diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sk.po | 2016 |
1 files changed, 866 insertions, 1150 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po index 848ca15ad..af42f5de5 100644 --- a/perl-install/share/po/sk.po +++ b/perl-install/share/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 11:00+0100\n" "Last-Translator: Jan Matis <damned@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -30,14 +30,13 @@ msgid "X server" msgstr "X server" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFree %s" -msgstr "XFree86 server: %s" +msgstr "XFree86 %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:220 -#, fuzzy msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať" +msgstr "Akú konfiguráciu XFree chcete mať?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 #, c-format @@ -45,16 +44,18 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" +"Vaša karta má podporu hardwarovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" +"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" +msgstr "Vaša karta má podporu hardwarovej 3D akcelerácie v XFree %s." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "XFree %s s 3D hardwerovou akceleráciou" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:245 #, c-format @@ -63,6 +64,10 @@ msgid "" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" +"Vaša karta má podporu hardwarovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" +"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MOŽE SPOSOBIŤ ZAMRZNUTIE " +"POČÍTAČA.\n" +"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 #, c-format @@ -70,34 +75,36 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" +"Vaša karta má podporu hardwarovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" +"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MOŽE SPOSOBIŤ ZAMRZNUTIE " +"POČÍTAČA." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:265 -#, fuzzy msgid "XFree configuration" -msgstr "Poinštalačná konfigurácia" +msgstr "XFree konfigurácia" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Zvoľte veľkosť grafickej pamäti" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 msgid "Choose options for server" msgstr "Zvoľte parametre servra" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 msgid "Choose a monitor" msgstr "Zvoľte monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -117,40 +124,40 @@ msgstr "" "schopnosti vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n" "Ak ste si nie celkom istý, zvoľte radšej slabšie nastavenie." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horizontálna frekvencia" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertikálna frekvencia" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407 msgid "Monitor not configured" msgstr "Nie je nastavený monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Nie je nastavená grafická karta" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Nie sú nastavené grafické rozlíšenia" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Otestovať konfiguráciu?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431 -#, fuzzy +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Varovanie: Testovanie na tejto grafickej karte je nebezpečné" +msgstr "" +"Varovanie: Testovanie tejto grafickej karty môže spôsobiť zamrznutie systému" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test konfigurácie" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -158,168 +165,172 @@ msgstr "" "\n" "skúste zmeniť niektoré parametre" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 msgid "An error has occurred:" msgstr "Vyskytla sa chyba" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Návrat za %d sekúnd" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Je toto správne nastavenie?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Vyskytla sa chyba, skúste zmeniť niektoré parametre" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Zvoľte rozlíšenie a farebnú hĺbku" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Grafická karta: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 server: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599 msgid "Show all" msgstr "Zobraz všetko" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623 msgid "Resolutions" msgstr "Rozlíšenia" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Typ myši: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Port myši: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Horizontálna frekvencia monitoru: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Vertikálna frekvencia monitoru: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafická karta: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Grafická pamäť: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 -#, fuzzy, c-format +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030 +#, c-format msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Parametre farebnej hĺbky" +msgstr "Farebná hĺbka: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029 -#, fuzzy, c-format +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 +#, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Rozlíšenia" +msgstr "Rozlíšenie: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 server: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032 -#, fuzzy, c-format +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034 +#, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86 ovládač: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Pripravujem konfiguráciu X-Windows" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 msgid "Change Monitor" msgstr "Zmeň monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 msgid "Change Graphic card" msgstr "Zmeň grafickú kartu" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 msgid "Change Server options" msgstr "Zmeň parametre servra" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 msgid "Change Resolution" msgstr "Zmeň rozlíšenie" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 msgid "Show information" msgstr "Zobraz informácie" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072 msgid "Test again" msgstr "Skús znova" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "What do you want to do?" msgstr "Čo chcete robiť?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082 -#, fuzzy, c-format +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084 +#, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "Current configuration is:\n" "\n" "%s" -msgstr "Zachovať aktuálnu IP konfiguráciu" +msgstr "" +"Zachovať zmeny?\n" +"Aktuálna konfigurácia je:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Prosím, prihláste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128 msgid "X at startup" msgstr "X pri štarte" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -327,28 +338,25 @@ msgstr "" "Môžem nastaviť váš počítač aby po reštarte automaticky spúšťal X.\n" "Chcete mať spustené X-Windows po reštarte počítača?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153 msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Autologin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152 -#, fuzzy +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." msgstr "" -"Môžem nastaviť váš počítač aby po reštarte automaticky spúšťal X.\n" -"Chcete mať spustené X-Windows po reštarte počítača?" +"Môžem nastaviť váš počítač aby automaticky prilogoval nejakého uživateľa.\n" +"Ak nechcete využiť túto možnosť stlačte prosím tlačidlo Zrušiť." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 -#, fuzzy +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156 msgid "Choose the default user:" -msgstr "Zvolte novú veľkosť" +msgstr "Zvoľte predvoleného uživateľa:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155 -#, fuzzy +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157 msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Vyberte nástroj, ktorý chcete použiť" +msgstr "Vyberte si window manažéra:" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" @@ -446,108 +454,115 @@ msgstr "Monitor, ktorý dokáže 1600×1200 @ 70 Hz" msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Monitor, ktorý dokáže 1600×1200 @ 76 Hz" -#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 +#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91 +#: ../../any_new.pm_.c:121 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu" #: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150 +#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Prvý sektor disku (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:95 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95 msgid "SILO Installation" -msgstr "Inštalácia lilo/grub" +msgstr "Inštalácia SILO" -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96 +#: ../../any_new.pm_.c:102 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" -#: ../../any.pm_.c:101 +#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Inštalácia lilo/grub" -#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732 +#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 msgid "None" msgstr "Nič" -#: ../../any.pm_.c:111 +#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "Aký zavádzač chcete použiť?" -#: ../../any.pm_.c:125 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125 msgid "Bootloader installation" -msgstr "Hlavné parametre zavádzača" +msgstr "Inštalácia zavádzača" -#: ../../any.pm_.c:127 +#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127 msgid "Boot device" msgstr "Boot zariadenie" -#: ../../any.pm_.c:128 +#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (nepracuje správne so staršími BIOSmi)" -#: ../../any.pm_.c:129 +#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 msgid "Compact" msgstr "Kompaktná" -#: ../../any.pm_.c:129 +#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 msgid "compact" msgstr "kompaktná" -#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 +#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130 +#: ../../any_new.pm_.c:199 msgid "Video mode" msgstr "Video mód" -#: ../../any.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra" -#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555 -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94 +#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: ../../any.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 msgid "Restrict command line options" msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku" -#: ../../any.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 msgid "restrict" msgstr "obmedz" -#: ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142 msgid "Bootloader main options" msgstr "Hlavné parametre zavádzača" -#: ../../any.pm_.c:145 +#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Parameter ``Restrict command line options'' je bez použitia hesla vypnutý" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "Prosím skúste znovu" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "Heslo nesúhlasí" -#: ../../any.pm_.c:157 +#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -555,139 +570,143 @@ msgstr "" "Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n" "Môžete pridávať ďalšie, alebo meniť existujúce." -#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837 -#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať" -#: ../../any.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Iný OS (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Iný OS (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 +#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197 +#: ../../any_new.pm_.c:206 msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:198 +#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198 msgid "Append" msgstr "Pridaj" -#: ../../any.pm_.c:200 +#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201 msgid "Read-write" msgstr "Čítanie/Zápis" -#: ../../any.pm_.c:208 +#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208 msgid "Table" msgstr "Tabuľka" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209 msgid "Unsafe" msgstr "Nie celkom bezpečný" -#: ../../any.pm_.c:215 +#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215 msgid "Label" msgstr "Záznam" -#: ../../any.pm_.c:217 +#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217 msgid "Default" msgstr "Predvoľba" -#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76 #: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250 #: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243 -#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398 -#: ../../printerdrake.pm_.c:418 +#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444 +#: ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../../any.pm_.c:220 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 msgid "Remove entry" msgstr "Odstráň záznam" -#: ../../any.pm_.c:223 +#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený" -#: ../../any.pm_.c:224 +#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224 msgid "This label is already used" msgstr "Tento záznam je už použitý" -#: ../../any.pm_.c:500 +#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Našiel som %s %s rozhranie" -#: ../../any.pm_.c:501 +#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493 msgid "Do you have another one?" msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?" -#: ../../any.pm_.c:502 +#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?" -#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 -#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 +#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509 #: ../../printerdrake.pm_.c:233 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 -#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463 +#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 +#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../../any.pm_.c:505 +#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497 msgid "See hardware info" msgstr "Prezrite si informácie o technických prostriedkoch" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:522 +#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Inštalujem ovládač pre %s kartu %s" -#: ../../any.pm_.c:523 +#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:534 +#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?" -#: ../../any.pm_.c:542 +#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -704,20 +723,20 @@ msgstr "" "stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu " "škodu." -#: ../../any.pm_.c:547 +#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatické zistenie" -#: ../../any.pm_.c:547 +#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 msgid "Specify options" msgstr "Zadajte voľby" -#: ../../any.pm_.c:551 +#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Teraz môžete zadať parametre pre modul %s." -#: ../../any.pm_.c:557 +#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -728,11 +747,11 @@ msgstr "" "Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n" "Napríklad: ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:560 +#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571 msgid "Module options:" msgstr "Parametre modulu:" -#: ../../any.pm_.c:570 +#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -741,11 +760,6 @@ msgstr "" "Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n" "Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# #: ../../bootloader.pm_.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -763,58 +777,23 @@ msgstr "" "cakajte %d sekund pre predvolenu akciu.\n" "\n" -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# #: ../../bootloader.pm_.c:596 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Vitajte v zavadzaci operacneho systemu GRUB" -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# #: ../../bootloader.pm_.c:597 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Pouzite klavesy %c a %c pre oznacenie zaznamu zviraznenim" -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# #: ../../bootloader.pm_.c:598 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Stlacte enter pre zavedenie oznaceneho OS, 'e' pre upravu" -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# #: ../../bootloader.pm_.c:599 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "prikazov pred zavedenim, alebo 'c' pre prikazovy riadok" -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# #: ../../bootloader.pm_.c:600 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." @@ -836,18 +815,18 @@ msgstr "Štart menu" #: ../../common.pm_.c:610 #, c-format msgid "%d minutes" -msgstr "" +msgstr "%d minút" #: ../../common.pm_.c:612 msgid "1 minute" -msgstr "" +msgstr "1 minúta" #: ../../common.pm_.c:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "Návrat za %d sekúnd" +msgstr "%d sekúnd" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419 +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427 msgid "Create" msgstr "Vytvor" @@ -855,7 +834,7 @@ msgstr "Vytvor" msgid "Unmount" msgstr "Odpoj" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429 msgid "Delete" msgstr "Zruš" @@ -863,16 +842,16 @@ msgstr "Zruš" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610 msgid "Resize" msgstr "Zmeň veľkosť" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419 -#: ../../diskdrake.pm_.c:472 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427 +#: ../../diskdrake.pm_.c:480 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492 +#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500 msgid "Mount point" msgstr "Bod pripojenia" @@ -898,7 +877,7 @@ msgstr "Ulož do súboru" #: ../../diskdrake.pm_.c:43 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Sprievodca" #: ../../diskdrake.pm_.c:44 msgid "Restore from floppy" @@ -970,7 +949,7 @@ msgstr "HFS" #: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "SunOS" -msgstr "" +msgstr "SunOS" #: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "Swap" @@ -1009,8 +988,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Prosím, najprv si za zálohujte vaše dáta" #: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 -#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524 -#: ../../diskdrake.pm_.c:546 +#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:554 msgid "Read carefully!" msgstr "Čítajte pozorne!" @@ -1035,7 +1014,7 @@ msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná." msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694 +#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708 msgid "Mount point: " msgstr "Bod pripojenia: " @@ -1146,35 +1125,35 @@ msgstr "Typ partition tabuľky: %s\n" msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "na zbernici %d id %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:287 +#: ../../diskdrake.pm_.c:290 msgid "Mount" msgstr "Pripoj" -#: ../../diskdrake.pm_.c:288 +#: ../../diskdrake.pm_.c:292 msgid "Active" msgstr "Aktívny" -#: ../../diskdrake.pm_.c:289 +#: ../../diskdrake.pm_.c:294 msgid "Add to RAID" msgstr "Pridaj do RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:290 +#: ../../diskdrake.pm_.c:296 msgid "Remove from RAID" msgstr "Odober z RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:291 +#: ../../diskdrake.pm_.c:298 msgid "Modify RAID" msgstr "Modifikuj RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:292 +#: ../../diskdrake.pm_.c:300 msgid "Use for loopback" msgstr "Použi loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 +#: ../../diskdrake.pm_.c:307 msgid "Choose action" msgstr "Zvoľ akciu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:392 +#: ../../diskdrake.pm_.c:400 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1186,7 +1165,7 @@ msgstr "" ")Používate LILO a tým pádom to nebude pracovať, alebo ho nepoužívate a tým " "pádom nepotrebujete /boot" -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 +#: ../../diskdrake.pm_.c:404 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -1197,28 +1176,26 @@ msgstr "" "valcom 1024, a nemáte zadefinovaný oddiel /boot. \n" "Ak plánujete použiť LILO, prosím pridajte najprv oddiel /boot" -#: ../../diskdrake.pm_.c:402 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:410 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Nastavili ste softvérový RAID oddiel ako koreňový (/).\n" -"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém so softvérového RAID\n" -"oddielu. Preto je potrebné, aby ste pridali ešte oddiel /boot v prípade,\n" -"že chcete používať LILO alebo GRUB" +"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" +"Preto dbajte na pridanie /boot oddielu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421 +#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Namiesto toho použite `%s''" -#: ../../diskdrake.pm_.c:424 +#: ../../diskdrake.pm_.c:432 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Najprv spravte `Unmount''" -#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467 +#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -1226,42 +1203,42 @@ msgstr "" "Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky dáta na tejto oblasti nenávratne " "stratené" -#: ../../diskdrake.pm_.c:437 +#: ../../diskdrake.pm_.c:445 msgid "Continue anyway?" msgstr "Pokračovať?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:442 +#: ../../diskdrake.pm_.c:450 msgid "Quit without saving" msgstr "Koniec bez uloženia" -#: ../../diskdrake.pm_.c:442 +#: ../../diskdrake.pm_.c:450 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Koniec bez zmeny partition tabuľky?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:470 +#: ../../diskdrake.pm_.c:478 msgid "Change partition type" msgstr "Zvoľte typ oddielu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:471 +#: ../../diskdrake.pm_.c:479 #, fuzzy msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Ktorý typ oddielu chcete?" +msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726 +#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:490 +#: ../../diskdrake.pm_.c:498 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:491 +#: ../../diskdrake.pm_.c:499 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:496 +#: ../../diskdrake.pm_.c:504 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1269,145 +1246,145 @@ msgstr "" "Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n" "Odstráňte najskôr spätnú slučku" -#: ../../diskdrake.pm_.c:515 +#: ../../diskdrake.pm_.c:523 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé dáta sa na ňom stratia" -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 +#: ../../diskdrake.pm_.c:525 msgid "Formatting" msgstr "Formátuje sa" -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:526 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formátuje sa loopback súbor %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 +#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formátuje sa oddiel %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:524 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Po naformátovaní všetkých oddielov," -#: ../../diskdrake.pm_.c:524 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "budú dáta na týchto oddieloch nenávratne zrušené" -#: ../../diskdrake.pm_.c:530 +#: ../../diskdrake.pm_.c:538 msgid "Move" msgstr "Presuň" -#: ../../diskdrake.pm_.c:531 +#: ../../diskdrake.pm_.c:539 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:540 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +#: ../../diskdrake.pm_.c:541 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Ktorý sektor si želáte posunúť?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:536 +#: ../../diskdrake.pm_.c:544 msgid "Moving" msgstr "Presúvam" -#: ../../diskdrake.pm_.c:536 +#: ../../diskdrake.pm_.c:544 msgid "Moving partition..." msgstr "Presúvam oddiel..." -#: ../../diskdrake.pm_.c:546 +#: ../../diskdrake.pm_.c:554 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Partition tabuľka zariadenia %s sa zapíše na disk!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:548 +#: ../../diskdrake.pm_.c:556 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač" -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 +#: ../../diskdrake.pm_.c:577 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Počítam hranice FAT súborového systému" -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629 +#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Mením veľkosť" -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 +#: ../../diskdrake.pm_.c:600 #, fuzzy msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Ktorý typ oddielu chcete?" +msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:597 +#: ../../diskdrake.pm_.c:605 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Všetky dáta na tejto oblasti by sa mali zazálohovať" -#: ../../diskdrake.pm_.c:599 +#: ../../diskdrake.pm_.c:607 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky dáta nenávratne stratené" -#: ../../diskdrake.pm_.c:609 +#: ../../diskdrake.pm_.c:617 msgid "Choose the new size" msgstr "Zvolte novú veľkosť" -#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 #: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:666 +#: ../../diskdrake.pm_.c:674 msgid "Create a new partition" msgstr "Vytvor nový oddiel" -#: ../../diskdrake.pm_.c:686 +#: ../../diskdrake.pm_.c:700 msgid "Start sector: " msgstr "Počiatočný sektor:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765 +#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779 msgid "Size in MB: " msgstr "Veľkosť v MB: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768 +#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782 msgid "Filesystem type: " msgstr "Typ súborového systému: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:696 +#: ../../diskdrake.pm_.c:710 msgid "Preference: " msgstr "Preferencia: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 +#: ../../diskdrake.pm_.c:758 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku" -#: ../../diskdrake.pm_.c:754 +#: ../../diskdrake.pm_.c:768 msgid "Loopback" msgstr "Spätná slučka" -#: ../../diskdrake.pm_.c:764 +#: ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "Loopback file name: " msgstr "Meno súboru spätnej slučky: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:790 +#: ../../diskdrake.pm_.c:804 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Súbor je už používaný inou spätnou slučkou, skúste iný súbor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:791 +#: ../../diskdrake.pm_.c:805 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Súbor existuje. Použiť?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829 +#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "Select file" msgstr "Vyber súbor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:822 +#: ../../diskdrake.pm_.c:836 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1415,11 +1392,11 @@ msgstr "" "Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n" "Naozaj pokračovať?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:830 +#: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../../diskdrake.pm_.c:831 +#: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1427,27 +1404,27 @@ msgstr "" "Vložte disketu do mechaniky\n" "Všetky dáta na tejto diskete budú nenávratne stratené" -#: ../../diskdrake.pm_.c:842 +#: ../../diskdrake.pm_.c:856 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Pokúšam sa obnoviť partition tabuľku" -#: ../../diskdrake.pm_.c:853 +#: ../../diskdrake.pm_.c:867 msgid "device" msgstr "zariadenie" -#: ../../diskdrake.pm_.c:854 +#: ../../diskdrake.pm_.c:868 msgid "level" msgstr "úroveň" -#: ../../diskdrake.pm_.c:855 +#: ../../diskdrake.pm_.c:869 msgid "chunk size" msgstr "veľkosť" -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 +#: ../../diskdrake.pm_.c:881 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie" -#: ../../diskdrake.pm_.c:868 +#: ../../diskdrake.pm_.c:882 msgid "new" msgstr "nový" @@ -1486,7 +1463,7 @@ msgstr "Kruhové pripojenia %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:258 msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "" +msgstr "Tento adresár by mal ostať na rootovskom súborovom systéme" #: ../../fsedit.pm_.c:259 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" @@ -1584,6 +1561,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:56 +#, fuzzy msgid "" "Select:\n" "\n" @@ -1601,6 +1579,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zvoľte:\n" "\n" +"\n" " - Vlastný výber: Ak Linux už trochu poznáte, viete rozlíšiť, či chcete\n" "normálnu pracovnú stanicu, server, alebo vývojársku pracovnú stanicu.\n" "Podľa toho v nasledujúcom kroku aj zvoľte \"Normálna\", \"Vývojárska\",\n" @@ -1608,7 +1587,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" " - Expert: Ak sa v Linuxe vyznáte a chcete si presne nastaviť aplikácie,\n" -"ktoré budete používať." +"ktoré budete používať.\n" #: ../../help.pm_.c:68 #, fuzzy @@ -2798,8 +2777,8 @@ msgstr "Nastavenie služieb" msgid "Configure printer" msgstr "Nastavenie tlačiarne" -#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 +#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 msgid "Set root password" msgstr "Nastavenie root hesla" @@ -2827,19 +2806,18 @@ msgstr "Autoinštalačná disketa" msgid "Exit install" msgstr "Koniec inštalácie" -#: ../../install_any.pm_.c:575 +#: ../../install_any.pm_.c:578 msgid "Error reading file $f" msgstr "Chyba pri čítaní zo súboru %f" #: ../../install_gtk.pm_.c:426 -#, fuzzy msgid "Please test the mouse" -msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši." +msgstr "Prosím otestujte myš." #: ../../install_gtk.pm_.c:427 #, fuzzy msgid "To activate the mouse," -msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši." +msgstr "Prosím otestujte myš." #: ../../install_gtk.pm_.c:428 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" @@ -2851,6 +2829,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Nejaky hardware vo vašom počítači potrebuje ``proprietarne'' ovládače.\n" +"Informácie môžete nájsť na: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:41 msgid "" @@ -2877,28 +2857,24 @@ msgstr "" "Napriek tomu pokračovať?" #: ../../install_interactive.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "Use free space" -msgstr "Použi loopback" +msgstr "Použi voľné miesto" #: ../../install_interactive.pm_.c:70 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu" #: ../../install_interactive.pm_.c:78 -#, fuzzy msgid "Use existing partition" -msgstr "Formátuje sa" +msgstr "Použi existujúci oddiel" #: ../../install_interactive.pm_.c:80 -#, fuzzy msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Pokúšam sa obnoviť partition tabuľku" +msgstr "Tu nieje žiadny použiteľný oddiel" #: ../../install_interactive.pm_.c:87 -#, fuzzy msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Použi loopback" +msgstr "Použi oddiel s Windows pre loopback" #: ../../install_interactive.pm_.c:90 #, fuzzy @@ -2919,30 +2895,33 @@ msgstr "Veľkosť oddielu v MB: " #: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "" +msgstr "Použi voľné miesto na Windows oddiele" #: ../../install_interactive.pm_.c:105 -#, fuzzy msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Ktorý typ oddielu chcete?" +msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?" #: ../../install_interactive.pm_.c:107 #, fuzzy msgid "Computing Windows filesystem bounds" msgstr "Počítam hranice FAT súborového systému" -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 +#: ../../install_interactive.pm_.c:110 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" +"Menič veľkosti FAT nebol schopny pracovať s oddielom, \n" +"nastala chyba: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "" +"Vaš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv " +"``defrag''" -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_interactive.pm_.c:114 #, fuzzy msgid "" "WARNING!\n" @@ -2960,90 +2939,91 @@ msgstr "" "a defrag. Ak ste to ešte neurobili, ukončite inštaláciu a urobte to teraz.\n" "Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše dáta. Ak viete čo robíte, stlačte Ok." -#: ../../install_interactive.pm_.c:122 +#: ../../install_interactive.pm_.c:123 #, fuzzy msgid "Which size do you want to keep for windows on" msgstr "Ktorý sektor si želáte posunúť?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_interactive.pm_.c:124 +#, c-format msgid "partition %s" -msgstr "Diskový oddiel" +msgstr "oddiel %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_interactive.pm_.c:130 +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Automatická zmena veľkosti zlyhala" +msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:144 +#: ../../install_interactive.pm_.c:145 msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" +"Nieje tu oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť alebo použiť ho pre " +"loopback (alebo tam nieje dostatok voľného miesta)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +#: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Erase entire disk" -msgstr "" +msgstr "Vymaž celý disk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +#: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:153 +#: ../../install_interactive.pm_.c:154 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux ?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:156 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_interactive.pm_.c:157 +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky dáta nenávratne stratené" +msgstr "Všetky oddiely a dáta na nich budu stratené na disku %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:164 -#, fuzzy +#: ../../install_interactive.pm_.c:165 msgid "Expert mode" -msgstr "Expert" +msgstr "Expertný mód" -#: ../../install_interactive.pm_.c:164 +#: ../../install_interactive.pm_.c:165 msgid "Use diskdrake" -msgstr "" +msgstr "Použi DiskDrake" -#: ../../install_interactive.pm_.c:168 +#: ../../install_interactive.pm_.c:169 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Použiť fdisk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_interactive.pm_.c:172 +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk%s \n" +"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n" "Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:195 +#: ../../install_interactive.pm_.c:196 #, fuzzy msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Nemáte žiadny windows diskový oddiel!" +msgstr "Použi voľné miesto na Windows oddiele" -#: ../../install_interactive.pm_.c:210 +#: ../../install_interactive.pm_.c:211 #, fuzzy msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Nemôžem pridať ďalší oddiel" -#: ../../install_interactive.pm_.c:213 +#: ../../install_interactive.pm_.c:214 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku našiel tieto riešenia:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:218 -#, fuzzy, c-format +#: ../../install_interactive.pm_.c:219 +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Typ partition tabuľky: %s\n" +msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:233 +#: ../../install_interactive.pm_.c:234 msgid "Bringing up the network" msgstr "Spúšťam prácu so sieťou" -#: ../../install_interactive.pm_.c:238 +#: ../../install_interactive.pm_.c:239 msgid "Bringing down the network" msgstr "Ukončujem prácu so sieťou" @@ -3055,12 +3035,12 @@ msgstr "" "Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n" "Pokračujte na vlastnú zodpovednosť." -#: ../../install_steps.pm_.c:196 +#: ../../install_steps.pm_.c:202 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:375 +#: ../../install_steps.pm_.c:385 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -3071,12 +3051,12 @@ msgstr "" "Je možné, že sú poškodené váš CD disk alebo mechanika.\n" "Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:450 +#: ../../install_steps.pm_.c:458 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Vitajte v %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:662 +#: ../../install_steps.pm_.c:670 msgid "No floppy drive available" msgstr "Nie je dostupná žiadna floppy mechanika" @@ -3156,7 +3136,7 @@ msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Použiť existujúcu konfiguráciu X11?" @@ -3258,14 +3238,12 @@ msgstr "" "Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 -#, fuzzy msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Odstránené budú nasledujúce balíky" +msgstr "Budú nainštalované nasledujúce balíky" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 -#, fuzzy msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Nasledujúce balíky budú pridané/odstránené" +msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 msgid "You can't select/unselect this package" @@ -3340,9 +3318,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 -#, fuzzy msgid "Accept" -msgstr "Akceptuj užívateľa" +msgstr "Akceptuj" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 #, c-format @@ -3359,9 +3336,8 @@ msgstr "" "Ak taký CD disk nemáte, zvoľte Zruš pre zrušenie inštalácie z tohoto disku." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 -#, fuzzy msgid "Refuse" -msgstr "Zmeň veľkosť" +msgstr "Odmietni" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 msgid "There was an error installing packages:" @@ -3531,16 +3507,16 @@ msgstr "Akú inštalačnú triedu chcete použiť?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 #, fuzzy msgid "Install/Update" -msgstr "Inštalácia/Upgrade" +msgstr "Inštalácia" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 #, fuzzy msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Toto je inštalácia alebo upgrade?" +msgstr "Toto je inštalácia alebo záchrana?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192 msgid "Recommended" -msgstr "" +msgstr "Odporúčane" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 @@ -3565,14 +3541,12 @@ msgstr "" "Tu končí zábava. Budú vám povolené rôzne nebezpečné veci." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Upgrade" +msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 -#, fuzzy msgid "Workstation" -msgstr "Informácia" +msgstr "Pracovná stanica" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223 msgid "Development" @@ -3583,9 +3557,8 @@ msgid "Server" msgstr "Server" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228 -#, fuzzy msgid "What is your system used for?" -msgstr "Na aké použitie bude určený váš systém ?" +msgstr "Načo bude používaný váš systém?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24 msgid "Please, choose the type of your mouse." @@ -3690,33 +3663,31 @@ msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "Váš systém nemá dosť miesta pre inštaláciu alebo upgrade" +msgstr "Váš systém nemá dosť miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %d)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Normálna" +msgstr "Úplna (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "(%dMB)" +msgstr "Minimum (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Normálna" +msgstr "Odporučené (%dMB)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455 -#, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Vlastný výber" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -#, fuzzy msgid "Select the size you want to install" msgstr "Zvoľte veľkosť ktorú chcete nainštalovať" @@ -3814,94 +3785,92 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Vyberte miror, z ktorého chcete stiahnuť balík" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Pripájam sa k miroru a sťahujem zoznam možných balíkov" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Prosím zvoľte balíky, ktoré chcete nainštalovať." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Na aké použitie bude určený váš systém ?" +msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735 msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Ktorý typ oddielu chcete?" +msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 msgid "No password" msgstr "Bez hesla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Use shadow file" msgstr "Použi súbor shadow" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "shadow" msgstr "shadow" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Použi heslá kryptované cez MD5" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 msgid "Use NIS" msgstr "Použi NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 msgid "yellow pages" msgstr "žlté stránky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS autentifikácia" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS doména" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "NIS Server" msgstr "NIS server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Akceptuj užívateľa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Pridaj užívateľa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(už pridaný %s)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" @@ -3911,48 +3880,48 @@ msgstr "" "Zadajte užívateľa\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Reálne meno" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93 #: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Užívateľské meno" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Prosím zadajte užívateľské meno" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Užívateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Takýto užívateľ je už pridaný" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 #, fuzzy msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -3979,19 +3948,19 @@ msgstr "" "\n" "Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš systém?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 msgid "First floppy drive" msgstr "Prvá floppy mechanika" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Second floppy drive" msgstr "Druhá floppy mechanika" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 msgid "Skip" msgstr "Vynechaj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4013,33 +3982,32 @@ msgstr "" "\n" "Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš systém?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Prepáčte, nenašiel som žiadnu disketovú mechaniku" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Zvoľte floppy mechaniku v ktorej chcete vytvoriť boot disketu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Vložte disketu do mechaniky %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Vytváram bootdisk" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Pripravuje sa zavádzač" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Chcete použiť SILO?" +msgstr "Chcete použiť aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -4047,81 +4015,80 @@ msgstr "" "Chyba inštalácie aboot.\n" "Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Inštalácia LILA zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" +msgstr "Inštalácia zavádzača zlýhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Žiadna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Veľmi slabá" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Slabá" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Stredná" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoidná" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Rôzne voľby" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(môže spôsobiť stratu dát)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Použiť optimalizáciu disku?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Voľba bezpečnostnej úrovne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Presná veľkosť pamäti (našiel som %d MB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Removable media automounting" msgstr "Automatické pripájanie vymeniteľných médií" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Dovoliť multi profily" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Zapnúť num lock pri štarte" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "V tak vysokej úrovni bezpečnosti nemôžem použiť supermount" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981 msgid "" "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" @@ -4130,37 +4097,36 @@ msgid "" "You have been warned." msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 msgid "" "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" msgstr "" +"Buďte pozorný, pri zapnutom numlocku veľa kláves dáva\n" +"čisla namiesto písmen (napr.: stlačenie 'p' dá '6')" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "Želáte si vytvoriť auto inštalačnú disketu na replikáciu linuxu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Pripravujem auto inštalačnú disketu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Niektoré kroky nie sú ukončené.\n" -"\n" -"Naozaj chcete ukončiť inštaláciu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -4172,15 +4138,6 @@ msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" -"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n" -"Odstráňte zavádzacie médium z mechaniky a stlačte return pre reštartovanie " -"systému.\n" -"\n" -"Pre informácie o opravách pre túto verziu systému Linux Mandrake si pozrite " -"http://www.linux-mandrake.com.\n" -"\n" -"Informácie o konfigurácii vášho systému je dostupná v post install kapitole " -"príručky Official Linux Mandrake User's Guide." #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format @@ -4223,10 +4180,10 @@ msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s vložte `none' pre nič " #: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 -msgid "Czech" -msgstr "Česká" +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "German" msgstr "Nemecká" @@ -4234,19 +4191,19 @@ msgstr "Nemecká" msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Spanish" msgstr "Španielska" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Finnish" msgstr "Fínska" -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "French" msgstr "Francúzska" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Norwegian" msgstr "Nórska" @@ -4254,15 +4211,15 @@ msgstr "Nórska" msgid "Polish" msgstr "Polská" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Russian" msgstr "Ruská" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "UK keyboard" msgstr "UK klávesnica" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "US keyboard" msgstr "US klávesnica" @@ -4280,11 +4237,11 @@ msgstr "Arménska (fonetická)" #: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "" +msgstr "Azerbajdžan (latin)" #: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Azerbajdžan (cyrillic)" #: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Belgian" @@ -4310,155 +4267,169 @@ msgstr "Švajčiarska (Nemecké rozloženie kláves)" msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)" +#: ../../keyboard.pm_.c:136 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "" + #: ../../keyboard.pm_.c:137 +msgid "Czech (Programmers)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Nemecká (bez mŕtvych kláves)" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Danish" msgstr "Dánska" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak" +msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Nórska" +msgstr "Dvorak (Nórska)" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Estonian" msgstr "Estónska" -#: ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Greek" msgstr "Grécka" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarská" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Croatian" msgstr "Chorvátska" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Israeli" msgstr "Izraelská" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Izraelská (fonetická)" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Iranian" -msgstr "Ukrainská" +msgstr "Iránska" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Icelandic" msgstr "Islandská" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Italian" msgstr "Talianska" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "" +msgstr "Japonská 106 kláves" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Latin American" msgstr "Latinsko Americká" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Dutch" msgstr "Holandský" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litovská AZERTY (stará)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litovská AZERTY (nová)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litovská QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litovská \"fonetická\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Poľská (qwerty rozloženie kláves)" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Poľská (qwertz rozloženie kláves)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalská" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadská (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Ruská (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Swedish" msgstr "Švédska" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinská" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Slovakian" +#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#, fuzzy +msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovenská" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#, fuzzy +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Slovenská" + +#: ../../keyboard.pm_.c:177 +msgid "Slovakian (Programmers)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thaiská klávesnica" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainská" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US klávesnica (medzinárodná)" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Litovská QWERTY" +msgstr "Vietnamská \"numerická\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Juhoslovanská" @@ -4468,15 +4439,16 @@ msgstr "Sun myš" #: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Štandardné" #: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../mouse.pm_.c:33 +#, fuzzy +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" @@ -4499,9 +4471,8 @@ msgid "Generic" msgstr "Všeobecné" #: ../../mouse.pm_.c:44 -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "úroveň" +msgstr "Koliesko" #: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "serial" @@ -4509,12 +4480,16 @@ msgstr "sériová" #: ../../mouse.pm_.c:49 msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami" #: ../../mouse.pm_.c:50 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Štandardná trojtlačítková" +#: ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" @@ -4550,15 +4525,16 @@ msgstr "Žiadna myš" #: ../../mouse.pm_.c:66 msgid "2 buttons" -msgstr "" +msgstr "2 tlačidlá" #: ../../mouse.pm_.c:67 msgid "3 buttons" -msgstr "" +msgstr "3 tlačidlá" #: ../../mouse.pm_.c:70 +#, fuzzy msgid "none" -msgstr "nič" +msgstr "Nič" #: ../../mouse.pm_.c:72 msgid "No mouse" @@ -4566,487 +4542,487 @@ msgstr "Žiadna myš" #: ../../my_gtk.pm_.c:243 msgid "Next ->" -msgstr "" +msgstr "Ďalší ->" #: ../../my_gtk.pm_.c:486 msgid "Is this correct?" msgstr "Je to správne?" -#: ../../netconnect.pm_.c:93 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151 msgid "Internet configuration" -msgstr "Konfigurácia proxy servrov" +msgstr "Konfigurácia internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:94 +#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152 #, fuzzy msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Otestovať konfiguráciu?" +msgstr "Chcete otestovať pripojenie k internetu teraz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:101 +#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159 #, fuzzy msgid "Testing your connection..." -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "Aký typ ISDN pripojenia máte?" -#: ../../netconnect.pm_.c:106 +#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164 #, fuzzy msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?" +msgstr "Ako sa chcete byť pripojený k internetu?" -#: ../../netconnect.pm_.c:107 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." -msgstr "Meno pripojenia" +msgstr "" #: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213 #: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244 -#: ../../netconnect.pm_.c:256 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343 msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfigurácia" +msgstr "Konfigurácia ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" msgstr "" +"Zvoľte si poskytovateľa.\n" +"Ak nieje v zozname, zvoľte Unlisted" -#: ../../netconnect.pm_.c:158 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245 msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfigurácia proxy servrov" +msgstr "Konfigurácia pripojenia" -#: ../../netconnect.pm_.c:159 +#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246 msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "" +msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka" -#: ../../netconnect.pm_.c:161 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248 msgid "Card IRQ" -msgstr "" +msgstr "IRQ karty" -#: ../../netconnect.pm_.c:162 +#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249 msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "" +msgstr "DMA karty" -#: ../../netconnect.pm_.c:163 +#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250 msgid "Card IO" -msgstr "" +msgstr "IO karty" -#: ../../netconnect.pm_.c:164 +#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251 msgid "Card IO_0" -msgstr "" +msgstr "IO_0 karty" -#: ../../netconnect.pm_.c:165 +#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252 msgid "Card IO_1" -msgstr "" +msgstr "IO_1 karty" -#: ../../netconnect.pm_.c:166 +#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253 +#, fuzzy msgid "Your personal phone number" -msgstr "" +msgstr "Vaše osbné telefónne číslo" -#: ../../netconnect.pm_.c:168 +#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255 msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "" +msgstr "Meno poskytovateľa (napr. provider.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:169 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256 msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefónne číslo" +msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa" -#: ../../netconnect.pm_.c:170 +#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257 msgid "Provider dns 1" -msgstr "" +msgstr "DNS 1 poskytovateľa" -#: ../../netconnect.pm_.c:171 +#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258 msgid "Provider dns 2" -msgstr "" +msgstr "DNS 2 poskytovateľa" -#: ../../netconnect.pm_.c:172 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259 msgid "Dialing mode" -msgstr "Názov domény" +msgstr "Mód vytáčania" -#: ../../netconnect.pm_.c:174 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261 msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Bod pripojenia" +msgstr "Meno účtu (uživateľské meno)" -#: ../../netconnect.pm_.c:175 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262 msgid "Account Password" -msgstr "Heslo" +msgstr "Heslo účtu" -#: ../../netconnect.pm_.c:176 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263 msgid "Confirm Password" -msgstr "Heslo" +msgstr "Potvrďte heslo" -#: ../../netconnect.pm_.c:208 +#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Európa" -#: ../../netconnect.pm_.c:208 +#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "" +msgstr "Európa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:210 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 msgid "Rest of the world" -msgstr "Test konfigurácie" +msgstr "Ostatok sveta" -#: ../../netconnect.pm_.c:210 +#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" +msgstr "Zvyšok sveta - bez D-Channel (prenajaté linky)" -#: ../../netconnect.pm_.c:214 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301 msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Ktorý typ oddielu chcete?" +msgstr "Aký typ protokolu chcete používať ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:224 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311 msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:226 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313 msgid "PCI" -msgstr "PCMCIA" +msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 +#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315 msgid "I don't know" -msgstr "" +msgstr "Neviem" -#: ../../netconnect.pm_.c:233 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320 msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Aký typ tlačiarne máte?" +msgstr "Aký typ karty máte?" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326 msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať?" +msgstr "Pokračovať" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Preruš" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" msgstr "" +"\n" +"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n" +"\n" +"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť irq a io adresu tejto karty.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:257 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344 msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Ktorá je vaša časová zóna?" +msgstr "Ktorá je vaša ISDN karta ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:281 +#: ../../netconnect.pm_.c:282 msgid "I have found an ISDN Card:\n" -msgstr "" +msgstr "Našeil som ISDN kartu:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:287 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." msgstr "" +"Našiel som PCI ISDN kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z " +"PCI kariet na ďalšej obrazovke." -#: ../../netconnect.pm_.c:299 +#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" +msgstr "Nebola nájdena ISDN karta. Prosím zvoľte si jednu zo zobrazených." -#: ../../netconnect.pm_.c:331 +#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412 +#, fuzzy msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" +"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťovy ethernet adaptér. Prosím spustite " +"konfiguráciu hardweru." -#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417 +#: ../../standalone/drakgw_.c:222 msgid "Choose the network interface" -msgstr "Zvolte novú veľkosť" +msgstr "Zvoľte sieťove rozhranie" -#: ../../netconnect.pm_.c:336 +#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418 #, fuzzy msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "Prosím zvoľte, ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená." +msgstr "Prosím zvoľte sieťové zariadenie pre pripojenie k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630 -#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635 +#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908 +#: ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "Network interface" -msgstr "" +msgstr "Sieťove rozhranie" -#: ../../netconnect.pm_.c:352 +#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 msgid "" "\n" "Do you agree?" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:352 +#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 #, fuzzy msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Otestovať konfiguráciu?" +msgstr "Chcem reštartovať sieťové rozhranie. Môžem?" -#: ../../netconnect.pm_.c:468 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512 msgid "ADSL configuration" -msgstr "Konfigurácia" +msgstr "Konfigurácia ADSL" -#: ../../netconnect.pm_.c:469 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513 msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Chcete použiť ABOOT?" +msgstr "Chcete sa pripojiť hneď pri štarte?" -#: ../../netconnect.pm_.c:536 +#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Hľadať modem?" -#: ../../netconnect.pm_.c:546 +#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený váš modem." -#: ../../netconnect.pm_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682 msgid "Dialup options" msgstr "Voľby dialupu" -#: ../../netconnect.pm_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683 msgid "Connection name" msgstr "Meno pripojenia" -#: ../../netconnect.pm_.c:553 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684 msgid "Phone number" msgstr "Telefónne číslo" -#: ../../netconnect.pm_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685 msgid "Login ID" msgstr "Prihlasovacie ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikácia" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Script-based" msgstr "Založené na skriptoch" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Terminal-based" msgstr "Založené na terminály" -#: ../../netconnect.pm_.c:557 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688 msgid "Domain name" -msgstr "Meno pripojenia" +msgstr "Meno domény" -#: ../../netconnect.pm_.c:559 +#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690 msgid "First DNS Server" msgstr "Prvý DNS server" -#: ../../netconnect.pm_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691 msgid "Second DNS Server" msgstr "Druhý DNS server" -#: ../../netconnect.pm_.c:589 +#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "Meno pripojenia" +msgstr "Pripojenie k internetu / Nastavenie lokálnej siete" -#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593 +#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "Konfigurácia pripojenia k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:589 +#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 #, fuzzy msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?" +msgstr "Ako sa chcete byť pripojený k internetu?" -#: ../../netconnect.pm_.c:593 +#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:593 +#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 #, fuzzy msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?" +msgstr "Pripojenie k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:597 +#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744 #, fuzzy msgid "Connect to Internet" -msgstr "Meno pripojenia" +msgstr "Pripojenie k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:599 +#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746 #, fuzzy msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Meno pripojenia" +msgstr "Odpojenie od internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:601 +#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748 #, fuzzy msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "Konfigurácia pripojenia k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:604 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751 msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Pripojenie tlačiarne" +msgstr "Pripojenie a konfigurácia internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762 +#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909 +#, fuzzy msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" +msgstr "Chcem reštartovať sieťové rozhranie. Môžem?" -#: ../../netconnect.pm_.c:648 +#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795 #, fuzzy msgid "Configure a normal modem connection" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "Konfigurácia pripojenia k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:668 +#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815 #, fuzzy msgid "Configure an ISDN connection" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "Konfigurácia pripojenia k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:673 +#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820 msgid "Internal ISDN card" -msgstr "" +msgstr "Interná ISDN karta" -#: ../../netconnect.pm_.c:675 +#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822 #, fuzzy msgid "External ISDN modem" -msgstr "Expert" +msgstr "Externý modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712 -#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748 -#: ../../netconnect.pm_.c:793 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717 +#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753 +#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940 msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Meno pripojenia" +msgstr "Pripojenie k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:679 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826 msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Ku ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená?" +msgstr "Aký typ ISDN pripojenia máte?" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 +#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845 #, fuzzy msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "Konfigurácia pripojenia k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:707 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854 msgid "France" -msgstr "Zruš" +msgstr "Francúzsko" -#: ../../netconnect.pm_.c:709 +#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856 msgid "Other countries" -msgstr "" +msgstr "Iné štáty" -#: ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860 msgid "In which country are you located ?" -msgstr "" +msgstr "V ktorom štáte sa nachádzate ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:719 +#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866 msgid "Alcatel modem" -msgstr "" +msgstr "Alcatel modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:721 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868 msgid "ECI modem" -msgstr "Expert" +msgstr "ECI modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:725 +#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872 msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -msgstr "" +msgstr "Ak máte Alcatel adsl modem, zvoľte Alcatel. Inač zvoľte ECI." -#: ../../netconnect.pm_.c:743 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890 msgid "use pppoe" -msgstr "" +msgstr "použi pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892 msgid "don't use pppoe" -msgstr "" +msgstr "nepouži pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:749 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896 +#, fuzzy msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "However, some connections only use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" +"Najpouživanejšie pripojenie s adsl je dhcp + pppoe.\n" +"Avšak existujú pripojenia ktoré používaju iba dhcp.\n" +"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použi pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:772 +#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919 #, fuzzy msgid "Configure a cable connection" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "Konfigurácia pripojenia k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:794 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" -msgstr "Ktorý typ oddielu chcete?" +msgstr "" +"Ktorý dhcp klient chcete použiť?\n" +"Štandardný je dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:807 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954 #, fuzzy msgid "Disable Internet Connection" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "Konfigurácia pripojenia k internetu" -#: ../../netconnect.pm_.c:818 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965 msgid "Configure local network" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "Nastavenie lokálnej siete" -#: ../../netconnect.pm_.c:822 +#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969 #, fuzzy msgid "Network configuration" -msgstr "Konfigurácia siete" +msgstr "XFree konfigurácia" -#: ../../netconnect.pm_.c:823 +#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970 #, fuzzy msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Otestovať konfiguráciu?" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978 msgid "Disable networking" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "Zakázanie sieťových služieb" -#: ../../netconnect.pm_.c:841 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988 #, fuzzy msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -msgstr "Meno pripojenia" +msgstr "Pripojenie k internetu / Nastavenie lokálnej siete" -#: ../../netconnect.pm_.c:842 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" -msgstr "Lokálna sieť už bola nakonfigurovaná. Želáte si:" +msgstr "" +"Lokálna sieť už bola nakonfigurovaná.\n" +"Želáte si:" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990 msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?" +msgstr "Ako sa chcete byť pripojený k internetu?" -#: ../../netconnect.pm_.c:865 +#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012 +#, fuzzy msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurácia siete" +msgstr "Konfigurácia ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:866 +#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -5065,22 +5041,20 @@ msgid "Configuring network" msgstr "Konfigurujem sieť" #: ../../network.pm_.c:274 -#, fuzzy msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" -"Prosím zadajte meno vášho počítača.\n" +"Prosím zadajte meno vášho počítača ak ho viete.\n" +"Niektoré DHCP servre ho vyžadujú pre svoju funkčnosť.\n" "Meno vášho počítača by malo byt plne kvalifikované host name,\n" -"ako napríklad ``hq.alert.sk''.\n" -"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete" +"ako napríklad ``hq.alert.sk''." #: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345 -#, fuzzy msgid "Host name" -msgstr "Názov počítača:" +msgstr "Názov počítača" #: ../../network.pm_.c:297 msgid "" @@ -5110,20 +5084,19 @@ msgid "Automatic IP" msgstr "Automatická IP" #: ../../network.pm_.c:314 -#, fuzzy msgid "IP address" -msgstr "IP adresa:" +msgstr "IP adresa" #: ../../network.pm_.c:314 -#, fuzzy msgid "Netmask" -msgstr "Maska siete:" +msgstr "Maska siete" #: ../../network.pm_.c:315 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98 +#: ../../printerdrake.pm_.c:420 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4" @@ -5140,24 +5113,20 @@ msgstr "" "Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete" #: ../../network.pm_.c:346 -#, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "DNS server:" +msgstr "DNS server" #: ../../network.pm_.c:347 -#, fuzzy msgid "Gateway" -msgstr "Brána:" +msgstr "Brána" #: ../../network.pm_.c:348 -#, fuzzy msgid "Gateway device" -msgstr "Zariadenie smerujúce k bráne:" +msgstr "Zariadenie smerujúce k bráne" #: ../../network.pm_.c:358 -#, fuzzy msgid "Proxies configuration" -msgstr "Poinštalačná konfigurácia" +msgstr "Nastavenie proxy" #: ../../network.pm_.c:359 msgid "HTTP proxy" @@ -5255,24 +5224,20 @@ msgid "Local printer" msgstr "Lokálna tlačiareň" #: ../../printer.pm_.c:20 -#, fuzzy msgid "Remote printer" -msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne" +msgstr "Vzdialená tlačiareň" -#: ../../printer.pm_.c:21 -#, fuzzy +#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410 msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Vzdialená fronta" +msgstr "Vzdialený CUPS server" #: ../../printer.pm_.c:22 -#, fuzzy msgid "Remote lpd server" -msgstr "Vzdialená tlačová fronta" +msgstr "Vzdialený lpd server" #: ../../printer.pm_.c:23 -#, fuzzy msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare" +msgstr "Sieťová tlačiareň (soket)" #: ../../printer.pm_.c:24 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" @@ -5284,9 +5249,8 @@ msgstr "NetWare" #: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154 #: ../../printerdrake.pm_.c:156 -#, fuzzy msgid "Printer Device URI" -msgstr "Zariadenie tlačiarne" +msgstr "URI tlačiarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." @@ -5397,29 +5361,28 @@ msgid "Print Queue Name" msgstr "Názov tlačovej fronty" #: ../../printerdrake.pm_.c:138 -#, fuzzy msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare" +msgstr "Nastavenia soketu tlačiarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:139 msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" "hostname of the printer and optionally the port number." msgstr "" +"Pre tlač na socket tlačiarne musíte zadať\n" +"meno hostiteľa kde je tlačiareň a ak chcete tak aj číslo portu." #: ../../printerdrake.pm_.c:141 -#, fuzzy msgid "Printer Hostname" -msgstr "Voľby tlačiarne" +msgstr "Hostiteľské meno tlačiarne" -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417 msgid "Port" -msgstr "Veľmi slabá" +msgstr "Port" #: ../../printerdrake.pm_.c:155 msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "" +msgstr "Môžete priamo špecifikovať adresu pre CUPS tlačiareň." #: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240 msgid "What type of printer do you have?" @@ -5553,19 +5516,18 @@ msgstr "Odhadujem" msgid "Reading CUPS drivers database..." msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398 -#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418 +#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444 +#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne" -#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412 +#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Ako je tlačiareň pripojená?" #: ../../printerdrake.pm_.c:387 -#, fuzzy msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne" +msgstr "Zvoľte pripojenie vzdialenej tlačiarne" #: ../../printerdrake.pm_.c:388 msgid "" @@ -5573,39 +5535,61 @@ msgid "" "any printer here; printers will be automatically detected.\n" "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." msgstr "" +"S vzdialeným CUPS serverom nemusíte konfigurovať\n" +"tlačiarne lokálne; tlačiarne budú automaticky detekované.\n" +"V pripade neistoty zoľte \"Vzdiailený CUPS server\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418 +#: ../../printerdrake.pm_.c:411 +#, fuzzy +msgid "" +"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +"any printer here; printers will be automatically detected\n" +"unless you have a server on a different network; in the\n" +"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" +"and optionally the port number." +msgstr "" +"S vzdialeným CUPS serverom nemusíte konfigurovať\n" +"tlačiarne lokálne; tlačiarne budú automaticky detekované.\n" +"V pripade neistoty zoľte \"Vzdiailený CUPS server\"." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:416 +#, fuzzy +msgid "CUPS server IP" +msgstr "IP adresa SMB servra" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:424 +msgid "Port number should be numeric" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Remove queue" msgstr "Odstráň frontu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:400 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:446 msgid "" "Every printer need a name (for example lp).\n" "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" "can be defined. What name should be used for this printer and\n" "how is the printer connected?" msgstr "" -"Každá tlačová fronta (do ktorých sú posielané tlačové úlohy)\n" -"potrebuje meno (často lp) a asociovaný spool adresár. Aké meno\n" -"a adresár bude použité pre túto frontu a ako bude pripojená tlačiareň?" +"Každá tlačiareň musí mať meno (napríklad lp).\n" +"Taktiež môžu byť definované iné parametre ako sú popis alebo umiestnenie.\n" +"Aké meno má byť použité pre túto tlačiareň a\n" +"ako je táto tlačiareň pripojená?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:404 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:450 msgid "Name of printer" -msgstr "Lokálna tlačiareň" +msgstr "Meno tlačiarne" -#: ../../printerdrake.pm_.c:405 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:451 msgid "Description" -msgstr "Zadajte voľby" +msgstr "Popis" -#: ../../printerdrake.pm_.c:406 -#, fuzzy +#: ../../printerdrake.pm_.c:452 msgid "Location" -msgstr "Informácia" +msgstr "Umiestnenie" -#: ../../printerdrake.pm_.c:419 +#: ../../printerdrake.pm_.c:465 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" @@ -5616,15 +5600,15 @@ msgstr "" "potrebuje meno (často lp) a asociovaný spool adresár. Aké meno\n" "a adresár bude použité pre túto frontu a ako bude pripojená tlačiareň?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:422 +#: ../../printerdrake.pm_.c:468 msgid "Name of queue" msgstr "Meno fronty" -#: ../../printerdrake.pm_.c:423 +#: ../../printerdrake.pm_.c:469 msgid "Spool directory" msgstr "Spool adresár" -#: ../../printerdrake.pm_.c:424 +#: ../../printerdrake.pm_.c:470 msgid "Printer Connection" msgstr "Pripojenie tlačiarne" @@ -5891,15 +5875,16 @@ msgstr "Inštalácia LILA zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" #: ../../standalone/drakgw_.c:103 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "" +msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne povolené" #: ../../standalone/drakgw_.c:104 +#, fuzzy msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108 #, fuzzy @@ -5918,15 +5903,16 @@ msgstr "Konfigurácia X" #: ../../standalone/drakgw_.c:122 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "" +msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne zakázane" #: ../../standalone/drakgw_.c:123 +#, fuzzy msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127 #, fuzzy @@ -5935,12 +5921,11 @@ msgstr "Tabuľka" #: ../../standalone/drakgw_.c:141 msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "" +msgstr "Nemôžem interpretovať obsah konfiguračného súboru." #: ../../standalone/drakgw_.c:151 -#, fuzzy msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Pripojenie tlačiarne" +msgstr "Zdieľanie pripojenia k internetu" #: ../../standalone/drakgw_.c:152 msgid "" @@ -5955,17 +5940,19 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakgw_.c:177 #, fuzzy msgid "using module" -msgstr "Názov domény" +msgstr "Mód vytáčania" #: ../../standalone/drakgw_.c:210 msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "" +msgstr "Vo vašom systéme nieje sieťovy adaptér!" #: ../../standalone/drakgw_.c:211 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" +"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťovy ethernet adaptér. Prosím spustite " +"konfiguráciu hardweru." #: ../../standalone/drakgw_.c:218 msgid "" @@ -5981,31 +5968,36 @@ msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" +"Prosím vyberte si sieťovy adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej " +"sieti." #: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured.\n" "Would you like to reconfigure?" msgstr "" +"Pozor, sieťový adaptér už je nakonfigurovaný.\n" +"Chcete ho prekonfigurovať?" #: ../../standalone/drakgw_.c:258 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "" +msgstr "Potenciálny konflik LAN adries v aktuálnej konfigurácii $_!\n" #: ../../standalone/drakgw_.c:268 -#, fuzzy msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Načítavam konfiguráciu" +msgstr "Bola nájdená kofigurácia firewalu!" #: ../../standalone/drakgw_.c:269 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation. Proceed?" msgstr "" +"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musiet " +"urobiť zopár ručnych zásahov po inštalácii. Pokračovať?" #: ../../standalone/drakgw_.c:282 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..." #: ../../standalone/drakgw_.c:282 #, fuzzy @@ -6357,12 +6349,13 @@ msgstr "" msgid "Databases" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgstr "zaujímavé" -#, fuzzy +# ../../share/compssUsers msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "editors, shells, file tools, terminals" @@ -6376,11 +6369,13 @@ msgstr "Vývojárska" msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "" +# ../../share/compssUsers msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "" +#, fuzzy msgid "Office" -msgstr "Office" +msgstr "pekné" # ../../share/compssUsers msgid "Sciences" @@ -6418,15 +6413,17 @@ msgstr "" msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" msgstr "" +# ../../share/compssUsers msgid "Gnome" -msgstr "Gnome" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Internet Tools" -msgstr "Internet" +msgstr "Konfigurácia internetu" +#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentácia" +msgstr "Autentifikácia" # ../../share/compssUsers msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" @@ -6436,9 +6433,9 @@ msgstr "" msgid "Utilities" msgstr "" -#, fuzzy +# ../../share/compssUsers msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" @@ -6474,17 +6471,17 @@ msgid "" "tools" msgstr "" -#, fuzzy +# ../../share/compssUsers msgid "Games" -msgstr "Gnome" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Development C/C++" msgstr "Vývojárska" -#, fuzzy +# ../../share/compssUsers msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Graphics programs such as The Gimp" @@ -6504,9 +6501,9 @@ msgstr "" msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" msgstr "" -#, fuzzy +# ../../share/compssUsers msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimédiá" +msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Archiving, emulators, monitoring" @@ -6534,46 +6531,6 @@ msgstr "" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Reconfigure local network" -#~ msgstr "Prekonfigurovať sieť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem" -#~ msgstr "Meno pripojenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to Internet using ISDN" -#~ msgstr "Meno pripojenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" -#~ msgstr "Meno pripojenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connect to Internet using Cable" -#~ msgstr "Meno pripojenia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "Nemecká" - -#, fuzzy -#~ msgid "Germany (1TR6)" -#~ msgstr "Nemecká" - -#, fuzzy -#~ msgid "What do you wish to do?" -#~ msgstr "Čo chcete robiť?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install/Rescue" -#~ msgstr "Inštalácia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rescue" -#~ msgstr "Zmeň veľkosť" - #~ msgid "Which partition type do you want?" #~ msgstr "Ktorý typ oddielu chcete?" @@ -6862,311 +6819,70 @@ msgstr "" #~ "A ak nebudete mať vytvorený bootdisk, nebudete sa mať ako dostať do \n" #~ "Linuxu." -#~ msgid "Forget the changes?" -#~ msgstr "Stratiť zmeny?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cable connection" -#~ msgstr "Pripojenie tlačiarne" - -#~ msgid "Host name:" -#~ msgstr "Názov počítača:" - -#~ msgid "What is the type of your mouse?" -#~ msgstr "Aký typ myši máte?" - -#~ msgid "Automatic resolutions" -#~ msgstr "Automatické rozlíšenia" - -#~ msgid "" -#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n" -#~ "Your screen will blink...\n" -#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -#~ msgstr "" -#~ "Pokúsim sa nájsť použiteľné frekvencie.\n" -#~ "Vaša obrazovka bude teraz chvíľku blikať\n" -#~ "Ak chcete, môžete vypnúť monitor, na konci budete počuť pípnutie" - -#~ msgid "" -#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -#~ "Do you want to try?" -#~ msgstr "" -#~ "Môžem sa pokúsiť nájsť použiteľné rozlíšenia (napr. 800x600).\n" -#~ "Niekedy môže dôjsť v zatuhnutiu počítača.\n" -#~ "Chcete to skúsiť?" - -#~ msgid "" -#~ "No valid modes found\n" -#~ "Try with another video card or monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Nenašiel som žiadne grafické módy\n" -#~ "Skúste zvoliť inú grafickú kartu, alebo monitor" - -#~ msgid "Automatical resolutions search" -#~ msgstr "Hľadám možné grafické módy" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse" -#~ msgstr "Apple ADB Myš" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Apple ADB Myš (dvojtlačítková)" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Apple ADB Myš (troj a viac tlačítková)" - -#~ msgid "Apple USB Mouse" -#~ msgstr "Apple USB Myš" +#~ msgid "Move your wheel!" +#~ msgstr "Potočte s kolieskom!" -#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Apple USB Myš (dvojtlačítková)" - -#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Apple USB Myš (troj a viac tlačítková)" - -#~ msgid "Generic Mouse" -#~ msgstr "Štandardná myš" - -#~ msgid "ASCII MieMouse" -#~ msgstr "ASCII MieMouse" - -#~ msgid "Genius NetMouse Pro" -#~ msgstr "Genius NetMouse Pro" - -#~ msgid "ATI Bus Mouse" -#~ msgstr "ATI Bus Myš" - -#~ msgid "Microsoft Bus Mouse" -#~ msgstr "Microsoft Bus Myš" - -#~ msgid "Logitech Bus Mouse" -#~ msgstr "Logitech Bus Myš" - -#~ msgid "USB Mouse" -#~ msgstr "USB Myš" - -#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -#~ msgstr "USB Myš (troj a viac tlačítková)" - -#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A alebo viac (sériová)" - -#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (sériová)" - -#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)" -#~ msgstr "ASCII MieMouse (sériová)" - -#~ msgid "Genius NetMouse (serial)" -#~ msgstr "Genius NetMouse (sériová)" - -#~ msgid "Generic Mouse (serial)" -#~ msgstr "Štandardná myš (sériová)" - -#~ msgid "Microsoft compatible (serial)" -#~ msgstr "Microsoft kompatibilná (sériová)" - -#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -#~ msgstr "Štandardná trojtlačítková (sériová)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)" -#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#~ msgid "nfs mount failed" -#~ msgstr "nepodarilo sa pripojiť nfs" - -#~ msgid "CHAP" -#~ msgstr "CHAP" - -#~ msgid "Cryptographic" -#~ msgstr "Kryptografia" - -#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -#~ msgstr "Želáte si na vašom systéme nakonfigurovať služby lokálnej siete ?" - -#~ msgid "Show less" -#~ msgstr "Ukáž menej" - -#~ msgid "Show more" -#~ msgstr "Ukáž viac" - -#~ msgid "curly" -#~ msgstr "kučeravá" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "predvolené" - -#~ msgid "tie" -#~ msgstr "tie" - -#~ msgid "brunette" -#~ msgstr "brunetka" - -#~ msgid "girl" -#~ msgstr "dievča" - -#~ msgid "woman-blond" -#~ msgstr "blondýnka" - -#~ msgid "automagic" -#~ msgstr "automagicky" - -#~ msgid "What is your keyboard layout?" -#~ msgstr "Aký typ klávesnice máte?" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normálna" - -#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" -#~ msgstr "Skúsiť nájsť PCMCIA karty?" +#~ msgid "Install/Rescue" +#~ msgstr "Inštalácia/Záchrana" -#~ msgid "Try to find %s devices?" -#~ msgstr "Skúsiť nájsť %s zariadenia?" +#~ msgid "Rescue" +#~ msgstr "Záchrana" -#~ msgid "Modem Configuration" -#~ msgstr "Konfigurácia modemu" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Česká" #~ msgid "" -#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" +#~ "Time (secs) of inactivity after which\n" +#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)" #~ msgstr "" -#~ "Želáte si na vašom systéme nakonfigurovať pripojenie cez telef. sieť?" - -#~ msgid "Try to find PCI devices?" -#~ msgstr "Skúsiť nájsť PCI zariadenia?" - -#~ msgid "Searching root partition." -#~ msgstr "Hľadám koreňový oddiel." +#~ "Čas (v sekundách) bez aktivity po ktorom\n" +#~ "zavesí. (nechajte prázdne pre zakázanie)" -#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -#~ msgstr "%s: Toto nie je koreňový oddiel, prosím zvoľte iný." +#~ msgid "Germany" +#~ msgstr "Nemecko" -#~ msgid "No root partition found" -#~ msgstr "Chýba koreňový oddiel" +#~ msgid "Germany (1TR6)" +#~ msgstr "Nemecko (1TR6)" -#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -#~ msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény" +#~ msgid "What do you wish to do?" +#~ msgstr "Čo chcete robiť?" -#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -#~ msgstr "Prosím zvoľte oddiel, ktorý chcete použiť ako koreňový." +#~ msgid "Connect to internet with a normal modem" +#~ msgstr "Pripojenie k internetu cez normálny modem" -#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -#~ msgstr "Na disku nemáte dosť priestoru pre Lnx4win" +#~ msgid "Connect to internet using ISDN" +#~ msgstr "Pripojenie k internetu cez ISDN" -#~ msgid ", %U MB" -#~ msgstr ", %U MB" +#~ msgid "Connect to internet using DSL (or ADSL)" +#~ msgstr "Pripojenie k internetu cez DSL (alebo ADSL)" -#~ msgid "Automated" -#~ msgstr "Automatická" +#~ msgid "Connect to internet using Cable" +#~ msgstr "Pripojenie k internetu cez pevnú linku" -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# When possible cp437 accentuated letters can be used too. -# -#~ msgid "" -#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -#~ "default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vitajte v zavadzaci LILO!\n" -#~ "\n" -#~ "Pre zoznam moznych volieb stlacte <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "Pre spustenie jednej z nich, napiste jej meno a stlacte <ENTER>, alebo\n" -#~ "pockajte %d sekund pre predvolenu moznost.\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Reconfigure local network" +#~ msgstr "Zmena nastavení lokálnej siete" -# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is -# only the ascii charset will be available -# so use only 7bit for this message -# #~ msgid "" -#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -#~ "wait %d seconds for default boot.\n" +#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Vitajte v zavadzaci operacneho systemu SILO!\n" -#~ "\n" -#~ "Pre zoznam moznych volieb stlacte <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "Pre vyber volby, napiste jej meno a stlacte <ENTER>, alebo \n" -#~ "cakajte %d sekund pre predvolenu akciu.\n" +#~ "Váš počitač može byť nastavený tak aby zdieľal pripojenie k internetu.\n" #~ "\n" -#~ msgid "SILO main options" -#~ msgstr "Hlavné parametre SILA" +#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." +#~ msgstr "Nemôžem nainštalovať ipchains RPM s urpmi." -#~ msgid "" -#~ "Here are the following entries in SILO.\n" -#~ "You can add some more or change the existing ones." -#~ msgstr "" -#~ "V SILE sú momentálne tieto záznamy.\n" -#~ "Môžete ich meniť, alebo pridávať ďalšie." - -#~ msgid "This label is already in use" -#~ msgstr "Tento záznam je už použitý" +#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." +#~ msgstr "Nemôžem nainštalovať dhcp RPM s urpmi." -#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -#~ msgstr "Inštalácia SILA zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" - -#~ msgid "" -#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -#~ "will have to select one.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -#~ "are the options you will need to provide to the driver." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX sa najskôr pokúsi rozpoznať jeden, alebo viac SCSI adaptérov\n" -#~ "na PCI zbernici. Ak ich rozpozná a dokáže nájsť správny ovládač,\n" -#~ "dovolí ich používanie automaticky.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ak je váš SCSI adaptér na ISA zbernici, alebo je síce na PCI, ale DrakX\n" -#~ "nedokázal zvoliť správny ovládač, alebo nemáte SCSI adaptér, zobrazí sa\n" -#~ "dialógové okno. V ňom budete môcť zvoliť či máte, alebo nemáte SCSI\n" -#~ "adaptér a ak áno, budete môcť zvoliť aj ovládač zo zoznamu.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Potom, čo vyberiete ovládač, sa vás DrakX opýta, či chcete nastaviť aj\n" -#~ "nejaké jeho parametre. Najskôr skúste nechať ovládač tak ako vám bol\n" -#~ "ponúknutý: väčšinou to pracuje správne.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ak nie, musíte si potrebné informácie zistiť z dokumentácie k danému\n" -#~ "adaptéru tak, ako je navrhované v inštalačnej príručke." +#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." +#~ msgstr "Nemôžem nainštalovať linuxconf RPM s urpmi." -#~ msgid "Shutting down" -#~ msgstr "Ukončujem" +#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi." +#~ msgstr "Nemôžem nainštalovať bind RPM s urpmi." -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "zbytočné" +#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." +#~ msgstr "Nemôžem nainštalovať caching-nameserver RPM s urpmi." -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "garbage" +#~ msgid "Everything has been configured.\n" +#~ msgstr "Všetko bolo nakonfigurované.\n" |