summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po814
1 files changed, 406 insertions, 408 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index cc66705b0..2f7faf0bd 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-19 14:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-06 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -31,10 +31,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:252 any.pm:853 diskdrake/interactive.pm:554
-#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/interactive.pm:785
-#: diskdrake/interactive.pm:843 diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221
-#: do_pkgs.pm:267 harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:257
+#: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/interactive.pm:767 diskdrake/interactive.pm:811
+#: diskdrake/interactive.pm:897 diskdrake/interactive.pm:1151
+#: diskdrake/interactive.pm:1203 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
+#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:258
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Primeiro sector da partição de raiz"
msgid "On Floppy"
msgstr "Na Disquete"
-#: any.pm:354
+#: any.pm:354 pkgs.pm:254
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
@@ -134,88 +135,88 @@ msgstr "Instalação do carregador de arranque em progresso"
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Onde deseja instalar o carregador de arranque?"
-#: any.pm:386
+#: any.pm:388
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuração do Estilo de Arranque"
-#: any.pm:396 any.pm:427 any.pm:428
+#: any.pm:398 any.pm:427 any.pm:428
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opções principais do carregador de arranque"
-#: any.pm:400
+#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador de arranque"
-#: any.pm:401 any.pm:431
+#: any.pm:403 any.pm:431
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Carregador de arranque a usar"
-#: any.pm:403 any.pm:433
+#: any.pm:405 any.pm:433
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de arranque"
-#: any.pm:405
+#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opções principais"
-#: any.pm:406
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "O atraso antes do arranque da imagem predefinida"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Activar ACPI"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Activar APIC"
-#: any.pm:409
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Activar APIC Local"
-#: any.pm:411 any.pm:797 any.pm:812 authentication.pm:239
+#: any.pm:413 any.pm:802 any.pm:817 authentication.pm:245
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: any.pm:413 authentication.pm:250
+#: any.pm:415 authentication.pm:256
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não correspondem"
-#: any.pm:413 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: any.pm:415 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1375
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor tente novamente"
-#: any.pm:414
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Não pode usar uma senha com %s"
-#: any.pm:417 any.pm:799 any.pm:814 authentication.pm:240
+#: any.pm:419 any.pm:804 any.pm:819 authentication.pm:246
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (novamente)"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "restringir"
@@ -263,97 +264,97 @@ msgstr "Activar Arranque OF?"
msgid "Default OS?"
msgstr "SO predefinido?"
-#: any.pm:505
+#: any.pm:506
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: any.pm:506 any.pm:519
+#: any.pm:507 any.pm:520
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: any.pm:507 any.pm:532
+#: any.pm:508 any.pm:533
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Juntar"
-#: any.pm:509
+#: any.pm:510
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Juntar Xen"
-#: any.pm:512
+#: any.pm:513
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo gráfico"
-#: any.pm:514
+#: any.pm:515
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:515
+#: any.pm:516
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de rede"
-#: any.pm:524 any.pm:529 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:376
+#: any.pm:525 any.pm:530 any.pm:532 diskdrake/interactive.pm:400
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nome"
-#: any.pm:526 any.pm:534 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:527 any.pm:535 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: any.pm:533
+#: any.pm:534
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Sem Vídeo"
-#: any.pm:544
+#: any.pm:545
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Não são permitido etiquetas (nomes) vazias"
-#: any.pm:545
+#: any.pm:546
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Tem que indicar uma imagem de kernel"
-#: any.pm:545
+#: any.pm:546
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Tem que indicar uma partição de raiz"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:547
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Este nome já se encontra em uso"
-#: any.pm:564
+#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Que tipo de entrada deseja adicionar?"
-#: any.pm:565
+#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:565
+#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Outro SO (SunOS...)"
-#: any.pm:566
+#: any.pm:567
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Outro SO (MacOS...)"
-#: any.pm:566
+#: any.pm:567
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outro SO (Windows...)"
@@ -372,191 +373,191 @@ msgstr ""
"Aqui estão as entradas no seu menu de arranque até agora.\n"
"Pode criar entradas adicionais ou mudar as existentes."
-#: any.pm:758
+#: any.pm:763
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aceder aos programas X"
-#: any.pm:759
+#: any.pm:764
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aceder às ferramentas rpm"
-#: any.pm:760
+#: any.pm:765
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permitir \"su\""
-#: any.pm:761
+#: any.pm:766
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aceder aos ficheiros administrativos"
-#: any.pm:762
+#: any.pm:767
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aceder às ferramentas de rede"
-#: any.pm:763
+#: any.pm:768
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aceder às ferramentas de compilação"
-#: any.pm:769
+#: any.pm:774
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(já adicionado %s)"
-#: any.pm:775
+#: any.pm:780
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"
-#: any.pm:776
+#: any.pm:781
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"O nome de utilizador deve conter apenas letras minúsculas, números, `-' e `_'"
-#: any.pm:777
+#: any.pm:782
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo"
-#: any.pm:778
+#: any.pm:783
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de utilizador já se encontra adicionado"
-#: any.pm:784 any.pm:816
+#: any.pm:789 any.pm:821
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID do Utilizador"
-#: any.pm:784 any.pm:817
+#: any.pm:789 any.pm:822
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
-#: any.pm:785
+#: any.pm:790
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s deve ser um número"
-#: any.pm:786
+#: any.pm:791
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s deve ser acima dos 500. Aceitar na mesma?"
-#: any.pm:790
+#: any.pm:795
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gestão de utilizadores"
-#: any.pm:796 authentication.pm:226
+#: any.pm:801 authentication.pm:232
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Definir senha de administrador (root)"
-#: any.pm:801
+#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Indique um utilizador"
-#: any.pm:803
+#: any.pm:808
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: any.pm:806
+#: any.pm:811
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: any.pm:810
+#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome de autenticação"
-#: any.pm:815
+#: any.pm:820
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Linha de comandos"
-#: any.pm:848
+#: any.pm:855
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..."
-#: any.pm:866 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:883 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-autenticação"
-#: any.pm:867
+#: any.pm:884
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Pode configurar o seu computador para autenticar automaticamente um "
"utilizador."
-#: any.pm:868
+#: any.pm:885
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Use esta opção"
-#: any.pm:869
+#: any.pm:886
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o utilizador predefinido:"
-#: any.pm:870
+#: any.pm:887
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gestor de janelas a executar:"
-#: any.pm:881 any.pm:899 any.pm:957
+#: any.pm:898 any.pm:918 any.pm:979
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: any.pm:906 any.pm:1250 interactive/gtk.pm:804
+#: any.pm:925 any.pm:1271 interactive/gtk.pm:797
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: any.pm:943
+#: any.pm:965
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acordo de licença"
-#: any.pm:945 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:967 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: any.pm:952
+#: any.pm:974
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Aceita esta licença?"
-#: any.pm:953
+#: any.pm:975
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: any.pm:953
+#: any.pm:975
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
-#: any.pm:980 any.pm:1045
+#: any.pm:1001 any.pm:1067
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Por favor escolha a língua a usar"
-#: any.pm:1009
+#: any.pm:1030
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -567,77 +568,77 @@ msgstr ""
"as línguas que deseja instalar. Irão estar disponíveis quando\n"
"terminar a instalação e reiniciar o seu sistema."
-#: any.pm:1012
+#: any.pm:1033
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Multilingue"
-#: any.pm:1023 any.pm:1054
+#: any.pm:1044 any.pm:1076
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1046
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Todas as línguas"
-#: any.pm:1046
+#: any.pm:1068
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Seleccionar língua"
-#: any.pm:1101
+#: any.pm:1122
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País/Região"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1123
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Por favor escolha o seu país"
-#: any.pm:1104
+#: any.pm:1125
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-#: any.pm:1105
+#: any.pm:1126
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"
-#: any.pm:1105 interactive.pm:484 interactive/gtk.pm:426
+#: any.pm:1126 interactive.pm:485 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: any.pm:1111
+#: any.pm:1132
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
-#: any.pm:1114
+#: any.pm:1135
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: any.pm:1195
+#: any.pm:1216
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Sem partilha"
-#: any.pm:1195
+#: any.pm:1216
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os utilizadores"
-#: any.pm:1195
+#: any.pm:1216
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: any.pm:1199
+#: any.pm:1220
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n"
-#: any.pm:1211
+#: any.pm:1232
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr ""
"NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte "
"em Mac e Windows."
-#: any.pm:1214
+#: any.pm:1235
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -670,18 +671,18 @@ msgstr ""
"SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."
-#: any.pm:1222
+#: any.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar."
-#: any.pm:1250
+#: any.pm:1271
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executar userdrake"
-#: any.pm:1252
+#: any.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -690,53 +691,53 @@ msgstr ""
"A partilha por utilizador usa o grupo \"fileshare\". \n"
"Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo."
-#: any.pm:1344
+#: any.pm:1366
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Por favor saia desta sessão e depois use Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: any.pm:1348
+#: any.pm:1370
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Precisa sair da sessão e voltar novamente para que as mudanças surtam efeito"
-#: any.pm:1383
+#: any.pm:1405
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: any.pm:1383
+#: any.pm:1405
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: any.pm:1406 any.pm:1408
+#: any.pm:1428 any.pm:1430
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário"
-#: any.pm:1409
+#: any.pm:1431
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual é a melhor hora?"
-#: any.pm:1413
+#: any.pm:1435
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (relógio da máquina definido para UTC)"
-#: any.pm:1414
+#: any.pm:1436
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (relógio da máquina definido para hora local)"
-#: any.pm:1416
+#: any.pm:1438
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: any.pm:1417
+#: any.pm:1439
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)"
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "NIS"
msgid "Smart Card"
msgstr "Cartão Smart"
-#: authentication.pm:29 authentication.pm:205
+#: authentication.pm:29 authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domínio Windows"
@@ -838,20 +839,20 @@ msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
"Com o Kerberos e o Ldap para autenticação no Servidor de Directório Activo "
-#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
-#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
-#: authentication.pm:878
+#: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155
+#: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206
+#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
-#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
-#: authentication.pm:201
+#: authentication.pm:103 authentication.pm:137 authentication.pm:183
+#: authentication.pm:207
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Autenticação"
-#: authentication.pm:99
+#: authentication.pm:105
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
@@ -860,78 +861,78 @@ msgstr ""
"Seleccionou a autenticação LDAP. Por favor reveja as opções de configuração "
"em baixo "
-#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
+#: authentication.pm:108 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "Base dn"
-#: authentication.pm:103
+#: authentication.pm:109
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Obter base Dn "
-#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "Usar conexão encriptada com TLS "
-#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
+#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "Transferir Certificado CA "
-#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:147
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Usar modo Desligado"
-#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Usar BIND anónimo "
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
-#: authentication.pm:119
+#: authentication.pm:116 authentication.pm:119 authentication.pm:121
+#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
-#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
+#: authentication.pm:117 authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "Bind DN "
-#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Senha Bind "
-#: authentication.pm:114
+#: authentication.pm:120
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "Localização avançada para o grupo "
-#: authentication.pm:116
+#: authentication.pm:122
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Senha base"
-#: authentication.pm:117
+#: authentication.pm:123
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Grupo base"
-#: authentication.pm:118
+#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Shadow base"
-#: authentication.pm:133
+#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
@@ -940,37 +941,37 @@ msgstr ""
"Seleccionou a autenticação Kerberos 5. Por favor reveja as opções de "
"configuração em baixo "
-#: authentication.pm:135
+#: authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Realm "
-#: authentication.pm:137
+#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Servidores KDCs"
-#: authentication.pm:139
+#: authentication.pm:145
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr "Use DNS para resolver os endereços para realms "
-#: authentication.pm:140
+#: authentication.pm:146
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr "Use DNS para resolver KDCs para realms "
-#: authentication.pm:145
+#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Use um ficheiro local informações dos utilizadores"
-#: authentication.pm:146
+#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Use Ldap para informação dos utilizadores"
-#: authentication.pm:152
+#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
@@ -979,12 +980,12 @@ msgstr ""
"Seleccionou o Kerberos 5 para autenticação, agora precisa escolher o tipo de "
"informação dos utilizadores "
-#: authentication.pm:158
+#: authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Obter Dn base "
-#: authentication.pm:179
+#: authentication.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
@@ -993,17 +994,17 @@ msgstr ""
"Seleccionou a autenticação NIS. Por favor reveja as opções de configuração "
"em baixo "
-#: authentication.pm:181
+#: authentication.pm:187
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domínio NIS"
-#: authentication.pm:182
+#: authentication.pm:188
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
-#: authentication.pm:203
+#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
@@ -1012,58 +1013,58 @@ msgstr ""
"Seleccionou a autenticação de Domínio Windows. Por favor reveja as opções de "
"configuração em baixo "
-#: authentication.pm:207
+#: authentication.pm:213
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Modelo de Domínio "
-#: authentication.pm:209
+#: authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Directório Realm Activo "
-#: authentication.pm:225 authentication.pm:241
+#: authentication.pm:231 authentication.pm:247
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: authentication.pm:227
+#: authentication.pm:233
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticação"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:232
+#: authentication.pm:238
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sem senha"
-#: authentication.pm:253
+#: authentication.pm:259
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa senha é demasiado curta (deve pelo menos ter %d caracteres)"
-#: authentication.pm:358
+#: authentication.pm:364
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Não é possível transmitir sem um domínio NIS"
-#: authentication.pm:873
+#: authentication.pm:879
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: authentication.pm:879
+#: authentication.pm:885
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Domínio Windows para autenticação: "
-#: authentication.pm:881
+#: authentication.pm:887
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome de Utilizador do Administrador de Domínio"
-#: authentication.pm:882
+#: authentication.pm:888
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Senha do Administrador de Domínio"
@@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Senha do Administrador de Domínio"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:942
+#: bootloader.pm:925
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1088,42 +1089,42 @@ msgstr ""
"espere pelo arranque predefinido.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1110
+#: bootloader.pm:1093
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO com menu textual"
-#: bootloader.pm:1111
+#: bootloader.pm:1094
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:1112
+#: bootloader.pm:1095
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB com menu textual"
-#: bootloader.pm:1113
+#: bootloader.pm:1096
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1114
+#: bootloader.pm:1097
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1195
+#: bootloader.pm:1178
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
-#: bootloader.pm:1843
+#: bootloader.pm:1826
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n"
-#: bootloader.pm:1964
+#: bootloader.pm:1947
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"A configuração do seu carregador de arranque deve ser actualizada pois a "
"partição foi renumerada"
-#: bootloader.pm:1977
+#: bootloader.pm:1960
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"O carregador de arranque não pode ser instalado correctamente. Tem que "
"arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\""
-#: bootloader.pm:1978
+#: bootloader.pm:1961
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstalar Carregador de Arranque"
@@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "1 minuto"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: common.pm:358
+#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "comando %s em falta"
@@ -1209,12 +1210,12 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
@@ -1224,35 +1225,35 @@ msgstr "Montar"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373
-#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631
-#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397
+#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/interactive.pm:657
+#: diskdrake/interactive.pm:661 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375
-#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399
+#: diskdrake/interactive.pm:1045 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:174 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:183 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:120 diskdrake/hd_gtk.pm:272
-#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246
-#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485
-#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861
-#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048
-#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290
+#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511
+#: diskdrake/interactive.pm:629 diskdrake/interactive.pm:915
+#: diskdrake/interactive.pm:1091 diskdrake/interactive.pm:1104
+#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1375
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
-#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117
+#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:237 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
@@ -1275,18 +1276,18 @@ msgstr "O URL deve começar com http:// ou https://"
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453
-#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
+#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Ponto de montagem: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1342
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opções: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:284
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
@@ -1302,34 +1303,34 @@ msgstr ""
"Clique numa partição, escolha um tipo de sistema de ficheiros e depois "
"escolha uma acção"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010
-#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066
+#: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Leia atentamente"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:102
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Por favor faça primeiro uma salvaguarda dos seus dados"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 diskdrake/interactive.pm:226
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:103
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:106
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:170 interactive.pm:649 interactive/gtk.pm:781
-#: interactive/gtk.pm:797 interactive/gtk.pm:815 ugtk2.pm:933 ugtk2.pm:934
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:650 interactive/gtk.pm:789
+#: interactive/gtk.pm:807 interactive/gtk.pm:828 ugtk2.pm:938
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:224
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -1340,110 +1341,110 @@ msgstr ""
"Sugere-se que redimensione primeiro esta partição\n"
"(clique na partição, e clique em \"Redimensionar\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:210
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:226
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Por favor clique numa partição"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:224 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:240 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:272
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Nenhum disco rígido encontrado"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:299
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:317
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 services.pm:158
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:1195
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:369
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:387
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipos de sistemas de ficheiros:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:289
-#: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510
-#: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752
-#: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883
-#: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118
-#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536
+#: diskdrake/interactive.pm:720 diskdrake/interactive.pm:778
+#: diskdrake/interactive.pm:895 diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:938 diskdrake/interactive.pm:1188
+#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:408
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Esta partição já se encontra vazia"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Use primeiro ``Desmontar''"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Use ``%s'' de preferência (em modo avançado)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 diskdrake/interactive.pm:374
-#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: diskdrake/interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Escolha outra partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Escolha uma partição"
@@ -1460,34 +1461,34 @@ msgstr "Mais"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
-#: diskdrake/interactive.pm:267
+#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: diskdrake/interactive.pm:272
+#: diskdrake/interactive.pm:283
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sem gravar"
-#: diskdrake/interactive.pm:272
+#: diskdrake/interactive.pm:283
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?"
-#: diskdrake/interactive.pm:277
+#: diskdrake/interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Deseja gravar as modificações em /etc/fstab?"
-#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:250
+#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partições surtam "
"efeito"
-#: diskdrake/interactive.pm:289
+#: diskdrake/interactive.pm:300
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -1498,12 +1499,12 @@ msgstr ""
"Senão nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em fstab.\n"
"Sair mesmo assim?"
-#: diskdrake/interactive.pm:302
+#: diskdrake/interactive.pm:313
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"
-#: diskdrake/interactive.pm:303
+#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Auto alocar"
@@ -1523,17 +1524,17 @@ msgstr "Alternar para modo avançado"
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informação dos discos rígidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:341
+#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Todas as partições primárias estão usadas"
-#: diskdrake/interactive.pm:342
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Não é possível adicionar mais partições"
-#: diskdrake/interactive.pm:343
+#: diskdrake/interactive.pm:367
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1542,32 +1543,32 @@ msgstr ""
"Para ter mais partições, por favor elimine uma para poder criar uma partição "
"extendida"
-#: diskdrake/interactive.pm:354
+#: diskdrake/interactive.pm:378
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Recarregar tabela de partições"
-#: diskdrake/interactive.pm:361
+#: diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informação detalhada"
-#: diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/interactive.pm:707
+#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:733
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:378
+#: diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
-#: diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/interactive.pm:793
+#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Adicionar a RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:811
+#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Adicionar a LVM"
@@ -1582,12 +1583,12 @@ msgstr "ID do Utilizador"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:409
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Remover de RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:385
+#: diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Remover de LVM"
@@ -1602,47 +1603,47 @@ msgstr "Remover de LVM"
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modificar RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:387
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usar para loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444
+#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Criar nova partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:446
+#: diskdrake/interactive.pm:472
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector inicial: "
-#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876
+#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamanho em MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877
+#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:931
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo do sistema de ficheiros: "
-#: diskdrake/interactive.pm:457
+#: diskdrake/interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferência: "
-#: diskdrake/interactive.pm:460
+#: diskdrake/interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nome do volume lógico "
-#: diskdrake/interactive.pm:480
+#: diskdrake/interactive.pm:506
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -1653,12 +1654,12 @@ msgstr ""
"(atingiu o numero máximo de partições primárias).\n"
"Primeiro remova uma partição primária e crie uma partição extendida."
-#: diskdrake/interactive.pm:510
+#: diskdrake/interactive.pm:536
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Remover o ficheiro loopback?"
-#: diskdrake/interactive.pm:532
+#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1666,42 +1667,42 @@ msgstr ""
"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados nesta partição serão "
"perdidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:545
+#: diskdrake/interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Alterar tipo de partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?"
-#: diskdrake/interactive.pm:554
+#: diskdrake/interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Mudar de %s para %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583
+#: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Que nome de volume?"
-#: diskdrake/interactive.pm:584
+#: diskdrake/interactive.pm:610
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Nome:"
-#: diskdrake/interactive.pm:598
+#: diskdrake/interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Onde deseja montar o ficheiro loopback %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:599
+#: diskdrake/interactive.pm:625
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:604
+#: diskdrake/interactive.pm:630
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1711,60 +1712,60 @@ msgstr ""
"loopback.\n"
"Remova primeiro o loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:634
+#: diskdrake/interactive.pm:660
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Onde deseja montar %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:741
+#: diskdrake/interactive.pm:684 diskdrake/interactive.pm:767
#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "A redimensionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:658
+#: diskdrake/interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "A calcular os limites do sistema de ficheiros FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:694
+#: diskdrake/interactive.pm:720
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Esta partição não é redimensionável"
-#: diskdrake/interactive.pm:699
+#: diskdrake/interactive.pm:725
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Todos os dados desta partição devem ser salvaguardados"
-#: diskdrake/interactive.pm:701
+#: diskdrake/interactive.pm:727
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após redimensionar a partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:708
+#: diskdrake/interactive.pm:734
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolha o novo tamanho"
-#: diskdrake/interactive.pm:709
+#: diskdrake/interactive.pm:735
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Novo tamanho em MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:710
+#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Tamanho mínimo: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:711
+#: diskdrake/interactive.pm:737
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Tamanho máximo: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:752 fs/partitioning_wizard.pm:186
+#: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -1799,22 +1800,22 @@ msgstr ""
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:795 diskdrake/interactive.pm:813
+#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "new"
msgstr "novo"
-#: diskdrake/interactive.pm:811
+#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
-#: diskdrake/interactive.pm:818
+#: diskdrake/interactive.pm:868
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Nome do LVM?"
-#: diskdrake/interactive.pm:841
+#: diskdrake/interactive.pm:895
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -1823,87 +1824,87 @@ msgstr ""
"O volume físico %s ainda está em uso.\n"
"Deseja mover as extensões físicas usadas neste volume para outros volumes?"
-#: diskdrake/interactive.pm:843
+#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "A mover extensões físicas"
-#: diskdrake/interactive.pm:861
+#: diskdrake/interactive.pm:915
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:874
+#: diskdrake/interactive.pm:928
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:875
+#: diskdrake/interactive.pm:929
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome do ficheiro loopback: "
-#: diskdrake/interactive.pm:880
+#: diskdrake/interactive.pm:934
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Indique um nome de ficheiro"
-#: diskdrake/interactive.pm:883
+#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "O ficheiro já está usado por outro loopback, escolha outro"
-#: diskdrake/interactive.pm:884
+#: diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "O ficheiro já existe. Deseja usá-lo?"
-#: diskdrake/interactive.pm:916 diskdrake/interactive.pm:919
+#: diskdrake/interactive.pm:970 diskdrake/interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opções de montagem"
-#: diskdrake/interactive.pm:926
+#: diskdrake/interactive.pm:980
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Várias"
-#: diskdrake/interactive.pm:991
+#: diskdrake/interactive.pm:1047
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
-#: diskdrake/interactive.pm:992
+#: diskdrake/interactive.pm:1048
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nível"
-#: diskdrake/interactive.pm:993
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "tamanho do bloco em KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1011
+#: diskdrake/interactive.pm:1067
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Atenção: esta operação é perigosa."
-#: diskdrake/interactive.pm:1026
+#: diskdrake/interactive.pm:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Particionamento"
-#: diskdrake/interactive.pm:1026
+#: diskdrake/interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Que tipo de particionamento?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#: diskdrake/interactive.pm:1120
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Precisa reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
-#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "A tabela de partições do dispositivo %s irá ser escrita no disco"
@@ -1919,22 +1920,22 @@ msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após formatar a partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1117
+#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover ficheiros para a nova partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:1117
+#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Esconder ficheiros"
-#: diskdrake/interactive.pm:1118
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1951,103 +1952,103 @@ msgstr ""
"ou deixar os ficheiros onde estão (que resultará em esconder os ficheiros "
"pelos conteúdos da partição montada)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1133
+#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "A mover ficheiros para a nova partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:1137
+#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "A copiar %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1141
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1155
+#: diskdrake/interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1156
+#: diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "As partições foram renumeradas: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Nome do volume: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra do dispositivo DOS: %s (apenas um palpite)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1197
-#: diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1267
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1248
+#: diskdrake/interactive.pm:1262 diskdrake/interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inicio: sector: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1200
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamanho: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1202
+#: diskdrake/interactive.pm:1272
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectores"
-#: diskdrake/interactive.pm:1204
+#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindro %d para %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1205
+#: diskdrake/interactive.pm:1275
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1207
+#: diskdrake/interactive.pm:1277
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Não formatado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1208
+#: diskdrake/interactive.pm:1278
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1209
+#: diskdrake/interactive.pm:1279
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
@@ -2081,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Ficheiro(s) loopback:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1290
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2090,27 +2091,27 @@ msgstr ""
"Partição de arranque predefinida\n"
" (para arranque MS-DOS, não para o lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nível %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1218
+#: diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Tamanho do bloco %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome do ficheiro loopback: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1224
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2122,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"Provavelmente esta partiçãoé uma partição com controlador.\n"
"Não deve mexer na partição.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1227
+#: diskdrake/interactive.pm:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2135,42 +2136,42 @@ msgstr ""
"(bootstrap) é para\n"
"arranque de vários sistemas.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Espaço livre em %s (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1320
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Apenas-leitura"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamanho: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s sectores\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
+#: diskdrake/interactive.pm:1324
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tipo de média: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#: diskdrake/interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discos LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
+#: diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1327
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "no canal %d id %d\n"
@@ -2180,14 +2181,14 @@ msgstr "no canal %d id %d\n"
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolha a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros"
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1374
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Esta chave de encriptação é demasiado simples (deve pelo menos ter %d "
"caracteres de comprimento)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1375
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As chaves de encriptação não correspondem"
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "As chaves de encriptação não correspondem"
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Chave de encriptação (novamente)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1306
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo de encriptação"
@@ -2207,10 +2208,10 @@ msgstr "Algoritmo de encriptação"
msgid "Change type"
msgstr "Alterar tipo"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:546
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:547
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
-#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:813
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:519
+#: ugtk2.pm:528 ugtk2.pm:814
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2288,7 +2289,7 @@ msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "A instalar pacotes..."
-#: do_pkgs.pm:267
+#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:258
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "A remover pacotes..."
@@ -2343,7 +2344,7 @@ msgstr "montagem da partição %s no directório %s falhada"
msgid "Checking %s"
msgstr "A verificar %s"
-#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:403
+#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "erro ao desmontar %s: %s"
@@ -2656,8 +2657,8 @@ msgstr ""
"Quando tiver certeza, prima %s."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263
-#: ugtk2.pm:519
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263
+#: ugtk2.pm:521
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
@@ -2707,7 +2708,7 @@ msgstr "Apagar e usar o disco todo"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Tem mais que um disco rígido, em que disco deseja instalar o linux?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:570
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:590
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
@@ -2747,12 +2748,12 @@ msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Particionamento falhado: %s"
-#: fs/type.pm:370
+#: fs/type.pm:378
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Não pode usar JFS para partições menores que 16MB"
-#: fs/type.pm:371
+#: fs/type.pm:379
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
@@ -2772,12 +2773,12 @@ msgstr "com /usr"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: fsedit.pm:116
+#: fsedit.pm:131
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "Programa BIOS RAID detectado nos discos %s. Deseja-o activar?"
-#: fsedit.pm:223
+#: fsedit.pm:238
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -2795,22 +2796,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Concorda em perder todas as partições?\n"
-#: fsedit.pm:397
+#: fsedit.pm:415
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Os pontos de montagem devem começar com /"
-#: fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:416
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter caracteres alfanuméricos"
-#: fsedit.pm:399
+#: fsedit.pm:417
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
-#: fsedit.pm:403
+#: fsedit.pm:421
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2821,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n"
"uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"
-#: fsedit.pm:409
+#: fsedit.pm:427
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr ""
"Não pode usar Volumes Lógicos LVM para pontos de montagem %s já que atrasa "
"os volumes físicos"
-#: fsedit.pm:411
+#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -2843,12 +2844,12 @@ msgstr ""
"volumes físicos.\n"
"Deve primeiro criar uma partição de arranque /boot"
-#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
+#: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Este directório deve permanecer dentro do sistema de ficheiros de raiz"
-#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
+#: fsedit.pm:437 fsedit.pm:439
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2857,18 +2858,18 @@ msgstr ""
"Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou "
"JFS) para este ponto de montagem\n"
-#: fsedit.pm:423
+#: fsedit.pm:441
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s"
-#: fsedit.pm:487
+#: fsedit.pm:506
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
-#: fsedit.pm:489
+#: fsedit.pm:508
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
@@ -3391,55 +3392,55 @@ msgstr "Modelo da placa:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipo de sintonisador:"
-#: interactive.pm:128 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519
-#: ugtk2.pm:813 ugtk2.pm:836
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:423 ugtk2.pm:521
+#: ugtk2.pm:814 ugtk2.pm:837
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: interactive.pm:261
+#: interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolha um ficheiro"
-#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: interactive/gtk.pm:564
+#: interactive/gtk.pm:586
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Atenção, tem as Maiúsculas activadas"
@@ -4716,7 +4717,7 @@ msgstr "Zâmbia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1208
+#: lang.pm:1209
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"
@@ -4743,8 +4744,7 @@ msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""
"O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:10
+#: messages.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
@@ -4823,10 +4823,8 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
"%s\n"
"\n"
-"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4871,7 +4869,7 @@ msgid ""
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
"Introdução\n"
"\n"
@@ -4989,7 +4987,7 @@ msgstr ""
"S.A.\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:93
+#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
@@ -5018,7 +5016,7 @@ msgid ""
"by the terms of this Agreement."
msgstr ""
-#: messages.pm:107
+#: messages.pm:104
#, c-format
msgid ""
"Most of these components, but excluding the applications and software "
@@ -5028,7 +5026,7 @@ msgid ""
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
-#: messages.pm:110
+#: messages.pm:107
#, c-format
msgid ""
"Most of these components are governed under the terms and conditions of the "
@@ -5036,7 +5034,7 @@ msgid ""
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
-#: messages.pm:115
+#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -5055,7 +5053,7 @@ msgstr ""
"Se não tem a certeza que uma patente possa ser aplicada a si, veja as suas "
"leis locais."
-#: messages.pm:123
+#: messages.pm:120
#, c-format
msgid ""
"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by "
@@ -5106,7 +5104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:131
+#: messages.pm:150
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -5273,17 +5271,17 @@ msgstr ""
"O carregamento do módulo %s falhou.\n"
"Quer tentar novamente com outros parâmetros?"
-#: partition_table.pm:409
+#: partition_table.pm:410
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "montagem falhada: "
-#: partition_table.pm:518
+#: partition_table.pm:519
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "A partição extendida não é suportada nesta plataforma"
-#: partition_table.pm:536
+#: partition_table.pm:537
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -5307,22 +5305,22 @@ msgstr ""
"Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados "
"aleatóriamente."
-#: pkgs.pm:228 pkgs.pm:231 pkgs.pm:240
+#: pkgs.pm:229 pkgs.pm:232 pkgs.pm:241
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Remoção de pacotes não usados"
-#: pkgs.pm:228
+#: pkgs.pm:229
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "A procurar pacotes de material não usados..."
-#: pkgs.pm:231
+#: pkgs.pm:232
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "A procurar pacotes de localização não usados"
-#: pkgs.pm:241
+#: pkgs.pm:242
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
@@ -5331,18 +5329,18 @@ msgstr ""
"Detectou-se que alguns pacotes não são necessários para a configuração do "
"seu sistema."
-#: pkgs.pm:242
+#: pkgs.pm:243
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr ""
"Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:"
-#: pkgs.pm:245 pkgs.pm:246
+#: pkgs.pm:246 pkgs.pm:247
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Suporte de material não usado"
-#: pkgs.pm:249 pkgs.pm:250
+#: pkgs.pm:250 pkgs.pm:251
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Localização não usada"
@@ -6180,7 +6178,7 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrador de Segurança:"
-#: security/level.pm:69
+#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "Autenticação ou endereço electrónico:"
@@ -6620,7 +6618,7 @@ msgstr "Administração remota"
msgid "Database Server"
msgstr "Servidor de Bases de Dados"
-#: services.pm:153 services.pm:189
+#: services.pm:153 services.pm:190
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
@@ -6637,22 +6635,22 @@ msgstr ""
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serviços: %d activados para %d registados"
-#: services.pm:205
+#: services.pm:206
#, c-format
msgid "running"
msgstr "a correr"
-#: services.pm:205
+#: services.pm:206
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "parado"
-#: services.pm:210
+#: services.pm:211
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Serviços e servidores"
-#: services.pm:216
+#: services.pm:217
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6661,27 +6659,27 @@ msgstr ""
"Não há informação adicional\n"
"sobre este serviço."
-#: services.pm:221 ugtk2.pm:923
+#: services.pm:222 ugtk2.pm:926
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: services.pm:224
+#: services.pm:225
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Inicia quando pedido"
-#: services.pm:224
+#: services.pm:225
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Ao arrancar"
-#: services.pm:242
+#: services.pm:243
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: services.pm:242
+#: services.pm:243
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
@@ -6997,32 +6995,32 @@ msgstr "Federação Russa"
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslávia"
-#: ugtk2.pm:813
+#: ugtk2.pm:814
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Isto está correcto?"
-#: ugtk2.pm:873
+#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nenhum ficheiro escolhido"
-#: ugtk2.pm:875
+#: ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Escolheu um ficheiro, não um directório"
-#: ugtk2.pm:877
+#: ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Escolheu um directório, não um ficheiro"
-#: ugtk2.pm:879
+#: ugtk2.pm:880
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Nenhum directório encontrado"
-#: ugtk2.pm:879
+#: ugtk2.pm:880
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Nenhum ficheiro encontrado"