diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 24889 |
1 files changed, 14457 insertions, 10432 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 7f6afddab..e200b71b2 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-06 16:09GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-20 10:24GMT\n" "Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>\n" "Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,1095 +16,737 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB ou mais" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Escolha um servidor X" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "X server" -msgstr "Servidor X" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Configuração multi-cabeça" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n" -"O que você quer fazer?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288 -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Configuração do XFree" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Usar extensão Xinerama" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s" +"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n" +"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 +#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Carregar Userdrake" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n" -"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s." +"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem diretórios?\n" +"Isto irá permitir aos usuários clicarem em \"Compartilhamento\" no konqueror " +"e no nautilus.\n" +"\n" +"\"Personalizado\" permite de escolher para cada usuário.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Pacote obrigatório %s faltando" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n" -"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n" -"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n" -"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961 +#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 -msgid "Graphic Card" -msgstr "Placa de vídeo" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Permite todos os usuários" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Sem compartilhamento" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 -msgid "Test" -msgstr "Teste" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Mais" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 -#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 -#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435 -#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose your country." +msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Country" +msgstr "Pais:" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Use Unicode by default" msgstr "" -"Manter alterações?\n" -"A configuração atual é:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Escolha um monitor" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 -msgid "Vendor" -msgstr "Marca" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 -msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" -msgstr "Problemas com o Plug'n Play. Favor escolher outro monitor" +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Tudo" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Dois parâmetros críticos são a taxa de atualização vertical, que é a taxa\n" -"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a taxa de sincronização\n" -"horizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n" -"\n" -"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de " -"atualização\n" -"que é muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu " -"monitor.\n" -" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras." - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Taxa de atualização horizontal" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Taxa de atualização vertical" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 cores (8 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 mil cores (15 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 mil cores (16 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milhões de cores (24 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluções" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Escolha a resolução e número de cores" +"Você pode escolher outros idiomas que estarão disponíveis após a instalação" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Placa Gráfica: %s" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001 -#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 -#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918 -#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295 -#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438 -#: ../../ugtk2.pm_.c:926 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Testar configuração" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Escolha o usuário:" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Você quer testar a configuração?" +#: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Você quer usar o aboot?" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Atenção: testar essa placa de vídeo pode travar o seu computador" +#: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"Eu posso configurar o seu computador para automaticamente logar um usuário.\n" +"Se você não quiser utilizar esta função, clique em \"Cancelar\"." -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Layout do teclado: %s\n" +msgid "Autologin" +msgstr "Autologin" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Tipo do Mouse: %s\n" +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgid "Password (again)" +msgstr "Senha (de novo)" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n" +msgid "Password" +msgstr "Senha" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 +#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n" +msgid "User name" +msgstr "Nome do usuário" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Placa Gráfica: %s\n" +msgid "Real name" +msgstr "Nome real" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Memória gráfica: %s kB\n" +msgid "Accept user" +msgstr "Aceitar usuário" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 +#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Número de cores: %s\n" +msgid "Done" +msgstr "Pronto" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Resolução: %s\n" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Entre com o usuário\n" +"%s" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Server XFree86: %s\n" +msgid "Add user" +msgstr "Adicionar usuário" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Driver XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X ao iniciar" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Esse usuário já foi adicionado" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Eu posso fazer seu computador automaticamente iniciar no X após a\n" -"a inicialização. Você gostaria de iniciar o X quando reiniciar?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "The user name is too long" +msgstr "Nome de usuário muito grande" -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"A sua placa gráfica parece ter uma saída para a TV.\n" -"Pode ser configurada para funcionar através da tela.\n" -"\n" -"Para isso você tem que ligar a sua placa à TV antes de iniciar o seu " -"computador.\n" -"Então escolha a entrada \"TVout\" no carregador de inicialização\n" -"\n" -"Você tem mesmo este dispositivo?" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?" - -#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primeiro setor da partição de boot" - -#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:111 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Instalação do SILO" - -#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?" - -#: ../../any.pm_.c:124 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Instalação do LILO/grub" - -#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO com menu de texto" - -#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO com menu gráfico" - -#: ../../any.pm_.c:142 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:146 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Inicialização pelo DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização" - -#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado" - -#: ../../any.pm_.c:161 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192 -msgid "Boot device" -msgstr "Dispositivo de boot" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Compact" -msgstr "Compacto" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "compact" -msgstr "Compacto" - -#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289 -msgid "Video mode" -msgstr "Modo de Vídeo" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão" - -#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 -msgid "Password (again)" -msgstr "Senha (de novo)" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Restringir opções da linha de comando" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "restrict" -msgstr "restrito" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização" +"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números `-' e `_'" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)" - -#: ../../any.pm_.c:176 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Permitir vários perfis" - -#: ../../any.pm_.c:180 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Dar o tamanha da RAM em Mb" +msgid "Please give a user name" +msgstr "Favor dar um nome de usuário" -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too simple" +msgstr "Essa senha é muito simples" -#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Please try again" msgstr "Favor tentar novamente" -#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não conferem" -#: ../../any.pm_.c:191 -msgid "Init Message" -msgstr "Mensagem Inicial" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(já adicionado %s)" -#: ../../any.pm_.c:193 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Delay do firmware aberto" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "Acesso a ferramentas da rede" -#: ../../any.pm_.c:194 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Tempo de espera do boot do kernel" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "Acesso as ferramentas da rede" -#: ../../any.pm_.c:195 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Permitir CD Boot?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "Acesso a arquivos administrativos" -#: ../../any.pm_.c:196 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Permitir OF Boot?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "Permitir \"su\"" -#: ../../any.pm_.c:197 -msgid "Default OS?" -msgstr "SO padrão?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "Acesso a ferramentas rpm" -#: ../../any.pm_.c:231 -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Você decidiu instalar o iniciador do sistema em uma partição.\n" -"Isto implica que já tem um carregador de sistema no disco rígido (ex: System " -"Commander).\n" -"\n" -"Qual é o drive de inicialização?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "Acesso a programas X" -#: ../../any.pm_.c:247 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can add some more or change the existing ones." +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "Aqui estão as entradas diferentes.\n" "Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953 -#: ../../standalone/drakfont_.c:996 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726 -msgid "Done" -msgstr "Pronto" - -#: ../../any.pm_.c:257 -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" - -#: ../../any.pm_.c:265 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar" - -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Outros SO (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Outros SO (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Outros SO (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:285 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Outros SO (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297 -msgid "Root" -msgstr "Root" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Outros SO (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315 -msgid "Append" -msgstr "Append" +#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:291 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar" -#: ../../any.pm_.c:292 -msgid "Read-write" -msgstr "Ler--gravar" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado" -#: ../../any.pm_.c:299 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Você deve especificar uma partição root" -#: ../../any.pm_.c:300 -msgid "Unsafe" -msgstr "Unsafe" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel" -#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314 -msgid "Label" -msgstr "Rótulo" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Não é permitido rótulo vazio" -#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../../any.pm_.c:316 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Tamanho do Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:318 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Sem vídeo" -#: ../../any.pm_.c:326 -msgid "Remove entry" -msgstr "Remover entrada" - -#: ../../any.pm_.c:329 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Não é permitido rótulo vazio" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Initrd-size" +msgstr "Tamanho do Initrd" -#: ../../any.pm_.c:330 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Append" -#: ../../any.pm_.c:330 -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Você deve especificar uma partição root" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Rótulo" -#: ../../any.pm_.c:331 -msgid "This label is already used" -msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Unsafe" +msgstr "Unsafe" -#: ../../any.pm_.c:640 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Interfaces %s %s encontradas" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" -#: ../../any.pm_.c:641 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Você tem alguma outra?" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:642 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Você tem alguma interface %s?" +msgid "Read-write" +msgstr "Ler--gravar" -#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258 -#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267 -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Modo de Vídeo" -#: ../../any.pm_.c:645 -msgid "See hardware info" -msgstr "Ver informação do hardware" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Imagem" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:662 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instalando driver para placa %s %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "SO padrão?" -#: ../../any.pm_.c:663 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(módulo %s)" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Permitir OF Boot?" -#: ../../any.pm_.c:674 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n" -"Lembre-se que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Permitir CD Boot?" -#: ../../any.pm_.c:680 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n" -"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n" -"Para instância, ``io=0x300 irq=7''" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Tempo de espera do boot do kernel" -#: ../../any.pm_.c:682 -msgid "Module options:" -msgstr "Opções do módulo:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Delay do firmware aberto" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:694 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?" +msgid "Boot device" +msgstr "Dispositivo de boot" -#: ../../any.pm_.c:703 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n" -"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n" -"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n" -"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n" -"o computador, mas não deve causar nenhum dano." +msgid "Init Message" +msgstr "Mensagem Inicial" -#: ../../any.pm_.c:707 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Auto detectar" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado" -#: ../../any.pm_.c:707 -msgid "Specify options" -msgstr "Especificar opções" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização" -#: ../../any.pm_.c:719 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Falha carregando módulo %s.\n" -"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "access to X programs" -msgstr "Acesso a programas X" - -#: ../../any.pm_.c:735 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "Acesso a ferramentas rpm" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha" -#: ../../any.pm_.c:736 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "Permitir \"su\"" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Dar o tamanha da RAM em Mb" -#: ../../any.pm_.c:737 -msgid "access to administrative files" -msgstr "Acesso a arquivos administrativos" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Permitir vários perfis" -#: ../../any.pm_.c:738 -msgid "access to network tools" -msgstr "Acesso as ferramentas da rede" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)" -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "access to compilation tools" -msgstr "Acesso a ferramentas da rede" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização" -#: ../../any.pm_.c:744 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(já adicionado %s)" +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Criar um disco de inicialização" -#: ../../any.pm_.c:749 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Essa senha é muito simples" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "restrict" +msgstr "restrito" -#: ../../any.pm_.c:750 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Favor dar um nome de usuário" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Restringir opções da linha de comando" -#: ../../any.pm_.c:751 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números `-' e `_'" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão" -#: ../../any.pm_.c:752 -msgid "The user name is too long" -msgstr "Nome de usuário muito grande" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "compact" +msgstr "Compacto" -#: ../../any.pm_.c:753 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Esse usuário já foi adicionado" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Compact" +msgstr "Compacto" -#: ../../any.pm_.c:757 -msgid "Add user" -msgstr "Adicionar usuário" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização" -#: ../../any.pm_.c:758 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Entre com o usuário\n" -"%s" +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Primeiro setor da partição de boot" -#: ../../any.pm_.c:759 -msgid "Accept user" -msgstr "Aceitar usuário" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Real name" -msgstr "Nome real" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?" -#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915 -msgid "User name" -msgstr "Nome do usuário" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Instalação do LILO/grub" -#: ../../any.pm_.c:774 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "SILO Installation" +msgstr "Instalação do SILO" -#: ../../any.pm_.c:776 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Pular" -#: ../../any.pm_.c:803 -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" +#: ../../any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "On Floppy" +msgstr "Disco de Inicialização" -#: ../../any.pm_.c:804 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Eu posso configurar o seu computador para automaticamente logar um usuário.\n" -"Se você não quiser utilizar esta função, clique em \"Cancelar\"." - -#: ../../any.pm_.c:808 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Escolha o usuário:" +"Você decidiu instalar o iniciador do sistema em uma partição.\n" +"Isto implica que já tem um carregador de sistema no disco rígido (ex: System " +"Commander).\n" +"\n" +"Qual é o drive de inicialização?" -#: ../../any.pm_.c:809 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating bootdisk..." +msgstr "Criando disco de inicialização" -#: ../../any.pm_.c:824 -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a floppy in %s" +msgstr "Insira um disquete no drive %s" -#: ../../any.pm_.c:826 -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" -"Você pode escolher outros idiomas que estarão disponíveis após a instalação" - -#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:70 -msgid "All" -msgstr "Tudo" +"Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de " +"inicialização" -#: ../../any.pm_.c:961 -msgid "Allow all users" -msgstr "Permite todos os usuários" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Segundo drive de disquete" -#: ../../any.pm_.c:961 -msgid "No sharing" -msgstr "Sem compartilhamento" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First floppy drive" +msgstr "Primeiro drive de disquete" -#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?" +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível" -#: ../../any.pm_.c:973 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" +"%s" +msgstr "" +"Um disco de inicialização provê uma maneira de entrar no Linux sem depender\n" +"de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser instalar o " +"LILO (ou\n" +"o grub) no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o LILO, ou " +"se o LILO\n" +"não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também pode ser " +"usado com\n" +"uma imagem de backup do Mandrake, deixando muito mais fácil recuperar um " +"sistema\n" +"com danos severos. Você quer criar um disco de inicialização?\n" +"%s" -#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Pacote obrigatório %s faltando" - -#: ../../any.pm_.c:987 msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" "\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem diretórios?\n" -"Isto irá permitir aos usuários clicarem em \"Compartilhamento\" no konqueror " -"e no nautilus.\n" "\n" -"\"Personalizado\" permite de escolher para cada usuário.\n" - -#: ../../any.pm_.c:1001 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Carregar Userdrake" - -#: ../../any.pm_.c:1003 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." +"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" +"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" +"because XFS needs a very large driver)." msgstr "" -"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n" -"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo." - -#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Bem-vindo à Crackers" - -#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8 -msgid "Poor" -msgstr "Pobre" - -#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9 -msgid "Standard" -msgstr "Padrão" - -#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10 -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11 -msgid "Higher" -msgstr "Superior" -#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranóico" - -#: ../../any.pm_.c:1061 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" +"\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele faz o seu sistema mais fácil de " -"usar,\n" -"mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a " -"outros\n" -"ou à internet. Não existe acesso por senha." +"Um disco de inicialização provê uma maneira de dar boot no Linux sem\n" +"depender de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser " +"instalar\n" +"o SILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o SILO, ou\n" +"o se\n" +"SILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também\n" +"pode\n" +"ser usado com uma imagem de backup do Mandrake deixando muito mais fácil\n" +"recuperar\n" +"um sistema com danos severos.\n" +"\n" +"Se você quiser criar um disco de inicialização para o seu sistema, insira um " +"disquete\n" +"no drive e aperte em \"OK\"." -#: ../../any.pm_.c:1064 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não " -"é recomendado." +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Você não pode instalar o carregador de boot em uma %s partição\n" -#: ../../any.pm_.c:1065 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para " -"se conectar à Internet como um cliente." +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "sem espaço suficiente em /boot" -#: ../../any.pm_.c:1066 -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "" -"Já há algumas restrições, e mais controles automáticos são executados todas " -"as noites." +"A inicialização da entrada selecionada ocorrera automaticamente em %d " +"segundos." -#: ../../any.pm_.c:1067 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor se tornou " -"possível.\n" -"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um " -"servidor\n" -"que aceita conexão de muitos clientes. Note:que se sua máquina é apenas um " -"cliente que se conecta à Internet, deveria escolher um nível mais baixo." +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "comandos antes da inicialização, ou 'c' para linha de comando." -#: ../../any.pm_.c:1070 -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n" -"As características de segurança estão no máximo." +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "Pressione entrar para entrar no SO selecionado, 'e' para editar os" -#: ../../any.pm_.c:1076 -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Draksec Opções Básicas" +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "Use as teclas %c e %c para selecionar a entrada que quiser." -#: ../../any.pm_.c:1077 -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado" +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Bem-vindo ao GRUB o selecionador de sistema operacional!" -#: ../../any.pm_.c:1080 -msgid "Security level" -msgstr "Nível de segurança" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:1082 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Use lbsafe para servidores" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../any.pm_.c:1083 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Uma livraria que defende contra ataques de buffer overflow e strings de " -"format" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO com menu de texto" -#: ../../any.pm_.c:1084 -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO com menu gráfico" -#: ../../any.pm_.c:1166 -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de tecla que irá \n" -"permitir mudar entre os diferentes layouts de teclado \n" -"(ex.: latino e não latino)" +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "SILO" # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines @@ -1112,12 +754,12 @@ msgstr "" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:436 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" @@ -1127,242 +769,52 @@ msgstr "" "aguarde %d segundos para entrar no sistema padrão.\n" "\n" -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:983 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Bem-vindo ao GRUB o selecionador de sistema operacional!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:986 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Use as teclas %c e %c para selecionar a entrada que quiser." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:989 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Pressione entrar para entrar no SO selecionado, 'e' para editar os" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:992 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "comandos antes da inicialização, ou 'c' para linha de comando." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:995 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "" -"A inicialização da entrada selecionada ocorrera automaticamente em %d " -"segundos." - -#: ../../bootloader.pm_.c:999 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "sem espaço suficiente em /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1099 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1101 -msgid "Start Menu" -msgstr "Menu Iniciar" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../../bootloader.pm_.c:1120 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Você não pode instalar o carregador de boot em uma %s partição\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:53 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuração do estilo de inicialização" - -#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82 -#: ../../standalone/logdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Arquivo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 -#: ../../standalone/logdrake_.c:80 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Arquivo/Sai_r" - -#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>R" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Categorizamento NewStyle de Monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:83 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Monitor NewStyle" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Monitor Tradicional" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Monitor Gtk+ Tradicional" - -#: ../../bootlook.pm_.c:86 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Executar Aurora na inicialização" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Modo lilo/grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Modo yaboot" - -#: ../../bootlook.pm_.c:138 -msgid "Install themes" -msgstr "Instalar temas" - -#: ../../bootlook.pm_.c:139 -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Mostrar tema \n" -"sob o console" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Create new theme" -msgstr "Criar um novo tema" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)" -#: ../../bootlook.pm_.c:184 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Backup %s para %s.old" +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Não, eu não quero autologin" -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Copiar %s para %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224 -#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 -#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119 -#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Mensagem do lilo não encontrada" - -#: ../../bootlook.pm_.c:222 -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash." +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização" -#: ../../bootlook.pm_.c:222 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Gravar %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:224 -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash. \n" -"Arquivo não encontrado." +msgid "System mode" +msgstr "Modo do sistema" -#: ../../bootlook.pm_.c:235 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Não é possível carregar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgid "Bootsplash" +msgstr "Bootsplash" -#: ../../bootlook.pm_.c:238 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Faça initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#: ../../bootlook.pm_.c:244 -msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." -msgstr "" -"Não é possível executar LiLo! \n" -"Digite \n" -"lilo\n" -" como root em um terminal para completar a instalação do tema." - -#: ../../bootlook.pm_.c:248 -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Re-executar 'lilo'" - -#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156 -#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449 -msgid "Notice" -msgstr "Noticia" - -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "LiLo e temas BootSplash instalados com sucesso" - -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Falha na instalação do tema!" +msgid "Lilo screen" +msgstr "Tela do LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:259 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Você está utilizando o %s como gerenciador de inicialização.\n" -"Clique em Configurar para abrir o auxiliar de configuração." - -#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: ../../bootlook.pm_.c:268 -msgid "Splash selection" -msgstr "Seleção de tela" - -#: ../../bootlook.pm_.c:271 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" - -#: ../../bootlook.pm_.c:273 -msgid "" "\n" -"Select theme for\n" +"Select the theme for\n" "lilo and bootsplash,\n" "you can choose\n" -"them separatly" +"them separately" msgstr "" "\n" "Escolha o tema para\n" @@ -1370,1021 +822,369 @@ msgstr "" "você pode escolher\n" "separadamente" -#: ../../bootlook.pm_.c:276 -msgid "Lilo screen" -msgstr "Tela do LiLo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:281 -msgid "Bootsplash" -msgstr "Bootsplash" - -#: ../../bootlook.pm_.c:316 -msgid "System mode" -msgstr "Modo do sistema" - -#: ../../bootlook.pm_.c:318 -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização" - -#: ../../bootlook.pm_.c:323 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Não, eu não quero autologin" - -#: ../../bootlook.pm_.c:325 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604 -#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288 -#: ../../ugtk2.pm_.c:355 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:107 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:115 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:123 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" - -#: ../../common.pm_.c:125 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuto" +msgid "Themes" +msgstr "Temas" -#: ../../common.pm_.c:127 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segundos" - -#: ../../common.pm_.c:172 -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Não posso fazer screenshots antes de particionar" +msgid "Splash selection" +msgstr "Seleção de tela" -#: ../../common.pm_.c:179 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:127 -msgid "France" -msgstr "França" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:130 -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Tcheca" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -msgid "Greece" -msgstr "Grécia" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 -msgid "Sweden" -msgstr "Suécia" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:128 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" - -#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65 -msgid "Italy" -msgstr "Itália" - -#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 -msgid "Austria" -msgstr "Áustria" - -#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118 -#: ../../network/tools.pm_.c:131 -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV é um protocolo que lhe permite de montar a pasta de um servidor\n" -"web localmente, e de tratar-la como um sistema de arquivos local (desde\n" -"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n" -"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"." - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 -msgid "Unmount" -msgstr "Desmontar" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 -msgid "Mount" -msgstr "Montar" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 -msgid "Server" -msgstr "servidor" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 -msgid "Mount point" -msgstr "Ponto de Montagem" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Favor digitar a URL do servidor WebDAV" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 -msgid "Server: " -msgstr "Servidor" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 -msgid "Mount point: " -msgstr "Ponto de montagem: " +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Opções: %s" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Ler com atenção!" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Se você planejar usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores " -"é suficiente)\n" -"no início do disco" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154 -msgid "Wizard" -msgstr "Ajudante" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187 -msgid "Choose action" -msgstr "Escolher ação" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Você tem uma grande partição fat\n" -"(normalmente utilizada pelo MicroSoft Dos/Windows.)\n" -"Eu sugiro você a primeiro redimensionar a partição\n" -"(clique nela, depois clique em \"Redimensinar\")" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Favor clicar em uma partição" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254 -msgid "No hard drives found" -msgstr "Nenhum drive rígido encontrado" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalised FS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 -msgid "Empty" -msgstr "Vazio" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719 -msgid "Other" -msgstr "Outro" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Tipos de sistema de arquivo:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +"Você está utilizando o %s como gerenciador de inicialização.\n" +"Clique em Configurar para abrir o auxiliar de configuração." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Use ``%s'' ao invés" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro" +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "LiLo e temas BootSplash instalados com sucesso" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão " -"perdidos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Escolher partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Escolher outra partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Mudar para modo expert" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Mudar para modo normal" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Continuar mesmo assim?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Sair sem salvar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271 -msgid "Clear all" -msgstr "Limpar tudo" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Auto alocar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220 -msgid "More" -msgstr "Mais" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informação de discos rígidos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Para ter mais partições, favor deletar uma para poder criar uma partição " -"extendida" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322 -msgid "Save partition table" -msgstr "Gravar tabela de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Restaurar tabela de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Recuperar tabela de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Recuperar tabela de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Auto-montagem da mídia removível" +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Falha na instalação do tema!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360 -msgid "Select file" -msgstr "Selecione arquivo" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Notice" +msgstr "Noticia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n" -"Ainda continuar?" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202 -#: ../../network/modem.pm_.c:95 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Relaunch 'lilo'" +msgstr "Re-executar 'lilo'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"Insira um disquete no drive\n" -"Todos os dados no disquete serão perdidos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Tentando resgatar tabela de partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 -msgid "Detailed information" -msgstr "Mostrar informação detalhada" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 -msgid "Format" -msgstr "Formatar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Adicionar ao RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Adicionar ao LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Remover do RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Remover do LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modificar RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Usar para loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Criar uma nova partição" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448 -msgid "Start sector: " -msgstr "Setor inicial: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Tamanho em MB: " +"Não é possível executar LiLo! \n" +"Digite \n" +"lilo\n" +" como root em um terminal para completar a instalação do tema." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: " +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgstr "Faça initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456 -msgid "Preference: " -msgstr "Preferência: " +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Não é possível carregar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481 +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." msgstr "" -"Você não pode criar uma nova partição\n" -"(desde que tenha alcançado o número máximo de partições primárias).\n" -"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição extendida." +"Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash. \n" +"Arquivo não encontrado." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Remove o arquivo de loopback?" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Write %s" +msgstr "Gravar %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541 -msgid "Change partition type" -msgstr "Mudar tipo de partição" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Lilo message not found" +msgstr "Mensagem do lilo não encontrada" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Mudando de ext2 para ext3" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Copy %s to %s" +msgstr "Copiar %s para %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?" +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Backup %s para %s.old" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" +msgid "Create new theme" +msgstr "Criar um novo tema" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" -"Não posso desmarcar o ponto de montagem enquanto a partição for\n" -"usada para loop back. Remova o loopback primeiro" +"Mostrar tema \n" +"sob o console" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689 -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 -msgid "Resizing" -msgstr "Redimensionando" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Esta partição não é redimensionável" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição" +msgid "Install themes" +msgstr "Instalar temas" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Escolha o novo tamanho" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Novo tamanho em MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Qual disco você quer mover?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 -msgid "Sector" -msgstr "Setor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Qual setor você quer mover?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 -msgid "Moving" -msgstr "Movendo" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Movendo partição..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768 -msgid "new" -msgstr "novo" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 -msgid "LVM name?" -msgstr "Nome LVM?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Nome do arquivo loopback: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831 -msgid "Give a file name" -msgstr "Dê um nome de arquivo" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Arquivo já utilizado por outro loopback, escolha outro" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858 -msgid "Mount options" -msgstr "Opções de montagem" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865 -msgid "Various" -msgstr "Vários" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76 -msgid "device" -msgstr "dispositivos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930 -msgid "level" -msgstr "nível" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 -msgid "chunk size" -msgstr "tamanho do bloco" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Qual tipo de particionamento?" +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Modo lilo/grub" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "O pacote %s precisa é necessário Você deseja instalá-lo?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Desculpe, eu não aceitarei criar /boot tão distante do driver (em um " -"cilindro > 1024).\n" -"Ou você usa LILO e ele não funcionará, ou você não usará LILO e você não " -"precisará de /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"A partição que você selecionou para adicionar como root (/) é fisicamente " -"localizada além\n" -"do cilindro 1024 do disco rígido, e você não possui uma partição /boot.\n" -"Se você quer usar o gerenciador de inicialização LILO, não esqueça de " -"adicionar uma partição /boot." +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Modo yaboot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n" -"O gerenciador de inicialização não consegue acessá-lo sem uma\n" -"partição /boot. Então não esqueça de adicioná-la" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch Aurora at boot time" +msgstr "Executar Aurora na inicialização" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!" +msgid "Traditional Gtk+ Monitor" +msgstr "Monitor Gtk+ Tradicional" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Traditional Monitor" +msgstr "Monitor Tradicional" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037 +#: ../../bootlook.pm:1 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" +msgid "NewStyle Monitor" +msgstr "Monitor NewStyle" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatando" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "NewStyle Categorizing Monitor" +msgstr "Categorizamento NewStyle de Monitor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formatando arquivo loopback %s" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>R" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatando partição %s" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Arquivo/Sai_r" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -msgid "Hide files" -msgstr "Esconder arquivos" +#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Arquivo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Mover arquivos para nova partição" +#: ../../bootlook.pm:1 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Configuração do estilo de inicialização" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +msgid "consolehelper missing" msgstr "" -"Diretório %s já contém alguns dados\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Movendo arquivos para a nova partição" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Copiando %s" +msgid "kdesu missing" +msgstr "kdesu ausente" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Removendo %s" +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "Partição %s agora chama-se %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162 -msgid "Device: " -msgstr "Dispositivo: " +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Não posso fazer screenshots antes de particionar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 -msgid "Type: " -msgstr "Tipo: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " +msgid "%d seconds" +msgstr "%d segundos" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Iniciar: setor: %s\n" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Tamanho: %s" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s setores" +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cilindro %d ao cilindro %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatado\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Não formatado\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montado\n" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partição de inicialização padrão\n" -" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nível %s\n" +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Tamanho do bloco %s\n" +msgid "Austria" +msgstr "Áustria" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Discos RAID %s\n" +msgid "Italy" +msgstr "Itália" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Nome do arquivo loopback: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"É provável que está partição seja uma\n" -"partição Driver, você provavelmente\n" -"não deveria mexer nela.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Essa partição especial\n" -"Bootstrap é para o\n" -"boot-duplo do seu sistema.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163 -msgid "Read-only" -msgstr "Somente leitura" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Tamanho: %s\n" +msgid "Sweden" +msgstr "Suécia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166 -msgid "Info: " -msgstr "Informação: " +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Discos LVM %s\n" +msgid "Greece" +msgstr "Grécia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169 -#, fuzzy, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "no barramento %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199 -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos" +msgid "Germany" +msgstr "Alemanha" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204 -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "As chaves criptográficas não conferem" +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Tcheca" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207 -msgid "Encryption key" -msgstr "Chave criptográfica" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Chave criptográfica (de novo)" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "França" -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -msgid "Change type" -msgstr "Mudar tipo" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Autenticação de Domínio Necessária" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada a fazer" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Another one" -msgstr "Mais outra" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Which username" -msgstr "Nome do usuário" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "" +"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de " +"montagem %s" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar este host." - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477 -msgid "Username" -msgstr "Nome do usuário" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 -msgid "Domain" -msgstr "Domínio" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 -msgid "Search servers" -msgstr "Servidores de busca" +"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext2, reiserfs, xfs, " +"ou jfs) para esse ponto de montagem\n" -#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 -#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatação de %s falhou" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root" -#: ../../fs.pm_.c:610 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s" -#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s." +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" -#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "erro desmontando %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "simples" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "com /usr" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "servidor" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:240 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" @@ -2403,819 +1203,480 @@ msgstr "" "\n" "Você concorda em perder todas as suas partições?\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:501 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:502 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" - -#: ../../fsedit.pm_.c:521 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "servidor" -#: ../../fsedit.pm_.c:522 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" +msgid "with /usr" +msgstr "com /usr" -#: ../../fsedit.pm_.c:526 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s" +msgid "simple" +msgstr "simples" -#: ../../fsedit.pm_.c:528 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root" +#: ../../fs.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Formatando partição %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:530 -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext2, reiserfs, xfs, " -"ou jfs) para esse ponto de montagem\n" +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "erro desmontando %s: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:532 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de " -"montagem %s" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s." -#: ../../fsedit.pm_.c:599 -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" +#: ../../fs.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Formatando partição %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:601 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada a fazer" +#: ../../fs.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Copiando %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:694 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formatando partição %s" -#: ../../harddrake/data.pm_.c:71 -msgid "cpu /* " -msgstr "" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Criando e formatando arquivo %s" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170 -msgid "No alternative driver" -msgstr "Sem driver alternativo" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatação de %s falhou" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" +"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" +"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" +"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" +"including any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que " -"usa atualmente \"%s\"" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 -msgid "Sound configuration" -msgstr "Configuração so Som" +"Clique em \"OK\" se você quiser apagar todos os\n" +"dados e partição existentes nesse disco rígido. Tenha cuidado, pois após " +"clicar\n" +"em \"OK\", você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes " +"nesse\n" +"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n" +"\n" +"Clique em \"Cancelar\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n" +"e/ou partição presente nesse disco rígido." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" +"and will not be recoverable!" msgstr "" -"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA )para " -"sua placa de som (%s)" +"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar\n" +"sua partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes " +"serão\n" +"perdidos e não poderão ser recuperados." -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" +"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" +"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" +"or all of the following entries:\n" "\n" +" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary.\n" "\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" +" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +"the button to change that if necessary.\n" "\n" -"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padão para sua placa é " -"\"%s\")" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185 -msgid "Switching between ALSA and OSS help" -msgstr "Ajuda do alternando entre ALSA e OSS" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186 -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" +"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" +"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n" +"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +"configure the clock for the correct timezone.\n" "\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Sistema de Som Aberto) era a primeira API. É uma API de som " -"independente do SO (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é uma API " -"muito básica e limitada.\n" -"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventam a roda.\n" +" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" +"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" "\n" -"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que " -"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n" +" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" +"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" +"the button to reconfigure your grapical interface.\n" "\n" -"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n" +" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" +"access now, you can by clicking on this button.\n" "\n" -"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n" -"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n" -"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da " -"livraria ALSA.\n" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" +"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" "\n" -"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n" +"try to configure it manually.\n" "\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated with the card." msgstr "" -"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n" -"\n" -"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n" -"\n" -"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização." - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113 -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 -msgid "Please wait" -msgstr "Por favor aguarde" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210 -msgid "No known driver" -msgstr "Nenhum driver conhecido" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214 -msgid "Unkown driver" -msgstr "Driver desconhecido" -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" -"\n" -"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" -"<install at mandrakesoft dot com>\n" -"with subject: unlisted sound driver \"%s\"" -msgstr "" -"O driver \"%s\" de sua placa de som não está listado\n" -"\n" -"favor enviar a saída do comando \"lspcidrake -c\" para <install at " -"mandrakesoft dot com>\n" -"com o assunto unlisted sound driver \"%s\"" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64 -msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto detectar" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198 -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Desconhecido | Genérico" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97 -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Desconhecido | CPH05X (bt878) [vários fabricantes]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Desconhecido | CPH06X (bt878) [vários fabricantes]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224 -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed" -msgstr "" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227 -msgid "Card model:" -msgstr "Modelo da placa:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228 -msgid "Tuner type:" -msgstr "Mudar tipo:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Número de buffers capturados:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229 -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver." msgstr "" -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231 -msgid "PLL setting:" -msgstr "Configuração PLL:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 -msgid "Radio support:" -msgstr "Suporte a radio:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232 -msgid "enable radio support" -msgstr "habilita o suporte a radio" - -#: ../../help.pm_.c:13 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n" -"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n" -"anything except their own files and their own configurations. You will have\n" -"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n" -"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n" -"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n" -"entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" -"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n" -"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n" -"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" -"after all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n" -"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" "\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" +"Yaboot's main options are:\n" "\n" -"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n" -"user which can automatically log into the system when the computer boots\n" -"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n" -"If you are not interested in this feature, click \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode " -"ter suas\n" -"próprias preferências, seus próprios arquivos, e assim em diante. Você pode " -"ler o \n" -"``Guia do Usuário'' para aprender mais. Mas, ao contrário do \"root\", que é " -"o administrador \n" -"do sistema, os usuários a serem adicionados não terão direito a modificar " -"nada, a não \n" -"ser seus próprios arquivos e suas próprias configurações. Você deverá criar " -"ao menos uma conta regular para você mesmo. Embora seja muito prático logar " -"como \"root\" todo \n" -"dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano pode significar que o " -"seu sistema\n" -"não funcionará mais. Se você comete um engano sério como usuário regular, " -"você \n" -"somente perde informação, e não o sistema inteiro.\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" "\n" -"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório, é claro " -"-\n" -"porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser. DrakX irá, depois, " -"pegar a \n" -"primeira palavra que você digitou na caixa e colocar como \"User\n" -"name\". Este é o nome que este usuário específico irá usar paralogar no " -"sistema. \n" -"Você pode mudá-lo. Depois você deverá entrar uma senha. Uma\n" -"senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão crucial\n" -"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão " -"para\n" -"negligenciar esta senha, pois afinal, são os seus arquivos que estão lá.\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" "\n" -"Se você clicar em \"Aceitar usuário\" você poderá depois adicionar quantos " -"quiser.\n" -"Adicione um usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmão, " -"por\n" -"exemplo. Depois que terminar de adicionar os usuários, selecione \"Feito\".\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" -"Clicando em \"Avançado\" permite que você mude o \"shell\"\n" -"Padrão para aquele usuário (bash por padrão)." - -#: ../../help.pm_.c:48 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" "\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." +msgstr "" +"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n" +"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n" +"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n" +"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n" +"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"A principais opções do Yaboot são:\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +" - Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n" +"prompt do boot.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Acima estão listadas as partições Linux detectadas no\n" -"seu disco rígido. Você pode manter as opções feitas pelo o ajudante, elas " -"são\n" -"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n" -"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolhe uma partição muito pequena " -"ou você\n" -"não será capaz de instalar software suficiente. Se você quiser guardar seus " -"dados em\n" -"uma partição separada, você precisa escolher uma \"/home\" (apenas possível " -"se você\n" -"tiver mais de uma partição Linux disponível).\n" +" - Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação " +"necessária \n" +"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar uma partição " +"bootstrap \n" +"para manter essa informação.\n" "\n" -"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n" "\n" +" - Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do " +"LILO. Após \n" +"selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão ser " +"selecionado.\n" "\n" -"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", " -"\"número\n" -"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" "\n" +" - Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para CD " +"no\n" +"primeiro prompt do boot.\n" "\n" -"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n" -"se ele for um disco rígido SCSI.\n" "\n" +" - Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para " +"Firmware\n" +"Aberto no primeiro prompt de boot.\n" "\n" -"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com " -"discos rígidos IDE:\n" "\n" -" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n" +" - SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão quando " +"o tempo \n" +"do Firmware Aberto expirar." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" -" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" "\n" -" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária" -"\",\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" -" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária" -"\",\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" "\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" -"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" " -"significa \"disco rígido secundário\", etc..." - -#: ../../help.pm_.c:79 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O " -"DrakX\n" -"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n" -"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário." - -#: ../../help.pm_.c:84 -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" "\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" "\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" "\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the corresponding groups;\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" "\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" "\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"You can override the default with this option.\n" "\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" "\n" -" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." +msgstr "" +"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros " +"sistemas operacionais,\n" +"kernels alternativos, ou imagem de boot de emergência.\n" "\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" "\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" +"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome e da partição root.\n" "\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" "\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n" -"update an existing system." -msgstr "" -"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n" -"sistema. Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mandrake Linux, e\n" -"você não precisa conhecê-los todos de cabeça.\n" +"Para Linux, existem algumas opções possíveis: \n" "\n" -"Se você está fazendo uma instalação padrão por CD-ROM, você primeiro\n" -"será questionado sobre que CDs você tem (somente em modo expert). Confirme\n" -"os nomes dos CDs e cheque as caixas de diálogo correspondentes aos CDs\n" -"que você tem disponíveis. Clique \"OK\" quando estiver pronto para " -"continuar.\n" "\n" -"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n" -"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões:\n" +" - Label: Isso é simplesmente o nome que será necessário pare entrar no " +"sistema \n" +"através do yaboot.\n" "\n" -" * \"Estação de trabalho\": Se você planeja usar sua máquina como estação de " -"trabalho, selecione\n" -"um ou mais dos grupos correspondentes.\n" "\n" -" * \"Desenvolvimento\": Se a máquina será usada para programação, escolha o\n" -"grupo desejado(s).\n" +" - Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou " +"uma\n" +"variação de vmlinux com uma extensão.\n" "\n" -" * \"Server\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher\n" -"quais dos serviços mais comuns você deseja instalar na\n" -"máquina.\n" "\n" -" * \"Gráfica \": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n" -"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você " -"quer\n" -"ter uma estação de trabalho gráfica!\n" +" - Root: O dispositivo padrão ou '/' da sua instalação Linux.\n" "\n" -"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo irá mostrar uma pequena " -"explicação\n" -"sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n" -"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo irá aparecer\n" -"propondo um tipo diferente de instalação mínima:\n" "\n" -" * Irá instalar o mínimo necessário para ter um sistema linux rodando,\n" -"em linha de comando somente.\n" +" \n" +" - Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada " +"para\n" +"auxiliar na inicializando do hardware de vídeo, ou para permitir a emulação " +"do botão\n" +"do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e terceiro botão no mouse " +"Apple.\n" +"A seguir estão alguns exemplos:\n" +"\t vídeo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" "\n" -" * Instalar o sistema básico e mais os aplicativos básicos\n" +"\t vídeo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" "\n" -" * Instalar os pacotes mínimos necessários para ter um ambiente gráfico\n" "\n" -"Você pode checar a caixa \"Selecão individual de pacotes\", que é útil se\n" -"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n" -"ter total controle sobre o que será instalado.\n" +" \n" +" - Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais " +"antes que\n" +"o dispositivo de boot esteja disponível, ou para carregar uma imagem ramdisk " +"de emergência.\n" "\n" -"Se você começou a instalação em modo \"Upgrade\", você pode des-selecionar " -"todos os\n" -"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar " -"ou atualizar\n" -"um sistema já existente." - -#: ../../help.pm_.c:135 -msgid "" -"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" -"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" -"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" -"entire groups, subgroups, or individual packages.\n" "\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n" -"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" -"of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" +" - Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 bytes. Se você precisar " +"alocar\n" +"um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n" "\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" "\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n" -"create such a floppy disk." -msgstr "" -"Finalmente, dependendo da sua escolha em selecionar ou não pacotes " -"individuais,\n" -"você será levado a uma árvore contendo todos os pacotes classificados por " -"grupos\n" -"e subgrupos. Navegando na árvore, você poderá selecionar grupos inteiros, " -"sub\n" -"grupos ou pacotes individuais.\n" +" - Read-write: Normalmente a partição 'root' é inicialmente carregada como " +"apenas-leitura,\n" +"para permitir uma checagem do sistema antes de ativá-lo. Você pode modificar " +"essa opção aqui.\n" "\n" -"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve descrição " -"aparecerá\n" -"à direita. Quando a sua seleção estiver concluída, clique \"Instalar\" , " -"que\n" -"irá iniciar a instalação. Dependendo da velocidade do seu hardware e do " -"número\n" -"de pacotes a serem instalados, poderá levar algum tempo. Uma estimativa de " -"tempo\n" -"necessário é mostrada na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma " -"xícara\n" -"de café.\n" "\n" -"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser " -"parte de um\n" -"grupo, você será instado a confirmar que realmente deseja estes servidores " -"instalados.\n" -"No Mandrake Linux quaisquer servidores instalados serão iniciados por padrão " -"no boot.\n" -"Mesmo se eles são seguros e não possuem quaisquer dúvidas a respeito quando " -"da\n" -"distribuição do pacote, é possível que brechas de segurança hajam sido " -"descobertas\n" -"depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluída. Se você não sabe o " -"que um\n" -"certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, clique em \"No\". " -"Clicando em \"Sim\"\n" -"irá automaticamente instalar os serviços listados e eles serão iniciados " -"automaticamente\n" -"por Padrão.\n" +" - NoVideo: Se o hardware de vídeo Apple mostrar ser excepcionalmente " +"problemática, você pode\n" +"selecionar esse opção para entrar no modo 'semvídeo', com suporte nativo ao " +"framebuffer.\n" "\n" -"A opção \"Dependências automáticas\" simplesmente desabilita a caixa de " -"diálogo\n" -"de aviso que aparece quando o instalador automaticamente seleciona um " -"pacote. Isto\n" -"ocorre porque ele determina que é necessário satisfazer uma dependência com " -"outro\n" -"pacote para completar a instalação corretamente.\n" "\n" -"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite carregar uma lista " -"de pacotes\n" -"escolhidos durante uma instalação prévia. Clicando neste ícone você poderá " -"inserir\n" -"um disco removível criado previamente no fim de uma instalação. Veja a " -"segunda dica\n" -"do último passo para criar um floppy assim." +" - Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux, " +"bastando pressionar\n" +"ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também aparecerá marcada com um '*', " +"se você\n" +"pressionar TAB para ver as opções de boot." -#: ../../help.pm_.c:171 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" -"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" -"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n" -"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n" +"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n" +"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n" +"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n" +"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n" +"->\" button to return to the SCSI interface question.\n" "\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" "\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." msgstr "" -"Se você deseja conectar seu computador à internet, ou a uma rede local,\n" -"por favor escolha a opção correta. Por favor, desligue seu dispositivo, " -"antes de fazer a escolha certa para deixar o DrakX detectá-lo " -"automaticamente.\n" +"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n" +"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n" +"automaticamente\n" "\n" -"Mandrake Linux propõe a configuração de uma conexão à internet durante a " -"instalação\n" -"do sistema. As opções disponíveis são modem tradicional, conexão ADSL, cable " -"modem,\n" -" e finalmente, LAN (Ethernet).\n" "\n" -"Aqui nós não iremos detalhar cada configuração. Apenas certifique-se de que " -"você tem\n" -"todas as informações de seu Provedor de Internet ou administrador do " -"sistema.\n" +"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI que\n" +"DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI existe em " +"seu\n" +"sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em \"Não\". Se você " +"clicar em\n" +"\"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você possa escolher o seu\n" +"adaptador.\n" "\n" -"Você pode consultar o capítulo do manual sobre conexões de internet para " -"mais detalhes\n" -"sobre a conexão, ou simplesmente esperar até que o sistema esteja instalado " -"e usar o\n" -"programa descrito para configurar sua conexão.\n" "\n" -"Se você deseja configurar a rede mais tarde, depois da instalação ou se você " -"terminou\n" -"de configurar sua conexão de rede, clique \"Cancelar\"." +"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará " +"se\n" +"você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX examine " +"o hardware\n" +"para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n" +"\n" +"\n" +"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia do " +"Usuário\n" +"(capítulo 3, seção \"Coletando informações sobre seu hardware) para dicas " +"sobre\n" +"como descobrir essas informações na documentação do hardware, no Web site\n" +"do fabricante (se você tiver acesso à Internet) ou no Microsoft Windows\n" +"(se você tive-lo no seu sistema)." -#: ../../help.pm_.c:193 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"is best for a particular type of configuration.\n" "\n" -"Here are listed all the services available with the current installation.\n" -"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n" -"time.\n" +" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" +"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" +"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n" +"first experience with GNU/Linux.\n" "\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" "\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." msgstr "" -"Você agora pode escolher quais serviços você quer que iniciem na hora da " -"inicialização.\n" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" "\n" -"Aqui estarão todos os serviços disponíveis na instalação atual. Reveja " -"cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários durante a " -"inicialização.\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS.\n" "\n" -"Quando você colocar o mouse sobre um ítem, um pequeno balão de ajuda\n" -"aparecerá descrevendo a função do serviço. Quando você não tiver certeza se " -"um \n" -"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" "\n" -"Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina como " -"um servidor:\n" -"você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam iniciados.\n" -"Favor lembrar que vários serviços podem ser perigosos se foram habilitados " -"em um\n" -"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente precisa." - -#: ../../help.pm_.c:210 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader.\n" "\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" -"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Tempo Médio de Grenwich) e traduz\n" -"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é " -"possível \n" -"desativá-lo, deselecionando \"Relógio do hardware configurado para GMT\", de " -"forma que \n" -"o relógio do hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando " -"a máquina \n" -"está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n" +"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" +"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" +"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" +"(\"On Floppy\").\n" "\n" -"A opção \"Sincronização Automática de Tempo\" irá automaticamente regular o " -"relógio\n" -"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista " -"apresentada\n" -"escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve dispor de uma " -"conexão\n" -" com a internet para isso." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" -"\n" -"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" -"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n" -"will be able to change that after installation though). When you are\n" -"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" -"configuration section of the user guide for more information on how to\n" -"configure your display." -msgstr "" -"O X (o sistema X window) é o coração da interface gráfica GNU/Linux\n" -"na qual todos os ambientes gráficos (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker...)\n" -"acoplados ao Mandrake Linux se baseiam. Nesta seção, o DrakX\n" -"tentará configurar o sistema X automaticamente.\n" -"\n" -"É muito raro este processo falhar, o que pode ocorrer se o hardware for " -"muito velho\n" -"(ou muito novo). Se tudo correr bem, ele iniciará o X automaticamente com a " -"melhor\n" -"resolução possível, dependendo do tamanho do monitor. Uma janela aparecerá \n" -"e perguntará se você pode vê-la.\n" -"\n" -"Se você estiver usando a instalação em modo \"Expert\", você deverá entrar " -"no \n" -"assistente de configuração X. Veja a seção correspondente do manual para " -"mais \n" -"informações sobre este assistente.\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" "\n" -"Se você conseguir ver a mensagem e responder \"Sim\", então o DrakX seguirá " -"para\n" -"o próximo passo. Se você não conseguir ver a mensagem, significa que a " -"configuração\n" -"estava errada, e o teste irá automaticamente terminar em 10 segundos, " -"restaurando\n" -"a tela." - -#: ../../help.pm_.c:246 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"finalmente, você será perguntado se deseja ver a interface gráfica durante a " -"inicialização.\n" -"Repare que esta opção será apresentada mesmo se você escolher não testar a \n" -"configuração. Obviamente, você deverá responder \"Não\" se a sua máquina irá " -"funcionar\n" -"como um servidor, ou se você não conseguiu configurar o vídeo." - -#: ../../help.pm_.c:253 -msgid "" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n" -"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n" -"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n" -"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" -"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n" -"to start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" -"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" -"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" -"disk." +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." msgstr "" "O CD-ROM Mandrake Linux possui um modo de resgate embutido. Você pode ter " "acesso\n" @@ -3251,339 +1712,435 @@ msgstr "" "Você não precisará reformatá-lo, porque o DrakX irá reescrever o disco " "inteiro." -#: ../../help.pm_.c:277 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space, you will need\n" -"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n" -"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n" -"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" +"your changes.\n" "\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" +msgstr "" +"LILO (o Linux LOader) e Grub são gerenciadores de boot: ele são capazes de\n" +"de inicializar tanto no GNU/Linux quanto qualquer outro sistema\n" +"operacional instalado. Normalmente, esses sistemas são detectados e\n" +"instalados corretamente. Se esse não for o caso, você pode adicionar\n" +"entradas manualmente nessa tela. Cuidado ao escolher os parâmetros " +"corretos.\n" "\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available.\n" "\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" +"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n" +"ninguém, na qual você pode deletar as entradas correspondentes. Mas nesse\n" +"caso, você precisará de um disco de inicialização para poder utilizá-los!" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" "\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and you should generally keep them.\n" +" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" "\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"Microsoft Windows on the same computer.\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software;\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +"interface.\n" "\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" "\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" +" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" +"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" +"a boot entry other than the default.\n" "\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" "\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n" -"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n" -"Guide''''" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" +"that are reserved for the expert user." msgstr "" -"A esse ponto, você precisa escolher onde você quer instalar o seu sistema\n" -"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se estiver vazio ou se um sistema\n" -"operacional existente usa todo o espaço disponível, você terá que\n" -"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rígido consiste em\n" -"dividi-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandrake " -"Linux.\n" -"\n" -"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n" -"irreversíveis, o particionamento pode ser intimidante e estressante se\n" -"você for um usuário inexperiente.\n" -"Esse ajudante simplifica o processo. Antes de começar, favor consultar o " -"manual\n" -"e não se apressar.\n" -"\n" -"\n" -"Você precisa de no mínimo duas partições. Uma para o sistema operacional em " -"e a\n" -"outra para a memória virtual (também chamada de Swap).\n" +"O LILO e o Grub são gerenciadores de iniciação do GNU/Linux. Este estágio " +"via de regra\n" +"é totalmente automatizado. De fato, o DrakX analisa o setor de boot do disco " +"rígido e\n" +"age de acordo com o que encontra ali.:\n" "\n" +" * Se um setor de boot windows é encontrado, ele substitui com um setor de " +"boot\n" +"LILO ou Grub. Portanto, você poderá iniciar o GNU/Linux ou outro sistema " +"operacional;\n" "\n" -"Se as partições já tiverem sido definidas (por uma instalação prévia ou " -"através\n" -"de outra ferramenta particionadora), você precisa apenas escolher aquelas a " -"usar\n" -"para instalar o seu sistema Linux.\n" +" * Se um setor LILO ou Grub é encontrado, ele será substituído por outro " +"novo;\n" "\n" +"Em dúvida, o DrakX irá mostrar um diálogo com várias opções.\n" "\n" -"Se as partições não tiverem sido definidas ainda, você precisa criá-las.\n" -"Para fazer isso, use o ajudante disponível acima. Dependendo da\n" -"configuração do seu disco rígido, várias soluções podem estar disponíveis:\n" +" * \"Gerenciador de iniciação a ser usado\": você tem três escolhas:\n" "\n" -"* Usar partição existente: o ajudante detectado uma us mais partições Linux " -"já existentes no seu disco rígido. Se\n" -" você quiser mantê-las, escolha essa opção. \n" +" *\"GRUB\": se você prefere o GRUB (menu em modo texto).\n" "\n" +" *\"LILO com menu em modo gráfico\" se você prefere o LILO em modo " +"gráfico.\n" "\n" -"* Apagar todo o disco: se você quiser deletar todos os dados e todas as " -"partições existentes no disco rígidos e substituí-las pelo seu novo sistema " -"Mandrake Linux, você pode escolher essa opção. Tenha cuidado com essa " -"opção,\n" -" você não pode reverter sua escolha após a confirmação.\n" +" *\"LILO com menu em modo texto\": se você prefere o LILO em modo texto.\n" "\n" +" * \"Dispositivo de iniciação\": Na maioria dos casos você não irá mudar o " +"default\n" +"(\"/dev/hda\"), mas se você preferir, o carregador de iniciação poderá ser " +"instalado\n" +"num segundo disco rígido (\"dev/hdb\"), ou mesmo num floppy (\"/dev/fd0\").\n" "\n" -"* Usar o espaço livre na partição Windows: se o Microsoft Windows estiver " -"instalado no seu disco rígido e tomar\n" -" todo o espaço disponível, você tem que criar espaço livre para o Linux. " -"Para fazer isso, você pode deletar a sua\n" -" partição Microsoft Windows e dados (ver \"Apagar todo o disco\" ou " -"soluções \"Modo Expert\") ou redimensionar\n" -" a sua partição Microsoft Windows. O redimensionamento pode ser feito sem a " -"perda de dados. Essa solução é\n" -" recomendada se você quiser usar o Mandrake Linux e o Microsoft Windows no " -"mesmo computador.\n" +" * \"Tempo antes de iniciar o sistema default\": antes de iniciar o " +"computador, este\n" +"é o tempo dado ao usuário para escolher o sistema a ser iniciado.\n" "\n" +"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de iniciação " +"(selecionando\n" +"\"Cancelar\" neste ponto) você deve se certificar de que você tem um jeito " +"de iniciar o\n" +"seu sistema Mandrake Linux! Também, tenha certeza de que você sabe o que " +"está \n" +"fazendo quando mudar qualquer default destes.!!\n" "\n" -" Antes de escolher essa solução, favor entender que o tamanho de sua " -"partição\n" -" Microsoft Windows será menor do que agora. Isso significa que você irá\n" -"ter menos espaço livre no Microsoft\n" -" Windows para guardar os seus dados ou instalar novos programas.\n" +"Clicando em \"Avançado\" neste diálogo, aparecerão várias opções " +"avançadas, \n" +"reservadas ao usuário experiente.\n" "\n" +"Depois de ter configurado todos os parâmetros do gerenciador de iniciação na " +"máquina,\n" +"você verá as opções de iniciação disponíveis no momento da iniciação.\n" "\n" -"* Modo Expert: se você quiser particionar manualmente o seu disco rígido, " -"escolha essa opção. Tenha cuidado\n" -" antes de escolhe-la. Ela é muito poderosa, mas muito perigosa. Você pode " -"perder todos os seus dados\n" -" facilmente. Então não escolha essa solução a não ser que saiba o que faz." +"Se houver outro sistema operacional instalado na máquina, será " +"automaticamente\n" +"adicionado ao menu de iniciação. Portanto você poderá depois, ajustar as " +"opções \n" +"existentes. Selecione uma entrada e clique \"Modificar\" para modificá-la ou " +"removê-la,\n" +"\"Adicionar\" cria uma nova entrada, e \"Feito\" vai para o próximo passo da " +"instalação." -#: ../../help.pm_.c:347 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" +"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" +"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" +"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" "\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" "\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" "\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" "\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" +"know which to use, ask your network administrator.\n" "\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" +"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" +"and if you trust anybody having access to it." msgstr "" -"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está " -"pronto\n" -"para usar. Clique em \"OK\"para reiniciar o sistema. Você pode iniciar o " -"GNU/Linux \n" -"ou o Windows, o que você preferir (se estiver em dual-boot), assim que o " -"computador\n" -"tiver reiniciado.\n" -"\n" -"O botão \"Avançado\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n" +"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n" +"deverá digitar a senha de \"root\". \"root\" é o administrador do sistema, e " +"é o único\n" +"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações " +"gerais\n" +"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma " +"senha\n" +"difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode " +"também escolher\n" +"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não " +"pense que\n" +"por ter inicado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. " +"\"root\"\n" +"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar " +"todos\n" +"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de " +"\"root\"\n" +"seja difícil.\n" "\n" -" * \"gerar disco de autoinstalação\": para criar um disco de instalação que " -"irá\n" -"automaticamente fazer uma instalação completa sem a ajuda de um operador,\n" -"semelhante à instalação que você acabou de fazer.\n" +"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 " +"caracteres\n" +"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema " +"vulnerável.\n" "\n" -" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois de clicar o " -"botão:\n" +"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você " +"deve \n" +"ser capaz de relembrá-la sem muito esforço.\n" "\n" -" * \"Replay\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção " -"de\n" -"particionamento (somente esta) permanece interativa.\n" +"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá " +"digitar a \n" +"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o " +"mesmo \n" +"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta " +"senha \"errada\".\n" "\n" -" * \"Automatizada\". Completamente automatizada: o disco rígido é " -"completamente \n" -"reescrito, e todos os dados anteriores são perdidos.\n" +"Em modo expert você será questionado se se conectará a um servidor de\n" +" autenticação, como NIS ou LDAP.\n" "\n" -" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o sistema\n" -"em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção de autoinstalação\n" -"do nosso website. * \"Save packages selection\"(*) : salva a seleção de " -"pacotes como feita anteriormente.\n" -"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e rode a " -"instalação, indo\n" -"para a tela de ajuda pela tecla F1 e escolhendo >>linux defcfg=\"floppy" -"\"<<.\n" +"Se sua rede usa o protocolo LDAP (ou NIS) selecione \"LDAP\" (ou \"NIS\") " +"como\n" +"autenticação. Se você não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n" "\n" -"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no " -"GNU/Linux\n" -"digite \"mformat a:\")" +"Se seu computador não está conectado a uma rede administrada, você deverá\n" +"escolher \"Local Files\" para autenticação." -#: ../../help.pm_.c:378 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem on it).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n" +"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" "\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the provided list.\n" "\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" +"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" +"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" +"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" +"your mouse." +msgstr "" +"Por default, o DrakX assume que você tem um mouse de dois botões, e irá setá-" +"lo para\n" +"emulação do terceiro botão. O DrakX saberá automaticamente se é PS/2, serial " +"ou USB.\n" "\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"Se você deseja especificar um tipo diferente de mouse, selecione o tipo da " +"lista\n" "\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser\n" -"formatada para o uso (formatar significa criar um sistema de arquivos).\n" +"Se você escolher um mouse diferente do default você será apresentado a uma " +"tela de teste de mouse.\n" +"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão boas. Se o " +"mouse \n" +"não estiver funcionando bem, pressione a barra de espaço ou RETORNO para " +"\"Cancelar\"\n" +"e escolher de novo." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" "\n" -"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os " -"dados\n" -"contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar quais\n" -"partições você deseja formatar\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" +"language-specific files for system documentation and applications. For\n" +"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" +"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" +"section.\n" "\n" -"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já " -"existentes.\n" -"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional (tal como\n" -"\"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que reformatar as partições " -"contendo\n" -"dados que você deseja manter (normalmente /home).\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n" +"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n" +"continue.\n" "\n" -"Favor tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las,\n" -"todos os dados serão apagados e não pode ser recuperados.\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." +msgstr "" +"Por favor, escolha a sua língua preferida para a instalação e uso do " +"sistema.\n" "\n" -"Clique em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n" +"Clicando em \"Avançado\" você poderá selecionar outras línguas para serem " +"instaladas\n" +"no seu sistema. Selecionar outras línguas irá também instalar os arquivos " +"específicos\n" +"para documentação e aplicativos. Por exemplo, se você pretende hospedar " +"usuários\n" +"espanhóis na sua máquina, selecione Inglês como língua principal na árvore " +"de\n" +" visualização e na seção avançada clique na estrela cinza correspondente a " +"\"Espanhol|\n" +"Espanha\".\n" "\n" -"Clique em \"Cancelar\" se você desejar escolher outras partições para " -"instalar\n" -"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux." +"Note que múltiplas línguas podem ser instaladas. Uma vez que você " +"selecionou \n" +"quaisquer adicionais, clique em \"OK\" para continuar." -#: ../../help.pm_.c:404 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" +"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" +"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" +"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" +"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" +"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" +"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" +"select an appropriate keyboard from a list.\n" "\n" -"Please be patient." +"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"Seu novo sistema operacional Mandrake Linux está sendo instalado\n" -"Essa operação deve demorar algumas minutos (isso depende do tamanho que\n" -"você escolheu para instalar e a velocidade do seu computador).\n" +"Normalmente o DrakX escolhe o teclado certo para você, (dependendo da " +"linguagem\n" +"que você escolheu) e você nem verá este passo. Contudo, você pode possuir um " +"teclado\n" +"que não corresponde à linguagem que você escolheu: se você for um suíço, " +"porém falante\n" +"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suíço. Ou se você " +"fala inglês mas\n" +"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação. Em ambos os casos, você " +"deverá \n" +"voltar a este passo na instalação e escolher o teclado apropriado da lista.\n" "\n" -"Por favor seja paciente." +"Clique em \"Mais\" para ver uma lista completa de teclados disponíveis." -#: ../../help.pm_.c:412 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" +"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" +"your machine.\n" "\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"\n" +" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" +"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" +"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" +"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" +"being over- written.\n" +"\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:425 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n" -"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n" -"click on the \"Accept\" button." +"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the button and choose another one." msgstr "" -"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licença. Ela " -"cobre\n" -"o Mandrake Linux inteiro, e se você não concorda com todos os termos, clique " -"no \n" -"botão \"Recusar\" que irá imediatamente sair da instalação. Para continuar " -"na instalação,\n" -"clique em \"Aceitar\"." -#: ../../help.pm_.c:432 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Neste ponto é necessário escolher o nível de segurança desejado para a " -"máquina.\n" -"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados " -"cruciais estão\n" -"guardados nela, maior deve ser o nível de segurança. Contudo, os níveis mais " -"altos de \n" -"segurança são obtidos às expensas da facilidade de uso. Consulte o capítulo " -"MSEC\n" -" do ``Manual de Referência'' para conseguir mais informações sobre o " -"significado destes\n" -"níveis de segurança.\n" +"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n" +"em seu disco rígido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n" +"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n" "\n" -"Se você não souber o que escolher, siga os padrões." +"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n" +"Windows\" \"Capacidade\".\n" +"\n" +"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", " +"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n" +"se ele for um disco rígido SCSI.\n" +"\n" +"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com " +"discos rígidos IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n" +"\n" +" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n" +"\n" +" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária" +"\", \n" +" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária" +"\". \n" +"\n" +"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" " +"significa \"disco rígido secundário\", etc...\n" +"\n" +"\"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeirodisco\n" +"ou partição é chamado \"C:\")." -#: ../../help.pm_.c:442 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -3598,59 +2155,63 @@ msgid "" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" +"drive\n" "\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" -"swap partitions on your hard drive's free space;\n" +" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive\n" "\n" "\"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" "for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended to perform this step;\n" +"recommended that you perform this step.\n" "\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk;\n" +" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" +"partition table from a floppy disk.\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" "try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" +"doesn't always work.\n" "\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" -"partition table;\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" +"partition table that was originally on the hard drive.\n" "\n" " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" +"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" +"understanding of partitioning.\n" "\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" "\n" " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" +"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" +"hard drive.\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" "\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." @@ -3717,824 +2278,997 @@ msgstr "" "pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço \n" "para guardar um kernel extra e uma imagem ramdisk para emergências." -#: ../../help.pm_.c:513 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n" +"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" +"meaning of these levels.\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"Neste ponto é necessário escolher o nível de segurança desejado para a " +"máquina.\n" +"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados " +"cruciais estão\n" +"guardados nela, maior deve ser o nível de segurança. Contudo, os níveis mais " +"altos de \n" +"segurança são obtidos às expensas da facilidade de uso. Consulte o capítulo " +"MSEC\n" +" do ``Manual de Referência'' para conseguir mais informações sobre o " +"significado destes\n" +"níveis de segurança.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"Se você não souber o que escolher, siga os padrões." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" +"to install updated packages later.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" +"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" +"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" +"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" +"new Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disk." msgstr "" -"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n" -"em seu disco rígido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n" -"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n" +"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser\n" +"formatada para o uso (formatar significa criar um sistema de arquivos).\n" "\n" -"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n" -"Windows\" \"Capacidade\".\n" +"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os " +"dados\n" +"contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar quais\n" +"partições você deseja formatar\n" "\n" -"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", " -"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" +"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já " +"existentes.\n" +"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional (tal como\n" +"\"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que reformatar as partições " +"contendo\n" +"dados que você deseja manter (normalmente /home).\n" "\n" -"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n" -"se ele for um disco rígido SCSI.\n" +"Favor tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las,\n" +"todos os dados serão apagados e não pode ser recuperados.\n" "\n" -"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com " -"discos rígidos IDE:\n" +"Clique em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n" "\n" -" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n" +"Clique em \"Cancelar\" se você desejar escolher outras partições para " +"instalar\n" +"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" +"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" +"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" +"start.\n" "\n" -" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" -" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária" -"\", \n" -" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária" -"\". \n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" +"operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" -"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" " -"significa \"disco rígido secundário\", etc...\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" -"\"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeirodisco\n" -"ou partição é chamado \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:544 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Por favor seja paciente. Essa operação pode demorar vários minutos." - -#: ../../help.pm_.c:547 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n" -"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n" -"existing Mandrake Linux system:\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" +"partitioning step is the only interactive procedure.\n" "\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n" -"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" -"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n" -"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n" -"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" "\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" -"is also possible.\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" +"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" +"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" +"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" "\n" -"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n" -"or later.\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" +"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está " +"pronto\n" +"para usar. Clique em \"OK\"para reiniciar o sistema. Você pode iniciar o " +"GNU/Linux \n" +"ou o Windows, o que você preferir (se estiver em dual-boot), assim que o " +"computador\n" +"tiver reiniciado.\n" +"\n" +"O botão \"Avançado\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n" "\n" -"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n" +" * \"gerar disco de autoinstalação\": para criar um disco de instalação que " +"irá\n" +"automaticamente fazer uma instalação completa sem a ajuda de um operador,\n" +"semelhante à instalação que você acabou de fazer.\n" "\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" +" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois de clicar o " +"botão:\n" "\n" -" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" -"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n" -"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" -"select this installation class." -msgstr "" -"dRakX agora precisa saber se você deseja fazer uma instalação padrão\n" -" (\"recomendada\") ou se você deseja ter maior controle sobre o processo " -"(\"expert\").\n" -"Você também tem a escolha de fazer uma nova instalação ou uma atualização " +" * \"Replay\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção " "de\n" -"um sistema Mandrake Linux existente antes.\n" -"\n" -" * \"Instalar\" Limpa completamente o sistema antigo. Na verdade, dependendo " -"do\n" -"que existia antes, você ainda pode conseguir manter partições antigas sem\n" -"modificações.\n" -"\n" -" * \"Atualização\" Esta classe de instalação permite simplesmente atualizar " -"os\n" -"pacotes instalados no seu sistema Mandrake Linux. Ele mantém as atuais " -"partições\n" -"e os arquivos de usuário. Todos os outros passos da instalação continuam " -"disponíveis\n" -"em comparação com a instalação primária.\n" -"\n" -" * \"Somente atualização de pacotes\" Esta nova classe de instalação " -"permite\n" -"atualizar um sistema Mandrake Linux existente mantendo todas as " -"configurações do\n" -"sistema intocadas. Adicionar novos pacotes à instalação atual também é " -"possível.\n" +"particionamento (somente esta) permanece interativa.\n" "\n" -"Dependendo do seu conhecimento do GNU/Linux, selecione uma das seguintes\n" -"opções: * Recomendada: escolha esta se você nunca instalou um sistema " -"operacional\n" -"GNU/Linux antes. A instalação será bem simples e você só terá que " -"responder \n" -"umas poucas perguntas.\n" -"\n" -"* Expert: se você tem um bom conhecimento sobre o GNU/Linux, você pode " -"escolher essa classe. Como em \n" -" na classe \"Personalizado\", você poderá escolher o uso primário(estação, " -"servidor, desenvolvimento)\n" -" Tenha muito cuidado antes de escolher essa classe. Você poderá fazer uma " -"instalação bastante personalizada.\n" -" Responda a algumas questões que podem ser bem difíceis se você não tiver " -"conhecimento sobre GNU/Linux.\n" -"Então, só escolha essa classe se souber o que está fazendo." - -#: ../../help.pm_.c:582 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" -"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" -"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" -"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" +" * \"Automatizada\". Completamente automatizada: o disco rígido é " +"completamente \n" +"reescrito, e todos os dados anteriores são perdidos.\n" "\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" -"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard layout between the latin and non-latin layouts." -msgstr "" -"Normalmente o DrakX escolhe o teclado certo para você, (dependendo da " -"linguagem\n" -"que você escolheu) e você nem verá este passo. Contudo, você pode possuir um " -"teclado\n" -"que não corresponde à linguagem que você escolheu: se você for um suíço, " -"porém falante\n" -"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suíço. Ou se você " -"fala inglês mas\n" -"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação. Em ambos os casos, você " -"deverá \n" -"voltar a este passo na instalação e escolher o teclado apropriado da lista.\n" +" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o sistema\n" +"em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção de autoinstalação\n" +"do nosso website. * \"Save packages selection\"(*) : salva a seleção de " +"pacotes como feita anteriormente.\n" +"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e rode a " +"instalação, indo\n" +"para a tela de ajuda pela tecla F1 e escolhendo >>linux defcfg=\"floppy" +"\"<<.\n" "\n" -"Clique em \"Mais\" para ver uma lista completa de teclados disponíveis." +"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no " +"GNU/Linux\n" +"digite \"mformat a:\")" -#: ../../help.pm_.c:598 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" "\n" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" "\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n" -"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n" -"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" "\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n" +" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" +"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" +"prompts.\n" "\n" -"To switch from one language to the other, you can launch the\n" -"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n" -"language, or as a simple user to only change that user's default language." -msgstr "" -"Por favor, escolha a sua língua preferida para a instalação e uso do " -"sistema.\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" +"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" "\n" -"Clicando em \"Avançado\" você poderá selecionar outras línguas para serem " -"instaladas\n" -"no seu sistema. Selecionar outras línguas irá também instalar os arquivos " -"específicos\n" -"para documentação e aplicativos. Por exemplo, se você pretende hospedar " -"usuários\n" -"espanhóis na sua máquina, selecione Inglês como língua principal na árvore " -"de\n" -" visualização e na seção avançada clique na estrela cinza correspondente a " -"\"Espanhol|\n" -"Espanha\".\n" +" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" +"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" +"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n" +"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" +"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" +"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" +"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" +"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" -"Note que múltiplas línguas podem ser instaladas. Uma vez que você " -"selecionou \n" -"quaisquer adicionais, clique em \"OK\" para continuar." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n" -"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" -"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" +"undo your choice after you confirm.\n" "\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again.\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" -"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n" -"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" -"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n" -"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n" -"movements are correct." -msgstr "" -"Por default, o DrakX assume que você tem um mouse de dois botões, e irá setá-" -"lo para\n" -"emulação do terceiro botão. O DrakX saberá automaticamente se é PS/2, serial " -"ou USB.\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost.\n" "\n" -"Se você deseja especificar um tipo diferente de mouse, selecione o tipo da " -"lista\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -"Se você escolher um mouse diferente do default você será apresentado a uma " -"tela de teste de mouse.\n" -"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão boas. Se o " -"mouse \n" -"não estiver funcionando bem, pressione a barra de espaço ou RETORNO para " -"\"Cancelar\"\n" -"e escolher de novo." - -#: ../../help.pm_.c:638 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n" +"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n" +"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n" +"this option is really only recommended if you have done something like this\n" +"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n" +"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n" +"the ``Starter Guide''." msgstr "" -"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n" -"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:642 -msgid "" -"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n" -"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n" -"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n" -"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n" -"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n" -"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n" -"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n" -"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n" -"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n" -"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n" -"important for it to be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" +"A esse ponto, você precisa escolher onde você quer instalar o seu sistema\n" +"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se estiver vazio ou se um sistema\n" +"operacional existente usa todo o espaço disponível, você terá que\n" +"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rígido consiste em\n" +"dividi-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandrake " +"Linux.\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n" +"irreversíveis, o particionamento pode ser intimidante e estressante se\n" +"você for um usuário inexperiente.\n" +"Esse ajudante simplifica o processo. Antes de começar, favor consultar o " +"manual\n" +"e não se apressar.\n" "\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n" -"clue, ask your network administrator.\n" +"Você precisa de no mínimo duas partições. Uma para o sistema operacional em " +"e a\n" +"outra para a memória virtual (também chamada de Swap).\n" "\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n" -"deverá digitar a senha de \"root\". \"root\" é o administrador do sistema, e " -"é o único\n" -"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações " -"gerais\n" -"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma " -"senha\n" -"difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode " -"também escolher\n" -"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não " -"pense que\n" -"por ter inicado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. " -"\"root\"\n" -"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar " -"todos\n" -"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de " -"\"root\"\n" -"seja difícil.\n" "\n" -"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 " -"caracteres\n" -"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema " -"vulnerável.\n" +"Se as partições já tiverem sido definidas (por uma instalação prévia ou " +"através\n" +"de outra ferramenta particionadora), você precisa apenas escolher aquelas a " +"usar\n" +"para instalar o seu sistema Linux.\n" "\n" -"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você " -"deve \n" -"ser capaz de relembrá-la sem muito esforço.\n" "\n" -"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá " -"digitar a \n" -"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o " -"mesmo \n" -"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta " -"senha \"errada\".\n" +"Se as partições não tiverem sido definidas ainda, você precisa criá-las.\n" +"Para fazer isso, use o ajudante disponível acima. Dependendo da\n" +"configuração do seu disco rígido, várias soluções podem estar disponíveis:\n" "\n" -"Em modo expert você será questionado se se conectará a um servidor de\n" -" autenticação, como NIS ou LDAP.\n" +"* Usar partição existente: o ajudante detectado uma us mais partições Linux " +"já existentes no seu disco rígido. Se\n" +" você quiser mantê-las, escolha essa opção. \n" "\n" -"Se sua rede usa o protocolo LDAP (ou NIS) selecione \"LDAP\" (ou \"NIS\") " -"como\n" -"autenticação. Se você não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n" "\n" -"Se seu computador não está conectado a uma rede administrada, você deverá\n" -"escolher \"Local Files\" para autenticação." - -#: ../../help.pm_.c:678 -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds there:\n" +"* Apagar todo o disco: se você quiser deletar todos os dados e todas as " +"partições existentes no disco rígidos e substituí-las pelo seu novo sistema " +"Mandrake Linux, você pode escolher essa opção. Tenha cuidado com essa " +"opção,\n" +" você não pode reverter sua escolha após a confirmação.\n" "\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" "\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" +"* Usar o espaço livre na partição Windows: se o Microsoft Windows estiver " +"instalado no seu disco rígido e tomar\n" +" todo o espaço disponível, você tem que criar espaço livre para o Linux. " +"Para fazer isso, você pode deletar a sua\n" +" partição Microsoft Windows e dados (ver \"Apagar todo o disco\" ou " +"soluções \"Modo Expert\") ou redimensionar\n" +" a sua partição Microsoft Windows. O redimensionamento pode ser feito sem a " +"perda de dados. Essa solução é\n" +" recomendada se você quiser usar o Mandrake Linux e o Microsoft Windows no " +"mesmo computador.\n" "\n" -"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" +" Antes de escolher essa solução, favor entender que o tamanho de sua " +"partição\n" +" Microsoft Windows será menor do que agora. Isso significa que você irá\n" +"ter menos espaço livre no Microsoft\n" +" Windows para guardar os seus dados ou instalar novos programas.\n" "\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n" "\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface;\n" +"* Modo Expert: se você quiser particionar manualmente o seu disco rígido, " +"escolha essa opção. Tenha cuidado\n" +" antes de escolhe-la. Ela é muito poderosa, mas muito perigosa. Você pode " +"perder todos os seus dados\n" +" facilmente. Então não escolha essa solução a não ser que saiba o que faz." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"handy.\n" "\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" +"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" +"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" +"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" +"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" +"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" +"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" +"any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +"format the floppy and will rewrite the whole disk." +msgstr "" +"O CD-ROM Mandrake Linux possui um modo de resgate embutido. Você pode ter " +"acesso\n" +"a ele iniciando sua máquina pelo CD-ROM, apertando >>F1<< durante o boot e " +"digitando\n" +">>rescue<< no prompt. No caso de o seu computador não iniciar pelo CD-ROM, " +"você\n" +"deverá voltar a este passo em pelo menos duas situações:\n" "\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" +" *quando instalando o boot loader, DrakX irá reescrever o setor de boot " +"(MBR)\n" +"do seu disco rígido principal (não se você estiver usando outro gerenciador " +"de boot)\n" +"para que você possa iniciar com o Windows ou com o GNU/Linux (assumindo que\n" +"você tem Windows no seu sistema). Se você precisar reinstalar o Windows, o " +"instalador\n" +"da Microsoft irá reescrever o setor de boot, e você não poderá iniciar o GNU/" +"Linux!\n" "\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" +" *se aparecer um problema, e você não puder iniciar o GNU/Linux do disco " +"rígido,\n" +"este floppy será o único meio de restaurar e iniciar o GNU/Linux. Ele contém " +"uma \n" +"série de ferramentas para reparar e restaurar o sistema, que pode ter parado " +"por falta de \n" +"energia, ou algum erro de digitação, erro de senha, ou qualquer outro " +"motivo.\n" "\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" +"Quando você clica nesta etapa, você será instado a inserir um disco no drive " +"de floppy.\n" +"O disco que você inserir deverá estar vazio ou conter dados que você não " +"precisa.\n" +"Você não precisará reformatá-lo, porque o DrakX irá reescrever o disco " +"inteiro." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" +"finalmente, você será perguntado se deseja ver a interface gráfica durante a " +"inicialização.\n" +"Repare que esta opção será apresentada mesmo se você escolher não testar a \n" +"configuração. Obviamente, você deverá responder \"Não\" se a sua máquina irá " +"funcionar\n" +"como um servidor, ou se você não conseguiu configurar o vídeo." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Resolution\n" "\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved for the expert user." +" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" +"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" +"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor." msgstr "" -"O LILO e o Grub são gerenciadores de iniciação do GNU/Linux. Este estágio " -"via de regra\n" -"é totalmente automatizado. De fato, o DrakX analisa o setor de boot do disco " -"rígido e\n" -"age de acordo com o que encontra ali.:\n" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" "\n" -" * Se um setor de boot windows é encontrado, ele substitui com um setor de " -"boot\n" -"LILO ou Grub. Portanto, você poderá iniciar o GNU/Linux ou outro sistema " -"operacional;\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -" * Se um setor LILO ou Grub é encontrado, ele será substituído por outro " -"novo;\n" +"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" +"optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" -"Em dúvida, o DrakX irá mostrar um diálogo com várias opções.\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose in this list the card you actually own.\n" "\n" -" * \"Gerenciador de iniciação a ser usado\": você tem três escolhas:\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs.\n" "\n" -" *\"GRUB\": se você prefere o GRUB (menu em modo texto).\n" "\n" -" *\"LILO com menu em modo gráfico\" se você prefere o LILO em modo " -"gráfico.\n" "\n" -" *\"LILO com menu em modo texto\": se você prefere o LILO em modo texto.\n" +"Monitor\n" "\n" -" * \"Dispositivo de iniciação\": Na maioria dos casos você não irá mudar o " -"default\n" -"(\"/dev/hda\"), mas se você preferir, o carregador de iniciação poderá ser " -"instalado\n" -"num segundo disco rígido (\"dev/hdb\"), ou mesmo num floppy (\"/dev/fd0\").\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" +"this list the monitor you actually own.\n" "\n" -" * \"Tempo antes de iniciar o sistema default\": antes de iniciar o " -"computador, este\n" -"é o tempo dado ao usuário para escolher o sistema a ser iniciado.\n" "\n" -"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de iniciação " -"(selecionando\n" -"\"Cancelar\" neste ponto) você deve se certificar de que você tem um jeito " -"de iniciar o\n" -"seu sistema Mandrake Linux! Também, tenha certeza de que você sabe o que " -"está \n" -"fazendo quando mudar qualquer default destes.!!\n" "\n" -"Clicando em \"Avançado\" neste diálogo, aparecerão várias opções " -"avançadas, \n" -"reservadas ao usuário experiente.\n" +"Resolution\n" "\n" -"Depois de ter configurado todos os parâmetros do gerenciador de iniciação na " -"máquina,\n" -"você verá as opções de iniciação disponíveis no momento da iniciação.\n" +" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" +"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" +"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" "\n" -"Se houver outro sistema operacional instalado na máquina, será " -"automaticamente\n" -"adicionado ao menu de iniciação. Portanto você poderá depois, ajustar as " -"opções \n" -"existentes. Selecione uma entrada e clique \"Modificar\" para modificá-la ou " -"removê-la,\n" -"\"Adicionar\" cria uma nova entrada, e \"Feito\" vai para o próximo passo da " -"instalação." - -#: ../../help.pm_.c:718 -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step.\n" "\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"LILO (o Linux LOader) e Grub são gerenciadores de boot: ele são capazes de\n" -"de inicializar tanto no GNU/Linux quanto qualquer outro sistema\n" -"operacional instalado. Normalmente, esses sistemas são detectados e\n" -"instalados corretamente. Se esse não for o caso, você pode adicionar\n" -"entradas manualmente nessa tela. Cuidado ao escolher os parâmetros " -"corretos.\n" +"Test\n" "\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" "\n" -"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n" -"ninguém, na qual você pode deletar as entradas correspondentes. Mas nesse\n" -"caso, você precisará de um disco de inicialização para poder utilizá-los!" - -#: ../../help.pm_.c:732 -msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"GNU/Linux.\n" "\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." -msgstr "" -"Você precisa indicar onde você deseja\n" -"guardar a informação necessária para inicializar o GNU/Linux.\n" "\n" +"Options\n" "\n" -"A não ser que você saiba exatamente o que está fazendo, escolha \"Primeiro\n" -"setor do drive (MBR)\"." +" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:739 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers two.\n" +"Graphic Card\n" "\n" -" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" -"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" +" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose in this list the card you actually own.\n" "\n" -" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" -"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options." +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" +"best suits your needs." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:759 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" -"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" -"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" -"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n" -"button to return to the SCSI interface question.\n" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" +"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" +"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" "\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to manually provide options to the driver." +"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" +"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" +"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" +"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" +"server that can used by other machines on your local network." msgstr "" -"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n" -"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n" -"automaticamente\n" +"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Tempo Médio de Grenwich) e traduz\n" +"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é " +"possível \n" +"desativá-lo, deselecionando \"Relógio do hardware configurado para GMT\", de " +"forma que \n" +"o relógio do hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando " +"a máquina \n" +"está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n" +"\n" +"A opção \"Sincronização Automática de Tempo\" irá automaticamente regular o " +"relógio\n" +"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista " +"apresentada\n" +"escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve dispor de uma " +"conexão\n" +" com a internet para isso." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" +"boot time.\n" "\n" -"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI que\n" -"DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI existe em " -"seu\n" -"sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em \"Não\". Se você " -"clicar em\n" -"\"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você possa escolher o seu\n" -"adaptador.\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Você agora pode escolher quais serviços você quer que iniciem na hora da " +"inicialização.\n" "\n" -"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará " -"se\n" -"você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX examine " -"o hardware\n" -"para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n" +"Aqui estarão todos os serviços disponíveis na instalação atual. Reveja " +"cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários durante a " +"inicialização.\n" "\n" +"Quando você colocar o mouse sobre um ítem, um pequeno balão de ajuda\n" +"aparecerá descrevendo a função do serviço. Quando você não tiver certeza se " +"um \n" +"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n" "\n" -"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia do " -"Usuário\n" -"(capítulo 3, seção \"Coletando informações sobre seu hardware) para dicas " -"sobre\n" -"como descobrir essas informações na documentação do hardware, no Web site\n" -"do fabricante (se você tiver acesso à Internet) ou no Microsoft Windows\n" -"(se você tive-lo no seu sistema)." +"Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina como " +"um servidor:\n" +"você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam iniciados.\n" +"Favor lembrar que vários serviços podem ser perigosos se foram habilitados " +"em um\n" +"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente precisa." -#: ../../help.pm_.c:781 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" +"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation." +msgstr "" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" +"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" +"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" +"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" +"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" "\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" +"simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" -"prompt to select this boot option;\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." +msgstr "" +"Se você deseja conectar seu computador à internet, ou a uma rede local,\n" +"por favor escolha a opção correta. Por favor, desligue seu dispositivo, " +"antes de fazer a escolha certa para deixar o DrakX detectá-lo " +"automaticamente.\n" "\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" +"Mandrake Linux propõe a configuração de uma conexão à internet durante a " +"instalação\n" +"do sistema. As opções disponíveis são modem tradicional, conexão ADSL, cable " +"modem,\n" +" e finalmente, LAN (Ethernet).\n" "\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" +"Aqui nós não iremos detalhar cada configuração. Apenas certifique-se de que " +"você tem\n" +"todas as informações de seu Provedor de Internet ou administrador do " +"sistema.\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" +"Você pode consultar o capítulo do manual sobre conexões de internet para " +"mais detalhes\n" +"sobre a conexão, ou simplesmente esperar até que o sistema esteja instalado " +"e usar o\n" +"programa descrito para configurar sua conexão.\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"Se você deseja configurar a rede mais tarde, depois da instalação ou se você " +"terminou\n" +"de configurar sua conexão de rede, clique \"Cancelar\"." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" "\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" +"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" +"other such that installation of a package requires that some other program\n" +"is already installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." +msgstr "" +"Finalmente, dependendo da sua escolha em selecionar ou não pacotes " +"individuais,\n" +"você será levado a uma árvore contendo todos os pacotes classificados por " +"grupos\n" +"e subgrupos. Navegando na árvore, você poderá selecionar grupos inteiros, " +"sub\n" +"grupos ou pacotes individuais.\n" "\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve descrição " +"aparecerá\n" +"à direita. Quando a sua seleção estiver concluída, clique \"Instalar\" , " +"que\n" +"irá iniciar a instalação. Dependendo da velocidade do seu hardware e do " +"número\n" +"de pacotes a serem instalados, poderá levar algum tempo. Uma estimativa de " +"tempo\n" +"necessário é mostrada na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma " +"xícara\n" +"de café.\n" "\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" +"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser " +"parte de um\n" +"grupo, você será instado a confirmar que realmente deseja estes servidores " +"instalados.\n" +"No Mandrake Linux quaisquer servidores instalados serão iniciados por padrão " +"no boot.\n" +"Mesmo se eles são seguros e não possuem quaisquer dúvidas a respeito quando " +"da\n" +"distribuição do pacote, é possível que brechas de segurança hajam sido " +"descobertas\n" +"depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluída. Se você não sabe o " +"que um\n" +"certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, clique em \"No\". " +"Clicando em \"Sim\"\n" +"irá automaticamente instalar os serviços listados e eles serão iniciados " +"automaticamente\n" +"por Padrão.\n" "\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" +"A opção \"Dependências automáticas\" simplesmente desabilita a caixa de " +"diálogo\n" +"de aviso que aparece quando o instalador automaticamente seleciona um " +"pacote. Isto\n" +"ocorre porque ele determina que é necessário satisfazer uma dependência com " +"outro\n" +"pacote para completar a instalação corretamente.\n" "\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros " -"sistemas operacionais,\n" -"kernels alternativos, ou imagem de boot de emergência.\n" +"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite carregar uma lista " +"de pacotes\n" +"escolhidos durante uma instalação prévia. Clicando neste ícone você poderá " +"inserir\n" +"um disco removível criado previamente no fim de uma instalação. Veja a " +"segunda dica\n" +"do último passo para criar um floppy assim." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" "\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" +"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' container installed.\n" "\n" -"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome e da partição root.\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +"select one or more of the applications that are in the workstation\n" +"container.\n" "\n" +" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" +"the appropriate packages from the container.\n" "\n" -"Para Linux, existem algumas opções possíveis: \n" +" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" +"the more common services you wish to install on your machine.\n" "\n" +" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" +"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" +"graphical interface available.\n" "\n" -" - Label: Isso é simplesmente o nome que será necessário pare entrar no " -"sistema \n" -"através do yaboot.\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" "\n" +" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" "\n" -" - Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou " -"uma\n" -"variação de vmlinux com uma extensão.\n" +" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" +"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" +"setting up a server.\n" "\n" +" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" +"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" +"you will only have a command line interface. The total size of this\n" +"installation is 65 megabytes.\n" "\n" -" - Root: O dispositivo padrão ou '/' da sua instalação Linux.\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" "\n" +"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n" +"sistema. Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mandrake Linux, e\n" +"você não precisa conhecê-los todos de cabeça.\n" "\n" -" \n" -" - Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada " -"para\n" -"auxiliar na inicializando do hardware de vídeo, ou para permitir a emulação " -"do botão\n" -"do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e terceiro botão no mouse " -"Apple.\n" -"A seguir estão alguns exemplos:\n" -"\t vídeo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" +"Se você está fazendo uma instalação padrão por CD-ROM, você primeiro\n" +"será questionado sobre que CDs você tem (somente em modo expert). Confirme\n" +"os nomes dos CDs e cheque as caixas de diálogo correspondentes aos CDs\n" +"que você tem disponíveis. Clique \"OK\" quando estiver pronto para " +"continuar.\n" "\n" -"\t vídeo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" +"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n" +"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões:\n" "\n" +" * \"Estação de trabalho\": Se você planeja usar sua máquina como estação de " +"trabalho, selecione\n" +"um ou mais dos grupos correspondentes.\n" "\n" -" \n" -" - Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais " -"antes que\n" -"o dispositivo de boot esteja disponível, ou para carregar uma imagem ramdisk " -"de emergência.\n" +" * \"Desenvolvimento\": Se a máquina será usada para programação, escolha o\n" +"grupo desejado(s).\n" "\n" +" * \"Server\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher\n" +"quais dos serviços mais comuns você deseja instalar na\n" +"máquina.\n" "\n" -" - Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 bytes. Se você precisar " -"alocar\n" -"um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n" +" * \"Gráfica \": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n" +"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você " +"quer\n" +"ter uma estação de trabalho gráfica!\n" "\n" +"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo irá mostrar uma pequena " +"explicação\n" +"sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n" +"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo irá aparecer\n" +"propondo um tipo diferente de instalação mínima:\n" "\n" -" - Read-write: Normalmente a partição 'root' é inicialmente carregada como " -"apenas-leitura,\n" -"para permitir uma checagem do sistema antes de ativá-lo. Você pode modificar " -"essa opção aqui.\n" +" * Irá instalar o mínimo necessário para ter um sistema linux rodando,\n" +"em linha de comando somente.\n" "\n" +" * Instalar o sistema básico e mais os aplicativos básicos\n" "\n" -" - NoVideo: Se o hardware de vídeo Apple mostrar ser excepcionalmente " -"problemática, você pode\n" -"selecionar esse opção para entrar no modo 'semvídeo', com suporte nativo ao " -"framebuffer.\n" +" * Instalar os pacotes mínimos necessários para ter um ambiente gráfico\n" "\n" +"Você pode checar a caixa \"Selecão individual de pacotes\", que é útil se\n" +"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n" +"ter total controle sobre o que será instalado.\n" "\n" -" - Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux, " -"bastando pressionar\n" -"ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também aparecerá marcada com um '*', " -"se você\n" -"pressionar TAB para ver as opções de boot." +"Se você começou a instalação em modo \"Upgrade\", você pode des-selecionar " +"todos os\n" +"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar " +"ou atualizar\n" +"um sistema já existente." -#: ../../help.pm_.c:828 -#, fuzzy +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" +"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O " +"DrakX\n" +"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n" +"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário." + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" -"Yaboot's main options are:\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" "\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt;\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n" -"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n" -"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n" -"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n" -"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"Acima estão listadas as partições Linux detectadas no\n" +"seu disco rígido. Você pode manter as opções feitas pelo o ajudante, elas " +"são\n" +"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n" +"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolhe uma partição muito pequena " +"ou você\n" +"não será capaz de instalar software suficiente. Se você quiser guardar seus " +"dados em\n" +"uma partição separada, você precisa escolher uma \"/home\" (apenas possível " +"se você\n" +"tiver mais de uma partição Linux disponível).\n" "\n" -"A principais opções do Yaboot são:\n" +"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n" "\n" "\n" -" - Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n" -"prompt do boot.\n" +"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", " +"\"número\n" +"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" "\n" "\n" -" - Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação " -"necessária \n" -"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar uma partição " -"bootstrap \n" -"para manter essa informação.\n" +"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n" +"se ele for um disco rígido SCSI.\n" "\n" "\n" -" - Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do " -"LILO. Após \n" -"selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão ser " -"selecionado.\n" +"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com " +"discos rígidos IDE:\n" "\n" +" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n" "\n" -" - Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para CD " -"no\n" -"primeiro prompt do boot.\n" +" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n" "\n" +" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária" +"\",\n" "\n" -" - Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para " -"Firmware\n" -"Aberto no primeiro prompt de boot.\n" +" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária" +"\",\n" "\n" "\n" -" - SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão quando " -"o tempo \n" -"do Firmware Aberto expirar." +"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" " +"significa \"disco rígido secundário\", etc..." -#: ../../help.pm_.c:860 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" +"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" +"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" +"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" +"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" +"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" +"some information, but not affect the entire system.\n" +"\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" +"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" +"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" +"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" +"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" +"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" +"risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" +"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" +"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" "\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default).\n" "\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used at installation time;\n" +"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" +"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" +"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" +"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" +"to use this feature?\" box." +msgstr "" +"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode " +"ter suas\n" +"próprias preferências, seus próprios arquivos, e assim em diante. Você pode " +"ler o \n" +"``Guia do Usuário'' para aprender mais. Mas, ao contrário do \"root\", que é " +"o administrador \n" +"do sistema, os usuários a serem adicionados não terão direito a modificar " +"nada, a não \n" +"ser seus próprios arquivos e suas próprias configurações. Você deverá criar " +"ao menos uma conta regular para você mesmo. Embora seja muito prático logar " +"como \"root\" todo \n" +"dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano pode significar que o " +"seu sistema\n" +"não funcionará mais. Se você comete um engano sério como usuário regular, " +"você \n" +"somente perde informação, e não o sistema inteiro.\n" "\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here.\n" +"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório, é claro " +"-\n" +"porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser. DrakX irá, depois, " +"pegar a \n" +"primeira palavra que você digitou na caixa e colocar como \"User\n" +"name\". Este é o nome que este usuário específico irá usar paralogar no " +"sistema. \n" +"Você pode mudá-lo. Depois você deverá entrar uma senha. Uma\n" +"senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão crucial\n" +"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão " +"para\n" +"negligenciar esta senha, pois afinal, são os seus arquivos que estão lá.\n" "\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here.\n" +"Se você clicar em \"Aceitar usuário\" você poderá depois adicionar quantos " +"quiser.\n" +"Adicione um usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmão, " +"por\n" +"exemplo. Depois que terminar de adicionar os usuários, selecione \"Feito\".\n" "\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated to it." -msgstr "" +"Clicando em \"Avançado\" permite que você mude o \"shell\"\n" +"Padrão para aquele usuário (bash por padrão)." -#: ../../help.pm_.c:891 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" +"computer." msgstr "" -"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar\n" -"sua partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes " -"serão\n" -"perdidos e não poderão ser recuperados." +"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licença. Ela " +"cobre\n" +"o Mandrake Linux inteiro, e se você não concorda com todos os termos, clique " +"no \n" +"botão \"Recusar\" que irá imediatamente sair da instalação. Para continuar " +"na instalação,\n" +"clique em \"Aceitar\"." -#: ../../help.pm_.c:896 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Clique em \"OK\" se você quiser apagar todos os\n" -"dados e partição existentes nesse disco rígido. Tenha cuidado, pois após " -"clicar\n" -"em \"OK\", você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes " -"nesse\n" -"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n" -"\n" -"Clique em \"Cancelar\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n" -"e/ou partição presente nesse disco rígido." +#: ../../install2.pm:1 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Você também deve formatar %s" -#: ../../install2.pm_.c:111 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " @@ -4545,21 +3279,79 @@ msgstr "" "s está faltando),isto significa geralmente seu disco de boot não está em " "sincronia com sua instalação (favor criar um novo disco de boot)" -#: ../../install2.pm_.c:167 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Você também deve formatar %s" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos " +"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Erro lendo arquivo %s" -#: ../../install_any.pm_.c:423 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" +msgstr "" +"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com ``linux " +"defcfg=floppy''" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Os seguintes pacotes serão removidor para permitir a atualização de seu " +"sistema: %s\n" +"\n" +"\n" +"Você realmente quer remover estes pacotes?\n" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../../install_any.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" @@ -4575,158 +3367,116 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer instalar esses servidores?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:441 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Os seguintes pacotes serão removidor para permitir a atualização de seu " -"sistema: %s\n" -"\n" -"\n" -"Você realmente quer remover estes pacotes?\n" +#: ../../install_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "System configuration" +msgstr "Configuração" -#: ../../install_any.pm_.c:471 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS" +#: ../../install_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "System installation" +msgstr "Instalação do SILO" -#: ../../install_any.pm_.c:879 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s" +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Fechando (desconectando) a rede" -#: ../../install_any.pm_.c:883 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Trazendo (acessando) a rede" -#: ../../install_any.pm_.c:895 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com ``linux " -"defcfg=floppy''" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "O particionamento falhou: %s" -#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Erro lendo arquivo %s" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:" -#: ../../install_any.pm_.c:1040 -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos " -"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Eu não achei espaço para instalação" -#: ../../install_interactive.pm_.c:21 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Algum hardware no seu computador precisa de drivers ``proprietário'' \n" -"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s" +"Você pode agora particionar %s.\n" +"Quando terminar, não esqueça de salvar usando `w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:56 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Você deve ter uma partição root.\n" -"Para isso, crie um partição (ou click em uma existem).\n" -"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Usar fdisk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:61 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Você tem que ter uma partição swap" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Particionamento de disco personalizada" -#: ../../install_interactive.pm_.c:62 -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" -"Você não possui uma partição swap\n" -"\n" -"Continuar mesmo assim?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Use free space" -msgstr "Usar espaço livre" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Use partição existindo" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Usar a partição Windows para loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?" +"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Escolha os tamanhos" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"Você tem mais de um disco rígido, em qual deles você quer instalar o linux?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Tamanho da partição root em MB:" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Apague disco inteiro" -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Remover Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:126 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou " +"não existe espaço suficiente)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Qual partição você quer redimensionar?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Computando limites do sistema de arquivo do Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:134 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"O redimensionar FAT é incapaz de manipular sua partição, \n" -"o seguinte erro ocorreu: %s" +msgid "Resizing" +msgstr "Redimensionando" -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"Sua partição Windows está muito fragmentada, favor rodar primeiro o " -"``defrag''" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "partição %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:138 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -4745,319 +3495,167 @@ msgstr "" "então reiniciar a instalação. Você também deveria fazer backup de seus\n" "dados. Quando tiver certeza, pressione Ok." -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:149 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partição %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:156 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 msgid "" -"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou " -"não existe espaço suficiente)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Apague disco inteiro" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Remover Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:180 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"Você tem mais de um disco rígido, em qual deles você quer instalar o linux?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:183 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." msgstr "" -"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:191 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Particionamento de disco personalizada" +"Sua partição Windows está muito fragmentada, favor rodar primeiro o " +"``defrag''" -#: ../../install_interactive.pm_.c:195 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Usar fdisk" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:198 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" msgstr "" -"Você pode agora particionar %s.\n" -"Quando terminar, não esqueça de salvar usando `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:227 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Você não tem espaço livre na sua partição Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:243 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Eu não achei espaço para instalação" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:" +"O redimensionar FAT é incapaz de manipular sua partição, \n" +"o seguinte erro ocorreu: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "O particionamento falhou: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:260 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Trazendo (acessando) a rede" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:265 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Fechando (desconectando) a rede" - -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n" -"Continue a seu próprio risco." +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Qual partição você quer redimensionar?" -#: ../../install_steps.pm_.c:211 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Ponto de montagem %s duplicado" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows" -#: ../../install_steps.pm_.c:380 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n" -"O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n" -"Cheque o cdrom em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." -"rpm\"\n" +"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou " +"não existe espaço suficiente)" -#: ../../install_steps.pm_.c:450 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bem-vindo à %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Entrando no passo `%s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146 -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n" -"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar " -"usando o\n" -"modo texto. Para isso, aperte `F1' na tela de inicialização e escreva `text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 -msgid "Install Class" -msgstr "Classe de Instalação" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Por favor escolha uma das seguintes classes de instalação:" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Tamanho da partição root em MB:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Escolha os tamanhos" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Seleção individual de pacotes" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Usar a partição Windows para loopback" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 -msgid "Bad package" -msgstr "Pacote defeituoso" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nome: %s\n" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Use partição existindo" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versão: %s\n" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Tamanho: %d KB\n" +msgid "Use free space" +msgstr "Usar espaço livre" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Importância: %s\n" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +"You don't have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" msgstr "" -"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para " -"instalá-lo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado" +"Você não possui uma partição swap\n" +"\n" +"Continuar mesmo assim?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"Esse pacote tem que ser atualizado\n" -"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Carregar/Salvar em disquete" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Atualizando seleção de pacotes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 -msgid "Minimal install" -msgstr "Instalação mínima" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 -msgid "Estimating" -msgstr "Estimando" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tempo restante " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pacotes" +"Você deve ter uma partição root.\n" +"Para isso, crie um partição (ou click em uma existem).\n" +"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalando pacote %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791 -msgid "Refuse" -msgstr "Recusar" +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Algum hardware no seu computador precisa de drivers ``proprietário'' \n" +"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Mude o seu Cd-Rom!\n" +"Parabéns, a instalação foi completada.\n" +"Remova a mídia de inicialização e aperte enter para reiniciar.\n" "\n" -"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e aperte em Ok quando " -"estiver pronto.\n" -"Se você não o tiver, aperte em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-" -"Rom." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Continuar mesmo assim?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:" +"Para informações sobre correções disponíveis para essa versão do Mandrake " +"Linux,\n" +"consulte a Errata disponível em http://www.mandrakelinux.com/.\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n" +"capítulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:" +#: ../../install_messages.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -5089,19 +3687,8 @@ msgid "" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocorreu um erro" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Você quer realmente sair da instalação?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -msgid "License agreement" -msgstr "Contrato de licença" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" @@ -5339,289 +3926,662 @@ msgstr "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197 -msgid "Are you sure you refuse the licence?" -msgstr "Está certo em recusar a licença?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" +#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Entrando no passo `%s'\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Qual classe de instalação você quer?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Install/Update" -msgstr "Instalar/Atualizar" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Mude o seu Cd-Rom!\n" +"\n" +"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e aperte em Ok quando " +"estiver pronto.\n" +"Se você não o tiver, aperte em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-" +"Rom." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Recusar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Recommended" -msgstr "Recomendado" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalando pacote %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Upgrade" -msgstr "Atualizar" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "%d packages" +msgstr "%d pacotes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Atualizar apenas os pacotes" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "Detalhes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Porta do Mouse" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempo restante " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulação dos botões" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Estimando" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulação dos 2 botões" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulação dos 3 botões" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Configurando cartões PCMCIA..." +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Instalação mínima" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Atualizando seleção de pacotes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Configurando IDE" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Carregar/Salvar em disquete" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Anterior" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345 -msgid "No partition available" -msgstr "sem partições disponíveis" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Escolha os ponto de montagem" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" +"Esse pacote tem que ser atualizado\n" +"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Nenhuma partição raíz foi encontrada para atualizar" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 -msgid "Root Partition" -msgstr "Partição Root" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Qual a partição root (/) do seu sistema?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" -"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham " -"efeito" +"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para " +"instalá-lo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Importância: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Checar blocos defeituosos?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Tamanho: %d KB\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formatando partições" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versão: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Criando e formatando arquivo %s" +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nome: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Pacote defeituoso" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Next ->" +msgstr "Próximo ->" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Seleção individual de pacotes" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Falou ao checar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar os erros? " -"(Cuidado, você pode perder dados)" +"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n" +"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar " +"usando o\n" +"modo texto. Para isso, aperte `F1' na tela de inicialização e escreva `text'." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Salvar seleção de pacotes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Automático" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Repetir" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados de rpm..." +"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n" +"você quiser, nesse caso, ela tomará de conta do disco\n" +"rígido!! (em vista a instalação em outra máquina).\n" +"\n" +"Você pode preferir repetir a instalação.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Procurando por pacotes disponíveis" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Criar disquete de auto instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Procurando por pacotes já instalados..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Root" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Procurando pacotes à atualizar" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Alguns passos não foram completados.\n" +"\n" +"Você realmente quer sair agora?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Criando disquete de auto instalação" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %" -"d)" +"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n" +" para ativar o gerenciado de boot. Se você não ver o prompt dele ao\n" +" reiniciar, segure Command-Option-O-F ao reiniciar e digite:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Então escreva: shut-down\n" +"No seu próximo boot, você deve ver o prompt do gerenciador de boot." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "" +"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes " +"erros:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Instalando gerenciador de inicialização" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -"Favor escolher carregar ou salvar a seleção dos pacotes no disquete. \n" -"O formato é o mesmo como os gerados pela auto instalação." +"Erro instalando o aboot, \n" +"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Carregar do disquete" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Você quer usar o aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Salvar em disquete" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Carregando do disquete" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Preparando gerenciador de inicialização" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 -msgid "Package selection" -msgstr "Seleção de Pacotes" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Senha de administrador do domínio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Insira um disquete contendo o pacote selecionado" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Nome de usuário do domínio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Domínio Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 -msgid "Type of install" -msgstr "Tipo de instalação" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Autenticação em Domínio Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n" -"Por favor escolha a instalação mínima" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 -msgid "With X" -msgstr "Com X" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "Servidor NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Com documentação básica (recomendado!)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "Domínio NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Realmente uma instalação mínima (especialmente sem o uprmi)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Autenticação NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "Servidor LDAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP Base dn" msgstr "" -"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n" -"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n" -"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, então clique em Ok." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom rotualdo \"%s\"" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Autenticação LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Preparando instalação" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" +msgid "Local files" +msgstr "Arquivos local" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Nenhuma senha" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Set root password" +msgstr "Senha do root" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" -"Instalando pacote %s\n" -"%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Configuração pós-instalação" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registados" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Por favor insira o disquete de boot usado no drive %s" +msgid "Services" +msgstr "Serviços" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Por favor insira o disquete com os Updates dos Módulos no drive %s" +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Root" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "disabled" +msgstr "desativar" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "ativar agora" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Servidor, Firewall/Roteador" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nível de segurança:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "reconfigurar" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "X ao iniciar" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Placa de TV" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "" +"Execute \"sndconfig\" após a instalação para configurarsua placa de som" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Placa de som" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Sevidor CUPS remoto" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No printer" +msgstr "Nenhuma impressora" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "Servidor NTP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "O relógio está na hora GMT" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Qual é o seu fuso horário?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "" +"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Contactando o site da Mandrake Linux para pegar a lista de mirrors " +"(espenhos) disponíveis..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been released after the distribution was released. They may\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" @@ -5638,3070 +4598,6784 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja instalar estas atualizações?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Por favor insira o disquete com os Updates dos Módulos no drive %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Por favor insira o disquete de boot usado no drive %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuração pós-instalação" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Installing package %s\n" +"%d%%" msgstr "" -"Contactando o site da Mandrake Linux para pegar a lista de mirrors " -"(espenhos) disponíveis..." +"Instalando pacote %s\n" +"%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Preparando instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "Cd-Rom rotualdo \"%s\"" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis" +"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n" +"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n" +"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, então clique em Ok." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Qual é o seu fuso horário?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Realmente uma instalação mínima (especialmente sem o uprmi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "O relógio está na hora GMT" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Com documentação básica (recomendado!)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Com X" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" +"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n" +"Por favor escolha a instalação mínima" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "NTP Server" -msgstr "Servidor NTP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipo de instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Sevidor CUPS remoto" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 -msgid "No printer" -msgstr "Nenhuma impressora" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Insira um disquete contendo o pacote selecionado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Carregando do disquete" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Package selection" +msgstr "Seleção de Pacotes" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save on floppy" +msgstr "Salvar em disquete" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Load from floppy" +msgstr "Carregar do disquete" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" -"Execute \"sndconfig\" após a instalação para configurarsua placa de som" +"Favor escolher carregar ou salvar a seleção dos pacotes no disquete. \n" +"O formato é o mesmo como os gerados pela auto instalação." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" msgstr "" -"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" +"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %" +"d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Sumário" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Procurando pacotes à atualizar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Procurando por pacotes já instalados..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996 -msgid "Timezone" -msgstr "Fuso horário" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Procurando por pacotes disponíveis" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "" +"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados de rpm..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "ISDN card" -msgstr "Placa ISDN" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 -msgid "Sound card" -msgstr "Placa de som" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" +msgstr "" +"Falou ao checar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar os erros? " +"(Cuidado, você pode perder dados)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 -msgid "TV card" -msgstr "Placa de TV" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Checar blocos defeituosos?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham " +"efeito" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -msgid "Windows Domain" -msgstr "Domínio Windows" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Local files" -msgstr "Arquivos local" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Escolha os ponto de montagem" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Especificar senha do root" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069 -msgid "No password" -msgstr "Nenhuma senha" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "sem partições disponíveis" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Configurando IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autenticação LDAP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Configurando cartões PCMCIA..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Emulação dos 3 botões" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autenticação NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Emulação dos 2 botões" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -msgid "NIS Domain" -msgstr "Domínio NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Emulação dos botões" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -msgid "NIS Server" -msgstr "Servidor NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Mouse Port" +msgstr "Porta do Mouse" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autenticação em Domínio Windows" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Nome de usuário do domínio" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Atualizar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Senha de administrador do domínio" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Atualizar" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalar/Atualizar" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Contrato de licença" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "padrão" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocorreu um erro" + +#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -"Um disco de inicialização provê uma maneira de dar boot no Linux sem\n" -"depender de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser " -"instalar\n" -"o SILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o SILO, ou\n" -"o se\n" -"SILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também\n" -"pode\n" -"ser usado com uma imagem de backup do Mandrake deixando muito mais fácil\n" -"recuperar\n" -"um sistema com danos severos.\n" -"\n" -"Se você quiser criar um disco de inicialização para o seu sistema, insira um " -"disquete\n" -"no drive e aperte em \"OK\"." +" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima " +"tela " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Primeiro drive de disquete" +#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Segundo drive de disquete" +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397 -msgid "Skip" -msgstr "Pular" +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Bem-vindo à %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" -"Um disco de inicialização provê uma maneira de entrar no Linux sem depender\n" -"de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser instalar o " -"LILO (ou\n" -"o grub) no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o LILO, ou " -"se o LILO\n" -"não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também pode ser " -"usado com\n" -"uma imagem de backup do Mandrake, deixando muito mais fácil recuperar um " -"sistema\n" -"com danos severos. Você quer criar um disco de inicialização?\n" -"%s" +"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n" +"O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n" +"Cheque o cdrom em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." +"rpm\"\n" + +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Ponto de montagem %s duplicado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." msgstr "" +"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n" +"Continue a seu próprio risco." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível" +#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Por favor aguarde" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de " -"inicialização" +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Insira um disquete no drive %s" +msgid "Finish" +msgstr "Terminar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Criando disco de inicialização" +#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Basic" +msgstr "Básico" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Preparando gerenciador de inicialização" +#: ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover Lista" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Você quer usar o aboot?" +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 +#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Escolher o arquivo" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"Erro instalando o aboot, \n" -"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?" +"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de tecla que irá \n" +"permitir mudar entre os diferentes layouts de teclado \n" +"(ex.: latino e não latino)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Instalando gerenciador de inicialização" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Tecla \"Windows\" da direita" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes " -"erros:" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n" -" para ativar o gerenciado de boot. Se você não ver o prompt dele ao\n" -" reiniciar, segure Command-Option-O-F ao reiniciar e digite:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Então escreva: shut-down\n" -"No seu próximo boot, você deve ver o prompt do gerenciador de boot." +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "Tecla \"Menu\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Teclas Alt e Shift simultâneamente" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278 -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Criando disquete de auto instalação" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Teclas Control e Alt simultâneamente" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Alguns passos não foram completados.\n" -"\n" -"Você realmente quer sair agora?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "CapsLock key" +msgstr "Tecla Caps lock" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Parabéns, a instalação foi completada.\n" -"Remova a mídia de inicialização e aperte enter para reiniciar.\n" -"\n" -"Para informações sobre correções disponíveis para essa versão do Mandrake " -"Linux,\n" -"consulte a Errata disponível em http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n" -"capítulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux." +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Teclas Control e Shift simultaneamente" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313 -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Teclas Shift simultâneamente" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Criar disquete de auto instalação" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Alt key" +msgstr "Tecla Alt da esqueda" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Iugoslavo (latim)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "Americano (Internacional)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "US keyboard" +msgstr "Americano (US)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "UK keyboard" +msgstr "Inglês (UK)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Teclado Tailandês" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Teclado Tailandês" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Armênio (máquina de escrever)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Tamil (ISCII-layout)" msgstr "" -"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n" -"você quiser, nesse caso, ela tomará de conta do disco\n" -"rígido!! (em vista a instalação em outra máquina).\n" -"\n" -"Você pode preferir repetir a instalação.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 -msgid "Automated" -msgstr "Automático" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbo (cirílico)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325 -msgid "Replay" -msgstr "Repetir" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Eslováquio (QWERTY)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Salvar seleção de pacotes" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Eslováquio (QWERTZ)" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s" +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovênio" -#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Russo (Yawerty)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Russo (Yawerty)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Romeno (QWERTZ)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Canadense (Quebec)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Polonês (layout QWERTZ)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Polonês (layout QWERTY)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Norwegian" +msgstr "Norueguês" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dutch" +msgstr "Holandês" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Maltese (US)" msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima " -"tela " -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu ausente" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "" -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongoliano (cirílico)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "" -#: ../../interactive.pm_.c:152 -msgid "Choose a file" -msgstr "Escolher o arquivo" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedônio" -#: ../../interactive.pm_.c:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvian" +msgstr "Latuniano" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Anterior" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143 -msgid "Next" -msgstr "Próximo" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Má escolha, tente novamente\n" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Lituânio AZERTY (novo)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Sua escolha? (padrão %s) " +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lituânio AZERTY (velho)" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Laotian" +msgstr "Laociano" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') " +msgid "Latin American" +msgstr "Latino Americano" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Botão `%s': %s" +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Teclado Koreano" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Você quer clicar neste botão?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japonês 106 teclas" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 -msgid " enter `void' for void entry" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Inuktitut" msgstr "" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)" +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandês" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Iranian" +msgstr "Iraniano" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israelense (Fonético)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli" +msgstr "Israelense" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "French" +msgstr "Francês" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Finnish" +msgstr "Filandês" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniano" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (Sueco)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Norueguês)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Danish" +msgstr "Dinamarquês" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Devanagari" msgstr "" -"=> Aviso, o rótulo alterado:\n" -"%s" -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 -msgid "Re-submit" -msgstr "Re-enviar" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Tcheco (QWERTY)" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Tcheco (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "German" -msgstr "Alemão" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Suíço (layout Francês)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Suíço (layout Alemão)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanhol" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Finnish" -msgstr "Filandês" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnian" +msgstr "Estoniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "French" -msgstr "Francês" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasileiro (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norueguês" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Búlgaro (BDS)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Polish" -msgstr "Polonês" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Búlgaro (fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bengali" +msgstr "Bengala" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Inglês (UK)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbaidjani (latino)" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260 -msgid "US keyboard" -msgstr "Americano (US)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armênio (fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Albanian" -msgstr "Albano" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armênio (máquina de escrever)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format msgid "Armenian (old)" msgstr "Armênio (velho)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armênio (máquina de escrever)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Albanian" +msgstr "Albano" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armênio (fonético)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Polish" +msgstr "Polonês" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani (latino)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengala" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zâmbia" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Búlgaro (fonético)" +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "África do Sul" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Búlgaro (BDS)" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Serbia" +msgstr "serial" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasileiro (ABNT-2)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Bosnian" -msgstr "Estoniano" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Iêmen" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusso" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Suíço (layout Alemão)" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Suíço (layout Francês)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tcheco (QWERTY)" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnã" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Ilhas Virgens Americanas" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Devanagari" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent e Grenadines" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Latuniano" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbequistão" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguai" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Ilhas menores dos Estados Unidos" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ucrânia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tanzania" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Danish" -msgstr "Dinamarquês" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tailândia" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norueguês)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trindad e Tobago" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Sueco)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turquia" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniano" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunísia" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turcomenistão" -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Timor Leste" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Gujarati" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajiquistão" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Tailândia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Territórios Franceses do Sul" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Chaad" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Ilhas Turks e Caicos" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazilândia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Suriname" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "São Tomé e Príncipe" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Somália" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Serra Leoa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Eslováquia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Meyen" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovênia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "Santa Helena" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudão" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Ilhas Seicheles" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Ilhas Salomão" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arábia Saudita" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Russo" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Romênia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Catar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguai" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Salvar seleção de pacotes" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Porto Rico" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre e Miquelon" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polônia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Paquistão" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinas" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nova Guiné" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinésia Francesa" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panamá" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Nova Zelândia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicarágua" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigéria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Ilha Norfolk" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nova Caledônia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Namíbia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Moçambique" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malásia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "México" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivas" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Ilhas Maurício" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritânia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Martinica" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Ilhas Marianas" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongólia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedônia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Ilhas Marshall" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Mônaco" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Marrocos" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Libéria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituânia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Libéria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lucia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Líbano" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Laos" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Gurmukhi" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazaquistão" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Ilhas Cayman" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kwait" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Mais" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea (North)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts e Nevis" -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Comorros" -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelense" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelense (Fonético)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambodja" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Iranian" -msgstr "Iraniano" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Quirguistão" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Icelandic" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Quênia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japão" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Jordânia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Islândia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Iraque" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Iraque" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Território Britânico do oceano Índico" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "Índia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ireland" msgstr "Islandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonésia" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Hungria" -#: ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonês 106 teclas" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Teclado Koreano" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Croácia" -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Latin American" -msgstr "Latino Americano" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Laotian" -msgstr "Laociano" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Ilhas Heard e Ilhas McDonald's" -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lituânio AZERTY (velho)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lituânio AZERTY (novo)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guiana" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guiné-Bissau" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../keyboard.pm_.c:225 -msgid "Latvian" -msgstr "Latuniano" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: ../../lang.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Ilhas South Georgia e South Sandwich" -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedônio" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guiné Equatorial" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadalupe" -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongoliano (cirílico)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Guiné" -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Gâmbia" -#: ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Maltese (US)" -msgstr "" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlândia" -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandês" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polonês (layout QWERTY)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polonês (layout QWERTZ)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Guiana Francesa" -#: ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Geórgia" -#: ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadense (Quebec)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Granada" -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Romeno (QWERTZ)" +#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Russo (Yawerty)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gabão" -#: ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russo (Yawerty)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ilhas Faeroes" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovênio" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronésia" -#: ../../keyboard.pm_.c:245 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Eslováquio (QWERTZ)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Ilhas Malvinas (Falklands)" -#: ../../keyboard.pm_.c:246 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Eslováquio (QWERTY)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Ilhas Fiji" -#: ../../keyboard.pm_.c:248 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbo (cirílico)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlândia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiópia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espanha" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritréia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara do oeste." + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Egito" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estônia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Equador" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algéria" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "República Dominicana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Dinamarca" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Dibuti" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Chipre" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Ilhas Christmas" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cabo Verde" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Colômbia" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Tamil (Unicode)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Camarões" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Ilhas Cook" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Costa do Marfim" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Suíça" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:251 -msgid "Tamil (TSCII)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "República Central Africana" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Teclado Tailandês" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Ilhas Cocos" -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Teclado Tailandês" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canadá" -#: ../../keyboard.pm_.c:255 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" -#: ../../keyboard.pm_.c:258 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Americano (Internacional)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Ilhas Bouvet" -#: ../../keyboard.pm_.c:262 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Butão" -#: ../../keyboard.pm_.c:263 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Iugoslavo (latim)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -msgid "Right Alt key" -msgstr "Tecla Alt da esqueda" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: ../../keyboard.pm_.c:271 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Teclas Shift simultâneamente" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolívia" -#: ../../keyboard.pm_.c:272 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Teclas Control e Shift simultaneamente" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" -#: ../../keyboard.pm_.c:273 -msgid "CapsLock key" -msgstr "Tecla Caps lock" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudas" -#: ../../keyboard.pm_.c:274 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Teclas Control e Alt simultâneamente" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: ../../keyboard.pm_.c:275 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Teclas Alt e Shift simultâneamente" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: ../../keyboard.pm_.c:276 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Tecla \"Menu\"" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Barhain" -#: ../../keyboard.pm_.c:277 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgária" -#: ../../keyboard.pm_.c:278 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Tecla \"Windows\" da direita" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bósnia Herzegovina" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijão" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "serial" -#: ../../loopback.pm_.c:32 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Americana" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartica" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilhas Holandesas" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Armênia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albânia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua e Barbuda" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emirados Árabes Unidos" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afeganistão" + +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Monts circulares %s\n" -#: ../../lvm.pm_.c:103 +#: ../../lvm.pm:1 +#, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Remover os volumes lógicos primeiro\n" -#: ../../modules.pm_.c:290 +#: ../../modules.pm:1 +#, c-format msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" "Não existe suporte a PCMCIA no kernel 2.2. Favor usar o kernel versão 2.4 ou " "superior." -#: ../../modules/interactive.pm_.c:16 -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Você pode configurarar cada parâmetro do módulo aqui." - -#: ../../modules/parameters.pm_.c:18 -#, fuzzy -msgid "modinfo is not available" -msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" - -#: ../../modules/parameters.pm_.c:50 -msgid "a number" -msgstr "o número" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "MOVA SUA RODA!" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d números separado por vírgula" +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Para ativar o mouse," -#: ../../modules/parameters.pm_.c:52 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d números separado por caracteres" +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Favor testar o mouse" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 -msgid "comma separated numbers" -msgstr "números separado por vírgula" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Nenhum Mouse" -#: ../../modules/parameters.pm_.c:54 -msgid "comma separated strings" -msgstr "números separado por caracteres" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "nenhum" -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Mouse" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "3 buttons" +msgstr "3 botões" -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "2 buttons" +msgstr "2 botões" -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "1 button" +msgstr "1 botão" -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "busmouse" +msgstr "busmouse" -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "MM Series" +msgstr "Série MM" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech Série CC (serial)" -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "1 button" -msgstr "1 botão" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" -#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões" -#: ../../mouse.pm_.c:47 +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "serial" +msgstr "serial" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format msgid "Wheel" msgstr "Roda" -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "serial" -msgstr "serial" +#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda" -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)" -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech Série CC (serial)" +#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Padrão" -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun - Mouse" -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "MM Series" -msgstr "Série MM" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo" -#: ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Colapsar Árvore" -#: ../../mouse.pm_.c:64 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "Expandir Árvore" -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Informação" -#: ../../mouse.pm_.c:71 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botões" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Isto está correto?" -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 botões" +#: ../../my_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "none" -msgstr "nenhum" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Erro gravando no arquivo %s" -#: ../../mouse.pm_.c:77 -msgid "No mouse" -msgstr "Nenhum Mouse" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Bad backup file" +msgstr "Arquivo de backup defeituoso" -#: ../../mouse.pm_.c:490 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Favor testar o mouse" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s" -#: ../../mouse.pm_.c:491 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Para ativar o mouse," +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n" +"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo " +"das partições extendidas" -#: ../../mouse.pm_.c:492 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "MOVA SUA RODA!" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma" -#: ../../my_gtk.pm_.c:65 -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "falhou ao montar: " -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435 -msgid "Finish" -msgstr "Terminar" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "talvez" -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 -#: ../../ugtk2.pm_.c:435 -msgid "Next ->" -msgstr "Próximo ->" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "bom" -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Isto está correto?" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "muito bom" -#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011 -msgid "Info" -msgstr "Informação" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "importante" -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandir Árvore" +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "tem que ter" -#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Colapsar Árvore" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n" -#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid falhou" -#: ../../network/adsl.pm_.c:23 -msgid "use pppoe" -msgstr "usar pppoe" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)" -#: ../../network/adsl.pm_.c:24 -msgid "use pptp" -msgstr "usar pptp" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d" -#: ../../network/adsl.pm_.c:25 -msgid "use dhcp" -msgstr "usar dhcp" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "Alcatel speedtouch usb" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "No boot" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" +"Nenhuma informação adicional\n" +"sobre este serviço, desculpe." -#: ../../network/adsl.pm_.c:27 -msgid "Sagem (using pppoe) usb" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Services and deamons" +msgstr "Serviços e daemons" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "parado" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "iniciado" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" +"Escolha quais serviços devem ser inicializados automaticamente na " +"inicalização" -#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Conectar à Internet" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Servidor de Bases de dados" -#: ../../network/adsl.pm_.c:30 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Administração Remota" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Compartilhamento de arquivos" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Impressão" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "" -"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n" -"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n" -"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'" +"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)." + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb." -#: ../../network/adsl.pm_.c:166 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" +"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n" +"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 -msgid "Web Server" -msgstr "Servidor Web" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" +"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n" +"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 -msgid "Mail Server" -msgstr "Servidor de Correio" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n" +"quem está logado na máquina correspondente do outro." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Servidor POP e IMAP" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n" +"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 -msgid "No network card" -msgstr "Nenhuma placa de rede encontrada" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n" +"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n" +"rede, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes mais " +"complexas." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" -"Configurador do DrakFirewall\n" -"\n" -"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n" -"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n" -"especilizada MandrakeSecurity Firewall." +"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco\n" +"(como partições), para o uso em aplicativos como o Oracle" -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." msgstr "" +"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n" +"na geração randômica de número." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152 -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir a conexão com a internet?" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é um programa que " +"movimenta as mensagens entre uma máquina e outra." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"Você pode entrar com portas variadas. \n" -"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp.\n" -"Você pdoe olhar /etc/services para maiores informações" +"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n" +"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando em " +"máquinas\n" +"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"Porta inválida digitada %s \n" -"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/tcp\", \n" -"onde porta é entre 1 e 65535." +"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n" +"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que " +"estejaconfigurado,\n" +"então é seguro te-lo instalado em máquinas que não precisam dele." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167 -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Todos (sem firewall)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis." -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169 -msgid "Other ports" -msgstr "Outras portas" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" +"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n" +"durante a inicialização." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"Qual cliente dhcp você quer usar?\n" -"O padrão é dhcp-client" +"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n" +"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." msgstr "" -"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n" -"Eu não posso configurar esse tipo de conexão." +"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n" +"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é " +"configurado através do arquivo /etc/exports." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Escolha a interface de rede" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n" +"na hora de inicialização." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à " -"Internet" +"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n" +"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:176 -msgid "no network card found" -msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para " +"transformar nome de hosts para endereços IP." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349 -msgid "Configuring network" -msgstr "Configurando rede" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n" +"performance e alta acessibilidade." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:201 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"Favor entrar com o nome do seu host (se você souber).\n" -"Alguns servidores DHCP requerem o nome do host para funcionar.\n" -"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" -"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com''." +"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n" +"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à(s) impressora(s)." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354 -msgid "Host name" -msgstr "Host name (nome do host)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n" +"inicialização para manter a configuração do sistema" -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN externo" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Regeneração automática do heador do kernel no /boot para\n" +"/usr/include/linux{autoconf,version}.h" -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Placa ISDN interna" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado como\n" +"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n" +"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativar para a maioria da " +"máquinas." -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "De que tipo é sua conexão ISDN?" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n" +"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede." -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." msgstr "" +"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n" +"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. É " +"responsável\n" +"pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp, rsh e rlogin. " +"Disabilitando\n" +"inetd, todos os serviços pela qual ele é responsável também são " +"desabilitados." -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Nova configuração (isdn-light)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n" +"HTML e CGI." -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Configuração antiga (isdn4net)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n" +"opcionalmente configura um novo/alterado hardware." -#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184 -#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202 -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Configuração ISDN" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM adiciona suporte ao mouse à aplicativos Linux com base em texto\n" +"tal como o Midnight Commander. Ele também permitir copiar e colar " +"utilizando\n" +"o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console." -#: ../../network/isdn.pm_.c:166 +#: ../../services.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"Selecione o seu provedor.\n" -" Se não estiver na lista, escolha Não Listado" +"cron é um program UNIX padrão que executa progrmas especificados pelo\n" +"usuaio em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao " +"UNIX\n" +"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração." -#: ../../network/isdn.pm_.c:179 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Protocolo Europeu" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Executa comando agendados pelo comando at na hora especificado quando\n" +"at estava rodando, e executa comandos grupos de comandos quando o uso de " +"memória estiver baixo o suficiente." -#: ../../network/isdn.pm_.c:179 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd é usado para monitarar o estado da bateria e gravando-o via syslog.\n" +"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver " +"fraca." -#: ../../network/isdn.pm_.c:181 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocolo do resto do mundo" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, um agendador de comando periódicos" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Instalando pacotes..." -#: ../../network/isdn.pm_.c:181 +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"Protocolo para o resto do mundo\n" -"Sem Canal-D (linhas alugadas)" -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Qual protocolo você quer usar?" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:196 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Enterface \"%s'\" encontrada. Você deseja utiliza-la?" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " +"[--dynamic=dev]" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:203 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Qual tipo de placa você tem?" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "I don't know" -msgstr "Eu não sei" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:204 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "Teclado" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Font Importation and monitoring " +"application \n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--strong : strong verification of font.\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:210 +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" +msgstr "" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit install" +msgstr "Sair da instalação" -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: ../../steps.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install system updates" +msgstr "Instalar sistema" -#: ../../network/isdn.pm_.c:220 -msgid "Which is your ISDN card?" -msgstr "Qual é a sua placa ISDN?" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure services" +msgstr "Configurar serviços" -#: ../../network/isdn.pm_.c:239 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar " -"uma placa PCI na próxima tela." +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure X" +msgstr "Configurar X" -#: ../../network/isdn.pm_.c:248 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install bootloader" +msgstr "Gerenciador de inicialização" -#: ../../network/modem.pm_.c:57 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado." +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure networking" +msgstr "Configurar rede" -#: ../../network/modem.pm_.c:67 -msgid "Dialup options" -msgstr "Opções dialup" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Add a user" +msgstr "Adicionar um usuário" -#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619 -msgid "Connection name" -msgstr "Nome da conexão" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Install system" +msgstr "Instalar sistema" -#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620 -msgid "Phone number" -msgstr "Número do telefone" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Escolha pacotes a serem instalados" -#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621 -msgid "Login ID" -msgstr "ID de Login" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Format partitions" +msgstr "Formatar partições" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +#: ../../steps.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Impressão" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Escolha seu teclado" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Script-based" -msgstr "Baseado em script" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Select installation class" +msgstr "Selecione a classe da instalação" -#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Baseado em terminal" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Detecção de discos rigidos" -#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624 -msgid "Domain name" -msgstr "Nome do domínio" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure mouse" +msgstr "Configurar mouse" -#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "License" +msgstr "" -#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your language" +msgstr "Escolha seu idioma" + +#: ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "utopia 25" +msgstr "" -#: ../../network/modem.pm_.c:95 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "logdrake" +msgstr "draknet" + +#: ../../ugtk.pm:1 +#, c-format +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" +"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n" +"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL" -#: ../../network/modem.pm_.c:97 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" +"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n" +"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n" +"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "Máquina:" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n" +"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -#, fuzzy -msgid "Install rpm" -msgstr "Instalar" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" -#: ../../network/modem.pm_.c:97 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Tabela" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Usar extensão Xinerama" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree configuration" +msgstr "Configuração do XFree" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"\n" -"Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão." +"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n" +"O que você quer fazer?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Configuração multi-cabeça" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "Escolha um servidor X" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "X server" +msgstr "Servidor X" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB ou mais" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" "\n" -"You can reconfigure your connection." +"%s" msgstr "" +"Manter alterações?\n" +"A configuração atual é:\n" "\n" -"Você pode reconfigurar sua conexão." +"%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Você está conectado à Internet." +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Teste" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphic Card" +msgstr "Placa de vídeo" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Taxa de atualização vertical" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Taxa de atualização horizontal" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" +"Dois parâmetros críticos são a taxa de atualização vertical, que é a taxa\n" +"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a taxa de sincronização\n" +"horizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n" "\n" -"Você pode se conectar à Internet ou reconfigurar sua conexão." +"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de " +"atualização\n" +"que é muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu " +"monitor.\n" +" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Você não está conectado à Internet." +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "Problemas com o Plug'n Play. Favor escolher outro monitor" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Marca" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "Configure the connection" -msgstr "Configurar a conexão" +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Escolha um monitor" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Conexão e configuração da Internet" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Placa Gráfica: %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Você pode agora configurar sua conexão %s." +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Escolha a resolução e número de cores" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:103 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluções" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 milhões de cores (24 bits)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 mil cores (16 bits)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 mil cores (15 bits)" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 cores (8 bits)" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Isto está correto?" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "%d segundos" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" msgstr "" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Atenção: testar essa placa de vídeo pode travar o seu computador" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Você quer testar a configuração?" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Testar configuração" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"A sua placa gráfica parece ter uma saída para a TV.\n" +"Pode ser configurada para funcionar através da tela.\n" "\n" -"Agora você pode sair para configurar a conexão %s\n" -"\n" +"Para isso você tem que ligar a sua placa à TV antes de iniciar o seu " +"computador.\n" +"Então escolha a entrada \"TVout\" no carregador de inicialização\n" "\n" -"Pressione OK para continuar." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuração da Rede" +"Você tem mesmo este dispositivo?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está " -"configurada.\n" -"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " -"conexão de Internet & Rede.\n" +"Eu posso fazer seu computador automaticamente iniciar no X após a\n" +"a inicialização. Você gostaria de iniciar o X quando reiniciar?" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "X ao iniciar" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "Driver XFree86: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "Server XFree86: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Resolução: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Número de cores: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Memória gráfica: %s kB\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Placa Gráfica: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Tipo do Mouse: %s\n" + +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Layout do teclado: %s\n" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Opções: %s" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Ponto de montagem: " + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Servidor" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Favor digitar a URL do servidor WebDAV" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Ponto de Montagem" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "servidor" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Montar" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Desmontar" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." msgstr "" -"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Rede\n" -"\n" -"Estamos para configurar sua conexão de rede/internet.\n" -"Se você não quiser usar a auto detecção, desmarque a opção.\n" +"WebDAV é um protocolo que lhe permite de montar a pasta de um servidor\n" +"web localmente, e de tratar-la como um sistema de arquivos local (desde\n" +"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n" +"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Escolha o perfil a configurar:" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Use ``%s'' ao invés" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Usar auto detecção" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Modo expert" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Detectando dispositivos..." +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Conexão normal via modem" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Criar" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detectado na porta %s" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Tipos de sistema de arquivo:" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 -#, fuzzy -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Conexão normal via modem" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217 -msgid "detected" -msgstr "detectado" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Domínio Windows" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 -msgid "ISDN connection" -msgstr "Conexão ISDN" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "detectado %s" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:217 -msgid "ADSL connection" -msgstr "Conexão ADSL" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 -msgid "Cable connection" -msgstr "Conexão via cabo" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journalised FS" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:218 -msgid "cable connection detected" -msgstr "conexão a cabo encontrada" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 -msgid "LAN connection" -msgstr "Coneção LAN" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "No hard drives found" +msgstr "Nenhum drive rígido encontrado" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:219 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Favor clicar em uma partição" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Você tem uma grande partição fat\n" +"(normalmente utilizada pelo MicroSoft Dos/Windows.)\n" +"Eu sugiro você a primeiro redimensionar a partição\n" +"(clique nela, depois clique em \"Redimensinar\")" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose action" +msgstr "Escolher ação" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Wizard" +msgstr "Ajudante" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" msgstr "" -"Você tem várias maneiras de se conectar a internet.\n" -"Escolha uma que deseja usar.\n" -"\n" +"Se você planejar usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores " +"é suficiente)\n" +"no início do disco" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "Internet connection" -msgstr "Conexão à Internet" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:253 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar?" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Read carefully!" +msgstr "Ler com atenção!" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:267 -msgid "Network configuration" -msgstr "Configuração da Rede" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Chave criptográfica (de novo)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Chave criptográfica" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "As chaves criptográficas não conferem" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:268 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "A rede precisa ser reiniciada" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:272 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Tipo: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "no barramento %d id %d\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Discos LVM %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Info: " +msgstr "Informação: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Tamanho: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Somente leitura" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Dispositivo: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"%s" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" -"Um problema ocorreu reiniciando a rede: \n" "\n" -"%s" +"Essa partição especial\n" +"Bootstrap é para o\n" +"boot-duplo do seu sistema.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:282 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"Parabéns, a configuração da rede e internet está concluída.\n" "\n" -"A configuração agora será aplicada no seu sistema.\n" +"É provável que está partição seja uma\n" +"partição Driver, você provavelmente\n" +"não deveria mexer nela.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:286 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Nome do arquivo loopback: %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Discos RAID %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Tamanho do bloco %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Nível %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Quando isso terminar, nós recomendados você a reiniciar o seu\n" -"ambiente X para evitar o problema da mudança do nome do host." +"Partição de inicialização padrão\n" +" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:287 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Ocirreram problemas durante a configuração \n" -"Teste sua conexão vom o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver " -"correta, você precisará refazer sua configuração." +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mounted\n" +msgstr "Montado\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Não formatado\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formatado\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cilindro %d ao cilindro %d\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s setores" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Tamanho: %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Iniciar: setor: %s\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nome: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "Partição %s agora chama-se %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Removendo %s" -#: ../../network/network.pm_.c:278 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Copiando %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Movendo arquivos para a nova partição" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" msgstr "" -"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n" -"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n" -"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração." +"Diretório %s já contém alguns dados\n" +"(%s)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Esconder arquivos" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Mover arquivos para nova partição" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" -#: ../../network/network.pm_.c:283 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n" -"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n" -"(por exemplo, 1.2.3.4)." +"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n" +"O gerenciador de inicialização não consegue acessá-lo sem uma\n" +"partição /boot. Então não esqueça de adicioná-la" -#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Configurando dispositivo de rede %s" +msgid "" +"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +"beyond\n" +"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" +msgstr "" +"A partição que você selecionou para adicionar como root (/) é fisicamente " +"localizada além\n" +"do cilindro 1024 do disco rígido, e você não possui uma partição /boot.\n" +"Se você quer usar o gerenciador de inicialização LILO, não esqueça de " +"adicionar uma partição /boot." -#: ../../network/network.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (driver %s)" +msgid "" +"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " +"1024).\n" +"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " +"need /boot" +msgstr "" +"Desculpe, eu não aceitarei criar /boot tão distante do driver (em um " +"cilindro > 1024).\n" +"Ou você usa LILO e ele não funcionará, ou você não usará LILO e você não " +"precisará de /boot" -#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:464 -msgid "IP address" -msgstr "Endereço IP" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "O pacote %s precisa é necessário Você deseja instalá-lo?" -#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465 -#: ../../standalone/drakgw_.c:291 -msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Qual tipo de particionamento?" -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa." -#: ../../network/network.pm_.c:298 -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP Automático" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "chunk size" +msgstr "tamanho do bloco" -#: ../../network/network.pm_.c:299 -msgid "Start at boot" -msgstr "Iniciar durante a inicialização" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "nível" -#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "dispositivos" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Vários" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Opções de montagem" -#: ../../network/network.pm_.c:326 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Arquivo já utilizado por outro loopback, escolha outro" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Dê um nome de arquivo" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Tamanho em MB: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Nome do arquivo loopback: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "LVM name?" +msgstr "Nome LVM?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "novo" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving partition..." +msgstr "Movendo partição..." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving" +msgstr "Movendo" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Qual setor você quer mover?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Sector" +msgstr "Setor" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Qual disco você quer mover?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Novo tamanho em MB: " + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Escolha o novo tamanho" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Esta partição não é redimensionável" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0'." +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" msgstr "" +"Não posso desmarcar o ponto de montagem enquanto a partição for\n" +"usada para loop back. Remova o loopback primeiro" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" -#: ../../network/network.pm_.c:330 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Mudando de ext2 para ext3" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Mudar tipo de partição" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0'." +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" +"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão " +"perdidos" -#: ../../network/network.pm_.c:350 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Remove o arquivo de loopback?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"Favor entrar com o nome do seu host.\n" -"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" -"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n" -"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um" +"Você não pode criar uma nova partição\n" +"(desde que tenha alcançado o número máximo de partições primárias).\n" +"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição extendida." -#: ../../network/network.pm_.c:355 -msgid "DNS server" -msgstr "Servidor DNS" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Preferência: " -#: ../../network/network.pm_.c:356 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (ex. %s)" +msgid "Start sector: " +msgstr "Setor inicial: " -#: ../../network/network.pm_.c:358 -msgid "Gateway device" -msgstr "Dispositivo de gateway" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "Criar uma nova partição" -#: ../../network/network.pm_.c:363 -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "Usar para loopback" -#: ../../network/network.pm_.c:367 -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço do gatewat deve ser no formato 1.2.3.4" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "Modificar RAID" -#: ../../network/network.pm_.c:381 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuração de proxies" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Remover do LVM" -#: ../../network/network.pm_.c:382 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Remover do RAID" -#: ../../network/network.pm_.c:383 -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Adicionar ao LVM" -#: ../../network/network.pm_.c:384 -msgid "Track network card id (useful for laptops)" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Adicionar ao RAID" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Formatar" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Mostrar informação detalhada" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Tentando resgatar tabela de partição" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" msgstr "" +"Insira um disquete no drive\n" +"Todos os dados no disquete serão perdidos" -#: ../../network/network.pm_.c:387 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "O proxy deve ser http://..." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" -#: ../../network/network.pm_.c:388 -msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "A url deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Selecione arquivo" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:26 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Configuração de Firewall detectado!" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n" +"Ainda continuar?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Auto-montagem da mídia removível" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "Recuperar tabela de partição" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Recuperar tabela de partição" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Restore partition table" +msgstr "Restaurar tabela de partição" -#: ../../network/shorewall.pm_.c:27 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Save partition table" +msgstr "Gravar tabela de partição" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que " -"fazer alguma correção manual após a instalação." +"Para ter mais partições, favor deletar uma para poder criar uma partição " +"extendida" -#: ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Configuração da Internet" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição" -#: ../../network/tools.pm_.c:58 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas" -#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testando sua conexão..." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Informação de discos rígidos" -#: ../../network/tools.pm_.c:70 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "O sistema está conectado à Internet." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Auto alocar" -#: ../../network/tools.pm_.c:71 -msgid "For security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Por razão de segurança, você será desconectado agora." +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Limpar tudo" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Sair sem salvar" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: ../../network/tools.pm_.c:72 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Mudar para modo expert" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Mudar para modo normal" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Escolher partição" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "Escolher outra partição" + +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Mudar tipo" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Servidores de busca" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Nome do usuário" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" -"O sistema não está conectado à internet.\n" -"Tente reconfigurar sua conexão." +"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar este host." -#: ../../network/tools.pm_.c:96 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Configuração da Conexão" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Autenticação de Domínio Necessária" -#: ../../network/tools.pm_.c:97 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "Mais outra" -#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ da Placa" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Nome do usuário" -#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Memória da Placa (DMA)" +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)" -#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607 -msgid "Card IO" -msgstr "IO da Placa" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_O da Placa" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 da Placa" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "USB controllers" +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "O número do seu telefone" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "SCSI controllers" +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Número do telefone do provedor" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "Selecione uma placa gráfica" -#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Desconhecido | Genérico" -#: ../../network/tools.pm_.c:109 -msgid "Choose your country" -msgstr "Escolha seu país" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Modo de discagem" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modelo" -#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629 -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocidade da conexão" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Placa Ethernet" -#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processors" +msgstr "ID do processador" -#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Nome da conta (nome do usuário)" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Webcam" +msgstr "" -#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:647 -msgid "Account Password" -msgstr "Senha da conta" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Soundcard" +msgstr "Placa de som" -#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132 -msgid "United Kingdom" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Outra Mídia" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tvcard" +msgstr "Placa de TV" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Modo de Vídeo" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Tape" +msgstr "Fita" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" msgstr "" -#: ../../partition_table.pm_.c:603 -msgid "mount failed: " -msgstr "falhou ao montar: " +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "" -#: ../../partition_table.pm_.c:667 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "Em um CD-ROM" -#: ../../partition_table.pm_.c:685 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk" +msgstr "Dinamarquês" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Zip" msgstr "" -"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n" -"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo " -"das partições extendidas" -#: ../../partition_table.pm_.c:774 +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Disco de Inicialização" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "" -#: ../../partition_table.pm_.c:776 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Driver:" -#: ../../partition_table.pm_.c:796 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Erro gravando no arquivo %s" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitratry driver" +msgstr "" -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" -"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n" -"O teste que checa a integridade dos dados falhou. \n" -"Isso significa que gravar algo no disco resultará em lixo aleatório." -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "must have" -msgstr "tem que ter" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "" -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "important" -msgstr "importante" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "very nice" -msgstr "muito bom" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unkown driver" +msgstr "Driver desconhecido" -#: ../../pkgs.pm_.c:29 -msgid "nice" -msgstr "bom" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)" -#: ../../pkgs.pm_.c:30 -msgid "maybe" -msgstr "talvez" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nenhum driver conhecido" -#: ../../printer/data.pm_.c:18 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." msgstr "" +"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que " +"usa atualmente \"%s\"" -#: ../../printer/data.pm_.c:19 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Nenhum driver conhecido" -#: ../../printer/data.pm_.c:30 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" +"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n" +"\n" +"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n" +"\n" +"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização." -#: ../../printer/data.pm_.c:31 -msgid "LPD" -msgstr "LDP" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "" -#: ../../printer/data.pm_.c:51 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - Nova geração do LPR" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Sistema de Som Aberto) era a primeira API. É uma API de som " +"independente do SO (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é uma API " +"muito básica e limitada.\n" +"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventam a roda.\n" +"\n" +"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que " +"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n" +"\n" +"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n" +"\n" +"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n" +"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n" +"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da " +"livraria ALSA.\n" -#: ../../printer/data.pm_.c:52 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padão para sua placa é " +"\"%s\")" -#: ../../printer/data.pm_.c:75 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" +"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA )para " +"sua placa de som (%s)" -#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Configuração so Som" -#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213 -#: ../../printer/detect.pm_.c:250 -msgid "Unknown Model" -msgstr "Modelo Desconhecido" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que " +"usa atualmente \"%s\"" -#: ../../printer/main.pm_.c:26 -msgid "Local printer" -msgstr "Impressora local" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Sem driver alternativo" -#: ../../printer/main.pm_.c:27 -msgid "Remote printer" -msgstr "Impressora remota" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "enable radio support" +msgstr "habilita o suporte a radio" -#: ../../printer/main.pm_.c:28 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Radio support:" +msgstr "Suporte a radio:" -#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Imprimir em um servidor lpd remoto" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "PLL setting:" +msgstr "Configuração PLL:" -#: ../../printer/main.pm_.c:30 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:31 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Imprimir em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Número de buffers capturados:" -#: ../../printer/main.pm_.c:32 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Imprimir em um servidor NetWare" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Mudar tipo:" -#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Modelo da placa:" -#: ../../printer/main.pm_.c:34 -msgid "Pipe job into a command" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478 -#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228 -msgid "Unknown model" -msgstr "Modelo desconhecido" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Desconhecido | Genérico" -#: ../../printer/main.pm_.c:317 -msgid "Local Printers" -msgstr "Impressoras locais" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Desconhecido | CPH06X (bt878) [vários fabricantes]" -#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Impressoras remotas" +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Desconhecido | CPH05X (bt878) [vários fabricantes]" -#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr " na porta paralela \\/*%s" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto detectar" + +#: ../../interactive/newt.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do" +msgstr "Pronto" -#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr ", impressora USB \\/*%s" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Sua escolha? (padrão %s) " -#: ../../printer/main.pm_.c:334 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela \\/*%s" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Má escolha, tente novamente\n" -#: ../../printer/main.pm_.c:337 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", dispositivo multi-functional na USB" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "Re-enviar" -#: ../../printer/main.pm_.c:339 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", dispositivo multi-functional na HP JetDirect" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Aviso, o rótulo alterado:\n" +"%s" -#: ../../printer/main.pm_.c:341 -msgid ", multi-function device" -msgstr ", dispositivo multi-functional" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:344 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", imprimindo em %s" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:346 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\"" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)" -#: ../../printer/main.pm_.c:348 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:352 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\"" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Você quer clicar neste botão?" -#: ../../printer/main.pm_.c:356 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\"" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Botão `%s': %s" -#: ../../printer/main.pm_.c:358 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr "; usando comando %s" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') " -#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Impressora RAW (sem driver)" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm_.c:647 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(em %s)" +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Falha carregando módulo %s.\n" +"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?" -#: ../../printer/main.pm_.c:649 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(nesta máquina)" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "Especificar opções" -#: ../../printer/main.pm_.c:674 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Em servidor CUPS \"%s\"" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Auto detectar" -#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354 -msgid " (Default)" -msgstr " (Padrão)" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n" +"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n" +"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n" +"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n" +"o computador, mas não deve causar nenhum dano." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Selecionar Conexão da Impressora" +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Como a impressora está conetada?" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Opções do módulo:" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30 +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"\n" -"Com um servidor CUPS remoto, você não tem que configurarnenhuma impressora " -"aqui; elas serão detectadas automaticamente." +"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n" +"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n" +"Para instância, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38 -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Auto detectar impressora (local, TCP/Socket, e impressoras SMB)" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n" +"Lembre-se que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950 -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Configuração do CUPS" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(módulo %s)" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Instalando driver para placa %s %s" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "Ver informação do hardware" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Você tem alguma interface %s?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Você tem alguma outra?" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Interfaces %s %s encontradas" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951 -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "Especificar sevidor CUPS" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Você pode configurarar cada parâmetro do módulo aqui." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83 +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated strings" +msgstr "números separado por caracteres" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated numbers" +msgstr "números separado por vírgula" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d números separado por caracteres" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d números separado por vírgula" + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "a number" +msgstr "o número" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." +"You need the alcatel microcode.\n" +"Download it at\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" +"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n" +"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n" +"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "O endereço IP deve ser como 192.168.1.20" +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Conectar à Internet" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "O número da porta deve ser numérico inteiro!" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using pppoe) usb" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP do servidor CUPS" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 -msgid "Port" -msgstr "Porta" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use dhcp" +msgstr "usar dhcp" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Configuração automática do CUPS" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pptp" +msgstr "usar pptp" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 -msgid "Checking your system..." -msgstr "Checando seu sistema..." +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pppoe" +msgstr "usar pppoe" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 -#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Outras portas" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Todos (sem firewall)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535." msgstr "" -"Não foi encontrada nenhuma impressora conectadas diretamente a sua máquina" +"Porta inválida digitada %s \n" +"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/tcp\", \n" +"onde porta é entre 1 e 65535." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers\n" -"\n" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -"As seguintes impressoras\n" -"\n" +"Você pode entrar com portas variadas. \n" +"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp.\n" +"Você pdoe olhar /etc/services para maiores informações" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir a conexão com a internet?" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer\n" +"drakfirewall configurator\n" "\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" -"A seguinte impressora\n" -"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format msgid "" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"and one unknown printer are " +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" +"Configurador do DrakFirewall\n" "\n" -"e uma impressora desconhecida estão " +"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n" +"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n" +"especilizada MandrakeSecurity Firewall." + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "No network card" +msgstr "Nenhuma placa de rede encontrada" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Servidor POP e IMAP" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "Servidor de Correio" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor Web" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Host name (nome do host)" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Host name" +msgstr "Host name (nome do host)" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" -"and %d unknown printers are " -msgstr "" "\n" -"e %d impressoras desconhecidas estão " +"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" +"want to use the default host name." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"are " +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." msgstr "" -"\n" -"estão " +"Favor entrar com o nome do seu host (se você souber).\n" +"Alguns servidores DHCP requerem o nome do host para funcionar.\n" +"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" +"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com''." + +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring network" +msgstr "Configurando rede" + +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format +msgid "no network card found" +msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"is " +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" -"\n" -"está " +"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à " +"Internet" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189 -msgid "directly connected to your system" -msgstr "conectada diretamente em seu sistema" +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Escolha a interface de rede" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192 +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." msgstr "" -"\n" -"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema" +"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n" +"Eu não posso configurar esse tipo de conexão." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcp-client." msgstr "" -"\n" -"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu " -"sistema" +"Qual cliente dhcp você quer usar?\n" +"O padrão é dhcp-client" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200 -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" -"(certifique-se de que todas suas impressoras estão conectadas e ligadas).\n" +"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." msgstr "" +"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar " +"uma placa PCI na próxima tela." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215 -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Você quer permitir imprimir em impressoras da rede local? \n" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Qual é a sua placa ISDN?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configuração ISDN" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218 -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Abortar" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n" +"\n" +"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "I don't know" +msgstr "Eu não sei" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Qual tipo de placa você tem?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Enterface \"%s'\" encontrada. Você deseja utiliza-la?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Qual protocolo você quer usar?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocolo do resto do mundo" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" +"Protocolo para o resto do mundo\n" +"Sem Canal-D (linhas alugadas)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "European protocol" +msgstr "Protocolo Europeu" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" +"Selecione o seu provedor.\n" +" Se não estiver na lista, escolha Não Listado" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Adicionar nova impressora" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN externo" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Placa ISDN interna" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "De que tipo é sua conexão ISDN?" + +#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Configuração antiga (isdn4net)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259 +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Nova configuração (isdn-light)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" "\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +"We recommand the light configuration.\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../network/modem.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Máquina:" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install rpm" +msgstr "Instalar" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format msgid "" +"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +msgstr "" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Title" +msgstr "Tabela" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do domínio" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Baseado em script" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "Baseado em terminal" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "ID de Login" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Número do telefone" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Nome da conexão" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Dialup options" +msgstr "Opções dialup" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuração da Rede" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Ocirreram problemas durante a configuração \n" +"Teste sua conexão vom o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver " +"correta, você precisará refazer sua configuração." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Quando isso terminar, nós recomendados você a reiniciar o seu\n" +"ambiente X para evitar o problema da mudança do nome do host." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" +msgstr "" +"Parabéns, a configuração da rede e internet está concluída.\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" +"A configuração agora será aplicada no seu sistema.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"%s" msgstr "" +"Um problema ocorreu reiniciando a rede: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Network configuration" +msgstr "Configuração da Rede" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar?" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Conexão à Internet" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +msgstr "" +"Você tem várias maneiras de se conectar a internet.\n" +"Escolha uma que deseja usar.\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "Coneção LAN" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "cable connection detected" +msgstr "conexão a cabo encontrada" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Conexão via cabo" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected" +msgstr "detectado" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "Conexão ADSL" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected %s" +msgstr "detectado %s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "Conexão ISDN" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Winmodem connection" +msgstr "Conexão normal via modem" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "detected on port %s" +msgstr "detectado na porta %s" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Conexão normal via modem" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Detectando dispositivos..." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Expert Mode" +msgstr "Modo expert" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Use auto detection" +msgstr "Usar auto detecção" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Escolha o perfil a configurar:" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +msgstr "" +"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Rede\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"Estamos para configurar sua conexão de rede/internet.\n" +"Se você não quiser usar a auto detecção, desmarque a opção.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" +"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está " +"configurada.\n" +"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua " +"conexão de Internet & Rede.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" "\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." +"Press OK to continue." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Agora você pode sair para configurar a conexão %s\n" +"\n" +"\n" +"Pressione OK para continuar." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307 -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta máquina" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "Você pode agora configurar sua conexão %s." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310 -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet connection & configuration" +msgstr "Conexão e configuração da Internet" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313 -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure the connection" +msgstr "Configurar a conexão" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329 +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"You can reconfigure your connection." +msgstr "" "\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" +"Você pode reconfigurar sua conexão." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"You can connect to the Internet or reconfigure your connection." msgstr "" +"\n" +"Você pode se conectar à Internet ou reconfigurar sua conexão." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Auto detecção de impressora" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "You are not currently connected to the Internet." +msgstr "Você não está conectado à Internet." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgid "" +"\n" +"You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" +"\n" +"Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" +msgid "You are currently connected to the Internet." +msgstr "Você está conectado à Internet." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Detectado %s" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "A url deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "Impressora na porta paralela \\/*%s" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "O proxy deve ser http://..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "Impressora USB\\/*%s" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuração de proxies" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547 -msgid "Local Printer" -msgstr "Impressora local" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço do gatewat deve ser no formato 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526 -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, entre com o " -"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a " -"LPT1, LPT2,...., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/" -"lp1. )" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530 -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Dispositivo de gateway" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539 -msgid "No printer found!" -msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Gateway (ex. %s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548 -msgid "Available printers" -msgstr "Impressoras encontradas" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "DNS server" +msgstr "Servidor DNS" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"A seguinte impressora foi detectada, se não for essa que deseja configurar, " -"digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na linha de entrada" +"Favor entrar com o nome do seu host.\n" +"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" +"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n" +"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Esta é a lista das impressoras auto detectadas. Favor escolher a impressora " -"que deseja configurar, ou digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na " -"linha de entrada" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Start at boot" +msgstr "Iniciar durante a inicialização" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Configuração da Rede" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558 +#: ../../network/network.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(bootp/dhcp)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic IP" +msgstr "IP Automático" + +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask" + +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "Endereço IP" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid " (driver %s)" +msgstr " (driver %s)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Configurando dispositivo de rede %s" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" +"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n" +"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n" +"(por exemplo, 1.2.3.4)." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559 -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada." +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" +"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n" +"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n" +"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561 +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." msgstr "" +"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que " +"fazer alguma correção manual após a instalação." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565 -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Você precisa escolher/digitar a impressora/dispositivo!" +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Configuração de Firewall detectado!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584 -msgid "Manual configuration" -msgstr "Configuração manual" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "Senha da conta" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opções da impressora lpd Remota" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Nome da conta (nome do usuário)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634 -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa dar o nome do host " -"e o servidor de impressão e o nome da fila naquele servidor." +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635 -msgid "Remote host name" -msgstr "Nome do host remoto" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocidade da conexão" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Nome da Impressora remota" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Modo de discagem" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Falta o nome do host remoto!" +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose your country" +msgstr "Escolha seu país" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Falta o nome da impressora remota!" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Modelo detectado %s %s" +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978 -msgid "Scanning network..." -msgstr "Escaneando a rede..." +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Número do telefone do provedor" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "O número do seu telefone" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 da Placa" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_O da Placa" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "IO da Placa" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Memória da Placa (DMA)" + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ da Placa" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796 +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuração da Conexão" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa dar o nome do host SMB " -"(Nota! Ele pode ser diferente do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP " -"do servidor de impressão, como também o nome compartilhado para a impressora " -"que você deseja acessar e qualquer informação aplicável sobre nome de " -"usuário, senha e grupo de trabalho." +"O sistema não está conectado à internet.\n" +"Tente reconfigurar sua conexão." + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Por razão de segurança, você será desconectado agora." + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "O sistema está conectado à Internet." + +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testando sua conexão..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797 +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?" + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet configuration" +msgstr "Configuração da Internet" + +#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" +"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n" +"O teste que checa a integridade dos dados falhou. \n" +"Isso significa que gravar algo no disco resultará em lixo aleatório." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799 -msgid "SMB server host" -msgstr "Host servidor SMB" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Default)" +msgstr " (Padrão)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP do servidor SMB" +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "Em servidor CUPS \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801 -msgid "Share name" -msgstr "Nome compartilhado" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Printers" +msgstr "Impressoras remotas" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804 -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupo de trabalho" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806 -msgid "Auto-detected" -msgstr "Auto detectado" +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "(on this machine)" +msgstr "(nesta máquina)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "(on %s)" +msgstr "(em %s)" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820 -msgid "Samba share name missing!" +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - Nova geração do LPR" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD" +msgstr "LDP" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!" +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "" + +#: ../../printer/detect.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown Model" +msgstr "Modelo Desconhecido" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown model" +msgstr "Modelo desconhecido" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host %s" +msgstr "Host name (nome do host)" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network %s" +msgstr "Rede" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Interface %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local network(s)" +msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Impressora RAW (sem driver)" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", using command %s" +msgstr "; usando comando %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\"" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", printing to %s" +msgstr ", imprimindo em %s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device" +msgstr ", dispositivo multi-functional" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", dispositivo multi-functional na HP JetDirect" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", dispositivo multi-functional na USB" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" +msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela \\/*%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid ", USB printer" +msgstr ", impressora USB \\/*%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid ", USB printer \\#%s" +msgstr ", impressora USB \\/*%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " on parallel port \\#%s" +msgstr " na porta paralela \\/*%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local Printers" +msgstr "Impressoras locais" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Pipe job into a command" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Imprimir em um servidor NetWare" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Imprimir em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Imprimir em um servidor lpd remoto" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer" +msgstr "Impressora remota" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Local printer" +msgstr "Impressora local" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Configurando aplicações..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to configure another printer?" +msgstr "Você quer configurar outra impressora?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Removendo impressora \"%s\"..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Deseja realmente remover esta impressora \"%s\"?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove printer" +msgstr "Remover impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Know how to use this printer" +msgstr "Saber como utilizar esta impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print test pages" +msgstr "Página de testes da impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Opções de Impressão NetWare" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o nome do " -"servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente do host TCP/IP!) " -"como também o nome da fila de impressão para a impressora que você deseja " -"acessar como qualquer nome de usuário e senha aplicável." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913 -msgid "Printer Server" -msgstr "Servidor de Impressão" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Nome da Fila de Impressão" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919 -msgid "NCP server name missing!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923 -msgid "NCP queue name missing!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Default printer" +msgstr "Impressora padrão" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Set this printer as the default" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", host \"%s\", porta %s" +msgid "Printer options" +msgstr "Opções da impressora" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Host \"%s\", porta %s" +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030 -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032 -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Nome da impressora, descrição e localiação" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer connection type" +msgstr "Tipo de conexão da impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Saber como utilizar esta impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Raw printer" +msgstr "Impressowa RAW" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it!" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome " -"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos " -"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, noutros servidores pode " -"ser diferente. Consulte o manual do seu esquipamento." +"Impressora %s\n" +"Você deseja modificar esta impressora?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037 -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Falta o nome ou IP da impressora!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Modificar a configuração da impressora" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059 -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Nome do host ou IP da impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add a new printer" +msgstr "Adicionar nova impressora" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Dispositivo de Impressão URI" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Normal Mode" +msgstr "Modo Normal" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108 -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "Mudar o sistema de impressão" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer sharing" +msgstr "Compartilhamento de arquivos" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS configuration" +msgstr "Configuração do CUPS" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" -"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve ser " -"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI " -"são suportados por todos as filas de impressão." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123 -msgid "A valid URI must be entered!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it." msgstr "" +"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma " +"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ou " +"ver informações sobre ela." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " +"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" +"OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma " +"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ver " +"informações sobre ela ou para colocar a impressora em um servidor CUPS " +"remoto disponível para o Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing system: " msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464 -msgid "Name of printer" -msgstr "Nome da impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Would you like to configure printing?" +msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing Printerdrake..." +msgstr "Preparando Printerdrake..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466 -msgid "Location" -msgstr "Lugar" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking installed software..." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599 -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Instalando Footmatic..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482 -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Preparaando banco de dados das impressoras..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Configurando impressora \"%s\"..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578 -msgid "Your printer model" -msgstr "Seu modelo de impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Configurando impressora \"%s\"..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Lendo os dados da impressora..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Selecionar a fila da impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Instalando pacote %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Removendo %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" "\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" "\n" -"%s" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587 -msgid "The model is correct" -msgstr "O modelo é correto" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589 -msgid "Select model manually" -msgstr "Selecionar o modelo manualmente" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Seleção do modelo da imrpessora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Qual modelo de impressora você possui?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "paranoid" +msgstr "Paranóico" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "high" +msgstr "Alto" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " +"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " +"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" +"\"Printer\"" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI configuração de uma winimpressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure the network now" +msgstr "Configurar a rede agora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Continuar sem configurar a rede" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Configuração da inkjet Lexmark" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Conexão à rede não configurada" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting network..." +msgstr "Iniciando a rede...." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Atualizando os dados da imrpessora..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Transfere a configuração da impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transferring %s..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "New printer name" +msgstr "Novo nome da impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749 -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transfer" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" "\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Printer default settings\n" "\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" +msgid "" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" msgstr "" -"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n" -"como impressora padrão?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051 -msgid "Test pages" -msgstr "Página de teste" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056 -msgid "No test pages" -msgstr "Sem pagina de testes" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" +"\n" +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057 -msgid "Print" -msgstr "Impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114 -msgid "Standard test page" -msgstr "Página de teste padrão" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print option list" +msgstr "Lista de opções da impressora" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117 -msgid "Alternative test page (Letter)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Impressão/ Digitalização/ Cartões gáficos em \"%s\"" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122 -msgid "Photo test page" -msgstr "Teste de teste com foto" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126 -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Did it work properly?" +msgstr "A impressora trabalhou corretamente?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +msgstr "" +"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n" +"Pode levar algum tempo antes da imrpessão iniciar. \n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -8716,1034 +11390,1678 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Photo test page" +msgstr "Teste de teste com foto" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "" -"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n" -"Pode levar algum tempo antes da imrpessão iniciar. \n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "A impressora trabalhou corretamente?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Standard test page" +msgstr "Página de teste padrão" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229 -msgid "Raw printer" -msgstr "Impressowa RAW" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print" +msgstr "Impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No test pages" +msgstr "Sem pagina de testes" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Test pages" +msgstr "Página de teste" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" +msgstr "" +"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n" +"como impressora padrão?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s out of range!" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +"Printer default settings\n" "\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " +"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " +"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " +"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " +"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " +"you choose the A4 paper size.\n" +"\n" +"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " +"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " +"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " +"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " +"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +"following commands:\n" "\n" +" lpr -o raw sihp1000.img\n" +" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +"\n" +"The first command can be given by any normal user, the second must be given " +"as root. After having done so you can print normally.\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Configuração da inkjet Lexmark" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "OKI configuração de uma winimpressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" +"\n" +"\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Qual modelo de impressora você possui?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer model selection" +msgstr "Seleção do modelo da imrpessora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select model manually" +msgstr "Selecionar o modelo manualmente" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The model is correct" +msgstr "O modelo é correto" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Impressão/ Digitalização/ Cartões gáficos em \"%s\"" +msgid "Your printer model" +msgstr "Seu modelo de impressora" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\"" +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Preparaando banco de dados das impressoras..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\"" +msgid "Location" +msgstr "Lugar" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\"" +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156 -#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695 -#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Name of printer" +msgstr "Nome da impressora" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281 -msgid "Print option list" -msgstr "Lista de opções da impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr ", dispositivo multi-functional" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Instalando pacotes..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Instalando pacotes..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Instalando pacotes..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " +"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A command line must be entered!" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command line" +msgstr "Nome do domínio" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990 -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Lendo os dados da impressora..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pipe into command" +msgstr "; usando comando %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Transfere a configuração da impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Modelo detectado %s %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Dispositivo de Impressão URI" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." msgstr "" +"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve ser " +"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI " +"são suportados por todos as filas de impressão." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Nome do host ou IP da impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "O número da porta deve ser numérico inteiro!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Falta o nome ou IP da impressora!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." msgstr "" +"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome " +"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos " +"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, noutros servidores pode " +"ser diferente. Consulte o manual do seu esquipamento." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Host \"%s\", porta %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", host \"%s\", porta %s" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning network..." +msgstr "Escaneando a rede..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Auto detecção de impressora" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP server name missing!" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Nome da Fila de Impressão" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer Server" +msgstr "Servidor de Impressão" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." msgstr "" +"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o nome do " +"servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente do host TCP/IP!) " +"como também o nome da fila de impressão para a impressora que você deseja " +"acessar como qualquer nome de usuário e senha aplicável." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "Opções de Impressão NetWare" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" "\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" "\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379 -msgid "Do not transfer printers" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396 -msgid "Transfer" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Samba share name missing!" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detected" +msgstr "Auto detectado" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413 -msgid "New printer name" -msgstr "Novo nome da impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Share name" +msgstr "Nome compartilhado" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Transferring %s..." +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP do servidor SMB" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server host" +msgstr "Host servidor SMB" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" +"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa dar o nome do host SMB " +"(Nota! Ele pode ser diferente do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP " +"do servidor de impressão, como também o nome compartilhado para a impressora " +"que você deseja acessar e qualquer informação aplicável sobre nome de " +"usuário, senha e grupo de trabalho." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437 -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Atualizando os dados da imrpessora..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446 -msgid "Starting network..." -msgstr "Iniciando a rede...." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Configurar a rede agora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Falta o nome da impressora remota!" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Conexão à rede não configurada" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Falta o nome do host remoto!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote printer name" +msgstr "Nome da Impressora remota" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote host name" +msgstr "Nome do host remoto" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." msgstr "" +"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa dar o nome do host " +"e o servidor de impressão e o nome da fila naquele servidor." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Continuar sem configurar a rede" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Opções da impressora lpd Remota" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Configuração manual" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Você precisa escolher/digitar a impressora/dispositivo!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529 -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 -msgid "high" -msgstr "Alto" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568 -msgid "paranoid" -msgstr "Paranóico" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "" +"As seguintes impressoras\n" "\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" msgstr "" +"Esta é a lista das impressoras auto detectadas. Favor escolher a impressora " +"que deseja configurar, ou digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na " +"linha de entrada" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" +msgstr "" +"Esta é a lista das impressoras auto detectadas. Favor escolher a impressora " +"que deseja configurar, ou digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na " +"linha de entrada" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765 -msgid "Checking installed software..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" +msgstr "" +"A seguinte impressora foi detectada, se não for essa que deseja configurar, " +"digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na linha de entrada" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Available printers" +msgstr "Impressoras encontradas" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No printer found!" +msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" +"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, entre com o " +"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a " +"LPT1, LPT2,...., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/" +"lp1. )" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Local Printer" +msgstr "Impressora local" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Removendo %s" +msgid "USB printer \\#%s" +msgstr "Impressora USB\\/*%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Instalando pacote %s" +msgid "Printer on parallel port \\#%s" +msgstr "Impressora na porta paralela \\/*%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Selecionar a fila da impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Configurando impressora \"%s\"..." +msgid "Detected %s" +msgstr "Detectado %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731 -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Instalando Footmatic..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300 -msgid "Printer options" -msgstr "Opções da impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810 -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Preparando Printerdrake..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " +"Center." +msgstr "" +"\n" +"Parabéns, sua impressora esá instalada e configurada!\n" +"\n" +"Você pode imprimir usando o comando \"Imprimir\" de seu aplicativo " +"(geralmente encontrado no menu \"Arquivo\")\n" +"\n" +"Se você quiser adicionar, remover ou renomear uma impresosra, ou quiser " +"modificar as opções configuradas com o valor padrão (como bandeja de entrada " +"de papel, qualidade da impressão e etc), selecione \"Impressora\" na seção " +"de \"Hardware\" do Centro de Controle Mandrake." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369 -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Configurando aplicações..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a maquinas rodando MS Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Auto detectar impressoras conectadas na rede local" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857 -msgid "Printing system: " +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta máquina" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org/GIMP." +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma " -"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ver " -"informações sobre ela ou para colocar a impressora em um servidor CUPS " -"remoto disponível para o Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " +"turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma " -"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ou " -"ver informações sobre ela." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960 -msgid "Change the printing system" -msgstr "Mudar o sistema de impressão" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Impressoras encontradas" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Modo Normal" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176 -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Você quer configurar outra impressora?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Modificar a configuração da impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Você quer permitir imprimir em impressoras da rede local? \n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" msgstr "" -"Impressora %s\n" -"Você deseja modificar esta impressora?" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217 -msgid "Do it!" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "" +"(certifique-se de que todas suas impressoras estão conectadas e ligadas).\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Tipo de conexão da impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "" +"Não foi encontrada nenhuma impressora conectadas diretamente a sua máquina" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Nome da impressora, descrição e localiação" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu " +"sistema" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294 -msgid "Printer manufacturer, model" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304 -msgid "Set this printer as the default" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "and %d unknown printers" msgstr "" +"\n" +"e %d impressoras desconhecidas estão " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319 -msgid "Print test pages" -msgstr "Página de testes da impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "and one unknown printer" +msgstr "" +"\n" +"e uma impressora desconhecida estão " -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321 -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Saber como utilizar esta impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking your system..." +msgstr "Checando seu sistema..." -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323 -msgid "Remove printer" -msgstr "Remover impressora" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..." +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307 -msgid "Default printer" -msgstr "Impressora padrão" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgid "192.168.100.0/24\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "10.1.*\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "10.0.0.*\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "192.168.100.194\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Deseja realmente remover esta impressora \"%s\"?" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Impressoras encontradas" -#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Removendo impressora \"%s\"..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Remover Selecionado" -#: ../../raid.pm_.c:35 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid falhou" +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "" -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Add host/network" +msgstr "" -#: ../../raid.pm_.c:153 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n" +msgid "" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:36 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" "\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -"\t should choose a lower level.\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" "\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -"\t email)" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:66 -msgid "Security Level:" -msgstr "Nível de segurança:" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "Configuração automática do CUPS" -#: ../../security/main.pm_.c:77 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " (default value: %s)" -msgstr " (Default)" +msgid "No remote machines" +msgstr "(nesta máquina)" -#: ../../security/main.pm_.c:113 -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Nível de Alertas:" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom configuration" +msgstr "Configuração" -#: ../../security/main.pm_.c:115 -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Administrador de Segurança:" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Compartilhamento de arquivos" -#: ../../security/main.pm_.c:128 -msgid "Network Options" -msgstr "Opções da rede" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:128 -msgid "System Options" -msgstr "Opções do sistema" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need explanations, click on Help.\n" +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:177 -msgid "Periodic Checks" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: ../../security/main.pm_.c:191 -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "CUPS printer sharing configuration" +msgstr "OKI configuração de uma winimpressora" -#: ../../security/main.pm_.c:197 -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "Auto detectar impressora (local, TCP/Socket, e impressoras SMB)" -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." +msgstr "" +"\n" +"Com um servidor CUPS remoto, você não tem que configurarnenhuma impressora " +"aqui; elas serão detectadas automaticamente." -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, um agendador de comando periódicos" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Como a impressora está conetada?" -#: ../../services.pm_.c:21 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Selecionar Conexão da Impressora" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"Arguments: (umask)\n" +"\n" +"Set the user umask." msgstr "" -"apmd é usado para monitarar o estado da bateria e gravando-o via syslog.\n" -"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver " -"fraca." -#: ../../services.pm_.c:23 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +"Arguments: (val)\n" +"\n" +"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -"Executa comando agendados pelo comando at na hora especificado quando\n" -"at estava rodando, e executa comandos grupos de comandos quando o uso de " -"memória estiver baixo o suficiente." -#: ../../services.pm_.c:25 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +"Arguments: (size)\n" +"\n" +"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "" -"cron é um program UNIX padrão que executa progrmas especificados pelo\n" -"usuaio em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao " -"UNIX\n" -"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração." -#: ../../services.pm_.c:28 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" -"GPM adiciona suporte ao mouse à aplicativos Linux com base em texto\n" -"tal como o Midnight Commander. Ele também permitir copiar e colar " -"utilizando\n" -"o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console." -#: ../../services.pm_.c:31 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." +"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " +"in /etc/shadow or other users with id 0." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" -"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n" -"opcionalmente configura um novo/alterado hardware." -#: ../../services.pm_.c:33 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +"Arguments: (umask)\n" +"\n" +"Set the root umask." msgstr "" -"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n" -"HTML e CGI." -#: ../../services.pm_.c:34 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." +"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." msgstr "" -"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n" -"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. É " -"responsável\n" -"pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp, rsh e rlogin. " -"Disabilitando\n" -"inetd, todos os serviços pela qual ele é responsável também são " -"desabilitados." -#: ../../services.pm_.c:38 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" -"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n" -"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede." -#: ../../services.pm_.c:40 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." +"Arguments: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" +"\\fP." msgstr "" -"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado como\n" -"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n" -"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativar para a maioria da " -"máquinas." -#: ../../services.pm_.c:43 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +"Arguments: (name)\n" +"\n" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" -"Regeneração automática do heador do kernel no /boot para\n" -"/usr/include/linux{autoconf,version}.h" -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:46 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Activate/Disable daily security check." msgstr "" -"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n" -"inicialização para manter a configuração do sistema" -#: ../../services.pm_.c:48 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n" -"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à(s) impressora(s)." -#: ../../services.pm_.c:50 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Use password to authenticate users." msgstr "" -"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n" -"performance e alta acessibilidade." -#: ../../services.pm_.c:52 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para " -"transformar nome de hosts para endereços IP." -#: ../../services.pm_.c:53 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" -"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n" -"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)." -#: ../../services.pm_.c:55 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" -"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n" -"na hora de inicialização." -#: ../../services.pm_.c:57 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" -"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n" -"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é " -"configurado através do arquivo /etc/exports." -#: ../../services.pm_.c:60 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" -"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n" -"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS." -#: ../../services.pm_.c:62 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." +"Arguments: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n" -"durante a inicialização." -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +"\n" +"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" +"dev the device to report the log." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:65 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." +"allow and /etc/at.allow\n" +"(see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" -"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n" -"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que " -"estejaconfigurado,\n" -"então é seguro te-lo instalado em máquinas que não precisam dele." -#: ../../services.pm_.c:68 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +"Arguments: ()\n" +"\n" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" +"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" +"server\n" +"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " +"the file\n" +"during the installation of packages." msgstr "" -"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n" -"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando em " -"máquinas\n" -"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC." -#: ../../services.pm_.c:71 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " +"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" +"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " +"services you need, use /etc/hosts.allow\n" +"(see hosts.allow(5))." msgstr "" -"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é um programa que " -"movimenta as mensagens entre uma máquina e outra." -#: ../../services.pm_.c:72 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server on the tcp port 6000 or not." msgstr "" -"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n" -"na geração randômica de número." -#: ../../services.pm_.c:74 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" +"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" +"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" +"local connection) and NONE (no connection)." msgstr "" -"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco\n" -"(como partições), para o uso em aplicativos como o Oracle" -#: ../../services.pm_.c:76 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." msgstr "" -"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n" -"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n" -"rede, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes mais " -"complexas." -#: ../../services.pm_.c:79 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid direct root login." msgstr "" -"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n" -"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede." -#: ../../services.pm_.c:81 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid remote root login." msgstr "" -"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n" -"quem está logado na máquina correspondente do outro." -#: ../../services.pm_.c:83 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" -"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n" -"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)." -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" +"\\fP = NONE no issues are\n" +"allowed else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:86 +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid autologin." msgstr "" -"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n" -"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog." -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:89 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" -"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)." -#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "" -"Escolha quais serviços devem ser inicializados automaticamente na " -"inicalização" -#: ../../services.pm_.c:127 -msgid "Printing" -msgstr "Impressão" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)" -#: ../../services.pm_.c:128 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Uma livraria que defende contra ataques de buffer overflow e strings de " +"format" -#: ../../services.pm_.c:131 -msgid "File sharing" -msgstr "Compartilhamento de arquivos" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Use lbsafe para servidores" -#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709 -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Security level" +msgstr "Nível de segurança" -#: ../../services.pm_.c:138 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Administração Remota" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado" -#: ../../services.pm_.c:146 -msgid "Database Server" -msgstr "Servidor de Bases de dados" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Draksec Opções Básicas" -#: ../../services.pm_.c:175 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registados" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n" +"As características de segurança estão no máximo." -#: ../../services.pm_.c:191 -msgid "Services" -msgstr "Serviços" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor se tornou " +"possível.\n" +"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um " +"servidor\n" +"que aceita conexão de muitos clientes. Note:que se sua máquina é apenas um " +"cliente que se conecta à Internet, deveria escolher um nível mais baixo." -#: ../../services.pm_.c:203 -msgid "running" -msgstr "iniciado" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Já há algumas restrições, e mais controles automáticos são executados todas " +"as noites." -#: ../../services.pm_.c:203 -msgid "stopped" -msgstr "parado" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para " +"se conectar à Internet como um cliente." -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Serviços e daemons" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não " +"é recomendado." -#: ../../services.pm_.c:222 +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Nenhuma informação adicional\n" -"sobre este serviço, desculpe." +"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele faz o seu sistema mais fácil de " +"usar,\n" +"mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a " +"outros\n" +"ou à internet. Não existe acesso por senha." -#: ../../services.pm_.c:229 -msgid "On boot" -msgstr "No boot" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranóico" -#: ../../services.pm_.c:241 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Superior" -#: ../../services.pm_.c:241 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Alto" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" -msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux 9.0" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Poor" +msgstr "Pobre" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Seja bem vindo no mundo da programação de Códigos Abertos" +#: ../../security/level.pm:1 +#, c-format +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Bem-vindo à Crackers" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " @@ -9753,15 +13071,18 @@ msgstr "" "sistema operacional é o resultado de um trabalho cooperativo da comunidade " "Linux mundial" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 -msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Junte-se ao mundo dos Programas Livres" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome to the Open Source world" +msgstr "Seja bem vindo no mundo da programação de Códigos Abertos" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 -msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "Você gostaria de saber mais sobre a comunidade de Códigos Abertos?" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux 9.1" -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " "forums you'll find on our \"Community\" webpages" @@ -9770,81 +13091,95 @@ msgstr "" "participe dos fórums de discussão que vai poder encontrar nas nossas " "páginas \"Comunidade\"" -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 -msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Aproveite o melhor da Internet" +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Want to know more about the Open Source community?" +msgstr "Você gostaria de saber mais sobre a comunidade de Códigos Abertos?" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Get involved in the Free Software world" +msgstr "Junte-se ao mundo dos Programas Livres" -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " +"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 selecionou os melhores programas para você. Navegue na " +"Mandrake Linux 9.1 selecionou os melhores programas para você. Navegue na " "Web e veja animações com Mozilla e Konqueror, ou leia a seu correio e " "manipule as suas informações pessoais com Evolution e KMail" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 -msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr "Descubra as mais recentes ferramentas de grafismo e multimídia!" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 -msgid "Push multimedia to its limits!" -msgstr "Leve o multimídia aos seus limites!" +#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 +#, c-format +msgid "Get the most from the Internet" +msgstr "Aproveite o melhor da Internet" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " +"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio " "files, edit and handle your images or photos, and play videos" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 permite-lhe de utilizar os últimos programas para escutar " +"Mandrake Linux 9.1 permite-lhe de utilizar os últimos programas para escutar " "arquivos de som, editar suas imagens ou fotos, e assistir vídeos" -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Jogos" +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format +msgid "Push multimedia to its limits!" +msgstr "Leve o multimídia aos seus limites!" -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +msgstr "Descubra as mais recentes ferramentas de grafismo e multimídia!" + +#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " +"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " "strategy, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 fornece os melhores jogos de Código Abertas - arcade, " +"Mandrake Linux 9.1 fornece os melhores jogos de Código Abertas - arcade, " "ação, estratégia, ..." -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49 -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Centro de Controle Mandrake" +#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 +#, c-format +msgid "Games" +msgstr "Jogos" -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " +"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure " "your machine" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 fornece uma ferramenta poderosa para configurar e " +"Mandrake Linux 9.1 fornece uma ferramenta poderosa para configurar e " "personalizar completamente a sua máquina" -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 -msgid "User interfaces" -msgstr "Interface do usuário" +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Centro de Controle Mandrake" -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " +"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 vem com 11 interfaces gráficas que podem ser totalmente " +"Mandrake Linux 9.1 vem com 11 interfaces gráficas que podem ser totalmente " "configuradas : KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 -msgid "Development simplified" -msgstr "Desenvolvimento simplificado" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 -msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.0 é uma ótima plataforma de desenvolvimento" +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "User interfaces" +msgstr "Interface do usuário" -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format msgid "" "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " "development environments" @@ -9852,11 +13187,18 @@ msgstr "" "Utilize toda a potência do compilador GNU gcc 3 assim como os melhores " "programas de desenvolvimento de Códigos Abertos" -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 -msgid "Turn your machine into a reliable server" -msgstr "Transforme a sua máquina num servidor de confiança" +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 é uma ótima plataforma de desenvolvimento" -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Development simplified" +msgstr "Desenvolvimento simplificado" + +#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#, c-format msgid "" "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." @@ -9865,17 +13207,18 @@ msgstr "" "mouse : servidor Web, de correio, firewall, roteados, servidor de arquivos e " "de impressão, ..." -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 -msgid "Optimize your security" -msgstr "Otimize sua segurança" +#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#, c-format +msgid "Turn your machine into a reliable server" +msgstr "Transforme a sua máquina num servidor de confiança" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 -msgid "" -"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." -"F.)" -msgstr "A gama MandrakeSecurity inclui o produto Firewall Multi Redes (M.N.F.)" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "This product is available on MandrakeStore website" +msgstr "Este produto está disponível no site MandrakeStore" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format msgid "" "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " "all your security needs" @@ -9883,15 +13226,20 @@ msgstr "" "Este firewall inclui funções de rede que lhe permitem responder a todas a " "suas necessidades de segurança" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 -msgid "This product is available on MandrakeStore website" -msgstr "Este produto está disponível no site MandrakeStore" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." +"F.)" +msgstr "A gama MandrakeSecurity inclui o produto Firewall Multi Redes (M.N.F.)" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "Optimize your security" +msgstr "Otimize sua segurança" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#, c-format msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies,\" are available online on our e-store:" @@ -9899,11 +13247,13 @@ msgstr "" "A nossa linha completa de soluções Linux, assim como ofertas especiais, " "estão disponíveis em linha na nossa loja virtual:" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "Strategic partners" -msgstr "Colegas estratégicos" +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#, c-format +msgid "The official MandrakeSoft store" +msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#, c-format msgid "" "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " "solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " @@ -9913,24 +13263,13 @@ msgstr "" "profissionais adaptadas com Mandrake Linux. Uma lista destas empresas está " "disponível no MandrakeStore" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "Descubra a catalogo Linux Campus de formações da MandrakeSoft" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 -msgid "" -"The training program has been created to respond to the needs of both end " -"users and experts (Network and System administrators)" -msgstr "" -"O programa de formação foi criado para responder as necessidades tanto dos " -"usuários iniciantes quanto dos avançadose (Administradores de Sistema e de " -"Rede)" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 -msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "Certifique-se no Linux" +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#, c-format +msgid "Strategic partners" +msgstr "Colegas estratégicos" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format msgid "" "Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " "partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " @@ -9940,36 +13279,50 @@ msgstr "" "formação, o catalogo Linux Campus prepara-o para o programa de certificação " "reconhecido LPI (certificação profissional técnica mundial)" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Seja um perito com MandrakeExpert" +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format +msgid "Certify yourself on Linux" +msgstr "Certifique-se no Linux" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform" +"The training program has been created to respond to the needs of both end " +"users and experts (Network and System administrators)" msgstr "" -"Encontre as soluções aos seus problemas com a plataforma de suporte em " -"online da MandrakeSoft" +"O programa de formação foi criado para responder as necessidades tanto dos " +"usuários iniciantes quanto dos avançadose (Administradores de Sistema e de " +"Rede)" + +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" +msgstr "Descubra a catalogo Linux Campus de formações da MandrakeSoft" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "Empresa MandrakeExpert" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 -msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform" msgstr "" -"Uma plataforma online para responder ás necessidades de suporte especificas " -"às empresas" +"Encontre as soluções aos seus problemas com a plataforma de suporte em " +"online da MandrakeSoft" + +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Seja um perito com MandrakeExpert" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." @@ -9977,11 +13330,20 @@ msgstr "" "Todos os problemas vão ser seguidos por um único perito qualificado da " "MandrakeSoft." -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "Descubra MandrakeClub e Mandrake Corporate Club" +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +msgstr "" +"Uma plataforma online para responder ás necessidades de suporte especificas " +"às empresas" -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "Empresa MandrakeExpert" + +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 +#, c-format msgid "" "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " @@ -9991,214 +13353,253 @@ msgid "" "MandrakeClub!" msgstr "" -#: ../../standalone.pm_.c:21 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 +#, c-format +msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +msgstr "Descubra MandrakeClub e Mandrake Corporate Club" -#: ../../standalone.pm_.c:40 -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version name.\n" -msgstr "" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças" -#: ../../standalone.pm_.c:51 -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" +"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../standalone.pm_.c:57 -msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" +"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não será alterado" -#: ../../standalone.pm_.c:68 -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"\t --debug print debugging information" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !" -#: ../../standalone.pm_.c:70 -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Algo errou! - O mkisofs esta instalado ?" -#: ../../standalone.pm_.c:82 -#, fuzzy -msgid "[keyboard]" -msgstr "Teclado" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s" -#: ../../standalone.pm_.c:83 -msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" -#: ../../standalone.pm_.c:84 -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "O disquete pode ser retirado agora" -#: ../../standalone.pm_.c:93 -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Não consegui acessar o disquete!" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Favor inserir um disquete:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Write Config" +msgstr "Escrever a configuração" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :" -#: ../../standalone.pm_.c:94 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" +"O maioria destes valores foram extraídos\n" +"no seu sistema atual.\n" +"Pode mudar-los se for preciso." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Configuração do Servidor dhcpd" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "IP Range End:" +msgstr "Fim da Zona IP :" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Início da Zona IP :" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Name Servers:" +msgstr "Servidores de Nomes :" -#: ../../standalone.pm_.c:99 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Domain Name:" +msgstr "Nome do domínio:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Endereço de Broadcast :" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Máscara de Sub Rede:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Routers:" +msgstr "Roteadores:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmask:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet:" +msgstr "Sub Rede:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" msgstr "" +"Necessário reiniciar o Gerenciador de Seções para as mudanças terem efeitos " +"(# service dm restart - em um terminal)" -#: ../../standalone.pm_.c:100 -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "Configuraçãod do DHCP..." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Delete Client" +msgstr "Deletar Cliente" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Editar Cliente" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add Client -->" +msgstr "Adicionar Cliente -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Allow Thin Clients" msgstr "" -#: ../../standalone.pm_.c:114 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +msgid "Thin Client" msgstr "" -#: ../../standalone.pm_.c:168 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Instalando pacotes..." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:138 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "" -"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "type: %s" +msgstr "tipo: %s" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:142 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças" +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Apagar Usuário" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add User -->" +msgstr "Adicionar Usuário -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253 -msgid "Enable Server" -msgstr "Ativar o Servidor" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260 -msgid "Disable Server" -msgstr "Desativar o Servidor" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Apagar todos os NBIs" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268 -msgid "Start Server" -msgstr "Iniciar o Servidor" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Deletar" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275 -msgid "Stop Server" -msgstr "Parar o Servidor" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Isso vai levar alguns minutos." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283 -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Disquete/ISO" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Construir todos os Kernels -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288 -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Imagens de Inicialização na Rede" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Nenhuma placa de rede escolhida!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294 -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Adicionar/Remover Usuários" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Construir uma só NIC -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299 -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Adicionar/Remover Clientes" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Nenhum kernel selecionado!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328 -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Construir todo o kernel -->" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "ISO e Inicialização" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Disco de Inicialização" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" "drakTermServ Overview\n" "\t\t\t \n" @@ -10227,7 +13628,7 @@ msgid "" "\t\t\t\thost curly {\n" "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." "nbi\";\n" "\t\t\t\t}\n" @@ -10238,8 +13639,8 @@ msgid "" "functionality\n" "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"*/\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"\n" "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " "while fat clients run most\n" "\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" @@ -10328,214 +13729,143 @@ msgid "" " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" -"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" " \n" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488 -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Disco de Inicialização" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490 -msgid "Boot ISO" -msgstr "ISO e Inicialização" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Construir todo o kernel -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591 -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Isso vai levar alguns minutos." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573 -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nenhum kernel selecionado!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576 -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Construir uma só NIC -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587 -msgid "No nic selected!" -msgstr "Nenhuma placa de rede escolhida!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590 -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Construir todos os Kernels -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604 -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Deletar" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611 -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Apagar todos os NBIs" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +"\n" +"\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673 -msgid "Add User -->" -msgstr "Adicionar Usuário -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681 -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Apagar Usuário" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "tipo: %s" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753 -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773 -msgid "Thin Client" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775 -msgid "Allow Thin Clients" +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778 -msgid "Add Client -->" -msgstr "Adicionar Cliente -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821 -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Editar Cliente" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837 -msgid "Delete Client" -msgstr "Deletar Cliente" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843 -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Configuraçãod do DHCP..." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Adicionar/Remover Clientes" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876 -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Necessário reiniciar o Gerenciador de Seções para as mudanças terem efeitos " -"(# service dm restart - em um terminal)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Adicionar/Remover Usuários" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894 -msgid "Subnet:" -msgstr "Sub Rede:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Imagens de Inicialização na Rede" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901 -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot Disquete/ISO" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908 -msgid "Routers:" -msgstr "Roteadores:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Stop Server" +msgstr "Parar o Servidor" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Máscara de Sub Rede:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Start Server" +msgstr "Iniciar o Servidor" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Endereço de Broadcast :" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Server" +msgstr "Desativar o Servidor" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Nome do domínio:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Enable Server" +msgstr "Ativar o Servidor" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937 -msgid "Name Servers:" -msgstr "Servidores de Nomes :" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Início da Zona IP :" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Remover o último ítem" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949 -msgid "IP Range End:" -msgstr "Fim da Zona IP :" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Adicionar um ítem" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001 -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Configuração do Servidor dhcpd" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Auto Instalação" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"O maioria destes valores foram extraídos\n" -"no seu sistema atual.\n" -"Pode mudar-los se for preciso." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005 -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018 -msgid "Write Config" -msgstr "Escrever a configuração" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120 -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Favor inserir um disquete:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124 -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Não consegui acessar o disquete!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126 -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "O disquete pode ser retirado agora" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129 -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s" +msgid "Congratulations!" +msgstr "Parabéns!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140 -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Algo errou! - O mkisofs esta instalado ?" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159 -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Criando disquete de auto instalação" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451 -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "manual" msgstr "" -"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não será alterado" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40 -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Não consigo encontrar o arquivo imagem '%s'." +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Configuração das Etapas Automáticas" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configurador da auto-instalação" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "replay" +msgstr "Repetir" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" @@ -10561,477 +13891,595 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar ?" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -msgid "manual" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Configurador da auto-instalação" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 -#, fuzzy -msgid "replay" -msgstr "Repetir" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Não consigo encontrar o arquivo imagem '%s'." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66 -#, fuzzy -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuração do estilo de inicialização" +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" +"\n" +"Restore Backup Problems:\n" +"\n" +"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +"backup files before restoring them.\n" +"Before the restore, Drakbackup will remove \n" +"your original directory, and you will loose all your \n" +"data. It is important to be careful and not modify the \n" +"backup data files by hand.\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Criando disquete de auto instalação" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"options description:\n" "\n" -"Welcome.\n" +"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +"backups that are already built are sent to the server.\n" +"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +"drive before sending it to the server.\n" "\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Parabéns!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273 -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto Instalação" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343 -msgid "Add an item" -msgstr "Adicionar um ítem" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350 -msgid "Remove the last item" -msgstr "Remover o último ítem" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:580 -msgid "Cron not available yet as non-root" +"Description:\n" +"\n" +" Drakbackup is used to backup your system.\n" +" During the configuration you can select: \n" +"\t- System files, \n" +"\t- Users files, \n" +"\t- Other files.\n" +"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +"\t- Harddrive.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Tape.\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to restore your system to\n" +" a user selected directory.\n" +"\n" +" Per default all backups will be stored on your\n" +" /var/lib/drakbackup directory\n" +"\n" +" Configuration file:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Restore Step:\n" +" \n" +" During the restore step, DrakBackup will remove \n" +" your original directory and verify that all \n" +" backup files are not corrupted. It is recommended \n" +" you do a last backup before restoring.\n" +"\n" +"\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:690 -msgid "WARNING" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:691 -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:692 -msgid "INFO" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +"fr>" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:704 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"restore description:\n" +" \n" +"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" +"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +"check boxes.\n" "\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:705 -msgid "" +"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" +"\n" +" - Incremental Backups:\n" +"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" +"\toption to use. This option allows you to \n" +"\tbackup all of your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data after.\n" +"\tSo you will be able, during the restore\n" +"\tstep, to restore your data from a specified\n" +"\tdate.\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" +"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" "\n" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:709 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" +"options description:\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" +" - Backup system files:\n" +" \n" +"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +"\twhich contains all configuration files. Please be\n" +"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Backup User files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you select all users that you want \n" +"\tto backup.\n" +"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" +"\tdo not include the web browser's cache.\n" +"\n" +" - Backup Other files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you to add more data to save.\n" +"\tWith the other backup it's not possible at the \n" +"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" +" \n" +" - Incremental Backups:\n" +"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" +"\toption for backup. This option allows you \n" +"\tto backup all your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore\n" +"\tstep, to restore your data from a specified\n" +"\tdate.\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" +"\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:859 -msgid "Total progess" -msgstr "Progresso total" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:785 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" "\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +" Some errors during sendmail are caused by \n" +" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 -msgid "This may take a moment to generate the keys." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"options description:\n" +"\n" +" In this step Drakbackup allow you to change:\n" +"\n" +" - The compression mode:\n" +" \n" +" If you check bzip2 compression, you will compress\n" +" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +" This option is not checked by default because\n" +" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +" \n" +" - The update mode:\n" +"\n" +" This option will update your backup, but this\n" +" option is not really useful because you need to\n" +" decompress your backup before you can update it.\n" +" \n" +" - the .backupignore mode:\n" +"\n" +" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +" included in .backupignore files in each directories.\n" +" ex: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" msgstr "" +"descrição das opções:\n" +"\n" +" Neste passo Drakbackup permite-lhe de mudar :\n" +"\n" +" - O modo de compressão:\n" +" \n" +" Se escolher a compssão bzip2, vai compactar mais\n" +" os seus dados que com gzip (entre 2 e 10 %).\n" +" Esta opção não é activada por padrão porque\n" +" esta compressão é bem mais lenta.\n" +" \n" +" - O modo de atualização:\n" +"\n" +" Esta opção vai permitir-lhe de atualizar o arquivo, mas\n" +" não é muito útil porque é preciso descompactar\n" +" o arquivo antes de o atualizar.\n" +" \n" +" - o modo de .backupignore:\n" +"\n" +" Como com cvs, Drakbackup vai ignorar todas as referencias\n" +" inclusas nos ficheiros .backupignore da cada pasta.\n" +" ex: \n" +" /*> cat .backupignore*/\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:801 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar do arquivo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:819 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Senha inválida em %s" +msgid "Backup Now" +msgstr "Iniciar copia de segurança" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:820 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Configuração Avançada" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:821 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Não foi possível encontrar %s:em %s " +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Assistente de Configuração" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Ver a configuração da cópia de segurança" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:828 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:873 -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Fazer uma cópia de segurança agora a partir do arquivo de configuração" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:877 -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Configuração de Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:898 -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total Progress" +msgstr "Progresso Total" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:902 -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sending files..." +msgstr "Enviando arquivos..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:906 -msgid "Not erasable media!" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "files sending by FTP" +msgstr "arquivos a serem enviados por FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:945 -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup other files" +msgstr "Copiar outros arquivos" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problemas de permissão acessando CD" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup user files" +msgstr "Copiar arquivos de usuários" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Sem fita em %s!" +msgid "Backup system files" +msgstr "Copiar arquivos de sistema" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223 -msgid "Backup system files..." -msgstr "Cópia de segurança dos arquivos de sistema..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291 -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Cópia de segurança dos arquivos no disco rígido..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"Nenhum arquivo de configuração encontrado \n" +"Por favor clique em Assistente ou Avançado." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236 -msgid "Backup User files..." -msgstr "Cópia de segurança dos arquivos dos usuários..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Por favor escolha as dados que deseja para a cópia de segurança..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Progresso da cópia de segurança do disco rígido..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Por favor escolha a mídia para a cópia de segurança..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290 -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Cópia de segurança de outros arquivos..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296 -#, fuzzy -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" +"Error during sending file via FTP.\n" +" Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"\n" -"Drakbackup ativado via %s:\n" -"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322 -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +"Error during sendmail.\n" +" Your report mail was not sent.\n" +" Please configure sendmail" msgstr "" -"\n" -" problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar sua cópia de segurança " -"pelo FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup ativado via CD:\n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Próximo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup ativado via fita:\n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354 -msgid " Error during mail sending. \n" -msgstr " Erro durante o envio do e-mail \n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380 -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Não pode criar o catálogo!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Build Backup" +msgstr "Construir a cópia de segurança" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501 -#: ../../standalone/drakfont_.c:946 -msgid "File Selection" -msgstr "Seleção de arquivos" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Progress" +msgstr "Progresso da Restauração" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'Adicionar'" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Restaurar a partir do Catálogo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Browse to new restore repository." msgstr "" -"\n" -"Favor marcar todas as opções que você precisa. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD in place - continue." msgstr "" -"Estas opções podem fazer e restaurar cópias de segurança de todos os seus " -"arquivos no seu diretório /etc \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Cópia de segurança de seus arquivos de sistema (diretório /etc)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom Restore" +msgstr "Recuperação Personalizada" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore all backups" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Failed..." +msgstr "A restauração falhou" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Files Restored..." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Path or Module required" msgstr "" -"Favor escolher todos os usuários que deseja incluir em sua cópia de " -"segurança " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Não incluir o cache do navegador" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hostname required" +msgstr "Hostname necessário" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Username required" +msgstr "Nome do usuário necessário" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Remover Selecionado" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Password required" +msgstr "Senha necessária" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679 -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Path or Module" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714 -msgid "Users" -msgstr "Usuários" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Host Name" +msgstr "Nnome do Host" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740 -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Utilizar conexão à rede para a cópia de segurança" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742 -msgid "Net Method:" -msgstr "Método da NET:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Restaurar da Rede" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746 -msgid "Use Expect for SSH" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -" Transferir \n" -"Agora" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Restaurar da Fita" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 -msgid "Please enter your login" -msgstr "Favor entrar com o seu login" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Favor entrar com a sea senha" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774 -msgid "Remember this password" -msgstr "Lembrar essa senha" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From CD" +msgstr "Restaurar do CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Nome do host, do usuário e senha são necessários!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Guardar o arquivos não encontrados em %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Usar CD/DVDROM para backup" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Mudar o Caminho\n" +"de Restauração" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +"Restore Selected\n" +"Files" msgstr "" +"Restaurar os Arquivos\n" +"Seleccionados" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887 -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Favor escolher o tamanho de sua mídia CD/DVD em MB" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 -#, fuzzy -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Favor clicar em uma partição" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899 -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Favor verificar se você está usando uma mídia CDRW" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "" +"Copiar de novo antes de restaurar (só para as cópias de segurança por " +"incrementação)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905 -#, fuzzy -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Favor clicar em uma partição" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906 -msgid " Erase Now " -msgstr " Apagar agora " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Other" +msgstr "Restaurar Outros" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912 -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDR" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Users" +msgstr "Restaurar os Usuários" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDRAM" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore system" +msgstr "Restaurar o sistema" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Favor entrar com o nome do dispositivo Gravador cd CD\n" -" ex: 0,1,0" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Other Media" +msgstr "Outra Mídia" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012 -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Use a fita para cópia de segurança" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory where backups are stored" +msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos estão armazenados" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015 -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na cópia de segurança" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Restaurar do Disco Rígido." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021 -#, fuzzy -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Secure Connection" +msgstr "Conexão Segura" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027 -#, fuzzy -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FTP Connection" +msgstr "Conexão FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033 -#, fuzzy -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use quota for backup files." +msgstr "Utilizar quotas para os arquivos da cópia de segurança." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -11039,187 +14487,212 @@ msgstr "" "Favor digitar o tamanho máximo\n" " permitido para o Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103 -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Favor entrar com o diretório onde salvar" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074 -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Utilizar quotas para os arquivos da cópia de segurança." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory to save:" +msgstr "Por favor escolha a pasta onde gravar:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180 -msgid "Network" -msgstr "Rede" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Hard Disk to backup" +msgstr "Utilizar o disco rígido para fazer a cópia de segurança" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "please choose the date to restore" +msgstr "Por favor a data a restaurar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Disco Rígido / NFS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup the system files before:" +msgstr "Copiar os arquivos do sistema antes de:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195 -msgid "Tape" -msgstr "Fita" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "" +"Lista dos usuários a restaurar (só a data mais recente por usuário é " +"importante)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "hourly" -msgstr "todas as horas" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK para restaurar os outros arquivos." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "daily" -msgstr "todos os dias" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Restaurar Configuração " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "weekly" -msgstr "todas as semanas" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " Restauração com sucesso em %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216 -msgid "monthly" -msgstr "todos os meses" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Todos os dados selecionados foram " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 -msgid "Use daemon" -msgstr "Usar um daemon" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Por favor escolha o intervalo de\n" -"tempo entre cada cópia de segurança" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Por favor desligue ou remova-o na próxima vez.." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." +"List of data corrupted:\n" +"\n" msgstr "" -"Por favor escolha a mídia\n" -"para a cópia de segurança." +"Lista de dados corromidos:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"List of data to restore:\n" "\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Assegure-se que o daemon cron esta incluído nos seus serviços. \n" +"Lista de dados para restaurar:\n" "\n" -"Note que por agora todos as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283 -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Apagar os arquivos tar no disco rígido depois de arquivar em outra mídia" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 -msgid "What" -msgstr "O quê" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329 -msgid "Where" -msgstr "Onde" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 -msgid "When" -msgstr "Quando" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339 -msgid "More Options" -msgstr "Mais Opções" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Rede por webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444 -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Configuração de Drakbackup" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Rede por rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Rede por SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "no Disco Rígido" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Rede por FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 -msgid "across Network" -msgstr "Através da Rede" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Fita \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398 -msgid "on CDROM" -msgstr "Em um CD-ROM" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CDROM.\n" +msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406 -msgid "on Tape Device" -msgstr "em um dispositivo de Fita" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Disco Rígido.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449 -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Daemon (%s) include:\n" +msgstr "" +"\n" +"- O daemon (%s) inclui :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450 -msgid "Backup system" -msgstr "Cópia de segurança do sistema" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 -msgid "Backup Users" -msgstr "Cópia de segurança dos Usuários" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454 -msgid "Select user manually" -msgstr "Escolher usuários manualmente" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Backup Sources: \n" +"- Options:\n" msgstr "" "\n" -"Fontes da cópia de segurança : \n" +"- Opções: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"\n" -"- Arquivos do sistema :\n" +"\t\t nome do usuário : %s\n" +"\t\t no caminho : %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- User Files:\n" +"- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Arquivos dos usuários :\n" +"- Grava via %s no host : %s\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tApaga=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Other Files:\n" +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" -"- Outros arquivos :\n" +"- Grava na fita no dispositivo : %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-sessão)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " on device: %s" +msgstr "no dispositivo: %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" +"- Burn to CD" msgstr "" "\n" -"- Salvar no Disco Rígido no caminho : %s\n" +"- Grava no CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" @@ -11227,771 +14700,711 @@ msgstr "" "\n" "- Apagar os arquivos tar no disco rígido depois da cópia.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Burn to CD" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Grava no CD" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr "no dispositivo: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556 -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-sessão)" +"- Salvar no Disco Rígido no caminho : %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Grava na fita no dispositivo : %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tApaga=%s" +"- Outros arquivos :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save via %s on host: %s\n" +"- User Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Grava via %s no host : %s\n" +"- Arquivos dos usuários :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" +"\n" +"- System Files:\n" msgstr "" -"\t\t nome do usuário : %s\n" -"\t\t no caminho : %s \n" +"\n" +"- Arquivos do sistema :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"- Options:\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -"- Opções: \n" +"Fontes da cópia de segurança : \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select user manually" +msgstr "Escolher usuários manualmente" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Users" +msgstr "Cópia de segurança dos Usuários" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system" +msgstr "Cópia de segurança do sistema" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- O daemon (%s) inclui :\n" +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Disco Rígido.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Tape Device" +msgstr "em um dispositivo de Fita" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on CDROM" +msgstr "Em um CD-ROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575 -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Fita \n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "across Network" +msgstr "Através da Rede" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Rede por FTP.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Hard Drive" +msgstr "no Disco Rígido" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Rede por SSH.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578 -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Rede por rsync.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "More Options" +msgstr "Mais Opções" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579 -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Rede por webdav.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "When" +msgstr "Quando" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Onde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "What" +msgstr "O quê" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "" +"Apagar os arquivos tar no disco rígido depois de arquivar em outra mídia" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Lista de dados para restaurar:\n" +"Assegure-se que o daemon cron esta incluído nos seus serviços. \n" "\n" +"Note que por agora todos as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" +"Please choose the\n" +"media for backup." msgstr "" -"Lista de dados corromidos:\n" -"\n" +"Por favor escolha a mídia\n" +"para a cópia de segurança." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756 -#, fuzzy -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the time \n" +"interval between each backup" +msgstr "" +"Por favor escolha o intervalo de\n" +"tempo entre cada cópia de segurança" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use daemon" +msgstr "Usar um daemon" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787 -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Todos os dados selecionados foram " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "monthly" +msgstr "todos os meses" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Restauração com sucesso em %s " +msgid "weekly" +msgstr "todas as semanas" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906 -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Restaurar Configuração " +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "daily" +msgstr "todos os dias" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK para restaurar os outros arquivos." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "hourly" +msgstr "todas as horas" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Lista dos usuários a restaurar (só a data mais recente por usuário é " -"importante)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Disco Rígido / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019 -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Copiar os arquivos do sistema antes de:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CDROM / DVDROM" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021 -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Por favor a data a restaurar" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the directory to save to:" +msgstr "Favor entrar com o diretório onde salvar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057 -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Utilizar o disco rígido para fazer a cópia de segurança" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +msgstr "" +"Por favor escolha se deseja ejetar a fita depois da cópia de segurança." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Por favor escolha a pasta onde gravar:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +msgstr "" +"Por favor escolha se deseja apagar a fita antes de fazer a cópia de " +"segurança." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 -msgid "FTP Connection" -msgstr "Conexão FTP" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +msgstr "Por favor escolha se deseja o dispositivo sem rebobinagem." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 -msgid "Secure Connection" -msgstr "Conexão Segura" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the device name to use for backup" +msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na cópia de segurança" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Restaurar do Disco Rígido." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Use a fita para cópia de segurança" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos estão armazenados" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204 -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Favor entrar com o nome do dispositivo Gravador cd CD\n" +" ex: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206 -msgid "Other Media" -msgstr "Outra Mídia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDRAM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211 -msgid "Restore system" -msgstr "Restaurar o sistema" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using a DVDR device" +msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDR" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212 -msgid "Restore Users" -msgstr "Restaurar os Usuários" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Erase Now " +msgstr " Apagar agora " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213 -msgid "Restore Other" -msgstr "Restaurar Outros" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Por favor escolha se quer apagar a mídia RW (1ª Sessão)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215 -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check if you are using CDRW media" +msgstr "Favor verificar se você está usando uma mídia CDRW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Copiar de novo antes de restaurar (só para as cópias de segurança por " -"incrementação)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check for multisession CD" +msgstr "Por favor verifique se usa um CD multisessão" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Favor escolher o tamanho de sua mídia CD/DVD em MB" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" +"Please choose your CD/DVD device\n" +"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344 -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Restaurar os Arquivos\n" -"Seleccionados" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD/DVDROM to backup" +msgstr "Usar CD/DVDROM para backup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361 -msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" -msgstr "" -"Mudar o Caminho\n" -"de Restauração" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Nome do host, do usuário e senha são necessários!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Guardar o arquivos não encontrados em %s" +msgid "Remember this password" +msgstr "Lembrar essa senha" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your password" +msgstr "Favor entrar com a sea senha" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter your login" +msgstr "Favor entrar com o seu login" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +"Please enter the directory (or module) to\n" +" put the backup on this host." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 -#, fuzzy -msgid "Restore From CD" -msgstr "Restaurar do disquete" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please enter the host name or IP." +msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgid "" +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +" Transfer \n" +"Now" msgstr "" +" Transferir \n" +"Agora" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452 -#, fuzzy -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Restaurar tabela de partição" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Create/Transfer\n" +"backup keys for SSH" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgid "Use Expect for SSH" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 -#, fuzzy -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Restaurar do arquivo" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Net Method:" +msgstr "Método da NET:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Utilizar conexão à rede para a cópia de segurança" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 -#, fuzzy -msgid "Host Name" -msgstr "Host name (nome do host)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Usuários" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476 -msgid "Host Path or Module" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483 -#, fuzzy -msgid "Password required" -msgstr "Senha" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489 -#, fuzzy -msgid "Username required" -msgstr "Nome do usuário" +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove Selected" +msgstr "Remover Selecionado" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -#, fuzzy -msgid "Hostname required" -msgstr "Hostname:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Não incluir o cache do navegador" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497 -msgid "Path or Module required" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" +"Favor escolher todos os usuários que deseja incluir em sua cópia de " +"segurança " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510 -msgid "Files Restored..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513 -#, fuzzy -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Restaurar do arquivo" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751 -msgid "Restore all backups" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" +msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760 -#, fuzzy -msgid "Custom Restore" -msgstr "Personalizada" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Cópia de segurança de seus arquivos de sistema (diretório /etc)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804 -msgid "CD in place - continue." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" +"Estas opções podem fazer e restaurar cópias de segurança de todos os seus " +"arquivos no seu diretório /etc \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 -msgid "Browse to new restore repository." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please check all options that you need.\n" msgstr "" +"\n" +"Favor marcar todas as opções que você precisa. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 -#, fuzzy -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Restaurar tabela de partição" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" +msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'Adicionar'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 -#, fuzzy -msgid "Restore Progress" -msgstr "Restaurar do arquivo" +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Seleção de arquivos" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "<- Anterior" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "Não pode criar o catálogo!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973 -#: ../../standalone/logdrake_.c:203 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Status:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Erro durante o envio do e-mail \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946 -#, fuzzy -msgid "Build Backup" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Drakbackup ativado via fita:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544 -#, fuzzy -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar do arquivo" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Drakbackup ativado via CD:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"Drakbackup ativado via %s:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." +"\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" +"\n" +" problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar sua cópia de segurança " +"pelo FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages need to be installed:\n" -" @list_of_rpm_to_install" -msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" +"file list sent by FTP: %s\n" +" " +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232 -#, fuzzy -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267 -#, fuzzy -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Cópia de segurança dos arquivos no disco rígido..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275 -#, fuzzy -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Cópia de segurança de outros arquivos..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304 -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Progresso da cópia de segurança do disco rígido..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup User files..." +msgstr "Cópia de segurança dos arquivos dos usuários..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382 -#, fuzzy -msgid "Backup system files" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files..." +msgstr "Cópia de segurança dos arquivos de sistema..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384 -#, fuzzy -msgid "Backup user files" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Sem fita em %s!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386 -#, fuzzy -msgid "Backup other files" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Problemas de permissão acessando CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421 -msgid "Total Progress" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412 -msgid "files sending by FTP" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not erasable media!" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416 -#, fuzzy -msgid "Sending files..." -msgstr "Salvar no arquivo" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 -#, fuzzy -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Configuração da Rede" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505 -#, fuzzy -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Configuração da Rede" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526 -#, fuzzy -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Configuração LAN" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531 -#, fuzzy -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configuração LAN" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536 -#, fuzzy -msgid "Backup Now" -msgstr "Setup dos sistemas de arquivos" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576 -msgid "Drakbackup" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progess" +msgstr "Progresso total" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" +"without being prompted for a password." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654 -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "%s not responding" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "Não foi possível encontrar %s:em %s " + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701 -msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -"\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Senha inválida em %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727 -msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729 -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" +"%s exists, delete?\n" "\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" +" DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" "\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +"\n" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" -"Restore Backup Problems:\n" +" DrakBackup Report \n" "\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakboot_.c:50 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:45 -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:50 -msgid "First Time Wizard" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:51 -msgid "Synchronization tool" +msgid "INFO" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66 -#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135 -#: ../../standalone/drakbug_.c:139 -#, fuzzy -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Ferramentas do Console" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "FATAL" +msgstr "FATAL" -#: ../../standalone/drakbug_.c:53 -msgid "HardDrake" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbug_.c:54 -#, fuzzy -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Centro de Controle" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:55 -#, fuzzy -msgid "Menudrake" -msgstr "Expert" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Msec" -msgstr "Mouse" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Remote Control" -msgstr "Impressora remota" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:58 -#, fuzzy -msgid "Software Manager" -msgstr "Nome compartilhado" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:59 -msgid "Urpmi" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Cron not available yet as non-root" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbug_.c:60 -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:61 -#, fuzzy -msgid "Userdrake" -msgstr "Printerdrake" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Nenhum navegador disponível! Instale um por favor" -#: ../../standalone/drakbug_.c:62 -#, fuzzy -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "conectando ao assistente Bugzilla ..." -#: ../../standalone/drakbug_.c:75 -#, fuzzy -msgid "Application:" -msgstr "Autenticação?" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Pacote não instalado" -#: ../../standalone/drakbug_.c:76 -#, fuzzy -msgid "Package: " -msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Não instalado" -#: ../../standalone/drakbug_.c:77 -msgid "Kernel:" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Ferramentas do Console" -#: ../../standalone/drakbug_.c:78 -#, fuzzy -msgid "Release: " -msgstr "Por favor aguarde" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Enviar" -#: ../../standalone/drakbug_.c:93 +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -12002,332 +15415,359 @@ msgid "" "transferred to that server\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Para comunicar um erro, clique no botão enviar.\n" +"Isto irá abrir uma janela do navegador web em https://drakbug.mandrakesoft." +"com\n" +"onde você irá encontrar um formulario para preencher. As informações " +"indicadas acima \n" +"vão ser transferidas a este servidor\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:112 -#, fuzzy -msgid "Report" -msgstr "Porta" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:148 -#, fuzzy -msgid "Not installed" -msgstr "Sair da instalação" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:160 -#, fuzzy -msgid "Package not installed" -msgstr "Sair da instalação" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:173 -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:180 -#, fuzzy -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Release: " +msgstr "Versão: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:75 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)" +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591 -msgid "Profile: " -msgstr "Perfil: " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Pacote: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:91 -msgid "Del profile..." -msgstr "Apagar perfil..." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Application:" +msgstr "Aplicação:" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:97 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Perfil a apagar:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Assistentes de Configuração" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:125 -msgid "New profile..." -msgstr "Novo perfil..." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:131 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Ferramenta de Migração Windows" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:157 -msgid "Hostname: " -msgstr "Hostname:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:164 -msgid "Internet access" -msgstr "Acesso à Internet" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Gerenciador de Softwares" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:177 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Controle Remoto" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:191 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145 -msgid "Wait please" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "HardDrake" msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:216 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Configurar Acesso à Internet..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Configuração LAN" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Primeira Viagem" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:228 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "Status:" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:240 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "DHCP Client" +msgstr "Cliente DHCP" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:252 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Placa Ethernet" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:253 -msgid "Wizard..." -msgstr "Ajudante..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:279 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parâmetros" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "Tipo de conexão: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:457 -msgid "Not connected" -msgstr "Não conectado" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Profile: " +msgstr "Perfil: " -#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 -msgid "Connect..." -msgstr "Conectar..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Configuração da conexão à Internet" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Desconectar..." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Configuração da conexão à Internet" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:400 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"You don't have an Internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n" +"Crie uma clicando em 'Configurar'" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:427 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" -"Você não possui nenhuma interface configurada.\n" -"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'" +"Este interface ainda não foi configurada.\n" +"Execute o assistente de configuração na janela principal" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:449 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Configuração LAN" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "activate now" +msgstr "ativar agora" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:460 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptador %s: %s" +msgid "deactivate now" +msgstr "desativar agora" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:466 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocolo da inicialização" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "Cliente DHCP" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:467 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Iniciado na inicialização" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:468 -msgid "DHCP client" -msgstr "Cliente DHCP" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Protocolo da inicialização" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 -#, fuzzy -msgid "activate now" -msgstr "Ativo" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adaptador %s: %s" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496 -#, fuzzy -msgid "deactivate now" -msgstr "Ativo" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Configuração LAN" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:499 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "LAN configuration" +msgstr "Configuração LAN" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:556 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n" -"Crie uma clicando em 'Configurar'" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:580 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Configuração da conexão à Internet" +"Você não possui nenhuma interface configurada.\n" +"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:584 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Configuração da conexão à Internet" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connect..." +msgstr "Conectar..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94 -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipo de conexão: " +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Disconnect..." +msgstr "Desconectar..." -#: ../../standalone/drakconnect_.c:599 -msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "Não conectado" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:618 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:627 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Placa Ethernet" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakconnect_.c:628 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Cliente DHCP" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface:" +msgstr "Interface:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39 -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 -msgid "Module name" -msgstr "Nome do módulo" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45 -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Wizard..." +msgstr "Ajudante..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 -msgid "boot disk creation" -msgstr "criação de discos de boot" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84 -msgid "default" -msgstr "padrão" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "Erro DrakFloppy: %s" +msgid "Internet access" +msgstr "Acesso à Internet" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 -msgid "kernel version" -msgstr "versão do kernel" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Hostname: " +msgstr "Hostname:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104 -msgid "General" -msgstr "Principal" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109 -msgid "Expert Area" -msgstr "Área Expert" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112 -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "argumentos opcionais mkinitrd" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Driver" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113 -msgid "Add a module" -msgstr "Adicionar um módulo" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133 -msgid "force" -msgstr "forçar" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134 -msgid "if needed" -msgstr "se necessário" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Configurar Acesso à Internet..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135 -msgid "omit scsi modules" -msgstr "omitir módulos scsi" +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 -msgid "omit raid modules" -msgstr "omitir módulos raid" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172 -msgid "Remove a module" -msgstr "Remover um módulo" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "New profile..." +msgstr "Novo perfil..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194 -msgid "Output" -msgstr "Saída" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Perfil a apagar:" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206 -msgid "Build the disk" -msgstr "Criar o disco" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Del profile..." +msgstr "Apagar perfil..." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Certifique-se de que há um disco no dispositivo %s" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakedm:1 +#, c-format msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"Não há nenhum disco no dispositivo %s.\n" -"Por favor insira um disco." -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Incapaz de dividir: %s" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "" -"Unable to close properly mkbootdisk: \n" +"Unable to properly close mkbootdisk: \n" " %s \n" " %s" msgstr "" @@ -12335,140 +15775,232 @@ msgstr "" " %s \n" " %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:213 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Incapaz de dividir: %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:215 -msgid "Unselect fonts installed" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." msgstr "" +"Não há nenhum disco no dispositivo %s.\n" +"Por favor insira um disco ou verifique se ele está protegido contra gravação." -#: ../../standalone/drakfont_.c:239 -msgid "parse all fonts" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Certifique-se de que há um disco no dispositivo %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:242 -#, fuzzy -msgid "no fonts found" -msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Build the disk" +msgstr "Criar o disco" -#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305 -#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454 -#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493 -#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532 -#, fuzzy -msgid "done" -msgstr "Pronto" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Output" +msgstr "Saída" -#: ../../standalone/drakfont_.c:257 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Remove a module" +msgstr "Remover um módulo" -#: ../../standalone/drakfont_.c:303 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "omit raid modules" +msgstr "omitir módulos raid" -#: ../../standalone/drakfont_.c:307 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "omit scsi modules" +msgstr "omitir módulos scsi" -#: ../../standalone/drakfont_.c:331 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "if needed" +msgstr "se necessário" -#: ../../standalone/drakfont_.c:359 -msgid "Fonts copy" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "force" +msgstr "forçar" -#: ../../standalone/drakfont_.c:363 -#, fuzzy -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Preparando instalação" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Add a module" +msgstr "Adicionar um módulo" -#: ../../standalone/drakfont_.c:371 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "mkinitrd optional arguments" +msgstr "argumentos opcionais mkinitrd" -#: ../../standalone/drakfont_.c:377 -msgid "True Type install done" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Expert Area" +msgstr "Área Expert" -#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "General" +msgstr "Principal" -#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417 -#: ../../standalone/drakfont_.c:450 -msgid "type1inst building" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "kernel version" +msgstr "versão do kernel" -#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "DrakFloppy Error: %s" +msgstr "Erro DrakFloppy: %s" -#: ../../standalone/drakfont_.c:437 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "padrão" -#: ../../standalone/drakfont_.c:444 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "boot disk creation" +msgstr "criação de discos de boot" -#: ../../standalone/drakfont_.c:456 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../standalone/drakfont_.c:459 -#, fuzzy -msgid "Restart XFS" -msgstr "restrito" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" -#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Nome do módulo" -#: ../../standalone/drakfont_.c:528 -#, fuzzy -msgid "xfs restart" -msgstr "restrito" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Pós-desinstalação" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Remover as fontes do seu sistema" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Testes iniciais" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Pós-instalação" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Instalar e converter Fontes" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Cópia das fontes para o seu sistema" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Remove List" +msgstr "Remover Lista" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Selecionar Tudo" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Deselecionar Tudo" -#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902 +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "here if no." +msgstr "aqui se não." + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "click here if you are sure." +msgstr "clique aqui se tem a certeza." + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install List" +msgstr "Lista de Instalação" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" +"Antes de instalar qualquer fonte, assegure-se que tenha permissão de usar e " +"de a instalar no seu sistema.\n" +"\n" +"-Você pode instalar as fontes de maneira normal. Em casos raros, fontes " +"erradas podem bloquear o servidor X." -#: ../../standalone/drakfont_.c:621 -#, fuzzy -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Formatar partições" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Impressoras Genéricas" -#: ../../standalone/drakfont_.c:650 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../standalone/drakfont_.c:658 -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakfont_.c:669 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Configuração LAN" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:677 -#, fuzzy -msgid "Font List" -msgstr "Ponto de Montagem" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :" -#: ../../standalone/drakfont_.c:737 +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" +"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -12494,333 +16026,277 @@ msgid "" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -"\n" -"\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakfont_.c:793 -msgid "" -"drakfont Future Overview\n" -" - Fonts import:\n" -" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n" -" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n" -" ttf ( True-Type )\n" -" pcf.gz\n" -" Speedo\n" -" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n" -" - Features\n" -" - Install fonts from any directory\n" -" - Get windows fonts on any vfat partitions\n" -" - Get fonts on any partitions.\n" -" - UN-installation of any fonts (even if not installed " -"through drakfont)\n" -" - Support\n" -" - Xfs\n" -" - ghostscript & printer\n" -" - Staroffice & printer\n" -" - abiword\n" -"\t - netscape\n" -" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n" -" - all fonts supported by printer\n" -" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n" -"\t\t\t\tsupported by KDE.\n" -"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n" -"Visual Interface:\n" -" Window interface:\n" -" - Fontselectiondialog widget\n" -" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual " -"frontend).\n" -" Commands buttons:\n" -" - import from windows partition.\n" -" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/" -"font\n" -" and import all (delete doublon) but don't import if already " -"exist.\n" -" - import from directory\n" -" look for if it exist before for each font and not delete the " -"original.\n" -" (replace all, no, none)\n" -" expert options:\n" -" ask the directory, and look for if it exist before\n" -" if it exist ask: (replace all, no, none)\n" -" - uninstall with list per font type\n" -" Expert additional switch\n" -" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n" -" check-button. (by default all check)\n" -" - Printer Application Fonts Support...\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:862 -#, fuzzy -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "About" +msgstr "Abortar" -#: ../../standalone/drakfont_.c:870 -msgid "Ghostscript" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Lista das Fontes" -#: ../../standalone/drakfont_.c:877 -#, fuzzy -msgid "StarOffice" -msgstr "Escritório" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opções Avançadas" -#: ../../standalone/drakfont_.c:884 -#, fuzzy -msgid "Abiword" -msgstr "Abortar" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Desinstalar Fontes" -#: ../../standalone/drakfont_.c:891 -#, fuzzy -msgid "Generic Printers" -msgstr "Impressora" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Pegar as fontes do Windows" -#: ../../standalone/drakfont_.c:958 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Import Fonts" +msgstr "Importar Fontes" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1005 -#, fuzzy -msgid "Install List" -msgstr "Instalar sistema" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "done" +msgstr "Pronto" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1048 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "xfs restart" +msgstr "reiniciar xfs" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1055 -msgid "here if no." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1112 -msgid "Unselected All" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "Reiniciar XFS" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1116 -#, fuzzy -msgid "Selected All" -msgstr "Selecione arquivo" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Apagar os arquivos temporários" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1120 -#, fuzzy -msgid "Remove List" -msgstr "Impressora remota" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "construção de type1inst" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175 -#, fuzzy -msgid "Initials tests" -msgstr "Mensagem Inicial" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "pfm fonts conversion" +msgstr "conversão das fontes pfm" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1145 -#, fuzzy -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "ttf fonts conversion" +msgstr "conversão das fontes ttf" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1149 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Referencia no Ghostscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1153 -#, fuzzy -msgid "Post Install" -msgstr "Instalar" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts conversion" +msgstr "Conversão de Fontes" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1178 -#, fuzzy -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Instalação das fontesTrue Type concluída" -#: ../../standalone/drakfont_.c:1182 -#, fuzzy -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Sair da instalação" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Instalação das fontes True Type" -#: ../../standalone/drakgw_.c:114 -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Cópia de fontes" -#: ../../standalone/drakgw_.c:125 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Procurar fontes na lista das instaladas" -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" -"Ela está ativa.\n" -"\n" -"O que você gostaria de fazer?" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "could not find any font.\n" +msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte.\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 -msgid "disable" -msgstr "desativar" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Reselecionar as fontes correctas" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "dismiss" -msgstr "liberar" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte na suas partições montadas" -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "reconfigure" -msgstr "reconfigurar" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "no fonts found" +msgstr "nenhuma fonte encontrada" -#: ../../standalone/drakgw_.c:133 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Desativando servidores..." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "percorrer todas as fontes" -#: ../../standalone/drakgw_.c:142 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Deselecionar as fontes instaladas" -#: ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Procurar fontes instaladas" -#: ../../standalone/drakgw_.c:150 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" -"What would you like to do?" +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feito.\n" -"Está desabilitado.\n" +"Bem-vindo ao utilitário de Compartilhamente da Conexão à Internet!\n" "\n" -"O que você gostaria de fazer?" +"%s\n" +"\n" +"Clique em ``Configurar'' se você quiser abrir o ajudante de configuração." -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 -msgid "enable" -msgstr "ativar" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing configuration" +msgstr "Configuração do compartilhamento da Internet" -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Ativando servidores..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "O Compartilhamento de Conexão à Internet nunca foi configurado." -#: ../../standalone/drakgw_.c:166 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "A configuração já foi feita e está desativada." -#: ../../standalone/drakgw_.c:183 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "A configuração já foi feita, mas está desativada." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"Você está para configurar o compartilhamento da conexão à Internet do seu \n" -"computador. Assim, outros computadores da sua rede local serão capaz de user " -"a conexão à Internet deste computador.\n" -"\n" -"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local " -"(LAN)." +"Tudo foi configurado.\n" +"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede " +"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:211 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interface %s (usando módulo %s)" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problemas instalando pacote %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:212 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interface %s" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:220 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Configuring..." +msgstr "Configurando..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:221 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" -"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a " -"ferramenta de configuração de hardware." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 -msgid "Network interface" -msgstr "Interface de rede" +"Potencial conflinto de endereço LAN encontra na configuração atual de %s!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "" -"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador." -#: ../../standalone/drakgw_.c:235 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à su Rede Local." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 -#, fuzzy -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Monitor não configurado" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." +msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 -#, fuzzy -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Configuração do estilo de inicialização" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "No (experts only)" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 -#, fuzzy -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Configuração da Internet" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "Nenhuma impressora" -#: ../../standalone/drakgw_.c:269 -#, fuzzy -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Configuração da Internet" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "IP do servidor CUPS" -#: ../../standalone/drakgw_.c:270 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "IP do servidor CUPS" + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:283 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local Network adress" +msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " @@ -12830,287 +16306,565 @@ msgid "" "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " "You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" "\t\t \n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:290 -#, fuzzy -msgid "Local Network adress" -msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" +"Current configuration of `%s':\n" "\n" +"Network: %s\n" +"IP address: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Driver: %s" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:300 -#, fuzzy -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP do servidor CUPS" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:301 -#, fuzzy -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP do servidor CUPS" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Configuração da Internet" -#: ../../standalone/drakgw_.c:302 -#, fuzzy -msgid "The internal domain name" -msgstr "Nenhuma impressora" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Configuração da Internet" -#: ../../standalone/drakgw_.c:303 -msgid "The DHCP start range" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "No (experts only)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:304 -msgid "The DHCP end range" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Configuração do estilo de inicialização" -#: ../../standalone/drakgw_.c:305 -msgid "The default lease (in seconds)" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Monitor não configurado" -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à su Rede Local." -#: ../../standalone/drakgw_.c:314 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" +"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador." -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgid "Network interface" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"Potencial conflinto de endereço LAN encontra na configuração atual de %s!\n" +"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a " +"ferramenta de configuração de hardware." -#: ../../standalone/drakgw_.c:335 -msgid "Configuring..." -msgstr "Configurando..." +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:336 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Interface %s" +msgstr "Interface %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:372 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemas instalando pacote %s" +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Interface %s (usando módulo %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Tudo foi configurado.\n" -"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede " -"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP)." +"Você está para configurar o compartilhamento da conexão à Internet do seu \n" +"computador. Assim, outros computadores da sua rede local serão capaz de user " +"a conexão à Internet deste computador.\n" +"\n" +"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local " +"(LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:523 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "A configuração já foi feita, mas está desativada." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet" -#: ../../standalone/drakgw_.c:524 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "A configuração já foi feita e está desativada." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo." -#: ../../standalone/drakgw_.c:525 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "O Compartilhamento de Conexão à Internet nunca foi configurado." +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Ativando servidores..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:531 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Configuração do compartilhamento da Internet" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "dismiss" +msgstr "liberar" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "reconfigure" +msgstr "reconfigurar" -#: ../../standalone/drakgw_.c:539 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format +msgid "enable" +msgstr "ativar" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" "\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"What would you like to do?" msgstr "" -"Bem-vindo ao utilitário de Compartilhamente da Conexão à Internet!\n" +"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feito.\n" +"Está desabilitado.\n" "\n" -"%s\n" +"O que você gostaria de fazer?" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Desativando servidores..." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "disable" +msgstr "desativar" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" -"Clique em ``Configurar'' se você quiser abrir o ajudante de configuração." +"What would you like to do?" +msgstr "" +"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n" +"Ela está ativa.\n" +"\n" +"O que você gostaria de fazer?" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "Grupo de trabalho" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -msgid "path" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "Desculpe, só suportamos kerneis 2.4." + +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -#, fuzzy -msgid "permissions" -msgstr "partição %s" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "group :" +msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../../standalone/drakperm_.c:36 -#, fuzzy -msgid "user" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "user :" msgstr "Nome do usuário" -#: ../../standalone/drakperm_.c:43 -msgid "Up" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Salvar seleção de pacotes" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "when checked, owner and group won't be changed" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:44 -#, fuzzy -msgid "delete" -msgstr "Deletar" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Usar auto detecção" -#: ../../standalone/drakperm_.c:45 -msgid "edit" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Usar auto detecção" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:46 -#, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "Pronto" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:47 -#, fuzzy -msgid "add a rule" -msgstr "Adicionar um módulo" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "sticky-bit" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:48 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Property" +msgstr "Porta" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Versão: %s\n" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Aceitar usuário" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "select perm file to see/edit" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format msgid "" "Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:56 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "edit" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Fila remota" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "delete" +msgstr "Deletar" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Nenhuma impressora" -#: ../../standalone/drakperm_.c:57 -msgid "Edit curent rule" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "add a rule" +msgstr "Adicionar um módulo" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:58 -msgid "Up selected rule one level" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Down" +msgstr "Pronto" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:59 -msgid "Down selected rule one level" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Up" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Fila remota" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "permissions" +msgstr "partição %s" -#: ../../standalone/drakperm_.c:224 -msgid "browse" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "group" +msgstr "Grupo de trabalho" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "user" +msgstr "Nome do usuário" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "path" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:231 -#, fuzzy -msgid "Current user" -msgstr "Aceitar usuário" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "Criando disquete de auto instalação" -#: ../../standalone/drakperm_.c:236 -#, fuzzy -msgid "Permissions" -msgstr "Versão: %s\n" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:237 -msgid "Path" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:238 -#, fuzzy -msgid "Property" -msgstr "Porta" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No image found" +msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" -#: ../../standalone/drakperm_.c:240 -msgid "sticky-bit" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation image directory" +msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)" + +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:241 -msgid "Set-UID" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "The DHCP end ip" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:242 -msgid "Set-GID" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start ip" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:296 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" +"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" +"\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm_.c:297 -#, fuzzy -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Usar auto detecção" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Interface %s (usando módulo %s)" -#: ../../standalone/drakperm_.c:298 -#, fuzzy -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Usar auto detecção" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "" +"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à " +"Internet" -#: ../../standalone/drakperm_.c:299 -msgid "when checked, owner and group won't be changed" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using from this computer.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" +"Você está para configurar o compartilhamento da conexão à Internet do seu \n" +"computador. Assim, outros computadores da sua rede local serão capaz de user " +"a conexão à Internet deste computador.\n" +"\n" +"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local " +"(LAN)." -#: ../../standalone/drakperm_.c:304 -#, fuzzy -msgid "Path selection" -msgstr "Salvar seleção de pacotes" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Configuração do Servidor dhcpd" -#: ../../standalone/drakperm_.c:350 -#, fuzzy -msgid "user :" -msgstr "Nome do usuário" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "Configuração do Servidor dhcpd" -#: ../../standalone/drakperm_.c:352 -#, fuzzy -msgid "group :" -msgstr "Grupo de trabalho" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..." -#: ../../standalone/draksound_.c:46 -#, fuzzy -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Não conectado" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Opções do sistema" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Opções da rede" -#: ../../standalone/draksound_.c:47 +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Administrador de Segurança:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Nível de Alertas:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr " (Default)" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Nível de segurança:" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " +"be used to connect\n" +" to the Internet as a client.\n" "\n" +"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " +"are run every night.\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +"which can accept\n" +" connections from many clients. If your machine is only a " +"client on the Internet, you\n" +"\t should choose a lower level.\n" "\n" +"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " +"closed and security\n" +" features are at their maximum\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Security Administrator:\n" +" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " +"be sent to this user (username or\n" +"\t email)" msgstr "" -#: ../../standalone/draksound_.c:54 +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -13119,707 +16873,822 @@ msgid "" "program. Just type \"sndconfig\" in a console." msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:21 +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format msgid "" -"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:67 -#, fuzzy -msgid "first step creation" -msgstr "criação de discos de boot" +#: ../../standalone/draksound:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Não conectado" -#: ../../standalone/draksplash_.c:70 -#, fuzzy -msgid "final resolution" -msgstr "Resolução" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163 -#, fuzzy -msgid "choose image file" -msgstr "Escolher ação" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Detectando dispositivos..." -#: ../../standalone/draksplash_.c:72 -#, fuzzy -msgid "Theme name" -msgstr "Nome compartilhado" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "Dispositivo de Impressão URI" -#: ../../standalone/draksplash_.c:77 -msgid "Browse" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Conexão da Impressora" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "choose image file" +msgstr "Escolher ação" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Configurar serviços" -#: ../../standalone/draksplash_.c:90 -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of character" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:91 -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of character" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:92 -msgid "text width" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose color" +msgstr "Escolha um monitor" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "Instalar sistema" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview" +msgstr "dispositivos" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the color of the progress bar" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:93 -msgid "text box height" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the height of the progress bar" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:94 -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "the width of the progress bar" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:95 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:96 -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:97 -msgid "the heigth of the progress bar" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:98 -msgid "the color of the progress bar" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text box height" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "dispositivos" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:115 -#, fuzzy -msgid "Save theme" -msgstr "Instalar sistema" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:116 -#, fuzzy -msgid "Choose color" -msgstr "Escolha um monitor" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:119 -msgid "Display logo on Console" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text width" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:120 -msgid "Make kernel message quiet by default" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:205 -msgid "saving Bootsplash theme..." +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Browse" msgstr "" -#: ../../standalone/draksplash_.c:428 -#, fuzzy -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Conexão da Impressora" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Nome compartilhado" -#: ../../standalone/draksplash_.c:449 -#, fuzzy -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Dispositivo de Impressão URI" +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "final resolution" +msgstr "Resolução" -#: ../../standalone/draksplash_.c:458 -#, fuzzy -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Detectando dispositivos..." +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "first step creation" +msgstr "criação de discos de boot" -#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: ../../standalone/draksplash_.c:506 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgid "" +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:46 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -#, fuzzy -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canadense (Quebec)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (cable)" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:63 -msgid "USA (cable-hrc)" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "China (broadcast)" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "Japan (broadcast)" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Have a nice day!" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:64 -msgid "Japan (cable)" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "XawTV isn't installed!" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -#, fuzzy -msgid "East Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -#, fuzzy -msgid "France [SECAM]" -msgstr "França" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Ireland" -msgstr "Islandês" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 -#, fuzzy -msgid "West Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -#, fuzzy -msgid "Australia" -msgstr "serial" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "Newzealand" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "South Africa" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "Argentina" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Area:" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 -msgid "Australian Optus cable TV" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "TV norm:" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:102 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:104 -msgid "TV norm:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:105 -msgid "Area:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Newzealand" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:109 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France [SECAM]" +msgstr "França" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:116 -msgid "Scanning for TV channels" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "East Europe" +msgstr "Europa" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "West Europe" +msgstr "Europa" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "China (broadcast)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:120 -#, fuzzy -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Japan (cable)" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:121 -msgid "XawTV isn't installed!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Japan (broadcast)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:124 -msgid "Have a nice day!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Canadense (Quebec)" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:125 -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:147 -msgid "No TV Card detected!" +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (broadcast)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:148 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"XawTV isn't installed!\n" "\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +"saa7134\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:17 -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Drivers alternativos" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Options" +msgstr "/Opções" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:18 -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Autodetect jazz drives" +msgstr "Auto detectado" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:20 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Autodetect modems" +msgstr "Auto detectado" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Autodetect printers" +msgstr "Auto detectado" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "primário" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "secundário" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:21 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" -"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "Rodando \"%s\" ..." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:22 -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Canal EIDE/SCSI" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Executar ferramenta de configuração" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 -msgid "Bogomips" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Configure module" +msgstr "Configurar módulo" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Hardware detectado" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake2 version " +msgstr "Detecção de discos rígidos" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:23 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Detecção em progresso" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n" -"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way " -"to \"benchmark\" the cpu." +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version:" msgstr "" +"Este é o Harddrake, a ferramenta de configuração de hardware do Mandrake. \n" +"Versão:" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:26 -msgid "Bus identification" -msgstr "Identificação do Bus" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "About Harddrake" +msgstr "Sobre Harddrake" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:27 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Sobre..." + +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/Aj_uda" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Reportar erro" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " -"PCI/USB ids" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"- dispositivos PCI e USB : isto indica os ids PCI/USB do vendedor, do " -"dispositivo, e dos subvendedores." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:29 -msgid "Location on the bus" -msgstr "Localização do bus" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a device !" +msgstr "Selecione uma placa gráfica" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:30 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +"Description of the fields:\n" +"\n" msgstr "" -"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta " -"placa\n" -"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n" -"- dispositivos SCSI : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo" +"Descrição dos campos:\n" +"\n" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 -#, fuzzy -msgid "Cache size" -msgstr "tamanho do bloco" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Ajuda do Harddrake" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:33 -msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "Descrição" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 -msgid "Coma bug:" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Autodetect _jazz drives" +msgstr "Auto detectado" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:34 -msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opções" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 -msgid "Cpuid family" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "Auto detectado" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:35 -msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "Auto detectado" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 -#, fuzzy -msgid "Cpuid level" -msgstr "Nível de segurança" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Sair" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:36 -msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "o nome do fabricante do processador" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "o nome do fabricante do dispositivo" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:37 -msgid "" -"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado." + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:38 -#, fuzzy -msgid "This field describes the device" -msgstr "este campo descreve o dispositivo" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Formatando" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:39 -msgid "Old device file" -msgstr "Arquivo antigo do dispositivo" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "o número do processador" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:40 -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "ID do processador" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:41 -msgid "New devfs device" -msgstr "Novo dispositivo devfs" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:42 -msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 -msgid "Module" -msgstr "Módulo" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Número de botões" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:43 -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Official vendor name of the cpu" +msgstr "o nome do fabricante do dispositivo" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 -msgid "CPU flags reported by the kernel" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Nome do módulo" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:44 -msgid "Flags" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "modelo do disco rígido" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "classe do dispositivo de hardware" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Classe média" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Sub generation of the cpu" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:45 -msgid "Fdiv bug" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Level" +msgstr "nível" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Format of floppies the drive accept" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:46 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Formatar" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the attended precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 -msgid "Is FPU present" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Halt bug" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:49 -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 -msgid "Does FPU have an irq vector" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "F00f bug" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:50 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 -msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:51 -msgid "F00f bug" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:52 -msgid "Halt bug" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Is FPU present" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:53 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 -#, fuzzy -msgid "Floppy format" -msgstr "Formatar" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:55 -msgid "Format of floppies the drive accept" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "nível" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:56 -msgid "Sub generation of the cpu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 -msgid "Media class" -msgstr "Classe média" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:57 -msgid "class of hardware device" -msgstr "classe do dispositivo de hardware" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 -msgid "hard disk model" -msgstr "modelo do disco rígido" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:59 -msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Flags" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Model name" -msgstr "Nome do módulo" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:60 -#, fuzzy -msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "o nome do fabricante do dispositivo" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controle este dispositivo" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:61 -msgid "Number of buttons" -msgstr "Número de botões" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Módulo" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:62 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "Novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:63 -#, fuzzy -msgid "network printer port" -msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "New devfs device" +msgstr "Novo dispositivo devfs" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 -msgid "Processor ID" -msgstr "ID do processador" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:64 -msgid "the number of the processor" -msgstr "o número do processador" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Arquivo antigo do dispositivo" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Model stepping" -msgstr "Formatando" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "This field describes the device" +msgstr "este campo descreve o dispositivo" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:65 -msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:66 -#, fuzzy -msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado." - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:67 -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "o nome do fabricante do dispositivo" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:68 -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "o nome do fabricante do processador" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Sair" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Nível de segurança" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Auto detectado" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85 -#: ../../standalone/logdrake_.c:81 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opções" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:85 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Auto detectado" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89 -#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102 -#: ../../standalone/logdrake_.c:83 -msgid "/_Help" -msgstr "/Aj_uda" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:89 -msgid "/_Help..." -msgstr "/Aj_uda..." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Size of the (second level) cpu cache" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:92 -msgid "Harddrake help" -msgstr "Ajuda do Harddrake" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "tamanho do bloco" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:93 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"Descrição dos campos:\n" -"\n" +"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta " +"placa\n" +"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n" +"- dispositivos SCSI : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Localização do bus" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields " -"displayed on the right frame (\"Information\")" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" msgstr "" +"- dispositivos PCI e USB : isto indica os ids PCI/USB do vendedor, do " +"dispositivo, e dos subvendedores." -#: ../../standalone/harddrake2_.c:96 -#, fuzzy -msgid "Select a device !" -msgstr "Selecione uma placa gráfica" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Reportar erro" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:102 -msgid "/_About..." -msgstr "/_Sobre..." - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:104 -msgid "About Harddrake" -msgstr "Sobre Harddrake" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Identificação do Bus" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:105 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" +"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Este é o Harddrake, a ferramenta de configuração de hardware do Mandrake. \n" -"Versão:" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:106 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:113 -msgid "Detection in progress" -msgstr "Detecção em progresso" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:119 -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Detecção de discos rígidos" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:126 -msgid "Detected hardware" -msgstr "Hardware detectado" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:129 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:131 -msgid "Configure module" -msgstr "Configurar módulo" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:137 -msgid "Run config tool" -msgstr "Executar ferramenta de configuração" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "Canal EIDE/SCSI" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:143 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Rodando \"%s\" ..." +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:159 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed " -"here." +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" +"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 -msgid "primary" -msgstr "primário" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:231 -msgid "secondary" -msgstr "secundário" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect modems" -msgstr "Auto detectado" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:260 -#, fuzzy -msgid "/Autodetect printers" -msgstr "Auto detectado" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Drivers alternativos" -#: ../../standalone/harddrake2_.c:261 -#, fuzzy -msgid "/Options" -msgstr "/_Opções" +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado." -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:18 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Mudar Cd-Rom" +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "Incapaz de iniciar a atualização on-line!!!\n" -#: ../../standalone/livedrake_.c:19 +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." @@ -13827,893 +17696,1049 @@ msgstr "" "Favor inserir o Cd-Rom de instalação no seu drive e pressionar em Ok.\n" "Se você não o tiver, pressione em Cancelar para sair da atualização on-line." -#: ../../standalone/livedrake_.c:29 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Incapaz de iniciar a atualização on-line!!!\n" +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Mudar Cd-Rom" -#: ../../standalone/localedrake_.c:34 +#: ../../standalone/localedrake:1 +#, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350 -#, fuzzy -msgid "logdrake" -msgstr "draknet" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Salvar como..." -#: ../../standalone/logdrake_.c:68 -msgid "Show only for the selected day" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Favor tentar novamente" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "alert configuration" +msgstr "Configuração" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:75 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Arquivo/_Novo" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "load setting" +msgstr "Formatando" -#: ../../standalone/logdrake_.c:75 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:76 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Arquivo/_Abrir" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "service setting" +msgstr "dispositivo" -#: ../../standalone/logdrake_.c:76 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>A" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Servidor de Impressão" -#: ../../standalone/logdrake_.c:77 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Arquivo/_Salvar" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "dispositivo" -#: ../../standalone/logdrake_.c:77 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Servidor NIS" -#: ../../standalone/logdrake_.c:78 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Arquivo/Salvar _Como" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Servidor NIS" -#: ../../standalone/logdrake_.c:79 -msgid "/File/-" -msgstr "/Arquivo/-" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Servidor de mensagens postfiz, servidor de notícias Inn" -#: ../../standalone/logdrake_.c:82 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opções/Teste" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Servidor NIS" -#: ../../standalone/logdrake_.c:84 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Ajuda/_Sobre..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Nome do domínio" -#: ../../standalone/logdrake_.c:145 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Nome do usuário" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:146 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Mensagem Inicial" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:147 -msgid "Syslog" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Configuração LAN" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mail alert" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:148 -msgid "Mandrake Tools Explanations" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:151 -msgid "search" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Content of the file" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:161 -msgid "A tool to monitor your logs" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91 -msgid "Settings" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose file" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:167 -#, fuzzy -msgid "matching" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "but not matching" msgstr "Máquina:" -#: ../../standalone/logdrake_.c:168 -#, fuzzy -msgid "but not matching" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "matching" msgstr "Máquina:" -#: ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Choose file" +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Settings" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:181 -msgid "Calendar" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -msgid "Content of the file" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "search" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375 -msgid "Mail alert" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Tools Explanation" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:245 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" +msgid "Syslog" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:392 -#, fuzzy -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Configuração LAN" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:393 -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Messages" +msgstr "Mensagem Inicial" -#: ../../standalone/logdrake_.c:400 -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User" +msgstr "Nome do usuário" -#: ../../standalone/logdrake_.c:401 -#, fuzzy -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Nome do domínio" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Ajuda/_Sobre..." -#: ../../standalone/logdrake_.c:402 -#, fuzzy -msgid "Ftp Server" -msgstr "Servidor NIS" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Opções/Teste" -#: ../../standalone/logdrake_.c:403 -#, fuzzy -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Servidor de mensagens postfiz, servidor de notícias Inn" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Arquivo/-" -#: ../../standalone/logdrake_.c:404 -#, fuzzy -msgid "Samba Server" -msgstr "Servidor NIS" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Arquivo/Salvar _Como" -#: ../../standalone/logdrake_.c:405 -#, fuzzy -msgid "SSH Server" -msgstr "Servidor NIS" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" -#: ../../standalone/logdrake_.c:406 -#, fuzzy -msgid "Webmin Service" -msgstr "dispositivo" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Arquivo/_Salvar" -#: ../../standalone/logdrake_.c:407 -#, fuzzy -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Servidor de Impressão" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>A" -#: ../../standalone/logdrake_.c:414 -#, fuzzy -msgid "service setting" -msgstr "dispositivo" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Arquivo/_Abrir" -#: ../../standalone/logdrake_.c:415 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no more running" -msgstr "" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" -#: ../../standalone/logdrake_.c:428 -#, fuzzy -msgid "load setting" -msgstr "Formatando" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Arquivo/_Novo" -#: ../../standalone/logdrake_.c:429 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake_.c:444 -#, fuzzy -msgid "alert configuration" -msgstr "Configuração" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:445 -#, fuzzy -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Favor tentar novamente" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:486 -msgid "Save as.." -msgstr "Salvar como..." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Deseja emulação de 3 botões?" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87 -#, fuzzy -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Configuração da Rede" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:96 -#, fuzzy -msgid "Profile " -msgstr "Perfil: " +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:99 -msgid "Statistics" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Conectar" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Salvar no arquivo" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Desconectar" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Receiving Speed:" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:106 -#, fuzzy -msgid "Connection Time: " -msgstr "Tipo de conexão: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:113 -msgid "Logs" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received" msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:147 -#, fuzzy -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Testando sua conexão..." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Conectar à Internet" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "transmitted" +msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Conectar à Internet" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnection from Internet failed." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "sent: " msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:223 -msgid "Disconnection from Internet complete." +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Arquivos local" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "average" msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:225 -#, fuzzy -msgid "Connection complete." -msgstr "Velocidade da conexão" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Configuração" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:226 +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:330 -#, fuzzy -msgid "Color configuration" -msgstr "Configuração" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Velocidade da conexão" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403 -msgid "sent: " +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from the Internet complete." msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407 -msgid "received: " +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Disconnection from the Internet failed." msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:397 -msgid "average" -msgstr "" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to the Internet " +msgstr "Conectar à Internet" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:400 -#, fuzzy -msgid "Local measure" -msgstr "Arquivos local" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting from the Internet " +msgstr "Conectar à Internet" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:432 -msgid "transmitted" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Testando sua conexão..." + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Logs" msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:433 -msgid "received" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection Time: " +msgstr "Tipo de conexão: " + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Receiving Speed:" msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:453 -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending Speed:" +msgstr "Salvar no arquivo" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Conectar" +msgid "Profile " +msgstr "Perfil: " -#: ../../standalone/net_monitor_.c:459 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Desconectar" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Configuração da Rede" -#: ../../standalone/printerdrake_.c:47 -#, fuzzy +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Reading printer data ..." msgstr "Lendo banco de dados de drivers do CUPS" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 -#, fuzzy -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Detectando dispositivos..." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39 -msgid "Test ports" -msgstr "Testar portas" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s found on %s, configure it?" -msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Selecione uma placa gráfica" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63 -#, fuzzy -msgid "Select a scanner" -msgstr "Selecione uma placa gráfica" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Impressoras encontradas" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "This machine" +msgstr "(nesta máquina)" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Remover Selecionado" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "detectado %s" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Adicionar usuário" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Usar espaço livre" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "(nesta máquina)" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" msgstr "" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -#, fuzzy -msgid "choose device" -msgstr "Dispositivo de boot" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Compartilhamento de arquivos" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 -msgid "Some devices were added:\n" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." msgstr "" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64 -#, fuzzy -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Detecção em progresso" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Escolha seu idioma" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "choose device" +msgstr "Dispositivo de boot" -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Selecione a classe da instalação" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na cópia de segurança" -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detecção de discos rigidos" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "" -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Configurar mouse" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "" -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Escolha seu teclado" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "" -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Segurança" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "" -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Setup dos sistemas de arquivos" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Impressoras encontradas" -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatar partições" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Impressoras encontradas" -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Escolha pacotes a serem instalados" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Compartilhamento de arquivos" -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Instalar sistema" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Escolher usuários manualmente" -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Adicionar um usuário" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Impressoras encontradas" -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Configurar rede" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "" +"Não foi encontrada nenhuma impressora conectadas diretamente a sua máquina" -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Configurar serviços" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema" -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Instalar gerenciador de inicialização" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema" -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Criar um disco de inicialização" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select a scanner" +msgstr "Selecione uma placa gráfica" -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Configurar X" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" -#: ../../steps.pm_.c:34 -#, fuzzy -msgid "Install system updates" -msgstr "Instalar sistema" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?" -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Sair da instalação" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Detecção em progresso" -#: ../../ugtk.pm_.c:636 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices were added:\n" msgstr "" -#: ../../ugtk2.pm_.c:711 -msgid "utopia 25" +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Servidor, Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Computador de rede (cliente)" +msgid "Office Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho de Escritório" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH" +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programas de escritório: processadores de texto (kword, abiword), tabelas " +"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Escritório" +msgid "Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho Gnome" +msgid "Game station" +msgstr "Estação de Jogos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot e seu Visor" +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programas de divertimento: arcade, estratégia, etc" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho" +msgid "Multimedia station" +msgstr "Estação de Multimídia" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Servidor, Firewall/Roteador" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede" +msgid "Internet station" +msgstr "Estação de Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" msgstr "" -"Programas de escritório: processadores de texto (kword, abiword), tabelas " -"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc" +"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagem e notícias (pine, mutt, " +"tin...) e para navegar na Web" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" -"Ferramentas relacionadas à áudio: tocadores de mp3 ou midi, mixers, etc" +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Computador de rede (cliente)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clientes para protocolos diferentes incluindo ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Livros e Howto's sobre Linux e Software Livre" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho KDE" +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho Científica" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimídia - Vídeo" +msgid "Console Tools" +msgstr "Ferramentas do Console" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Conjunto de ferramentas para mensagens, notícias, web, transferências de " -"arquivos e bate-papo" +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Servidor, Bancos de dados" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho KDE" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL" +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico acompanhando de uma " +"coleção de ferramentas" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Ambiente Gráfico" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimídia - Som" +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Estação de Trabalho Gnome" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramenas de desktop " +"amigáveis" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Ferramentas do Console" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Outros Desktops Gráficos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Servidor de mensagens postfiz, servidor de notícias Inn" +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Estação de Internet" +msgid "Development" +msgstr "Desenvolvimento" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Estação de Multimídia" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Mais Desktops Gráficos (Gnome, IceWM)" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Livros e Howto's sobre Linux e Software Livre" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" +msgid "LSB" msgstr "" -"O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico acompanhando de uma " -"coleção de ferramentas" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Ambiente Gráfico" +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Desenvolvimento" +msgid "Web/FTP" +msgstr "Servidor, Web/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache e Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD's" +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Servidor, Correio/Groupware/News" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho de Escritório" +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Servidor de mensagens postfiz, servidor de notícias Inn" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgid "Database" +msgstr "Servidor, Bancos de dados" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programas gráficos como o The Gimp" +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Servidor, Firewall/Roteador" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet Gateway" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "DNS/NIS " msgstr "DNS/NIS" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include" +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "Servidor de Rede" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Servidor, Correio/Groupware/News" +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Estação de Jogos" +msgid "Office" +msgstr "Escritório" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Editor e visualizadores de Vídeo" +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "" +"Conjunto de ferramentas para mensagens, notícias, web, transferências de " +"arquivos e bate-papo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "Multimídia - Gráficos" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programas de divertimento: arcade, estratégia, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagem e notícias (pine, mutt, " -"tin...) e para navegar na Web" +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Programas gráficos como o The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Finança Pessoal" +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multimídia - Som" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "" -"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramenas de desktop " -"amigáveis" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Clientes para protocolos diferentes incluindo ssh" +"Ferramentas relacionadas à áudio: tocadores de mp3 ou midi, mixers, etc" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "" +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimídia - Vídeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet Gateway" +msgid "Video players and editors" +msgstr "Editor e visualizadores de Vídeo" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo" +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Multimídia - Gravação de CD" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Outros Desktops Gráficos" +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD's" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais" +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Mais Desktops Gráficos (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programas para gerenciar seu dinheiro, como o gnucash" +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" msgstr "Gereciador de Informação Pessoal" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimídia - Gravação de CD" +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot e seu Visor" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Estação de Trabalho Científica" - -#~ msgid "no help implemented yet.\n" -#~ msgstr "ajuda ainda não implementada.\n" - -#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -#~ msgstr "não foi possível abrir /etc/inittb para leitura: %s" - -#~ msgid "Please click on a medium" -#~ msgstr "Favor clicar em uma mídia" +msgid "Personal Finance" +msgstr "Finança Pessoal" -#~ msgid "cpu number " -#~ msgstr "Número da CPU" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +msgstr "Programas para gerenciar seu dinheiro, como o gnucash" -#~ msgid "this field describe the device" -#~ msgstr "este campo descreve o dispositivo" +#~ msgid "" +#~ "You must indicate where you wish to place the information required to " +#~ "boot\n" +#~ "GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " +#~ "drive\n" +#~ "(MBR)\"." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa indicar onde você deseja\n" +#~ "guardar a informação necessária para inicializar o GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "A não ser que você saiba exatamente o que está fazendo, escolha " +#~ "\"Primeiro\n" +#~ "setor do drive (MBR)\"." #~ msgid "" -#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n" +#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" +#~ "\")\n" +#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over " +#~ "your\n" +#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade " +#~ "your\n" +#~ "existing Mandrake Linux system:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending " +#~ "on\n" +#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep " +#~ "some\n" +#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" #~ "\n" -#~ "WARNING:\n" +#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" +#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps " +#~ "your\n" +#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All " +#~ "other\n" +#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" #~ "\n" -#~ "Due to different general requirements applicable to these software and " -#~ "imposed\n" -#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -#~ "should\n" -#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to " -#~ "download, stock\n" -#~ "and/or use these software.\n" +#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" +#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" +#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current " +#~ "installation\n" +#~ "is also possible.\n" #~ "\n" -#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -#~ "infringe\n" -#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure " -#~ "serious\n" -#~ "sanctions.\n" +#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1" +#~ "\"\n" +#~ "or later.\n" #~ "\n" -#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -#~ "liable\n" -#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but " -#~ "not\n" -#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial " -#~ "data and\n" -#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to " -#~ "be paid\n" -#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the " -#~ "sole\n" -#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" +#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following " +#~ "choices:\n" #~ "\n" +#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" +#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only " +#~ "be\n" +#~ "asked a few questions;\n" #~ "\n" -#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n" -#~ "Mandrakesoft, Inc.\n" -#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -#~ "Altadena California 91001\n" -#~ "USA" +#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" +#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" +#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux " +#~ "knowledge,\n" +#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" +#~ "select this installation class." #~ msgstr "" -#~ "Você agora tem a possibilidade de fazer o download de software voltado " -#~ "para codificação (encriptação).\n" +#~ "dRakX agora precisa saber se você deseja fazer uma instalação padrão\n" +#~ " (\"recomendada\") ou se você deseja ter maior controle sobre o processo " +#~ "(\"expert\").\n" +#~ "Você também tem a escolha de fazer uma nova instalação ou uma atualização " +#~ "de\n" +#~ "um sistema Mandrake Linux existente antes.\n" #~ "\n" -#~ "ATENÇÃO:\n" -#~ "Devido a vários requerimentos requeridos aplicados à esses software e " -#~ "impostos\n" -#~ "por várias jurisdições, o cliente e/ou o usuário final desse software " -#~ "deve\n" -#~ "se assegurar que as leis da sua jurisdição lhe permite fazer o download, " -#~ "armazenar\n" -#~ "e/ou usar esse software.\n" +#~ " * \"Instalar\" Limpa completamente o sistema antigo. Na verdade, " +#~ "dependendo do\n" +#~ "que existia antes, você ainda pode conseguir manter partições antigas " +#~ "sem\n" +#~ "modificações.\n" #~ "\n" -#~ "Além disso, o cliente e/ou o usuário final deve estar particularmente " -#~ "prevenido para\n" -#~ "não infringir as leis de sua jurisdição. Se o cliente e/ou o usuário " -#~ "final\n" -#~ "não respeitar a provisão dessas leis aplicáveis, irá lhe(s) ocorrer " -#~ "sérias\n" -#~ "sanções.\n" +#~ " * \"Atualização\" Esta classe de instalação permite simplesmente " +#~ "atualizar os\n" +#~ "pacotes instalados no seu sistema Mandrake Linux. Ele mantém as atuais " +#~ "partições\n" +#~ "e os arquivos de usuário. Todos os outros passos da instalação continuam " +#~ "disponíveis\n" +#~ "em comparação com a instalação primária.\n" #~ "\n" -#~ "Em nenhum acontecimento irá a Mandrakesoft ou seu manufaturadores e/ou " -#~ "seu fornecedor\n" -#~ "ser responsávei por danos especiais, indiretos ou acidentais seja, qual " -#~ "for\n" -#~ "(incluindo, mas não limitada à perda de lucros, interrupção de negócios, " -#~ "perda\n" -#~ " de informação comercial e outras perdas monetárias, e eventual " -#~ "endividamento e indenização\n" -#~ "a ser paga, de acordo com a decisão da corte) saindo do uso, posse, ou " -#~ "do\n" -#~ "download isolado desse software, do qual o cliente e/ou o usuário final " -#~ "pode\n" -#~ "eventualmente ter acesso após ter assinado o acordo presente.\n" +#~ " * \"Somente atualização de pacotes\" Esta nova classe de instalação " +#~ "permite\n" +#~ "atualizar um sistema Mandrake Linux existente mantendo todas as " +#~ "configurações do\n" +#~ "sistema intocadas. Adicionar novos pacotes à instalação atual também é " +#~ "possível.\n" #~ "\n" +#~ "Dependendo do seu conhecimento do GNU/Linux, selecione uma das seguintes\n" +#~ "opções: * Recomendada: escolha esta se você nunca instalou um sistema " +#~ "operacional\n" +#~ "GNU/Linux antes. A instalação será bem simples e você só terá que " +#~ "responder \n" +#~ "umas poucas perguntas.\n" #~ "\n" -#~ "Para qualquer pergunta relacionada a esse acordo, favor entrar em " -#~ "contato \n" -#~ "Mandrakesoft, Inc.\n" -#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -#~ "Altadena California 91001\n" -#~ "USA" +#~ "* Expert: se você tem um bom conhecimento sobre o GNU/Linux, você pode " +#~ "escolher essa classe. Como em \n" +#~ " na classe \"Personalizado\", você poderá escolher o uso primário" +#~ "(estação, servidor, desenvolvimento)\n" +#~ " Tenha muito cuidado antes de escolher essa classe. Você poderá fazer " +#~ "uma instalação bastante personalizada.\n" +#~ " Responda a algumas questões que podem ser bem difíceis se você não " +#~ "tiver conhecimento sobre GNU/Linux.\n" +#~ "Então, só escolha essa classe se souber o que está fazendo." + +#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." +#~ msgstr "Por favor seja paciente. Essa operação pode demorar vários minutos." #~ msgid "" -#~ "Which dhcp client do you want to use?\n" -#~ "Default is dhcpcd" +#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" +#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed " +#~ "of\n" +#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" +#~ "significant amount of time.\n" +#~ "\n" +#~ "Please be patient." #~ msgstr "" -#~ "Qual cliente dhcp você quer usar?\n" -#~ "O padrão é dhcpcd" +#~ "Seu novo sistema operacional Mandrake Linux está sendo instalado\n" +#~ "Essa operação deve demorar algumas minutos (isso depende do tamanho que\n" +#~ "você escolheu para instalar e a velocidade do seu computador).\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor seja paciente." #~ msgid "" -#~ "You have internal winmodem(s) :\n" +#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " +#~ "interface\n" +#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" #~ "\n" -#~ "%s\n" +#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" +#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs " +#~ "(you\n" +#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n" +#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window " +#~ "will\n" +#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" #~ "\n" -#~ " Go to http://www.linmodem.org for further information" +#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" +#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " +#~ "more\n" +#~ "information about this wizard.\n" +#~ "\n" +#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " +#~ "DrakX\n" +#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" +#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " +#~ "end\n" +#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" +#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n" +#~ "configure your display." #~ msgstr "" -#~ "Você possui um winmodem(s) interno:\n" +#~ "O X (o sistema X window) é o coração da interface gráfica GNU/Linux\n" +#~ "na qual todos os ambientes gráficos (KDE, Gnome, AfterStep, " +#~ "WindowMaker...)\n" +#~ "acoplados ao Mandrake Linux se baseiam. Nesta seção, o DrakX\n" +#~ "tentará configurar o sistema X automaticamente.\n" #~ "\n" -#~ "%s\n" +#~ "É muito raro este processo falhar, o que pode ocorrer se o hardware for " +#~ "muito velho\n" +#~ "(ou muito novo). Se tudo correr bem, ele iniciará o X automaticamente com " +#~ "a melhor\n" +#~ "resolução possível, dependendo do tamanho do monitor. Uma janela " +#~ "aparecerá \n" +#~ "e perguntará se você pode vê-la.\n" #~ "\n" -#~ "Vá para http://www.linmodem.org para encontrar informações" - -#~ msgid "Proxy configuration" -#~ msgstr "Configuração de proxies" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "Porta" - -#~ msgid "Url should begin with 'http:'" -#~ msgstr "A Url deve iniciar com 'http:'." - -#~ msgid "The port part should be numeric" -#~ msgstr "A parte da porta deve ser numérica" - -#~ msgid "login" -#~ msgstr "login" - -#~ msgid "password" -#~ msgstr "Senha" - -#~ msgid "re-type password" -#~ msgstr "Re-digite sua senha" - -#~ msgid "The passwords don't match. Try again!" -#~ msgstr "As senhas não conferem. Tente novamente!" +#~ "Se você estiver usando a instalação em modo \"Expert\", você deverá " +#~ "entrar no \n" +#~ "assistente de configuração X. Veja a seção correspondente do manual para " +#~ "mais \n" +#~ "informações sobre este assistente.\n" +#~ "\n" +#~ "Se você conseguir ver a mensagem e responder \"Sim\", então o DrakX " +#~ "seguirá para\n" +#~ "o próximo passo. Se você não conseguir ver a mensagem, significa que a " +#~ "configuração\n" +#~ "estava errada, e o teste irá automaticamente terminar em 10 segundos, " +#~ "restaurando\n" +#~ "a tela." -#~ msgid "Can't write file %s" -#~ msgstr "Não posso gravar arquivo %s" +#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" +#~ msgstr "Ajuda do alternando entre ALSA e OSS" -#~ msgid " (default: %s)" -#~ msgstr " (padrão %s)" +#, fuzzy +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "Sair" -#~ msgid "usage: drakfloppy\n" -#~ msgstr "utilização: drakfloppy\n" +#, fuzzy +#~ msgid "save" +#~ msgstr "Salvar" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" -#~ msgstr "utilização: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" +#~ msgid "Detecting devices ..." +#~ msgstr "Detectando dispositivos..." -#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -#~ msgstr "utilização: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" +#~ msgid "Test ports" +#~ msgstr "Testar portas" |