diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ru.po | 17571 |
1 files changed, 0 insertions, 17571 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po deleted file mode 100644 index acdbca47d..000000000 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,17571 +0,0 @@ -# Russian translation of drakbootdisk messages -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drakfloppy 0.30\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 -msgid "256 kB" -msgstr "256 кБ" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 -msgid "512 kB" -msgstr "512 кБ" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 -msgid "1 MB" -msgstr "1 МБ" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 -msgid "2 MB" -msgstr "2 МБ" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 -msgid "4 MB" -msgstr "4 МБ" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 -msgid "8 MB" -msgstr "8 МБ" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 -msgid "16 MB" -msgstr "16 МБ" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 -msgid "32 MB" -msgstr "32 МБ" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 МБ или больше" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Выберите X-сервер" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "X server" -msgstr "X-сервер" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Настройка нескольких головок" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Ваша система поддерживает настройку нескольких головок.\n" -"Что вы хотите сделать?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286 -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Выберите объем памяти вашей видеокарты" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Настройка XFree" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Какую конфигурацию XFree вы хотите получить?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Настроить все головки независимо" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Использовать расширение Xinerama" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Настроить только карту \"%s\"%s" - -# ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s с аппаратным 3D-ускорением" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ваша видеокарта имеет аппаратную поддержку 3D-ускорения, но толькос XFree %" -"s.\n" -"Ваша видеокарта поддерживается XFree %s, который может иметь лучшую " -"поддержкув 2D." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" -"Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения в XFree %s." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s с ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫМ аппаратным 3D-ускорением" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения, но только в " -"XFree %s,\n" -"ПОМНИТЕ, ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ ВАШЕГО " -"КОМПЬЮТЕРА.\n" -"Ваша видеокарта поддерживается XFree %s, который может иметь лучшую " -"поддержкув 2D." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения,\n" -"поддерживаемую XFree %s, ПОМНИТЕ, ЭТО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА\n" -"И ВОЗМОЖНО ЗАВИСАНИЕ ВАШЕГО КОМПЬЮТЕРА." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (установка драйвера монитора)" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978 -msgid "Custom" -msgstr "Выборочно" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 -msgid "Graphic Card" -msgstr "Видеокарта" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 -msgid "Test" -msgstr "Проверить" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 -#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 -#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088 -msgid "Ok" -msgstr "ОК" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155 -#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Сохранить изменения?\n" -"Текущие настройки:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Выберите монитор" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n'Play" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Generic" -msgstr "Обычный" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37 -msgid "Vendor" -msgstr "Производитель" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 -msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" -msgstr "" -"Исследование Plug'n'Play завершилось неудачей. Пожалуйста, выберите " -"соответствующий монитор" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Критическими являются два параметра: частота обновления по вертикали,\n" -"которая является частотой обновления всего экрана; и наиболее важный -\n" -"частота синхронизации по горизонтали, которая является частотой отображения\n" -"строчной развертки.\n" -"\n" -"ОЧЕНЬ ВАЖНО, чтобы вы не выбрали тип монитора с частотами синхронизации за\n" -"пределами возможностей вашего монитора: вы можете испортить свой монитор.\n" -"Если сомневаетесь - выберите безопасную установку." - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Частота обновления по горизонтали" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Частота обновления по вертикали" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 цветов (8 бит)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 тысячи цветов (15 бит)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 тысяч цветов (16 бит)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 миллионов цветов (24 бита)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 миллиарда цветов (32 бита)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129 -msgid "Resolutions" -msgstr "Разрешения" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Выберите разрешение и глубину цвета" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Видеокарта: %s" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019 -#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124 -#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970 -#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224 -#: ../../ugtk.pm_.c:296 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Проверка настроек" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Хотите протестировать настройки?" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Раскладка клавиатуры: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Тип мыши: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Мышь: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Монитор: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "HorizSync монитора: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "VertRefresh монитора: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Видеокарта: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Видеопамять: %s KB\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Глубина цвета: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Разрешение: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Сервер XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Драйвер XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Графический интерфейс при загрузке" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Можно настроить ваш компьютер на автоматический запуск графического\n" -"интерфейса (XFree) во время загрузке. Хотите, чтобы XFree запускался при " -"перезагрузке?" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Похоже, что у вашей видеокарты имеется коннектор TV-OUT.\n" -"Она может быть настроена для работы с использованием буфера кадров.\n" -"\n" -"Для этого вы должны подключить свою видеокарту к телевизору перед загрузкой " -"компьютера.\n" -"Затем выберите пункт \"TVout\" в начальном загрузчике\n" -"\n" -"У вас есть этот разъем?" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Какой формат использует ваш телевизр?" - -#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Первый сектор загрузочного раздела" - -#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Первый сектор диска (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:112 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Установка SILO" - -#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?" - -#: ../../any.pm_.c:125 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Установка LILO/grub" - -#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:139 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO с текстовым меню" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO с графическим меню" - -#: ../../any.pm_.c:143 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:147 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Загрузка из DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Главные параметры начального загрузчика" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Используемый начальный загрузчик" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Установка начального загрузчика" - -#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193 -msgid "Boot device" -msgstr "Загрузочное устройство" - -#: ../../any.pm_.c:165 -msgid "Compact" -msgstr "Компактно" - -#: ../../any.pm_.c:165 -msgid "compact" -msgstr "компактно" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291 -msgid "Video mode" -msgstr "Видеорежим" - -#: ../../any.pm_.c:168 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Задержка перед загрузкой образа по умолчанию" - -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:649 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (еще раз)" - -#: ../../any.pm_.c:172 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Ограничить параметры командной строки" - -#: ../../any.pm_.c:172 -msgid "restrict" -msgstr "ограничить" - -#: ../../any.pm_.c:174 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Очищать /tmp при каждой загрузке" - -#: ../../any.pm_.c:175 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Укажите точный объем RAM (найдено %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:177 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Разрешить несколько профилей" - -#: ../../any.pm_.c:181 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Укажите объем RAM в МБ" - -#: ../../any.pm_.c:183 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля" - -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -msgid "Please try again" -msgstr "Попробуйте еще раз, пожалуйста" - -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Пароли не совпадают" - -#: ../../any.pm_.c:192 -msgid "Init Message" -msgstr "Сообщение инициализации" - -#: ../../any.pm_.c:194 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Задержка Open Firmware" - -#: ../../any.pm_.c:195 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Таймаут при загрузке ядра" - -#: ../../any.pm_.c:196 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Включить загрузку с CD?" - -#: ../../any.pm_.c:197 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Включить загрузку OF?" - -#: ../../any.pm_.c:198 -msgid "Default OS?" -msgstr "ОС по умолчанию?" - -#: ../../any.pm_.c:232 -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Вы решили установить начальный загрузчик на раздел.\n" -"Предполагается, что у вас уже есть начальный загрузчик на жестком диске,\n" -"с которого вы загрузились (напр., System Commander).\n" -"\n" -"С какого диска вы загружаетесь?" - -#: ../../any.pm_.c:248 -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"На данный момент в вашем меню загрузки имеются следующие пункты.\n" -"Вы можете добавить еще несколько или изменить существующие." - -#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1054 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: ../../any.pm_.c:258 -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Какой тип пункта вы хотите добавить?" - -#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Другая ОС (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:268 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Другая ОС (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:268 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Другая ОС (windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:287 -msgid "Image" -msgstr "Образ" - -#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317 -msgid "Append" -msgstr "Добавить" - -#: ../../any.pm_.c:293 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Read-write" -msgstr "Чтение-запись" - -#: ../../any.pm_.c:301 -msgid "Table" -msgstr "Таблица" - -#: ../../any.pm_.c:302 -msgid "Unsafe" -msgstr "Небезопасный" - -#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316 -msgid "Label" -msgstr "Метка" - -#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: ../../any.pm_.c:318 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Размер initrd" - -#: ../../any.pm_.c:320 -msgid "NoVideo" -msgstr "Без видео" - -#: ../../any.pm_.c:328 -msgid "Remove entry" -msgstr "Удалить пункт" - -#: ../../any.pm_.c:331 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Пустая метка не допускается" - -#: ../../any.pm_.c:332 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Вы должны указать образ ядра" - -#: ../../any.pm_.c:332 -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Вы должны указать корневой раздел" - -#: ../../any.pm_.c:333 -msgid "This label is already used" -msgstr "Эта метка уже используется" - -#: ../../any.pm_.c:657 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Найдены %s %s интерфейсы" - -#: ../../any.pm_.c:658 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Есть ли у вас другой?" - -#: ../../any.pm_.c:659 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Есть ли у вас какие-либо %s интерфейсы?" - -#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../../any.pm_.c:662 -msgid "See hardware info" -msgstr "Просмотреть информацию об оборудовании" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:678 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Устанавливается драйвер для %s карты %s" - -#: ../../any.pm_.c:679 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(модуль %s)" - -#: ../../any.pm_.c:690 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Теперь вы можете передать его параметры в модуль %s.\n" -"Помните, что любые адреса должны быть введены с префиксом 0x, напр., '0z123'" - -#: ../../any.pm_.c:696 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Теперь вы можете передать параметры в модуль %s.\n" -"Параметры должны быть в формате ``имя=значение имя2=значение2 ...''.\n" -"Например, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:698 -msgid "Module options:" -msgstr "Параметры модуля:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:710 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Какой %s драйвер мне попробовать?" - -#: ../../any.pm_.c:719 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"В некоторых случаях драйверу %s нужна некоторая дополнительная информация,\n" -"хотя обычно этого не требуется. Не хотите ли вы определить для него\n" -"дополнительные параметры или позволите драйверу прозондировать вашу машину\n" -"в поисках необходимой информации? Возможно, исследование подвесит\n" -"компьютер, однако это не должно вызвать никаких неисправностей." - -#: ../../any.pm_.c:723 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Автоматическое исследование" - -#: ../../any.pm_.c:723 -msgid "Specify options" -msgstr "Укажите параметры" - -#: ../../any.pm_.c:735 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Загрузка модуля %s завершилась неудачно.\n" -"Хотите попробовать снова с другими параметрами?" - -#: ../../any.pm_.c:751 -msgid "access to X programs" -msgstr "доступ к Х-программам" - -#: ../../any.pm_.c:752 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "доступ к инструментам rpm" - -#: ../../any.pm_.c:753 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "разрешить \"su\"" - -#: ../../any.pm_.c:754 -msgid "access to administrative files" -msgstr "доступ к административным файлам" - -#: ../../any.pm_.c:755 -msgid "access to network tools" -msgstr "доступ к сетевым сервисным программам" - -#: ../../any.pm_.c:756 -msgid "access to compilation tools" -msgstr "доступ к сервисным программам-компиляторам" - -#: ../../any.pm_.c:761 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(уже добавлено %s)" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Этот пароль слишком прост" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Укажите имя пользователя, пожалуйста" - -#: ../../any.pm_.c:768 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, \n" -"цифры , `-' и `_'" - -#: ../../any.pm_.c:769 -msgid "The user name is too long" -msgstr "Имя пользователя слишком длинное" - -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Это имя пользователя уже добавлено" - -#: ../../any.pm_.c:774 -msgid "Add user" -msgstr "Добавить пользователя" - -#: ../../any.pm_.c:775 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Введите пользователя\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:776 -msgid "Accept user" -msgstr "Принять пользователя" - -#: ../../any.pm_.c:787 -msgid "Real name" -msgstr "Настоящее имя" - -#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849 -#: ../../printerdrake.pm_.c:964 -msgid "User name" -msgstr "Имя пользователя" - -#: ../../any.pm_.c:791 -msgid "Shell" -msgstr "Командный процессор" - -#: ../../any.pm_.c:793 -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: ../../any.pm_.c:820 -msgid "Autologin" -msgstr "Автоматический вход" - -#: ../../any.pm_.c:821 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Я могу настроить ваш компьютер на автоматический вход в систему\n" -"одного пользователя.\n" -"Хотите использовать эту возможность?" - -#: ../../any.pm_.c:825 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Выберите пользователя по умолчанию:" - -#: ../../any.pm_.c:826 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Выберите запускаемый оконный менеджер:" - -#: ../../any.pm_.c:841 -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Выберите используемый язык, пожалуйста." - -#: ../../any.pm_.c:843 -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandrake Linux может поддерживать несколько языков. Выберите\n" -"языки, которые вы хотите установить. Они будут доступны, когда\n" -"завершится установка, и вы перезапустите свою систему." - -#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: ../../any.pm_.c:978 -msgid "Allow all users" -msgstr "Разрешить всех пользователей" - -#: ../../any.pm_.c:978 -msgid "No sharing" -msgstr "Без совместного использования" - -#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Пакет %s должен быть установлен. Хотите установить его?" - -#: ../../any.pm_.c:991 -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "" -"Вы можете экспортировать при помощи NFS или Samba. Пожалуйста, выберите, " -"который из них вы желаете использовать." - -#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Обязательный пакет %s отсутствует" - -#: ../../any.pm_.c:1005 -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Хотите разрешить пользователям совместно использовать некоторые свои\n" -"директории? Это позволит пользователям просто нажать на \"Совместное\n" -"использование\" в konqueror и nautilus.\n" -"\"Выборочно\" разрешит настроить доступ отдельным пользователям.\n" - -#: ../../any.pm_.c:1019 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Запустить userdrake" - -#: ../../any.pm_.c:1021 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." -msgstr "" -"Совместное использование пользователями использует группу \"fileshare\". \n" -"Вы можете использовать userdrake для добавления пользователей в эту группу." - -#: ../../any.pm_.c:1072 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Добро пожаловать, взломщики" - -#: ../../any.pm_.c:1073 -msgid "Poor" -msgstr "Низкий" - -#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" - -#: ../../any.pm_.c:1075 -msgid "High" -msgstr "Высокий" - -#: ../../any.pm_.c:1076 -msgid "Higher" -msgstr "Повышенный" - -#: ../../any.pm_.c:1077 -msgid "Paranoid" -msgstr "Параноидальной" - -#: ../../any.pm_.c:1080 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Этот уровень надо использовать с осторожностью. Он делает вашу систему " -"проще\n" -" в использовании, но и очень чувствительной: он не должен использоваться\n" -"на машинах, соединенных с другими или с Интернетом. Существует доступ без " -"пароля." - -#: ../../any.pm_.c:1083 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Пароли теперь включены, но использование в качестве сетевого компьютера по-" -"прежнему не рекомендуется." - -#: ../../any.pm_.c:1084 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Это стандартный уровень безопасности, рекомендуемый для компьютера,\n" -"который будет использоваться для подключения к Интернету в качестве клиента." - -#: ../../any.pm_.c:1085 -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Уже присутствует ряд ограничений и каждую ночь запускаются дополнительные " -"автоматические проверки." - -#: ../../any.pm_.c:1086 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"На этом уровне безопасности использование системы в качестве сервера,\n" -"разрешающий подключения от многочисленных клиентов. Помните: если ваша\n" -"машина является только клиентом Интернета, вы должны выбрать более низкий " -"уровень." - -#: ../../any.pm_.c:1089 -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Этот уровень похож на предыдущий, но система полностью закрыта и параметры " -"безопасности установлены в их максимальные значения." - -#: ../../any.pm_.c:1095 -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Основные параметры DrakSec" - -#: ../../any.pm_.c:1096 -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Пожалуйста, выберите желаемый уровень безопасности" - -#: ../../any.pm_.c:1099 -msgid "Security level" -msgstr "Уровень безопасности" - -#: ../../any.pm_.c:1101 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Использовать libsafe для сервера" - -#: ../../any.pm_.c:1102 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "Библиотека, защищающая от атак переполнения буфера и формата строки." - -#: ../../any.pm_.c:1103 -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Администратор безопасности (логин или email)" - -#: ../../any.pm_.c:1192 -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"здесь вы можете выбрать клавишу или комбинацию клавиш, которые\n" -"позволят переключаться между различными расклдками клавматуры\n" -"(например: латинская и русская)" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:429 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Добро пожаловать в диспетчер операционной системы %s!\n" -"\n" -"Выберите операционную систему из списка или\n" -"подождите %d секунд для загрузки системы по умолчанию.\n" -"\n" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:989 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:992 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:995 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:998 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:1001 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." - -#: ../../bootloader.pm_.c:1005 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "не хватает места в /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1105 -msgid "Desktop" -msgstr "Рабочий стол" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1107 -msgid "Start Menu" -msgstr "Главное меню" - -#: ../../bootloader.pm_.c:1126 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Вы не можете установить начальный загрузчик на раздел %s\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15 -#: ../../standalone/draksplash_.c:26 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "справка пока не создана.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Настройка стиля загрузки" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 -#: ../../standalone/logdrake_.c:101 -msgid "/_File" -msgstr "/_Файл" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 -#: ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Файл/_Выход" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Монитор категории NewStyle" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Монитор NewStyle " - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Традиционный монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Традиционный монитор Gtk+" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Запускать Aurora при загрузке" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Режим Lilo/grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Режим Yaboot" - -#: ../../bootlook.pm_.c:146 -msgid "Install themes" -msgstr "Установить темы" - -#: ../../bootlook.pm_.c:147 -msgid "Display theme under console" -msgstr "Показывать темы в консоли" - -#: ../../bootlook.pm_.c:148 -msgid "Create new theme" -msgstr "Создать новую тему" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 -#, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Резервировать %s в %s.old" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199 -#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241 -#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239 -#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120 -#: ../../standalone/draksplash_.c:34 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 -msgid "unable to backup lilo message" -msgstr "невозможно зарезервировать сообщение lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:195 -#, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Копировать %s в %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:196 -msgid "can't change lilo message" -msgstr "невозможно изменить сообщение lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:199 -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Сообщение lilo не найдено" - -#: ../../bootlook.pm_.c:229 -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Невозможно записать в /etc/sysconfig/bootsplash." - -#: ../../bootlook.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Записать %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:231 -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"Невозможно записать в /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"Файл не найден." - -#: ../../bootlook.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Невозможно запустить mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." - -#: ../../bootlook.pm_.c:245 -#, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Создать initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." -msgstr "" -"Невозможно переазпустить LiLo!\n" -"Запустите \"lilo\" под root'ом из командной строки, чтобы завершить " -"установку темы LiLo." - -#: ../../bootlook.pm_.c:255 -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Перезапустить 'lilo'" - -#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165 -#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456 -msgid "Notice" -msgstr "Уведомление" - -#: ../../bootlook.pm_.c:258 -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Установка тем LiLo и Bootsplash успешно завершена" - -#: ../../bootlook.pm_.c:258 -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Установка темы завершилась неудачей!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:266 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"В данный момент вы используете %s в качестве менеджера загрузки.\n" -"Щелкните на Настройку для запуска мастера установки." - -#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530 -msgid "Configure" -msgstr "Настройка" - -#: ../../bootlook.pm_.c:275 -msgid "Splash selection" -msgstr "Выбор заставки" - -#: ../../bootlook.pm_.c:278 -msgid "Themes" -msgstr "Темы" - -#: ../../bootlook.pm_.c:280 -msgid "" -"\n" -"Select a theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separatly" -msgstr "" -"\n" -"Выберите тему для\n" -"lilo и bootsplash,\n" -"вы можете выбрать\n" -"их по-отдельности" - -#: ../../bootlook.pm_.c:283 -msgid "Lilo screen" -msgstr "Экран Lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:288 -msgid "Bootsplash" -msgstr "Bootsplash" - -#: ../../bootlook.pm_.c:323 -msgid "System mode" -msgstr "Системный режим" - -#: ../../bootlook.pm_.c:325 -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Запускать графическую оболочку при загрузке системы" - -#: ../../bootlook.pm_.c:330 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход" - -#: ../../bootlook.pm_.c:332 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Да, я хочу использовать автоматический вход с этими (пользователь,\n" -"рабочим столом)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 -#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799 -#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963 -#: ../../ugtk.pm_.c:289 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "невозможно открыть для чтения /etc/inittab : %s" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "GB" -msgstr "ГБ" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "KB" -msgstr "КБ" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#: ../../common.pm_.c:102 -msgid "TB" -msgstr "ТБ" - -#: ../../common.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d минут" - -#: ../../common.pm_.c:112 -msgid "1 minute" -msgstr "1 минута" - -#: ../../common.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунд" - -#: ../../common.pm_.c:159 -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Невозможно создать скриншоты перед разбивкой на разделы" - -#: ../../common.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Скриншоты будут доступны после установки в %s" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:113 -msgid "France" -msgstr "Франция" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Рика" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:116 -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгия" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чешская Республика" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -msgid "Germany" -msgstr "Германия" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -msgid "Greece" -msgstr "Греция" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 -msgid "Norway" -msgstr "Норвегия" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 -msgid "Sweden" -msgstr "Швеция" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:114 -msgid "Netherlands" -msgstr "Нидерланды" - -#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "Italy" -msgstr "Италия" - -#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 -msgid "Austria" -msgstr "Австрия" - -#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:117 -msgid "United States" -msgstr "Соединенные Штаты" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV является протоколом, который позволяет вам локально монтировать " -"директорию веб-сервера, интерпретируя ее как локальную файловую систему (при " -"условии, что веб-сервер настроен как сервер WebDAV). Если вы захотите " -"добавить точки монтирования WebDAV, выберите \"Новая\"." - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 -msgid "New" -msgstr "Новая" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 -msgid "Unmount" -msgstr "Размонтировать" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 -msgid "Mount" -msgstr "Монтировать" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 -msgid "Mount point" -msgstr "Точка монтирования" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Пожалуйста, введите URL сервера WebDAV" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL должен начинаться с http:// или https://" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 -msgid "Server: " -msgstr "Сервер: " - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 -msgid "Mount point: " -msgstr "Точка монтирования:" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Параметры: %s" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Пожалуйста, сделайте резервную копию данных сначала" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Прочтите внимательно!" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Если вы планируете использовать aboot, не забудьте оставить свободное место " -"(2048 секторов будет достаточно)\n" -"в начале диска" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 -msgid "Wizard" -msgstr "Мастер" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 -msgid "Choose action" -msgstr "Выберите действие" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"У вас есть один большой раздел FAT\n" -"(обычно используемый MicroSoft Dos/Windows).\n" -"Я предлагаю вам сначала изменить размер раздела\n" -"(щелкните на него, а затем на \"Изменить размер\")" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Пожалуйста, щелкните на раздел" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252 -msgid "No hard drives found" -msgstr "Жесткие дискы не найдены" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Журналируемая ФС" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105 -msgid "Empty" -msgstr "Пусто" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756 -msgid "Other" -msgstr "Другие" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Типы файловых систем:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Вместо этого используйте ``%s'' " - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Используйте сначала ``Размонтировать''" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Выберите раздел" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Выберите другой раздел" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199 -msgid "Exit" -msgstr "Выход" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Переключиться в режим эксперта" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Переключиться в нормальный режим" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 -msgid "Undo" -msgstr "Возврат" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Все-таки продолжить?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Выйти без сохранения" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Хотите сохранить /etc/fstab modifications" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Разместить автоматически" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 -msgid "Clear all" -msgstr "Очистить все" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 -msgid "More" -msgstr "Дополнительно" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Информация о жестком диске" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Все первичные разделы уже использованы" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Добавление новых разделов невозможно" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Чтобы получить больше разделов, удалите один, чтобы получить возможность " -"создать расширенный раздел" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 -msgid "Save partition table" -msgstr "Сохранить таблицу разделов" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Восстановить таблицу разделов" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Спасти таблицу разделов" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Перезагрузить таблицу разделов" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Автомонтирование съемных накопителей" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348 -msgid "Select file" -msgstr "Выберите файл" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Резервная таблица разделов диска имеет другой размер\n" -"Все-таки продолжить?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200 -msgid "Warning" -msgstr "Внимание" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Вставьте дискету в дисковод\n" -"Все данные на этой дискете будут потеряны" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Выполняется попытка спасти таблицу разделов" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 -msgid "Detailed information" -msgstr "Подробная информация" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 -msgid "Resize" -msgstr "Изменить размер" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 -msgid "Format" -msgstr "Форматировать" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Добавить в RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Добавить в LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Удалить из RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Удалить из LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Изменить RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Использовать для loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Создать новый раздел" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436 -msgid "Start sector: " -msgstr "Начальный сектор: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Размер в МБ: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Тип файловой системы: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444 -msgid "Preference: " -msgstr "Предпочтение: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Вы не можете создать новый раздел\n" -"(вы достигнули максимального количества первичных разделов).\n" -"Сначала удалите первичный раздел и создайте расширенный раздел." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Удалить файл loopback %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529 -msgid "Change partition type" -msgstr "Изменить тип раздела" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Какую файловую систему желаете?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "переключение с ext2 на ext3" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Куда вы хотите примонтировать файл loopback %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройство %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Невозможно снять точку монтирования, поскольку этот раздел используется для " -"loop back. Удалите сначала loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Куда вы хотите примонтировать %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Вычисляются границы файловой системы FAT" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677 -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 -msgid "Resizing" -msgstr "Изменение размера" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Размер этого раздела нельзя изменить" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Для всех данных в этом разделе должна быть сделана резервная копия" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Выбрать новый размер" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Новый размер в МБ: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "На какой диск хотите его переместить?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "На какой сектор хотите его переместить?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 -msgid "Moving" -msgstr "Перемещение" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Перемещается раздел..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Выберите существующий RAID для добавления" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756 -msgid "new" -msgstr "новый" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Выберите существующий LVM для добавления" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759 -msgid "LVM name?" -msgstr "Имя LVM?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Этот раздел не может быть использован для loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Имя файла loopback: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819 -msgid "Give a file name" -msgstr "Укажите имя файла" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Файл уже используется другим loopback, выберите другой." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Файл уже существует. Использовать его?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846 -msgid "Mount options" -msgstr "Параметры монтирования" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853 -msgid "Various" -msgstr "Различные" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103 -msgid "device" -msgstr "устройство" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918 -msgid "level" -msgstr "уровень" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919 -msgid "chunk size" -msgstr "размер chunk" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Осторожно: эта операция опасна." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Какой тип разбиения на разделы?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965 -#, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Нужен пакет %s. Установить его?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Извините, но я не допущу создание /boot дак далеко на диске (на цилиндре > " -"1024).\n" -"Либо вы будете использовать LILO и /boot не заработает, либо вы не будете " -"использовать LILO, и тогда /boot вообще не понадобится." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Раздел, выбранный вами для добавления в качестве корневого (/) физически\n" -"расположен после 1024-го цилиндра жесткого диска, и у вас нет раздела /" -"boot.\n" -"Если вы планируете использовать менеджер загрузки LILO, не забудьте " -"добавить\n" -"раздел /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Вы выбрали программный раздел RAID в качестве корневого (/).\n" -"Никакой загрузчик не в состоянии обработать его без раздела /boot.\n" -"Поэтому не забудьте добавить раздел /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Таблица разделов устройства %s будет записана на диск!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Вам необходимо перегрузиться, чтобы изменения вступили в силу" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 -msgid "Formatting" -msgstr "Форматирование" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Форматируется файл loopback %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Форматируется раздел %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 -msgid "Hide files" -msgstr "Скрыть файлы" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Переместить файлы на новый раздел" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"В директории %s уже содержатся данные\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Копируется %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Удаляется: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "раздел %s теперь известен как %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149 -msgid "Device: " -msgstr "Устройство: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "буква диска DOS: %s (наугад)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 -msgid "Type: " -msgstr "Тип: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 -msgid "Name: " -msgstr "Имя: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Начало: сектор %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Размер: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s секторов" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Цилиндр %d до %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Отформатирован\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Не отформатирован\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Примонтирован\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Файл(ы) loopback:\n" -" %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Загрузочный раздел по умолчанию\n" -" (для загрузки MS-DOS, не для lilo)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Уровень %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Размер сhunk %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-диски %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Имя файла loopback: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Есть вероятность, что этот раздел\n" -"является разделом драйвера, возможно,\n" -"вам не следует его трогать.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Этот специальный раздел\n" -"Bootstrap предназначен\n" -"для двойной загрузки вашей системы.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150 -msgid "Read-only" -msgstr "Только для чтения" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Размер: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Геометрия: %s цилиндров, %s головок, %s секторов\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 -msgid "Info: " -msgstr "Информация: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-диски %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Тип таблицы разделов: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156 -#, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "на канале %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186 -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Ключ шифрования файловой системы: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Выберите ключ шифрования вашей файловой системы" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Этот ключ шифрования слишком прост (должен быть длиной по крайней мере в %d " -"символов)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Ключи шифрования не совпадают" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194 -msgid "Encryption key" -msgstr "Ключ шифрования" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Ключ шифрования (еще раз)" - -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -msgid "Change type" -msgstr "Изменить тип" - -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 -msgid "Please click on a medium" -msgstr "Пожалуйста, щелкните на раздел" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 -#, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Невозможно войти под пользователем %s (неверный пароль?)" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Требуется аутентификация домена" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Another one" -msgstr "Еще один" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Which username" -msgstr "Какое имя пользователя" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы " -"получить доступ к хосту" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529 -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 -msgid "Domain" -msgstr "Домен" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 -msgid "Search servers" -msgstr "Поиск серверов" - -#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563 -#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "создание файловой системы %s на %s завершилось неудачно" - -#: ../../fs.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Не знаю как форматировать %s с типом %s" - -#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "монтирование раздела %s к директории %s завершилось неудачно" - -#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "ошибка размонтирования %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "простой" - -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "с /usr" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "сервер" - -#: ../../fsedit.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Не могу прочитать таблицу разделов на устройстве %s, она слишком повреждена\n" -"для меня :( Я могу попробовать продолжить, очистив плохие разделы (ВСЯ \n" -"ИНФОРМАЦИЯ будет потеряна!). Другой вариант - не разрешать DrakX изменять\n" -"таблицу разделов.\n" -"(ошибка %s)\n" -"\n" -"Вы согласны потерять все свои разделы?\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:501 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Вы не можете использовать JFS на разделах менее 16MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:502 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Вы не можете использовать ReiserFS на разделах менее 32MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:521 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Точка монтирования должна начинаться с /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:522 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Уже есть раздел с точкой монтирования %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:526 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Вы не можете использовать Логический Том LVM для точки монтирования %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:528 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Эта директория должна оставаться в пределах корневой файловой системы" - -#: ../../fsedit.pm_.c:530 -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Для этой точки монтирования требуется реальная файловая система\n" -"(ext2/ext3, reiserfs, xfs или jfs)\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:532 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"Вы не можете использовать зашифрованную файловую систему для точки " -"монтирования %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:599 -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Недостаточно свободного места для автоматического распределения" - -#: ../../fsedit.pm_.c:601 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Нечего выполнять" - -#: ../../fsedit.pm_.c:694 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Ошибка открытия %s для записи: %s" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168 -msgid "No alternative driver" -msgstr "Альтернативный драйвер отсутствует" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169 -#, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Для вашей звуковой карты (%s) отсутствует альтернативный драйвер OSS/ALSA, " -"которая в данный момент использует \"%s\"" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 -msgid "Sound configuration" -msgstr "Настройка звука" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Здесь вы можете выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для своей " -"звуковой карты (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"В настоящий момент ваша карта использует драйвер %s\"%s\" (драйвером по " -"умолчанию для вашей карты является \"%s\")" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 -msgid "Switching between ALSA and OSS help" -msgstr "Переключение между справками ALSA и OSS" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184 -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Старый драйвер \"%s\" занесен в черный список.\n" -"\n" -"О нем был создан отчет, чтобы предупредить ядро при выгрузке.\n" -"\n" -"Новый драйвер \"%s\" будет использован только при следующей начальной\n" -"загрузке." - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Подождите, пожалуйста... Применяются настройки" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111 -#: ../../interactive.pm_.c:391 -msgid "Please wait" -msgstr "Подождите, пожалуйста" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208 -msgid "No known driver" -msgstr "Отсутствует известный драйвер" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Для вашей звуковой карты отсутствует известный драйвер (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212 -msgid "Unkown driver" -msgstr "Неизвестный драйвер " - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" -"\n" -"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" -"<install at mandrakesoft dot com>\n" -"with subject: unlisted sound driver \"%s\"" -msgstr "" -"Драйвера \"%s\" для вашей звуковой карты нет в списке\n" -"\n" -"Пожалуйста, отправьте файл с выходными данными команды\n" -"\"lspcidrake -v\" на <install at mandrakesoft dot com>\n" -"с темой: unlisted sound driver \"%s\"" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 -msgid "hard disk model" -msgstr "модель жесткого диска" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 -msgid "Channel" -msgstr "Канал" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Канал EIDE/SCSI" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19 -msgid "Bus" -msgstr "Шина" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 -msgid "Module" -msgstr "Модуль" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "модуль ядра GNU/Linux, управляющий этим устройством" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 -msgid "Media class" -msgstr "Класс накопителя" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 -msgid "class of hardware device" -msgstr "класс устройства" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 -msgid "this field describe the device" -msgstr "это поле описывает устройство" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 -msgid "Bus identification" -msgstr "Идентификация шины" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 -msgid "" -"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " -"PCI/USB ids" -msgstr "" -"- устройства PCI и USB : это список идентификаторов производителей, " -"устройств, вторичных производителей и устройств PCI/USB" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 -msgid "Location on the bus" -msgstr "Расположение шины" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- устройства pci: это определяет PCI-слот, устройство и назначение карты\n" -"- устройства eide: устройство является подчиненным или ведущим устройством\n" -"- устройства scsi: идентификаторы шины scsi и устройства scsi" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 -msgid "Old device file" -msgstr "Файл старого устройства" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33 -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "в пакете dev используется имя старого статического устройства" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 -msgid "New devfs device" -msgstr "Новое устройство devfs" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 -msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" -msgstr "incore ядра devfs сгенерировал имя нового динамического устройства" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36 -msgid "Number of buttons" -msgstr "Количество кнопок" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37 -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "имя производителя устройства" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Альтернативные драйверы" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "список альтернативных драйверов для этой звуковой карты" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Выход" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73 -#: ../../standalone/logdrake_.c:110 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Справка" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65 -msgid "/_Help..." -msgstr "/_Справка..." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66 -msgid "Harddrake help" -msgstr "Справка HardDrake" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67 -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Описание полей:\n" -"\n" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Отчет об ошибке" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 -msgid "/_About..." -msgstr "/_О программе..." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 -msgid "About Harddrake" -msgstr "О Harddrake" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75 -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" -msgstr "" -"Это HardDrake - инструментальное средство Mandrake настройки оборудования.\n" -"Версия:" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Harddrake2 версия " - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 -msgid "Detected hardware" -msgstr "Обнаруженное оборудование" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106 -msgid "Configure module" -msgstr "Настроить модуль" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107 -msgid "Run config tool" -msgstr "Запустить средство настройки" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111 -msgid "Detection in progress" -msgstr "Выполняется определение" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148 -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Здесь вы можете настроить каждый параметр модуля" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Запускается \"%s\" ..." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180 -#, c-format -msgid "Probing %s class\n" -msgstr "Исследуется класс %s\n" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 -msgid "primary" -msgstr "первичный" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 -msgid "secondary" -msgstr "вторичный" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 -msgid "Auto-detect" -msgstr "Автоматическое определение" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186 -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Неизвестный|Обычный" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Неизвестный|CPH05X (bt878) [большинство производителей]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99 -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Неизвестный|CPH06X (bt878) [большинство производителей]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210 -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed" -msgstr "" -"Для большинства современных ТВ-карт модуль bttv ядра GNU/Linux просто " -"автоматически определит правильные параметры.\n" -"Если ваша карта не определилась, то здесь вы можете принудительно включить " -"использование правильных типов тюнера и карты. Если необходимо, просто " -"выберите параметры своей ТВ-карты" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213 -msgid "Card model:" -msgstr "Модель карты :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214 -msgid "Tuner type:" -msgstr "Тип тюнера :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Количество буферов захвата :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "количество буферов захвата для mmap'ингового захвата" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217 -msgid "PLL setting:" -msgstr "Настройка PLL :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 -msgid "Radio support:" -msgstr "Поддержка радио :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 -msgid "enable radio support" -msgstr "включить поддержку радио" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n" -"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n" -"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n" -"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n" -"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n" -"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n" -"only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n" -"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" -"after all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." -msgstr "" -"GNU/Linux является многопользовательской системой, а это означает, что\n" -"каждый пользователь может иметь свои собственные настройки, свои\n" -"собственные файлы и так далее. Вы можете прочитать ``Руководство\n" -"пользователя'', чтобы узнать больше. Но в отличие от \"root'а\", который\n" -"является администратором, пользователи, которых вы здесь добавите, не будут\n" -"иметь права изменять что-либо, кроме их собственных файлов и их собственной\n" -"конфигурации. Вы должны будете создать по крайней мере одного постоянного\n" -"пользователя для самого себя. Эта учетная запись предназначена для того,\n" -"чтобы вы входили в систему для повседневного использования. Несмотря на то,\n" -"что очень удобно каждый день входить в систему под \"root'ом\", это может\n" -"быть очень опасно! Простейшая ошибка может привести к тому, что система\n" -"больше не заработает. А если вы совершите серьезную ошибку под обычным\n" -"пользователем, то, возможно, что вы только потеряете часть информации, а не\n" -"всю систему.\n" -"Сначала, вы должны ввести настоящее имя. Это, конечно, необязательно, -\n" -"так на самом деле вы можете ввести все что угодно. Затем DrakX возьмет\n" -"первое слово, введенное вами в форму, и скопирует его в поле \"Имя\n" -"пользователя\". Это имя, которое данный отдельно взятый пользователь будет\n" -"использовать для входа в систему. Вы можете изменить его. Далее вы должны\n" -"ввести пароль. Пароль непривилегированного (обычного) пользователя не\n" -"настолько важен как пароль \"root'а\" с точки зрения безопасности, однако\n" -"это не повод, чтобы пренебрегать им: как-никак, вы рискуете своими файлами.\n" -"\n" -"Если вы щелкните на \"Принять пользователя\", тогда вы сможете добавить их\n" -"столько, сколько вам нужно. Добавьте пользователя для каждого из своих\n" -"друзей: своего отца или сестры, например. Когда вы закончите добавление\n" -"всех нужных вам пользователей, выберите \"Готово\"./nЩелкнув по кнопке " -"\"Дополнительно\", вам будет позволено изменить\n" -"\"командный процессор\", ипользуемый по умолчанию для этого пользователя\n" -"(по умолчанию это bash)." - -#: ../../help.pm_.c:41 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Выше перечисленное является существующими разделами Linux, обнаруженными на\n" -"вашем жестком диске. Вы можете оставить изменения, произведенные мастером,\n" -"они подходят для наиболее общих установок. Если вы производите какие-либо\n" -"изменения, вам по крайней мере понадобится указать корневой раздел (\"/\").\n" -"Не выбирайте слишком маленький раздел, иначе вы не сможете установить\n" -"достаточное количество программного обеспечения. Если вы захотите хранить\n" -"свои данные на отдельном разделе вам также потребуется создать раздел для\n" -"\"/home\" (это возможно лишь в том случае, если у вас есть более одного|" -"nраздела Linux).\n" -"\n" -"Каждый раздел заносится в список в следующем виде: \"Название\",\n" -"\"Емкость\".\n" -"\n" -"\"Название\" является составным: \"тип жесткого диска\", \"номер жесткого\n" -"диска\", \"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Тип жесткого диска\" - \"hd\", если ваш жесткий диск является IDE-диском\n" -"и \"sd\", если это SCSI-диск.\n" -"\n" -"\"Номером жесткого диска\" всегда является буква, следующая за \"hd\"\n" -"или \"sd\".\n" -"Для IDE-дисков:\n" -"\n" -" * \"a\" означает \"ведущий диск на первичном IDE-контроллере\",\n" -"\n" -" * \"b\" означает \"подчиненный диск на первичном IDE-контроллере\",\n" -"\n" -" * \"c\" означает \"ведущий диск на вторичном IDE-контроллере\",\n" -"\n" -" * \"d\" означает \"подчиненный диск на вторичном IDE-контроллере\".\n" -"\n" -"Для SCSI-дисков, \"a\" означает \"первый снизу SCSI ID\", \"b\" означает\n" -"\"второй снизу SCSI ID\", и т.д." - -#: ../../help.pm_.c:72 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"Дистрибутив Mandrake Linux поставляется на нескольких компакт-дисках. DrakX\n" -"сам определит, если выбранный пакет находится на другом компакт-диске, " -"извлечет\n" -"текущий диск и попросит вас вставить требуемый." - -#: ../../help.pm_.c:77 -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -"\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the corresponding groups;\n" -"\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Теперь настало время выбрать программы, которые вы желаете установить в \n" -"свою систему. Существуют тысячи доступных пакетов для Mandrake Linux и вам\n" -"вовсе необязательно знать их все.\n" -"\n" -"Если вы выполняете стандартную установку с компакт-диска, от вас сначала\n" -"потребуется указать компакт-диски, которые есть у имеются (только в режиме\n" -"Эксперта). Проверьте метки на дисках и отметьте галочками пункты,\n" -"соответствующие имеющимся у вас установочными компакт-дискам. Когда вы\n" -"будете готовы продолжать, нажмите \"ОК\".\n" -"\n" -"Пакеты отсортированы по группам согласно повседневному использованию\n" -"вашей машины. Сами группы делятся на четыре раздела:\n" -"\n" -" * \"Рабочая станция\": если вы планируете использовать свою машину\n" -"в качестве рабочей станции, выберите одну или несколько соответствующих\n" -"групп;\n" -"\n" -" * \"Разработка\": если ваша машина используется для программирования,\n" -"выберите нужные группы;\n" -"\n" -" * \"Сервер\": если ваша машина предназначена исполнять роль сервера,\n" -"вы сможете выбрать для установки на свою машину наиболее общие сервисы;\n" -"\n" -" * \"Графическая оболочка\": здесь, наконец, вы сможете выбрать\n" -"желаемую графическую оболочку. Должна быть выбрана по крайней мере одна,\n" -"если вы хотите иметь рабочую станцию с графическим интерфейсом!\n" -"\n" -"При наведении мыши на название группы появится короткий пояснительный текст\n" -"об этой группе. Если снимете выделение со всех групп при выполнении\n" -"очередной установки (в отличие от обновления), всплывет диалог,\n" -"предлагающий различные варианты минимальной установки:\n" -"\n" -" * \"Вместе с Х\": установит минимум пакетов, необходимых для работы\n" -"графического рабочего стола;\n" -"\n" -" * \"С основной документацией\": устанавливает базовую систему плюс\n" -"основные утилиты и документацию к ним. Этот вариант подходит для\n" -"установки сервера;\n" -"\n" -" * \"Действительно минимальная установка\": установит до предела минимально\n" -"необходимое, чтобы получить рабочую систему Linux с командной строкой.\n" -"Эта установка требует около 65 Мб дискового пространства.\n" -"\n" -"Вы можете установить флажок \"Самостоятельный выбор пакетов\", который\n" -"полезен, если знакомы с предлагаемыми пакетами, или, если вы желаете\n" -"получить полный контроль над тем, что будет устанавлено.\n" -"\n" -"Если вы начали установку в режиме \"Обновление\", вы можете снять выделение\n" -"со всех групп, чтобы избежать установки каких-либо новых пакетов.\n" -"Это полезно для восстановления или обновления существующей системы." - -#: ../../help.pm_.c:128 -msgid "" -"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" -"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" -"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" -"entire groups, subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" -"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" -"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." -msgstr "" -"Наконец, в зависимости от того, самостоятельно вы выбираете пакеты или нет,\n" -"вам будет представлено дерево, содержащее все пакеты, классифицированные по\n" -"группам и подгруппам. Просматривая дерево, вы можете выбирать целые группы,\n" -"подгруппы или отдельные пакеты.\n" -"\n" -"Всякий раз, когда вы выбираете в дереве пакет, справа появляется описание.\n" -"Когда вы закончите выбор, щелкните на кнопку \"Установить\", которая\n" -"запустит процесс установки. В зависимости от быстродействия вашего\n" -"аппаратного обеспечения и количества устанавливаемых пакетов процесс может\n" -"занять значительный промежуток времени. Предполагаемое время, необходимое\n" -"для полной установки, отображается на экране, чтобы помочь вам прикинуть:\n" -"\"А не стоит ли сходить выпить чашечку кофе?\"\n" -"\n" -"!! Если был выбран пакет сервера, намеренно или потому, что он был частью\n" -"всей группы, вам потребуется подтвердить, что вы действительно хотите\n" -"использовать эти устанавливаемые серверы. В Mandrake Linux все\n" -"устанавливаемые серверы по умолчанию запускаются во время загрузки. Даже,\n" -"если они безопасны и не содержат известных на время включения в дистрибутив\n" -"проблем, может случиться, что будут обнаружены дыры в безопасности после\n" -"выпуска финальной версии Mandrake Linux. Если вы не знаете, для чего\n" -"предназначен тот или иной сервис, или зачем он устанавливается, тогда жмите\n" -"\"Нет\". Щелкнув на \"Да\", вы установите перечисленные сервисы и они по\n" -"умолчанию запустятся автоматически. !!\n" -"\n" -"Опция \"Автоматические зависимости\" просто отключает сообщение\n" -"с предупреждением, которое появляется всякий раз, когда инсталлятор\n" -"автоматически выбирает пакет. Это происходит потому, что он определил,\n" -"что для успешного завершения установки требуется удовлетворить зависимости\n" -"пакета.\n" -"\n" -"Маленький значок дискеты в конце списка позволит загрузить список пакетов,\n" -"выбранных во время предыдущей установки. После нажатия на этот значок,\n" -"вас попросят вставить дискету, созданную ранее в конце другой установки.\n" -"Смотрите вторую подсказку к последнему этапу о том, как создать такую\n" -"дискету." - -#: ../../help.pm_.c:164 -msgid "" -"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" -"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" -"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n" -"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" -"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Теперь вы можете настроить свое подключение к Интернету/сети. Если\n" -"вы хотите подключить свой компьютер к Интернету или к локальной сети,\n" -"нажмите \"ОК\". Будет запущено автоматическое определение сетевых устройств\n" -"и модема. Если это определение завершится неудачно, в следующий раз снимите\n" -"галочку \"Использовать автоматическое определение\". Вы можете также не\n" -"настраивать сеть или сделать это позже; в этом случае, просто нажмите на\n" -"кнопку \"Отмена\".\n" -"\n" -"Доступные соединения: традиционный модем, ISDN-модем, ADSL-соединение,\n" -"кабельный модем и, наконец, простое подключение к ЛВС (Ethernet).\n" -"\n" -"Здесь мы не будем подробно описывать каждую настройку. Просто убедитесь,\n" -"что вы получили все необходимые данные у провайдера услуг Интернета или\n" -"системного администратора.\n" -"\n" -"Вы можете обратиться за справкой к главе ``Руководства пользователя''\n" -"о подключении к Интернету с подробным описанием настройки, или просто\n" -"подождать, пока система установится, и использовать описанную там\n" -"программу, чтобы настроить свое подключение.\n" -"\n" -"Если вы хотите настроить сеть позже, после установки, или, если вы\n" -"закончили настраивать свое сетевое соединение, нажмите \"Отмена\"." - -#: ../../help.pm_.c:186 -msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are presented all the services available with the current\n" -"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" -"needed at boot time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Теперь вы можете выбрать сервисы, которые будут запускаться при загрузке.\n" -"\n" -"Здесь представлены все сервисы, доступные в данной установке. Внимательно\n" -"просмотрите их и снимите флажки с тех, которые не всегда нужны во время\n" -"загрузки.\n" -"\n" -"Вы можете получить короткую справочную информацию о сервисе, выбрав его из\n" -"списка. Однако, если вы не уверены в том, полезен ли этот сервис или нет,\n" -"безопаснее будет оставить предлагаемый по умолчанию вариант.\n" -"\n" -"!! На этом этапе будьте очень аккуратны, если вы планируете использовать\n" -"свою машину в качестве сервера: вы, возможно, не захотите запускать\n" -"ненужные вам сервисы. Пожалуйста, запомните, некоторые сервисы могут быть\n" -"опасны, если они запущены на сервере. Вообще, выбирайте только те сервисы,\n" -"которые вам действительно нужны.\n" -"!!" - -#: ../../help.pm_.c:203 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux управляет временем по Гринвичу (GMT) и переводит его в местное\n" -"время, соответствующее выбранному вами временному поясу. Тем не менее,nможно " -"отключить эту опцию, сняв флажок с \"Аппаратные часы выставлены\n" -"по Гринвичу\", тогда аппаратные часы будут совпадать с системными. Это\n" -"полезно, когда машина является ведущим сервером для другой операционной\n" -"системы типа Windows.\n" -"\n" -"Опция \"Автоматическая синхронизация времени\" будет автоматически\n" -"регулировать часы, подключаясь к удаленному серверу времени в Интернете.nИз " -"предложенного списка выберите ближайший к вам сервер. Естественно,\n" -"у вас должно быть активизировано подключение к Интернету для работы этой\n" -"опции. На самом деле она установит на вашу машину сервер времени, который\n" -"может быть по желанию использован другими машинами в вашей локальной сети." - -#: ../../help.pm_.c:217 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" -"will try to configure X automatically.\n" -"\n" -"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n" -"configuration section of the user guide for more information on how to\n" -"configure your display." -msgstr "" -"Х (система X Window, Иксы) является сердцем графического интерфейса\n" -"GNU/Linux, через которое все графические оболочки (KDE, Gnome, AfterStep,\n" -"WindowMaker и др.) завязаны с Mandrake Linux. В этом разделе DrakX\n" -"попытается настроить Иксы автоматически.\n" -"\n" -"Он довольно редко завершается неудачей, за исключением случаев с очень\n" -"старым оборудованием (или очень новым). Если все пройдет удачно, он\n" -"автоматически запустит Иксы с наилучшим разрешением из возможных\n" -"в зависимости от размера монитора. Затем появится окно с вопросом, если\n" -"вы его увидите.\n" -"\n" -"Если вы выполняете установку \"Эксперт\", вы войдете в мастер настройки\n" -"Иксов. Более подробную информацию об этом мастере смотрите\n" -"в соответствующем разделе руководства.\n" -"\n" -"Если вы сможете увидеть сообщение во время теста и ответите \"Да\", DrakX\n" -"перейдет на следующий этап. Если вы не сможете увидеть сообщение,\n" -"это просто означает, что настройка была некорректной и тест автоматически " -"закончится через 10 секунд, восстановив экран." - -#: ../../help.pm_.c:239 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Наконец, вам будет задан вопрос о том, хотите ли вы, чтобы графический\n" -"интерфейс запускался при загрузке. Помните, что этот вопрос будет задан,\n" -"даже если вы не тестировали конфигурацию. Понятно, что вы должны\n" -"ответить \"Нет\", если ваша машина будет работать в качестве сервера, или,\n" -"если вы не смогли настроить монитор." - -#: ../../help.pm_.c:246 -msgid "" -"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" -"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" -"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" -"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" -"disk." -msgstr "" -"На установочном компакт-диске Mandrake Linux имеется аварийный режим. Вы\n" -"можете получить к нему доступ, загрузившись с компакт-диска, нажмите\n" -"клавишу >>F1<< при загрузке и введите в строке приглашения >>rescue<<.\n" -"Но в этом случае ваш компьютер не может загрузиться с компакт-диска, вы\n" -"должны вернуться на этот этап за справкой, по крайней мере, в двух\n" -"ситуациях:\n" -"\n" -" * при установке начального загрузчика, DrakX перезапишет загрузочный\n" -"сектор (MBR) вашего главного диска (пока вы не будет использовать другой\n" -"менеджер загрузки), чтобы позволить вам загрузить Windows или GNU/Linux\n" -"(подразумевается, что в вашей системе есть Windows). Если вам понадобится\n" -"переустановить Windows, процесс установки Microsoft перезапишет загрузочный\n" -"сектор, и тогда вы не сможете загрузить GNU/Linux!\n" -"\n" -" * если возникнет проблема и вы не сможете загрузить GNU/Linux с жесткого\n" -"диска, эта дискета будет подразумевать только загрузку GNU/Linux. На ней\n" -"содержится минимальное количество системных утилит для восстановления\n" -"системы, завалившейся в результате отключения питания, неудачной ошибки\n" -"при вводе, ошибки пароля и любой другой причины.\n" -"\n" -"Когда вы перейдете на этот этап, вам будет предложено вставить в дисковод\n" -"дискету. Дискета должна быть чистой и не содержать нужной вам информации.\n" -"Вы не должны ее форматировать, DrakX полностью перезапишет всю дискету." - -#: ../../help.pm_.c:270 -msgid "" -"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" -"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" -"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" -"system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" -"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" -"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and you should generally keep them.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" -"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" -"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"Microsoft Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software;\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n" -"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n" -"Guide''''" -msgstr "" -"В этом пункте вам необходимо выбрать, куда на своем жестком диске вы хотите\n" -"установить операционную систему Mandrake Linux. Если ваш жесткий диск пуст\n" -"или если существующая операционная система использует все доступное\n" -"пространство, вам понадобится разметить его. По сути, разметка жесткого\n" -"диска заключается в его логическом делении, чтобы создать пространство для\n" -"установки вашей новой системы Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Поскольку результаты процесса разметки обычно необратимы, разметка может\n" -"быть пугающей и напряженной, если вы неопытный пользователь. К счастью есть\n" -"мастер, который упрощает этот процесс. Перед началом, пожалуйста, изучите\n" -"руководство и запаситесь временем.\n" -"\n" -"Если ваша установка запущена в режиме Эксперта, вы войдете в DiskDrake -\n" -"сервисную программу разметки Mandrake Linux -, которая позволит вам тонко\n" -"настроить свои разделы. Смотрите раздел DiskDrake в ``Руководстве\n" -"пользователя''. В интерфейсе установки вы можете использовать мастеры,\n" -"как здесь описано, нажав на кнопку диалога \"Мастер\".\n" -"\n" -"Если разделы уже были определены из предыдущей установки или из другой\n" -"сервисной программы разметки, тогда просто нужно выберите их для установки\n" -"своей системы Linux.\n" -"\n" -"Если разделы не определены, вам необходимо создать их, используя мастер.\n" -"В зависимости от конфигурации вашего жесткого диска, доступно несколько\n" -"опций:\n" -"\n" -" * \"Использовать свободное пространство\": эта опция просто приводит к\n" -"автоматической разметке ваших пустых дисков. В дальнейшем вам не будет\n" -"задано ни одного вопроса.\n" -" * \"Использовать существующий раздел\": мастер обнаружил один или\n" -"несколько существующих разделов Linux на вашем жестком диске. Если вы\n" -"хотите их использовать, выберите эту опцию. Затем вам будет предложено\n" -"выбрать точки монтирования, связанные с каждым из разделов. По умолчанию\n" -"выбраны унаследованные точки монтирования, и, как правило, вы должны их\n" -"оставить.\n" -"\n" -" * \"Использовать свободное пространство на разделе Windows\": если навашем " -"жестком диске установлена Microsoft Windows, и она занимает все\n" -"доступное на нем место, вы должны создать раздел для данных Linux. Для\n" -"этого вы можете удалить свой раздел Microsoft Windows и данные (смотрите\n" -"варианты ``Стереть весь диск'' или ``Режим эксперта'') или измените размер\n" -"своего раздела Microsoft Windows. Изменение размера может быть выполнено\n" -"без потери каких-либо данных, обеспеченной предварительной дефрагментацией\n" -"раздела Windows. Резервирование своих данных все же не помешает...\n" -"Этот вариант рекомендуется, если вы хотите использовать Mandrake Linux\n" -"и Microsoft Windows на одном компьютере.\n" -"\n" -"Перед тем, как выбрать эту опцию, пожалуйста, поймите, что после этой\n" -"процедуры размер вашего раздела Microsoft Windows будет меньше, чем в\n" -"настоящий момент. У вас останется меньше свободного места под Microsoft\n" -"Windows для хранения своих данных или для установки нового программного\n" -"обеспечения.\n" -"\n" -" * \"Стереть весь диск\": если вы хотите удалить все данные и все разделы,\n" -"имеющиеся на вашем жестком диске и заменить их своей новой системой\n" -"Mandrake Linux, выберите эту опцию. Будьте осторожны с этим выбором, потому\n" -"что после подтверждения вы будете не в состоянии вернуть все назад.\n" -"\n" -"!! Если вы выберете эту опцию, все данные на вашем диске будут потеряны. !!\n" -"\n" -" * \"Удалить Windows\": это просто сотрет все с диска и начнет чистую\n" -"установку, разметив все с нуля. Все данные на вашем диске будут потеряны.\n" -"!! Если вы выберете эту опцию, все данные на вашем диске будут потеряны. !!\n" -"\n" -" * \"Режим эксперта\": выберите эту опцию, если вы хотите вручную разметить\n" -"свой жесткий диск. Будьте осторожны - это очень мощный, но опасный выбор.\n" -"Вы очень легко можете потерять все свои данные. Поэтому не выбирайте его,\n" -"пока вы не будете знать, что вы делаете. Чтобы узнать, как использовать\n" -"применяемую здесь утилиту DiskDrake, обратитесь к разделу ``Управление\n" -"своими разделами'' в ``Руководстве пользователя''." - -#: ../../help.pm_.c:341 -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Ну вот и все. Теперь установка завершена и ваша система GNU/Linux готова\n" -"к использованию. Просто нажмите \"ОК\" для перезагрузки системы. Вы можете\n" -"загрузить GNU/Linux или Windows, как вам захочется (если вы используете\n" -"двойную загрузку), как только ваш компьютер снова загрузится.\n" -"\n" -"Кнопка \"Дополнительно\" (только в режиме Эксперта) покажет еще две кнопки:\n" -"\n" -" * \"Создать дискету автоматической установки\": для создания установочной\n" -"дискеты, которая автоматически выполнит всю установку без помощи оператора,\n" -"аналогичную настроенной вами установке.\n" -"\n" -" Помните, что после нажатия на эту кнопку доступны две различные опции:\n" -"\n" -" * \"Повтор\". Это частично автоматизированная установка, при этом\n" -"интерактивен только этап разметки;\n" -"\n" -" * \"Автоматически\". Полностью автоматическая установка: жесткий диск\n" -"полностью перезаписывается, все данные теряются.\n" -"Эта возможность очень удобна при установке на большое число похожих машин.\n" -"Смотрите раздел Auto install на нашем веб-сайте;\n" -"\n" -" * \"Сохранить выбор пакетов\"(*): сохраняет выполненный ранее выбор\n" -"пакетов. Затем, при следующей установке, вставьте дискету в дисковод\n" -"и запустите установку, перейдя на экран справки нажатием клавиши [F1]\n" -"и выбрав >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) Вам необходима дискета с файловой системой FAT (для создания ее под\n" -"GNU/Linux, наберите \"mformat a:\")" - -#: ../../help.pm_.c:372 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Любые новые размеченные разделы перед использованием должны быть\n" -"отформатированы (форматирование означает создание файловой системы).\n" -"\n" -"На этот раз вы можете переформатировать некоторые уже существующие разделы,\n" -"чтобы стереть всю находящуюся на них информацию. Если вы пожелаете это\n" -"сделать, пожалуйста, выберите эти разделыn\n" -"Пожалуйста, запомните, что нет необходимости переформатировать все ранее\n" -"существовавшие разделы. Вы должны переформатировать разделы, содержащие\n" -"операционную систему (такие как \"/\", \"/usr\" or \"/var\")), но вы не\n" -"должны переформатировать разделы, содержащие данные, которые вы хотите\n" -"оставить (зачастую это \"/home\").\n" -"\n" -"Пожалуйста, будьте осторожны, когда выбираете разделы. После форматирования\n" -"все данные на этих разделах будут удалены и ни один из них восстановить вы\n" -"не сможете.\n" -"\n" -"Нажмите на \"ОК\", когда будете готовы форматировать разделы.\n" -"\n" -"Нажмите на \"Отмену\", если хотите выбрать другой раздел для установки\n" -"своей новой операционной системы Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Нажмите на \"Дополнительно\", если вы хотите выбрать разделы, которые\n" -"будут проверены на наличие плохих секторов на диске." - -#: ../../help.pm_.c:398 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Сейчас устанавливается ваша новая операционная система Mandrake Linux.\n" -"В зависимости от количества устанавливаемых вами пакетов и скорости вашего\n" -" компьютера эта операция может занять от нескольких минут до значительного\n" -"промежутка времени.\n" -"\n" -"Пожалуйста, запаситесь терпением." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"Во время установки Mandrake Linux, желательно, чтобы некоторые пакеты были\n" -"обновлены со времени выхода исходного релиза. Может быть, были исправлены\n" -"некоторые ошибки и решены вопросы по безопасности. Чтобы вы могли получить\n" -"выгоду от этих обновлений, сейчас вам предлагается скачать их из Интернета.\n" -"Выберите \"Да\", если у вас есть действующее подключение к Интернету, или\n" -"\"Нет\", если пы предпочтитаете установить эти обновления позже.\n" -"\n" -"При выборе \"Да\" будет показан список мест, из которых могут быть получены\n" -"обновления. Затем появится дерево выбора пакетов: выберите необходимые\n" -"и нажмите \"Установить\", чтобы получить и установить выбранные пакеты, или\n" -"на \"Отмену\", чтобы прервать установку." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" -"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" -"\"Accept\" button." -msgstr "" -"Перед тем, как продолжить, вы должны внимательно прочитать условия\n" -"лицензии. Она распространяется на весь дистрибутив Mandrake Linux, и если\n" -"вы не согласны с ее условиями, нажмите на кнопку \"Отказаться\", которая\n" -"немедленно прекратит установку. Для продолжения установки нажмите на\n" -"кнопку \"Принять\"." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Теперь настало время выбрать желаемый для этой машины уровень безопасности.\n" -"Как правило, чем больше машина подвергается опасности, и чем больше важна\n" -"хранящаяся на ней информация, тем выше должен быть уровень безопасности.\n" -"Однако более высокий уровень безопасности в основном достигается в\n" -"зависимости от простоты использования. Обратитесь к главе \"msec\"\n" -"``Руководства пользователя'' для получения дополнительной информации о том,\n" -"что означают эти уровни.\n" -"\n" -"Если вы не знаете, что выбрать, оставьте значение по умолчанию." - -#: ../../help.pm_.c:436 -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" -"swap partitions in free space of your hard drive;\n" -"\n" -"\"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" -"to perform this step;\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from floppy disk;\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" -"partition table;\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" -"\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"В этом пункте вам необходимо выбрать, какие разделы будут использованы для\n" -"установки вашей новой системы Mandrake Linux. Если разделы уже были\n" -"определены из предыдущей установки GNU/Linux или из другой сервисной\n" -"программы разметки, вы можете использовать существующие разделы.\n" -"В противном случае должны быть определены разделы жесткого диска.\n" -"\n" -"Для создания разделов вы сначала должны выбрать жесткий диск. Вы можете\n" -"выбрать диск для разметки, нажав на \"hda\" для первого IDE-диска, \"hdb\"\n" -"- для второго, \"sda\" для первого SCSI-диска и так далее.\n" -"\n" -"Для разметки выбранного жесткого диска вы можете использовать эти опции:\n" -"\n" -" * \"Очистить все\": эта опция удаляет все разделы на выбранном жестком\n" -"диске;\n" -"\n" -" * \"Разместить автоматически\": эта опция позволяет автоматически создать\n" -"разделы ext3 и swap на свободном пространстве вашего жесткого диска;\n" -"\n" -"\"Дополнительно\": предоставляет доступ к дополнительным возможностям:\n" -"\n" -" * \"Сохранить таблицу разделов\": сохраняет таблицу разделов на дискету.\n" -"Полезно для последующего восстановления таблицы разделов, если это\n" -"необходимо. Настоятельно рекомендуется выполнить этот этап;\n" -"\n" -" * \"Восстановить таблицу разделов\": позволяет восстановить предварительно\n" -"сохраненную таблицу разделов с дискеты; \n" -"\n" -" * \"Спасти таблицу разделов\": если ваша таблица разделов повреждена, вы\n" -"можете попытаться восстановить ее, используя эту опцию. Пожалуйста, будьте\n" -"осторожны и помните, что восстановление может завершиться неудачей;\n" -" * \"Перезагрузить таблицу разделов\": отменяет все изменения и загружает\n" -"вашу исходную таблицу разделов;\n" -"\n" -" * \"Автоматическое монтирование съемных устройств\": убрав галочку с этой\n" -"опции, вы заставите пользователей вручную монтировать и размонтировать\n" -"съемные накопители, такие как дискеты и компакт-диски;\n" -"\n" -" * \"Мастер\": используйте эту опцию, если вы хотите использовать мастер\n" -"для разметки своего жесткого диска. Она рекомендуется, если вы слабо\n" -"разбираетесь в разметке жестких дисков.\n" -"\n" -" * \"Отмена\": используйте эту опцию для отмены своих изменений;\n" -"\n" -" * \"Переключится в режим нормальный/эксперта\": разрешает дополнительные\n" -"действия над разделами (тип, опции, формат) и выводит дополнительную\n" -"информацию;\n" -"\n" -" * \"Готово\": когда вы закончите разметку своего жесткого диска, это\n" -"сохранит ваши изменения на диск.\n" -"\n" -"Примечание: вы можете перейти к любой опции, используя клавиатуру.\n" -"Переходите по разделам, используя [Tab] и стрелки [Вверх/Вниз].\n" -"\n" -"Когда выбран раздел, вы можете использовать:\n" -"\n" -" * Ctrl-c, чтобы создать новый раздел (когда выбран пустой раздел);\n" -"\n" -" * Ctrl-d, чтобы удалить раздел;\n" -"\n" -" * Ctrl-m, чтобы установить точку монтирования.\n" -"\n" -"Для получения информации о типах различных доступных файловых систем, " -"пожалуйста, прочтите главу ext2FS из ``Руководства пользователя''.\n" -"\n" -"Если вы выполняете установку на машину PPC, вам понадобится создать\n" -"небольшой раздел HFS 'bootstrap' по крайней мере, 1МБ, который будет\n" -"использован начальным загрузчиком yaboot. Если вы предпочтете сделать\n" -"раздел чуточку больше, скажем, 50МБ, вы можете найти его полезным местом\n" -"для хранения запасного ядра и образов ram-диска для случаев аварийной\n" -"загрузки." - -#: ../../help.pm_.c:507 -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"На вашем жестком диске было обнаружено более одного раздела Microsoft\n" -"Windows. Пожалуйста, выберите раздел, размер которого вы хотите изменить,\n" -"чтобы установить свою новую операционную систему Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Каждый раздел заносится в список следующим образом: \"Название в Linux\",\n" -"\"Название в Windows\" \"Емкость\".\n" -"\n" -"\"Название в Linux\" является составным: \"тип жесткого диска\", \"номер\n" -"жесткого диска\", \"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Тип жесткого диска\" - \"hd\", если ваш жесткий диск является IDE-диском\n" -"и \"sd\", если SCSI-диском.\n" -"\n" -"\"Номером жесткого диска\" всегда является буква, следующая за \"hd\"\n" -"или \"sd\".\n" -"Для IDE-дисков:\n" -"\n" -" * \"a\" означает \"ведущий диск на первичном IDE-контроллере\",\n" -"\n" -" * \"b\" означает \"подчиненный диск на первичном IDE-контроллере\",\n" -"\n" -" * \"c\" означает \"ведущий диск на вторичном IDE-контроллере\",\n" -"\n" -" * \"d\" означает \"подчиненный диск на вторичном IDE-контроллере\".\n" -"\n" -"Для SCSI-дисков, \"a\" означает \"первый снизу SCSI ID\", \"b\" означает\n" -"\"второй снизу SCSI ID\", и т.д.\n" -"\"Название в Windows\" является буквой вашего жесткого диска в Windows\n" -"(первый диск или раздел называется \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:538 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "" -"Пожалуйста, запаситесь терпением. Эта операция может занять несколько минут." - -#: ../../help.pm_.c:541 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" -"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" -"system:\n" -"\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n" -"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" -"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" -"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" -"other configuration steps remain available, similar to a normal\n" -"installation;\n" -"\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" -"is also possible.\n" -"\n" -"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n" -"\"8.1\" or later.\n" -"\n" -"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" -"choices:\n" -"\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" -"\n" -" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n" -"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n" -"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n" -"experience select this installation class." -msgstr "" -"Для DrakX теперь необходимо знать хотите ли вы выполнить установку по " -"умолчанию (\"Рекмондуемую\"), или вы хотите получить больший контроль " -"(\"Эксперт\"). Вы также можете выбрать новую установку или обновление " -"существующей системы Mandrake Linux:\n" -"\n" -"* Рекомендуемый: если вы ранее никогда не устанавливали операционных систем " -"GNU/Linux выберите этот. Установка будет\n" -" очень простой и вам будет задано всего несколько вопросов.\n" -"\n" -" * \"Установка\": полностью удаляет старую систему, однако, в зависимости от " -"того, что в данный момент установлено на вашей машине, вы можете оставить " -"некоторые старые разделы (Linux или другие) без изменений;\n" -"\n" -" * \"Обновление\": этот класс установки позволяет просто обновить пакеты, " -"установленные в данный момент в вашей системе. Он сохраняет текущие разделы " -"ваших жестких дисков, а также настройки пользователей. Все другие этапы " -"настройки остаются в силе по аналогии с обычной установкой;\n" -" * \"Только обновление пакетов\": этот новый класс установки позволяет вам " -"обновить существующую систему Mandrake Linux, оставив при этом системные " -"настройки без изменений. Добавление новых пакетов в текущую установку также " -"возможно.\n" -"\n" -"Обновления должны прекрасно работать на системах Mandrake Linux версий \"8.1" -"\" или более поздних.\n" -"\n" -"В зависимости от вашего уровня знания GNU/Linux, выберите один из следующих\n" -"вариантов:\n" -"\n" -" * Рекомендуемый: выберите его, если вы никогда не устанавливали\n" -"операционную систему GNU/Linux. Установка будет очень простой и вам будет\n" -"задано всего лишь несколько вопросов;\n" -"\n" -" * Эксперт: если вы хорошо разбираетесь в GNU/Linux, вы можете выполнить\n" -"широко настраиваемую установку. Некоторые решения, которые вы должны будете\n" -"принять, могут оказаться трудными, если вы слабо знаете GNU/Linux, поэтому\n" -"не рекомендуется выбирать этот класс установки, не имея достаточного опыта." - -#: ../../help.pm_.c:578 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" -"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" -"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" -"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" -"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard layout between the latin and non latin layouts." -msgstr "" -"Обычно DrakX правильно выбирает для вас клавиатуру (в зависимости от\n" -"выбранного вами языка). Однако у вас может отсутствовать клавиатура, точно\n" -"соответствующая вашему языку: например, если вы русскоязычный украинец,\n" -"вам все-таки может понадобиться русская клавиатура. Или, если вы говорите\n" -"по-английски, а находитесь в Квебеке, вы может оказаться в такой же\n" -"ситуации. В обоих случаях вы должны будете вернуться на этот этап установки\n" -"и выбрать из списка соответствующую клавиатуру.\n" -"\n" -"Нажмите на кнопку \"Дополнительно\", чтобы увидеть полный список\n" -"поддерживаемых клавиатур.\n" -"\n" -"Если вы выберете раскладку клавиатуры, основанную на нелатинском алфавите,\n" -"в следующем диалоге вам будет задан вопрос для выбора комбинации клавиш,\n" -"которая будет осуществлять переключение между латинской и нелатинской\n" -"раскладками клавиатуры." - -#: ../../help.pm_.c:594 -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue." -msgstr "" -"Первым шагом является выбор предпочитаемого языка.\n" -"\n" -"Пожалуйста, выберите предпочитаемый язык для установки и использования в\n" -"системе.\n" -"\n" -"Нажав на кнопку \"Дополнительно\", вы сможете выбрать другие языки, которые\n" -"будут установлены на вашу рабочую станцию. При выборе других языков будут\n" -"установлены файлы этого языка, необходимые для системной документации и\n" -"приложений. Например, если вы будете предоставлять на своей машине хостинг\n" -"для пользователей из Испании, выберите из дерева русский в качестве\n" -"главного языка и в разделе Дополнительно поставьте галочку напротив\n" -"\"Испанская|Испания\".\n" -"\n" -"Помните, что может быть установлено несколько языков. После того, как вы\n" -"выберите какие-либо дополнительные региональные специфики, нажмите на\n" -"кнопку \"ОК\" для продолжения." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" -"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again.\n" -"\n" -"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n" -"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" -"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n" -"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n" -"correct." -msgstr "" -"DrakX обычно сам определяет количество кнопок на вашей мыши. Если это не\n" -"так, он сделает предположение, что у вас двухкнопочная мышь, и настроит ее\n" -"для эмуляции третьей кнопки. DrakX автоматически распознает тип\n" -"подключенной мыши: PS/2, USB или последовательная.\n" -"Если вы захотите выбрать другой тип мыши, выберите соответствующий тип из\n" -"предложенного списка.\n" -"\n" -"Если вы выберите мышь, отличающуюся от мыши по умолчанию, будет показан\n" -"экран для проверки. Используйте кнопки и колесико, чтобы проверить\n" -"правильность их настройки. Если мышь работает некорректно, нажмите на\n" -"пробел или [Enter] для \"Отмены\" и выберите еще раз.\n" -"\n" -"Мыши с колесиком иногда не обнаруживаются автоматически. Вам понадобится\n" -"вручную выбрать их из списка. Убедитесь, что вы правильно выбрали порт, к\n" -"которому подключена ваша мышь. После того, как вы нажмете на кнопку \"ОК\",\n" -"будет показано изображение мыши. Вам надо будет прокрутить колесико своей\n" -"мыши, чтобы убедится в правильности его работы. Затем проверьте все кнопки\n" -"и движения мыши." - -#: ../../help.pm_.c:630 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите правильный порт. Например, порт \"COM1\" в MS\n" -"Windows соответствует ttyS0 в GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:634 -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" -"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" -"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" -"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" -"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" -"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" -"to be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" -"\n" -"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n" -"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n" -"If you do not know, ask your network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Это самая важная для безопасности вашей системы GNU/Linux точка принятия\n" -"решения: вы должны ввести пароль \"root'a\". \"root\" является системным\n" -"администратором, и он единственный авторизован для выполнения обновлений,\n" -"добавления пользователей, изменения конфигурации всей системы и так далее.\n" -"Короче говоря, \"root\" может сделать все, что угодно! Вот почему вы\n" -"должны выбрать пароль, который трудно угадать - DrakX сообщит вам, если он\n" -"слишком прост. Как вы видите, пароль можно и не вводить, но мы настоятельно\n" -"советуем вам не делать этого, хотя бы по одной причине: не думайте, что,\n" -"если вы загрузили GNU/Linux, то ваши другие операционные системы\n" -"застрахованы от ошибок. Потому как \"root\" может обойти все ограничения\n" -"и неумышленно удалить всю информацию на разделах, небрежно получив к ним\n" -"доступ, важно, чтобы ему самому было трудно стать \"root'ом\".\n" -"\n" -"Пароль должен быть смесью алфавитно-цифровых символов и длиной как минимум\n" -"в 8 символов. Никогда не записывайте пароль \"root'a\" - так очень просто\n" -"подвернуть систему опасности.\n" -"\n" -"Однако, пожалуйста, не делайте пароль слишком длинным или сложным, потому\n" -"что вы должны запомнить его без особого напряжения.\n" -"\n" -"Пароль не будет отображаться на экране, когда вы будете вводить его.\n" -"Поэтому вы должны ввести пароль дважды, чтобы уменьшить вероятность ошибки\n" -"при вводе. Если случится так, что вы при вводе совершите две одни и те же\n" -"ошибки, то вы должны будете использовать этот ``неправильный'' пароль при\n" -"первом входе в систему.\n" -"\n" -"В режиме Эксперта вам будет задан вопрос, если вы будете подключаться к\n" -"серверу аутентификации типа NIS или LDAP.\n" -"\n" -"Если ваша сеть использует протокол LDAP (или NIS) для аутентификации,\n" -"выберите \"LDAP\" или \"NIS\" в качестве аутентификации. Если вы не знаете,\n" -"спросите у своего сетевого администратора.\n" -"\n" -"Если ваш компьютер не подключен ни к одной администрируемой сети, вам\n" -"потребуется выбрать \"Локальные файлы\" для аутентификации." - -#: ../../help.pm_.c:670 -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved for the expert user." -msgstr "" -"LILO и grub являются начальными загрузчиками GNU/Linux. Этот этап зачастую\n" -"является полностью автоматическим. Фактически DrakX анализирует\n" -"загрузочный сектор и действует в зависимости от того, что он там найдет:\n" -"\n" -" * если найден загрузочный сектор Windows, он заменит его на загрузочный\n" -"сектор grub/LILO. Таким образом, вы будете в состоянии загружать либо\n" -"GNU/Linux, либо другую ОС;\n" -"\n" -" * если найден загрузочный сектор LILO, он заменит его на новый.\n" -"Если DrakX не уверен, он покажет диалог с различными опциями.\n" -"\n" -" * \"Используемый начальный загрузчик\": у вас есть три варианта:\n" -" * \"GRUB\": если вы предпочитаете grub (текстовое меню).\n" -"\n" -" * \"LILO с графическим меню\": если вы предпочитаете LILO со своим\n" -"графическим интерфейсом.\n" -" * \"LILO с текстовым меню\": если вы предпочитаете LILO со своим\n" -"интерфейсом текстового меню.\n" -"\n" -" * \"Загрузочное устройство\": в большинстве случаев вам не надо изменять\n" -"значение по умолчанию (\"/dev/hda\"), но если вы хотите, начальный\n" -"загрузчик может быть установлен на второй жесткий диск (\"/dev/hdb\") или\n" -"даже на дискету (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" * \"Задержка перед загрузкой образа по умолчанию\": при перезагрузке\n" -"компьютера это пауза, предоставляемая пользователю для выбора из меню\n" -"начального загрузчика другого пункта, отличающегося от загружаемого по\n" -"умолчанию.\n" -"\n" -"!! Будьте осторожны, если вы решите не устанавливать начальный загрузчик\n" -"(выбрав сейчас \"Отмену\") вы должны обеспечить возможность загрузки своей\n" -"системы Mandrake Linux! Также убедитесь, что вы знаете, что делаете, перед\n" -"тем как изменять какую-либо опцию. !!\n" -"\n" -"После нажатия на кнопку \"Дополнительно\" в этом диалоге вам будет\n" -"предложено много дополнительных опций, зарезервированных для опытного\n" -"пользователя." - -#: ../../help.pm_.c:710 -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"После того, как вы настроили главные параметры начального загрузчика, будет\n" -"показан список вариантов загрузки, доступных при загрузке.\n" -"\n" -"Если на вашей машине установлена еще одна операционная система, она будет\n" -"автоматически добавлена в меню загрузки. Здесь вы можете более тонко\n" -"настроить существующие параметры. Выберите пункт и нажмите \"Изменить\",\n" -"чтобы изменить или удалить его; \"Добавить\" добавляет новый пункт;\n" -"и \"Готово\" переходит на следующий этап установки.\n" -"\n" -"Вы также можете захотеть не предоставлять никому доступ к этим другим\n" -"операционным системам. В этом случае вы может удалить соответствующие\n" -"пункты. Но тогда вам понадобится загрузочная дискета для того, чтобы\n" -"загрузить эти операционные системы!" - -#: ../../help.pm_.c:724 -msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"to GNU/Linux.\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." -msgstr "" -"Вы должны указать, куда вы хотите поместить информацию, необходимую для\n" -"загрузки GNU/Linux.\n" -"\n" -"Если вы не совсем представляете себе, что вы делаете, выбирайте\n" -"\"Первый сектор на диске (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:731 -msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" -"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" -"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" -"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." -msgstr "" -"Сейчас мы выберем систему печати для вашего компьютера. Другие ОС могут\n" -"предложить вам одну, а Mandrake Linux предлагает три.\n" -"\n" -" * \"PDQ\" - что означает ``печатать, не ставить в очередь'' - это вариант,\n" -"если у вы напрямую подключены к своему принтеру, и вы хотите иметь\n" -"возможность избежать проблем с замятием бумаги, и у вас нет сетевых\n" -"принтеров. Он сможет справиться только с очень простыми реализациями сетей,\n" -"и является для них довольно медленным. Выберите \" PDQ\", если это ваше\n" -"первая встреча с GNU/Linux. вы можете изменить свой выбор после установки,\n" -"запустив PrinterDrake из Центра управления Mandrake и нажав на кнопку\n" -"Эксперт.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - ``Общая система печати Unix'' - это превосходная печать на\n" -"вашем локальном принтере, а также на половине всей планеты. Она простая\n" -"и может выступать в качестве сервера или клиента для древних систем печати\n" -"\"LPD\". Поэтому она совместима с ранее выпущенными системами. Она может\n" -"выполнять много уловок, но базовая установка почти такая же простая, как\n" -"и \"PDQ\". Если она необходима вам для эмуляции сервера \"LPD\", вы должны\n" -"включить демон \"cups-lpd\". У него есть графический интерфейс для печати\n" -"или выбора параметров принтера.\n" -"\n" -" * \" LPRng\" - ``демон построчно печатающего принтера нового поколения''.\n" -"Эта система может делать приблизительно такие же вещи, что и другие системы\n" -"печати, но она будет печатать на принтерах, примонтированных в сети Novell,\n" -"потому что она поддерживает протокол IPX, и она может печатать\n" -"непосредственно команды командного процессора. Если вам необходим Novell\n" -"или печать команд без использования распараллеливающих конструкций,\n" -"используйте LPRng. В противном случае предпочтительней будет CUPS, т.к.\n" -"она проще и лучше работает по сети." - -#: ../../help.pm_.c:759 -msgid "" -"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" -"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" -"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" -"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n" -"button to return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" -"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" -"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" -"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" -"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" -"Windows on your system)." -msgstr "" -"Сейчас DrakX определяет любые IDE-устройства, присутствующие в вашем\n" -"компьютере. Он также просканирует вашу систему на наличие одной или более\n" -"PCI SCSI-карт. Если будет найдена SCSI-карта, DrakX автоматически установит\n" -"соответствующий драйвер.\n" -"\n" -"Из-за того, что обнаружение аппаратного обеспечения не всегда определяет\n" -"часть оборудования, DrakX попросит вас подтвердить, присутствуют ли у вас\n" -"PCI SCSI-карта. Нажмите \"Да\", если вы знаете, что в вашей машине\n" -"установлена SCSI-карта. Вам будет предложен список SCSI-карт для выбора.\n" -"Нажмите \"Нет\", если у вас нет оборудования SCSI. Если вы не уверены, вы\n" -"можете проверить список обнаруженного в вашей машине оборудования, выбрав\n" -"\"Просмотреть информацию об оборудовании\" и нажав \"ОК\". Изучите список\n" -"оборудования, а затем нажмите на кнопку \"ОК\", чтобы вернуться к вопросу\n" -"о SCSI-интерфейсе.\n" -"\n" -"Если вы должны вручную указать свой адаптер, DrakX спросит вас, хотите ли\n" -"вы указать для него опции. Вы должны разрешить DrakX'у прозондировать\n" -"специфические для карты опции, которые нужны для инициализации\n" -"оборудования. Обычно это работает хорошо.\n" -"\n" -"Если DrakX не в состоянии прозондировать опции, которые необходимо\n" -"просмотреть, вам надо будет вручную предоставить эти опции драйверу.\n" -"Пожалуйста, найдите в ``Руководстве пользователя'' (глава 3, раздел ``Сбор\n" -"информации о своем оборудовании'') подсказки о том, как извлечь необходимые\n" -"параметры из документации к оборудованию, с веб-сайта производителя (если у\n" -"вас есть доступ к Интернету) или из Microsoft Windows (если вы используете\n" -"это оборудование в своей системе с Windows)." - -#: ../../help.pm_.c:786 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" -"prompt to select this boot option;\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Вы можете добавить в yaboot дополнительные пункты для других операционных\n" -"систем, альтернативных ядер или для аварийного загрузочного образа.\n" -"\n" -"Для других ОС, пункт содержит только метку и раздел \"root\".\n" -"\n" -"Для Linux, существует несколько возможных параметров:\n" -"\n" -" * Метка: это просто название, которое вы должны будете ввести в строке\n" -"приглашения yaboot, чтобы выбрать этот вариант загрузки;\n" -"\n" -" * Образ: это будет имя загружаемого ядра. Обычно vmlinux или вариант\n" -"vmlinux с расширением;\n" -"\n" -" * Root: устройство \"root\" или ``/'' для установки вашего Linux;\n" -"\n" -" * Добавить: на оборудовании Apple, опция добавления к ядру довольно часто\n" -"используется, чтобы помочь при инициализации видеооборудования, чтобы\n" -"включить на клавиатуре эмуляцию кнопок мыши для часто отсутствующих на\n" -"стандартных мышах Apple 2-й и 3-й кнопок. Ниже представлено несколько\n" -"примеров:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: эта опция может быть использована либо для загрузки первичных\n" -"модулей пока недоступно загрузочное устройство, либо для загрузки образа\n" -"ram-диска в случае аварийной загрузки.\n" -"\n" -" * Размер initrd: по умолчанию размер ram-диска, как правило, составляет\n" -"4,096 байт. Если вам необходимо разместить большой ram-диск, может быть\n" -"использована эта опция;\n" -"\n" -" * Чтение-запись: обычно раздел \"root\" сначала поднимается только для\n" -"чтения, чтобы разрешить проверку файловой системы перед тем, как система\n" -"``оживет''. Здесь вы можете переопределить эту опцию;\n" -"\n" -" * Без видео: если видеооборудование Apple окажется исключительно\n" -"проблематичным, вы можете выбрать эту опцию для загрузки в режиме ``без\n" -"видео'' с родного поддержкой буфера кадров;\n" -"\n" -" * По умолчанию: выбирает этот пункт, как выбор Linux'a по умолчанию,\n" -"выбираемый простым нажатием на ENTER в строке приглашения yaboot. Этот\n" -"пункт также будет отмечен ``*'', если вы нажмете [TAB], чтобы увидеть\n" -"варианты загрузки." - -#: ../../help.pm_.c:833 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot является начальным загрузчиком для оборудования NewWorld MacIntosh.\n" -"Он в состоянии загрузить GNU/Linux, MacOS или MacOSX, если таковые имеются\n" -"на вашем компьютере. Обычно эти операционные системы правильно определяются\n" -"и устанавливаются. Если это не так, вы можете вручную добавить пункт на\n" -"этом экране. Будьте внимательны при выборе правильных параметров.\n" -"\n" -"Главные параметры Yaboot:\n" -"\n" -" * Сообщение инициализации: простое текстовое сообщение, показываемое\n" -"перед приглашением загрузчика.\n" -"\n" -" * Загрузочное устройство: показывает, куда вы хотите поместить информацию,\n" -"требующуюся для загрузки GNU/Linux. Обычно сначала вы устанавливаете раздел\n" -"bootstrap, содержащий эту инфомарцию.\n" -"\n" -" * Задержка Open Firmware: в отличие от LILO у yaboot имеются две\n" -"задержки. Первая задержка измеряется в секундах, и на этом этапе вы можете\n" -"выбирать между CD, OF-загрузкой, MacOS или Linux;\n" -"\n" -" * Таймаут при загрузке ядра: этот таймаут похож на задержку загрузки LILO.\n" -"После выбора Linux у вас будет эта задержка в 0.1 секунды перед тем, как\n" -"будет выбрано ваше описание ядра по умолчанию.\n" -"\n" -" * Включить загрузку с CD?: выбор этого параметра позволит вам ввести\n" -"``C'' для загрузки с компакт-диска в первом приглашении загрузчика.\n" -"\n" -" * Включить загрузку OF?: выбор этого параметра позволит вам ввести ``N''\n" -"для загрузки Open Firmware в первом приглашении загрузчика.\n" -"\n" -" * ОС по умолчанию: вы можете выбрать ОС, которая будет загружаться по\n" -"умолчанию по истечении времени задержки Open Firmware." - -#: ../../help.pm_.c:865 -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" -"\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation;\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated with it." -msgstr "" -"Здесь представлены различные параметры, имеющие отношение к вашей машине.\n" -"В зависимости от установленного у вас оборудования вы можете (или не\n" -"можете) увидеть следующие пункты:\n" -"\n" -" * \"Мышь\": проверьте текущую настройку мыши и нажмите на кнопку, если\n" -"необходимо ее изменить;\n" -"\n" -" * \"Клавиатура\": проверьте текущую настройку раскладки клавиатуры нажмите\n" -"на кнопку, если необходимо ее изменить;\n" -"\n" -" * \"Часовой пояс\": DrakX по умолчанию выбирает ваш часовой пояс на\n" -"основании выбранного вами языка. Но опять же, как и при выборе клавиатуры,\n" -"вы можете и не находится в стране, которой должен соответствовать выбранный\n" -"язык. Поэтому возможно вам понадобится нажать на кнопку \"Часовой пояс\",\n" -"чтобы настроить часы соответственно часовому поясу, в котором вы\n" -"находитесь;\n" -"\n" -" * \"Принтер\": нажав на кнопку \"Принтер отсутствует\", вы запустите\n" -"мастер настройки принтера;\n" -"\n" -" * \"Звуковая карта\": если в вашей системе была обнаружена звуковая карта,\n" -"она будет здесь показана. Изменение во время установки невозможно;\n" -"\n" -" * \"ТВ-карта\": если в вашей системе была обнаружена ТВ-карта, она будет\n" -"здесь показана. Изменение во время установки невозможно;\n" -"\n" -" * \"ISDN-карта\": если в вашей системе была обнаружена ISDN-карта, она\n" -"будет здесь показана. Вы можете нажать на кнопку для изменения связанных с\n" -"нею параметров." - -#: ../../help.pm_.c:896 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Выберите жесткий диск, который вы хотите стереть для создания нового\n" -"раздела для своего Mandrake Linux. Будьте осторожны, все находящиеся на нем\n" -"данные будут потеряны и не смогут быть восстановлены!" - -#: ../../help.pm_.c:901 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Нажмите на \"OK\", если вы хотите удалить все данные и разделы, имеющиеся\n" -"на этом жестком диске. Будьте осторожны, после нажатия на \"OK\", вы не\n" -"сможете восстановить какие-либо данные и разделы, имеющиеся на этом жестком\n" -"диске, включая все данные Windows.\n" -"\n" -"Нажмите на \"Отмену\", чтобы отменить эту операцию без потери имеющихся на\n" -"этом жестком диске данных и разделов." - -#: ../../install2.pm_.c:111 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Невозможно получить доступ к модулям ядра, соответствующим вашему ядру\n" -"(отсутствует файл %s), обычно это означает, что ваша загрузочная дискета\n" -"не синхронизирована с установочным накопителем (пожалуйста, создайте более\n" -"новую загрузочную дискету)" - -#: ../../install2.pm_.c:167 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Вы также должны отформатировать %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:424 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Вы выбрали следующие серверы: %s\n" -"\n" -"\n" -"Эти серверы по умолчанию включены. У них отсутствуют какие-либо известные\n" -"проблемы с безопасностью, но некоторые новые могли быть не найдены. В этом\n" -"случае вы обязательно должны обновить их как можно скорее.\n" -"\n" -"\n" -"Вы действительно хотите установить эти серверы?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:442 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Следующие пакеты будут удалены, чтобы обеспечить возможность обновления\n" -"вашей системы: %s\n" -"\n" -"\n" -"Вы действительно хотите удалить эти пакеты?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:472 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Невозможно использовать широковещание без домена NIS" - -#: ../../install_any.pm_.c:869 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Вставьте отформатированную под FAT дискету в дисковод %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:873 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Эта дискета не отформатирована под FAT" - -#: ../../install_any.pm_.c:885 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Чтобы использовать этот сохраненный выбор пакетов, загрузите установку с " -"параметром ``linux defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Ошибка при чтении файла %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:1030 -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Произошла ошибка - не были найдены верные устройства для создания новых " -"файловых систем. Пожалуйста, проверьте свое аппаратное обеспечение для " -"выяснения вероятной причины." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Некоторым устройствам на вашем компьютере для нормальной работы требуются\n" -"``родные'' драйверы.\n" -"Вы можете найти различную информацию о них на: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:58 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"У вас должен быть корневой раздел.\n" -"Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n" -"Затем выберите действие ``Точка монтирования'' и установите ее в `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:63 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "У вас должен быть раздел swap" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:64 -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"У вас нет раздела swap\n" -"\n" -"Желаете продолжить?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Use free space" -msgstr "Использовать свободное место" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Использовать существующий раздел" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:104 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Нет существующих для использования разделов" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Использовать раздел Windows для loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Какой раздел вы хотите использовать для Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Выберите размеры" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:117 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Размер корневого раздела в МБ: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:118 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Размер раздела swap в МБ: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:128 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Использовать свободное место на разделе Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Измененяется размер раздела Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:136 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Программа изменения размера FAT не может обработать ваш раздел, \n" -"произошла следующая ошибка: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:139 -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"Ваш раздел Windows слишком фрагментирован. Пожалуйста, перезагрузите свой " -"компьютер под Windows, запустите утилиту ``defrag'', а затем повторно " -"запустите установку Mandrake Linux." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:140 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!\n" -"\n" -"Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows. Будьте\n" -"осторожны: эта операция опасна. Вы должны сначала выйти из\n" -"процесса установки, запустить scandisk под Windows\n" -"(и по желанию выполнить дефрагментацию), если вы до сих пор\n" -"не сделали этого, а затем перезапустить установку. Вы также\n" -"сделать резервную копию данных.\n" -"Если уверены, нажмите \"ОК\"." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:150 -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Какой объем вы хотите оставить для Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "раздел %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:158 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "изменение размера FAT завершилось неудачно: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:173 -msgid "" -"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Нет раздела FAT для изменения размера или использования в качестве loopback " -"(или осталось недостаточно места)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Очистить весь диск" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Удалить Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:182 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"У вас есть более одного жесткого диска. На какой из них вы хотите установить " -"Linux?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:185 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ВСЕ существующие разделы и данные на них будут потеряны на диске %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:193 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Ручная разметка диска" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:197 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Используйте fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:200 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Теперь вы можете разметить %s.\n" -"После завершения не забудьте сохранить при помощи `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:229 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "У вас недостаточно свободного места на вашем разделе Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:245 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Вообще не могу найти места для установки" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:248 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Мастер Разметки диска DrakX нашел следующие решения:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:252 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Разметка на разделы завершилась неудачно: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:262 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Поднимается сеть" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:267 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Опускается сеть" - -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Произошла ошибка, но я не знаю, как ее корректно обработать.\n" -"Продолжайте на свой собственный страх и риск." - -#: ../../install_steps.pm_.c:211 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Дублирование точки монтирования %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:380 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Некоторые важные пакеты установились некорректно.\n" -"Либо привод cdrom, либо компакт-диск поврежден.\n" -"Проверьте диск, вставленный в компьютер, при помощи команды \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:452 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Добро пожаловать в %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Дисковод недоступен" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Осуществляется переход на этап `%s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"На вашей системе мало ресурсов. У вас могут возникнуть проблемы при\n" -"установке Mandrake Linux. Если это случится, вы можете попробовать\n" -"установку в текстовом режиме. Для этого нажмите `F1' при загрузке с\n" -"CDROM'а, и затем наберите `text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 -msgid "Install Class" -msgstr "Класс установки" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164 -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Пожалуйста, выберите один из следующих классов установки:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Выбор группы пакетов" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Самостоятельный выбор пакетов" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Общий объем: %d / %d МБ" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 -msgid "Bad package" -msgstr "Плохой пакет" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Название: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Версия: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Размер: %d КБ\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Важность: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Вы не можете выбрать этот пакет, т.к. для его установки не хватает места" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Следующие пакеты будут установлены " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Следующие пакеты будут удалены " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Вы не можете выбрать/отменить_выбор этого пакета" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Это обязательный пакет, его выбор не может быть отменен" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Вы не можете отменить выбор этого пакета. Он уже установлен" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396 -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Этот пакет должен быть обновлен.\n" -"Вы уверены, что хотите отменить его выбор?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Вы не можете отменить выбор этого пакета. Он должен быть обновлен" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Показывать автоматически выбранные пакеты" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259 -msgid "Install" -msgstr "Установить" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Загрузить/Сохранить на дискете" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Обновляется выбор пакетов" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414 -msgid "Minimal install" -msgstr "Минимальная установка" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Выберите пакеты, которые вы хотите установить" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 -msgid "Installing" -msgstr "Устанавливается" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -msgid "Estimating" -msgstr "Приблизительная оценка" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458 -msgid "Time remaining " -msgstr "Оставшееся время " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Пожалуйста, подождите, подготавливается установка..." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d пакетов" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Устанавливается пакет %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 -msgid "Accept" -msgstr "Принять" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 -msgid "Refuse" -msgstr "Отказаться" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Смените компакт-диск!\n" -"\n" -"Пожалуйста, вставьте компакт-диск под названием \"%s\" в свой привод, а " -"затем и нажмите \"ОК\".\n" -"Если у вас его нет, нажмите \"Отмена\", чтобы отказаться от установки с " -"этого компакт-диска." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Все равно продолжить?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Произошла ошибка при расстановке пакетов:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Произошла ошибка при установке пакетов:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Предупреждение\n" -"Пожалуйста, внимательно прочтите условия, приведенные ниже. Если вы\n" -"не согласны с каой-любой частью, вам не разрешается устанавливать \n" -"следующий накопитель CD. Нажмите 'Отказаться' для продолжения установки\n" -"без этого накопителя.\n" -"\n" -"\n" -"Некоторые компоненты, имеющиеся на следующем CD, не ограничиваются\n" -"Лицензией GPL или подобными соглашениями. Каждый такой компонент\n" -"ограничен условиями его собственного лицензионного соглашения. \n" -"Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте правила таких особых\n" -"лицензионных соглашений перед использованием или дальнешем\n" -"распространением оговоренных компонентов. \n" -"Такие лицензионные соглашения в основном будут предупреждать передачу,\n" -"копирование (за исключением создания резервных копий), дальнейшее\n" -"распространение, обратную разработку, дизассемблирование, декомпиляцию\n" -"или изменение компонента.\n" -"Любое нарушение соглашения немедленно аннулирует ваши права по\n" -"указанному лицензионному соглашению. Пока определенное лицензионное\n" -"соглашение не обеспечит вас такими правами, вы, обычно, не можете\n" -"устанавливать программы более, чем на одну систему, или применять их\n" -"для сетевого использования. Если сомневаетесь, пожалуйста, свяжитесь\n" -"непосредственно с распространителем или редактором компонента. \n" -"Передача третьим лицам или копирование таких компонентов, включая\n" -"документацию, зачастую запрещено.\n" -"\n" -"Все права на компоненты следующего накопителя CD принадлежат их\n" -"непосредственным авторам и защищены законами об интеллектуальной\n" -"собственности и авторских правах применительно к программному\n" -"обеспечению.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "Произошла ошибка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Вы действительно хотите покинуть установку?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -msgid "License agreement" -msgstr "Лицензионное соглашение" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Введение\n" -"\n" -"Операционная система и различные компоненты, доступные на дистрибутиве\n" -"Mandrake Linux далее будут называться \"Программными Продуктами\".\n" -"Программные Продукты включают, но не органичиваются, набор программ, \n" -"методы, правила и документацию, связанную с операционной системой\n" -"и различными компонентами дистрибутива Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"1. Лицензионное соглашение\n" -"\n" -"Пожалуйста, внимательно прочтите этот документ. Этот документ является\n" -"лицензионным соглашением, заключаемым между вами и MandrakeSoft S.A.,\n" -"применяемым к Программным Продуктам. Устанавливая, размножая или\n" -"используя Программные Продукты с любой целью, вы тем самым всецело\n" -"принимаете и полностью соглашаетесь с условиями и положениями этой\n" -"Лицензии. Если вы не согласны с какой-либо частью этой Лицензии, вам\n" -"не разрешается устанавливать, размножать или использовать Программные\n" -"Продукты.\n" -"Любые попытки использовать, размножать или использовать Программные\n" -"Продукты с целью, противоречащие условиям этой Лицензии, аннулируют и\n" -"освобождают вас от всех прав, предоставляемых этой Лицензией.\n" -"При окончании действия Лицензии вы должны немедленно удалить все копии\n" -"Программных Продуктов.\n" -"\n" -"\n" -"2. Ограниченные гарантийные обязательства\n" -"\n" -"Программные Продукты и прилагаемая документация предоставляются \"как есть\"," -"безо всякой гарантии в пределах, дозволенных законом.\n" -"MandrakeSoft S.A. ни при каких условиях и в пределах, дозволенных\n" -"законом, несет ответственность за любой какой бы то ни было определенный,\n" -"случайный, прямой или косвенный ущерб (включая неограниченный ущерб от\n" -"крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, финансовых " -"убытков,\n" -"судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных " -"разбирательств,\n" -"или любых других косвенных потерь), являющийся результатом использования\n" -"Программных Продуктов, даже, если MandrakeSoft S.A. было известно\n" -"о возможности или случаях такого ущерба.\n" -"\n" -"ОГРАНИЧЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЛАДЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ " -"ЗАПРЕЩЕННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ\n" -"\n" -"В пределах, дозволенных законом, MandrakeSoft S.A. или ее распространители\n" -"ни при каких условиях несут ответственность за любой, какой бы то ни было\n" -"определенный, случайный, прямой или косвенный ущерб (включая неограниченный\n" -"ущерб от крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, " -"финансовых\n" -"убытков, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных\n" -"разбирательств, или любых других косвенных потерь), являющихся результатом\n" -"владения и использования компонентов программного обеспечения,\n" -"или являющихся результатом скачивания компонентов программного обеспечения\n" -"с одного из сайтов Mandrake Linux, запрещенных или ограниченных в некоторых\n" -"странах местными законами.\n" -"Ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается,\n" -"к компонентам сильной криптографии, включаемых в Программные Продукты.\n" -"\n" -"\n" -"3. Лицензия GPL и связанные лицензии\n" -"\n" -"Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми\n" -"или организациями. Большинство этих компонентов находятся под действием\n" -"условий и положений GNU General Public Licence, далее называемой \"GPL\",\n" -"или похожих лицензий. Большинство этих лицензий позволяют вам использовать,\n" -"размножать, адаптировать или распространять далее компоненты, на которые\n" -"они распространяются. Пожалуйста, внимательно читайте условия и положения\n" -"лицензионного соглашения для каждого из компонент перед использованием\n" -"любого компонента. Любые вопросы по лицензии компонента должны быть\n" -"адресованы автору компонента, а не MandrakeSoft'у\n" -"Программы, разработанные MandrakeSoft S.A., находятся под действием " -"лицензии\n" -"GPL. Документация, написанная MandrakeSoft S.A., находится под действием\n" -"особой лицензии. Пожалуйста, обратитесь к документации за дополнительной\n" -"информацией.\n" -"\n" -"4. Права на интеллектуальную собственность\n" -"\n" -"Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их " -"соответствующим\n" -"авторам и защищены законами об интеллектуальной собственности и авторском\n" -"праве, применительно к программному обеспечению.\n" -"MandrakeSoft S.A. сохраняет за собой право изменять или адаптировать\n" -"Программные Продукты, как целиком, так и по частям, любым способом и для\n" -"любых целей.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" и соответствующие логотипы являются " -"торговыми марками MandrakeSoft S.A.\n" -"\n" -"\n" -"5. Основные законы\n" -"\n" -"Если какая-либо часть этого соглашения является недействительной,\n" -"противозаконной или противоречащей действующему законодательству, эта\n" -"часть исключается из этого контракта. Вы остаетесь ограниченными\n" -"другими пригодными разделами соглашения.\n" -"Условия и положения этой Лицензии находятся под действием французского\n" -"законодательства.\n" -"Все разногласия по поводу условий и положений этой лицензии, скорее всего, " -"будут оспариваться в суде. В последнюю очередь оспаривание вопроса будет " -"передано в соответствующий Законодательный Суд Парижа - Франция.По любым " -"вопросам, касающимся этого документа, пожалуйста, свяжитесь\n" -"с MandrakeSoft S.A.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -msgid "Are you sure you refuse the licence?" -msgstr "Вы уверены, что хотите отказаться от лицензии?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку вашей клавиатуры." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Здесь представлен полный список доступных клавиатур" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Какой класс установки вы желаете?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 -msgid "Install/Update" -msgstr "Установка/Обновление" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Это установка или обновление?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 -msgid "Recommended" -msgstr "Рекомендуемая" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Expert" -msgstr "Эксперт" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -msgid "Upgrade" -msgstr "Обновление" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Только обновить пакеты" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Пожалуйста, выберите тип вашей мыши" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Порт мыши" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Укажите, к какому последовательному порту подключена ваша мышь." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Эмуляция кнопок" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Эмуляция 2-й кнопки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Эмуляция 3-й кнопки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Настраиваются карты PCMCIA ..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Настраивается IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 -msgid "No partition available" -msgstr "Нет доступных разделов" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Сканируются разделы, чтобы найти точки монтирования" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Выберите точки монтирования" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Недостаточно свободного места для 1МБ программы самозагрузки! Установка " -"продолжится, но чтобы загрузить вашу систему, вам придется создать раздел " -"начальной загрузки в DiskDrake" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Не найден корневой раздел, чтобы выполнить обновление" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 -msgid "Root Partition" -msgstr "Корневой раздел" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Какой раздел является корневым (/) в вашей системе?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Выберите разделы, которые вы хотите отформатировать" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Проверить плохие блоки?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Форматируются разделы" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Создается и форматируется файл %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"Проверка файловой системы %s завершилась неудачей. Хотите исправить ошибки " -"(осторожно, вы можете потерять данные)?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Не хватает swap-пространства для завершения установки, пожалуйста, увеличьте " -"его немного" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"Выполняется поиск доступных пакетов и перестраивается база данных rpm..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Выполняется поиск доступных пакетов..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Выполняется поиск уже установленных пакетов..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Выполняется поиск пакетов для обновления..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"В вашей системе осталось недостаточно места для установки или обновления (%d " -"> %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите загрузить или сохранить выбор на дискету.\n" -"Формат такой же, как и у дискет, созданных auto_install." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Загрузить с дискеты" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Сохранить на дискету" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Загружается с дискеты" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 -msgid "Package selection" -msgstr "Выбор пакетов" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Вставьте дискету, содержащую выбор пакетов" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Выбранный размер превышает доступное место" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 -msgid "Type of install" -msgstr "Тип установки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643 -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Вы не выбрали ни одной группы пакетов.\n" -"Пожалуйста, выберите желаемую минимальную установку:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 -msgid "With X" -msgstr "Вместе с Х" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "С базовой документацией (рекомендуется!)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Действительно минимальная установка (в особенности нет urpmi)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Если у вас есть все CD из списка, приведенного ниже, нажмите ОК.\n" -"Если у вас нет ни одного из этих CD, нажмите Отмена.\n" -"Если отсутствуют только некоторые CD, отмените их выбор и нажмите ОК." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Компакт-диск с меткой \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Подготавливается установка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Устанавливается пакет %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Настройка после установки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Пожалуйста, вставьте загрузочную дискету в дисковод %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Пожалуйста, вставьте дискету с обновлениями модулей в дисковод %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847 -msgid "" -"You now have the opportunity to download encryption software.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Теперь у вас есть возможность скачать программное обеспечение для " -"шифрования.\n" -"\n" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"По любым вопросам, касающимся этого соглашения, пожалуйста, связывайтесь с\n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been released after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" -msgstr "" -"Теперь у вас есть возможность скачать обновленные пакеты. Эти пакеты\n" -"были выпущены после того, как был выпущен дистрибутив. Они могут содержать\n" -"дыры в безопасности или ошибки.\n" -"\n" -"Чтобы скачать эти пакеты, вам понадобится действующее подключение " -"Интернету.\n" -"Хотите установить эти обновления?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Выполняется подключение к веб-сайту Mandrake Linux для получения списка " -"доступных пакетов..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Выберите зеркало, с которого будут получены пакеты" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Какой у вас часовой пояс?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Аппаратные часы выставлены по Гринвичу" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Автоматическая синхронизация времени (используя NTP)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 -msgid "NTP Server" -msgstr "Сервер NTP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Удаленный сервер CUPS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 -msgid "No printer" -msgstr "Принтер отсутствует" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008 -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Есть ли у вас звуковая карта ISA?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "" -"Запустите \"sndconfig\" после установки, чтобы настроить свою звуковую карту" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Звуковые карты не обнаружены. Попробуйте запустить \"harddrake\" после " -"установки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Сводка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 -msgid "Mouse" -msgstr "Мышь" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Timezone" -msgstr "Часовой пояс" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3026 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 -msgid "ISDN card" -msgstr "Карта ISDN" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "Sound card" -msgstr "Звуковая карта" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 -msgid "TV card" -msgstr "TV-карта" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 -msgid "Windows Domain" -msgstr "Домен Windows" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -msgid "Local files" -msgstr "Локальные файлы" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Установка пароля root" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -msgid "No password" -msgstr "Пароль отсутствует" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 -#, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина должна быть не менее %d символов)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Аутентификация LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Сервер LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Аутентификация NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 -msgid "NIS Domain" -msgstr "Домен NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 -msgid "NIS Server" -msgstr "Сервер NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Чтобы это заработало для W2K PDC, вам, возможно, понадобится выполнить под " -"админом: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " -"everyone /add и перезагрузить серверВам также понадобится имя_пользователя/" -"пароль администратора домена, чтобы\n" -"подключиться к машине в домене NT.\n" -"Если сеть еще не включена, DrakX попытается подключиться к домену после\n" -"этапа установки сети.\n" -"Если по какой-то причине эта установка завершится неудачей и аутентификация\n" -"домена не заработает, запустите 'smbpasswd -j ДОМЕН -U\n" -"ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ%ПАРОЛЬ', используя домен и имя_пользователя/пароль своей\n" -"Windows(tm), после загрузки системы.\n" -"Команда 'wbinfo -t' проверит правильность вашей секретной аутентификации." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Аутентификация домена Windows" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Имя пользователя - администратора домена" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Пароль администратора домена" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Специальная загрузочная дискета обеспечивает загрузку вашей системы Linux\n" -"независимо от стандарного начального загрузчика. Это полезно, если вы не\n" -"хотите устанавливать на свою систему SILO, или если другая операционная\n" -"система удалит SILO, или если SILO не работает с конфигурацией вашего\n" -"аппаратного обеспечения. Специальная загрузочная дискета также может быть\n" -"использована со спасательным образом Mandrake, которая намного облегчит\n" -"восстановление системы после критических сбоев.\n" -"\n" -"Если хотите создать загрузочный диск для своей системы, вставьте дискету\n" -"в первый дисковод и нажмите \"ОК\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Первый дисковод" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Второй дисковод" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустить" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Специальная загрузочная дискета обеспечивает загрузку вашей системы Linux\n" -"независимо от стандарного начального загрузчика. Это полезно, если вы не\n" -"хотите устанавливать на свою систему SILO, или если другая операционная\n" -"система удалит SILO, или если SILO не работает с конфигурацией вашего\n" -"аппаратного обеспечения. Специальная загрузочная дискета также может быть\n" -"использована со спасательным образом Mandrake, которая намного облегчит\n" -"восстановление системы после критических сбоев. Хотите создать загрузочный\n" -"диск для своей системы?%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190 -msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"(ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вы используете XFS для своего корневого раздела,\n" -"создание загрузочной дискеты на 1.44 Мб, скорее всего, завершится\n" -"неудачей, потому что для XFS нужен очень большой драйвер)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Извините, дисковод недоступен" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Выберите дисковод, который вы хотите использовать для создания загрузочной " -"дискеты" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Вставьте дискету в %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209 -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Создается загрузочная дискета..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Подготавливается начальный загрузчик..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"Похоже, что вы являетесь обладателем ископаемой или неизвестной\n" -"машины, начальный загрузчик yaboot не будет у вас работать.Установка будет " -"продолжена, но вам потребуется использовать BootX,\n" -"чтобы загрузить свою машину." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Вы хотите использовать aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Ошибка установки aboot, \n" -"попытаться форсировать установку, даже если это разрушит первый раздел?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Устанавливается начальный загрузчик" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"Установка начального загрузчика завершилась неудачей.\n" -"Произошла следующая ошибка:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Возможно, вам необходимо сменить свое загрузочное устройство\n" -" Open Firmware, чтобы заработал начальный загрузчик. Если вы не видите\n" -" приглашения начального загрузчика при перезагрузке, при перезагрузке\n" -" нажмите и удерживайте Command-Option-O-F и введите:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Затем введите: shut-down\n" -"При следующей загрузке вы должны увидеть приглашение начального загрузчика." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295 -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Создается дискета автоматической установки..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Некоторые этапы не завершены.\n" -"\n" -"Вы действительно хотите сейчас выйти?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Поздравляем, установка завершена.\n" -"Извлеките загрузочный диск и нажмите Enter для перезагрузки.\n" -"\n" -"\n" -"За информацией о фиксах, доступных для этой версии Mandrake Linux,\n" -"обращайтесь к Списку ошибок , доступном на:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Информация о настройке вашей системы доступна в главе Post Install\n" -"Официального Руководства Пользователя Mandrake Linux." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330 -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr " http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Создать дискету автоматической установки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"При желании автоматическая установка может быть\n" -"полностью автоматизирована, в этом случае она\n" -"полностью скопирует жесткий диск!!\n" -"(предназначается для установки на другой компьютер).\n" -"\n" -"Вы можете захотеть повторить установку.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 -msgid "Automated" -msgstr "Автоматический" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 -msgid "Replay" -msgstr "Повторить" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Сохранить выбор пакетов" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Установка Mandrake Linux %s" - -#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " - -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "отсутствует kdesu" - -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" -msgstr "отсутствует consolehelper" - -#: ../../interactive.pm_.c:152 -msgid "Choose a file" -msgstr "Выберите файл" - -#: ../../interactive.pm_.c:320 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#: ../../interactive.pm_.c:321 -msgid "Basic" -msgstr "Основной" - -#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2124 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Назад" - -#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197 -msgid "Next" -msgstr "Далее" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Неудачный выбор, попробуйте еще раз\n" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Что вы выбираете? (по умолчанию %s) " - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Пункты, которые вы должны заполнить:\n" -"%s" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Что вы выбираете? (0/1, по умолчанию `%s') " - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Кнопка: `%s': %s" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Вы хотите нажать на эту кнопку?" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " введите `void', чтобы очистить пункт" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Что вы выбираете? (по умолчанию `%s'%s) " - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Существует множество вещей для выбора (%s).\n" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите первое число из 10-значного диапазона,\n" -"которое вы хотите изменить или просто нажмите Enter для продолжения.\n" -"Ваш выбор?" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Запомните, метка изменилась:\n" -"%s" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 -msgid "Re-submit" -msgstr "Заново отправить" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Чешская (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "German" -msgstr "Немецкая" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Dvorak" -msgstr "Дворака" - -#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Finnish" -msgstr "Финская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "French" -msgstr "Французская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвежская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "Polish" -msgstr "Польская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Russian" -msgstr "Русская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258 -msgid "US keyboard" -msgstr "US клавиатура " - -#: ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "Albanian" -msgstr "Албанская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Армянская (старая)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Армянская (машинописная)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Армянская (фонетическая)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Азербайджанская (латинская)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Belgian" -msgstr "Бельгийская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгальская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Болгарская (фонетическая)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Болгарская (BDS)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Бразильская (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:183 -msgid "Bosnian" -msgstr "Боснийская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белорусская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Швейцарская (немецкая раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Швейцарская (французская раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Чешская (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Немецкая (без мертвых клавиш)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Devanagari" -msgstr "Деванагари" - -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Danish" -msgstr "Датская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Дворака (США)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Дворака (норвежская)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Дворака (шведская)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Estonian" -msgstr "Эстонская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузинская (\"русская\" раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузинская (\"латинская\" раскладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Greek" -msgstr "Греческая" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджаратская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Гурмуки" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Croatian" -msgstr "Хорватская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Israeli" -msgstr "Израильская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Израильская (фонетическая)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Iranian" -msgstr "Иранская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Инуктитут" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Японская 106 клавиш" - -#: ../../keyboard.pm_.c:216 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Корейская клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Latin American" -msgstr "Латиноамериканская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Laotian" -msgstr "Лаосская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Литовская AZERTY (старая)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:221 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Литовская AZERTY (новая)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Литовская \"числовой ряд\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Литовская \"фонетическая\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Latvian" -msgstr "Латвийская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:225 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Мьянмская (Бирма)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Монгольская (кириллическая)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Мальтийская (UK)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Мальтийская (США)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Dutch" -msgstr "Голландская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Польская (раскладка QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Польская (раскладка QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадская (Квебек)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Румынская (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:238 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Румынская (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Русская (YAWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:243 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Словацкая (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Словацкая (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:246 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Сербская (кириллическая)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:248 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Тамильская (Юникод)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:249 -msgid "Tamil (TSCII)" -msgstr "Тамильская (TSCII)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Тайская клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Таджикская клавиатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:253 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турецкая (традиционная модель \"F\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Турецкая (современная модель \"Q\")" - -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинская" - -#: ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US клавиатура (международная)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:260 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Вьетнамская \"числовой ряд\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Югославская (латинская)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:268 -msgid "Right Alt key" -msgstr "Правая клавиша Alt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:269 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Обе клавиши Shift одновременно" - -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Клавиши Control и Shift одновременно" - -#: ../../keyboard.pm_.c:271 -msgid "CapsLock key" -msgstr "Клавиша CapsLock" - -#: ../../keyboard.pm_.c:272 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Клавиши Ctrl и Alt одновременно" - -#: ../../keyboard.pm_.c:273 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Клавиши Alt и Shift одновременно" - -#: ../../keyboard.pm_.c:274 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Клавиша \"Меню\"" - -#: ../../keyboard.pm_.c:275 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Левая клавиша \"Windows\"" - -#: ../../keyboard.pm_.c:276 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Правая клавиша \"Windows\"" - -#: ../../loopback.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Замыкающие монтирования %s\n" - -#: ../../lvm.pm_.c:103 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Сначала удалите логические тома\n" - -#: ../../modparm.pm_.c:50 -msgid "a number" -msgstr "число" - -#: ../../modparm.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d чисел, разделенных запятыми" - -#: ../../modparm.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d строк, разделенных запятыми" - -#: ../../modparm.pm_.c:54 -msgid "comma separated numbers" -msgstr "числа, разделенные запятыми" - -#: ../../modparm.pm_.c:54 -msgid "comma separated strings" -msgstr "строки, разделенные запятыми" - -#: ../../modules.pm_.c:293 -msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "" -"Поддержка PCMCIA для ядер 2.2 больше не существует. Пожалуйста, используйте\n" -"ядро 2.4." - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Мышь Sun" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Стандартная мышь PS2 с колесиком" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "1 button" -msgstr "1 кнопка" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Стандартная мышь с 2-мя кнопками" - -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "Wheel" -msgstr "Колесико" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "serial" -msgstr "последовательная" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Стандартная мышь с 3-мя кнопками" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:64 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (последовательная, старого типа C7)" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:71 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 кнопки" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 кнопки" - -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "none" -msgstr "отсутствует" - -#: ../../mouse.pm_.c:77 -msgid "No mouse" -msgstr "Мышь отсутствует" - -#: ../../mouse.pm_.c:486 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Пожалуйста, проверьте свою мышь" - -#: ../../mouse.pm_.c:487 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Чтобы привести мышь в действие," - -#: ../../mouse.pm_.c:488 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "ПОКРУТИТЕ КОЛЕСИКО!" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:64 -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-cronyx-courier-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-koi8-r,*-r-*" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 -msgid "Finish" -msgstr "Финская" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126 -msgid "Next ->" -msgstr "Далее ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Все правильно?" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222 -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Развернуть дерева" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:381 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Свернуть дерево" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:382 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "" -"Переключение между неразветвленным и отсортированным по группам списками" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Подключиться к Интернету" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:24 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Наиболее распространенным способом подключения через adsl\n" -"является программа pppoe. Некоторые соединения используют\n" -"pptp, некоторые - dhcp. Если вы не знаете, то выбирайте\n" -"'использовать pppoe'" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "use dhcp" -msgstr "использовать dhcp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "use pppoe" -msgstr "использовать pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "use pptp" -msgstr "использовать pptp" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 -msgid "Web Server" -msgstr "Веб-сервер" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Сервер доменных имен" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 -msgid "Mail Server" -msgstr "Почтовый сервер" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Сервер POP и IMAP" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 -msgid "No network card" -msgstr "Сетевая карта отсутствует" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"конфигуратор drakfirewall\n" -"\n" -"Он настраивает персональный файервол для этой машины Mandrake Linux.\n" -"Для создания специализированного мощного файервола, пожалуйста, загляните\n" -"в специализированный дистрибутив MandrakeSecurity Firewall." - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147 -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Каким сервисам вы хотите разрешить доступ в Интернет?" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148 -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Вы можете ввести различные порты.\n" -"Действительные примеры: 139/tcp 139/udp.\n" -"Информацию можно найти в /etc/services." - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." -msgstr "" -"Указан неверный порт: %s.\n" -"Правильный формат - \"порт/tcp\" или \"порт/udp\",\n" -"где порт должен быть между 1 и 65535." - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162 -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Все (файервол отсутствует)" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164 -msgid "Other ports" -msgstr "Другие порты" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Какой dhcp-клиент вы хотите использовать?\n" -"По умолчанию используется dhcpcd" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"В вашей системе не был обнаружен сетевой адаптер ethernet.\n" -"Я не могу установить такой тип соединения." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Выберите сетевой интерфейс" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите сетевой адаптер, который вы хотите использовать для " -"подключения к Интернету?" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 -msgid "no network card found" -msgstr "сетевая карта не найдена" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362 -msgid "Configuring network" -msgstr "Настройка сети" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите имя своего хоста, если вы его знаете.\n" -"Некоторым серверам DHCP для работы требуется имя хоста.\n" -"Имя вашего хоста должно быть полностью определенным именем\n" -"хоста, таким как ``mybox.mylab.myco.com''." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367 -msgid "Host name" -msgstr "Имя хоста" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Мастер настройки сети" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Внешний модем ISDN" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Внутренняя карта ISDN" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Какой у вас тип ISDN-соединения?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" -"Какой тип ISDN-соединения вы предпочитаете?\n" -"\n" -"* Старая конфигурация использует isdn4net. Он содержит\n" -" эффективные сервисные программы, но является сложным\n" -" в настройке и не стандартизирован.\n" -"* Новая конфигурация является более простой для понимания,\n" -" более стандартизированной, но с меньшим числом сервисных\n" -" программ.\n" -"Мы рекомендуем использовать облегченную конфигурацию.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Новая конфигурация (isdn-light)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Старая конфигурация (isdn4net)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206 -#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Настройка ISDN" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Выберите своего провайдера.\n" -"Если его нет в списке, выберите Unlisted." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Протокол Europe" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Протокол Europe (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Протокол для всего остального мира" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Протокол для всего остального мира\n" -"Отсутствует D-канал (выделенные линии)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:189 -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Какой протокол вы хотите использовать?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -#, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:207 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Какой у вас тип карты?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:208 -msgid "I don't know" -msgstr "Я не знаю" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:208 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:208 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Если у вас карта ISA, то значения на следующем экране должны быть верными.\n" -"\n" -"Если у вас карта PCMCIA, то вы должны знать \"irq\" и \"io\" своей карты.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:218 -msgid "Abort" -msgstr "Прервать" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:218 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:224 -msgid "Which is your ISDN card?" -msgstr "Какая у вас карта ISDN ?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:243 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Была обнаружена карта ISDN PCI, но я не знаю ее тип. Пожалуйста, выберите " -"карту PCI на следующем экране." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:252 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"Карта ISDN PCI не была обнаружена. Пожалуйста, выберите ее на следующем " -"экране." - -#: ../../network/modem.pm_.c:39 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." - -#: ../../network/modem.pm_.c:44 -msgid "Dialup options" -msgstr "Параметры дозвона" - -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621 -msgid "Connection name" -msgstr "Название соединения" - -#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622 -msgid "Phone number" -msgstr "Номер телефона" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Login ID" -msgstr "ID логина" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "Script-based" -msgstr "На базе скрипта" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "Terminal-based" -msgstr "На базе терминала" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "Domain name" -msgstr "Имя домена" - -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Первый сервер DNS (необязательно)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Второй сервер DNS (необязательно)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Вы можете отключиться или перенастроить свое соединение." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Вы можете перенастроить свое подключение." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "В данный момент вы подключены к Интернету." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Вы можете подключиться к Интернету или перенастроить свое подключение." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "В данный момент вы не подключены к Интернету." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "Connect" -msgstr "Подключиться" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отключиться" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 -msgid "Configure the connection" -msgstr "Настроить соединение" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Подключение к Интернету и настройка" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Сейчас мы собираемся настроить соединение %s." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:104 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Сейчас мы собираемся настроить %s соединение.\n" -"\n" -"\n" -"Нажмите ОК для продолжения." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Настройка сети" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:134 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Поскольку вы производите установку сети, ваша сеть уже настроена.\n" -"Нажмите ОК, чтобы сохранить текущие настройки, или Отмена, чтобы\n" -"перенастроить свое подключение к Интернету и локальной сети.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:160 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Добро пожаловать в Мастер настройки сети.\n" -"\n" -"Сейчас мы настроим ваше подключение к Интернету и/или локальной сети.\n" -"Если вы не хотите использовать автоопределение, снимите галочку.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:166 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Выберите профиль для настройки" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Использовать автоматическое определение" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Режим эксперта" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Определяются устройства..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Обычное модемное соединение" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "найден на порту %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 -msgid "ISDN connection" -msgstr "Соединение ISDN" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "обнаружен %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -msgid "ADSL connection" -msgstr "Соединение ADSL" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "обнаружен на интерфейсе %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 -msgid "Cable connection" -msgstr "Кабельное соединение" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 -msgid "cable connection detected" -msgstr "обнаружено кабельное соединение" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -msgid "LAN connection" -msgstr "Соединение по локальной сети" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "обнаружена(ы) карта(ы) ethernet" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Выберите соединение, которое вы хотите настроить" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:225 -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Вы настроили несколько типов подключения к Интернету.\n" -"Выберите то, которое вы хотите использовать.\n" -"\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 -msgid "Internet connection" -msgstr "Подключение к Интернету" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Хотите ли вы запускать подключение при загрузке?" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 -msgid "Network configuration" -msgstr "Настройка сети" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "Необходима перезагрузка сети" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Возникла проблема при перезагрузке сети: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Поздравляем, настройка сети и подключения к Интернету завершена.\n" -"\n" -"Сейчас конфигурация будет применена к вашей системе.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"После этого мы рекомендуем перезапустить свою оболочку Х, чтобы избежать " -"проблем, связанных со сменой имени хоста." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Во время настройки возникли проблемы.\n" -"Проверьте свое подключение при помощи net_monitor или mcc. Если ваше " -"подключение не работает, вы можете перезапустить настройку." - -#: ../../network/network.pm_.c:291 -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это устройство ранее было настроено для подключения к " -"Интернету.\n" -"Просто оставьте конфигурацию этого устройства без изменений.\n" -"Изменение представленных ниже полей переопределит эту конфигурацию." - -#: ../../network/network.pm_.c:296 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите настройку IP для этой машины.\n" -"Каждый пункт должен быть введен как IP-адрес в виде записи\n" -"десятичных чисел, разделенных точками (например, 1.2.3.4)." - -#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Настраивается сетевое устройство %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:307 -#, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr "(драйвер %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:467 -msgid "IP address" -msgstr "IP-адрес" - -#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468 -msgid "Netmask" -msgstr "Сетевая маска" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Автоматический IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:312 -msgid "Start at boot" -msgstr "Запускать при загрузке" - -#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-адрес должен быть в формате 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:363 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите имя своего хоста.\n" -"Имя вашего хоста должно быть полностью определенным именем\n" -"хоста, таким как ``mybox.mylab.myco.com''.Вы можете также ввести IP-адрес " -"шлюза, если он у вас есть" - -#: ../../network/network.pm_.c:368 -msgid "DNS server" -msgstr "Сервер DNS" - -#: ../../network/network.pm_.c:369 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Шлюз (например, %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:371 -msgid "Gateway device" -msgstr "Шлюзовое устройство" - -#: ../../network/network.pm_.c:376 -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Адрес DNS-сервера должен быть в формате 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:380 -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Адрес шлюза должен быть в формате 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:394 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Настройка прокси" - -#: ../../network/network.pm_.c:395 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-прокси" - -#: ../../network/network.pm_.c:396 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-прокси" - -#: ../../network/network.pm_.c:397 -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Использовать id сетевой карты (полезно для ноутбуков)" - -#: ../../network/network.pm_.c:400 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Прокси должен быть http://..." - -#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Url должен начинаться с 'ftp:' или 'http:'" - -#: ../../network/shorewall.pm_.c:24 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Обнаружена конфигурация файервола!" - -#: ../../network/shorewall.pm_.c:25 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Предупреждение! Были обнаружены существующие настройки файервола. Вам может " -"понадобиться подправить их вручную после установки." - -#: ../../network/tools.pm_.c:41 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Настройка Интернета" - -#: ../../network/tools.pm_.c:42 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Хотите попытаться сейчас подключится к Интернету?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Проверяется ваше соединение..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:56 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Сейчас система подключена к Интернету." - -#: ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "For security reason, it will be disconnected now." -msgstr "По соображениям безопасности, сейчас соединение будет разорвано." - -#: ../../network/tools.pm_.c:58 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Похоже, что система не подключилась к Интернету.\n" -"Попробуйте перенастроить соединение." - -#: ../../network/tools.pm_.c:82 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Настройка соединения" - -#: ../../network/tools.pm_.c:83 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Пожалуйста, заполните или проверьте представленные ниже поля" - -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ карты" - -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Память карты (DMA)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609 -msgid "Card IO" -msgstr "IO карты" - -#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 карты" - -#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 карты" - -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ваш личный телефонный номер" - -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Имя провайдера (например, provider.net)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Номер телефона провайдера" - -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Первый DNS провайдера (необязательно)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Второй DNS провайдера (необязательно)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:95 -msgid "Choose your country" -msgstr "Выберите свою страну" - -#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Режим дозвона" - -#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631 -msgid "Connection speed" -msgstr "Скорость соединения" - -#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Тайм-аут соединения (в секундах)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Логин учетной записи (имя пользователя)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:649 -msgid "Account Password" -msgstr "Пароль учетной записи" - -#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Объединенное Королевство" - -#: ../../partition_table.pm_.c:602 -msgid "mount failed: " -msgstr "монтирование завершилось неудачей: " - -#: ../../partition_table.pm_.c:666 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Расширенные разделы не поддерживаются на этой платформе" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"У вас есть дыра в вашей таблице разделов, но я не могу ее использовать.\n" -"Единственное решение - переместить первичные разделы так, чтобы дыра " -"располагалась сразу за расширенными разделами." - -#: ../../partition_table.pm_.c:774 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Восстановление из файла %s завершилось неудачей: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:776 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Плохой резервный файл" - -#: ../../partition_table.pm_.c:798 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Ошибка записи в файл %s" - -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Что-то плохое происходит на вашем диске. \n" -"Тест для проверки целостности данных завершился неудачей. \n" -"Это означает, что запись чего-нибудь на диск закончится случайным мусором" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "must have" -msgstr "должно присутствовать" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "important" -msgstr "важно" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "very nice" -msgstr "весьма желательно" - -#: ../../pkgs.pm_.c:29 -msgid "nice" -msgstr "желательно" - -#: ../../pkgs.pm_.c:30 -msgid "maybe" -msgstr "может быть" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Общая система печати Unix" - -#: ../../printer.pm_.c:27 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR нового поколения" - -#: ../../printer.pm_.c:28 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Демон построчно печатающего принтера" - -#: ../../printer.pm_.c:29 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Печатать, не ставить в очередь" - -#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: ../../printer.pm_.c:35 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: ../../printer.pm_.c:36 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: ../../printer.pm_.c:37 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: ../../printer.pm_.c:49 -msgid "Local printer" -msgstr "Локальный принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:50 -msgid "Remote printer" -msgstr "Удаленный принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:51 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Принтер на удаленном сервере CUPS" - -#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Принтер на удаленном сервере lpd" - -#: ../../printer.pm_.c:53 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Сетевой принтер (TCP/Socket)" - -#: ../../printer.pm_.c:54 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Принтер на сервере SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:55 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Принтер на сервере NertWare" - -#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Введите URI устройства печати" - -#: ../../printer.pm_.c:57 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Загонять задание в команду" - -#: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533 -msgid "Unknown Model" -msgstr "Неизвестная модель" - -#: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414 -msgid "Unknown model" -msgstr "Неизвестная модель" - -#: ../../printer.pm_.c:763 -msgid "Local Printers" -msgstr "Локальные принтеры" - -#: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Удаленные принтеры" - -#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404 -#, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr " на параллельном порту \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406 -#, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr ", принтер USB \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:780 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr ", многофункциональное устройство на параллельном порту \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:783 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", многофункциональное устройство на USB" - -#: ../../printer.pm_.c:785 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", многофункциональное устройство на HP JetDirect" - -#: ../../printer.pm_.c:787 -msgid ", multi-function device" -msgstr ", многофункциональное устройство" - -#: ../../printer.pm_.c:790 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", печатающий %s" - -#: ../../printer.pm_.c:792 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " на сервере LPD \"%s\", принтер \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:794 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", хост TCP/IP \"%s\", порт %s " - -#: ../../printer.pm_.c:798 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " на сервере SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:802 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " на сервере Novell \"%s\", принтер \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:804 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", используя команду %s" - -#: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Принтер печати необработанных данных (без драйвера)" - -#: ../../printer.pm_.c:1095 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(на %s)" - -#: ../../printer.pm_.c:1097 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(на этой машине)" - -#: ../../printer.pm_.c:1122 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "на сервере CUPS \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558 -msgid " (Default)" -msgstr " (По умолчанию)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Выберите подключение к принтеру" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:26 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Как подключен принтер?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:28 -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Принтеры на удаленных серверах CUPS вам не нужно настраивать;\n" -"эти принтеры будут обнаружены автоматически." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:36 -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "" -"Автоматическое определение принтера (локальные, TCP/Socket и SMB-принтеры)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135 -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Настройка CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136 -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "Укажите сервер CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." -msgstr "" -"Чтобы получит доступ к принтерам на удаленных серверах CUPS в вашей " -"локальной сети, вам не нужно ничего настраивать; серверы CUPS автоматически " -"сообщат вашей машине о своих принтерах. Все принтеры, известные на данный " -"момент вашей машине, перечислены в разделе \"Удаленные принтеры\" в главном " -"окне Printerdrake. Когда сервер CUPS находится на в вашей локальной сети, вы " -"должны ввести IP-адрес и, возможно, номер порта, чтобы получить с сервера " -"информацию о принтере, в противном случае оставьте эти поля пустыми." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:87 -msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." -msgstr "" -"\n" -"Обычно CUPS автоматически настраивается в соответствии с вашим сетевым " -"окружением, поэтому вы можете получить доступ к принтерам на серверах CUPS в " -"вашей локальной сети. Если это неправильно работает, отключите " -"\"Автоматическую настройку CUPS\" и вручную подправьте свой файл /etc/cups/" -"cupsd.conf. Не забудьте потом перезапустить CUPS (команда: \"service cups " -"restart\")." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:91 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "IP-адрес должен выглядеть как 192.168.1.20" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Номер порта должен быть целым числом!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP сервера CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:105 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Автоматическая настройка CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:178 -msgid "Checking your system..." -msgstr "Проверяется ваша система..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:186 -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Не найдены принтеры, непосредственно подключенные к вашей машине." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -msgstr "" -"Следующие принтеры\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:199 -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -msgstr "" -"Следующий принтер\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:201 -msgid "" -"\n" -"and one unknown printer are " -msgstr "" -"\n" -"и один неизвестный принтер - " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:203 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"and %d unknown printers are " -msgstr "" -"\n" -"и %d неизвестных принтеров - " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 -msgid "" -"\n" -"are " -msgstr "" -"\n" -" - " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:208 -msgid "" -"\n" -"is " -msgstr "" -"\n" -" - " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -msgid "directly connected to your system" -msgstr "непосредственно подключен к вашей системе" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:213 -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"К вашей системе непосредственно подключен один неизвестный принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:215 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"К вашей системе непосредственно подключено %d неизвестных принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:221 -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Убедитесь, что все ваши принтеры подключены и включены).\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Хотите включить печать на принтерах, перечисленных выше или на принтерах в " -"локальной сети?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Хотите включить печать на принтерах в локальной сети?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Хотите включить печать на принтерах, упомянутых выше?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Вы уверены, что хотите установить печать на этой машине?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"ПРИМЕЧАНИЕ: в зависимости от модели принтера и системы печати будет " -"установлено до %d МБ дополнительного программного обеспечения." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Добавить новый принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:270 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n" -"\n" -"Этот мастер позволит вам установит локальные или сетевые принтеры, " -"используемые на этой машине, а также другими машинами в сети.\n" -"\n" -"Он спросит у вас всю необходимую для установки принтера информацию и " -"обеспечит вам доступ ко всем доступным драйверам принтера, параметрам " -"драйвера и типам подключения принтера." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n" -"\n" -"Этот мастер поможет вам установить ваши принтеры, подключенные к этому\n" -"компьютеру, подключенные непосредственно в сеть или к удаленным машинам\n" -"Windows.\n" -"\n" -"Если у вас есть принтеры, подключенные к этой машине, пожалуйста,\n" -"подключите их к этому компьютеру и включите их, чтобы они могли быть\n" -"автоматически определены. Ваши сетевые принтеры и на Windows-машинах также\n" -"должны быть подключены и включены.\n" -"\n" -"Помните, что автоматическое определение сетевых принтеров выполняется\n" -"значительно дольше, чем автоматическое определение только принтеров,\n" -"подключенных к этой машине. Поэтому отключите автоматическое определение\n" -"сетевых и/или Windows-принтеров, когда они вам не нужны.\n" -"\n" -"Нажмите \"Далее\", когда будете готовы, и \"Отмена\", если вы не хотите\n" -"устанавливать свои принтеры сейчас." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n" -"\n" -"Этот мастер поможет вам установить ваши принтеры, подключенные к этому\n" -"компьютеру.\n" -"\n" -"Если у вас есть принтеры, подключенные к этой машине, пожалуйста,\n" -"подключите их к этому компьютеру и включите их, чтобы они могли быть\n" -"автоматически определены.\n" -"\n" -"Нажмите \"Далее\", когда будете готовы, и \"Отмена\", если вы не хотите\n" -"устанавливать свои принтеры сейчас." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:297 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n" -"\n" -"Этот мастер поможет вам установить ваши принтеры, подключенные к этому\n" -"компьютеру или подключенные непосредственно в сеть.\n" -"\n" -"Если у вас есть принтеры, подключенные к этой машине, пожалуйста,\n" -"подключите их к этому компьютеру и включите их, чтобы они могли быть\n" -"автоматически определены. Ваши сетевые принтеры также должны быть\n" -"подключены и включены.\n" -"\n" -"Помните, что автоматическое определение сетевых принтеров выполняется\n" -"значительно дольше, чем автоматическое определение только принтеров,\n" -"подключенных к этой машине. Поэтому отключите автоматическое определение\n" -"сетевых принтеров, когда они вам не нужны.\n" -"\n" -"Нажмите \"Далее\", когда будете готовы, и \"Отмена\", если вы не хотите\n" -"устанавливать свои принтеры сейчас." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:315 -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Автоматически определить принтеры, подключенные к этой машине" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:318 -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "" -"Автоматически определить принтеры, подключенные непосредственно к локальной " -"сети" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:321 -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Автоматически определить принтеры, подключенные к машинам с работающей " -"Microsoft Windows" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562 -#: ../../printerdrake.pm_.c:587 -msgid "Local Printer" -msgstr "Локальный принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:349 -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." -msgstr "" -"\n" -"Поздравляем, теперь ваш принтер установлен и настроен!\n" -"\n" -"Вы можете печатать, используя команду \"Печать\" своего приложения (обычно в " -"меню \"Файл\").\n" -"\n" -"Если вы захотите добавить, удалить или переименовать принтер или, если вы " -"захотите изменить параметры настройки по умолчанию (загрузочный лоток для " -"бумаги, качество вывода данных на печать, ...), выберите \"Принтер\" в " -"разделе \"Оборудование\" Центра управления Mandrake." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577 -#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030 -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Автоматическое определение принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:408 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", сетевой принтер \"%s\", порт %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", принтер \"%s\" на сервере SMB/Windows \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Обнаружен %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451 -#: ../../printerdrake.pm_.c:470 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "Принтер на параллельном порту \\/*%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453 -#: ../../printerdrake.pm_.c:475 -#, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "Принтер USB \\/*%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:424 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Сетевой принтер \"%s\", порт %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:426 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Принтер \"%s\" на сервере SMB/Windows \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:563 -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Локальный принтер не найден! Чтобы установить принтер вручную, введите " -"название устройства/имя файла в строке ввода данных (параллельные порты: /" -"dev/lpt0, dev/lpt1, ..., соответствуют LPT1:, LPT2:, ..., 1-й принтер USB: /" -"dev/usb/lp0, 2-й принтер USB: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:567 -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Вы должны ввести устройство или имя файла! " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:578 -msgid "No printer found!" -msgstr "Принтер не найден!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:588 -msgid "Available printers" -msgstr "Доступные принтеры" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:592 -msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Следующий принтер был автоматически определен, если это не тот, который вы " -"хотите настроить, введите название устройства/имя файла в строке ввода данных" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:593 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Здесь перечислены все автоматически определенные принтеры. Пожалуйста, " -"выберите принтер, который вы хотите установить или введите имя устройства/" -"файла в строке ввода данных" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:595 -msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." -msgstr "" -"Следующий принтер был автоматически определен. Настройка принтера будет " -"выполнена полностью автоматически. Если ваш принтер был определен " -"неправильно или вы предпочитаете выборочную настройку принтера, включите " -"\"Ручную настройку\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:596 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Здесь перечислены все автоматически определенные принтеры. Пожалуйста, " -"выберите принтер, который вы хотите настроить. Настройка принтера будет " -"выполнена полностью автоматически. Если ваш принтер был определен " -"неправильно или вы предпочитаете выборочную настройку принтера, включите " -"\"Ручную настройку\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:598 -msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите порт, к которому подключен ваш принтер или введите " -"название устройства/имя файла в строке ввода данных." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:599 -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "Пожалуйста, выберите порт, к которому подключен ваш принтер." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:601 -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Параллельные порты: /dev/lpt0, dev/lpt1, ..., соответствуют LPT1:, " -"LPT2:, ..., 1-й принтер USB: /dev/usb/lp0, 2-й принтер USB: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:606 -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Вы должны выбрать/ввести принтер/устройство!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:626 -msgid "Manual configuration" -msgstr "Ручная настройка" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:680 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Параметры удаленного принтера lpd" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:681 -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Чтобы использовать удаленной принтер lpd, вам необходимо указать имя хоста " -"сервера печати и имя принтера на этом сервере." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:682 -msgid "Remote host name" -msgstr "Имя удаленного хоста" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:683 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Имя удаленного принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:686 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Отсутствует имя удаленного хоста!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:690 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Отсутствует имя удаленного принтера!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Обнаружена модель: %s %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030 -msgid "Scanning network..." -msgstr "Сканируется сеть..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", принтер \"%s\" на сервере \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Принтер \"%s\" на сервере \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:843 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Параметры принтера SMB (Windows 9x/NT)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:844 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Чтобы печатать на принтере SMB, вам необходимо указать имя хоста SMB " -"(Запомните! Оно может отличаться от имени хоста TCP/IP!), и, возможно, IP-" -"адрес сервера печати, а также имя совместно используемого ресурса для " -"принтера, к которому вы хотите получить доступ, и любую приемлемую " -"информацию с именем пользователя, паролем и рабочей группой." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:845 -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -"Если необходимый принтер был определен автоматически, просто выберите его из " -"списка, а затем добавьте, если необходимо, имя пользователя, пароль и/или " -"рабочую группу." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:846 -msgid "SMB server host" -msgstr "Хост сервера SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:847 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP сервера SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:848 -msgid "Share name" -msgstr "Имя совместно используемого ресурса" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:851 -msgid "Workgroup" -msgstr "Рабочая группа" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:853 -msgid "Auto-detected" -msgstr "Определен автоматически" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:864 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Или имя сервера, или IP сервера должен быть задан!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:868 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Отсутствует имя совестно используемого ресурса samba!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:874 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:875 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Вы собираетесь настроить печать для учетной записи Windows с паролем. " -"Вследствие недоработки в архитектуре программного обеспечения Samba-клиента " -"пароль передается открытым текстом в командной строке Samba-клиента, " -"используемой для отправки задания печати на сервер Windows. Поэтому каждый " -"пользователь этой машины может вывести пароль на экран, применив команды " -"типа \"ps auxwww\".\n" -"\n" -"Мы рекомендуем использовать один из следующих вариантов (во любом случае вы " -"должны убедиться, что только машины из вашей локальной сети имеют доступ к " -"вашему серверу Windows, например, посредством файервола):\n" -"Используйте на своем сервере Windows учетную запись без пароля, такую как " -"учетная запись \"ГОСТЬ\" или специальную учетную запись, предназначенную для " -"печати. Не снимайте защиту паролем с личной учетной записи или учетной " -"записи администратора.\n" -"\n" -"Настройте свой сервер Windows так, чтобы принтер был доступен по протоколу " -"LPD. Затем в Printerdrake настройте печать с этой машины с типом соединения " -"\"%s\".\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:885 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Настройте свой сервер Windows так, чтобы принтер был доступен по протоколу " -"IPP. Затем в Printerdrake настройте печать с этой машины с типом соединения " -"\"%s\".\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:888 -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Подключите свой принтер к Linux-серверу и разрешите своим машинам под " -"Windows подключаться к нему в качестве клиента.\n" -"\n" -"Вы действительно хотите продолжить установку этого принтера?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:960 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Параметры принтера NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:961 -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Чтобы печатать на принтере NetWare, вам необходимо указать имя сервера " -"печати NetWare (Запомните! Оно может отличаться от имени хоста TCP/IP!), а " -"также имя очереди заданий на печать для принтера, к которому вы хотите иметь " -"доступ, и любое приемлемое имя пользователя и пароль." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:962 -msgid "Printer Server" -msgstr "Сервер печати" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:963 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Имя очереди заданий на печать" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:968 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Отсутствует имя сервера NCP!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:972 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Отсутствует имя очереди заданий на печать NCP!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", хост \"%s\", порт %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Хост \"%s\", порт %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1082 -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Параметры принтера TCP/Socket" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1084 -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." -msgstr "" -"Выберите один из автоматически определенных принтеров из списка или введите " -"имя хоста или IP-адрес и необязательный номер порта (по умолчанию равен " -"9100) в полях для ввода данных." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1085 -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Чтобы печатать на принтере TCP или socket, вам необходимо указать имя хоста " -"или IP-адрес принтера и необязательный номер порта (по умолчанию равен " -"9100). На серверах HP JetDirect номер порта обычно равен 9100, на других " -"серверах он может отличаться. Смотрите инструкцию к своему оборудованию." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1090 -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Отсутствует имя хоста принтера или IP!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1112 -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Имя хоста машины принтера или IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI устройства печати" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1161 -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Вы можете непосредственно указать URI, чтобы получить доступ к принтеру. URI " -"должен удовлетворять спецификациям или CUPS, или Foomatic. Помните, что не " -"все типы URI поддерживаются всеми спулерами." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1176 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Должен быть введен правильный URI!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1515 -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Для каждого принтера требуется имя (например, \"принтер\"). Поля Описание и " -"Местоположение могут остаться незаполненными. Они представляют собой " -"комментарии для пользователей." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 -msgid "Name of printer" -msgstr "Имя принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1518 -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652 -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Читается база данных принтеров..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1534 -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Подготавливается база данных принтеров..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1631 -msgid "Your printer model" -msgstr "Модель вашего принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1632 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake получил название модели в результате сравнения автоопределения " -"принтера с моделями, перечисленными в своей базе данных принтеров, чтобы " -"найти наилучшее соответствие. Этот выбор может быть неправильным, особенно, " -"если ваш принтер вообще не включен в базу данных. Поэтому проверьте " -"правильность выбора и нажмите \"Модель верна\", если это так, а если нет - " -"нажмите \"Выбрать модель вручную\", так вы сможете на следующем экране " -"выбрать модель своего принтера вручную.\n" -"Для вашего принтера Printerdrake нашел:\n" -"%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640 -msgid "The model is correct" -msgstr "Модель верна?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1642 -msgid "Select model manually" -msgstr "Выберите модель вручную" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1659 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Выбор модели принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1660 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Какая у вас модель принтера?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1661 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Пожалуйста, проверьте правильно ли Printerdrake автоматически определил " -"модель вашего принтера. Найдите правильную модель в списке, если курсор " -"стоит напротив неправильной модели или напротив \"Принтер печати " -"необработанных данных\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1664 -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Если ваш принтер отсутствует в списке, выберите совместимый (смотрите " -"описание принтера) или похожий." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Настройка win-принтера OKI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Вы настраиваете лазерный win-принтер OKI. Эти принтеры используют\n" -"очень специфический протокол связи и поэтому они работают только, когда " -"подключены к первому параллельному порту. Когда ваш принтер подключен к " -"другому порту или к серверу печати, пожалуйста, подключите принтер к первому " -"параллельному порту перед тем, как напечатать пробную страницу. Иначе " -"принтер не будет работать. Настроенный вами тип подключения будет " -"проигнорирован драйвером." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Настройка Lexmark inkjet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1786 -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Драйверы принтера inkjet, предоставленные Lexmark'ом, поддерживают только " -"локальные принтеры, принтеры на удаленных машинах или серверах печати не " -"поддерживаются. Пожалуйста, подключите свой принтер к локальному порту или " -"настройте его на машине, к которой он подключен." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1813 -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Чтобы печатать на своем Lexmark inkjet и с этой конфигурацией, вам нужны " -"драйверы принтера inkjet, предоставляемые Lexmark'ом (http://www.lexmark." -"com/). Кликните на ссылку \"Drivers\". Затем выберите свою модель, а затем " -"операционную систему \"Linux\". Драйверы поставляются в виде пакетов RPM или " -"скриптов командного процессора с интерактивной графической установкой. Вам " -"нет необходимости выполнять эту настройку посредством графического " -"интерфейса. Отмените ее сразу после лицензионного соглашения. Затем " -"напечатайте страницы для регулировки печатающей головки посредством " -"\"lexmarkmaintain\" и отъюстируйте положение головки при помощи этой " -"программы." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1816 -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Лазерный принтер GDI, использующий формат Zenographics ZJ-Stream" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1817 -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" -"Ваш принтер принадлежит к группе лазерных принтеров GDI (win-принтеры), " -"продаваемых различными производителями, которые используют для данных, " -"оправляемых на печать, растровый формат Zenographics ZJ-stream. Драйвер для " -"этого принтера все еще находится на ранней стадии разработки, и поэтому, " -"возможно, он не всегда работает корректно. Кроме того, возможно, что эти " -"принтеры будут работать только, если вы выберете размер бумаги А4.\n" -"\n" -"В некоторые из этих принтеров, такие как HP LaserJet 1000, для которых " -"изначально был создан этот драйвер, после включения необходимо загрузить " -"firmware. В случае с HP LaserJet 1000 вы должны найти компакт с драйвером " -"Windows для этого принтера или файл \"sihp1000.img\" на своем разделе " -"Windows и загрузить его в принтер при помощи одной из этих команд:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Первая команда может быть выполнена любым обычным пользователем, вторая " -"должна быть выполнена root'ом. После того, как это будет выполнено, вы " -"сможете нормально печатать.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2040 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Настройки принтера по умолчанию\n" -"Вы должны убедиться, что размер страницы и тип чернил/режим печати (если " -"доступен), а также конфигурация оборудования лазерных принтеров (память, " -"кабель двухстороннего обмена, дополнительные лотки) правильно установлены. " -"Помните, что печать с очень высоким качеством/разрешением вывода данных " -"может значительно замедлиться." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2049 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Параметр %s должен быть целым числом!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2053 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Параметр %s должен быть числом!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2058 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Параметр %s за пределами диапазона!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2097 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Хотите сделать этот принтер (\"%s\")\n" -"принтером по умолчанию?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2120 -msgid "Test pages" -msgstr "Тестовые страницы" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2121 -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите тестовые страницы, которые вы хотите напечатать.\n" -"Помните: печать фотографической тестовой страницы может занять довольно " -"много времени на лазерных принтерах с малым объемом памяти, она даже может " -"вообще не напечататься. В большинстве случаев достаточно напечатать " -"стандартную тестовую страницу." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2125 -msgid "No test pages" -msgstr "Тестовые страницы отсутствуют" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2126 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2183 -msgid "Standard test page" -msgstr "Стандартная тестовая страница" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2186 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Альтернативная тестовая страница (формат письма)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2189 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Альтернативная тестовая страница (формат А4)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2191 -msgid "Photo test page" -msgstr "Фотографическая тестовая страница" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2195 -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Не печатать никаких тестовых страниц" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Печатается тестовая страница..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2229 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Тестовая страница была отправлена на принтер.\n" -"Может пройти некоторое время, перед тем как принтер заработает.\n" -"Состояние печати:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2233 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Тестовая страница была отправлена на принтер.\n" -"Может пройти некоторое время, перед тем как принтер заработает.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2240 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Он работал правильно?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416 -msgid "Raw printer" -msgstr "Принтер печати необработанных данных" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2288 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Чтобы напечатать файл из командной строки (окна терминала), вы можете " -"использовать команду \"%s <файл>\" или графическую сервисную программу: " -"\"xpp <файл>\" или \"kprinter <файл>\". Графические сервисные программы " -"позволят вам выбрать принтер и легко изменить параметры.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2290 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Эти команды вы также можете использовать в поле \"Команда печати\" диалогов " -"печати во многих приложениях, но имена файлов не поддерживаются, потому что " -"файл для печати поставляется приложением.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2320 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"Команда \"%s\" также позволяет изменять параметры отдельного задания печати. " -"Просто добавьте в командной строке необходимые опции, например, \"%s <файл>" -"\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Чтобы узнать об опциях, доступных для данного принтера, прочтите список, " -"представленный ниже или нажмите на кнопку \"Список опций печати\".%s%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2300 -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Здесь представлен список опций печати, доступных для данного принтера:\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Чтобы напечатать файл из командной строки (окна терминала), используйте " -"команду \"%s <файл>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2327 -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Эту команду вы также можете использовать в поле \"Команда печати\" диалогов " -"печати во многих приложениях. Но имена файлов здесь не поддерживаются, " -"потому что файл для печати поставляется приложением.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Чтобы получить список опций, доступных для данного принтера, щелкните на " -"кнопку \"Список опций печати\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2325 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Чтобы напечатать файл из командной строки (окна терминала), используйте " -"команду \"%s <файл>\" или \"%s <файл>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2329 -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Вы можете также использовать графический интерфейс \"xpdq\" для установки " -"опций и управления заданиями печати.\n" -"Если вы используете графическую оболочку KDE, у вас есть \"аварийная кнопка" -"\" - значок на рабочем столе, с названием \"ОСТАНОВИТЬ принтер!\", который " -"немедленно останавливает все задания печати, когда вы щелкаете по нему. Это " -"полезно, например, при замятии бумаги.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2333 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Команды \"%s\" и \"%s\" также позволяют изменять параметры отдельного " -"задания печати. Просто добавьте в командной строке необходимые опции, " -"например, \"%s <файл>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2343 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Печать/Сканирование/Фотокарты на \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2344 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Печать/Сканирование на \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2346 -#, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Печать/Доступ к фотокартам на \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2347 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Печать на принтере \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210 -#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1014 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2353 -msgid "Print option list" -msgstr "Список опций печати" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2373 -#, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Ваше многофункциональное устройство было автоматически настроено для " -"сканирования. Теперь вы можете сканировать при помощи \"scanimage" -"\" (\"scanimage -d hp:%s\", чтобы указать сканер, если у вас их больше " -"одного) из командной строки или через графические интерфейсы \"xscanimage\" " -"или \"xsane\". Если вы используете GIMP, вы также можете сканировать, выбрав " -"соответствующий пункт в меню \"Файл\"/\"Импорт\". Запустите также в " -"командной строке \"man scanimage\", чтобы получить дополнительную " -"информацию.\n" -"\n" -"Не используйте \"scannerdrake\" для этого устройства!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2394 -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Ваш принтер был автоматически настроен, чтобы обеспечить вам доступ к дискам " -"фотокарты со своего ПК. Теперь вы можете получить доступ к своим фотокартам, " -"используя графическую программу \"MtoolsFM\" (меню: \"Приложения\" -> " -"\"Файловые утилиты\" -> \"Файловый менеджер Mtools\") или утилиты для " -"командной строки \"mtools\" (введите в командной строке \"man mtools\" для " -"получения дополнительной информации). Вы найдете файловую систему карты под " -"буквой \"p:\" или под следующими буквами диска, если у вас есть более, чем " -"один принтер HP с дисками фотокарты. В \"MtoolsFM\" вы можете переключаться " -"между именами дисков в поле, расположенном в правом верхнем углу списка " -"файлов." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3170 -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Читается база данных принтеров..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2499 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Передать конфигурацию принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2437 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Вы можете скопировать конфигурацию принтера, собранную для спулера, %s на %s " -"- ваш текущий спулер. Будут переданы все данные конфигурации (имя принтера, " -"описание, расположение, тип подключения и настройки по умолчанию), но " -"задания перенесены не будут.\n" -"Не все очереди заданий на печать могут быть перенесены по следующим " -"причинам:\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2440 -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS не поддерживает принтеры на серверах Novell или принтеры, отправляющие " -"данные в виде команды свободной формы.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2442 -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ поддерживает только локальные принтеры, удаленные принтеры LPD и " -"принтеры Socket/TCP.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2444 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD и LPRng не поддерживают принтеры IPP.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Вдобавок очереди заданий на печать, не созданные этой программой или " -"\"foomatic-configure\", не могут быть перенесены." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2447 -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Принтеры, настроенные с файлами PPD, предоставленными их производителями, " -"или с родными драйверами CUPS также не могут быть перенесены." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2448 -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Отметьте принтеры, которые вы хотите перенести и нажмите \n" -"\"Перенести\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2451 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Не переносить принтеры" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469 -msgid "Transfer" -msgstr "Перенести" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2465 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Принтер с именем \"%s\" уже существует в %s. \n" -"Нажмите \"Перенести\", чтобы перезаписать его.\n" -"Вы можете также ввести новое имя или пропустить этот принтер." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и символ подчеркивания" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2478 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Принтер \"%s\" уже существует,\n" -"вы действительно хотите перезаписать его конфигурацию?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2486 -msgid "New printer name" -msgstr "Новое имя принтера" - -# ../../printerdrake.pm_.c:2489 #, c-format -#: ../../printerdrake.pm_.c:2489 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Переносится %s..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2500 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Вы перенесли свой принтер, ранее использовавшийся по умолчанию (\"%s\"). " -"Должен ли он использоваться по умолчанию в новой системе печати %s?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2510 -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Обновляются данные принтера..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2602 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Настройка удаленного принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2519 -msgid "Starting network..." -msgstr "Запускается сеть..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2560 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Настроить сеть сейчас" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2555 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Функциональные возможности сети не настроены" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Вы собираетесь настроить удаленный принтер. Для этого необходим доступ к " -"работающей сети, но ваша сеть еще не настроена. Если вы продолжите без " -"настройки сети, вы будете не в состоянии использовать принтер, который вы " -"сейчас настраиваете. Как вы желаете продолжить?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2559 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Продолжить без настройки сети" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2592 -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"Сети, настроенная во время установки, не может быть сейчас запущена. " -"Пожалуйста, проверьте, будет ли доступна сеть после загрузки вашей системы и " -"подправьте конфигурацию при помощи Центра управления Mandrake, раздел \"Сеть " -"& Интернет\"/\"Подключение\", а затем установите принтер, также при помощи " -"Центра управления Mandrake, раздел \"Оборудование\"/\"Принтер\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2593 -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Доступ к сети не был предоставлен и не мог быть запущен. Пожалуйста, " -"проверьте свою конфигурацию и оборудование. Затем снова попытайтесь " -"настроить свой удаленный принтер." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2603 -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Перезапускается система печати..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2641 -msgid "high" -msgstr "высокий" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2641 -msgid "paranoid" -msgstr "параноидальный" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2642 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Установка системы печати с %s-м уровнем безопасности" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2643 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Вы устанавливаете систему печати %s в систему, запущенную с %s-м уровнем " -"безопасности.\n" -"\n" -"Система печати запускает демон (фоновый процесс), который ожидает задания на " -"печать и управляет ими. Этот демон также доступен для удаленных машин через " -"сеть и таким образом он является возможной целью для атак. Поэтому только " -"несколько избранных демонов запускается по умолчанию с этим уровнем " -"безопасности.\n" -"\n" -"Вы действительно хотите настроить печать на этой машине?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2675 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Запуск системы печати во время загрузки" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2676 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Система печати (%s) не будет автоматически запущена при загрузке машины.\n" -"\n" -"Возможно, что автоматический запуск был отключен из-за перехода на более " -"высокий уровень безопасности, потому что система печати является " -"потенциальной целью для атак.\n" -"\n" -"Желаете, чтобы автоматический запуск системы печати был снова включен?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2943 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Проверяется установленное программное обеспечение..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2746 -msgid "Removing LPRng..." -msgstr "Удаляется LPRng..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2785 -msgid "Removing LPD..." -msgstr "Удаляется LPD..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2858 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Выберите спулер принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2859 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Какую систему печати (спулер) вы хотите использовать?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Настраивается принтер \"%s\"..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2909 -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Устанавливается Foomatic..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490 -msgid "Printer options" -msgstr "Параметры принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2989 -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Подготавливается Printerdrake..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580 -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Настраиваются приложения..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3027 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Хотите настроить печать?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3039 -msgid "Printing system: " -msgstr "Система печати: " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3099 -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Настроены следующие принтеры. Щелкните дважды на принтере, чтобы изменить " -"его настройки; сделать его используемым по умолчанию; просмотреть информацию " -"о нем; или сделать принтер на удаленном сервере CUPS доступным для Star " -"Office/OpenOffice.org/GIMP." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3100 -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"Настроены следующие принтеры. Дважды щелкните на принтере, чтобы изменить " -"его настройки; сделать его принтером по умолчанию; просмотреть информацию о " -"нем" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3127 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Обновить список принтеров (отобразить все доступные удаленные принтеры CUPS)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3145 -msgid "Change the printing system" -msgstr "Изменить систему печати" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Нормальный режим" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3573 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Хотите настроить другой принтер?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3395 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Изменить конфигурацию принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3397 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Принтер %s\n" -"Хотите изменить этот принтер?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3401 -msgid "Do it!" -msgstr "Выполнить!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Тип подключения принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Имя принтера, описание, расположение" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Производитель принтера, модель, драйвер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Производитель принтера, модель" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Сделать этот принтер используемым по умолчанию" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Добавить этот принтер в Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Удалить этот принтер из Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517 -msgid "Print test pages" -msgstr "Напечатать тестовые страницы..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519 -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Узнать, как использовать этот принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521 -msgid "Remove printer" -msgstr "Удалить принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3472 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Удаляется старый принтер \"%s\"..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3497 -msgid "Default printer" -msgstr "Принтер по умолчанию" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3498 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Принтер \"%s\" сделан теперь используемым по умолчанию." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Добавляется принтер в Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3503 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Принтер \"%s\" был успешно добавлен в Star Office/OpenOffice.org/GIMP." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3506 -#, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Добавление принтера \"%s\" в Star Office/OpenOffice.org/GIMP завершилось " -"неудачей." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Удаляется принтер из Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3512 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "Принтер \"%s\" был успешно удален из Star Office/OpenOffice.org/GIMP." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3515 -#, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Удаление принтера \"%s\" из Star Office/OpenOffice.org/GIMP завершилось " -"неудачей." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3523 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить принтер \"%s\"?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3527 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Удаляется принтер \"%s\"..." - -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Настройка прокси" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" -"Добро пожаловать в утилиту настройки прокси.\n" -"\n" -"Здесь вы сможете установить свои http- и ftp-прокси\n" -"с или без логина и пароля\n" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" -"Пожалуйста, заполните поля информацией о http-прокси\n" -"Оставьте их пустыми, если вы не хотите использовать http-прокси" - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -msgid "port" -msgstr "порт" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "Url должен начинаться с 'http:'" - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "Порт должен быть числом " - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" -"Пожалуйста, заполните поля информацией о ftp-прокси\n" -"Оставьте их пустыми, если вы не хотите использовать ftp-прокси" - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите, если нужно, логин и пароль для прокси.\n" -"Оставьте их пустыми, если вам не нужен логин/пароль" - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -msgid "login" -msgstr "логин" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -msgid "password" -msgstr "пароль" - -#: ../../proxy.pm_.c:84 -msgid "re-type password" -msgstr "повторите пароль" - -#: ../../proxy.pm_.c:88 -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "Пароли не совпадают. Попробуйте еще раз!" - -#: ../../raid.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Не могу добавить раздел на _отформатированный_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:108 -#, c-format -msgid "Can't write file %s" -msgstr "Не могу записать файл %s" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid завершился неудачей" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid завершился неудачей (может быть, отсутствуют raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:153 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Недостаточно разделов для RAID уровня %d\n" - -#: ../../security/main.pm_.c:66 -msgid "Security Level:" -msgstr "Уровень безопасности:" - -#: ../../security/main.pm_.c:74 -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Предупреждения о безопасности:" - -#: ../../security/main.pm_.c:83 -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Администратор по безопасности:" - -#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150 -#, c-format -msgid " (default: %s)" -msgstr " (По умолчанию: %s)" - -#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154 -#: ../../security/main.pm_.c:179 -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need explanations, click on Help.\n" -msgstr "" -"Следующие параметры могут быть установлены, чтобы выборочно настроить\n" -"безопасность вашей системы. Если вам нужны пояснения, нажмите на Справку.\n" - -#: ../../security/main.pm_.c:256 -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Подождите, пожалуйста, настраивается уровень безопасности..." - -#: ../../security/main.pm_.c:262 -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Подождите, пожалуйста, настраиваются параметры безопасности..." - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" -"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron - планировщик команд, выполняющихся по расписанию." - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd используется для мониторинга состояния батарей и его регистрации\n" -"через syslog. Он также может быть использован для выключения машины при\n" -"сильном разряде батарей." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Запускает команды, внесенные в расписание командой at во время, указанное\n" -"при запуске at, и запускает пакеты команд, когда средняя загрузка\n" -"достаточно низка." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron является стандартной программой UNIX, которая по расписанию запускает\n" -"указанные пользователем программы. vixie cron добавляет ряд параметров к \n" -"базовому cron из UNIX, включая улучшенную безопасность и более мощные\n" -"параметры настройки." - -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM добавляет поддержку мыши для приложений, работающих в текстовом режиме,\n" -"таких, как Midnight Commander. Он также позволяет использовать в консоли\n" -"операции вырезать-и-вставить при помощи мыши, и включает в консоли\n" -"поддержку всплывающих меню." - -#: ../../services.pm_.c:26 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake выполняет проверку аппаратного обеспечения и при необходимости\n" -"настраивает новое/изменившиееся оборудование." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания " -"файлов HTML и CGI." - -#: ../../services.pm_.c:29 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Демон internet superserver (зачастую называемый inetd) запускает по мере\n" -"необходимости множество других сервисов Интернета. Он отвечает за запуск\n" -"многих сервисов, включая telnet, ftp, rsh и rlogin. Отключение inetd\n" -"отключит также все сервисы, за которые он отвечает." - -#: ../../services.pm_.c:33 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Запуск фильтрации пакетов для ядер Linux серии 2.2, чтобы установить\n" -"файервол для защиты своей машины от сетевых атак." - -#: ../../services.pm_.c:35 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Этот пакет загружает выбранную раскладку клавиатуры, установленную в\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Она может быть выбрана при помощи утилиты\n" -"kbdconfig. Вы должны оставить это включенным для большинства машин." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Автоматическая регенерация заголовков ядра в /boot для\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Автоматическое обнаружение и настройка оборудования при загрузке." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf будет иногда организовывать выполнение различных задач\n" -"во время загрузки для поддержки в рабочем состоянии конфигурации системы." - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd является демоном печати, требующимся для нормальной работы lpr. Это\n" -"в основном сервер, распределяющий по принтерам задания на печать." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Виртуальный Сервер Linux, используемый для создания высокопроизводительных\n" -"и широкодоступных серверов." - -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для " -"преобразования имен хостов в IP-адреса." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Монтирует и размонтирует все точки монтирования сетевых файловых систем\n" -"(NFS), SMB (LanManager/Windows) и NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Включает/Отключает все сетевые интерфейсы, настроенные на запуск\n" -"при загрузке." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS - это распространенный протокол для совместного использования файлов\n" -"через сети TCP/IP. Этот сервис обеспечивает функциональные\n" -"возможности сервера NFS, настраиваемого при помощи файл /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS - это распространенный протокол для совместного использования файлов\n" -"через сети TCP/IP. Этот сервис обеспечивает функциональные возможности\n" -"для блокирования файлов NFS." - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Автоматическое включение при загрузке клавиши numlock\n" -"в консоли и XFree." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Поддержка win-принтеров OKI 4w и совместимых." - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"Поддержка PCMCIA является обычной поддержкой устройств типа ethernet и\n" -"модемов в ноутбуках. Она не запустится до тех пор, пока не будет настроена,\n" -"поэтому ее безопасно устанавливать на машинах, для которых она не нужна." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"portmapper управляет соединениями RPC, которые используются протоколами,\n" -"такими как NFS и NIS. Сервер portmap должен быть запущен на машинах,\n" -"которые работают как серверы для протоколов, осуществляющих использование\n" -"механизма RPC." - -#: ../../services.pm_.c:66 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix является Агентом доставки почты, представляющим собой программу, " -"которая переправляет почту с одной машины на другую." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Сохраняет и восстанавливает пул системной энтропии для повышения качества\n" -"генерации случайных чисел." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Назначает raw-устройства block-устройствам (таким как разделы\n" -"жесткого диска) для использования такими приложениями, как Oracle" - -#: ../../services.pm_.c:71 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Демон routed разрешает автоматическое обновление таблиц IP-маршрутизации\n" -"через протокол RIP. В то время как RIP широко используется в небольших " -"сетях,\n" -"для сложных сетей необходимы более сложные протоколы маршрутизации." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Протокол rstat позволяет пользователям сети получать\n" -"данные о производительности любой машины в этой сети." - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Протокол rusers позволяет пользователям сети определять, кто работает\n" -"на другой отвечающей машине." - -#: ../../services.pm_.c:78 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Протокол rwho позволяет удаленным пользователям получать список всех\n" -"пользователей, работающих на машине с запущенным демоном rwho\n" -"(похож на finger)." - -#: ../../services.pm_.c:80 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Запускает звуковую систему на вашей машине" - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog - это функция, которая используется многими демонами для\n" -"регистрации сообщений в различных системных файлах логов. Неплохо было\n" -"бы всегда запускать syslog." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Загружает драйвера для ваших устройств USB." - -#: ../../services.pm_.c:84 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Запускает сервер шрифтов X (это обязательно для запуска XFree)." - -#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Выберите, какие сервисы должны быть автоматически запущены во время загрузки" - -#: ../../services.pm_.c:122 -msgid "Printing" -msgstr "Печать" - -#: ../../services.pm_.c:123 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: ../../services.pm_.c:126 -msgid "File sharing" -msgstr "Совместное использование файлов" - -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: ../../services.pm_.c:133 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Удаленное администрирование" - -#: ../../services.pm_.c:141 -msgid "Database Server" -msgstr "Сервер базы данных" - -#: ../../services.pm_.c:170 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Сервисы: %d включен для %d зарегистрированных" - -#: ../../services.pm_.c:186 -msgid "Services" -msgstr "Сервисы" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "running" -msgstr "выполняется" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "stopped" -msgstr "остановлен" - -#: ../../services.pm_.c:212 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Сервисы и демоны" - -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Извините, дополнительная информация\n" -"об этом сервисе отсутствует." - -#: ../../services.pm_.c:224 -msgid "On boot" -msgstr "При загрузке" - -#: ../../services.pm_.c:236 -msgid "Start" -msgstr "Запустить" - -#: ../../services.pm_.c:236 -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" -msgstr "Благодарим вас за то, что выбрали Mandrake Linux 9.0" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Добро пожаловать в мир Открытых исходных текстов" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " -"the worldwide Linux Community" -msgstr "" -"Своим успехом MandrakeSoft обязан принципам Открытого программного " -"обеспечения. Ваша новая операционная система является результатом совместной " -"работы группы людей из всемирного Сообщества Linux." - -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 -msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Погрузитесь в мир Открытого программного обеспечения" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 -msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "Хотите узнать больше о сообществе Открытых исходных текстов?" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " -"forums you'll find on our \"Community\" webpages" -msgstr "" -"Познакомьтесь с сообществом Открытых исходных текстов и станьте его членом. " -"Изучайте, учите и помогайте другим, присоединившись к обсуждениям на " -"многочисленных форумах, которые вы найдете на наших веб-страницах \"Community" -"\"." - -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 -msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Извлеките максимум возможностей из Интернета" - -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " -"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " -"your personal information with Evolution and Kmail" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 выбрал для вас наилучшее программное обеспечение. " -"Занимайтесь серфингом по просторам паутины и просматривайте анимации при " -"помощи Mozilla и Konqueror, или читайте свою почту и управляйте своей личной " -"информацией при помощи Evolution и Kmail." - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 -msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr "Откройте самые современные графические и мультимедийные инструменты!" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 -msgid "Push multimedia to its limits!" -msgstr "Выжмите из своего оборудования мультимедиа все до предела!" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " -"files, edit and handle your images or photos, and play videos" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 позволяет вам использовать самое свежее программное " -"обеспечение для воспроизведения аудиофайлов, редактирования и управления " -"своими изображениями или фотографиями и просмотра видео" - -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Игры" - -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"strategy, ..." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 предлагает наилучшие игры с Открытыми исходными тестами - " -"аркады, экшены, карты, спортивные, стратегии, ..." - -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69 -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Центр управления Mandrake" - -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " -"your machine" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 предоставляет мощные инструменты для полной настройки и " -"наладки вашей машины" - -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 -msgid "User interfaces" -msgstr "Интерфейс пользователя" - -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " -"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 предоставляет вам 11 интерфейсов пользователя, которые " -"могут быть полностью изменены: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." - -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 -msgid "Development simplified" -msgstr "Разработка упрощена" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 -msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.0 является уникальной платформой для разработки" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 -msgid "" -"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " -"development environments" -msgstr "" -"Используйте всю силу компилятора GNU gcc 3, а также наилучшие среды " -"разработки Исходных текстов" - -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 -msgid "Turn your machine into a reliable server" -msgstr "Превратите свою машину в надежный сервер" - -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 -msgid "" -"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of your " -"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." -msgstr "" -"Превратите свою машину в мощный сервер всего лишь несколькими щелчками мыши: " -"веб-сервер, электронная почта, брандмауэр, маршрутизатор, файловый сервер и " -"сервер печати, ..." - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 -msgid "Optimize your security" -msgstr "Оптимизируйте свою безопасность" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 -msgid "" -"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." -"F.)" -msgstr "" -"Пакет MandrakeSecurity включает в себя программный продукт Multi Network " -"Firewall (M.N.F.)" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 -msgid "" -"This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -"all your security needs" -msgstr "" -"Файервол обеспечен сетевыми возможностями, которые позволят вам применить " -"все необходимые меры безопасности" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 -msgid "This product is available on MandrakeStore website" -msgstr "Этот продукт доступен на веб-сайте MandrakeStore" - -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "Официальный магазин MandrakeSoft" - -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies,\" are available online on our e-store:" -msgstr "" -"Полный диапазон решений Linux, а также специальные предложения по продуктам " -"и 'goodies' доступны в нашем онлайновом электронном магазине" - -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "Strategic partners" -msgstr "Стратегические партнеры" - -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 -msgid "" -"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " -"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " -"available on the MandrakeStore" -msgstr "" -"MandrakeSoft бок о бок работает с рядом компаний, предлагающих " -"профессиональные решения, совместимые с Mandrake Linux; список этих " -"партнеров доступен в MandrakeStore" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "Откройте учебную программу MandrakeSoft'а - Linux-Campus" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 -msgid "" -"The training program has been created to respond to the needs of both end " -"users and experts (Network and System administrators)" -msgstr "" -"Программа обучения была создана для удовлетворения потребностей " -"пользователей и экспертов (сетевых и системных администраторов)" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 -msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "Подтвердите свое знание Linux" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 -msgid "" -"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " -"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " -"certification program (worldwide professional technical certification)" -msgstr "" -"Учитесь ли в онлайне или посредством нашей сети обучающих партнеров, " -"программа Mandrake-Campus подготовит вас к общепризнанной программе " -"сертификации LPI (всемирная профессиональная техническая сертификация)" - -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Станьте экспертом Mandrake" - -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform" -msgstr "" -"Найдите решение для своих задач при помощи комплекса онлайновой поддержки " -"MandrakeSoft" - -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 -msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" -msgstr "" -"Присоединяйтесь к командам поддержки MandrakeSoft и Сообществу Linux в " -"онлайне, чтобы поделиться своими знаниями и помочь другим, став признанным " -"Экспертом на веб-сайте онлайновой технической поддержки:" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "Корпорация MandrakeExpert" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 -msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" -msgstr "" -"Онлайновый комплекс для удовлетворения потребностей специфической поддержки " -"компаний" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Все инциденты будут рассмотрены одним из квалифицированных технических " -"экспертов из MandrakeSoft" - -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "Откройте MandrakeClub и Корпоративный клуб Mandrake" - -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 -msgid "" -"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " -"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " -"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " -"MandrakeClub!" -msgstr "" -"MandrakeClub и Корпоративный клуб Mandrake были созданы для деловых и\n" -"частных пользователей Mandrake Linux, которые хотят непосредственно\n" -"поддержать свой любимый дистрибутив Linux, получая при этом особые\n" -"привилегии. Если вы довольны нашими продуктами, если ваша компания\n" -"извлекает выгоду из наших продуктов в борьбе с конкурентами, если вы\n" -"хотите поддержать разработку Mandrake Linux, вступайте в MandrakeClub!" - -#: ../../standalone.pm_.c:41 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Устанавливаются пакеты..." - -#: ../../standalone/XFdrake_.c:147 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Пожалуйста, выйдите из системы, а затем используйте Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../standalone/XFdrake_.c:151 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Пожалуйста, войдите еще раз в %s, чтобы применить изменения" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188 -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Настройка сервера терминала Mandrake" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203 -msgid "Enable Server" -msgstr "Включить сервер" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210 -msgid "Disable Server" -msgstr "Отключить сервер" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218 -msgid "Start Server" -msgstr "Запустить сервер" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225 -msgid "Stop Server" -msgstr "Остановить сервер" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233 -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Сетевая загрузка с Floppy/ISO" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235 -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Образы сетевых загрузочных дисков" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Добавить/Удалить пользователя" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241 -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Добавить/Удалить клиентов" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Загрузочная дискета" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438 -msgid "Boot ISO" -msgstr "Загрузочный ISO" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Собрать все ядро -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539 -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Это займет несколько минут." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521 -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Ядро не выбрано!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524 -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Собрать единственный NIC -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535 -msgid "No nic selected!" -msgstr "NIC не выбран!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538 -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Собрать все ядра -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552 -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Удалить" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Удалить все NBI" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621 -msgid "Add User -->" -msgstr "Добавить пользователя -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629 -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Удалить пользователя" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694 -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Образы сетевых загрузочных дисков не созданы!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710 -msgid "Add Client -->" -msgstr "Добавить клиента -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742 -msgid "<-- Del Client" -msgstr "<-- Удалить клиента" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748 -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Настраивается dhcpd..." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873 -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Настройка сервера dhcp" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874 -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system. You can modify as needed." -msgstr "" -"Большинство этих значений было извлечено из вашей\n" -"работающей системы. При необходимости их можно изменить." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875 -msgid "Write Config" -msgstr "Записать настройку" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965 -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Пожалуйста, вставьте дискету:" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Невозможно получить доступ к дискете!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971 -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Теперь дискета может быть извлечена" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974 -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Не доступен ни один дисковод!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Сетевой загрузочный ISO-образ - %s" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Что-то пошло не так! - Установлена ли mkisofs?" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004 -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Сначала необходимо создать /etc/dhcpd.conf" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 -msgid "Error!" -msgstr "Ошибка!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Не могу найти необходимый файл образа `%s'." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Конфигуратор автоматической установки" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Вы собираетесь настроить дискету автоматической установки. Эта возможность " -"немного опасна и должна быть использована с осторожностью.\n" -"Используя эту возможность, вы сможете повторить установку, выполненную на " -"этом компьютере. На некоторых этапах в интерактивном режиме вам будет " -"предложено изменить значения." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Автоматическая настройка этапов" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите для каждого этапа, будет ли он выполнен как во время " -"установки или он будет выполнен вручную" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Создание дискеты автоматической установки" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144 -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Добро пожаловать.\n" -"\n" -"Параметры автоматической установки доступны в разделах слева" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Поздравляем!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискета была успешно создана.\n" -"теперь вы можете повторить свою установку." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278 -msgid "Auto Install" -msgstr "Автоматическая установка" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348 -msgid "Add an item" -msgstr "Добавить пункт" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355 -msgid "Remove the last item" -msgstr "Удалить последний пункт" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:617 -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron больше не доступен как без прав root'a" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:723 -msgid "WARNING" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:724 -msgid "FATAL" -msgstr "ГРУБЫЙ" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:725 -msgid "INFO" -msgstr "ИНФОРМАЦИЯ" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:737 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Отчет DrakBackup \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:738 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Отчет демона DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:742 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Подробный отчет DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:891 -msgid "Total progess" -msgstr "Весь процесс" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s существует, удалить?\n" -"\n" -"Предупреждение: если вы уже выполнили этот процесс, вам,\n" -"возможно, понадобится удалить ненужные пункты из authorized_keys\n" -"на сервере." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:827 -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Генерация ключей может занять некоторое время." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:834 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "ОШИБКА: Невозможно создать подпроцесс %s." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Отсутствует запрос пароля для %s на порту %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:852 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Плохой пароль для %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:853 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Запрещен доступ для передачи %s на %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 -#, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Невозможно найти %s на %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:857 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s не отвечает" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Передача завершена\n" -"Вы можете проверить и зайти на сервер, используя:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"без запроса пароля." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Удаленный сайт WebDAV уже синхронизируется!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:909 -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "Передача WebDAV завершилась неудачей!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "В приводе отсутствует CDR/DVDR!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Похоже, что это не перезаписываемый накопитель!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:938 -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Отсутствует накопитель для стирания!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Стирание накопителя может занять некоторое время." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062 -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Проблема с доступом к компакт-диску." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "В %s отсутствует лента!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250 -msgid "Backup system files..." -msgstr "Резервируются системные файлы..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318 -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Резервируются файлы жесткого диска... " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263 -msgid "Backup User files..." -msgstr "Резервируются файлы пользователя..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Резервируется жесткий диск..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Резервируются другие файлы..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Отсутствуют изменения для резервирования!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup выполняется на %s:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 -#, c-format -msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " -msgstr "" -"список файлов, оправленный через FTP : %s\n" -" " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349 -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Проблема FTP-соединения: ваши резервные файлы не смогли быть отправлены по " -"FTP.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup выполняется на компакт-диске:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup выполняется на ленте:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381 -msgid " Error during mail sending. \n" -msgstr "Ошибка при отправке письма. \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406 -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Невозможно создать каталог!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1004 -msgid "File Selection" -msgstr "Выбор файла" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Выберите файлы или каталоги и нажмите 'Добавить'" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Пожалуйста, проверьте все нужные вам опции.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Эти опции могут зарезервировать и восстановить все файлы в вашем каталоге /" -"etc.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Зарезервировать свои системные файлы (каталог /etc)." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Использовать накапливающееся резервирование (не заменять старые резервные " -"копии)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Не включать важные файлы (passwd, group, fstab)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"При помощи этой опции вы сможете восстановить любую версию своего каталога /" -"etc." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624 -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Пожалуйста, отметьте всех пользователей, которых вы хотите включить в свою " -"резервную копию." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Не включать кэш броузера" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Использовать увеличивающиеся резервирование (не заменять старые резервные " -"копии)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Удалить выбранные" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712 -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751 -msgid "Users" -msgstr "Пользователи" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Использовать сетевое соединение для резервирования" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 -msgid "Net Method:" -msgstr "Сетевой метод:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Использовать Expect для SSH" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Создать/переслать\n" -"резервные ключи для SSH" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -" Переслать \n" -"сейчас" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Другие (не drakbackup)\n" -"ключи уже на месте" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790 -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Пожалуйста, введите имя хоста или IP" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795 -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите каталог (или модуль),\n" -"резервируемый на этот хост." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 -msgid "Please enter your login" -msgstr "Пожалуйста, введите свой логин" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запомните этот пароль" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822 -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Нужны имя хоста, имя пользователя и пароль!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Использовать для резервирования CD/DVDROM" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920 -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите свой привод CD/DVD\n" -"(нажмите Enter, чтобы скопировать настройки в другие поля.\n" -"Это поле необязательно, это просто инструмент для заполнения формы)." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925 -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Пожалуйста, выберите размер своего накопителя CD/DVD" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Пожалуйста, отметьте для многосеансового компакт-диска" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937 -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Пожалуйста, отметьте, если вы используете накопитель CDRW" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943 -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "" -"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите стереть свой RW-накопитель(1-ый сеанс)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944 -msgid " Erase Now " -msgstr " Стереть немедленно " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950 -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Пожалуйста, отметьте, если вы используете устройство DVDR" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956 -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Пожалуйста? Отметьте, если вы используете устройство DVDRAM" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите имя своего устройства для записи компакт-дисков\n" -" пример: 0,1,0" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Устройство CD не выбрано!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050 -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Использовать для резервирования магнитную ленту" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053 -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Пожалуйста, введите имя устройства, используемого для резервирования" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059 -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "" -"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите использовать устройство без перемотки." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065 -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "" -"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите стереть свою ленту перед " -"резервированием." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071 -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "" -"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите извлечь свою ленту после резервирования." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118 -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите максимальный размер,\n" -" разрешенный для Drakbackup" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142 -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Пожалуйста, введите каталог для сохранения:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124 -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Использовать квоты для резервных файлов" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Жесткий диск / NFS" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238 -msgid "Tape" -msgstr "Магнитная лента" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 -msgid "hourly" -msgstr "каждый час" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 -msgid "daily" -msgstr "каждый день" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 -msgid "weekly" -msgstr "каждую неделю" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 -msgid "monthly" -msgstr "каждый месяц" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273 -msgid "Use daemon" -msgstr "Использовать демон" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278 -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите промежуток\n" -"времени между резервированиями" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284 -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите\n" -"накопитель для резервирования" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291 -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "" -"Пожалуйста, убедитесь, что демон cron включен в ваши сервисы.\n" -"\n" -"Запомните, то все сейчас 'сетевые' накопители также используют жесткий диск." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328 -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Отправить письмо с отчетом после каждого резервирования:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования на другие накопители." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 -msgid "What" -msgstr "Что" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 -msgid "Where" -msgstr "Где" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383 -msgid "When" -msgstr "Когда" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 -msgid "More Options" -msgstr "Дополнительные опции" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532 -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Настройка Drakbackup" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Пожалуйста, выберите, куда вы хотите резервировать" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "на жесткий диск" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 -msgid "across Network" -msgstr "через сеть" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447 -msgid "on CDROM" -msgstr "на компакт-диск" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 -msgid "on Tape Device" -msgstr "на магнитную ленту" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Пожалуйста, выберите, что вы хотите зарезервировать" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 -msgid "Backup system" -msgstr "Резервирование системы" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500 -msgid "Backup Users" -msgstr "Резервирование пользователей" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503 -msgid "Select user manually" -msgstr "Выбрать пользователя вручную" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Источники резервирования:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Системные файлы:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Файлы пользователя:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Другие файлы:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Сохранить на жесткий диск в каталог : %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596 -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Записать на компакт-диск" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " на устройство : %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 -msgid " (multi-session)" -msgstr " (многосеансовый)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Сохранить на ленту на устройство : %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tСтереть=%s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Сохранить через %s на хост : %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t имя пользователя: %s\n" -"\t\t в каталог: %s \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Опции:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tНе включать системные файлы\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tДля резервирования используется tar и bzip2\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tДля резервирования используется tar и gzip\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Демон (%s) включает :\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Жесткий диск.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-Компакт-диск.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Магнитную ленту \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Сеть с FTP.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Сеть с SSH.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627 -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Сеть с rsync.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Сеть с webdav.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Нет конфигурации, пожалуйста, нажмите Мастер или Дополнительно.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636 -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Список данных для восстанвления:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Список поврежденных данных:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805 -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Пожалуйста, не отмечайте или удалите его в следующий раз." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Резервные файлы повреждены" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836 -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Все выбранные вами данные были " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837 -#, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " успешно восстановлены на %s " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955 -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Настройка восстановления " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "ОК, чтобы восстановить другие файлы." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Список пользователей для восстановления (для каждого пользователя важны " -"только наиболее поздние даты)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Зарезервировать системные файлы перед:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070 -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "пожалуйста, выберите дату восстановления" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107 -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Использовать жесткий диск для резервирования" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Пожалуйста, введите каталог для сохранения:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153 -msgid "FTP Connection" -msgstr "Соединение по FTP" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160 -msgid "Secure Connection" -msgstr "Безопасное соединение" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Восстановить с жесткого диска" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Пожалуйста, введите каталог для сохранения резервных копий" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Выберите другой накопитель для восстановления" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258 -msgid "Other Media" -msgstr "Другие накопители" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 -msgid "Restore system" -msgstr "Восстановить систему" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264 -msgid "Restore Users" -msgstr "Восстановить пользователей" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 -msgid "Restore Other" -msgstr "Восстановить другое" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "выберите путь для восстановления (вместо /)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Выполнить новое резервирование перед восстановлением (только для " -"увеличивающихся резервирований.)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Удалить каталоги пользователя перед восстановлением." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386 -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Восстановить выбранный\n" -"пункт каталога" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396 -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Восстановить\n" -"выбранные файлы" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413 -msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" -msgstr "" -"Изменить путь\n" -"восстановления" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Резервные файлы в %s не найдены." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Вставьте компакт-диск с меткой тома %s\n" -"в CD-привод с точкой монтирования /mnt/cdrom" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -msgid "Restore From CD" -msgstr "Восстановить с комакт-диска" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Неверная метка компакт-диска. Диск имеет метку %s." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Вставьте ленту с меткой тома %s\n" -"в накопитель на магнитной ленте %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Восстановить с ленты" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Неверная метка ленты. Лента имеет метку %s." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Восстановить по сети" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Восстановить по сетевому протоколу: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527 -msgid "Host Name" -msgstr "Имя хоста" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Путь к хосту или модулю" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535 -msgid "Password required" -msgstr "Требуется пароль" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541 -msgid "Username required" -msgstr "Требуется имя пользователя" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544 -msgid "Hostname required" -msgstr "Требуется имя хоста" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549 -msgid "Path or Module required" -msgstr "Требуется путь к хосту или модулю" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562 -msgid "Files Restored..." -msgstr "Восстанавливаются файлы..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565 -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Восстановление завершилось неудачей" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803 -msgid "Restore all backups" -msgstr "Восстановить все резервные копии" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812 -msgid "Custom Restore" -msgstr "Выборочное восстановление" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858 -msgid "CD in place - continue." -msgstr "Компакт-диск на месте - продолжение." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864 -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Найти новое хранилище для восстановления." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867 -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Восстановить из каталога" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895 -msgid "Restore Progress" -msgstr "Процесс восстановления" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193 -msgid "Previous" -msgstr "Назад" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027 -#: ../../standalone/logdrake_.c:223 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 -msgid "Build Backup" -msgstr "Создать резервную копию" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634 -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233 -msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" -msgstr "" -"Ошибка при оправке письма.\n" -" Ваше письмо с отчетом не было отправлено.\n" -" Пожалуйста, настройте sendmail" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 -msgid "" -"The following packages need to be installed:\n" -" @list_of_rpm_to_install" -msgstr "" -"Следующие пакеты должны быть установлены:\n" -" @list_of_rpm_to_install" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280 -msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Ошибка при отправке файла по FTP.\n" -"Пожалуйста, подправьте свою настройку FTP." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303 -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Пожалуйста, выберите данные для восстановления..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324 -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Пожалуйста, выберите накопитель для резервирования..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346 -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Пожалуйста, выберите данные для резервирования..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368 -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Файл конфигурации не найден, \n" -"пожалуйста, нажмите Мастер или Дополнительно." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Разрабатывается ... подождите, пожалуйста." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 -msgid "Backup system files" -msgstr "Резервные файлы" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 -msgid "Backup user files" -msgstr "Зарезервировать файлы пользователя" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 -msgid "Backup other files" -msgstr "Зарезервировать другие файлы" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509 -msgid "Total Progress" -msgstr "Общий процесс" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 -msgid "files sending by FTP" -msgstr "отправка файлов по FTP" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504 -msgid "Sending files..." -msgstr "Файлы отправляются..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590 -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Зарезервировать немедленно из файла конфигурации" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595 -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Показать конфигурацию резервирования" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616 -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Мастер настройки" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Расширенная настройка" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626 -msgid "Backup Now" -msgstr "Зарезервировать немедленно" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660 -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"описание опций:\n" -" - Режим сжатия:\n" -"\n" -" Если вы выберете сжатие bzip2, вы сожмете\n" -" свои данные сильнее gzip'а (около 2-10%).\n" -" Эта опция по умолчанию не включена, потому что\n" -" для этого сжатия требуется больше времени (около 1000%).\n" -" \n" -" - Режим обновления:\n" -"\n" -" Эта опция обновит вашу резервную копию, но на\n" -" самом деле эта опция бесполезна, потому что вы\n" -" должны распаковать свою резервную копию перед ее обновлением.\n" -" \n" -" - Режим .backupignore:\n" -"\n" -" Как в cvs, Drakbackup проигнорирует все связи,\n" -" включенные в файлы .backupignore в каждой директории.\n" -" Пример: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741 -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Некоторые ошибки при отправке почты вызваны\n" -" плохой настройкой postfix'a. Для их решения вы должны\n" -" определить myhostname или mydomain в /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"описание опций:\n" -"\n" -" - Резервирование системных файлов:\n" -"\n" -"\tЭта опция позволяет вам резервировать свой каталог /etc,\n" -"\tкоторый содержит все файлы настройки. Пожалуйста, будьте\n" -"\tосторожны на этапе восстановления, чтобы не перезаписать:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab \n" -"\n" -" - Резервирование файлов пользователя: \n" -"\n" -"\tЭта опция позволяет вам выбрать всех пользователей,\n" -"\tданные которых вы хотите зарезервировать.\n" -"\tДля экономии дискового пространства рекомендуется,\n" -"\tчтобы вы не включали кэш броузера.\n" -"\n" -" - Увеличивающиеся резервирования:\n" -"\tУвеличивающееся резервирование является наиболее мощной\n" -"\tопцией резервирования. Эта опция позволяет вам в первый\n" -"\tраз зарезервировать все свои данные, а в дальнейшем\n" -"\tтолько изменившиеся.\n" -"\tДалее, вы сможете на этапе восстановления восстановить\n" -"\tсвои данные за указанный период.\n" -"\tЕсли вы не выбрали эту опцию, все старые пакеты будут\n" -"\tудаляться перед каждым резервированием.\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788 -msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"описание восстановления:\n" -"\n" -"Будет использована только последняя дата, потому что для\n" -"увеличивающихся резервирований необходимо восстановить одну\n" -"за другой все резервные копии.\n" -"\n" -"Поэтому, если вы не хотите восстанавливать данные пользователя,\n" -"пожалуйста, снимите выделение со всех его пунктов.\n" -"\n" -"В противном случае вы сможете выбрать только это\n" -"\n" -" - Увеличивающиеся резервирования:\n" -"\n" -"\tУвеличивающееся резервирование является наиболее мощной\n" -"\tопцией резервирования. Эта опция позволяет вам в первый\n" -"\tраз зарезервировать все свои данные, а в дальнейшем\n" -"\tтолько изменившиеся.\n" -"\tДалее, вы сможете на этапе восстановления восстановить\n" -"tсвои данные за указанный период.\n" -"\tЕсли вы не выбрали эту опцию, все старые пакеты будут\n" -"\tудаляться перед каждым резервированием.\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 -msgid "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -msgstr "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft, DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893 -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -" обновления 2002 MandrakeSoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -" Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n" -" распространять ее дальше и/или изменять ее при условии соблюдения GNU\n" -" General Public License, опубликованной Free Software Foundation, 2-й\n" -" версии или любой другой (на ваше усмотрение) более поздней версии.\n" -"\n" -" Эта программа распространяется в надежде быть полезной, но БЕЗО ВСЯКОЙ\n" -" ГАРАНТИИ; даже без подразумеваемой гарантии РАБОТОСПОСОБНОСТИ или\n" -" ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЛИЧНЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности смотрите в GNU General Public\n" -" License\n" -".\n" -" Вы должны были получить копию GNU General Public License вместе с этой\n" -" программой; если нет - напишите в Free Software Foundation, Inc.,\n" -" 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Описание:\n" -"\n" -" Drakbackup используется для резервирования вашей системы.\n" -" Во время настройки вы можете выбрать: \n" -"\t- Системные файлы, \n" -"\t- Файлы пользователя, \n" -"\t- Другие файлы.\n" -"\tили Всю вашу систему ... и Другие (типа разделов Windows)\n" -"\n" -" Drakbackup позволяет вам резервировать свою систему на:\t- Жесткий диск.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (с автозагрузкой, аварийным\n" -"\t запуском и автоматической установкой.)\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Магнитную ленту.\n" -"\n" -" Drakbackup позволяет вам восстановить свою систему\n" -" в каталог, указанный пользователем.\n" -"\n" -" По умолчанию все резервные копии будут сохранены\n" -" в вашей директории /var/lib/drakbackup\n" -"\n" -" Файл настройки:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Этап восстановления:\n" -" \n" -" На этапе восстановления DrakBackup удалит вашу\n" -" оригинальную директорию и проверит, чтобы все\n" -" резервируемые файлы не были повреждены.\n" -" Рекомендуется, чтобы вы перед восстановлением\n" -" выполнили резервирование.\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" -"описание опций:\n" -"\n" -"Пожалуйста, будьте осторожны при резервировании по ftp, потому что\n" -"только на сервер оправляются только уже созданные резервные копии.\n" -"Поэтому для начала вам потребуется создать резервную копию на\n" -"своем жестком диске, а уже потом отправлять ее на сервер.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879 -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" -"\n" -"Проблемы при восстановлении резервных копий:\n" -"\n" -"На этапе восстановления Drakbackup проверит все ваши\n" -"резервные файлы перед их восстановленим.\n" -"Перед восстановлением Drakbackup удалит вашу оригинальную\n" -"директорию и вы потеряете все свои данные. Будьте осторожны\n" -"и не изменяйте резервные файлы вручную.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, Drakbackup will remove\n" -" your original directory and verify that all\n" -" backup files are not corrupted. It is recommended\n" -" you do a last backup before restoring.\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"Описание:\n" -"\n" -" Drakbackup используется для резервирования вашей системы.\n" -" Во время настройки вы можете выбрать: \n" -"\t- Системные файлы, \n" -"\t- Файлы пользователя, \n" -"\t- Другие файлы.\n" -"\tили Всю вашу систему ... и Другие (типа разделов Windows)\n" -"\n" -" Drakbackup позволяет вам резервировать свою систему на:\t- Жесткий диск.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (с автозагрузкой, аварийным\n" -"\t запуском и автоматической установкой.)\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Магнитную ленту.\n" -"\n" -" Drakbackup позволяет вам восстановить свою систему\n" -" в каталог, указанный пользователем.\n" -"\n" -" По умолчанию все резервные копии будут сохранены\n" -" в вашей директории /var/lib/drakbackup\n" -"\n" -" Файл настройки:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Этап восстановления:\n" -" \n" -" На этапе восстановления DrakBackup удалит вашу\n" -" оригинальную директорию и проверит, чтобы все\n" -" резервируемые файлы не были повреждены.\n" -" Рекомендуется, чтобы вы перед восстановлением\n" -" выполнили резервирование.\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:57 -#, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Установка %s завершилась неудачно. Возникла следующая ошибка:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:40 -#, c-format -msgid "" -"drakbug version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -msgstr "" -"drakbug версия %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Это открытое программное обеспечение и может распространяться дальше\n" -"на основании условияй GNU GPL.\n" -"\n" -"использование: drakbug [ОПЦИИ] [НАЗВАНИЕ_ПРОГРАММЫ]\n" -"\n" -"ОПЦИИ:\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:47 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - вывести это справочное сообщение.\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:48 -msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" -msgstr "" -" --report - программа должна быть одной из сервисных программ " -"mandrake\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:49 -msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" -msgstr "" -" --incident - программа должна быть одной из сервисных программ " -"mandrake\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:64 -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Утилита создания отчета об ошибке Mandrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:70 -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Первоначальный мастер" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:71 -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Сервисная программа синхронизации" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86 -#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158 -#: ../../standalone/drakbug_.c:162 -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Уникальные сервисные программы" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:73 -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:74 -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:75 -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:76 -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:77 -msgid "Remote Control" -msgstr "Удаленное управление" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:78 -msgid "Software Manager" -msgstr "Менеджер программного обеспечения" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:79 -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:80 -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Утилита миграции Windows" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:81 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:82 -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Мастера настройки" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:97 -msgid "Application:" -msgstr "Приложение:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:98 -msgid "Package: " -msgstr "Пакет:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:99 -msgid "Kernel:" -msgstr "Ядро:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:100 -msgid "Release: " -msgstr "Выпуск:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:115 -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Чтобы оправить отчет об ошибке, нажмите на кнопку Отчет.\n" -"Это откроет окно веб-броузера на https://drakbug.mandrakesoft.com,\n" -"где вы найдете форму для заполнения. Информация, представленная\n" -"выше, будет отправлена на этот сервер\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:134 -msgid "Report" -msgstr "Отчет" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:171 -msgid "Not installed" -msgstr "Не установлен" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:189 -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "выполняется подключение к мастеру Bugzilla..." - -#: ../../standalone/drakbug_.c:196 -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Броузер недоступен! Пожалуйста, установите его" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:79 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Конфигурация сети (%d адаптеров)" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594 -msgid "Profile: " -msgstr "Профиль: " - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:94 -msgid "Del profile..." -msgstr "Удаляется профиль..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:100 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Удаляемый профиль:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:128 -msgid "New profile..." -msgstr "Новый профиль..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:134 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего) :" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:160 -msgid "Hostname: " -msgstr "Имя хоста:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:167 -msgid "Internet access" -msgstr "Доступ к Интернету" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:194 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:201 -msgid "Wait please" -msgstr "Подождите, пожалуйста" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:219 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Настраивается доступ к Интернету..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Настройка локальной сети" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:243 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Настраивается локальная сеть..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:255 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Нажмите сюда, чтобы запустить мастер ->" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:256 -msgid "Wizard..." -msgstr "Мастер..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:282 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 -msgid "Connected" -msgstr "Подключен" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 -msgid "Not connected" -msgstr "Не подключен" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 -msgid "Connect..." -msgstr "Подключение..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Отключение..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:403 -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Предупреждение, было обнаружено другое подключение к Интернету, возможно " -"использующее вашу сеть" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:430 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"У вас нет ни одного настроенного интерфейса.\n" -"Настройте их сначала, нажав на 'Настроить'" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:452 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Настройка локальной сети" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:463 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Адаптер %s: %s" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:469 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Протокол загрузки" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:470 -msgid "Started on boot" -msgstr "Запущен при загрузке" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:471 -msgid "DHCP client" -msgstr "Клиент DHCP" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 -msgid "activate now" -msgstr "включить немедленно" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 -msgid "deactivate now" -msgstr "отключить немедленно" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:502 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Этот интерфейс еще не был настроен.\n" -"Запустите в главном окне мастер настройки" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:559 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"У вас нет ни одного подключения к Интернету.\n" -"Создайте сначала подключение, нажав на 'Настроить'" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:583 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Настройка подключения к Интернету" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:587 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Настройка подключения к Интернету" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:596 -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип соединения: " - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:602 -msgid "Parameters" -msgstr "Параметры" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:620 -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:629 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Карта ethernet" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:630 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Клиент DHCP" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 -msgid "usage: drakfloppy\n" -msgstr "использование: drakfloppy\n" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:67 -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-cronyx-fixed-medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-koi8-r,*-r-*" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 -msgid "Module name" -msgstr "Имя модуля" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:90 -msgid "boot disk creation" -msgstr "создание загрузочного диска" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111 -msgid "default" -msgstr "по умолчанию" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:114 -#, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "Ошибка DrakFloppy: %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:125 -msgid "kernel version" -msgstr "версия ядра" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:131 -msgid "General" -msgstr "Обычный" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 -msgid "Expert Area" -msgstr "Область эксперта" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:139 -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "необязательные аргументы mkinitrd" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 -msgid "Add a module" -msgstr "Добавить модуль" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:160 -msgid "force" -msgstr "принудительно" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 -msgid "if needed" -msgstr "при необходимости" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 -msgid "omit scsi modules" -msgstr "опустить модули scsi" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 -msgid "omit raid modules" -msgstr "опустить модули raid" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:199 -msgid "Remove a module" -msgstr "Удалить модуль" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:221 -msgid "Output" -msgstr "Вывод" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:233 -msgid "Build the disk" -msgstr "Создать диск" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Убедитсь, что накопитель находится в устройстве %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381 -#, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"В устройстве %s отсутствует накопитель или он защищен от записи.\n" -"Пожалуйста, вставьте его." - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Невозможно разветвить: %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387 -#, c-format -msgid "" -"Unable to close properly mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"Невозможно корректно закрыть mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:231 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Поиск установленных шрифтов" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:233 -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Снять выделение с установленных шрифтов" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:257 -msgid "parse all fonts" -msgstr "разобрать все шрифты" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:260 -msgid "no fonts found" -msgstr "шрифты не найдены" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323 -#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468 -#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506 -#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537 -msgid "done" -msgstr "выполнено" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:275 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "не удалось найти ни одного шрифта на ваших примонтированных разделах" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:321 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Заново выбрать правильные шрифты" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:325 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "не удалось найти ни одного шрифта.\n" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:349 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "Поиск шрифтов в списке установленных" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:377 -msgid "Fonts copy" -msgstr "Копия шрифтов" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:381 -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Установки шрифтов True Type" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:389 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "пожалуйста, подождите пока выполняется ttmkfdir.." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:394 -msgid "True Type install done" -msgstr "Установка True Type завершена" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Преобразование шрифтов" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433 -#: ../../standalone/drakfont_.c:464 -msgid "type1inst building" -msgstr "создание type1inst" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "создание связей Ghostscript" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:452 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "преобразование шрифтов ttf" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:459 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "преобразование шрифтов pfm" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:470 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "Удаление временных файлов" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:473 -msgid "Restart XFS" -msgstr "Перезапуск XFS" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Удаление файлов шрифтов" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:534 -msgid "xfs restart" -msgstr "перезапуск xfs" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951 -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." -msgstr "" -"Перед установкой любых шрифтов убедитесь, что у вас есть права на их " -"создание и установку в вашу систему.\n" -"\n" -"-Вы можете установить шрифты обычным способом. В редких случаях " -"отсутствующие шрифты могут подвесить ваш Х-сервер." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:630 -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Импортирование шрифтов" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:660 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Извлечь шрифты Windows" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:668 -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Удалить шрифты" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:679 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Дополнительные настройки" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:687 -msgid "Font List" -msgstr "Список шрифтов" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:909 -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Выберите приложения, которые будут поддерживать шрифты :" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:918 -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:925 -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:932 -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:939 -msgid "Generic Printers" -msgstr "Стандартные принтеры" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1016 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Выберите файл шрифта или директорию и нажмите 'Добавить'" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1063 -msgid "Install List" -msgstr "Список установки" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1106 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "если вы уверены, нажмите сюда." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1113 -msgid "here if no." -msgstr "если не уверены - сюда" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1174 -msgid "Unselected All" -msgstr "Снять выделение со всех" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1178 -msgid "Selected All" -msgstr "Выбрать все" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1182 -msgid "Remove List" -msgstr "Удалить список" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237 -msgid "Initials tests" -msgstr "Тесты инициализации" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1207 -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Копирование шрифтов в вашу систему" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1211 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Установка и конвертирование шрифтов" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1215 -msgid "Post Install" -msgstr "Завершение установки" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1240 -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Удаление шрифтов из вашей системы" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1244 -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Завершение удаления" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:188 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Совместное использование подключения к Интернету" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Извините, поддерживаются только ядра 2.4." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Совместное использование подключения к Интернету сейчас включено" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:131 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Установка совместного использования подключения к Интернету уже была " -"выполнена.\n" -"В данный момент оно включено.\n" -"\n" -"Что вы хотите сделать?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 -msgid "disable" -msgstr "отключить" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "dismiss" -msgstr "отменить" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "reconfigure" -msgstr "перенастроить" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Выключаются серверы..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:146 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Совместное использование подключения к Интернету теперь отключено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Совместное использование подключения к Интернету сейчас отключено" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:156 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Установка совместного использования подключения к Интернету уже была " -"выполнена.\n" -"В данный момент оно отключено.\n" -"\n" -"Что вы хотите сделать?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "enable" -msgstr "включить" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:167 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Включаются серверы..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:172 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Совместное использование подключения к Интернету теперь включено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:189 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Вы собираетесь настроить свой компьютер для совместного использования " -"подключения к Интернету.\n" -"Благодаря этой возможности, другие компьютеры в вашей локальной сети смогут " -"использовать подключение этого компьютера к Интернету.\n" -"\n" -"Запомните: вам потребуется отдельный сетевой адаптер для подключения к " -"локальной сети (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:215 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Интерфейс %s (использующий модуль %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Интерфейс %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "В вашей системе отсутствует сетевой адаптер!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:225 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"В вашей системе был обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите " -"сервисную программу настройки оборудования." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:231 -msgid "Network interface" -msgstr "Сетевой интерфейс" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:232 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"В вашей системе есть только один настроенный сетевой адаптер:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Я собираюсь настроить вашу локальную сеть, используя этот адаптер." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:241 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите сетевой адаптер, который будет подключен к вашей " -"локальной сети." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:259 -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Сетевой интерфейс уже настроен" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Предупреждение, сетевой адаптер (%s) уже настроен.\n" -"\n" -"Хотите автоматически его перенастроить?\n" -"\n" -"Вы можете сделать это вручную, но вы должны знать, что вы делаете." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:265 -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Автоматическая перенастройка" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:266 -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Показать текущую настройку интерфейса" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"Текущая настройка '%s':\n" -"\n" -"Сеть: %s\n" -"IP-адрес: %s\n" -"IP-атрибуты: %s\n" -"Драйвер: %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:280 -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " -"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -"touch your DHCP server configuration.\n" -"\n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" -"\n" -msgstr "" -"Я могу сохранить вашу текущую конфигурацию и предположить, что вы уже " -"настроили сервер DHCP; в этом случае, пожалуйста, проверьте, правильно ли я " -"прочитал сеть класса С, которую вы используете в своей локальной сети; я не " -"буду перенастраивать ее и не буду трогать настройки вашего сервера DHCP.\n" -"\n" -"Или я могу перенастроить ваш интерфейс и (пере)настроить для вас сервер " -"DHCP.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:285 -msgid "C-Class Local Network" -msgstr "Локальная сеть класса С" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:286 -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP (этого) сервера DHCP" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:287 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Перенастроить интерфейс и сервер DHCP" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Локальная сеть не заканчивается на `.0', требуется помощь." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:305 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации %" -"s!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:315 -msgid "Configuring..." -msgstr "Настройка..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:316 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Настраиваются скрипты, устанавливаются программы, запускаются серверы..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:352 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Проблемы при установке пакета %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:485 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Все было настроено.\n" -"Теперь вы можете использовать свое подключение к Интернету совместно с " -"другими компьютерами вашей локальной сети, используя автоматическую " -"настройку сети (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:504 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Настройка уже была выполнена, но сейчас она отключена." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Настройка уже была выполнена и сейчас она включена." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:506 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Совместное использование подключения к Интернету еще не настривалось." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:511 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Настройка совместного использования подключения к Интернету" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:518 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Добро пожаловать в утилиту совместного использования подключения к " -"Интернету!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Нажмите на Настроить для запуска мастера настройки." - -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -msgid "group" -msgstr "группа" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -msgid "path" -msgstr "путь" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -msgid "permissions" -msgstr "разрешения" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -msgid "user" -msgstr "пользователь" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:49 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:50 -msgid "delete" -msgstr "Удалить" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 -msgid "edit" -msgstr "редактировать" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:52 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:53 -msgid "add a rule" -msgstr "добавить правило" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:54 -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "выбрать файл perm для просмотра/редактирования" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:57 -msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Drakperm используется для просмотра файлов, используемых для установки\n" -"разрешений, владельцев и групп при помощи msec.\n" -"Вы также можете редактировать свои собственные правила, которые\n" -"перезапишут правила по умолчанию." - -#: ../../standalone/drakperm_.c:62 -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Добавить в конце новое правило" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:63 -msgid "Edit curent rule" -msgstr "Редактировать текущее правило" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:64 -msgid "Up selected rule one level" -msgstr "Переместить выбранное правило на один уровень вверх" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:65 -msgid "Down selected rule one level" -msgstr "Переместить выбранное правило на один уровень вниз" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:66 -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Удалить выбранное правило" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:237 -msgid "browse" -msgstr "перейти" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:244 -msgid "Current user" -msgstr "Текущий пользователь" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:249 -msgid "Permissions" -msgstr "Разрешения" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:250 -msgid "Path" -msgstr "Путь" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:251 -msgid "Property" -msgstr "Собственность" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:253 -msgid "sticky-bit" -msgstr "закрепляющий бит" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:254 -msgid "Set-UID" -msgstr "Устанавливающий UID" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:255 -msgid "Set-GID" -msgstr "Устанавливающий GID" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:310 -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Используемый для директории:\n" -" только владелец каталога или файла в этом каталоге может удалить его" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:311 -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Использовать id владельца для выполнения" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:312 -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Использовать id группы для выполнения" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:313 -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "если отмечен, владелец и группа не будут изменены" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:318 -msgid "Path selection" -msgstr "Выбор пути" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:364 -msgid "user :" -msgstr "пользователь :" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:366 -msgid "group :" -msgstr "группа :" - -#: ../../standalone/draksound_.c:47 -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Звуковая карта не обнаружена!" - -#: ../../standalone/draksound_.c:48 -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"На вашей машине не была обнаружена звуковая карта. Пожалуйста, проверьте, " -"чтобы поддерживаемая Linux'ом звуковая карта была хорошо вставлена в слот.\n" -"\n" -"\n" -"Вы можете заглянуть в нашу базу данных аппаратного обеспечения на:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/draksound_.c:55 -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Примечание: если у вас звуковая карта ISA PnP, вы должны использовать " -"программу sndconfig. Просто введите в консоли \"sndconfig\"." - -#: ../../standalone/draksplash_.c:34 -#, fuzzy -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "для нормальной работы требуется пакет ImageMagick" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:78 -msgid "first step creation" -msgstr "первый шаг создания" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:79 -msgid "final resolution" -msgstr "окончательное решение" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172 -msgid "choose image file" -msgstr "выберите файл образа" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:81 -msgid "Theme name" -msgstr "название темы" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:85 -msgid "Browse" -msgstr "Перейти" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162 -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Настроить изображение bootsplash" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:100 -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of character" -msgstr "" -"координата х текстового окна\n" -"в количестве символов" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:101 -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of character" -msgstr "" -"координата у текстового окна\n" -"в количестве символов" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:102 -msgid "text width" -msgstr "ширина текста" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:103 -msgid "text box height" -msgstr "высота текстового окна" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:104 -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"координата х индикатора выполнения\n" -"от верхнего левого угла" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:105 -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"координата у индикатора выполнения\n" -"от верхнего левого угла" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:106 -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "ширина индикатора выполнения" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:107 -msgid "the heigth of the progress bar" -msgstr "высота индикатора выполнения" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:108 -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "цвет индикатора выполнения" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:121 -msgid "Preview" -msgstr "предварительный просмотр" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:123 -msgid "Save theme" -msgstr "сохранить тему" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:124 -msgid "Choose color" -msgstr "выбрать цвет" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:127 -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Показывать логотип в консоли" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:128 -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Сделать вывод информации ядром молчаливым по умолчанию" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329 -#, c-format -msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" -msgstr "В этой теме еще нет какого-либо bootsplash в %s!" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:212 -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "сохраняется тема Bootsplash..." - -#: ../../standalone/draksplash_.c:435 -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "выбор цвета индикатора выполнения" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:456 -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Вы должны сначала выбрать файл образа!" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:465 -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Генерируется предварительный просмотр..." - -#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: ../../standalone/draksplash_.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Невозможно создать предварительный просмотр Bootsplash" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" -"XawTV не установлен!\n" -"\n" -"\n" -"Если у вас есть ТВ-карта, но DrakX не обнаружил ее (нет bttv и в \"/etc/" -"modules\" нет модуля saa7134) и не установил xawtv, пожалуйста, оправьте " -"результаты выполнения команды \"lspcidrake -v -f\" на \"install" -"\\@mandrakesoft.com\" с темой \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"Вы можете установить его, набрав под root'ом в консоли \"urpmi xawtv\"." - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Канада (кабель)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "США (широкое вещание)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "USA (cable)" -msgstr "США (кабель)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "США (hrc-кабель)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Китай (широкое вещание)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Япония (широкое вещание)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Япония (кабель)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "East Europe" -msgstr "Восточная Европа" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Франция (SECAM)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирландия" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "West Europe" -msgstr "Западная Европа" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 -msgid "Newzealand" -msgstr "Новая Зеландия" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:70 -msgid "South Africa" -msgstr "Южная Африка" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:71 -msgid "Argentina" -msgstr "Аргентина" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Австралийское кабельное ТВ Optus" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:107 -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Пожалуйста,\n" -"введите свой формат ТВ и страну" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:109 -msgid "TV norm:" -msgstr "Формат ТВ :" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:110 -msgid "Area:" -msgstr "Территория" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:114 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Выполняется сканирование ТВ-каналов..." - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:122 -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Сканирование ТВ-каналов " - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:125 -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "При сканировании ТВ-каналов произошла ошибка" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:126 -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV не установлен!" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:129 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Удачного дня!" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:130 -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Теперь, вы можете запустить xawtv (в X Window!)!\n" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:153 -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "ТВ-карта не обнаружена!" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:154 -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"На вашей машине не была обнаружена ТВ-карта. Пожалуйста, проверьте, чтобы " -"Linux-совместимая Видео/ТВ-карта была хорошо вставлена.\n" -"\n" -"\n" -"Вы можете посетить нашу базу данных на:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:8 -msgid "" -"\n" -"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" -msgstr "" -"\n" -"использование: harddrake [-h|--help] [--test]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "использование: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку своей клавиатуры." - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Хотите, чтобы клавиша BackSpace в консоли возвращала Delete?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Смените компакт-диск" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:25 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Пожалуйста, вставьте установочный компакт-диск с меткой в привод, а затем " -"нажмите ОК.\n" -"Если у вас нет его, нажмите на Отмену, чтобы не выполнять обновление с этого " -"диска." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:35 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Невозможно начать обновление !!!\n" - -#: ../../standalone/localedrake_.c:33 -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:95 -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Показывать только за выбранный день" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Файл/_Новый" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Файл/_Открыть" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Файл/_Сохранить" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:105 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Файл/Сохранить _как" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:106 -msgid "/File/-" -msgstr "/Файл/-" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:108 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Параметры" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:109 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Параметры/Проверка" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:111 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Справка/_О программе..." - -#: ../../standalone/logdrake_.c:118 -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-cronyx-fixed- medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-koi8-r,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:119 -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-cronyx-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-koi8-r,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:173 -msgid "User" -msgstr "Имя пользователя" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:174 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:175 -msgid "Syslog" -msgstr "Системный лог" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:176 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Расширенные инструменты Mandrake" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:179 -msgid "search" -msgstr "поиск" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:185 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Утилита для мониторинга ваших логов" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:186 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -msgid "matching" -msgstr "соответствующие" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:192 -msgid "but not matching" -msgstr "кроме соответствующих" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:196 -msgid "Choose file" -msgstr "Выберите файл" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:201 -msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:211 -msgid "Content of the file" -msgstr "Содержимое Файла" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391 -msgid "Mail alert" -msgstr "Почтовое уведомление" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:267 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Пожалуйста, подождите, разбирается файл: %s" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:408 -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Настройка уведомления по почте" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:409 -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Добро пожаловать в утилиту настройки почты.\n" -"\n" -"Здесь вы сможете установить систему уведомления.\n" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:416 -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Сервер всемирной паутины Apache" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:417 -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Распознаватель доменных имен" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:418 -msgid "Ftp Server" -msgstr "Сервер Ftp" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:419 -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Почтовый сервер Postfix" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:420 -msgid "Samba Server" -msgstr "Сервер Samba" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:421 -msgid "SSH Server" -msgstr "Сервер SSH" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:422 -msgid "Webmin Service" -msgstr "Сервис Webmin" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:423 -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Сервис Xinetd" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:430 -msgid "service setting" -msgstr "настройка сервиса" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:431 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no more running" -msgstr "" -"Вы получите уведомление, если один из выбранных сервисов больше не запущен" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:443 -msgid "load setting" -msgstr "загрузка настройки" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:444 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Вы получите уведомление, если загрузка выше этого значения" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:457 -msgid "alert configuration" -msgstr "Настройка уведомления" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:458 -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Пожалуйста, введите ниже адрес своего email " - -#: ../../standalone/logdrake_.c:497 -msgid "Save as.." -msgstr "Сохранить как..." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:45 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Пожалуйста, выберите тип вашей мыши." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Эмулировать третью кнопку?" - -#: ../../standalone/printerdrake_.c:57 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Читается база данных принтеров..." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Определяются устройства..." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 -msgid "Test ports" -msgstr "Проверить порты" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 ../../standalone/scannerdrake_.c:68 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s не поддерживается этой версией Mandrake Linux." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it?" -msgstr "%s найден на %s, настроить его?" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s отсутствует в базе данных сканнеров, настроить его вручную?" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65 -msgid "Select a scanner" -msgstr "Выберите сканер" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93 -#, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "Этот сканер %s не поддерживается" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" -msgstr "" -"Scannerdrake не смог определить ваш сканер %s.\n" -"Пожалуйста, выберите устройство, через которое подключен ваш сканер" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:109 -msgid "choose device" -msgstr "выберите устройство" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:115 -#, c-format -msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"Этот сканер %s должен быть настроен при помощи printerdrake.\n" -"Вы можете запустить printerdrake из Центра управления Mandrake, раздел " -"Оборудование." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Ваш сканер %s был настроен.\n" -"Теперь вы можете сканировать документы при помощи ``XSane'' из меню " -"приложений Мультимедиа/Графика" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Были удалены некоторые устройства из оборудования класса \"%s\":\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Были добавлены некоторые устройства:\n" - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Выбор своего языка" - -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Выбор класса установки" - -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Определение жесткого диска" - -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Настройка мыши" - -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Выбор своей клавиатуры" - -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Настройка файловых систем" - -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "форматирование разделов" - -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Выбор устанавливаемых пакетов" - -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Установка системы" - -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Добавление пользователя" - -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Настройка сети" - -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Настройка сервисов" - -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Установка начального загрузчика" - -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Создание загрузочного диска" - -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Настройка Иксов" - -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Install system updates" -msgstr "Установка обновлений системы" - -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Завершение установки" - -#: ../../ugtk.pm_.c:648 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Сетевой компьютер (клиент)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-сервер, SMB-сервер, Proxy-сервер, ssh-сервер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Офис" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Рабочая станция Gnome" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Сервисные программы для вашего Palm Pilot или Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Рабочая станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Брандмауэер/Маршрутизатор" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Сервер доменных имен и NIS" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Офисные программы: тестовые процессоры (kword, abiword), электронные таблицы " -"(kspread, gnumeric), просмотрщики pdf и т.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" -"Программы для работы со звуком: mp3- или MIDI-проигрыватели, микшеры и т.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Стандартная база Linux. Поддержка приложений третьих лиц" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Книги и HowTo по Linux и свободном программном обеспечении" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Рабочая станция KDE" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Мультимедиа - Видео" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Набор сервисных программ для почты, новостей, web, пересылки файлов и чата" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "База данных" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL или MySQL" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Сервисные программы для облегчения настройки вашего компьютера" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Мультимедиа - Звук" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Сервисные программы для консоли" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Почтовый сервер Postfix, сервер новостей Inn" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Станция Интернет" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мультимедиа станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Дополнительные графические оболочки (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, основная графическая оболочка с коллекцией " -"сопроводительных сервисных программ" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Графическая оболочка" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Разработка" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Программы для создания и записи CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Офисная рабочая станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Графические программы, такие как The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Библиотеки разработки C и C++, программы и файлы include" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Сервер сети" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Почта/ПО коллективного пользования/Новости" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Игровая станция" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Видеопроигрыватели и редакторы" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Мультимедиа - Графика" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Развлекательные программы: аркады, настольные игры, стратегии и т.д." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Набор сервисных программ для чтения и отправки почты и новостей (pine, mutt, " -"tin...) и просмотра Web" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Личные финансы" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Графическая оболочка с удобным для пользователя набором приложений и " -"сервисных программ рабочего стола" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Клиенты для различных протоколов, включая ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Интернет-шлюз" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Программы для проигрывания/редактирования звука и видео" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Другие графические оболочки" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Редкаторы, командные процессоры, файловые утилиты, терминалы" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Программы для управления финансами, такие как gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Управление личной информацией" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Мультимедиа - Запись CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Научная рабочая станция" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Source Sound) was the firt sound API. It's an OS independant " -#~ "sound API (it's availlable on most unices systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS api\n" -#~ "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (звук с открытыми исходными текстами) был первым API для звука. Он\n" -#~ "является ОС-независимым API звука (доступен на большинстве систем UNIX),\n" -#~ "но он также является очень простым и ограниченным API.\n" -#~ "Куда уж больше, все драйверы OSS и так заново открывают колесо.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (расширенная звуковая архитектура Linux) является модульной\n" -#~ "архитектурой, которая поддерживает довольно широкий диапазон ISA и\n" -#~ "PCI-карт.\n" -#~ "\n" -#~ "Она также обеспечивает намного более высокий API, чем у OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Чтобы использовать alsa, можно использовать:\n" -#~ "- старый api, совместимый с OSS\n" -#~ "- новый api для ALSA, предоставляющий много усовершенствованных " -#~ "возможностей, но требующий использование библиотеки ALSA.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Found \"$netc->{autodetect}{isdn}{description}\" interface do you want to " -#~ "use it ?" -#~ msgstr "" -#~ "Найден интерфейс \"$netc->{автоматическое определение}{isdn}{описание}\", " -#~ "хотите использовать его?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n" -#~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" -#~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -#~ "be \n" -#~ "transferred to that server\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Чтобы оправить отчет об ошибке, нажмите на кнопку Отчет.\n" -#~ "Это откроет окно веб-броузера на https://www.bugzilla.com,\n" -#~ "где вы найдете форму для заполнения. Информация, представленная\n" -#~ "выше, будет отправлена на этот сервер\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "package ImageMagick is required for correct working" -#~ msgstr "для нормальной работы требуется пакет ImageMagick" - -#~ msgid "Make bootsplash step 2" -#~ msgstr "создать bootsplash - второй шаг" - -#~ msgid "Go to lilosplash configuration" -#~ msgstr "перейти к настройке lilosplash" - -#~ msgid "x coordinate of text box in number of character" -#~ msgstr "координата х текстового окна в количестве символов" - -#~ msgid "y coordinate of text box in number of character" -#~ msgstr "координата у текстового окна в количестве символов" - -#~ msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner" -#~ msgstr "координата х индикатора выполнения от верхнего левого угла" - -#~ msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner" -#~ msgstr "координата у индикатора выполнения от верхнего левого угла" - -#~ msgid "Go back" -#~ msgstr "вернуться" - -#~ msgid "Can't create Bootsplash preview" -#~ msgstr "Невозможно создать предварительный просмотр Bootsplash" - -#~ msgid "" -#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Для вашей звуковой карты (%s) отсутствует альтернативный драйвер OSS/ALSA" - -#~ msgid "" -#~ "Introduction\n" -#~ "\n" -#~ "The operating system and the different components available in the " -#~ "Mandrake Linux distribution \n" -#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software " -#~ "Products include, but are not \n" -#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation " -#~ "related to the operating \n" -#~ "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "1. License Agreement\n" -#~ "\n" -#~ "Please read this document carefully. This document is a license agreement " -#~ "between you and \n" -#~ "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, " -#~ "you explicitly \n" -#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -#~ "License. \n" -#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -#~ "install, duplicate or use \n" -#~ "the Software Products. \n" -#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a " -#~ "manner which does not comply \n" -#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -#~ "your rights under this \n" -#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy " -#~ "all copies of the \n" -#~ "Software Products.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "2. Limited Warranty\n" -#~ "\n" -#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -#~ "with no warranty, to the \n" -#~ "extent permitted by law.\n" -#~ "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted " -#~ "by law, be liable for any special,\n" -#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -#~ "limitation damages for loss of \n" -#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and " -#~ "penalties resulting from a court \n" -#~ "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -#~ "inability to use the Software \n" -#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility " -#~ "or occurance of such \n" -#~ "damages.\n" -#~ "\n" -#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN " -#~ "SOME COUNTRIES\n" -#~ "\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors " -#~ "will, in no circumstances, be \n" -#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -#~ "(including without \n" -#~ "limitation damages for loss of business, interruption of business, " -#~ "financial loss, legal fees \n" -#~ "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -#~ "loss) arising out \n" -#~ "of the possession and use of software components or arising out of " -#~ "downloading software components \n" -#~ "from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in " -#~ "some countries by local laws.\n" -#~ "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -#~ "cryptography components \n" -#~ "included in the Software Products.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "3. The GPL License and Related Licenses\n" -#~ "\n" -#~ "The Software Products consist of components created by different persons " -#~ "or entities. Most \n" -#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the " -#~ "GNU General Public \n" -#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -#~ "licenses allow you to use, \n" -#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -#~ "read carefully the terms \n" -#~ "and conditions of the license agreement for each component before using " -#~ "any component. Any question \n" -#~ "on a component license should be addressed to the component author and " -#~ "not to MandrakeSoft.\n" -#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL " -#~ "License. Documentation written \n" -#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to " -#~ "the documentation for \n" -#~ "further details.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "4. Intellectual Property Rights\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their " -#~ "respective authors and are \n" -#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to " -#~ "software programs.\n" -#~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -#~ "Products, as a whole or in \n" -#~ "parts, by all means and for all purposes.\n" -#~ "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -#~ "MandrakeSoft S.A. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "5. Governing Laws \n" -#~ "\n" -#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by " -#~ "a court judgment, this \n" -#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -#~ "applicable sections of the \n" -#~ "agreement.\n" -#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -#~ "France.\n" -#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out " -#~ "of court. As a last \n" -#~ "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -#~ "Paris - France.\n" -#~ "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -#~ msgstr "" -#~ "Введение\n" -#~ "\n" -#~ "Операционная система и различные компоненты, доступные на дистрибутиве\n" -#~ "Mandrake Linux далее будут называться \"Программными Продуктами\".\n" -#~ "Программные Продукты включают, но не органичиваются, набор программ, \n" -#~ "методы, правила и документацию, связанную с операционной системой\n" -#~ "и различными компонентами дистрибутива Mandrake Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "1. Лицензионное соглашение\n" -#~ "\n" -#~ "Пожалуйста, внимательно прочтите этот документ. Этот документ является\n" -#~ "лицензионным соглашением, заключаемым между вами и MandrakeSoft S.A.,\n" -#~ "применяемым к Программным Продуктам. Устанавливая, размножая или\n" -#~ "используя Программные Продукты с любой целью, вы тем самым всецело\n" -#~ "принимаете и полностью соглашаетесь с условиями и положениями этой\n" -#~ "Лицензии. Если вы не согласны с какой-либо частью этой Лицензии, вам\n" -#~ "не разрешается устанавливать, размножать или использовать Программные\n" -#~ "Продукты.\n" -#~ "Любые попытки использовать, размножать или использовать Программные\n" -#~ "Продукты с целью, противоречащие условиям этой Лицензии, аннулируют и\n" -#~ "освобождают вас от всех прав, предоставляемых этой Лицензией.\n" -#~ "При окончании действия Лицензии вы должны немедленно удалить все копии\n" -#~ "Программных Продуктов.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "2. Ограниченные гарантийные обязательства\n" -#~ "\n" -#~ "Программные Продукты и прилагаемая документация предоставляются \"как есть" -#~ "\",безо всякой гарантии в пределах, дозволенных законом.\n" -#~ "MandrakeSoft S.A. ни при каких условиях и в пределах, дозволенных\n" -#~ "законом, несет ответственность за любой какой бы то ни было " -#~ "определенный,\n" -#~ "случайный, прямой или косвенный ущерб (включая неограниченный ущерб от\n" -#~ "крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, финансовых " -#~ "убытков,\n" -#~ "судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных " -#~ "разбирательств,\n" -#~ "или любых других косвенных потерь), являющийся результатом использования\n" -#~ "Программных Продуктов, даже, если MandrakeSoft S.A. было известно\n" -#~ "о возможности или случаях такого ущерба.\n" -#~ "\n" -#~ "ОГРАНИЧЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЛАДЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ " -#~ "ЗАПРЕЩЕННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ\n" -#~ "\n" -#~ "В пределах, дозволенных законом, MandrakeSoft S.A. или ее " -#~ "распространители\n" -#~ "ни при каких условиях несут ответственность за любой, какой бы то ни " -#~ "было\n" -#~ "определенный, случайный, прямой или косвенный ущерб (включая " -#~ "неограниченный\n" -#~ "ущерб от крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, " -#~ "финансовых\n" -#~ "убытков, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных\n" -#~ "разбирательств, или любых других косвенных потерь), являющихся " -#~ "результатом\n" -#~ "владения и использования компонентов программного обеспечения,\n" -#~ "или являющихся результатом скачивания компонентов программного " -#~ "обеспечения\n" -#~ "с одного из сайтов Mandrake Linux, запрещенных или ограниченных в " -#~ "некоторых\n" -#~ "странах местными законами.\n" -#~ "Ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается,\n" -#~ "к компонентам сильной криптографии, включаемых в Программные Продукты.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "3. Лицензия GPL и связанные лицензии\n" -#~ "\n" -#~ "Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми\n" -#~ "или организациями. Большинство этих компонентов находятся под действием\n" -#~ "условий и положений GNU General Public Licence, далее называемой \"GPL" -#~ "\",\n" -#~ "или похожих лицензий. Большинство этих лицензий позволяют вам " -#~ "использовать,\n" -#~ "размножать, адаптировать или распространять далее компоненты, на которые\n" -#~ "они распространяются. Пожалуйста, внимательно читайте условия и " -#~ "положения\n" -#~ "лицензионного соглашения для каждого из компонент перед использованием\n" -#~ "любого компонента. Любые вопросы по лицензии компонента должны быть\n" -#~ "адресованы автору компонента, а не MandrakeSoft'у\n" -#~ "Программы, разработанные MandrakeSoft S.A., находятся под действием " -#~ "лицензии\n" -#~ "GPL. Документация, написанная MandrakeSoft S.A., находится под действием\n" -#~ "особой лицензии. Пожалуйста, обратитесь к документации за дополнительной\n" -#~ "информацией.\n" -#~ "\n" -#~ "4. Права на интеллектуальную собственность\n" -#~ "\n" -#~ "Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их " -#~ "соответствующим\n" -#~ "авторам и защищены законами об интеллектуальной собственности и " -#~ "авторском\n" -#~ "праве, применительно к программному обеспечению.\n" -#~ "MandrakeSoft S.A. сохраняет за собой право изменять или адаптировать\n" -#~ "Программные Продукты, как целиком, так и по частям, любым способом и для\n" -#~ "любых целей.\n" -#~ "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" и соответствующие логотипы являются " -#~ "торговыми марками MandrakeSoft S.A.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "5. Основные законы\n" -#~ "\n" -#~ "Если какая-либо часть этого соглашения является недействительной,\n" -#~ "противозаконной или противоречащей действующему законодательству, эта\n" -#~ "часть исключается из этого контракта. Вы остаетесь ограниченными\n" -#~ "другими пригодными разделами соглашения.\n" -#~ "Условия и положения этой Лицензии находятся под действием французского\n" -#~ "законодательства.\n" -#~ "Все разногласия по поводу условий и положений этой лицензии, скорее " -#~ "всего, будут оспариваться в суде. В последнюю очередь оспаривание вопроса " -#~ "будет передано в соответствующий Законодательный Суд Парижа - Франция.По " -#~ "любым вопросам, касающимся этого документа, пожалуйста, свяжитесь\n" -#~ "с MandrakeSoft S.A.\n" - -#~ msgid "ECI Hi-Focus" -#~ msgstr "ECI Hi-Focus" - -#~ msgid "Proxy should be ftp://..." -#~ msgstr "Прокси должен быть ftp://..." - -#~ msgid "" -#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the " -#~ "discussions forum you'll find on our \"Community\" webpages" -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы поделиться своими знаниями и помочь в создании сервисных программ " -#~ "под Linux, присоединяйтесь к обсуждениям на форумах, которые вы найдете " -#~ "на наших веб-страницах \"Community\"." - -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!" -#~ msgstr "" -#~ "Откройте самые современные графические и мультимедийные сервисные " -#~ "программы!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "cards, sports, strategy..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 предоставляет самые лучшие игры с Открытым исходным " -#~ "текстом - аркады, карты, спорт, стратегии..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces that can be fully " -#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.0 предоставляет 11 интерфейсов пользователя, которые " -#~ "могут быть полностью изменены: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." - -#~ msgid "" -#~ "Transform your machine into a powerful server with a few clicks of your " -#~ "mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server..." -#~ msgstr "" -#~ "Превратите свою машину в мощный сервер несколькими щелчками мыши: веб-" -#~ "сервер, сервер печати, файервол, маршрутизатор, почтовый и файловый " -#~ "сервер..." - -#~ msgid "" -#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products " -#~ "and 'goodies', are available online at our e-store" -#~ msgstr "" -#~ "Полный набор Linux-решений, а также специальные предложения по продуктам " -#~ "и 'всякое добро' доступны в нашем онлайновом электронном магазине" - -#~ msgid "" -#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering " -#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these " -#~ "partners is available on the MandrakeStore" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeSoft работает бок о бок с рядом компаний, предлагающих " -#~ "профессиональные решения, совместимые с Mandrake Linux; список этих " -#~ "партнеров доступен в MandrakeStore" - -#~ msgid "" -#~ "The training program has been create to respond to the needs of both " -#~ "users and experts (Network and System administrations)" -#~ msgstr "" -#~ "Программа обучения была создана для удовлетворения потребностей " -#~ "пользователей и экспертов (сетевых и системных администраторов)" - -#~ msgid "" -#~ "Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support " -#~ "platform" -#~ msgstr "" -#~ "Найдите решение для своих задач при помощи комплекса онлайновой поддержки " -#~ "MandrakeSoft" - -#~ msgid "Total progress" -#~ msgstr "Суммарный процесс" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n" -#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n" -#~ " as well as 788,789. Then uncomment line 787." -#~ msgstr "" -#~ "Извините, perl-Expect не установлен/включен. Чтобы\n" -#~ "использовать эту возможность, установите perl-Expect\n" -#~ "и закомментируйте строки 772-774, а также 788, 789.\n" -#~ "Затем раскомментируйте строку 787." - -#~ msgid "Keys in place already" -#~ msgstr "Ключи уже на месте" - -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "выход" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Some devices in the %s class were added:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Были добавлены некоторые устройства класса %s:\n" - -#~ msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -#~ msgstr "LBA (не работает на старых BIOS'ах)" - -#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -#~ msgstr "fsck аварийно завершилась с кодом ошибки %d или сигналом %d" - -#~ msgid "You don't have any partitions!" -#~ msgstr "У вас отсутствуют какие-либо разделы!" - -#~ msgid "Informations" -#~ msgstr "Информация" - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have " -#~ "his\n" -#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User " -#~ "Guide''\n" -#~ "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the " -#~ "users\n" -#~ "you will add here will not be entitled to change anything except their " -#~ "own\n" -#~ "files and their own configuration. You will have to create at least one\n" -#~ "regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" -#~ "routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" " -#~ "everyday,\n" -#~ "it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that " -#~ "your\n" -#~ "system would not work any more. If you make a serious mistake as a " -#~ "regular\n" -#~ "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" -#~ "\n" -#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course " -#~ "-\n" -#~ "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the " -#~ "first\n" -#~ "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -#~ "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -#~ "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -#~ "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' " -#~ "one\n" -#~ "from a security point of view, but that is no reason to neglect it: " -#~ "after\n" -#~ "all, your files are at risk.\n" -#~ "\n" -#~ "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. " -#~ "Add\n" -#~ "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -#~ "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell" -#~ "\"\n" -#~ "for that user (bash by default)." -#~ msgstr "" -#~ "GNU/Linux является многопользовательской системой, а это означает, что\n" -#~ "каждый пользователь может иметь свои собственные настройки, свои\n" -#~ "собственные файлы и так далее. Вы можете прочитать ``Руководство\n" -#~ "пользователя'', чтобы узнать больше. Но в отличие от \"root'а\", который\n" -#~ "является администратором, пользователи, которых вы здесь добавите, не " -#~ "будут\n" -#~ "иметь права изменять что-либо, кроме их собственных файлов и их " -#~ "собственной\n" -#~ "конфигурации. Вы должны будете создать по крайней мере одного " -#~ "постоянного\n" -#~ "пользователя для самого себя. Эта учетная запись предназначена для того,\n" -#~ "чтобы вы входили в систему для повседневного использования. Несмотря на " -#~ "то,\n" -#~ "что очень удобно каждый день входить в систему под \"root'ом\", это " -#~ "может\n" -#~ "быть очень опасно! Простейшая ошибка может привести к тому, что система\n" -#~ "больше не заработает. А если вы совершите серьезную ошибку под обычным\n" -#~ "пользователем, то возможно, что вы только потеряете часть информации, а " -#~ "не\n" -#~ "всю систему.\n" -#~ "Сначала, вы должны ввести настоящее имя. Это, конечно, необязательно, -\n" -#~ "так на самом деле вы можете ввести все что угодно. Затем DrakX возьмет\n" -#~ "первое слово, введенное вами в форму, и скопирует его в поле \"Имя\n" -#~ "пользователя\". Это имя, которое данный отдельно взятый пользователь " -#~ "будет\n" -#~ "использовать для входа в систему. Вы можете изменить его. Далее вы " -#~ "должны\n" -#~ "ввести пароль. Пароль непривилегированного (обычного) пользователя не\n" -#~ "настолько важен как пароль \"root'a\" с точки зрения безопасности, " -#~ "однако\n" -#~ "это не повод, чтобы пренебрегать им: как-никак, вы рискуете своими " -#~ "файлами.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы щелкните на \"Принять пользователя\", тогда вы сможете добавить " -#~ "их\n" -#~ "столько, сколько вам нужно. Добавьте пользователя для каждого из своих\n" -#~ "друзей: своего отца или сестры, например. Когда вы закончите добавление\n" -#~ "всех нужных вам пользователей, выберите \"Готово\"./nЩелкнув по кнопке " -#~ "\"Дополнительно\", вам будет позволено изменить\n" -#~ "\"командный процессор\", ипользуемый по умолчанию для этого пользователя\n" -#~ "(по умолчанию это bash)." - -#~ msgid "" -#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, " -#~ "and\n" -#~ "you are not supposed to know them all by heart.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will " -#~ "first\n" -#~ "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). " -#~ "Check\n" -#~ "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -#~ "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -#~ "\n" -#~ "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -#~ "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -#~ "select one or more of the corresponding groups;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, " -#~ "choose\n" -#~ "the desired group(s);\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be " -#~ "able\n" -#~ "to select which of the most common services you wish to install on your\n" -#~ "machine;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose " -#~ "your\n" -#~ "preferred graphical environment. At least one must be selected if you " -#~ "want\n" -#~ "to have a graphical workstation!\n" -#~ "\n" -#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short " -#~ "explanatory\n" -#~ "text about that group. If you deselect all groups when performing a " -#~ "regular\n" -#~ "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up " -#~ "proposing\n" -#~ "different options for a minimal installation:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" -#~ "graphical desktop;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -#~ "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -#~ "setting up a server;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary " -#~ "to\n" -#~ "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -#~ "about 65Mb large.\n" -#~ "\n" -#~ "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful " -#~ "if\n" -#~ "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -#~ "total control over what will be installed.\n" -#~ "\n" -#~ "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect " -#~ "all\n" -#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing " -#~ "or\n" -#~ "updating an existing system." -#~ msgstr "" -#~ "Теперь настало время выбрать программы, которые вы желаете установить в \n" -#~ "свою систему. Существуют тысячи доступных пакетов для Mandrake Linux и " -#~ "вам\n" -#~ "вовсе необязательно знать их все.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы выполняете стандартную установку с CD-ROM'а, от вас сначала\n" -#~ "потребуется указать CD, которые есть у вас (только в режиме Эксперта).\n" -#~ "Проверьте метки на дисках и отметьте галочками пункты, соответствующие\n" -#~ "имеющимся у вас установочными CD. Когда вы будете готовы продолжать,\n" -#~ "щелкните \"ОК\".\n" -#~ "\n" -#~ "Пакеты отсортированы по группам согласно повседневному использованию\n" -#~ "вашей машины. Сами группы делятся на четыре раздела:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Рабочая станция\": если вы планируете использовать свою машину\n" -#~ "в качестве рабочей станции, выберите одну или несколько соответствующих\n" -#~ "групп;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Разработка\": если ваша машина используется для программирования,\n" -#~ "выберите нужные группы;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Сервер\": если ваша машина предназначена исполнять роль сервера,\n" -#~ "вы сможете выбрать для установки на свою машину наиболее общие сервисы;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Графическая оболочка\": здесь, наконец, вы сможете выбрать\n" -#~ "желаемую графическую оболочку. Должна быть выбрана по крайней мере одна,\n" -#~ "если вы хотите иметь рабочую станцию с графическим интерфейсом!\n" -#~ "\n" -#~ "При наведении мыши на название группы появится короткий пояснительный " -#~ "текст\n" -#~ "об этой группе. Если снимете выделение со всех групп при выполнении\n" -#~ "очередной установки (в отличие от обновления), всплывет диалог,\n" -#~ "предлагающий различные варианты минимальной установки:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Вместе с Х\": установит минимум пакетов, необходимых для работы\n" -#~ "графического рабочего стола;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"С основной документацией\": устанавливает базовую систему плюс\n" -#~ "основные утилиты и документацию к ним. Этот вариант подходит для\n" -#~ "установки сервера;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Действительно минимальная установка\": установит до предела " -#~ "минимально\n" -#~ "необходимое, чтобы получить рабочую систему Linux с командной строкой.\n" -#~ "Эта установка требует около 65 Мб дискового пространства.\n" -#~ "\n" -#~ "Вы можете установить флажок \"Самостоятельный выбор пакетов\", который\n" -#~ "полезен, если знакомы с предлагаемыми пакетами, или, если вы желаете\n" -#~ "получить полный контроль над тем, что будет устанавлено.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы начали установку в режиме \"Обновление\", вы можете снять " -#~ "выделение\n" -#~ "со всех групп, чтобы избежать установки каких-либо новых пакетов.\n" -#~ "Это полезно для восстановления или обновления существующей системы." - -#~ msgid "" -#~ "Finally, depending on whether or not you selected individual packages, " -#~ "you\n" -#~ "will be presented a tree containing all packages classified by groups " -#~ "and\n" -#~ "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -#~ "subgroups, or individual packages.\n" -#~ "\n" -#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -#~ "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button " -#~ "which\n" -#~ "will then launch the installation process. Depending on the speed of " -#~ "your\n" -#~ "hardware and the number of packages that need to be installed, it may " -#~ "take\n" -#~ "a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" -#~ "install everything is displayed on the screen, to help you gauge if " -#~ "there\n" -#~ "is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" -#~ "\n" -#~ "!! If a server package has been selected, either intentionally or " -#~ "because\n" -#~ "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you " -#~ "really\n" -#~ "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -#~ "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and " -#~ "have\n" -#~ "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -#~ "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux " -#~ "was\n" -#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to " -#~ "do\n" -#~ "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n" -#~ "default. !!\n" -#~ "\n" -#~ "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -#~ "which appears whenever the installer automatically selects a package. " -#~ "This\n" -#~ "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency " -#~ "with\n" -#~ "another package in order to successfully complete the installation.\n" -#~ "\n" -#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -#~ "package list chosen during a previous installation. Clicking on this " -#~ "icon\n" -#~ "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -#~ "another installation. See the second tip of last step on how to create " -#~ "such\n" -#~ "a floppy." -#~ msgstr "" -#~ "Наконец, в зависимости от того, самостоятельно вы выбираете пакеты или " -#~ "нет,\n" -#~ "вам будет представлено дерево, содержащее все пакеты, классифицированные " -#~ "по\n" -#~ "группам и подгруппам. Просматривая дерево, вы можете выбирать целые " -#~ "группы,\n" -#~ "подгруппы или отдельные пакеты.\n" -#~ "\n" -#~ "Всякий раз, когда вы выбираете в дереве пакет, справа появляется " -#~ "описание.\n" -#~ "Когда вы закончите выбор, щелкните на кнопку \"Установить\", которая\n" -#~ "запустит процесс установки. В зависимости от быстродействия вашего\n" -#~ "аппаратного обеспечения и количества устанавливаемых пакетов процесс " -#~ "может\n" -#~ "занять значительный промежуток времени. Предполагаемое время, " -#~ "необходимое\n" -#~ "для полной установки, отображается на экране, чтобы помочь вам " -#~ "прикинуть:\n" -#~ "\"А не стоит ли сходить выпить чашечку кофе?\"\n" -#~ "\n" -#~ "!! Если был выбран пакет сервера, намеренно или потому, что он был " -#~ "частью\n" -#~ "всей группы, вам потребуется подтвердить, что вы действительно хотите\n" -#~ "использовать эти устанавливаемые серверы. В Mandrake Linux все\n" -#~ "устанавливаемые серверы по умолчанию запускаются во время загрузки. " -#~ "Даже,\n" -#~ "если они безопасны и не содержат известных на время включения в " -#~ "дистрибутив\n" -#~ "проблем, может случиться, что будут обнаружены дыры в безопасности после\n" -#~ "выпуска финальной версии Mandrake Linux. Если вы не знаете, для чего\n" -#~ "предназначен тот или иной сервис, или зачем он устанавливается, тогда " -#~ "жмите\n" -#~ "\"Нет\". Щелкнув на \"Да\", вы установите перечисленные сервисы и они по\n" -#~ "умолчанию запустятся автоматически. !!\n" -#~ "\n" -#~ "Опция \"Автоматические зависимости\" просто отключает сообщение\n" -#~ "с предупреждением, которое появляется всякий раз, когда инсталлятор\n" -#~ "автоматически выбирает пакет. Это происходит потому, что он определил,\n" -#~ "что для успешного завершения установки требуется удовлетворить " -#~ "зависимости\n" -#~ "пакета.\n" -#~ "\n" -#~ "Маленький значок дискеты в конце списка позволит загрузить список " -#~ "пакетов,\n" -#~ "выбранных во время предыдущей установки. После нажатия на этот значок,\n" -#~ "вас попросят вставить дискету, созданную ранее в конце другой установки.\n" -#~ "Смотрите вторую подсказку к последнему этапу о том, как создать такую\n" -#~ "дискету." - -#~ msgid "" -#~ "You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" -#~ "wish to connect your computer to the Internet or to a local network, " -#~ "click\n" -#~ "\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. " -#~ "If\n" -#~ "this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. " -#~ "You\n" -#~ "may also choose not to configure the network, or do it later; in that " -#~ "case,\n" -#~ "simply click the \"Cancel\" button.\n" -#~ "\n" -#~ "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL " -#~ "connection,\n" -#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -#~ "\n" -#~ "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you " -#~ "have\n" -#~ "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -#~ "administrator.\n" -#~ "\n" -#~ "You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections " -#~ "for\n" -#~ "details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -#~ "installed and use the program described there to configure your " -#~ "connection.\n" -#~ "\n" -#~ "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -#~ "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -#~ msgstr "" -#~ "Теперь вам предлагается настроить свое подключение к Интернету/сети.\n" -#~ "Если вы хотите подключить свой компьютер к Интернету или к локальной\n" -#~ "сети, нажмите \"ОК\". Будет запущено автоматическое определение сетевых\n" -#~ "устройств и модема. Если это определение завершится неудачно, в\n" -#~ "следующий раз снимите галочку \"Использовать автоматическое\n" -#~ "определение\". Вы также можете не настраивать сеть или сделать это\n" -#~ "позже; в этом случае, просто нажмите на кнопку \"Отмена\".\n" -#~ "\n" -#~ "Доступные соединения: традиционный модем, ISDN-модем, ADSL-соединение,\n" -#~ "кабельный модем и, наконец, простое подключение к ЛВС (Ethernet).\n" -#~ "\n" -#~ "Здесь мы не будем подробно описывать каждую настройку. Просто убедитесь,\n" -#~ "что вы получили все необходимые данные у провайдера услуг Интернета или\n" -#~ "системного администратора.\n" -#~ "\n" -#~ "Вы можете обратиться за справкой к главе ``Руководства пользователя''\n" -#~ "о подключении к Интернету с подробным описанием настройки, или просто\n" -#~ "подождать, пока система установится, и использовать описанную там\n" -#~ "программу, чтобы настроить свое подключение.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы хотите настроить сеть позже, после установки, или, если вы\n" -#~ "закончили настраивать свое сетевое соединение, нажмите \"Отмена\"." - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -#~ "local time according to the time zone you selected. It is however " -#~ "possible\n" -#~ "to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that " -#~ "the\n" -#~ "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -#~ "machine is hosting another operating system like Windows.\n" -#~ "\n" -#~ "The \"Automatic time synchronization\" option will automatically " -#~ "regulate\n" -#~ "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -#~ "list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -#~ "must have a working Internet connection for this feature to work. It " -#~ "will\n" -#~ "actually install on your machine a time server which can be optionally " -#~ "used\n" -#~ "by other machines on your local network." -#~ msgstr "" -#~ "GNU/Linux управляет временем по Гринвичу (GMT) и переводит его в местное\n" -#~ "время, соответствующее выбранному вами временному поясу. Тем не менее," -#~ "nможно отключить эту опцию, сняв флажок с \"Аппаратные часы выставлены\n" -#~ "по Гринвичу\", тогда аппаратные часы будут совпадать с системными. Это\n" -#~ "полезно, когда машина является ведущим сервером для другой операционной\n" -#~ "системы типа Windows.\n" -#~ "\n" -#~ "Опция \"Автоматическая синхронизация времени\" будет автоматически\n" -#~ "регулировать часы, подключаясь к удаленному серверу времени в Интернете." -#~ "nИз предложенного списка выберите ближайший к вам сервер. Естественно,\n" -#~ "у вас должно быть активизировано подключение к Интернету для работы этой\n" -#~ "опции. На самом деле она установит на вашу машину сервер времени, " -#~ "который\n" -#~ "может быть по желанию использован другими машинами в вашей локальной сети." - -#~ msgid "" -#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " -#~ "interface\n" -#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, " -#~ "DrakX\n" -#~ "will try to configure X automatically.\n" -#~ "\n" -#~ "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -#~ "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -#~ "resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" -#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " -#~ "more\n" -#~ "information about this wizard.\n" -#~ "\n" -#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " -#~ "DrakX\n" -#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " -#~ "end\n" -#~ "after 10 seconds, restoring the screen." -#~ msgstr "" -#~ "Х (система X Window, Иксы) является сердцем графического интерфейса\n" -#~ "GNU/Linux, через которое все графические оболочки (KDE, Gnome, " -#~ "AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker и др.) завязаны с Mandrake Linux. В этом разделе DrakX\n" -#~ "попытается настроить Иксы автоматически.\n" -#~ "\n" -#~ "Он довольно редко завершается неудачей, за исключением случаев с очень\n" -#~ "старым оборудованием (или очень новым). Если все пройдет удачно, он\n" -#~ "автоматически запустит Иксы с наилучшим разрешением из возможных\n" -#~ "в зависимости от размера монитора. Затем появится окно с вопросом, если\n" -#~ "вы его увидите.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы выполняете установку \"Эксперт\", вы войдете в мастер настройки\n" -#~ "Иксов. Более подробную информацию об этом мастере смотрите\n" -#~ "в соответствующем разделе руководства.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы сможете увидеть сообщение во время теста и ответите \"Да\", " -#~ "DrakX\n" -#~ "перейдет на следующий этап. Если вы не сможете увидеть сообщение,\n" -#~ "это просто означает, что настройка была некорректной и тест " -#~ "автоматически\n" -#~ "закончится через 10 секунд, восстановив экран." - -#~ msgid "" -#~ "The first time you try the X configuration, you may not be very " -#~ "satisfied\n" -#~ "with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" -#~ "even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" -#~ "suits you. It will also propose to change it by displaying a list of " -#~ "valid\n" -#~ "modes it could find, asking you to select one.\n" -#~ "\n" -#~ "As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" -#~ "graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" -#~ "server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n" -#~ "modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." -#~ msgstr "" -#~ "В первый раз, когда вы будете настраивать Иксы, вы может быть не очень\n" -#~ "довольны их экраном (экран слишком мал, сдвинут влево или вправо...).\n" -#~ "Поэтому, даже если Иксы благополучно запустились, затем DrakX спросит,\n" -#~ "подходит ли вам эта настройка. Он также предложит изменить ее, показав\n" -#~ "список подходящих режимов, которые он сможет найти, и, попросив вас\n" -#~ "выбрать один из них.\n" -#~ "В крайнем случае, если все еще не можете заставить работать Иксы, " -#~ "сначала\n" -#~ "выберите \"Изменить видеокарту\", затем \"Не включенная в список карта" -#~ "\",\n" -#~ "и когда появится диалог выбора сервера, выберите \"FBDev\". Это " -#~ "безопасная\n" -#~ "альтернатива, которая работает со всеми современными видеокартами. Затем\n" -#~ "выберите \"Повторный тест\", чтобы убедиться в работоспособности Иксов." - -#~ msgid "" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, " -#~ "you\n" -#~ "should come back to this step for help in at least two situations:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "in\n" -#~ "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -#~ "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -#~ "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. " -#~ "It\n" -#~ "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -#~ "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -#~ "password, or any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside " -#~ "the\n" -#~ "drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data " -#~ "which\n" -#~ "you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -#~ "the whole disk." -#~ msgstr "" -#~ "На установочном компакт-диске Mandrake Linux имеется аварийный режим. Вы\n" -#~ "можете получить к нему доступ, загрузившись с компакт-диска, нажмите " -#~ "клавишу\n" -#~ ">>F1<< при загрузке и введите в строке приглашения >>rescue<<. Но в этом\n" -#~ "случае ваш компьютер не может загрузиться с компакт-диска, вы должны\n" -#~ "вернуться на этот этап за справкой, по крайней мере, в двух ситуациях:\n" -#~ "\n" -#~ " * при установке начального загрузчика, DrakX перезапишет загрузочный\n" -#~ "сектор (MBR) вашего главного диска (пока вы не будет использовать другой\n" -#~ "менеджер загрузки), чтобы позволить вам загрузить Windows или GNU/Linux\n" -#~ "(подразумевается, что в вашей системе есть Windows). Если вам " -#~ "понадобится\n" -#~ "переустановить Windows, процесс установки Microsoft перезапишет " -#~ "загрузочный\n" -#~ "сектор, и тогда вы не сможете загрузить GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * если возникнет проблема и вы не сможете загрузить GNU/Linux с " -#~ "жесткого\n" -#~ "диска, эта дискета будет подразумевать только загрузку GNU/Linux. На ней\n" -#~ "содержится минимальное количество системных утилит для восстановления\n" -#~ "системы, завалившейся в результате отключения питания, неудачной ошибки\n" -#~ "при вводе, ошибки пароля и любой другой причины.\n" -#~ "\n" -#~ "Когда вы перейдете на этот этап, вам будет предложено вставить в " -#~ "дисковод\n" -#~ "дискету. Дискета должна быть чистой и не содержать нужной вам " -#~ "информации.\n" -#~ "Вы не должны ее форматировать, DrakX полностью перезапишет всю дискету." - -#~ msgid "" -#~ "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" -#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty " -#~ "or\n" -#~ "if an existing operating system is using all the available space, you " -#~ "will\n" -#~ "need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" -#~ "logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" -#~ "system.\n" -#~ "\n" -#~ "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -#~ "partitioning can be intimidating and stressful if you are an " -#~ "inexperienced\n" -#~ "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. " -#~ "Before\n" -#~ "beginning, please consult the manual and take your time.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -#~ "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -#~ "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User " -#~ "Guide''.\n" -#~ "From the installation interface, you can use the wizards as described " -#~ "here\n" -#~ "by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" -#~ "\n" -#~ "If partitions have already been defined, either from a previous\n" -#~ "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -#~ "install your Linux system.\n" -#~ "\n" -#~ "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -#~ "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -#~ "available:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -#~ "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more " -#~ "existing\n" -#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose " -#~ "this\n" -#~ "option;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft " -#~ "Windows\n" -#~ "is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" -#~ "you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete " -#~ "your\n" -#~ "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or " -#~ "``Expert\n" -#~ "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing " -#~ "can\n" -#~ "be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -#~ "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt " -#~ "either..\n" -#~ "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -#~ "Microsoft Windows on the same computer.\n" -#~ "\n" -#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n" -#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -#~ "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" -#~ "Windows to store your data or to install new software;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all " -#~ "partitions\n" -#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -#~ "system, choose this option. Be careful with this solution because you " -#~ "will\n" -#~ "not be able to revert your choice after you confirm;\n" -#~ "\n" -#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive " -#~ "and\n" -#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -#~ "will be lost;\n" -#~ "\n" -#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -#~ "your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" -#~ "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -#~ "know what you are doing." -#~ msgstr "" -#~ "В этом пункте вам надо будет выбрать, куда на своем жестком диске вы " -#~ "хотите\n" -#~ "установить Mandrake Linux. Если ваш жесткий диск чистый или существующая\n" -#~ "операционная система использует все доступное место, вам понадобится " -#~ "разбить\n" -#~ "его на разделы. По сути, разметка жесткого диска заключается в " -#~ "логическом\n" -#~ "делении его для создания пространства, чтобы установить вашу новую " -#~ "систему\n" -#~ "Mandrake Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "Поскольку процесс разметки обычно необратим, разметка может быть сложной " -#~ "и\n" -#~ "напряженной, если вы неопытный пользователь. К счастью, есть мастер, " -#~ "который\n" -#~ "упрощает этот процесс. Перед началом, пожалуйста, потратьте немного " -#~ "времени\n" -#~ "и изучите руководство.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы запустили установку в режиме Эксперта, вы войдете в DiskDrake -\n" -#~ "сервисную программу разметки Mandrake Linux, которая позволит вам легко\n" -#~ "настроить свои разделы. Смотрите раздел DiskDrake в ``Руководстве\n" -#~ "пользователя''. Из программы установки вы можете использовать мастеры,\n" -#~ "описанные здесь, нажав на кнопку диалога \"Мастер\".\n" -#~ "\n" -#~ "Если разделы уже были определены из предыдущей установки или из другой\n" -#~ "программы разметки, просто выберите их для установки своей системы " -#~ "Linux.\n" -#~ "Если разделы не определены, вам надо будет их создать, используя мастер.\n" -#~ "В зависимости от конфигурации вашего жесткого диска, доступно несколько\n" -#~ "опций:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Использовать свободное пространство\": эта опция управляет\n" -#~ "автоматической разметкой вашего жесткого диска. В дальнейшем вас ни о " -#~ "чем\n" -#~ "не будут спрашивать;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Использовать существующий раздел\": мастер обнаружил на вашем " -#~ "жестком\n" -#~ "диске один или несколько существующих разделов Linux.Если вы хотите их\n" -#~ "использовать, выберите эту опцию;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Использовать все свободное пространство на разделе Windows\": если " -#~ "на\n" -#~ "вашем диске установлена Microsoft Windows, и она занимает на нем все\n" -#~ "доступное пространство, вы должны освободить место для данных Linux. Для\n" -#~ "этого вы можете удалить раздел Microsoft Windows и данные (смотри " -#~ "варианты\n" -#~ "``Стереть весь диск'' или ``Режим эксперта'') или изменить размер " -#~ "раздела\n" -#~ "Microsoft Windows. Изменение размера может быть выполнено без потери " -#~ "каких-\n" -#~ "либо данных, при условии предварительной дефрагментации раздела Windows.\n" -#~ "Резервировать свою информацию больше не понадобится... Этот вариант\n" -#~ "рекомендуется, если вы хотите использовать и Mandrake Linux, и Microsoft\n" -#~ "Windows на одном компьютере.\n" -#~ "\n" -#~ " Перед выбором этой опции вы должны понять, что после выполнения этой\n" -#~ "процедуры размер вашего раздела Microsoft Windows станет меньше. У вас\n" -#~ "останется меньше свободного пространства под Microsoft Windows для " -#~ "хранения\n" -#~ "своих данных или установки нового программного обеспечения;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Стереть весь диск\": если вы хотите удалить всю информацию и все\n" -#~ "разделы, находящиеся на вашем жестком диске и заменить их своей новой\n" -#~ "системой Mandrake Linux, выберите эту опцию. Будьте осторожны с этим\n" -#~ "вариантом, потому что вы не сможете ничего вернуть после подтверждения.\n" -#~ "\n" -#~ " !! Если вы выберете эту опцию, все данные на ваши диске будут " -#~ "потеряны. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Удалить Windows\": эта опция просто сотрет все с диска и начнет " -#~ "чистую\n" -#~ "установку, разметив все с нуля. Все данные на вашем диске будут " -#~ "потеряны;\n" -#~ "\n" -#~ " !! Если вы выберете эту опцию, все данные на ваши диске будут " -#~ "потеряны. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Режим эксперта\": выберите эту опцию, если вы хотите вручную " -#~ "разметить\n" -#~ "свой жесткий диск. Будьте осторожны - это мощный, но опасный вариант. Вы\n" -#~ "очень легко можете потерять все свои данные. На выбирайте его, если вы " -#~ "не\n" -#~ "совсем представляете себе, что вы делаете." - -#~ msgid "" -#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -#~ "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -#~ "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from " -#~ "these\n" -#~ "updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" -#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you " -#~ "prefer\n" -#~ "to install updated packages later.\n" -#~ "\n" -#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -#~ "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -#~ "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -#~ "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -#~ msgstr "" -#~ "Во время установки Mandrake Linux, желательно, чтобы некоторые пакеты " -#~ "были\n" -#~ "обновлены со времени выхода исходного релиза. Может быть, были " -#~ "исправлены\n" -#~ "некоторые ошибки и решены вопросы по безопасности. Чтобы вы могли " -#~ "получить\n" -#~ "выгоду от этих обновлений, сейчас вам предлагается скачать их из " -#~ "Интернета.\n" -#~ "Выберите \"Да\", если у вас есть действующее подключение к Интернету, " -#~ "или\n" -#~ "\"Нет\", если пы предпочтитаете установить эти обновления позже.\n" -#~ "\n" -#~ "При выборе \"Да\" будет показан список мест, из которых могут быть " -#~ "получены\n" -#~ "обновления. Затем появится дерево выбора пакетов: выберите необходимые\n" -#~ "и нажмите \"Установить\", чтобы получить и установить выбранные пакеты, " -#~ "или\n" -#~ "на \"Отмену\", чтобы прервать установку." - -#~ msgid "" -#~ "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -#~ "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the " -#~ "more\n" -#~ "the data stored in it is crucial, the higher the security level should " -#~ "be.\n" -#~ "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -#~ "easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference " -#~ "Manual''\n" -#~ "to get more information about the meaning of these levels.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not know what to choose, keep the default option." -#~ msgstr "" -#~ "Теперь настало время выбрать желаемый уровень безопасности для этой " -#~ "машины.\n" -#~ "Как правило, чем больше доступна машина, и чем больше на ней хранится\n" -#~ "важной информации, тем выше должен быть уровень безопасности. Тем не " -#~ "менее,\n" -#~ "более высокий уровень безопасности зачастую усложняет использование\n" -#~ "системы. Обратитесь к разделу \"msec\" ``Руководства пользователя '' для\n" -#~ "получения дополнительной информации о том, что означают эти уровни.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы не знаете, что выбрать, оставьте значение по умолчанию." - -#~ msgid "" -#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for " -#~ "the\n" -#~ "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already " -#~ "been\n" -#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from " -#~ "another\n" -#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard " -#~ "drive\n" -#~ "partitions must be defined.\n" -#~ "\n" -#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE " -#~ "drive,\n" -#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -#~ "\n" -#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected " -#~ "hard\n" -#~ "drive;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2" -#~ "\"\n" -#~ "and swap partitions in free space of your hard drive;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"More\": gives access to additional features:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n" -#~ "Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n" -#~ "recommended to perform this step;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -#~ "partition table from floppy disk;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, " -#~ "you\n" -#~ "can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n" -#~ "that it can fail;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n" -#~ "initial partition table;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will " -#~ "force\n" -#~ "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies " -#~ "and\n" -#~ "CD-ROMs.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -#~ "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge " -#~ "of\n" -#~ "partitioning;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -#~ "partitions (type, options, format) and gives more information;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this " -#~ "will\n" -#~ "save your changes back to disk.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -#~ "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" -#~ "\n" -#~ "When a partition is selected, you can use:\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " -#~ "selected);\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-d to delete a partition;\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-m to set the mount point.\n" -#~ "\n" -#~ "To get information about the different filesystem types available, " -#~ "please\n" -#~ "read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small " -#~ "HFS\n" -#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the " -#~ "yaboot\n" -#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images " -#~ "for\n" -#~ "emergency boot situations." -#~ msgstr "" -#~ "Теперь вам необходимо выбрать, какие разделы будут использоваться для\n" -#~ "установки вашей системы Mandrake Linux. Если разделы уже были определены " -#~ "из\n" -#~ "предыдущей установки GNU/Linux или из другой утилиты разметки дисков, вы\n" -#~ "можете использовать существующие разделы. В противном случае жесткий " -#~ "диск\n" -#~ "должен быть разбит на разделы.\n" -#~ "\n" -#~ "Чтобы создать разделы, сначала вы должны выбрать жесткий диск. Вы можете\n" -#~ "выбрать диск для разметки, нажав на ``hda'' для первого IDE-диска, " -#~ "``hdb''\n" -#~ "для второго, ``sda'' для первого SCSI-диска и так далее.\n" -#~ "\n" -#~ "Чтобы разметить выбранный жесткий диск, вы можете выбрать эти опции:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Очистить все\": эта опция удаляет все разделы на выбранном жестком\n" -#~ "диске;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Разместить автоматически\": эта опция автоматически создает разделы\n" -#~ "\"Ext2\" и swap на свободном пространстве вашего жесткого диска;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Дополнительно\": предоставляет доступ к дополнительным " -#~ "возможностям;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Сохранить таблицу разделов\": сохраняет таблицу разделов на\n" -#~ "дискету.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Восстановить таблицу разделов\": позволяет восстановить с " -#~ "дискеты\n" -#~ "сохраненную ранее таблицу разделов;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Спасти таблицу разделов\": если ваша таблица разделов " -#~ "повреждена,\n" -#~ "вы можете попытаться восстановит ее, используя эту опцию. Пожалуйста,\n" -#~ "будьте осторожны и запомните, что это может не сработать;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Перезагрузить таблицу разделов\": отменяет все изменения и\n" -#~ "загружает вашу исходную таблицу разделов;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Автоматическое монтирование съемных накопителей\": снятие " -#~ "выделения\n" -#~ "с этой опции заставит пользователей вручную монтировать и размонтировать\n" -#~ "съемные накопители, такие как дискеты и компакт-диски;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Мастер\": используйте эту опцию, если вы хотите использовать мастер\n" -#~ "для разметки своего жесткого диска. Она рекомендуется, если вы " -#~ "недостаточно\n" -#~ "опытны в разметке;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Отменить\": используйте эту опцию для отмены своих изменений;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Переключиться в режим нормальный/эксперт\": разрешает выполнять\n" -#~ "дополнительные действия над разделами (тип, опции, формат) и выводит\n" -#~ "дополнительную информацию;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Готово\": когда вы закончите разметку своего жесткого диска, это\n" -#~ "сохранит ваши изменения на диск.\n" -#~ "\n" -#~ "Помните: вы можете добраться до любой опции, используя клавиатуру.\n" -#~ "Переходите по разделам, используя [Tab] и стрелки [Вверх/Вниз].\n" -#~ "\n" -#~ "Когда раздел выбран, вы можете использовать:\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-c, чтобы создать новый раздел (если выбран пустой раздел);\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-d, чтобы удалить раздел;\n" -#~ "\n" -#~ " * Ctrl-m, чтобы назначить точку монтирования;\n" -#~ "\n" -#~ "Для получения информации о различных типах доступных файловых систем,\n" -#~ "пожалуйста, прочитайте раздел ext2fs ``Руководства пользователя''.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы выполняете установку на машину PPC, вам понадобится создать\n" -#~ "небольшой HFS-раздел ``bootstrap'' размером не менее 1 МБ, который будет\n" -#~ "использован начальным загрузчиком yaboot. Если вы согласны сделать " -#~ "раздел\n" -#~ "чуточку больше, установите 50МБ, это может послужить хорошим местом для\n" -#~ "хранения отдельного ядра и образов ram-дисков в случае аварийной загрузки." - -#~ msgid "" -#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" -#~ "\")\n" -#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You " -#~ "can\n" -#~ "also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake " -#~ "Linux\n" -#~ "system:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending " -#~ "on\n" -#~ "what currently holds your machine, you will be able to keep some old " -#~ "(Linux\n" -#~ "or other) partitions unchanged;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" -#~ "current partitions of your hard drives as well as user configurations. " -#~ "All\n" -#~ "other configuration steps remain available with respect to plain\n" -#~ "installation;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" -#~ "existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" -#~ "unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" -#~ "possible.\n" -#~ "\n" -#~ "Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1" -#~ "\"\n" -#~ "release.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" -#~ "choices:\n" -#~ "\n" -#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only " -#~ "be\n" -#~ "asked a few questions;\n" -#~ "\n" -#~ " * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose " -#~ "this\n" -#~ "installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" -#~ "highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" -#~ "difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" -#~ "choose this unless you know what you are doing." -#~ msgstr "" -#~ "Теперь DrakX необходимо знать, хотите ли вы выполнить установку по\n" -#~ "умолчанию (\"Рекомендуемую\") или получить больший контроль (\"Эксперт" -#~ "\").\n" -#~ "Вы также можете выбрать выполнение новой установки или обновления\n" -#~ "существующей системы Mandrake Linux:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Установка\": полностью стирает старую систему. На самом деле в\n" -#~ "зависимости от того, что содержится на вашей машине, вы сможете оставить\n" -#~ "некоторые старые (Linux или другие) разделы без изменения;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Обновление\": этот класс установки позволяет легко обновить пакеты, " -#~ "на\n" -#~ "данный момент установленные в вашей системе Mandrake Linux. При этом\n" -#~ "сохраняются текущие разделы ваших жестких дисков, так же как и настройки\n" -#~ "пользователя. Все другие этапы настройки остаются действительными как " -#~ "при\n" -#~ "обычной установке;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Только обновление пакетов\": этот качественно новый класс установки\n" -#~ "позволяет обновить существующую систему Mandrake Linux, оставив без\n" -#~ "изменений все системные настройки. Также возможно добавление в эту\n" -#~ "установку новых пакетов.\n" -#~ "\n" -#~ "Обновления должны прекрасно выполняться для систем Mandrake Linux, " -#~ "начиная\n" -#~ "с версии \"8.1\".\n" -#~ "\n" -#~ "В зависимости от своего уровня знания GNU/Linux выберите один из " -#~ "следующих\n" -#~ "вариантов:\n" -#~ " * Рекомендуемая: выберите этот, если вы никогда не устанавливали\n" -#~ "операционную систему GNU/Linux. Установка будет очень простой и вам " -#~ "будет\n" -#~ "задано всего лишь несколько вопросов;\n" -#~ "\n" -#~ " * Эксперт: если вы хорошо знакомы с GNU/Linux, вы можете выбрать этот\n" -#~ "класс установки. Экспертная установка позволит вам выполнить установку с\n" -#~ "большим набором возможностей. Ответы на некоторые вопросы могут вызвать\n" -#~ "затруднение, если вы слабо знакомы с GNU/Linux, поэтому не выбирайте " -#~ "его,\n" -#~ "если вы не совсем представляете себе, что вы делаете." - -#~ msgid "" -#~ "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -#~ "language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" -#~ "might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -#~ "example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" -#~ "your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" -#~ "located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" -#~ "cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" -#~ "appropriate keyboard from the list.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -#~ "supported keyboards." -#~ msgstr "" -#~ "Обычно DrakX правильно выбирает вашу клавиатуру (в зависимости от\n" -#~ "выбранного вами языка), и вы даже не увидите этот этап. Однако у вас " -#~ "может\n" -#~ "не быть клавиатуры, полностью соответствующей вашему языку: например, " -#~ "если\n" -#~ "вы англоязычный швейцарец, возможно, вам захочется, чтобы ваша " -#~ "клавиатура\n" -#~ "была швейцарской. Или если вы разговариваете на русском, а живете на\n" -#~ "Украине, вы можете оказаться в такой же ситуации. В обоих случаях вы " -#~ "должны\n" -#~ "вернуться на этот этап установки и выбрать из списка соответствующую\n" -#~ "клавиатуру.\n" -#~ "Нажмите на кнопку \"Дополнительно\", чтобы увидеть полный список\n" -#~ "поддерживаемых клавиатур." - -#~ msgid "" -#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -#~ "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -#~ "will install the language-specific files for system documentation and\n" -#~ "applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -#~ "machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -#~ "Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -#~ "\n" -#~ "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected " -#~ "any\n" -#~ "additional locales, click the \"OK\" button to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста, выберите предпочтительный язык для установки и использования " -#~ "в системе.Нажав на кнопку \"Дополнительно\", вам будет позволено выбрать " -#~ "другие\n" -#~ "языки, которые будут установлены в вашу систему. При выборе других " -#~ "языков\n" -#~ "будут установлены связанные с этим языком файлы для системной " -#~ "документации\n" -#~ "и приложений. Например, если вы будете предоставлять на своей машине\n" -#~ "хостинг пользователям из Испании, выберите в дереве русский в качестве\n" -#~ "главного языка, а затем в разделе Дополнительно поставьте галочку " -#~ "напротив\n" -#~ "\"Испанский|Испания\".\n" -#~ "\n" -#~ "Помните, что может быть установлено несколько языков. После того как вы\n" -#~ "выбрали любые региональные специфики, нажмите \"ОК\" для продолжения." - -#~ msgid "" -#~ "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" -#~ "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -#~ "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -#~ "USB mouse.\n" -#~ "\n" -#~ "If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -#~ "type from the provided list.\n" -#~ "\n" -#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -#~ "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or " -#~ "[Return]\n" -#~ "to \"Cancel\" and choose again." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX обычно сам определяет количество кнопок на вашей мыши. Если это не\n" -#~ "так, он предполагает, что у вас двухкнопочная мышь, и настроит ее с\n" -#~ "эмуляцией трех кнопок. DrakX автоматически узнает тип подключенной мыши:\n" -#~ "PS/2, последовательное или USB.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы пожелаете указать другой тип мыши, выберите соответствующий тип\n" -#~ "из списка предложенных.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы выберите не по умолчанию мышь, будет показано изображение для\n" -#~ "проверки. Используйте кнопки и колесико, чтобы проверить правильность\n" -#~ "настройки. Если мышь работает неправильно, нажмите клавишу пробел или\n" -#~ "[Enter] для \"Отмены\" и повторного выбора." - -#~ msgid "" -#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/" -#~ "Linux\n" -#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -#~ "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" " -#~ "can\n" -#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult " -#~ "to\n" -#~ "guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" -#~ "choose not to enter a password, but we strongly advise you against this " -#~ "if\n" -#~ "only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" -#~ "your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" -#~ "overcome all limitations and unintentionally erase all data on " -#~ "partitions\n" -#~ "by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for " -#~ "it\n" -#~ "to be difficult to become \"root\".\n" -#~ "\n" -#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least " -#~ "8\n" -#~ "characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it " -#~ "too\n" -#~ "easy to compromise a system.\n" -#~ "\n" -#~ "However, please do not make the password too long or complicated because\n" -#~ "you must be able to remember it without too much effort.\n" -#~ "\n" -#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, " -#~ "you\n" -#~ "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -#~ "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -#~ "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -#~ "\n" -#~ "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -#~ "authentication server, like NIS or LDAP.\n" -#~ "\n" -#~ "If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, " -#~ "select\n" -#~ "\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" -#~ "network administrator.\n" -#~ "\n" -#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -#~ "want to choose \"Local files\" for authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Это самая важная для безопасности вашей системы GNU/Linux точка принятия\n" -#~ "решения: вы должны ввести пароль \"root'a\". \"root\" является системным\n" -#~ "администратором, и он единственный авторизован для выполнения " -#~ "обновлений,\n" -#~ "добавления пользователей, изменения конфигурации всей системы и так " -#~ "далее.\n" -#~ "Короче говоря, \"root\" может сделать все, что угодно! Вот почему вы\n" -#~ "должны выбрать пароль, который трудно угадать - DrakX сообщит вам, если " -#~ "он\n" -#~ "слишком прост. Как вы видите, пароль можно и не вводить, но мы " -#~ "настоятельно\n" -#~ "советуем вам не делать этого, хотя бы по одной причине: не думайте, что,\n" -#~ "если вы загрузили GNU/Linux, то ваши другие операционные системы\n" -#~ "застрахованы от ошибок. Потому как \"root\" может обойти все ограничения\n" -#~ "и неумышленно удалить всю информацию на разделах, небрежно получив к ним\n" -#~ "доступ, важно, чтобы ему самому было трудно стать \"root'ом\".\n" -#~ "\n" -#~ "Пароль должен быть смесью алфавитно-цифровых символов и длиной как " -#~ "минимум\n" -#~ "в 8 символов. Никогда не записывайте пароль \"root'a\" - так очень " -#~ "просто\n" -#~ "подвернуть опасности систему.\n" -#~ "\n" -#~ "Однако, пожалуйста, не делайте пароль слишком длинным или сложным, " -#~ "потому\n" -#~ "что вы должны запомнить его без особого напряжения.\n" -#~ "\n" -#~ "Пароль не будет отображаться на экране, когда вы будете вводить его.\n" -#~ "Поэтому вы должны ввести пароль дважды, чтобы уменьшить вероятность " -#~ "ошибки\n" -#~ "при вводе. Если случится так, что вы при вводе совершите две одни и те " -#~ "же\n" -#~ "ошибки, то вы должны будете использовать этот ``неправильный'' пароль " -#~ "при\n" -#~ "первом входе в систему.\n" -#~ "\n" -#~ "В режиме Эксперта вам будет задан вопрос, если вы будете подключаться к\n" -#~ "серверу аутентификации типа NIS или LDAP.\n" -#~ "\n" -#~ "Если ваша сеть использует протокол LDAP (или NIS) для аутентификации,\n" -#~ "выберите \"LDAP\" или \"NIS\" в качестве аутентификации. Если вы не " -#~ "знаете,\n" -#~ "спросите у своего сетевого администратора.\n" -#~ "\n" -#~ "Если ваш компьютер не подключен ни к одной администрируемой сети, вам\n" -#~ "потребуется выбрать \"Локальные файлы\" для аутентификации." - -#~ msgid "" -#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is " -#~ "totally\n" -#~ "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -#~ "accordingly, depending on what it finds here:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -#~ "OS;\n" -#~ "\n" -#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -#~ "\n" -#~ " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its " -#~ "graphical\n" -#~ "interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -#~ "interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -#~ "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on " -#~ "the\n" -#~ "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0" -#~ "\");\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the " -#~ "computer,\n" -#~ "this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader " -#~ "menu,\n" -#~ "another boot entry than the default one.\n" -#~ "\n" -#~ "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -#~ "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your " -#~ "Mandrake\n" -#~ "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of " -#~ "the\n" -#~ "options. !!\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -#~ "options, which are reserved to the expert user.\n" -#~ "\n" -#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -#~ "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" -#~ "\n" -#~ "If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -#~ "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-" -#~ "tune\n" -#~ "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -#~ "remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" -#~ "installation step." -#~ msgstr "" -#~ "LILO и grub являются начальными загрузчиками GNU/Linux. Этот этап обычно\n" -#~ "полностью автоматизирован. Фактически DrakX анализирует загрузочный " -#~ "сектор\n" -#~ "диска и действует в зависимости от того, что он там найдет:\n" -#~ "\n" -#~ " * если найден загрузочный сектор grub или LILO, он заменит его на " -#~ "новый.\n" -#~ "\n" -#~ "Если DrakX будет не уверен, он выведет диалог с набором опций.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Используемый начальный загрузчик\": у вас есть три варианта:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"GRUB\": если вы предпочитаете grub (текстовое меню).\n" -#~ "\n" -#~ " * \"LILO с графическим меню\": если вы предпочитаете LILO с " -#~ "графическим\n" -#~ "интерфейсом.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"LILO с текстовым меню\": если вы предпочитаете LILO с текстовым\n" -#~ "интерфейсом.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Загрузочное устройство\": в большинстве случаев вы не должны " -#~ "изменять\n" -#~ "устройство по умолчанию (\"/dev/hda\"), но если хотите, начальный " -#~ "загрузчик\n" -#~ "может быть установлен на второй жесткий диск (\"/dev/hdb\"), или даже на\n" -#~ "дискету (\"/dev/fd0\");\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Задержка перед загрузкой образа по умолчанию\": при перезагрузке\n" -#~ "компьютера это задержка, предоставляемая пользователю для выбора - из " -#~ "меню\n" -#~ "начального загрузчика - другого варианта загрузки, отличного от\n" -#~ "загружаемого по умолчанию.\n" -#~ "\n" -#~ "!! Будьте осторожны, если вы не устанавливаете начальный загрузчик " -#~ "(выбрав\n" -#~ "сейчас \"Отмену\"), вы должны убедиться, что у вас есть способ для " -#~ "загрузки\n" -#~ "своей системы Mandrake Linux! Также убедитесь, что вы знаете, что делать\n" -#~ "перед тем, как изменять какие-либо опции. !!\n" -#~ "\n" -#~ "Нажатие на кнопку \"Дополнительно\" вызовет диалог, предлагающий много\n" -#~ "дополнительных опций, зарезервированных для опытного пользователя.\n" -#~ "\n" -#~ "После того как вы настроите основные параметры начального загрузчика, " -#~ "будет\n" -#~ "показан список загрузочных параметров, доступных во время загрузки.\n" -#~ "\n" -#~ "Если на вашей машине еще установлена другая операционная система, она " -#~ "будет\n" -#~ "автоматически добавлена в меню загрузки. Здесь вы можете выбрать тонкую\n" -#~ "настройку существующих параметров. Выберите пункт и нажмите \"Изменить" -#~ "\",\n" -#~ "чтобы изменить или удалить его; \"Добавить\" создает новый пункт;\n" -#~ "и \"Готово\" переходит на следующий этап установки." - -#~ msgid "" -#~ "LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" -#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -#~ "screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" -#~ "\n" -#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -#~ "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But " -#~ "then,\n" -#~ "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -#~ msgstr "" -#~ "LILO (LInux LOader) и Grub являются начальными загрузчиками: они " -#~ "способны\n" -#~ "GNU/Linux или любую другую операционную систему, имеющуюся на вашей " -#~ "машине.\n" -#~ "Обычно эти другие операционные системы корректно распознаются\n" -#~ "и устанавливаются. Если этого не произошло, на этом экране вы можете\n" -#~ "добавить пункт вручную. Будьте сторожны при выборе правильных " -#~ "параметров.\n" -#~ "\n" -#~ "Вы также можете не давать никому доступ к этим другим операционным " -#~ "системам\n" -#~ "В таком случае вы можете удалить соответствующие пункты. Но тогда вам\n" -#~ "потребуется загрузочная дискета, чтобы загрузить эти другие операционные\n" -#~ "системы!" - -#~ msgid "" -#~ "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -#~ "scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" -#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -#~ "\n" -#~ "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -#~ "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes" -#~ "\"\n" -#~ "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You " -#~ "will\n" -#~ "be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you " -#~ "have\n" -#~ "no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" -#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" -#~ "\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button " -#~ "to\n" -#~ "return to the SCSI interface question.\n" -#~ "\n" -#~ "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want " -#~ "to\n" -#~ "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -#~ "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -#~ "usually works well.\n" -#~ "\n" -#~ "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, " -#~ "you\n" -#~ "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" -#~ "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" -#~ "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" -#~ "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" -#~ "Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware " -#~ "with\n" -#~ "Windows on your system)." -#~ msgstr "" -#~ "Сейчас DrakX определит любые устройства IDE, присутствующие в вашем\n" -#~ "компьютере. Он также просканирует вашу систему на наличие одного или\n" -#~ "нескольких карт PCI SCSI. Если была найдена SCSI-карта, DrakX\n" -#~ "автоматически установит соответствующий драйвер.\n" -#~ "\n" -#~ "Из-за того, что обнаружение оборудования не всегда определяет отдельные\n" -#~ "устройства, DrakX попросит вас подтвердить, если присутствует карта PCI\n" -#~ "SCSI. Нажмите \"Да\", если вы знаете, что в вашей машине установлена " -#~ "SCSI\n" -#~ "карта. Вам будет предложен список SCSI-карт на выбор. Нажмите \"Нет\",\n" -#~ "если у вас нет оборудования SCSI. Если вы не уверены, вы можете " -#~ "проверить\n" -#~ "список оборудования, обнаруженного на вашей машине, выбрав \"Просмотреть\n" -#~ "информацию об оборудовании\" и нажав \"ОК\". Изучите список " -#~ "оборудования,\n" -#~ "а затем нажмите на кнопку \"ОК\" для возврата к вопросу о SCSI-" -#~ "интерфейсе.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы должны вручную указать свой адаптер, DrakX спросит вас, хотите " -#~ "ли\n" -#~ "вы настроить его параметры. Вы должны разрешить DrakX самому опробовать\n" -#~ "конкретные параметры карты, необходимые для инициализации оборудования.\n" -#~ "Обычно это хорошо срабатывает.\n" -#~ "\n" -#~ "Если DrakX не в состоянии распознать параметры, которые должны быть\n" -#~ "обработаны, вам понадобится указать настройки драйвера вручную. " -#~ "Пожалуйста,\n" -#~ "обратитесь к ``Руководству пользователя'' (глава 3, раздел \"Сбор\n" -#~ "информации о своем оборудовании\") за подсказкой о том, как получить\n" -#~ "необходимые параметры из документации к оборудованию, с веб-сайта\n" -#~ "производителя (если у вас есть доступ к Интернету) или из Microsoft " -#~ "Windows\n" -#~ "(если вы использовали это оборудование под Windows на своей системе)." - -#~ msgid "" -#~ "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -#~ "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -#~ "\n" -#~ "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -#~ "partition.\n" -#~ "\n" -#~ "For Linux, there are a few possible options:\n" -#~ "\n" -#~ " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" -#~ "prompt to select this boot option;\n" -#~ "\n" -#~ " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, " -#~ "vmlinux\n" -#~ "or a variation of vmlinux with an extension;\n" -#~ "\n" -#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" -#~ "\n" -#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite " -#~ "often\n" -#~ "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -#~ "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a " -#~ "stock\n" -#~ "Apple mouse. The following are some examples:\n" -#~ "\n" -#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -#~ "hda=autotune\n" -#~ "\n" -#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -#~ "\n" -#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, " -#~ "before\n" -#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an " -#~ "emergency\n" -#~ "boot situation;\n" -#~ "\n" -#~ " * initrd: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" -#~ "\n" -#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up " -#~ "in\n" -#~ "read-only, to allow a file system check before the system becomes " -#~ "``live''.\n" -#~ "Here, you can override this option;\n" -#~ "\n" -#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, " -#~ "with\n" -#~ "native frame buffer support;\n" -#~ "\n" -#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -#~ "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -#~ "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -#~ "selections." -#~ msgstr "" -#~ "Вы можете добавить для yaboot дополнительные пункты других операционных\n" -#~ "систем, других ядер или аварийного загрузочного образа.\n" -#~ "\n" -#~ "Для других ОС: пункт содержит только метку и раздел \"root\".\n" -#~ "\n" -#~ "Для Linux: существует несколько возможных параметров: \n" -#~ "\n" -#~ " * Label: это просто имя, которое вы должны будете ввести в строке\n" -#~ "приглашения yaboot, чтобы выбрать этот вариант загрузки;\n" -#~ "\n" -#~ " * Образ: это должно быть название загружаемого ядра. Обычно vmlinux " -#~ "или\n" -#~ "варианты vmlinux с расширением;\n" -#~ "\n" -#~ " * Root: устройство \"root\" или ``/'' вашей установки Linux;\n" -#~ "\n" -#~ " * Добавить: на оборудовании Apple, опция добавления ядра довольно часто\n" -#~ "используется, чтобы помочь проинициализировать видеооборудование, или " -#~ "для\n" -#~ "включения на клавиатуре эмуляции часто отсутствующих 2-й и 3-й кнопок на\n" -#~ "типичных мышах от Apple. Вот несколько примеров:\n" -#~ "\n" -#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -#~ "hda=autotune\n" -#~ "\n" -#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -#~ "\n" -#~ " * Initrd: этот параметр может использоваться для загрузки начальных\n" -#~ "модулей пока недоступно загрузочное устройство или для загрузки образа " -#~ "ram-\n" -#~ "диска в случае аварийной загрузки.\n" -#~ "\n" -#~ " * Размер initrd: по умолчанию размер ram-диска обычно составляет 4096\n" -#~ "байт. Если вам необходимо разместить большой ram-диск, может быть\n" -#~ "использован этот параметр.\n" -#~ "\n" -#~ " * Чтение-запись: обычно раздел \"root\" сначала подключается в режиме\n" -#~ "только для чтения, чтобы разрешить проверку файловой системы перед тем " -#~ "как\n" -#~ "система \"оживет\". Здесь вы можете переопределить этот параметр.\n" -#~ "\n" -#~ " * Без видео: если использование видеооборудования Apple будет " -#~ "исключительно\n" -#~ "проблематичным, вы можете выбрать эту опцию для загрузки в режиме\n" -#~ "``novideo'' с родной поддержкой буфера кадров.\n" -#~ "\n" -#~ " * По умолчанию: выбирает этот вариант, используемый Linux'ом по " -#~ "умолчанию,\n" -#~ "при простом нажатии на ENTER в стоке приглашения yaboot. Также этот " -#~ "вариант\n" -#~ "будет отмечен ``*'', если вы нажмете [Tab], чтобы увидеть варианты " -#~ "загрузки." - -#~ msgid "" -#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending " -#~ "on\n" -#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " -#~ "button\n" -#~ "to change it if necessary;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click " -#~ "on\n" -#~ "the button to change that if necessary;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a " -#~ "keyboard,\n" -#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n" -#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " -#~ "printer\n" -#~ "configuration wizard;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -#~ "here. No modification possible at installation time;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -#~ "associated with it." -#~ msgstr "" -#~ "Здесь представлены различные параметры, имеющие отношение к вашей " -#~ "машине.\n" -#~ "В зависимости от установленного у вас оборудования вы можете (или не\n" -#~ "можете) увидеть следующие пункты:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Мышь\": проверьте текущую настройку мыши и нажмите на кнопку, если\n" -#~ "необходимо ее изменить;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Клавиатура\": проверьте текущую настройку раскладки клавиатуры " -#~ "нажмите\n" -#~ "на кнопку, если необходимо ее изменить;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Часовой пояс\": DrakX по умолчанию выбирает ваш часовой пояс на\n" -#~ "основании выбранного вами языка. Но опять же, как и при выборе " -#~ "клавиатуры,\n" -#~ "вы можете и не находится в стране, которой должен соответствовать " -#~ "выбранный\n" -#~ "язык. Поэтому возможно вам понадобится нажать на кнопку \"Часовой пояс" -#~ "\",\n" -#~ "чтобы настроить часы соответственно часовому поясу, в котором вы " -#~ "находитесь;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Принтер\": нажав на кнопку \"Принтер отсутствует\", вы запустите\n" -#~ "мастер настройки принтера;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Звуковая карта\": если в вашей системе была обнаружена звуковая " -#~ "карта,\n" -#~ "она будет здесь показана. Изменение во время установки невозможно;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ТВ-карта\": если в вашей системе была обнаружена ТВ-карта, она " -#~ "будет\n" -#~ "здесь показана. Изменение во время установки невозможно;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN-карта\": если в вашей системе была обнаружена ISDN-карта, она\n" -#~ "будет здесь показана. Вы можете нажать на кнопку для изменения связанных " -#~ "с\n" -#~ "нею параметров." - -#~ msgid "" -#~ "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be " -#~ "lost!).\n" -#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -#~ "(the error is %s)\n" -#~ "\n" -#~ "Do you agree to loose all the partitions?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно прочитать вашу таблицу разделов, она слишком повреждена\n" -#~ "для меня :-(\n" -#~ "Я могу попробовать продолжить, очистив плохие разделы (ВСЕ ДАННЫЕ будут\n" -#~ "потреяны!).\n" -#~ "Другой вариант - не разрешить DrakX изменить таблицу разделов.\n" -#~ "(ошибка %s)\n" -#~ "\n" -#~ "Вы согласны с потерей всех ваши разделов?\n" - -#~ msgid "" -#~ "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -#~ "Continue at your own risk!" -#~ msgstr "" -#~ "DiskDrake не смог корректно прочитать таблицу разделов.\n" -#~ "Продолжайте на свой собственный страх и риск!" - -#~ msgid "Windows PDC" -#~ msgstr "Windows PDC" - -#~ msgid "Authentication Windows PDC" -#~ msgstr "Аутентификация Windows PDC" - -#~ msgid "PDC Server Name" -#~ msgstr "Сервер имен PDC" - -#~ msgid "" -#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -#~ "add and reboot the server" -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы это заработало для W2K PDC, вам, возможно, понадобится выполнить " -#~ "под админом: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " -#~ "everyone /add и перезагрузить сервер" - -#~ msgid "Tamil" -#~ msgstr "Тамильская" - -#~ msgid "" -#~ "PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -#~ msgstr "" -#~ "Поддержка PCMCIA для ядер 2.2 больше не существует. Пожалуйста, " -#~ "используйте ядро 2.4." - -#~ msgid "" -#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" -#~ "\n" -#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" -#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -#~ "\n" -#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" -#~ " standard, but with less tools.\n" -#~ "\n" -#~ "We recommand the light configuration.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Какой тип ISDN-соединения вы предпочитаете?\n" -#~ "\n" -#~ "* Старая конфигурация использует isdn4net. Он содержит\n" -#~ " эффективные сервисные программы, но является сложным\n" -#~ " в настройке и не стандартизирован.\n" -#~ "* Новая конфигурация является более простой для понимания,\n" -#~ " более стандартизированной, но с меньшим числом сервисных\n" -#~ " программ.\n" -#~ "Мы рекомендуем использовать облегченную конфигурацию.\n" - -#~ msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -#~ msgstr "на сервер LPD \"%s\", принтер \"%s\"" - -#~ msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\"" -#~ msgstr "на сервер Windows \"%s\", совместно используемый ресурс \"%s\"" - -#~ msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -#~ msgstr "на сервер Nowell \"%s\", принтер \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -#~ "\n" -#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. " -#~ "Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -#~ "want to set up your printer(s) now.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that some computers can crash during the printer auto-detection, " -#~ "turn off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without " -#~ "auto-detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to " -#~ "set up printing on a remote printer if printerdrake does not list it " -#~ "automatically." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n" -#~ "\n" -#~ "Этот мастер поможет вам установить ваш(и) принтер(ы), подключенные к " -#~ "этому компьютеру.\n" -#~ "\n" -#~ "Пожалуйста, подключите свой принтер(ы) к этому компьютеру и включите его/" -#~ "их.Нажмите \"Далее\", когда будете готовы, и \"Отмена\", если вы не " -#~ "хотите сейчас устанавливать свой(и) принтер(ы).\n" -#~ "Помните, что некоторые компьютеры могут зависнуть во время " -#~ "автоопределения, отключите \"Автоопределение принтеров\", чтобы выполнить " -#~ "установку без автоопределения. Используйте \"Режим эксперта\" " -#~ "printerdrake'а, когда вы хотите установить печать на удаленный принтер, " -#~ "если printerdrake автоматически не перечисляет их." - -#~ msgid "Auto-detect printers" -#~ msgstr "Автоопределение принтеров" - -#~ msgid "Auto-Detection of Printers" -#~ msgstr "Автоопределение принтеров" - -#~ msgid "" -#~ "Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and " -#~ "USB printers for you, but note that on some systems the auto-detection " -#~ "CAN FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do " -#~ "it ON YOUR OWN RISK!\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to get your printers auto-detected?" -#~ msgstr "" -#~ "Printerdrake в состоянии автоматически определить ваши локальные " -#~ "принтеры, подключенные через параллельный и USB-порт, но запомните, что " -#~ "на некоторых системах автоопределение МОЖЕТ ПОДВЕСИТЬ ВАШУ СИСТЕМУ, А ЭТО " -#~ "МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ФАЙЛОВЫХ СИСТЕМ! Поэтому делайте это НА СВОЙ " -#~ "СОБСТВЕННЫЙ СТРАХ И РИСК!\n" -#~ "\n" -#~ "Вы действительно хотите, чтобы ваши принтеры были определены " -#~ "автоматически?" - -#~ msgid "Do auto-detection" -#~ msgstr "Выполнить автоопределение" - -#~ msgid "Set up printer manually" -#~ msgstr "Установить принтер вручную" - -#~ msgid "" -#~ "No local printer found!\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Локальный принтер не найден!\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Network printers can only be installed after the installation. Choose " -#~ "\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "Сетевые принтеры могут быть установлены только после окончания установки. " -#~ "Выберите \"Оборудование\", а затем \"Принтер\" в Центре управления " -#~ "Mandrake." - -#~ msgid "" -#~ "To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" -#~ "\", and click \"Add a new printer\" again." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы установить сетевые принтеры, нажмите \"Отмена\", переключитесь в " -#~ "\"Режим эксперта\" и снова нажмите \"Добавить новый принтер\"." - -#~ msgid "" -#~ "Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet " -#~ "1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP " -#~ "LaserJet 2200?" -#~ msgstr "" -#~ "Является ли ваш принтер многофункциональным устройством от HP (OfficeJet, " -#~ "PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 со сканером), HP PhotoSmart или HP " -#~ "LaserJet 2200?" - -#~ msgid "Installing HPOJ package..." -#~ msgstr "Устанавливается пакет HPOJ..." - -#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -#~ msgstr "Проверяется устройство и настраивается HPOJ..." - -#~ msgid "Installing SANE packages..." -#~ msgstr "Устанавливается пакеты SANE..." - -#~ msgid "Installing mtools packages..." -#~ msgstr "Устанавливаются пакеты mtools..." - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Выполняется сканирование на вашем многофункциональном устройстве HP" - -#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -#~ msgstr "" -#~ "На вашем многофункциональном устройстве HP присутствует карта фотопамяти" - -#~ msgid "Making printer port available for CUPS..." -#~ msgstr "Порт принтера делается доступным для CUPS..." - -#~ msgid "" -#~ "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of " -#~ "the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the " -#~ "port number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual " -#~ "of your hardware." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы печатать на принтере TCP или Socket, вам необходимо указать имя " -#~ "хоста принтера и, возможно, номер порта. На серверах HP JetDirect номер " -#~ "порта обычно 9100, на других серверах он может отличаться. Смотрите " -#~ "описание своего оборудования." - -#~ msgid "Printer host name" -#~ msgstr "Имя хоста принтера" - -#~ msgid "Printer host name missing!" -#~ msgstr "Отсутствует имя хоста принтера" - -#~ msgid "" -#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to " -#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or " -#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are " -#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in " -#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command " -#~ "line to get more information.\n" -#~ "\n" -#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -#~ msgstr "" -#~ "Ваше многофункциональное устройство HP было автоматически настроено для " -#~ "сканирования. Теперь вы можете сканировать при помощи \"scanimage" -#~ "\" (\"scanimage -d hp:%s\", чтобы указать сканер, если у вас их больше " -#~ "одного) из командной строки или через графические интерфейсы \"xscanimage" -#~ "\" или \"xsane\". Если вы используете GIMP, вы также можете сканировать, " -#~ "выбрав соответствующий пункт в меню \"Файл\"/\"Импорт\". Вызовите также в " -#~ "командной строке \"man scanimage\", чтобы получить дополнительную " -#~ "информацию.\n" -#~ "\n" -#~ "Не используйте \"scannerdrake\" для этого устройства!" - -#~ msgid "" -#~ "Your HP printer was configured automatically to give you access to the " -#~ "photo card drives from your PC. Now you can access your photo cards using " -#~ "the graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools" -#~ "\" -> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools" -#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the " -#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive " -#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In " -#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the " -#~ "upper-right corners of the file lists." -#~ msgstr "" -#~ "Ваш принтер HP был автоматически настроен, чтобы обеспечить вам доступ к " -#~ "дискам фотокарты со своего ПК. Теперь вы можете получить доступ к своим " -#~ "фотокартам, используя графическую программу \"MtoolsFM\" (меню: " -#~ "\"Приложения\" -> \"Файловые утилиты\" -> \"Файловый менеджер Mtools\") " -#~ "или утилиты для командной строки \"mtools\" (введите в командной строке " -#~ "\"man mtools\" для получения дополнительной информации). Вы найдете " -#~ "файловую систему карты под буквой \"p:\" или под следующими буквами " -#~ "диска, если у вас есть более, чем один принтер HP с дисками фотокарты. В " -#~ "\"MtoolsFM\" вы можете переключаться между именами дисков в поле, " -#~ "расположенном в правом верхнем углу списка файлов." - -#~ msgid "Preparing PrinterDrake..." -#~ msgstr "Подготавливается PrinterDrake..." - -#~ msgid "" -#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " -#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " -#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " -#~ "Office/OpenOffice.org." -#~ msgstr "" -#~ "Настроены следующие принтеры. Дважды щелкните на принтере, чтобы изменить " -#~ "его настройки, сделать его принтером по умолчанию, увидеть информацию о " -#~ "нем или сделать принтер на удаленном сервере CUPS доступным для Star " -#~ "Office/OpenOffice.org." - -#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" -#~ msgstr "Добавить этот принтер в Star Office/OpebOffice.org" - -#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" -#~ msgstr "Удалить этот принтер из Star Office/OpebOffice.org" - -#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" -#~ msgstr "Принтер добавляется в Star Office/OpenOffice.org" - -#~ msgid "" -#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." -#~ msgstr "Принтер \"%s\" был успешно добавлен в Star Office/OpenOffice.org." - -#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." -#~ msgstr "" -#~ "Добавление принтера \"%s\" в Star Office/OpenOffice.org завершилось " -#~ "неудачей." - -#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" -#~ msgstr "Принтер удаляется из Star Office/OpenOffice.org" - -#~ msgid "" -#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice." -#~ "org." -#~ msgstr "Принтер \"%s\" был успешно удален из Star Office/OpenOffice.org." - -#~ msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." -#~ msgstr "" -#~ "Удаление принтера \"%s\" из Star Office/OpenOffice.org завершилось " -#~ "неудачей." - -#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'" -#~ msgstr "Url должен начинаться с 'ftp:'" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ " but very sensitive: it must not be used for a machine " -#~ "connected to others\n" -#~ " or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "Этот уровень надо использовать с осторожностью. Он делает систему " -#~ "простой\n" -#~ " в использовании, но очень чувствительной: он не должен " -#~ "использоваться на машинах,\n" -#~ " подключенных к другим машинам или к Интернету. Существует " -#~ "доступ без пароля." - -#~ msgid "" -#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes " -#~ "possible.\n" -#~ " The security is now high enough to use the system as a " -#~ "server which can accept\n" -#~ " connections from many clients. Note: if your machine is " -#~ "only a client on the Internet, you should choose a lower level." -#~ msgstr "" -#~ "С этим уровнем безопасности становится возможным использование системы в " -#~ "качестве сервера.\n" -#~ " Безопасность теперь достаточно высока, чтобы использовать " -#~ "систему в качестве сервера,\n" -#~ " который может принимать подключения от нескольких " -#~ "клиентов. Запомните: если ваша машина\n" -#~ " является простым клиентом Интернета, вы должны " -#~ "использовать более низкий уровень." - -#~ msgid "Join the Free Software world" -#~ msgstr "Присоединяйтесь к миру Открытого программного обеспечения" - -#~ msgid "Internet and Messaging" -#~ msgstr "Интернет и Обмен сообщениями" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the " -#~ "Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and " -#~ "Konqueror, exchange email & organize your personal information with " -#~ "Evolution and Kmail, and much more" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 предлагает наилучшее программное обеспечение для " -#~ "доступа ко всему, что может предложить вам Интернет: серфинг по паутине и " -#~ "просмотр анимации при помощи Mozilla и Konqueror, обмен электронной " -#~ "почтой и организация вашей личной информации при помощи Evolution и Kmail " -#~ "и многое другое" - -#~ msgid "Multimedia and Graphics" -#~ msgstr "Мультимедиа и Графика" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! " -#~ "Use the latest software to play music and audio files, edit and organize " -#~ "your images and photos, watch TV and videos, and much more" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 позволяет вам максимально использовать мультимедийные " -#~ "возможности своего компьютера! Используйте новейшее программное " -#~ "обеспечение для воспроизведения музыкальных и аудио-файлов, редактировать " -#~ "и упорядочивать свои изображения и фотографии, смотреть ТВ и видео и " -#~ "многое другое" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the " -#~ "power of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development " -#~ "environments" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 является уникальной платформой для разработки. " -#~ "Откройте для себя всю мощь компилятора GNU gcc, также как и наилучшие " -#~ "интегрированные среды разработчика с Открытыми исходными текстами." - -#~ msgid "" -#~ "The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully " -#~ "customizing and configuring your Mandrake system" -#~ msgstr "" -#~ "Центр управления Mandrake Linux 8.2 является универсальным набором " -#~ "инструментов, позволяющих полностью настроить вашу систему Mandrake" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments " -#~ "and window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window " -#~ "Maker 0.8, and the rest" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 предлагает выбор из 11 разных графических оболочек и " -#~ "оконных менеджеров, включая CNOME 1.4, KDE 2.2.2, Windows Maker 0.8 и " -#~ "остальные" - -#~ msgid "Server Software" -#~ msgstr "Сервер программного обеспечения" - -#~ msgid "" -#~ "Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of " -#~ "the mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Превратите свою машину в мощный сервер всего лишь несколькими щелчками " -#~ "мыши: веб-сервер, электронная почта, файервол, маршрутизатор, файловый " -#~ "сервер и сервер печати, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "cards, sports, strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 8.2 предлагает наилучшие игры с Открытыми исходными " -#~ "тестами - аркады, экшены, карты, спортивные, стратегии, ..." - -#~ msgid "MandrakeCampus" -#~ msgstr "MandrakeCampus" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft " -#~ "provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at " -#~ "MandrakeCampus -- our online training center" -#~ msgstr "" -#~ "Хотите быстро, просто и бесплатно изучить Linux? MandrakeSoft предлагает " -#~ "бесплатно изучить Linux, а также проверить свои знания в MandrakeCampus - " -#~ "нашем онлайновом учебном центре" - -#~ msgid "MandrakeExpert" -#~ msgstr "MandrakeExpert" - -#~ msgid "" -#~ "Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just " -#~ "around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an " -#~ "\"Expert\" and share your knowledge at our support website" -#~ msgstr "" -#~ "Качественная поддержка от Сообщества Linux и MandrakeSoft - просто " -#~ "загляните. А если вы уже ветеран Linux, станьте \"Экспертом\" и " -#~ "поделитесь своими знаниями на нашем веб-сайте поддержки." - -#~ msgid "MandrakeConsulting" -#~ msgstr "MandrakeConsulting" - -#~ msgid "" -#~ "For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your " -#~ "requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's " -#~ "vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for " -#~ "your business organization" -#~ msgstr "" -#~ "Для все ваших IT-проектов наши консультанты уже готовы проанализировать " -#~ "ваши потребности и предложить комплексное решение. Возьмите лучшее из " -#~ "опыта MandrakeSoft как распространителя Linux, чтобы предложить реальную " -#~ "альтернативу своей организации бизнеса" - -#~ msgid "MandrakeStore" -#~ msgstr "MandrakeStore" - -#~ msgid "" -#~ "A full range of Linux solutions, as well as special offers on products " -#~ "and 'goodies', are available online at our e-store" -#~ msgstr "" -#~ "Полный диапазон решений Linux, а также специальные предложения по " -#~ "продуктам и 'goodies' доступны в нашем онлайновом электронном магазине" - -#~ msgid "" -#~ "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and " -#~ "commercial offerings, please see the following web page:" -#~ msgstr "" -#~ "Дополнительную информацию о Профессиональных сервисах MandrakeSof и " -#~ "коммерческих предложениях, пожалуйста, смотрите на следующей веб-странице:" - -#~ msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" -#~ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" - -#~ msgid "" -#~ "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -#~ "I'll try to go on blanking bad partitions" -#~ msgstr "" -#~ "Не могу прочитать вашу таблицу разделов, она слишком повреждена:(\n" -#~ "Попытаюсь продолжить, очистив плохие разделы" - -#~ msgid "total progess" -#~ msgstr "весь процесс" - -#~ msgid "Backup your System files. ( /etc directory )" -#~ msgstr "Зарезервировать свои системные файлы (каталог /etc)." - -#~ msgid "Please choose your CD space" -#~ msgstr "Пожалуйста, выберите объем вашего комакт-диска" - -#~ msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" -#~ msgstr "Пожалуйста, отметьте, если вы сначала хотите стереть CDRW" - -#~ msgid "" -#~ "Please check if you want to include\n" -#~ " install boot on your CD." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста, отметьте, если вы хотите включить\n" -#~ " загрузчик установки на этот компакт-диск" - -#~ msgid "\n" -#~ msgstr "\n" - -#~ msgid " All your selectionned data have been " -#~ msgstr " Все выбранные вам данные были " - -#~ msgid "select path to restore (instead of / )" -#~ msgstr "выберите путь для восстановления (вместо / )" - -#~ msgid "" -#~ "Please Build backup before to restore it...\n" -#~ " or verify that your path to save is correct." -#~ msgstr "" -#~ "Прожалуйста, создайте резервную копию перед ее восстановлением...\n" -#~ " или проверьте, что ваш путь для сохранения правильный." - -#~ msgid "" -#~ "Error durind sendmail\n" -#~ " your report mail was not sent\n" -#~ " Please configure sendmail" -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка при оправке письма\n" -#~ " ваше письмо с отчетом не было отправлено\n" -#~ " Пожалуйста, настройте sendmail" - -#~ msgid "Data list to include on CDROM." -#~ msgstr "Список данных для записи на компакт-диск" - -#~ msgid "Please enter the cd writer speed" -#~ msgstr "Пожалуйста, введите скорость пишущего CDROM'а" - -#~ msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста, введите имя своего устройства записи компакт-дисков (пример: " -#~ "0,1,0)" - -#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста, отметьте, если вы хотите включить загрузчик установки на свой " -#~ "компакт-диск." - -#~ msgid "" -#~ "options description:\n" -#~ "\n" -#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n" -#~ "\n" -#~ " - The compression mode:\n" -#~ " \n" -#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n" -#~ " your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -#~ " This option is not checked by default because\n" -#~ " this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n" -#~ " \n" -#~ " - The update mode:\n" -#~ "\n" -#~ " This option will update your backup, but this\n" -#~ " option is not really useful because you need to\n" -#~ " decompress your backup before you can update it.\n" -#~ " \n" -#~ " - the .backupignore mode:\n" -#~ "\n" -#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -#~ " included in .backupignore files in each directories.\n" -#~ " ex: \n" -#~ " /*> cat .backupignore*/\n" -#~ " *.o\n" -#~ " *~\n" -#~ " ...\n" -#~ " \n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "описание опций:\n" -#~ " - Режим сжатия:\n" -#~ "\n" -#~ " Если вы выберете сжатие bzip2, вы сожмете\n" -#~ " свои данные сильнее gzip'а (около 2-10%).\n" -#~ " Эта опция по умолчанию не включена, потому что\n" -#~ " для этого сжатия требуется больше времени (около 1000%).\n" -#~ " \n" -#~ " - Режим обновления:\n" -#~ "\n" -#~ " Эта опция обновит вашу резервную копию, но на\n" -#~ " самом деле эта опция бесполезна, потому что вы\n" -#~ " должны распаковать свою резервную копию перед ее обновлением.\n" -#~ " \n" -#~ " - Режим .backupignore:\n" -#~ "\n" -#~ " Как в cvs, Drakbackup проигнорирует все связи,\n" -#~ " включенные в файлы .backupignore в каждой директории.\n" -#~ " Пример: \n" -#~ " /*> cat .backupignore*/\n" -#~ " *.o\n" -#~ " *~\n" -#~ " ...\n" -#~ " \n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "options description:\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup system files:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" -#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -#~ "\t\t/etc/passwd \n" -#~ "\t\t/etc/group \n" -#~ "\t\t/etc/fstab\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup User files: \n" -#~ "\n" -#~ "\tThis option allows you select all users that you want \n" -#~ "\tto backup.\n" -#~ "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -#~ "\tdo not include web browser's cache.\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup Other files: \n" -#~ "\n" -#~ "\tThis option allows you to add more data to save.\n" -#~ "\tWith the other backup it's not possible at the \n" -#~ "\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " - Incremental Backups:\n" -#~ "\n" -#~ "\tThe incremental backup is the most powerful \n" -#~ "\toption for backup. This option allows you \n" -#~ "\tto backup all your data the first time, and \n" -#~ "\tonly the changed afterward.\n" -#~ "\tThen you will be able, during the restore\n" -#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n" -#~ "\tdate.\n" -#~ "\tIf you have not selected this option all\n" -#~ "\told backups are deleted before each backup. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "описание опций:\n" -#~ "\n" -#~ " - Резервирование системных файлов:\n" -#~ "\n" -#~ "\tЭта опция позволяет вам резервировать свой каталог /etc,\n" -#~ "\tкоторый содержит все файлы настройки. Пожалуйста, будьте\n" -#~ "\tосторожны на этапе восстановления, чтобы не перезаписать:\n" -#~ "\t\t/etc/passwd \n" -#~ "\t\t/etc/group \n" -#~ "\t\t/etc/fstab \n" -#~ "\n" -#~ " - Резервирование файлов пользователя: \n" -#~ "\n" -#~ "\tЭта опция позволяет вам выбрать всех пользователей,\n" -#~ "\tданные которых вы хотите зарезервировать.\n" -#~ "\tДля экономии дискового пространства рекомендуется,\n" -#~ "\tчтобы вы не включали кэш броузера.\n" -#~ "\n" -#~ " - Увеличивающиеся резервирования:\n" -#~ "\tУвеличивающееся резервирование является наиболее мощной\n" -#~ "\tопцией резервирования. Эта опция позволяет вам в первый\n" -#~ "\tраз зарезервировать все свои данные, а в дальнейшем\n" -#~ "\tтолько изменившиеся.\n" -#~ "\tДалее, вы сможете на этапе восстановления восстановить\n" -#~ "\tсвои данные за указанный период.\n" -#~ "\tЕсли вы не выбрали эту опцию, все старые пакеты будут\n" -#~ "\tудаляться перед каждым резервированием.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "restore description:\n" -#~ " \n" -#~ "Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" -#~ "backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" -#~ "\n" -#~ "So if you don't like to restore an user please unselect all his\n" -#~ "check box.\n" -#~ "\n" -#~ "Otherwise, you are able to select only one of this\n" -#~ "\n" -#~ " - Incremental Backups:\n" -#~ "\n" -#~ "\tThe incremental backup is the most powerfull \n" -#~ "\toption to use backup, this option allow you \n" -#~ "\tto backup all your data the first time, and \n" -#~ "\tonly the changed after.\n" -#~ "\tSo you will be able during the restore\n" -#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n" -#~ "\tdate.\n" -#~ "\tIf you have not selected this options all\n" -#~ "\told backups are deleted before each backup. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "описание восстановления:\n" -#~ "\n" -#~ "Будет использована только последняя дата, потому что для\n" -#~ "увеличивающихся резервирований необходимо восстановить одну\n" -#~ "за другой все резервные копии.\n" -#~ "\n" -#~ "Поэтому, если вы не хотите восстанавливать данные пользователя,\n" -#~ "пожалуйста, снимите выделение со всех его пунктов.\n" -#~ "\n" -#~ "В противном случае вы сможете выбрать только это\n" -#~ "\n" -#~ " - Увеличивающиеся резервирования:\n" -#~ "\n" -#~ "\tУвеличивающееся резервирование является наиболее мощной\n" -#~ "\tопцией резервирования. Эта опция позволяет вам в первый\n" -#~ "\tраз зарезервировать все свои данные, а в дальнейшем\n" -#~ "\tтолько изменившиеся.\n" -#~ "\tДалее, вы сможете на этапе восстановления восстановить\n" -#~ "tсвои данные за указанный период.\n" -#~ "\tЕсли вы не выбрали эту опцию, все старые пакеты будут\n" -#~ "\tудаляться перед каждым резервированием.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "No browser available please! Please install one" -#~ msgstr "Броузер недоступен! Пожалуйста, установите его" - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Имя создаваемого профиля (новый профиль создается в виде копии текущего) :" - -#~ msgid "Control Center" -#~ msgstr "Центр Управления" - -#~ msgid "Choose the tool you want to use" -#~ msgstr "Выберите сервисную программу, которую вы хотите использовать" - -#~ msgid "" -#~ "XawTV isn't installed!\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n" -#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -#~ "with subject \"undetected TV card\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -#~ msgstr "" -#~ "XawTV не установлен!\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Если у вас есть ТВ-карта, ни установленный xawtv, ни DrakX (отсутствует\n" -#~ "модуль bttv в \"/etc/modules\") не обнаружили ее, пожалуйста, отправьте\n" -#~ "результаты команды \"lspcidrake -v -f\" на \"install\\@mandrakesoft.com" -#~ "\"\n" -#~ "с темой \"undetected TV card\"." - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Уведомление на Mail/SMS" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Настройка уведомления на Mail/SMS" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Добро пожаловать в утилиту настройки mail/SMS.\n" -#~ "\n" -#~ "Здесь вы сможете настроить систему уведомления.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "" -#~ "Вы получите уведомление, если какой-либо из выбранных сервисов больше не " -#~ "выполняется" - -#~ msgid "Configure the way the system will alert you" -#~ msgstr "Настроить метод, которым система будет уведомлять вас" - -#~ msgid "no serial_usb found\n" -#~ msgstr "serial_usb не найден\n" - -#~ msgid "%s found on %s, configure it ?" -#~ msgstr "%s найден на %s, настроить его?" - -#~ msgid "Firewalling Configuration" -#~ msgstr "Настройка файервола" - -#~ msgid "Firewalling configuration" -#~ msgstr "Настройка файервола" - -#~ msgid "" -#~ "Firewalling\n" -#~ "\n" -#~ "You already have set up a firewall.\n" -#~ "Click on Configure to change or remove the firewall" -#~ msgstr "" -#~ "Файервол\n" -#~ "\n" -#~ "Вы уже настроили файервол.\n" -#~ "Нажмите на \"Настроить\", чтобы изменить или удалить файервол" - -#~ msgid "" -#~ "Firewalling\n" -#~ "\n" -#~ "Click on Configure to set up a standard firewall" -#~ msgstr "" -#~ "Файервол\n" -#~ "\n" -#~ "Нажмите на \"Настроить\", чтобы настроить файервол" - -#~ msgid "" -#~ "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -#~ "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -#~ "questions, as your computer's security is important.\n" -#~ "\n" -#~ "Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -#~ "it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -#~ "re-running this application!" -#~ msgstr "" -#~ "Сейчас вам будет задано несколько вопросов о том, к каким сервисам вы\n" -#~ "хотите разрешить подключение из Интернета. Пожалуйста, внимательно\n" -#~ "подумайте над этими вопросами, поскольку безопасность вашей машины " -#~ "является важным моментом.\n" -#~ "\n" -#~ "Пожалуйста, если в данный момент вы не используете какой-либо из этих\n" -#~ "сервисов, закройте его файерволом. Вы можете изменить эту настройку\n" -#~ "в любое удобное для вас время, перезапустив это приложение!" - -#~ msgid "" -#~ "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -#~ "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -#~ "accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Используете ли вы web-сервер на этой машине, который должен быть виден\n" -#~ "из Интернета? Если вы используете web-сервер, доступ к которому нужен\n" -#~ "только с этой машины, вы можете спокойно ответить \"Нет\" на этот " -#~ "вопрос.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -#~ "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -#~ "answer no.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Используете ли вы сервер доменных имен на этой машине? Если вы не\n" -#~ "настраивали его для выдачи информации об IP и зонах для всего Интернета,\n" -#~ "пожалуйста, ответьте \"Нет\".\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -#~ "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -#~ "telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -#~ "encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -#~ "it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -#~ msgstr "" -#~ "Хотите ли вы разрешить входящие соединения Secure Shell (ssh)? Это " -#~ "замена\n" -#~ "программы telnet, которую вы можете использовать для входа в систему.\n" -#~ "Если сейчас вы используете telnet, вы обязательно должны перейти на ssh.\n" -#~ "Трафик telnet не шифруются, поэтому разные нарушители могут похитить ваш\n" -#~ "пароль, если вы его используете. Трафик ssh шифруется и не допускает\n" -#~ "такого подслушивания." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -#~ "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -#~ "strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -#~ "telnet.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Хотите ли вы разрешить входящие соединения telnet?\n" -#~ "Это чрезвычайно опасно, как мы объясняли на предыдущем экране. Мы\n" -#~ "настоятельно рекомендуем ответить здесь \"Нет\" и использовать ssh\n" -#~ "вместо telnet.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -#~ "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -#~ "Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -#~ "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Используете ли вы сервер FTP, который должен быть доступен в Интернете?\n" -#~ "Если да, то мы настоятельно рекомендуем, чтобы вы использовали его " -#~ "только\n" -#~ "для анонимной передачи данных. Все пароли, отправляемые по FTP могут " -#~ "быть\n" -#~ "похищены разными нарушителями, т.к. FTP ко всему не использует " -#~ "шифрование\n" -#~ "при передаче паролей.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -#~ "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -#~ "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Используете ли вы почтовый сервер на этой машине? Если вы отправляете " -#~ "свои\n" -#~ "сообщения через pine, mutt или любого другого текстового почтового " -#~ "клиента,\n" -#~ "скорее всего, так и есть. Иначе, вы должны закрыть его файерволом.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -#~ "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -#~ "this machine.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Используете ли вы на этой машине сервер POP или IMAP? Это должно быть\n" -#~ "использовано для размещения на этой машине почтовых учетных записей для\n" -#~ "людей, не основанных на WWW-технологии.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -#~ "is automatically set by a computer in your home or office \n" -#~ "(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -#~ "this the case?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Похоже, что вы используете ядро 2.2. Если ваш сетевой IP-адрес\n" -#~ "дома или в офисе определяется компьютером автоматически\n" -#~ "(автоматически присваивается), тогда это необходимо разрешить.\n" -#~ "Это именно тот случай?\n" - -#~ msgid "" -#~ "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -#~ "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -#~ "to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -#~ "of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -#~ "aren't." -#~ msgstr "" -#~ "Ваш компьютер получает время, синхронизированное c другим компьютером?\n" -#~ "Обычно это используется в структурах Unix/Linux среднего размера, чтобы\n" -#~ "синхронизировать время регистрации и тому подобного. Если вы не " -#~ "являетесь\n" -#~ "частью большого офиса и никогда не слышали об этом, скорее всего, это\n" -#~ "отсутствует." - -#~ msgid "" -#~ "Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Настройка завершена. Можно записать эти изменения на диск?\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Can't open %s: %s\n" -#~ msgstr "Невозможно открыть %s: %s\n" - -#~ msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -#~ msgstr "Невозможно открыть %s для записи: %s\n" - -#~ msgid "No I don't need DHCP" -#~ msgstr "Нет, мне не нужен DHCP" - -#~ msgid "Yes I need DHCP" -#~ msgstr "Да, мне нужен DHCP" - -#~ msgid "No I don't need NTP" -#~ msgstr "Нет, мне не нужен NTP" - -#~ msgid "Yes I need NTP" -#~ msgstr "Да, мне нужен NTP" - -#~ msgid "Don't Save" -#~ msgstr "Не сохранять" - -#~ msgid "Save & Quit" -#~ msgstr "Сохранить & Выйти" - -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "Мастер настройки файервола" - -#~ msgid "No (firewall this off from the internet)" -#~ msgstr "Нет (файервол за пределами Интернета)" - -#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)" -#~ msgstr "Да (разрешить через файервол)" - -#~ msgid "Please Wait... Verifying installed packages" -#~ msgstr "Подождите, пожалуйста... Проверяются установленные пакеты" - -#~ msgid "" -#~ "Failure installing the needed packages: %s and Bastille.\n" -#~ " Try to install them manually." -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка при установке необходимых пакетов : %s и Bastille.\n" -#~ "Попробуйте установить их вручную." - -#~ msgid "Graphics card identification: %s\n" -#~ msgstr "Идентификация видеокарты: %s\n" - -#~ msgid "Choose options for server" -#~ msgstr "Выберите опции для сервера" - -#~ msgid "Monitor not configured" -#~ msgstr "Монитор не настроен" - -#~ msgid "Graphics card not configured yet" -#~ msgstr "Видеокарта еще не настроена" - -#~ msgid "Resolutions not chosen yet" -#~ msgstr "Разрешение еще не выбрано" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "try to change some parameters" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "попробуйте изменить некоторые параметры" - -#~ msgid "An error occurred:" -#~ msgstr "Произошла ошибка:" - -#~ msgid "Leaving in %d seconds" -#~ msgstr "Завершение через %d секунд" - -#~ msgid "Is this the correct setting?" -#~ msgstr "Эти установки верны?" - -#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters" -#~ msgstr "Произошла ошибка, попробуйте изменить некоторые параметры" - -#~ msgid "XFree86 server: %s" -#~ msgstr "Сервер XFree86: %s" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Показать все" - -#~ msgid "Preparing X-Window configuration" -#~ msgstr "Подготовка настроек X-Window" - -#~ msgid "What do you want to do?" -#~ msgstr "Что вы хотите сделать?" - -#~ msgid "Change Monitor" -#~ msgstr "Изменить монитор" - -#~ msgid "Change Graphics card" -#~ msgstr "Изменить видеокарту" - -#~ msgid "Change Server options" -#~ msgstr "Измеить опции Сервера" - -#~ msgid "Change Resolution" -#~ msgstr "Изменить разрешение" - -#~ msgid "Show information" -#~ msgstr "Показать информацию" - -#~ msgid "Test again" -#~ msgstr "Проверить снова" - -#~ msgid "Use Hard Drive with daemon" -#~ msgstr "Использовать жесткий диск с демоном" - -#~ msgid "Use FTP with daemon" -#~ msgstr "Использовать FTP с демоном" - -#~ msgid "Package List to Install" -#~ msgstr "Список пакетов для установки" - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" - -#~ msgid "Graphics card" -#~ msgstr "Видеокарта" - -#~ msgid "Select a graphics card" -#~ msgstr "Выберите видеокарту" - -#~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer" -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: тестирование этой видеокарты может привести к зависанию " -#~ "компьютера" - -#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -#~ msgstr "Стандартный VGA, 640x480 при 60 Hz" - -#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -#~ msgstr "Super VGA, 800x600 при 56 Hz" - -#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -#~ msgstr "Совместимый с 8514, 1024x768 при 87 Hz черезстрочный (нет 800x600)" - -#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 при 87 Hz черезстрочный, 800x600 при 56 Hz" - -#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -#~ msgstr "Расширенный Super VGA, 800x600 при 60 Hz, 640x480 при 72 Hz" - -#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -#~ msgstr "Нечерезстрочный SVGA, 1024x768 при 60 Hz, 800x600 при 72 Hz" - -#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -#~ msgstr "SVGA высокой частоты, 1024x768 при 70 Hz" - -#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -#~ msgstr "Многочастотный, способный поддерживать 1280x1024 при 60 Hz" - -#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -#~ msgstr "Многочастотный, способный поддерживать 1280x1024 при 74 Hz" - -#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -#~ msgstr "Многочастотный, способный поддерживать 1280x1024 при 76 Hz" - -#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -#~ msgstr "Монитор, способный поддерживать 1600x1200 при 70 Hz" - -#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -#~ msgstr "Монитор, способный поддерживать 1600x1200 при 76 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -#~ msgstr "Общий объем для выбранных вами групп составляет примерно %d MB.\n" - -#~ msgid "" -#~ "If you wish to install less than this size,\n" -#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" -#~ "\n" -#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" -#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages." -#~ msgstr "" -#~ "Если вы хотите установить объем, меньший чем этот, укажите процент \n" -#~ "пакетов, которые вы хотите установить.\n" -#~ "\n" -#~ "При низких процентах установятся только наиболее важные пакеты;\n" -#~ "указание 100%% приведет к установке всех выбранных пакетов." - -#~ msgid "" -#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -#~ "\n" -#~ "If you wish to install less than this,\n" -#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" -#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" -#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -#~ msgstr "" -#~ "У вас есть место на диске только для %d%% этих пакетов.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы хотите установить меньше этого, укажите в процентах долю,\n" -#~ "пакетов, которые вы хотите установить.\n" -#~ "При низких процентах установятся только наиболее важные пакеты;\n" -#~ "указание %d%% приведет к установке наибольшего возможного числа пакетов." - -#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -#~ msgstr "Вы сможете выбрать их более детально на следующем этапе." - -#~ msgid "Percentage of packages to install" -#~ msgstr "Процент пакетов для установки" - -#~ msgid "Please choose the desired security level." -#~ msgstr "Пожалуйста, выберите желаемый уровень безопасности." |