diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ru.po | 268 |
1 files changed, 138 insertions, 130 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po index d2b10edd6..bc3eb1c99 100644 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/share/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 13:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 22:38+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Исследовать чужеродную ОС" #: any.pm:741 #, c-format msgid "" -"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " -"detecting other OSes and make it fast" +"Uncheck this to prevent grub2 to scan for other installed OS on the system. " +"Also, if grub2 takes too long time to install/update itself, uncheck this " +"option to skip detecting other OSes and make it faster. Be aware of doing " +"this will prevent you to boot other OS from grub2 menus." msgstr "" -"Если grub2 слишком долго устанавливается, то вы можете использовать эту " -"опцию для ускорения, чтобы пропустить обнаружение других операционных систем" #: any.pm:1009 #, c-format @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Выберите запускаемый оконный менеджер: msgid "Release Notes" msgstr "Заметки о релизе" -#: any.pm:1218 any.pm:1582 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -628,22 +628,22 @@ msgstr "Метод ввода:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Нет общего доступа" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Разрешить всем пользователям" -#: any.pm:1527 +#: any.pm:1533 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Выборочно" -#: any.pm:1531 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "в konqueror и nautilus.\n" "\"Выборочно\" разрешит настроить доступ отдельным пользователям.\n" -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1549 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "NFS: традиционная для Unix система раздачи файлов, имеет слабую поддержку в " "Mac и Windows." -#: any.pm:1546 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "SMB: система совместного использования файлов, используется в Windows, Mac " "OS X и в большинстве современных систем Linux." -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -683,12 +683,12 @@ msgstr "" "Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, " "который из них вы желаете использовать." -#: any.pm:1582 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Запустить userdrake" -#: any.pm:1584 +#: any.pm:1590 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "Общий доступ каждого пользователя использует группу \"fileshare\". \n" "Вы можете использовать userdrake для добавления пользователей в эту группу." -#: any.pm:1691 +#: any.pm:1697 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -706,47 +706,47 @@ msgstr "" "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо выполнить повторный вход в " "систему. Нажмите кнопку «ОК», чтобы выйти сейчас." -#: any.pm:1695 +#: any.pm:1701 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Вам нужно выйти и зайти снова чтобы изменения вступили в силу" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: any.pm:1730 +#: any.pm:1736 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Какой у вас часовой пояс?" -#: any.pm:1753 any.pm:1755 +#: any.pm:1759 any.pm:1761 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Настройка даты, времени и часового пояса" -#: any.pm:1756 +#: any.pm:1762 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Какое наилучшее время?" -#: any.pm:1760 +#: any.pm:1766 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (аппаратные часы выставлены по UTC)" -#: any.pm:1761 +#: any.pm:1767 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (аппаратные часы выставлены по местному времени)" -#: any.pm:1763 +#: any.pm:1769 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Сервер NTP" -#: any.pm:1764 +#: any.pm:1770 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Автоматическая синхронизация времени (через NTP)" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Пароль администратора домена" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1274 +#: bootloader.pm:1275 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1096,47 +1096,47 @@ msgstr "" "Выберите ОС из списка или дождитесь загрузки по умолчанию.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1443 +#: bootloader.pm:1444 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO с текстовым меню" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1445 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 с графическим меню" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1446 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 с текстовым меню" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1447 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB с графическим меню" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1448 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB с текстовым меню" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1449 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd с графическим меню" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1450 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux с текстовым меню" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1538 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "не хватает места в /boot" -#: bootloader.pm:2686 +#: bootloader.pm:2694 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Так как был изменён номера раздела, необходимо обновить конфигурацию " "начального загрузчика" -#: bootloader.pm:2699 +#: bootloader.pm:2707 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Начальный загрузчик не может быть корректно установлен. Вам необходимо " "загрузиться в режиме rescue и выбрать \"%s\"" -#: bootloader.pm:2700 +#: bootloader.pm:2708 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Переустановка начального загрузчика" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Своп" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другие" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "монтирование раздела %s в каталог %s заве msgid "Checking %s" msgstr "Проверяется %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:500 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:502 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "ошибка размонтирования %s: %s" @@ -5231,12 +5231,12 @@ msgstr "Пароль должен быть стойким к простым ат msgid "Password seems secure" msgstr "Пароль кажется безопасным" -#: partition_table.pm:506 +#: partition_table.pm:508 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "ошибка монтирования: " -#: partition_table.pm:677 +#: partition_table.pm:679 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -5328,18 +5328,18 @@ msgstr "Не удалось скопировать файл прошивки %s msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Не удалось установить права доступа для файла прошивки %s!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:197 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:198 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканерам" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Сканер не будет доступен для обычных пользователей." @@ -6092,23 +6092,23 @@ msgstr "Администратор по безопасности:" msgid "Login or email:" msgstr "Логин или email:" -#: services.pm:18 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Слушание и отправка ACPI событий из ядра" -#: services.pm:19 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" "Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron - планировщик команд, выполняющихся по расписанию." -#: services.pm:21 +#: services.pm:34 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr "" "через syslog. Он также может быть использован для выключения машины при\n" "сильном разряде батарей." -#: services.pm:23 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6128,22 +6128,22 @@ msgstr "" "при запуске at, и запускает пакеты команд, когда средняя загрузка\n" "достаточно низка." -#: services.pm:25 +#: services.pm:38 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi - это демон ZeroConf, который реализует стек mDNS" -#: services.pm:26 +#: services.pm:39 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "NTP клиент/сервер" -#: services.pm:27 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Задание настроек частоты процессора" -#: services.pm:28 +#: services.pm:41 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6156,18 +6156,18 @@ msgstr "" "базовому cron из UNIX, включая улучшенную безопасность и более мощные\n" "параметры настройки." -#: services.pm:31 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "CUPS - система печати Linux" -#: services.pm:32 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Запуск экрана входа в систему" -#: services.pm:33 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr "" "об изменениях файлов.\n" "Его используют GNOME и KDE" -#: services.pm:35 +#: services.pm:48 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "" "Клиентские приложения и\n" "сценарии могут получить доступ к LCD через простой API." -#: services.pm:40 +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6213,13 +6213,13 @@ msgstr "" "операции вырезать-и-вставить при помощи мыши, и включает в консоли\n" "поддержку всплывающих меню." -#: services.pm:43 +#: services.pm:56 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера" -#: services.pm:44 +#: services.pm:57 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "" "HardDrake выполняет проверку аппаратного обеспечения и при необходимости\n" "настраивает новое/изменившееся оборудование." -#: services.pm:46 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." @@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "" "Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания " "файлов HTML и CGI." -#: services.pm:47 +#: services.pm:60 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6251,17 +6251,17 @@ msgstr "" "многих служб, включая telnet, ftp, rsh и rlogin. Отключение inetd\n" "отключит также все службы, за которые он отвечает." -#: services.pm:51 +#: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Автоматизация файервола пакетной фильтрации с помощью Ip6tables" -#: services.pm:52 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Автоматизация файервола пакетной фильтрации с помощью Iptables" -#: services.pm:53 +#: services.pm:66 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "" "Равномерное распределение IRQ нагрузки между несколькими процессорами для " "повышения производительности" -#: services.pm:54 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/keyboard. Она может быть выбрана при помощи утилиты\n" "kbdconfig. Вы должны оставить это включенным для большинства машин." -#: services.pm:57 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6289,17 +6289,17 @@ msgstr "" "Автоматическая регенерация заголовков ядра в /boot для\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:59 +#: services.pm:72 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Автоматическое обнаружение и настройка оборудования при загрузке." -#: services.pm:60 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Тонкая настройка системы для увеличения срока работы от батареи" -#: services.pm:61 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "" "Linuxconf будет иногда организовывать выполнение различных задач\n" "во время загрузки для поддержки в рабочем состоянии конфигурации системы." -#: services.pm:63 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgstr "" "Это\n" "в основном сервер, распределяющий по принтерам задания на печать." -#: services.pm:65 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6327,17 +6327,17 @@ msgstr "" "Виртуальный Сервер Linux, используется для создания высокопроизводительных\n" "и широкодоступных серверов." -#: services.pm:67 +#: services.pm:80 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Слежение за сетью (интерактивный файервол и беспроводная сеть)" -#: services.pm:68 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Управление и мониторинг программным RAID" -#: services.pm:69 +#: services.pm:82 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " @@ -6346,12 +6346,12 @@ msgstr "" "DBUS - демон, рассылающий широковещательные уведомления и другие сообщения\n" "программам" -#: services.pm:70 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Включение политик безопасности MSEC при старте системы" -#: services.pm:71 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6360,12 +6360,12 @@ msgstr "" "named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для " "преобразования имен хостов в IP-адреса." -#: services.pm:72 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Инициализация журналирования сетевой консоли" -#: services.pm:73 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgstr "" "Монтирует и размонтирует все точки монтирования сетевых\n" "файловых систем(NFS), SMB (LanManager/Windows) и NCP (NetWare)." -#: services.pm:75 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6383,17 +6383,17 @@ msgstr "" "Включает/Отключает все сетевые интерфейсы, настроенные на запуск\n" "при загрузке." -#: services.pm:77 +#: services.pm:90 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Требуемая сеть будет подключена при доступности" -#: services.pm:78 +#: services.pm:91 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Ожидание подключения сети" -#: services.pm:79 +#: services.pm:92 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr "" "через сети TCP/IP. Эта служба обеспечивает функциональные\n" "возможности сервера NFS, настраиваемого при помощи файл /etc/exports." -#: services.pm:82 +#: services.pm:95 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6414,12 +6414,12 @@ msgstr "" "через сети TCP/IP. Эта служба обеспечивает функциональные возможности\n" "для блокирования файлов NFS." -#: services.pm:84 +#: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Синхронизирует системное время через протокол NTP" -#: services.pm:85 +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6428,17 +6428,17 @@ msgstr "" "Автоматическое включение при загрузке клавиши numlock\n" "в консоли и Xorg." -#: services.pm:87 +#: services.pm:100 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Поддержка win-принтеров OKI 4w и совместимых." -#: services.pm:88 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Проверка наличия места на разделе" -#: services.pm:89 +#: services.pm:102 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6450,7 +6450,7 @@ msgstr "" "модемов в ноутбуках. Она не запустится до тех пор, пока не будет настроена,\n" "поэтому ее безопасно устанавливать на машинах, для которых она не нужна." -#: services.pm:92 +#: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6463,12 +6463,12 @@ msgstr "" "которые работают как серверы для протоколов, осуществляющих использование\n" "механизма RPC." -#: services.pm:95 +#: services.pm:108 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Резервирование определенных портов TCP" -#: services.pm:96 +#: services.pm:109 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6477,7 +6477,7 @@ msgstr "" "Postfix это Агент доставки почты, программа которая переправляет почту с " "одной машины на другую." -#: services.pm:97 +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "" "Сохраняет и восстанавливает пул системной энтропии для повышения качества\n" "генерации случайных чисел." -#: services.pm:99 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" @@ -6496,12 +6496,12 @@ msgstr "" "жесткого диска) для использования такими приложениями, как Oracle или\n" "DVD проигрыватели" -#: services.pm:101 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Менеджер информации сервера имен" -#: services.pm:102 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgstr "" "сетях,\n" "для сложных сетей необходимы более сложные протоколы маршрутизации." -#: services.pm:105 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr "" "Протокол rstat позволяет пользователям сети получать\n" "данные о производительности любой машины в этой сети." -#: services.pm:107 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr "" "регистрации сообщений в различных системных файлах логов. Неплохо было\n" "бы всегда запускать rsyslog." -#: services.pm:108 +#: services.pm:121 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr "" "Протокол rusers позволяет пользователям сети определять, кто работает\n" "на другой отвечающей машине." -#: services.pm:110 +#: services.pm:123 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6551,23 +6551,23 @@ msgstr "" "пользователей, работающих на машине с запущенным демоном rwho\n" "(похож на finger)." -#: services.pm:112 +#: services.pm:125 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE - система работы со сканерами и камерами" -#: services.pm:113 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Файервол фильтрации пакетов" -#: services.pm:114 +#: services.pm:127 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "Файервол фильтрации пакетов для IPv6" -#: services.pm:115 +#: services.pm:128 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " @@ -6576,17 +6576,17 @@ msgstr "" "Протокол SMB/CIFS даёт возможность открыть общий доступ к файлам и принтерам " "и интегрироваться в домен Windows Server" -#: services.pm:116 +#: services.pm:129 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Запуск звуковой системы на вашей машине" -#: services.pm:117 +#: services.pm:130 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "слой речевого анализа" -#: services.pm:118 +#: services.pm:131 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " @@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr "" "Secure Shell - это сетевой протокол, позволяющий обмениваться данными между " "двумя компьютерами по шифрованному каналу" -#: services.pm:119 +#: services.pm:132 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6605,96 +6605,96 @@ msgstr "" "регистрации сообщений в различных системных файлах логов. Неплохо было\n" "бы всегда запускать syslog." -#: services.pm:121 +#: services.pm:134 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "" "Перемещение сгенерированных постоянных правил udev в /etc/udev/rules.d" -#: services.pm:122 +#: services.pm:135 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Загружает драйвера для ваших устройств USB." -#: services.pm:123 +#: services.pm:136 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "Легкий монитор сетевого трафика" -#: services.pm:124 +#: services.pm:137 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Запускает сервер шрифтов." -#: services.pm:125 +#: services.pm:138 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Запускает другие демоны." -#: services.pm:154 +#: services.pm:167 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: services.pm:157 +#: services.pm:170 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: services.pm:162 +#: services.pm:175 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Сеть" -#: services.pm:164 +#: services.pm:177 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: services.pm:171 +#: services.pm:184 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Удаленное администрирование" -#: services.pm:180 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Сервер базы данных" -#: services.pm:191 services.pm:233 +#: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" msgstr "Службы" -#: services.pm:191 +#: services.pm:204 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки" -#: services.pm:214 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "включено %d из %d зарегистрированных" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "running" msgstr "выполняется" -#: services.pm:237 +#: services.pm:250 #, c-format msgid "stopped" msgstr "остановлен" -#: services.pm:242 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Службы и демоны" -#: services.pm:248 +#: services.pm:261 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6703,22 +6703,22 @@ msgstr "" "Извините, дополнительная информация\n" "об этой службе отсутствует." -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Запуск по запросу" -#: services.pm:255 +#: services.pm:268 #, c-format msgid "On boot" msgstr "При загрузке" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Start" msgstr "Запустить" -#: services.pm:272 +#: services.pm:282 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Остановить" @@ -7061,3 +7061,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Установка завершилась неудачей" + +#~ msgid "" +#~ "If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip " +#~ "detecting other OSes and make it fast" +#~ msgstr "" +#~ "Если grub2 слишком долго устанавливается, то вы можете использовать эту " +#~ "опцию для ускорения, чтобы пропустить обнаружение других операционных " +#~ "систем" |