diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt.po | 570 |
1 files changed, 310 insertions, 260 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index 1d119568c..0f8a57dd6 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-28 23:04-0300\n" "Last-Translator: Paulo Cardoso <paulo@ejs.is>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão" #: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837 #: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Pronto" @@ -1323,7 +1323,9 @@ msgstr "todos os dados desta partição serão perdidos" msgid "Choose the new size" msgstr "Escolha o novo tamanho" -#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 #: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -2788,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "Exit install" msgstr "Sair da instalação" -#: ../../install_any.pm_.c:584 +#: ../../install_any.pm_.c:575 msgid "Error reading file $f" msgstr "Erro lendo arquivo $f" @@ -2823,11 +2825,11 @@ msgstr "" "Para isso, crie um partição (ou click em uma existen).\n" "Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 +#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Você tem que ter uma partição swap" -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 +#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -3048,6 +3050,80 @@ msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Entrando no passo `%s'\n" +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +msgid "Choose the size you want to install" +msgstr "Escolha o tamanho que você deseja instalar" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "Total size: " +msgstr "Tamanho total:" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versão: %s\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Tamanho: %d KB\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +msgid "Please wait, " +msgstr "Por favor aguarde, " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempo restante " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 +msgid "Total time " +msgstr "Tempo total " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +msgid "Preparing installation" +msgstr "Preparando instalação" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalando pacote %s" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Continuar mesmo assim?" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Usar o configuração existente para o X11?" + #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" @@ -3094,19 +3170,6 @@ msgstr "Você será capaz de escolher mais precisamente no próximo passo" msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Escolha pacotes a serem instalados" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 -msgid "Info" -msgstr "Informação" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272 #, fuzzy msgid "Automatic dependencies" @@ -3133,16 +3196,6 @@ msgstr "Pacote defeituoso" msgid "Name: %s\n" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versão: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Tamanho: %d KB\n" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 #, c-format msgid "Importance: %s\n" @@ -3190,26 +3243,10 @@ msgstr "" msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Estimating" msgstr "Estimando" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "Please wait, " -msgstr "Por favor aguarde, " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tempo restante " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 -msgid "Total time " -msgstr "Tempo total " - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86 #: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51 #: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 @@ -3217,20 +3254,11 @@ msgstr "Tempo total " msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Preparando instalação" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pacotes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalando pacote %s" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531 msgid "" "\n" @@ -3283,14 +3311,6 @@ msgstr "" msgid "Refuse" msgstr "Redimensionar" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Continuar mesmo assim?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 #, fuzzy msgid "There was an error installing packages:" @@ -4086,10 +4106,6 @@ msgid "" "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Usar o configuração existente para o X11?" - #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" @@ -4175,246 +4191,246 @@ msgstr "Sua escolha? (padrão %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Sua escolha? (padrão %s digite `none' para nenhum) " -#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134 +#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 +#: ../../keyboard.pm_.c:107 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Finnish" msgstr "Filandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "French" msgstr "Francês" -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "UK keyboard" msgstr "Teclado Inglês" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "US keyboard" msgstr "Teclado Americano" -#: ../../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Armenian (old)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (Fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasileiro" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Búlgaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Suíço (layout Alemão)" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suíço (layout Francês)" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "German (no dead keys)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:139 #, fuzzy msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 #, fuzzy msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Norueguês" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Croatian" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Israeli" msgstr "Israelense" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelense (Fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 #, fuzzy msgid "Iranian" msgstr "Ucraniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Latin American" msgstr "Latino Americano" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 #, fuzzy msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lituânio AZERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 #, fuzzy msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lituânio AZERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polonês (layout QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polonês (layout QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadense (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Russo (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovênio" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Slovakian" msgstr "Eslováquio" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Thai keyboard" msgstr "Teclado Tailandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Teclado Americano (Internacional)" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 #, fuzzy msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Iugoslávio (layout latin)" @@ -4733,8 +4749,8 @@ msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?" -#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623 -#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630 +#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "Network interface" msgstr "" @@ -4759,251 +4775,251 @@ msgstr "Configuração" msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Você quer usar o aboot?" -#: ../../netconnect.pm_.c:529 +#: ../../netconnect.pm_.c:536 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Tentar localizar modem?" -#: ../../netconnect.pm_.c:539 +#: ../../netconnect.pm_.c:546 #, fuzzy msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Em qual porta serial seu modem está conectada?" -#: ../../netconnect.pm_.c:544 +#: ../../netconnect.pm_.c:551 msgid "Dialup options" msgstr "Opções dialup" -#: ../../netconnect.pm_.c:545 +#: ../../netconnect.pm_.c:552 msgid "Connection name" msgstr "Nome da conexão" -#: ../../netconnect.pm_.c:546 +#: ../../netconnect.pm_.c:553 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Número do telefone" -#: ../../netconnect.pm_.c:547 +#: ../../netconnect.pm_.c:554 msgid "Login ID" msgstr "ID de Login" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação?" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "Script-based" msgstr "Baseado em script" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "Terminal-based" msgstr "Baseado em terminal" -#: ../../netconnect.pm_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:557 msgid "Domain name" msgstr "Nome do domínio" -#: ../../netconnect.pm_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:559 msgid "First DNS Server" msgstr "Primeiro Servidor DNS" -#: ../../netconnect.pm_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:560 msgid "Second DNS Server" msgstr "Segundo Servidor DNS" -#: ../../netconnect.pm_.c:582 +#: ../../netconnect.pm_.c:589 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "Nome da conexão" -#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586 +#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." msgstr "Configurar rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:582 +#: ../../netconnect.pm_.c:589 #, fuzzy msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Qual disco você quer mover?" -#: ../../netconnect.pm_.c:586 +#: ../../netconnect.pm_.c:593 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:586 +#: ../../netconnect.pm_.c:593 #, fuzzy msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Qual disco você quer mover?" -#: ../../netconnect.pm_.c:590 +#: ../../netconnect.pm_.c:597 #, fuzzy msgid "Connect to Internet" msgstr "Nome da conexão" -#: ../../netconnect.pm_.c:592 +#: ../../netconnect.pm_.c:599 #, fuzzy msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Nome da conexão" -#: ../../netconnect.pm_.c:594 +#: ../../netconnect.pm_.c:601 #, fuzzy msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Configurar rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:597 +#: ../../netconnect.pm_.c:604 #, fuzzy msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Coneção da Impressora" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:641 +#: ../../netconnect.pm_.c:648 #, fuzzy msgid "Configure a normal modem connection" msgstr "Configurar rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:661 +#: ../../netconnect.pm_.c:668 #, fuzzy msgid "Configure an ISDN connection" msgstr "Configurar rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:666 +#: ../../netconnect.pm_.c:673 msgid "Internal ISDN card" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:668 +#: ../../netconnect.pm_.c:675 #, fuzzy msgid "External ISDN modem" msgstr "Expert" -#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705 -#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741 -#: ../../netconnect.pm_.c:786 +#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712 +#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../netconnect.pm_.c:793 #, fuzzy msgid "Connect to the Internet" msgstr "Nome da conexão" -#: ../../netconnect.pm_.c:672 +#: ../../netconnect.pm_.c:679 #, fuzzy msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?" -#: ../../netconnect.pm_.c:691 +#: ../../netconnect.pm_.c:698 #, fuzzy msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" msgstr "Configurar rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:707 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Cancelar" -#: ../../netconnect.pm_.c:702 +#: ../../netconnect.pm_.c:709 msgid "Other countries" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:706 +#: ../../netconnect.pm_.c:713 msgid "In which country are you located ?" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:712 +#: ../../netconnect.pm_.c:719 msgid "Alcatel modem" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:714 +#: ../../netconnect.pm_.c:721 #, fuzzy msgid "ECI modem" msgstr "Expert" -#: ../../netconnect.pm_.c:718 +#: ../../netconnect.pm_.c:725 msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:736 +#: ../../netconnect.pm_.c:743 msgid "use pppoe" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:738 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "don't use pppoe" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:749 msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "However, some connections only use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:765 +#: ../../netconnect.pm_.c:772 #, fuzzy msgid "Configure a cable connection" msgstr "Configurar rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:787 +#: ../../netconnect.pm_.c:794 #, fuzzy msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" msgstr "Qual tipo de partição você quer?" -#: ../../netconnect.pm_.c:800 +#: ../../netconnect.pm_.c:807 #, fuzzy msgid "Disable Internet Connection" msgstr "Configurar rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:811 +#: ../../netconnect.pm_.c:818 #, fuzzy msgid "Configure local network" msgstr "Configurar rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:815 +#: ../../netconnect.pm_.c:822 #, fuzzy msgid "Network configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:816 +#: ../../netconnect.pm_.c:823 #, fuzzy msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Você quer testar a configuração" -#: ../../netconnect.pm_.c:824 +#: ../../netconnect.pm_.c:831 #, fuzzy msgid "Disable networking" msgstr "Configurar rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:834 +#: ../../netconnect.pm_.c:841 #, fuzzy msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" msgstr "Nome da conexão" -#: ../../netconnect.pm_.c:835 +#: ../../netconnect.pm_.c:842 #, fuzzy msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" msgstr "A Rede Local já foi configurado. Você quer:" -#: ../../netconnect.pm_.c:836 +#: ../../netconnect.pm_.c:843 #, fuzzy msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Qual disco você quer mover?" -#: ../../netconnect.pm_.c:858 +#: ../../netconnect.pm_.c:865 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../../netconnect.pm_.c:859 +#: ../../netconnect.pm_.c:866 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -5931,31 +5947,15 @@ msgstr "" msgid "Configuring..." msgstr "Testar configuração" -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:456 -msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:480 -msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:496 -msgid "Could not install bind RPM with urpmi." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:500 -msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." +#: ../../standalone/drakgw_.c:313 +msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:512 +#: ../../standalone/drakgw_.c:504 msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:513 +#: ../../standalone/drakgw_.c:505 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -6029,6 +6029,14 @@ msgstr "Opções do nível de segurança" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Escolha a ferramente que você quer usar" +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14 +msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27 +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "" + #: ../../standalone/livedrake_.c:23 #, fuzzy msgid "Change Cd-Rom" @@ -6273,148 +6281,178 @@ msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgid "Graphics Manipulation" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" +msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Personnal Information Management" +msgid "Personnal Finance" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Tools to create and burn CD's" +msgid "Python, Perl, libraries, tools" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Internet Tools" -msgstr "Configuração de Proxies" +# ../../share/compssUsers +msgid "Scientific applications" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Internet" msgstr "redimensinando" -# ../../share/compssUsers -msgid "Personnal Finance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Multimédia" # ../../share/compssUsers -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgid "editors, shells, file tools, terminals" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Development applications" +msgstr "Desenvolvimento" + # ../../share/compssUsers -msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + #, fuzzy msgid "Office" msgstr "dispositivo" # ../../share/compssUsers -msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" +msgid "Sciences" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgid "" +"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " +"transfer tools" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimédia" +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" +msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Video players and editors" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgid "Communication facilities" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgid "KDE" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" +msgid "Personnal Information Management" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Gnome" +msgstr "pronto" + +#, fuzzy +msgid "Internet Tools" +msgstr "Configuração de Proxies" + +#, fuzzy +msgid "Documentation" +msgstr "Autenticação?" + # ../../share/compssUsers -msgid "" -"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " -"transfer tools" +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgid "Utilities" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multimédia" + # ../../share/compssUsers -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" +msgid "Video players and editors" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgid "Console Tools" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimédia" +msgid "Development other" +msgstr "Desenvolvimento" # ../../share/compssUsers -msgid "KDE" +msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" +# ../../share/compssUsers +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Other Graphical Desktops" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimédia" +# ../../share/compssUsers +msgid "Games" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Gnome" -msgstr "pronto" +msgid "Development C/C++" +msgstr "Desenvolvimento" #, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Autenticação?" +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimédia" # ../../share/compssUsers -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +msgid "Graphics programs such as The Gimp" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Graphics Manipulation" +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Games" +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" msgstr "" #, fuzzy @@ -6422,18 +6460,30 @@ msgid "Multimedia - CD Burning" msgstr "Multimédia" # ../../share/compssUsers -msgid "Communication facilities" +msgid "Archiving, emulators, monitoring" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Databases" +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -#~ msgid "Choose the size you want to install" -#~ msgstr "Escolha o tamanho que você deseja instalar" +# ../../share/compssUsers +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "" -#~ msgid "Total size: " -#~ msgstr "Tamanho total:" +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Reconfigure local network" |