
+#~ "podskupinu, ale aj jednotlivý balík.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vždy keď vyberiete niektorý balík zo stromu, vpravo sa zobrazí jeho "
+#~ "popis.\n"
+#~ "Ak dokončíte výber, kliknite na tlačidlo \"Inštalácia\", čo bude mať za "
+#~ "následok\n"
+#~ "spustenie inštalačného procesu. V závislosti od rýchlosti Vášho hardvéru\n"
+#~ "a počtu balíkov, ktoré ste si vybrali, alebo sú potrebné pre inštaláciu, "
+#~ "bude\n"
+#~ "trvať tento proces. Odhadovaný čas ukončenia inštalácie bude zobrazovaný\n"
+#~ "na obrazovke symbolickým meračom, aby ste vedeli, koľko času máte na\n"
+#~ "dopitie svojej kávy..\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne, "
+#~ "alebo\n"
+#~ "preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n"
+#~ "chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrake Linux, všetky\n"
+#~ "nainštalované služby sú spustené pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n"
+#~ "a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n"
+#~ "je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n"
+#~ "tejto verzie Mandrake Linux. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, "
+#~ "alebo\n"
+#~ "prečo boli nainštalované tak kliknite na \"Nie\". Kliknutím na \"Áno\" "
+#~ "budú\n"
+#~ "vypísané služby nainštalované a naštartované pri spustení systému\n"
+#~ "automaticky. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voľba \"Automatické závislosti\" jednoducho potlačí varovný dialóg, "
+#~ "ktorý\n"
+#~ "sa objaví vždy, keď inštalátor automaticky vyberá balíky. Toto sa "
+#~ "vyskytuje\n"
+#~ "preto, že je potrebné vyriešiť závislosti s inými balíkmi pre správne "
+#~ "dokončenie\n"
+#~ "inštalácie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Malá ikona diskety na spodku zoznamu Vám umožní načítať zoznam balíčkov,\n"
+#~ "ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Po kliknutí na túto "
+#~ "ikonu\n"
+#~ "budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci "
+#~ "inej\n"
+#~ "inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť "
+#~ "takúto\n"
+#~ "disketu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish "
+#~ "to\n"
+#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK"
+#~ "\".\n"
+#~ "The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
+#~ "detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You "
+#~ "may\n"
+#~ "also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+#~ "simply click the \"Cancel\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL "
+#~ "connection,\n"
+#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you "
+#~ "have\n"
+#~ "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
+#~ "administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections "
+#~ "for\n"
+#~ "details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+#~ "installed and use the program described there to configure your "
+#~ "connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
+#~ "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teraz budete požiadaní o nakonfigurovanie Vášho Internetového/sieťového\n"
+#~ "pripojenia. Ak chcete mať Váš počítač pripojený k Internetu, alebo "
+#~ "lokálnej\n"
+#~ "siete kliknite na \"OK\". Spustí sa autodetekcia sieťových zariadení, "
+#~ "alebo\n"
+#~ "modemu. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"Použiť autodetekciu"
+#~ "\".\n"
+#~ "Ak nechcete teraz konfigurovať sieťové pripojenie, alebo to chcete "
+#~ "spraviť\n"
+#~ "neskôr, jednoducho kliknite na tlačidlo \"Zruš\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Možné typy pripojenia sú: tradičný modem, ISDN modem, ADSL pripojenie,\n"
+#~ "káblový modem a nakoniec jednoduché LAN pripojenie (Ethernet).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu. Jednoducho si "
+#~ "musíte\n"
+#~ "byť istí vo všetkých nastaveniach. Získať ich môžete od Vášho Internet "
+#~ "providera,\n"
+#~ "alebo systémového administrátora.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak si želáte nakonfigurovať sieťové parametre až po skončení inštalácie, "
+#~ "alebo\n"
+#~ "chcete ukončiť konfiguráciu Vášho sieťového pripojenia, kliknite na \"Zruš"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here are presented all the services available with the current\n"
+#~ "installation. Review them carefully and uncheck those which are not "
+#~ "always\n"
+#~ "needed at boot time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
+#~ "specific service. However, if you are not sure whether a service is "
+#~ "useful\n"
+#~ "or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+#~ "server: you will probably not want to start any services which you do "
+#~ "not\n"
+#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
+#~ "need.\n"
+#~ "!!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Teraz by ste si mali zvoliť služby, ktoré chcete spúšťať pri štarte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sú tu zobrazené všetky služby dostupné pre aktuálnu inštaláciu.\n"
+#~ "Pozorne si ich prezrite a zrušte tie, ktoré nikdy nebudete potrebovať\n"
+#~ "pri štarte systému.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Je možné získať krátky popisný text o danej službe jej označením.\n"
+#~ "V každom prípade, ak ste si nie istý, ktorá zo služieb je pre Vás\n"
+#~ "použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať Váš počítač ako "
+#~ "server:\n"
+#~ "zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré "
+#~ "nebude\n"
+#~ "Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n"
+#~ " nebezpečné na servery. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj "
+#~ "potrebujete.\n"
+#~ "!!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
+#~ "interface\n"
+#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will try to configure X automatically.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
+#~ "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
+#~ "resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
+#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
+#~ "more\n"
+#~ "information about this wizard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
+#~ "end\n"
+#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
+#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+#~ "configure your display."
+#~ msgstr ""
+#~ "X (X Window system) je srdcom grafického rozhrania GNU/Linux a tiež\n"
+#~ "sa naň spoliehajú všetky grafické systémy (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker a iné) ktoré obsahuje Mandrake Linux. Teraz sa DrakX\n"
+#~ "pokúsi automaticky nakonfigurovať Váš X Window systém.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Je veľmi nepravdepodobné, že sa to nepodarí, iba ak by bol Váš\n"
+#~ "hardvér veľmi starý (alebo príliš nový). Ak sa to podarí, naštartujú sa X-"
+#~ "sy\n"
+#~ "automaticky v najvyššom možnom rozlíšení, v závislosti na veľkosti "
+#~ "monitora.\n"
+#~ "Zobrazí sa dialóg, kde by ste mali potvrdiť že ho vidíte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak vykonávate \"Expertnú\" inštaláciu spustí sa X konfiguračný "
+#~ "sprievodca.\n"
+#~ "Pozrite si zodpovedajúce kapitoly v manuály pre viac informácií o tomto\n"
+#~ "sprievodcovi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak uvidíte otázku o funkčnosti počas testu a odpoviete \"Áno\", DrakX "
+#~ "bude\n"
+#~ "pokračovať ďalej. Ak nebudete vidieť tento dialóg, jednoducho to znamená, "
+#~ "že\n"
+#~ "konfigurácia je zlá a test skončí automaticky po 10 sekundách a obnoví "
+#~ "sa\n"
+#~ "obrazovka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
+#~ "by\n"
+#~ "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type "
+#~ ">>rescue<<\n"
+#~ "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, "
+#~ "you\n"
+#~ "should come back to this step for help in at least two situations:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
+#~ "(MBR)\n"
+#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
+#~ "you\n"
+#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
+#~ "in\n"
+#~ "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
+#~ "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
+#~ "start GNU/Linux!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
+#~ "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. "
+#~ "It\n"
+#~ "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
+#~ "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
+#~ "password, or any other reason.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. "
+#~ "The\n"
+#~ "floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do "
+#~ "not\n"
+#~ "need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
+#~ "disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux CD-ROM obsahuje záchranný mód. Je možné sa k nemu\n"
+#~ "dostať tak, že spustíte počítač z CD-ROM média, stlačíte ``F1'' pred\n"
+#~ "spustením a napíšete ``rescue'' ako parameter Lilo. Ale v prípade, že "
+#~ "Váš\n"
+#~ "počítač nie je schopný spustiť sa z CD-ROM, mali by ste sa vrátiť späť k "
+#~ "tomuto\n"
+#~ "kroku v nasledovných dvoch situáciách:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * ak inštalujete zavádzač, DrakX prepíše zavádzací sektor (MBR) na Vašom "
+#~ "disku\n"
+#~ "(s výnimkou, ak používate iný boot manažér) kvôli tomu, aby Vám bolo "
+#~ "umožnené\n"
+#~ "štartovať aj Windows aj GNU/Linux (za predpokladu, že máte systém Windows "
+#~ "na\n"
+#~ "Vašom počítači). Ak potrebujete preinštalovať Windows, inštalačný proces\n"
+#~ "Microsoft-u prepíše zavádzací sektor a opäť nebudete môcť spustiť systém\n"
+#~ "GNU/Linux!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * ak vznikol problém a nemôžete spustiť Váš GNU/Linux systém z pevného "
+#~ "disku\n"
+#~ "tento CD-ROM Vám môže byť nápomocný pri jeho štarte. Obsahuje dôležité "
+#~ "nástroje\n"
+#~ "pre obnovu systému, ktorý mohol skolabovať na základe problémov s "
+#~ "napájaním,\n"
+#~ "nešťastným zadaním príkazu, chybou v hesle, alebo akéhokoľvek iného\n"
+#~ "dôvodu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak kliknete na \"Áno\", budete vyzvaní na vloženie diskety do mechaniky.\n"
+#~ "Táto disketa musí byť prázdna, alebo by nemala obsahovať údaje, ktoré "
+#~ "budete\n"
+#~ "ešte potrebovať. Nemusíte ju formátovať, pretože DrakX prepíše celú túto\n"
+#~ "disketu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
+#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
+#~ "or\n"
+#~ "if an existing operating system is using all the available space, you "
+#~ "will\n"
+#~ "need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
+#~ "logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
+#~ "partitioning can be intimidating and stressful if you are an "
+#~ "inexperienced\n"
+#~ "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. "
+#~ "Before\n"
+#~ "beginning, please consult the manual and take your time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
+#~ "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
+#~ "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User "
+#~ "Guide''.\n"
+#~ "From the installation interface, you can use the wizards as described "
+#~ "here\n"
+#~ "by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If partitions have already been defined, either from a previous\n"
+#~ "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
+#~ "install your Linux system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
+#~ "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
+#~ "available:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
+#~ "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
+#~ "existing\n"
+#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
+#~ "this\n"
+#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
+#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+#~ "and you should generally keep them.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft "
+#~ "Windows\n"
+#~ "is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
+#~ "you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete "
+#~ "your\n"
+#~ "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or "
+#~ "``Expert\n"
+#~ "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing "
+#~ "can\n"
+#~ "be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
+#~ "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt "
+#~ "either..\n"
+#~ "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
+#~ "Microsoft Windows on the same computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
+#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+#~ "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
+#~ "Windows to store your data or to install new software;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
+#~ "partitions\n"
+#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system, choose this option. Be careful with this solution because you "
+#~ "will\n"
+#~ "not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
+#~ "and\n"
+#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+#~ "will be lost;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
+#~ "your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+#~ "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+#~ "know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
+#~ "here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
+#~ "Guide''''"
+#~ msgstr ""
+#~ "Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte inštalovať Mandrake Linux\n"
+#~ "systém na Vašom disku. Ak je Váš disk prázdny, alebo ak na ňom\n"
+#~ "existuje operačný systém, ktorý zaberá všetko dostupné miesto bude\n"
+#~ "potrebné ho prerozdeliť. Prerozdeľovanie pozostáva z logického\n"
+#~ "rozdelenia a vytvorenia priestoru pre novú inštaláciu Vášho Mandrake\n"
+#~ "Linux systému.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pretože je efekt rozdeľovacieho procesu nenávratný, prerozdelenie\n"
+#~ "disku môže byt pre neskúsených používateľov stresujúce. Našťastie\n"
+#~ "tento nástroj zjednodušuje tento krok. Pred začatím tejto operácie\n"
+#~ "prosím venujte svoj čas prečítaniu dokumentácie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak sa nachádzate v Expertnom režime, môžete použiť DiskDrake, Mandrake\n"
+#~ "Linux nástroj pre správu diskových oblastí, ktorý Vám umožní nastaviť\n"
+#~ "oddiely podľa vašich požiadaviek. Pozrite si sekciu DiskDrake v manuály.\n"
+#~ "Z inštalačného rozhrania môžete použiť pomocníka tu popísaného kliknutím\n"
+#~ "na tlačidlo \"Sprievodca\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak už máte oddiely zadefinované, napríklad z predchádzajúcej inštalácie,\n"
+#~ "alebo vďaka inému nástroju pre správu oblastí, jednoducho ich vyberte "
+#~ "pre\n"
+#~ "nainštalovanie Vášho Linux systému.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak ešte oddiely nie sú definované, je potrebné ich vytvoriť použitím\n"
+#~ "sprievodcu. V závislosti na rozdelení Vášho disku Vám budú ponúknuté "
+#~ "rôzne možnosti:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Použiť voľné miesto\": táto možnosť bude jednoducho viesť k "
+#~ "automatickému\n"
+#~ "rozdeleniu Vášho voľného miesta na disku(och). Na nič viac nebudete "
+#~ "musieť odpovedať;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Použiť existujúce oddiely\": sprievodca zdetekuje jeden, alebo viac "
+#~ "existujúcich\n"
+#~ "Linux oddielov na Vašom pevnom disku. Ak si to želáte, vyberte si túto "
+#~ "možnosť.\n"
+#~ "Potom budete musieť nastaviť body pripojenia asociované s každým "
+#~ "oddielom.\n"
+#~ "Hlavné body pripojenia budú vybrané štandardne a mali by ste ich podľa "
+#~ "možnosti\n"
+#~ "zachovať.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Použiť voľné miesto z Windows oddielu\": ak je nainštalovaný systém "
+#~ "Microsoft\n"
+#~ "Windows na Vašom pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto ktoré je na "
+#~ "ňom\n"
+#~ "k dispozícii je potrebné vytvoriť Linux oddiel pre údaje. Takže môžete "
+#~ "vymazať Váš\n"
+#~ "Windows oddiel a údaje (pozrite ``Vymazať celý disk'', alebo ``Expertný "
+#~ "režim''), alebo\n"
+#~ "zmeniť veľkosť Vašej Microsoft Windows oblasti. Zmenu veľkosti je možné "
+#~ "uskutočniť\n"
+#~ "bez straty údajov, vďaka predchádzajúcemu defragmentovaniu Windows "
+#~ "oblasti.\n"
+#~ "Odzálohovaním Vašich údajov, ale rozhodne nič nestratíte.. Toto riešenie "
+#~ "je odporúčané,\n"
+#~ "ak si želáte používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft Windows na "
+#~ "jednom\n"
+#~ "počítači.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Pred vybraním tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť "
+#~ "Microsoft Windows\n"
+#~ "oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii "
+#~ "menej\n"
+#~ "priestoru pre ukladanie Vašich údajov, alebo inštaláciu nových programov "
+#~ "pod\n"
+#~ "Vaším Microsoft Windows systémom;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Vymazať celý disk\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky "
+#~ "oddiely\n"
+#~ "prítomné na Vašom pevnom disku a nahradiť ich Vašim novým Mandrake Linux\n"
+#~ "systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože "
+#~ "nebude\n"
+#~ "žiadna možnosť zvrátiť Vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú "
+#~ "stratené. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Odstrániť Windows(TM)\": jednoducho bude všetko odstránené z "
+#~ "pevného\n"
+#~ "disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na Vašom "
+#~ "disku\n"
+#~ "budú zničené;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú "
+#~ "stratené. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Expertný režim\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať "
+#~ "Váš\n"
+#~ "pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba. "
+#~ "Môžete\n"
+#~ "veľmi jednoducho prísť o všetky Vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez "
+#~ "toho\n"
+#~ "aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako je tu "
+#~ "použitý\n"
+#~ "nástroj DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie Vašich oblastí'' v "
+#~ "````Používateľskej\n"
+#~ "príručke''''"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+#~ "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
+#~ "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
+#~ "soon as the computer has booted up again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy "
+#~ "disk\n"
+#~ "which will automatically perform a whole installation without the help "
+#~ "of\n"
+#~ "an operator, similar to the installation you just configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note that two different options are available after clicking the "
+#~ "button:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
+#~ "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+#~ "completely rewritten, all data is lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
+#~ "machines. See the Auto install section on our web site;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
+#~ "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy "
+#~ "inside\n"
+#~ "the drive and run the installation going to the help screen by pressing "
+#~ "on\n"
+#~ "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+#~ "\"mformat a:\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hotovo. Inštalácia je teraz kompletná a Váš GNU/Linux systém je\n"
+#~ "pripravený na používanie. Iba kliknite na \"OK\" pre reštart systému. "
+#~ "Môžete\n"
+#~ "spustiť GNU/Linux, alebo Windows, podľa toho ktorý systém preferujete "
+#~ "(ak\n"
+#~ "máte duálne spúšťanie), hneď ako sa počítač znova začne spúšťať.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tlačítko \"Rozšírené\" (iba v Expertnom režime) zobrazí dve ďalšie "
+#~ "tlačidla:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"vytvorenie autoinštalačnej diskety\": čím sa vytvorí disketa, "
+#~ "pomocou\n"
+#~ "ktorej môžete automaticky vykonať celú inštaláciu bez potreby zásahu,\n"
+#~ "čiže podobnú inštaláciu ako ste práve nakonfigurovali.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačidlo:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Zopakovať\". Toto je čiastočne automatická inštalácia po krok\n"
+#~ "rozdeľovania disku (iba tento jeden), ostatné zostávajú interaktívne;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Automatická\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je "
+#~ "kompletne\n"
+#~ "prepísaný, všetky údaje stratené.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo "
+#~ "podobných\n"
+#~ "počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej "
+#~ "web stránke;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Uložiť výber balíkov\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli "
+#~ "prednedávnom\n"
+#~ "vybrané. Potom, ak chcete vykonať ďalšiu inštaláciu, vložte túto disketu "
+#~ "do\n"
+#~ "mechaniky a pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a napíšte:\n"
+#~ "``linux defcfg=\"floppy\"''.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) Potrebujete mať pripravenú FAT formátovanú disketu (pre jej "
+#~ "vytvorenie pod\n"
+#~ "GNU/Linux systémom napíšte \"mformat a:\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+#~ "(formatting means creating a filesystem).\n"
+#~ "\n"
+#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions "
+#~ "to\n"
+#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+#~ "partitions as well.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+#~ "\"/home\").\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data "
+#~ "on\n"
+#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to "
+#~ "recover\n"
+#~ "any of it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
+#~ "Mandrake Linux operating system installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be "
+#~ "checked\n"
+#~ "for bad blocks on the disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Každý nanovo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný.\n"
+#~ "Formátovanie znamená vytváranie súborového systému.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby "
+#~ "ste odstránili\n"
+#~ "údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte prosím "
+#~ "oddiely, ktoré\n"
+#~ "si želáte formátovať.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce "
+#~ "oddiely.\n"
+#~ "Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad "
+#~ "\"/\",\n"
+#~ "\"/usr\", alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce "
+#~ "údaje, ktoré\n"
+#~ " chcete zachovať (typicky \"/home\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n"
+#~ "všetky údaje na zvolených oddieloch zmazané a nebude žiadna možnosť\n"
+#~ "ako ich obnoviť\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený formátovať vybrané oddiely.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kliknite na \"Zruš\" ak chcete zvoliť iné oddiely pre novú inštaláciu "
+#~ "Vášho\n"
+#~ "nového Mandrake Linux systému.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kliknite na \"Rozšírené\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú "
+#~ "kontrolované\n"
+#~ "na prítomnosť chybných blokov na disku."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. "
+#~ "It\n"
+#~ "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree "
+#~ "with\n"
+#~ "all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will "
+#~ "immediately\n"
+#~ "terminate the installation. To continue with the installation, click on "
+#~ "the\n"
+#~ "\"Accept\" button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pred tým, než budete pokračovať, mali by ste si pozorne prečítať\n"
+#~ "licenčné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Linux Mandrake\n"
+#~ "a ak nesúhlasíte so všetkými z nich kliknite na tlačidlo \"Odmietam\",\n"
+#~ "čo okamžite ukončí inštaláciu. Pre pokračovanie v inštalácii\n"
+#~ "kliknite na tlačidlo \"Akceptuj\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for "
+#~ "the\n"
+#~ "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already "
+#~ "been\n"
+#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from "
+#~ "another\n"
+#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard "
+#~ "drive\n"
+#~ "partitions must be defined.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE "
+#~ "drive,\n"
+#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected "
+#~ "hard\n"
+#~ "drive;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 "
+#~ "and\n"
+#~ "swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"More\": gives access to additional features:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
+#~ "Useful\n"
+#~ "for later partition-table recovery if necessary. It is strongly "
+#~ "recommended\n"
+#~ "to perform this step;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+#~ "partition table from floppy disk;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
+#~ "can\n"
+#~ "try to recover it using this option. Please be careful and remember that "
+#~ "it\n"
+#~ "can fail;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
+#~ "initial\n"
+#~ "partition table;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
+#~ "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies "
+#~ "and\n"
+#~ "CD-ROMs.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
+#~ "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge "
+#~ "of\n"
+#~ "partitioning;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
+#~ "partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this "
+#~ "will\n"
+#~ "save your changes back to disk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+#~ "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When a partition is selected, you can use:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
+#~ "selected);\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-d to delete a partition;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-m to set the mount point.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To get information about the different filesystem types available, "
+#~ "please\n"
+#~ "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small "
+#~ "HFS\n"
+#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the "
+#~ "yaboot\n"
+#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images "
+#~ "for\n"
+#~ "emergency boot situations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na tomto mieste je potrebné aby ste si vybrali oblasti, ktoré budú "
+#~ "použité\n"
+#~ "na inštaláciu Mandrake Linux systému. Ak už boli oddiely definované,\n"
+#~ "napríklad pri predchádzajúcej inštalácii GNU/Linux-u, alebo iným "
+#~ "nástrojom\n"
+#~ "pre správu oblastí, môžete použiť už existujúce oblasti. Inak musia byť\n"
+#~ "oblasti teraz definované.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pre vytvorenie oddielu si najprv musíte vybrať pevný disk. To dosiahnete\n"
+#~ "kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je "
+#~ "prvý SCSI\n"
+#~ "disk a podobne.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pri rozdeľovaní vybraného disku je možné použiť tieto možnosti:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Zmaž všetko\": táto voľba vymaže všetky oblasti na vybranom pevnom\n"
+#~ "disku;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Automaticky prerozdeľ\": táto voľba umožní automatické vytvorenie "
+#~ "\"Ext2\"\n"
+#~ "a swap oblasti na voľnom mieste Vášho disku;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Viac\": získate prístup k rozšíreným možnostiam:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Ulož tabuľku rozdelenia disku\": uloží tabuľku rozdelenia na "
+#~ "disketu.\n"
+#~ "Je to vhodné pre neskoršiu obnovu tabuľky, ak to bude potrebné. Je veľmi\n"
+#~ "odporúčané aby ste absolvovali tento krok;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Obnov tabuľku rozdelenia disku\": umožňuje obnoviť predtým "
+#~ "uloženú\n"
+#~ "tabuľku z diskety;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Zachrániť tabuľku rozdelenia disku\": ak je Vaša tabuľka "
+#~ "rozdelenia disku zničená,\n"
+#~ "môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a "
+#~ "pamätajte si, že\n"
+#~ "sa to nemusí podariť;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Znovunačítať tabuľku rozdelenia disku\": zrušiť všetky zmeny a "
+#~ "načítať znova\n"
+#~ "tabuľku rozdelenia disku;\n"
+#~ " * \"Automatické pripojenie vymeniteľného média\": odznačením tejto "
+#~ "možnosti\n"
+#~ "prinútite používateľov k manuálnemu pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných "
+#~ "médií\n"
+#~ "ako napríklad diskety, alebo CD-ROM médiá.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Sprievodca\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu "
+#~ "pre rozdelenie\n"
+#~ "Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o "
+#~ "rozdeľovaní pevného\n"
+#~ "disku;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Späť\": použité túto možnosť pre zrušenie Vašich zmien;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Prepni do normálneho/expert režimu\": umožňuje iné akcie na "
+#~ "oblastiach (typ, voľby,\n"
+#~ "formátovanie) a vypisuje viac informácií;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Hotovo\": ak ste skončili s rozdeľovaním Vášho pevného disku, tak "
+#~ "táto voľba\n"
+#~ "uloží Vaše zmeny na disk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou "
+#~ "klávesnice. Výber\n"
+#~ "oblastí za použitia [Tab] a [Hore/Dole] šípiek.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak je oblasť vybraná, je možné použiť:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-c pre vytvorenie novej oblasti (ak je vybraná prázdna oblasť);\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-d pre zrušenie oblasti\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, "
+#~ "si prečítajte\n"
+#~ "ext2fs kapitolu z ``Referenčnej príručky''.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak prevádzate inštaláciu na PPC stroj budete zrejme chcieť vytvoriť malý "
+#~ "HFS\n"
+#~ "``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n"
+#~ "zavádzač. Ak sa rozhodnete vytvoriť tento oddiel väčší, povedzme 50MB, "
+#~ "môže\n"
+#~ "to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n"
+#~ "situácie, ktoré môžu nastať."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
+#~ "\")\n"
+#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You "
+#~ "can\n"
+#~ "also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "system:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending "
+#~ "on\n"
+#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
+#~ "some\n"
+#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
+#~ "current partitions of your hard drives as well as user configurations. "
+#~ "All\n"
+#~ "other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
+#~ "installation;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
+#~ "installation\n"
+#~ "is also possible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
+#~ "\"8.1\" or later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
+#~ "choices:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
+#~ "be\n"
+#~ "asked a few questions;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish "
+#~ "to\n"
+#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+#~ "have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
+#~ "GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
+#~ "experience select this installation class."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX teraz potrebuje vedieť či chcete uskutočniť predvolenú (\"Odporúčaná"
+#~ "\")\n"
+#~ "inštaláciu, alebo chcete mať väčšiu kontrolu (\"Expertná\"). Môžete si "
+#~ "tiež vybrať\n"
+#~ "medzi novou inštaláciou, aktualizáciou už nainštalovaného Mandrake Linux\n"
+#~ "systému, alebo iba aktualizáciou balíčkov:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Inštalácia\": úplne zruší starý systém. V skutočnosti ale záleží na "
+#~ "tom, čo máte\n"
+#~ "na počítači nainštalované a je možnosť niektoré staré oddiely (Linux, "
+#~ "alebo iné)\n"
+#~ "ponechať bez zmeny;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Aktualizácia\": táto možnosť umožňuje jednoduchú aktualizáciu "
+#~ "balíkov, ktoré\n"
+#~ "sú momentálne nainštalované vo Vašom Mandrake Linux systéme. Zachováva\n"
+#~ "aktuálne diskové oddiely na Vašom disku bez zmeny. Všetky ostatné kroky "
+#~ "ktoré sa\n"
+#~ "vykonávajú pri inštalácii je potrebné vykonať, podobne ako pri klasickej\n"
+#~ "inštalácii.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Iba aktualizácia balíčkov\": táto úplne nová možnosť umožňuje "
+#~ "aktualizovať\n"
+#~ "existujúci Mandrake Linux systém tak, že sa zachovajú všetky nastavenia\n"
+#~ "systému. Je taktiež možné pridávanie nových balíkov do systému.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aktualizácia by mala fungovať s Mandrake Linux systémami od verzie\n"
+#~ "\"8.1\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Na základe vašich skúseností s GNU/Linux systémom si vyberte z "
+#~ "nasledujúcich\n"
+#~ "možností:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Odporúčaná: vyberte si túto možnosť ak ste nikdy neinštalovali GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "systém. Inštalačná procedúra bude veľmi jednoduchá a položí Vám iba\n"
+#~ "zopár základných otázok;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Expertná: ak máte skúsenosti s GNU/Linux systémom, môžete si zvoliť "
+#~ "túto\n"
+#~ "možnosť. Tento druh inštalácie Vám umožní do podrobností vyšpecifikovať\n"
+#~ "inštaláciu. Odpovedať na niektoré otázky môže byť veľmi zložité v "
+#~ "prípade,\n"
+#~ "že nemáte dobré znalosti GNU/Linux systému. Nevyberajte si túto možnosť,\n"
+#~ "ak skutočne neviete čo robíte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
+#~ "language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
+#~ "corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
+#~ "speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
+#~ "keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may "
+#~ "find\n"
+#~ "yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back "
+#~ "to\n"
+#~ "this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
+#~ "supported keyboards.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will "
+#~ "be\n"
+#~ "asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
+#~ "keyboard layout between the latin and non latin layouts."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX už vybral klávesnicu pre Vás (v závislosti na jazyku aký ste si "
+#~ "zvolili)\n"
+#~ "a nepotrebovali by ste vidieť tento krok. Je ale možné, že\n"
+#~ "nechcete mať nastavenú klávesnicu, ktorá presne korešponduje s jazykom:\n"
+#~ "napríklad, ak hovoríte po slovensky, nemusí to automaticky znamenať, že\n"
+#~ "chcete mať nastavenú slovenskú klávesnicu a naopak, ak chcete mať\n"
+#~ "nastavenú slovenskú klávesnicu, nemusí to znamenať že hovoríte po\n"
+#~ "slovensky. V obidvoch prípadoch sa môžete vrátiť k tomuto kroku\n"
+#~ "inštalácie a vybrať si zodpovedajúcu klávesnicu zo zoznamu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kliknite na tlačidlo \"Viac\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n"
+#~ "zoznamu podporovaných klávesníc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first step is to choose your preferred language.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+#~ "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
+#~ "will install the language-specific files for system documentation and\n"
+#~ "applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
+#~ "machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
+#~ "Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected "
+#~ "any\n"
+#~ "additional locales, click the \"OK\" button to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte si prosím Váš preferovaný jazyk pre inštaláciu a pre systém.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" Vám bude umožnené vybrať si aj iné\n"
+#~ "jazyky, ktoré sa nainštalujú na Váš stroj. Výberom iných jazykov sa\n"
+#~ "nainštalujú súbory špecifické pre daný jazyk, pre systémovú dokumentáciu\n"
+#~ "a aplikácie. Napríklad, ak na Vašom počítači máte používateľov aj zo\n"
+#~ "Španielska, vyberte slovenčinu ako hlavný jazyk a v zozname\n"
+#~ "rozšírenej sekcie kliknite na tlačidlo korešpondujúce s \"Španielštinou|"
+#~ "Španielskom\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nainštalovaných môže byť viacero doplňujúcicich jazykov, zakaždým "
+#~ "vybraným\n"
+#~ "stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
+#~ "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
+#~ "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
+#~ "USB mouse.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+#~ "type from the provided list.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+#~ "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or "
+#~ "[Return]\n"
+#~ "to \"Cancel\" and choose again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
+#~ "manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding "
+#~ "to\n"
+#~ "the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
+#~ "button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of "
+#~ "your\n"
+#~ "mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
+#~ "correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má Vaša myš. "
+#~ "Ak\n"
+#~ "nie, zrejme to znamená, že máte dvojtlačidlovú myš a mali by ste "
+#~ "nastaviť\n"
+#~ "emuláciu trojtlačidlovej. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš "
+#~ "pripojená\n"
+#~ "na PS/2, sériový, alebo USB konektor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak si želáte špecifikovať iný typ myši, vyberte si zodpovedajúci typ zo\n"
+#~ "zoznamu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak si vyberiete iný typ myši ako je predvolený, zobrazí sa testovacia\n"
+#~ "obrazovka. Použite tlačidlá a koliesko na kontrolu toho, či sú "
+#~ "nastavenia\n"
+#~ "správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník, alebo [Enter]\n"
+#~ "pre \"Zrušenie\" a opakovanie výberu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+#~ "choose not to enter a password, but we strongly advise you against this "
+#~ "if\n"
+#~ "only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+#~ "your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+#~ "overcome all limitations and unintentionally erase all data on "
+#~ "partitions\n"
+#~ "by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for "
+#~ "it\n"
+#~ "to be difficult to become \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it "
+#~ "too\n"
+#~ "easy to compromise a system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "However, please do not make the password too long or complicated because\n"
+#~ "you must be able to remember it without too much effort.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, "
+#~ "you\n"
+#~ "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
+#~ "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+#~ "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+#~ "authentication server, like NIS or LDAP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
+#~ "authentication services, select the appropriate one as \"authentication"
+#~ "\".\n"
+#~ "If you do not know, ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
+#~ "want to choose \"Local files\" for authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť Vášho GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový "
+#~ "administrátor\n"
+#~ "a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať "
+#~ "používateľov,\n"
+#~ "meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že "
+#~ "\"root\"\n"
+#~ "môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho "
+#~ "nebolo\n"
+#~ "jednoduché uhádnuť - DrakX Vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako "
+#~ "vidíte,\n"
+#~ "môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme Vás pred tým\n"
+#~ "varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že Vaše ostatné nainštalované "
+#~ "operačné\n"
+#~ "systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný "
+#~ "systém\n"
+#~ "GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n"
+#~ "umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n"
+#~ "je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n"
+#~ "znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi "
+#~ "jednoduché\n"
+#~ "uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n"
+#~ "\n"
+#~ "V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé, alebo príliš "
+#~ "komplikované, aby ste\n"
+#~ "si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k "
+#~ "tomu\n"
+#~ "aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle, alebo "
+#~ "preklepe. Ak\n"
+#~ "sa Vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude "
+#~ "toto ``chybné''\n"
+#~ "heslo nastavené!\n"
+#~ "V expertnom režime dostanete otázku aj o tom, či ste pripojení k "
+#~ "autentikačnému serveru,\n"
+#~ "ako napríklad NIS, alebo LDAP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak Vaša sieť používa LDAP (alebo NIS) protokol pre autentikáciu, vyberte "
+#~ "si\n"
+#~ "\"LDAP\" (alebo \"NIS\" autentikáciu. Ak neviete, opýtajte sa svojho "
+#~ "správcu\n"
+#~ "Vašej siete.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak vo Vašej sieti nemáte žiaden autentikačný server, mali by ste "
+#~ "nastaviť\n"
+#~ "\"Lokálne súbory\" pre autentikáciu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is "
+#~ "totally\n"
+#~ "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+#~ "accordingly, depending on what it finds here:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/"
+#~ "LILO\n"
+#~ "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+#~ "OS;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+#~ "one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its "
+#~ "graphical\n"
+#~ "interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
+#~ "interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+#~ "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on "
+#~ "the\n"
+#~ "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0"
+#~ "\");\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the "
+#~ "computer,\n"
+#~ "this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader "
+#~ "menu,\n"
+#~ "another boot entry than the default one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+#~ "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your "
+#~ "Mandrake\n"
+#~ "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of "
+#~ "the\n"
+#~ "options. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
+#~ "options, which are reserved for the expert user."
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO a Grub sú GNU/Linux zavádzače. Táto časť je väčšinou úplne\n"
+#~ "automatizovaná. DrakX zanalyzuje zavádzací sektor pevného disku\n"
+#~ "a vykoná akciu v závislosti od toho čo nájde:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * ak bude nájdený zavádzač Windows, bude prepísaný Grub/LILO-m\n"
+#~ "čo Vám umožní štartovať GNU/Linux, alebo iný operačný systém,\n"
+#~ "namiesto pôvodného zavádzača.;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * ak bude nájdený Grub, alebo LILO, v zavádzacom sektore, budú "
+#~ "nahradené\n"
+#~ "novou verziou.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak sa DrakX nevie rozhodnúť, zobrazí dialóg s rôznymi možnosťami.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* \"Použiť zavádzač\": na výber máte tri možnosti:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"GRUB\": ak preferujete grub (textové menu).\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"LILO s grafickým menu\": ak preferujete LILO s grafickým\n"
+#~ "rozhraním.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"LILO s textovým menu\": ak preferujete LILO s textovým\n"
+#~ "rozhraním.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Boot zariadenie\": v mnohých prípadoch nepotrebujete meniť "
+#~ "prednastavené\n"
+#~ "(\"/dev/hda\"), ale ak chcete, je možné zavádzač nainštalovať na druhý "
+#~ "pevný\n"
+#~ "disk (\"/dev/hdb\"), alebo na disketu (\"/dev/fd0\");\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Pauza pred štartom predvoleného jadra\": keď sa reštartuje počítač, "
+#~ "je možné\n"
+#~ "vďaka menu zavádzača vybrať položku, ktorú chcete spustiť. Táto pauza "
+#~ "určuje čas\n"
+#~ "po ktorého uplynutí sa spustí predvolená položka.\n"
+#~ "\n"
+#~ "!! Dávajte pozor, ak si zvolíte, že nechcete inštalovať zavádzač "
+#~ "(kliknutím na\n"
+#~ "\"Zruš\" na tomto mieste). Musíte si byť istý, že budete mať možnosť "
+#~ "spustiť\n"
+#~ "Váš Mandrake Linux systém! Ak chcete zmeniť niektoré tunajšie "
+#~ "nastavenie,\n"
+#~ "buďte si istý že viete čo robíte.!!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" v tomto dialógu získate prístup k "
+#~ "rôznym\n"
+#~ "rozšíreným nastaveniam, ktoré sú určené pokročilým používateľom.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Po tom, ako máte nakonfigurované hlavné parametre zavádzača, zobrazí sa "
+#~ "zoznam\n"
+#~ "všetkých parametrov ktoré je možné použiť pre zavádzač.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak je nainštalovaný aj iný operačný systém na Vašom počítači, bude "
+#~ "automaticky\n"
+#~ "pridaný do štartovacieho menu. Môžete si doladiť nastavenie existujúcich\n"
+#~ "nastavení. Označením položky a kliknutím na \"Modifikovať\" modifikovať, "
+#~ "alebo\n"
+#~ "odstrániť; \"Pridaj\" vytvorí nový záznam; a kliknutím na \"Hotovo\" sa "
+#~ "bude\n"
+#~ "pokračovať v inštalácii ďalším krokom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+#~ "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
+#~ "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-"
+#~ "tune\n"
+#~ "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
+#~ "remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+#~ "installation step.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+#~ "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But "
+#~ "then,\n"
+#~ "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO (LInux LOader) a Grub sú zavádzače: umožňujú spúšťať buď\n"
+#~ "GNU/Linux systém, alebo mnoho iných operačných systémov prítomných\n"
+#~ "na Vašom počítači. Väčšinou sú tieto systémy korektne zdetekované a "
+#~ "pridané\n"
+#~ "do zavádzača. V prípade že nie, je možné pridať záznam ručne na tejto\n"
+#~ "obrazovke. Buďte opatrní pri výbere správnych parametrov.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Môžete tiež chcieť nemať prístup k týmto operačným systémom. V takomto\n"
+#~ "prípade vymažte zodpovedajúce položky. Potom ale budete potrebovať\n"
+#~ "spúšťaciu disketu pre možnosť spustenia týchto systémov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
+#~ "boot\n"
+#~ "to GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
+#~ "drive\n"
+#~ "(MBR)\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musíte sa rozhodnúť, kam umiestniť informácie potrebné pre spustenie\n"
+#~ "systému.\n"
+#~ "Pokiaľ presne neviete čo robiť zvoľte \"Prvý sektor disku (MBR)\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
+#~ "you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you "
+#~ "have\n"
+#~ "a direct connection to your printer and you want to be able to panic out "
+#~ "of\n"
+#~ "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle "
+#~ "only\n"
+#~ "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq"
+#~ "\"\n"
+#~ "if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
+#~ "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control "
+#~ "Center\n"
+#~ "and clicking the expert button.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing "
+#~ "to\n"
+#~ "your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and "
+#~ "can\n"
+#~ "act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. "
+#~ "Hence,\n"
+#~ "it is compatible with the systems that went before. It can do many "
+#~ "tricks,\n"
+#~ "but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
+#~ "emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It "
+#~ "has\n"
+#~ "graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can "
+#~ "do\n"
+#~ "approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
+#~ "printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX "
+#~ "protocol,\n"
+#~ "and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell "
+#~ "or\n"
+#~ "printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
+#~ "Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working "
+#~ "over\n"
+#~ "networks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na tomto mieste si môžete vybrať tlačový systém pre Váš počítač. Iné\n"
+#~ "systémy Vám poskytujú iba jediný, Mandrake Linux Vám poskytuje tri.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"pdq\" - čo znamená ``tlač, neukladaj do fronty'', je vhodný výber "
+#~ "ak\n"
+#~ "máte priamo pripojenú tlačiareň k Vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n"
+#~ "problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nemáte sieťovú tlačiareň.\n"
+#~ "Môže byť použitý v prípade veľmi jednoduchých sietí a je vcelku pomalý\n"
+#~ "pre siete. Zvoľte si \"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux-om. Môžete\n"
+#~ "si zmeniť túto voľbu po inštalácii pomocou Printerdrake z Kontrolného "
+#~ "centra\n"
+#~ "Mandrake a kliknutím na tlačidlo Expert.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"CUPS\" - ``Common Unix Print System'' je skvelý pri tlačení na Vašu\n"
+#~ "lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri "
+#~ "poskytovaní\n"
+#~ "tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server aj klient. "
+#~ "Dokonca\n"
+#~ "je kompatibilný so systémami, ktoré sa bežne používajú. Základné "
+#~ "nastavenie\n"
+#~ "je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať "
+#~ "\"ldp\"\n"
+#~ "server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. CUPS obsahuje grafické\n"
+#~ "nástroje pre tlačenie, alebo výber tlačiarní.\n"
+#~ " * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. Je to systém ktorý "
+#~ "umožňuje\n"
+#~ "približne rovnaké veci ako iné systémy, ale je možné napríklad tlačiť na "
+#~ "tlačiarňach\n"
+#~ "pripojených vrámci siete Novell, pretože podporuje protokol IPX a "
+#~ "umožňuje tlačiť\n"
+#~ "priamo pomocou príkazového riadku. Ak potrebujete podporu Novellu, alebo\n"
+#~ "príkazového režimu bez potreby používania rúr (pipe) použite lprNG.\n"
+#~ " Inak je\n"
+#~ "odporúčané použitie CUPS-u, pretože je jednoduchší a lepšie pracuje v "
+#~ "sieťovom\n"
+#~ "prostredí,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
+#~ "scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
+#~ "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes"
+#~ "\"\n"
+#~ "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You "
+#~ "will\n"
+#~ "be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if "
+#~ "you\n"
+#~ "have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
+#~ "hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
+#~ "clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK"
+#~ "\"\n"
+#~ "button to return to the SCSI interface question.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want "
+#~ "to\n"
+#~ "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
+#~ "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
+#~ "usually works well.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, "
+#~ "you\n"
+#~ "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
+#~ "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
+#~ "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
+#~ "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
+#~ "Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware "
+#~ "with\n"
+#~ "Windows on your system)."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX sa teraz pokúsi vyhľadať IDE zariadenia vo Vašom počítači. Je "
+#~ "možné\n"
+#~ "tiež vyhľadať PCI SCSI karty vo Vašom systéme. Ak bude nájdená SCSI "
+#~ "karta,\n"
+#~ "DrakX automaticky nainštaluje zodpovedajúci ovládač.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pretože detekcia hardvéru nemusí nájsť všetky zariadenia, DrakX sa môže\n"
+#~ "opýtať či je PCI SCSI radič prítomný. Kliknite na \"Áno\" ak ste si "
+#~ "istý,\n"
+#~ "že je SCSI karta nainštalovaná vo Vašom počítači. Potom bude zobrazený "
+#~ "zoznam\n"
+#~ "SCSI kariet z ktorého si môžete vybrať. Kliknite na \"Nie\" ak nemáte "
+#~ "žiaden\n"
+#~ "SCSI radič. Ak ste si nie istý, môžete si prezrieť zoznam hardvéru, "
+#~ "ktorý\n"
+#~ "bol nájdený vo Vašom počítači kliknutím na \"Prezrieť hardvérové "
+#~ "informácie\" a kliknutím na \"OK\". Prehliadnite si tento zoznam a "
+#~ "kliknite na \"OK\" tlačidlo\n"
+#~ "pre návrat k výberu SCSI kariet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak ste špecifikovali Váš radič ručne, DrakX sa Vás opýta či chcete\n"
+#~ "špecifikovať nastavenia preň. DrakX bude potrebovať vyskúšať aj\n"
+#~ "špecifické nastavenia potrebné pre inicializáciu hardvéru. Toto obvykle\n"
+#~ "funguje celkom dobre.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia, ktoré sú potrebné, budete\n"
+#~ "musieť zadať tieto nastavenia manuálne. Prosím, pozrite si "
+#~ "\"Používateľskú príručku\"\n"
+#~ "(kapitola 3, \"Získavanie informácií o Vašom hardvéry\") kde sú rady pre "
+#~ "zistenie\n"
+#~ "možných parametrov, ktoré sú vyžadované, z hardvérovej dokumentácie, z "
+#~ "web stránok\n"
+#~ "výrobcu, (ak máte pripojenie k Internetu), alebo z Microsoft Windows (ak "
+#~ "používate\n"
+#~ "tento hardvér na Vašom Windows systéme)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
+#~ "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+#~ "partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For Linux, there are a few possible options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
+#~ "prompt to select this boot option;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, "
+#~ "vmlinux\n"
+#~ "or a variation of vmlinux with an extension;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite "
+#~ "often\n"
+#~ "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
+#~ "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a "
+#~ "stock\n"
+#~ "Apple mouse. The following are some examples:\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "hda=autotune\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, "
+#~ "before\n"
+#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an "
+#~ "emergency\n"
+#~ "boot situation;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If "
+#~ "you\n"
+#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up "
+#~ "in\n"
+#~ "read-only, to allow a file system check before the system becomes "
+#~ "``live''.\n"
+#~ "Here, you can override this option;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, "
+#~ "with\n"
+#~ "native frame buffer support;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+#~ "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
+#~ "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
+#~ "selections."
+#~ msgstr ""
+#~ "Môžete pridať ďalšie položky pre yaboot, pre iné operačné systémy,\n"
+#~ "alternatívne jadrá, alebo pre záchranný obraz zavádzača.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pre iné operačné systémy je záznam správny iba ak obsahuje popis\n"
+#~ "a umiestnenie \"root\" oblasti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pre Linux sú k dispozícii tieto možné nastavenia:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Popis: toto je iba symbolické meno, po ktorého napísaní\n"
+#~ "yaboot vyberie zodpovedajúcu položku;\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Obraz: Toto má byť meno jadra, ktoré sa má spustiť pri štarte. Typicky\n"
+#~ "je to vmlinux, alebo variácie s rôznymi príponami;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Root: \"root\" zariadenie, alebo ``/'' pre Vašu Linux inštaláciu;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Pridaj: na Apple hardvéri jadro často potrebuje voľbu append, ktorá "
+#~ "mu\n"
+#~ "asistuje pri inicializácii video hardvéru, alebo aktivuje emuláciu často "
+#~ "chýbajúceho\n"
+#~ "2. a 3. tlačidlá Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré "
+#~ "príklady \n"
+#~ "použitia:\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "hda=autotune\n"
+#~ "\n"
+#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov "
+#~ "predtým, než\n"
+#~ "je štartovacie zariadenie dostupné, alebo pre načítanie ramdisku v "
+#~ "prípade\n"
+#~ "havarijných stavoch pri štartovaní;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4 096 "
+#~ "bajtov. Ak\n"
+#~ "potrebujete alokovať väčší ramdisk môžete použiť toto nastavenie;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre "
+#~ "čítanie, aby\n"
+#~ "mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém "
+#~ "``živý''.\n"
+#~ "Týmto nastavením môžete toto štandardné chovanie zmeniť;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, "
+#~ "môžete\n"
+#~ "si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s "
+#~ "natívnou podporou\n"
+#~ "frame buffera;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude "
+#~ "vybraná\n"
+#~ "jednoducho po stlačení klávesy ENTER v yaboot zavádzači. Táto položka "
+#~ "bude\n"
+#~ "tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie "
+#~ "štartovacieho\n"
+#~ "výberu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
+#~ "on\n"
+#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
+#~ "button\n"
+#~ "to change it if necessary;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
+#~ "on\n"
+#~ "the button to change that if necessary;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
+#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a "
+#~ "keyboard,\n"
+#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
+#~ "printer\n"
+#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n"
+#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
+#~ "interface\n"
+#~ "presented there is similar to the one used during installation;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+#~ "here. No modification possible at installation time;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+#~ "associated with it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na tomto mieste sú zobrazené niektoré nastavenia vzťahujúce sa na Váš "
+#~ "počítač.\n"
+#~ "V závislosti na nainštalovanom hardvéry môžete, alebo nemusíte vidieť "
+#~ "tieto kategórie:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Myš\": skontrolujte aktuálne nastavenie myši a kliknite na toto "
+#~ "tlačítko pre zmenu\n"
+#~ "ak je to potrebné;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Klávesnica\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a "
+#~ "kliknite na tlačítko,\n"
+#~ "ak potrebujete toto nastavenie meniť;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Časová zóna\": DrakX sa štandardne snaží uhádnuť správnu časovú zónu "
+#~ "v závislosti\n"
+#~ "na tom aký jazyk ste si zvolili. Ale opäť, ako pri výbere klávesnice, "
+#~ "nemusíte si vybrať krajinu\n"
+#~ "ktorá korešponduje s časovým pásmom v ktorom sa nachádzate. Preto máte "
+#~ "možnosť kliknúť\n"
+#~ "na tlačítko \"Časová zóna\" pre nakonfigurovanie správnej časovej zóny v "
+#~ "akej sa práve\n"
+#~ "nachádzate;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Tlačiareň\": kliknutím na tlačítko \"Bez tlačiarne\" sa spustí "
+#~ "sprievodca nastavením\n"
+#~ "tlačiarne;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Zvuková karta\": ak je na Vašom počítači nájdená zvuková karta, bude "
+#~ "zobrazená\n"
+#~ "na tomto mieste. Nie je možná žiadna modifikácia počas inštalácie;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"TV karta\": ak je na Vašom počítači nájdená TV karta, bude tu "
+#~ "zobrazená. Počas\n"
+#~ "inštalácie nie sú možné žiadne nastavenia;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"ISDN karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená ISDN karta bude tu "
+#~ "zobrazená. Môžete\n"
+#~ "kliknúť na toto tlačítko, ak si želáte urobiť zmenu v nastavení tejto "
+#~ "karty."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+#~ "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be "
+#~ "able\n"
+#~ "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+#~ "any Windows data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+#~ "partitions present on this hard drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknite na \"OK\" ak chcete vymazať všetky údaje a oddiely, ktoré\n"
+#~ "sa nachádzajú na Vašom pevnom disku. Buďte opatrní, po kliknutí na\n"
+#~ "\"OK\" nebudete mať možnosť obnoviť údaje na oddieloch, ktoré boli\n"
+#~ "predtým na Vašom disku, vrátane Windows údajov.\n"
+#~ "Kliknite na \"Zruš\" pre zrušenie tejto operácie bez straty údajov\n"
+#~ "a oddielov, ktoré sa momentálne nachádzajú na Vašom pevnom disku."