diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pl.po | 9084 |
1 files changed, 5482 insertions, 3602 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index 3a2b9bf56..a18db98a1 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-05 14:21GMT+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-10 10:57GMT+0200\n" "Last-Translator: Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,24 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 +msgid "Configure all heads independently" msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\" (%s)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Multi-head configuration" msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" @@ -40,33 +40,33 @@ msgstr "" "Twój system obsługuje wiele monitorów.\n" "Co chcesz zrobić?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 msgid "Graphic card" msgstr "Karta graficzna" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 msgid "Select a graphic card" msgstr "Wybierz kartę graficzną" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Choose a X server" msgstr "Wybierz X serwer" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "X server" msgstr "X serwer" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz mieć?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -76,17 +76,18 @@ msgstr "" "Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza " "obsługa 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "" "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n" "JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D " -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -112,27 +113,31 @@ msgstr "" "Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza " "obsługa 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364 +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (installation display driver)" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "XFree configuration" msgstr "Konfiguracja XFree" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492 msgid "Choose options for server" msgstr "Wybierz opcje serwera" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 msgid "Choose a monitor" msgstr "Wybierz monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -155,39 +160,39 @@ msgstr "" "ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n" "Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 msgid "Monitor not configured" msgstr "Nie skonfigurowano monitora" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Nie skonfigurowano jeszcze karty graficznej" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Nie określono jeszcze rozdzielczości" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Chcesz przetestować tą konfigurację?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Ostrzeżenie: testowanie tej karty może zawiesić komputer" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test konfiguracji" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -195,152 +200,156 @@ msgstr "" "\n" "spróbuj zmienić jakieś parametry" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 msgid "An error has occurred:" msgstr "Wystąpił błąd:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Pozostalo %d sekund" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Czy te ustawienia sa prawidlowe?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Wystąpił błąd, spróbuj zmienić jakieś parametry" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Karta graficzna: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "Serwer XFree86: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885 +#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301 msgid "Expert Mode" msgstr "Tryb eksperta" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830 msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystkie" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875 msgid "Resolutions" msgstr "Rozdzielczości" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Układ klawiatury: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Typ myszy: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Port myszy: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Karta graficzna: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic card identification: %s\n" +msgstr "Karta graficzna: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Pamięć karty: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Ilość kolorów: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Rozdzielczość: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Serwer XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Sterownik XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Przygotowywanie konfiguracji X-Window" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489 msgid "What do you want to do?" msgstr "Co chcesz zrobić?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494 msgid "Change Monitor" msgstr "Zmienić monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495 msgid "Change Graphic card" msgstr "Zmienić kartę graficzną" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497 msgid "Change Server options" msgstr "Zmienić opcje serwera" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498 msgid "Change Resolution" msgstr "Zmienić rozdzielczość" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499 msgid "Show information" msgstr "Obejrzeć informacje" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500 msgid "Test again" msgstr "Przetestować ponownie" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156 msgid "Quit" msgstr "Wyjść" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -353,20 +362,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "By uaktywnić zmiany zaloguj się ponownie do %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace " -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555 msgid "X at startup" msgstr "X przy uruchomieniu " -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -420,214 +429,222 @@ msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 MB lub więcej" +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB lub więcej" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Standardowa VGA, 640x480 przy 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 przy 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "Zgodny z 8514, 1024x768 przy 87 Hz z przeplotem (bez 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 przy 87 Hz z przeplotem, 800x600 in 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Rozszerzona SVGA, 800x600 przy 60 Hz, 640x480 przy 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "SVGA bez przeplotu, 1024x768 przy 60 Hz, 800x600 przy 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Wysokoczęstotliwościowy SVGA, 1024x768 przy 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Wieloczęstotliwościowy do 1280x1024 przy 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Wieloczęstotliwościowy do 1280x1024 przy 74 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Wieloczęstotliwościowy do 1280x1024 przy 76 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Monitor do 1600x1200 przy 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Monitor do 1600x1200 przy 76 Hz" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Pierwszy sektor na partycji startowej" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:103 +#: ../../any.pm_.c:100 msgid "SILO Installation" msgstr "Instalacja SILO" -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 +#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?" -#: ../../any.pm_.c:116 +#: ../../any.pm_.c:113 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Instalacja LILO/Grub" -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139 msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: ../../any.pm_.c:130 +#: ../../any.pm_.c:127 msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO z menu tekstowym" -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO z menu graficznym" -#: ../../any.pm_.c:134 +#: ../../any.pm_.c:131 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: ../../any.pm_.c:138 +#: ../../any.pm_.c:135 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "Start z DOS/Windows (loadlin)" -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177 msgid "Bootloader main options" msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178 msgid "Bootloader to use" msgstr "Użyty program rozruchowy" -#: ../../any.pm_.c:151 +#: ../../any.pm_.c:148 msgid "Bootloader installation" msgstr "Instalacja programu rozruchowego" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180 msgid "Boot device" msgstr "Urządzenie startowe" -#: ../../any.pm_.c:154 +#: ../../any.pm_.c:151 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (nie funkcjonuje ze starszymi BIOSami)" -#: ../../any.pm_.c:155 +#: ../../any.pm_.c:152 msgid "Compact" msgstr "Odczytuj duże bloki" -#: ../../any.pm_.c:155 +#: ../../any.pm_.c:152 msgid "compact" msgstr "duże bloki" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250 msgid "Video mode" msgstr "Tryb video" -#: ../../any.pm_.c:158 +#: ../../any.pm_.c:155 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46 +#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481 +#: ../../standalone/draknet_.c:603 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 +#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 msgid "Password (again)" msgstr "Hasło (powtórnie)" -#: ../../any.pm_.c:162 +#: ../../any.pm_.c:159 msgid "Restrict command line options" msgstr "Ograniczenie opcji linii komend" -#: ../../any.pm_.c:162 +#: ../../any.pm_.c:159 msgid "restrict" msgstr "ograniczenie" -#: ../../any.pm_.c:164 +#: ../../any.pm_.c:161 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Wyczyścić /tmp przy każdym starcie systemu" -#: ../../any.pm_.c:165 +#: ../../any.pm_.c:162 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli trzeba (znaleziono %d MB)" -#: ../../any.pm_.c:167 +#: ../../any.pm_.c:164 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Włączyć profile sprzętowe?" -#: ../../any.pm_.c:171 +#: ../../any.pm_.c:168 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB" -#: ../../any.pm_.c:173 +#: ../../any.pm_.c:170 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji linii komend\" nie działa bez hasła" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 msgid "Please try again" msgstr "Proszę spróbować ponownie" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 msgid "The passwords do not match" msgstr "Hasła nie zgadzają się" -#: ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:179 msgid "Init Message" msgstr "Komunikat startowy" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:181 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Open Firmware Delay" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Opóźnienie uruchamiania" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:183 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?" -#: ../../any.pm_.c:187 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Enable OF Boot?" -#: ../../any.pm_.c:188 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Default OS?" msgstr "Domyślny system?" -#: ../../any.pm_.c:210 +#: ../../any.pm_.c:207 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -635,145 +652,144 @@ msgstr "" "Masz następujące pozycje.\n" "Możesz dodać następne lub zmienić istniejące." -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:217 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161 +#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1948 msgid "Done" msgstr "Zrobione" -#: ../../any.pm_.c:220 +#: ../../any.pm_.c:217 msgid "Modify" msgstr "Modyfikuj" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:225 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:226 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:226 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:230 +#: ../../any.pm_.c:227 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:230 +#: ../../any.pm_.c:227 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)" -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 +#: ../../any.pm_.c:246 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 +#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258 msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277 msgid "Append" msgstr "Dołącz" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:252 msgid "Initrd" msgstr "Startowy ramdysk" -#: ../../any.pm_.c:259 +#: ../../any.pm_.c:253 msgid "Read-write" msgstr "Zapis-odczyt" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:260 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm_.c:261 msgid "Unsafe" msgstr "Niebezpieczne" -#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 +#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: ../../any.pm_.c:284 +#: ../../any.pm_.c:278 msgid "Initrd-size" msgstr "Rozmiar startowego ramdysku" -#: ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:280 msgid "NoVideo" msgstr "brak video" -#: ../../any.pm_.c:294 +#: ../../any.pm_.c:288 msgid "Remove entry" msgstr "Usuń pozycję" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:291 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona" -#: ../../any.pm_.c:298 +#: ../../any.pm_.c:292 msgid "This label is already used" msgstr "Ta etykieta jest już używana" -#: ../../any.pm_.c:317 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Określ sposób partycjonowania." - -#: ../../any.pm_.c:608 +#: ../../any.pm_.c:597 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:598 msgid "Do you have another one?" msgstr "Masz inne?" -#: ../../any.pm_.c:610 +#: ../../any.pm_.c:599 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Czy masz interfejs %s?" -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 +#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112 +#: ../../my_gtk.pm_.c:715 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112 +#: ../../my_gtk.pm_.c:715 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../../any.pm_.c:613 +#: ../../any.pm_.c:602 msgid "See hardware info" msgstr "Pokaż informację o sprzęcie" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:648 +#: ../../any.pm_.c:637 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s" -#: ../../any.pm_.c:649 +#: ../../any.pm_.c:638 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(moduł %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:660 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Który sterownik %s wypróbować?" -#: ../../any.pm_.c:668 +#: ../../any.pm_.c:657 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -791,20 +807,20 @@ msgstr "" "Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powoduje to\n" "jednak żadnych problemów (utraty danych)." -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "Autoprobe" msgstr "Autodetekcja" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "Specify options" msgstr "Określ parametry" -#: ../../any.pm_.c:677 +#: ../../any.pm_.c:666 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Możesz teraz określić parametry modułu %s." -#: ../../any.pm_.c:683 +#: ../../any.pm_.c:672 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -815,11 +831,11 @@ msgstr "" "Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\n" "Np. \"io=0x300 irq=7\" " -#: ../../any.pm_.c:686 +#: ../../any.pm_.c:675 msgid "Module options:" msgstr "Opcje modułu:" -#: ../../any.pm_.c:697 +#: ../../any.pm_.c:686 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -828,34 +844,34 @@ msgstr "" "Nieudane załadowanie modułu %s.\n" "Chcesz spróbować z innymi parametrami?" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:704 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(już dodano %s)" -#: ../../any.pm_.c:719 +#: ../../any.pm_.c:708 msgid "This password is too simple" msgstr "Hasło jest zbyt proste" -#: ../../any.pm_.c:720 +#: ../../any.pm_.c:709 msgid "Please give a user name" msgstr "Proszę podać nazwę użytkownika" -#: ../../any.pm_.c:721 +#: ../../any.pm_.c:710 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:711 msgid "This user name is already added" msgstr "Ten użytkownik został już dodany" -#: ../../any.pm_.c:726 +#: ../../any.pm_.c:715 msgid "Add user" msgstr "Dodaj użytkownika" -#: ../../any.pm_.c:727 +#: ../../any.pm_.c:716 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -864,53 +880,67 @@ msgstr "" "Podaj dane użytkownika\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:728 +#: ../../any.pm_.c:717 msgid "Accept user" msgstr "Akceptuj użytkownika" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Real name" msgstr "Nazwisko" -#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 +#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401 +#: ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "User name" msgstr "Identyfikator:" -#: ../../any.pm_.c:743 +#: ../../any.pm_.c:732 msgid "Shell" msgstr "Powłoka" -#: ../../any.pm_.c:745 +#: ../../any.pm_.c:734 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:756 msgid "Autologin" msgstr "Automatyczne logowanie" -#: ../../any.pm_.c:767 +#: ../../any.pm_.c:757 +#, fuzzy msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." +"Do you want to use this feature?" msgstr "" "Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika\n" "w systemie. Jeśli nie chcesz korzystać z tej możliwości, wybierz Anuluj." -#: ../../any.pm_.c:769 +#: ../../any.pm_.c:761 msgid "Choose the default user:" msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:" -#: ../../any.pm_.c:770 +#: ../../any.pm_.c:762 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:" +#: ../../any.pm_.c:771 +msgid "Please, choose a language to use." +msgstr "Wybierz język używania systemu" + +#: ../../any.pm_.c:773 +msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgstr "" +"Możesz wybrać inne języki, które chcesz mieć do dyspozycji po instalacji" + +#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 +#: ../../bootloader.pm_.c:259 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -935,7 +965,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:809 +#: ../../bootloader.pm_.c:835 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Witamy w programie wybierajacym system - GRUB!" @@ -949,7 +979,7 @@ msgstr "Witamy w programie wybierajacym system - GRUB!" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:812 +#: ../../bootloader.pm_.c:838 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Uzyj %c i %c klawiszy , aby podswietlic pozycje." @@ -964,7 +994,7 @@ msgstr "Uzyj %c i %c klawiszy , aby podswietlic pozycje." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:815 +#: ../../bootloader.pm_.c:841 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" "Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac" @@ -979,7 +1009,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:818 +#: ../../bootloader.pm_.c:844 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "komendy przed zaladowaniem albo `c' , aby pracowac w linii polecen." @@ -993,26 +1023,31 @@ msgstr "komendy przed zaladowaniem albo `c' , aby pracowac w linii polecen." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:821 +#: ../../bootloader.pm_.c:847 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Podswietlony system zostanie uruchomiony po %d sekundach." -#: ../../bootloader.pm_.c:825 +#: ../../bootloader.pm_.c:851 msgid "not enough room in /boot" msgstr "nie ma już miejsca na /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:918 +#: ../../bootloader.pm_.c:951 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:920 +#: ../../bootloader.pm_.c:953 msgid "Start Menu" msgstr "Menu startowe" +#: ../../bootloader.pm_.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?" + #: ../../bootlook.pm_.c:46 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "brak pomocy.\n" @@ -1025,520 +1060,698 @@ msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Plik/_Nowy" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Plik/_Otwórz" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Plik/Zapi_sz" - -#: ../../bootlook.pm_.c:88 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Plik/Z_apisz jako" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "/File/-" -msgstr "/Plik/-" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Plik/Za_kończ" -#: ../../bootlook.pm_.c:94 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 msgid "<control>Q" msgstr "<control>k" -#: ../../bootlook.pm_.c:96 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opcje" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opcje/Test" - -#: ../../bootlook.pm_.c:99 -msgid "/_Help" -msgstr "/Pomo_c" - -#: ../../bootlook.pm_.c:101 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Pomoc/O _programie" - -#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguruj" - -#: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n" -"Wybierz Konfiguruj, by uruchomić kreatora.." - -#: ../../bootlook.pm_.c:121 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Tryb Lilo/Grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:131 +#: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "Wygląd nowoczesny z kategoriami" -#: ../../bootlook.pm_.c:134 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "Styl nowoczesny" -#: ../../bootlook.pm_.c:137 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Wygląd tradycyjny" -#: ../../bootlook.pm_.c:140 +#: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Wygląd tradycyjny Gtk+" -#: ../../bootlook.pm_.c:144 +#: ../../bootlook.pm_.c:95 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Uaktywnij graficzny start" -#: ../../bootlook.pm_.c:169 +#: ../../bootlook.pm_.c:100 +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Tryb Lilo/Grub" + +#: ../../bootlook.pm_.c:102 +#, c-format +msgid "" +"You are currently using %s as Boot Manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n" +"Wybierz Konfiguruj, by uruchomić kreatora.." + +#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643 +#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguruj" + +#: ../../bootlook.pm_.c:108 msgid "Boot mode" msgstr "Tryb uruchamiania" -#: ../../bootlook.pm_.c:179 +#: ../../bootlook.pm_.c:136 +msgid "System mode" +msgstr "Tryb pracy systemu" + +#: ../../bootlook.pm_.c:138 msgid "Launch the X-Window system at start" msgstr "Uruchom X-Window po uruchomieniu" -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootlook.pm_.c:143 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania" -#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#: ../../bootlook.pm_.c:145 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania" -#: ../../bootlook.pm_.c:210 -msgid "System mode" -msgstr "Tryb pracy systemu" - -#: ../../bootlook.pm_.c:228 -msgid "Default Runlevel" -msgstr "Domyślny tryb uruchamiania" - -#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 +#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108 +#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433 +#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543 +#: ../../standalone/draknet_.c:644 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 +#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 +#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648 +#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147 +#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519 +#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../../bootlook.pm_.c:315 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "nie można otworzyć dla odczytu /etc/inittab: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:369 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "nie można otworzyć do odczytu /etc/sysconfig/autologin: $!" +#: ../../bootlook.pm_.c:224 +#, c-format +msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" +msgstr "nie można otworzyć dla odczytu /etc/inittab: %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Instalacja LILO nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Odmontuj" +#: ../../common.pm_.c:93 +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#: ../../common.pm_.c:93 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Formatuj" +#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Resize" -msgstr "Zmień rozmiar" +#: ../../common.pm_.c:101 +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: ../../common.pm_.c:109 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut" -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 -msgid "Mount point" -msgstr "Punkt montowania" +#: ../../common.pm_.c:111 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Zapisz /etc/fstab" +#: ../../common.pm_.c:113 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekund" -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany" +#: ../../diskdrake.pm_.c:100 +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Proszę zacząć od archiwizacji danych" -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Przełącz na tryb standardowy" +#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 +msgid "Read carefully!" +msgstr "Czytaj uważnie!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Przywróć z pliku" +#: ../../diskdrake.pm_.c:103 +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić, \n" +"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów." -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Zapisz do pliku" +#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119 +#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 +#: ../../diskdrake.pm_.c:159 msgid "Wizard" msgstr "Kreator" -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Przywróć z dyskietki" +#: ../../diskdrake.pm_.c:181 +msgid "New" +msgstr "Nowy" -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Zapisz na dyskietkę" +#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Kolejka sieciowa" -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Wyczyść wszystko" +#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523 +msgid "Mount point" +msgstr "Punkt montowania" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Sformatuj wszystko" +#: ../../diskdrake.pm_.c:209 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Rozmieść automatycznie" +#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417 +#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane" +#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361 +msgid "Unmount" +msgstr "Odmontuj" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Nie można dodać więcej partycji" +#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357 +msgid "Mount" +msgstr "Montuj" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 +msgid "Choose action" +msgstr "Wybierz czynność" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 +#: ../../diskdrake.pm_.c:235 msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" +"You have one big FAT partition\n" +"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"By mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n" -"by było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej." +"Na dysku jest jedna wielka partycja FAT.\n" +"(zazwyczaj używana przez Microsoft Dos/Windows)\n" +"Należy zacząć od pomniejszenia tej partycji\n" +"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")" -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia" +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Proszę kliknąć na partycji" -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 +#, fuzzy +msgid "Please click on a media" +msgstr "Proszę kliknąć na partycji" -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Zapisz tablicę partycji" +#: ../../diskdrake.pm_.c:243 +#, fuzzy +msgid "" +"Please click on a button above\n" +"\n" +"Or use \"New\"" +msgstr "Proszę kliknąć na partycji" -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -msgid "More" -msgstr "Więcej" +#: ../../diskdrake.pm_.c:244 +msgid "Use \"New\"" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 +#, fuzzy +msgid "Journalised FS" +msgstr "nieudane montowanie" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952 msgid "Empty" msgstr "Pusta" -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -#: ../../mouse.pm_.c:145 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161 +#: ../../services.pm_.c:161 msgid "Other" msgstr "Inna" -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 +#: ../../diskdrake.pm_.c:400 msgid "Filesystem types:" msgstr "Typy systemu plików:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" +#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Na dysku jest jedna wielka partycja FAT.\n" -"(zazwyczaj używana przez Microsoft Dos/Windows)\n" -"Należy zacząć od pomniejszenia tej partycji\n" -"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")" +#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Użyj zamiast tego ``%s'' " -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Proszę zacząć od archiwizacji danych" +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Czytaj uważnie!" +#: ../../diskdrake.pm_.c:423 +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Najpierw ``Odmontuj'' " -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 +#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480 +#, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:500 +#, fuzzy +msgid "Mount options" +msgstr "Opcje modułu:" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:507 +msgid "Various" msgstr "" -"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić, \n" -"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów." -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna" +#: ../../diskdrake.pm_.c:525 +#, fuzzy +msgid "Removable media" +msgstr "Automatyczne montowanie wyjmowanych dysków" -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#, fuzzy +msgid "Change type" +msgstr "Zmiana typu partycji" -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 -msgid "Mount point: " -msgstr "Punkt montowania: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487 +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Urządzenie: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:564 +msgid "Scanning available nfs shared resource" +msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n" +msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s" +msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Rodzaj: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648 +msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:" +msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Nazwa:" +#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651 +msgid "Server" +msgstr "Serwer" -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Początek: sektor %s\n" +#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652 +msgid "Shared resource" +msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Rozmiar: %s" +#: ../../diskdrake.pm_.c:615 +msgid "Scanning available samba shared resource" +msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 +#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorów" +msgid "Scanning available samba shared resource of server %s" +msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Cylinder %d do cylindra %d\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 +#, fuzzy +msgid "Choose a partition" +msgstr "Wybierz czynność" -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Sformatowana\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 +#, fuzzy +msgid "Choose another partition" +msgstr "Utwórz nową partycję" -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nie sformatowana\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188 +#, fuzzy +msgid "Exit" +msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Zamontowano\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany" -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Przełącz na tryb standardowy" -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Plikopartycje:%s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Domyślna partycja startowa\n" -" (dla startu MS-DOS, nie dla lilo)\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229 +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Kontynuować mimo to?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Poziom %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 +msgid "Quit without saving" +msgstr "Wyjście bez zapisywania" -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Rozmiar kawałka %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Dyski RAID %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Chcesz przetestować tą konfigurację?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Nazwa plikopartycji: %s" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 +msgid "Auto allocate" +msgstr "Rozmieść automatycznie" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 +msgid "Clear all" +msgstr "Wyczyść wszystko" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171 +msgid "More" +msgstr "Więcej" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250 +#, fuzzy +msgid "Hard drive information" +msgstr "Wykrywanie dysków" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267 +msgid "Not enough space for auto-allocating" +msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia" -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273 +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274 +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Nie można dodać więcej partycji" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275 msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" +"By mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n" +"by było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej." -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285 +#, fuzzy +msgid "Save partition table" +msgstr "Zapisz tablicę partycji" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286 +#, fuzzy +msgid "Restore partition table" +msgstr "Odzyskaj tablicę partycji" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287 +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Odzyskaj tablicę partycji" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289 +#, fuzzy +msgid "Reload partition table" +msgstr "Odzyskaj tablicę partycji" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293 +#, fuzzy +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Automatyczne montowanie wyjmowanych dysków" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321 +msgid "Select file" +msgstr "Wybierz plik" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308 msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar\n" +"Kontynuować?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Proszę kliknąć na partycji" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Rozmiar: %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323 +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Włóż dyskietkę do stacji.\n" +"Wszystkie dane na niej zostaną utracone" -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334 +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji" -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Dyski LVM %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340 +#, fuzzy +msgid "Detailed information" +msgstr "Obejrzeć informacje" -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 +msgid "Resize" +msgstr "Zmień rozmiar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "na szynie %d id %d\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630 +msgid "Move" +msgstr "Przesuń" -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Montuj" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356 +msgid "Format" +msgstr "Formatuj" -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358 msgid "Active" msgstr "Uaktywnij" -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359 msgid "Add to RAID" msgstr "Dodaj do RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Usuń z RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modyfikuj RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360 msgid "Add to LVM" msgstr "Dodaj do LVM" -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363 +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Usuń z RAID" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364 msgid "Remove from LVM" msgstr "Usuń z LVM" -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365 +msgid "Modify RAID" +msgstr "Modyfikuj RAID" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366 msgid "Use for loopback" msgstr "Użyj na plikopartycję" -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Wybierz czynność" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409 +msgid "Create a new partition" +msgstr "Utwórz nową partycję" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412 +msgid "Start sector: " +msgstr "Sektor startowy: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732 +msgid "Size in MB: " +msgstr "Rozmiar w MB: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733 +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Typ systemu plików: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010 +msgid "Mount point: " +msgstr "Punkt montowania: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420 +msgid "Preference: " +msgstr "Preferencja:" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462 +#, fuzzy +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Formatowanie plikopartycji %s" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486 +msgid "Change partition type" +msgstr "Zmiana typu partycji" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491 +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" +msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycje %s?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528 +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n" +"Zacznij od usunięcia plikopartycji." + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 +msgid "Resizing" +msgstr "Zmiana rozmiaru" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578 +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583 +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 +msgid "Choose the new size" +msgstr "Określ nowy rozmiar" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591 +#, fuzzy +msgid "New size in MB: " +msgstr "Rozmiar w MB: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631 +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632 +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633 +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 +msgid "Moving" +msgstr "Przenoszenie" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 +msgid "Moving partition..." +msgstr "Przenoszenie partycji..." + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657 +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676 +msgid "new" +msgstr "nowy" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674 +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679 +msgid "LVM name?" +msgstr "Nazwa LVM?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718 +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730 +msgid "Loopback" +msgstr "Plikopartycja" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731 +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Nazwa plikopartycji: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736 +#, fuzzy +msgid "Give a file name" +msgstr "Nazwisko" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739 +msgid "File already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Plik jest już używany jako plikopartycja, wybierz inny" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740 +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784 +msgid "device" +msgstr "urządzenie" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785 +msgid "level" +msgstr "poziom" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786 +msgid "chunk size" +msgstr "rozmiar kawałka" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816 +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Określ sposób partycjonowania." + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1550,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Albo użyjesz LILO, (nie będzie działać), lub nie będziesz używać lilo\n" "i nie potrzebujesz /boot" -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -1561,7 +1774,7 @@ msgstr "" "partycji /boot. Jeżeli więc chcesz używać programu rozruchowego lilo\n" "dodaj partycję /boot poniżej cylindra 1024" -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -1571,279 +1784,240 @@ msgstr "" "Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n" "Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot." -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Użyj zamiast tego ``%s'' " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Najpierw ``Odmontuj'' " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Kontynuować mimo to?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Wyjście bez zapisywania" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:516 -msgid "Change partition type" -msgstr "Zmiana typu partycji" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycje %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Tablica partycji napędu %s będzie zapisana na dysk!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n" -"Zacznij od usunięcia plikopartycji." +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868 +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Należy zrestartować komputer przed uaktywnieniem zmian" -#: ../../diskdrake.pm_.c:561 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Po sformatowaniu wszystkie dane na partycji %s, zostaną utracone" -#: ../../diskdrake.pm_.c:563 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881 msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formatowanie plikopartycji %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatowanie partycji %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Po sformatowaniu wszystkich partycji," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "wszystkie dane znajdujące się na nich zostaną utracone" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:576 -msgid "Move" -msgstr "Przesuń" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 +#, fuzzy +msgid "Hide files" +msgstr "mkraid padł" -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 +#, fuzzy +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Brak wolnego miejsca do stworzenia nowych partycji" -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving" -msgstr "Przenoszenie" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contain some data\n" +"(%s)" +msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Przenoszenie partycji..." +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906 +#, fuzzy +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Brak wolnego miejsca do stworzenia nowych partycji" -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Tablica partycji napędu %s będzie zapisana na dysk!" +msgid "Copying %s" +msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:594 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Należy zrestartować komputer przed uaktywnieniem zmian" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Rozdzielczość: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996 +msgid "Device: " +msgstr "Urządzenie: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Resizing" -msgstr "Zmiana rozmiaru" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:643 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014 +msgid "Type: " +msgstr "Rodzaj: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946 +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:650 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Początek: sektor %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Określ nowy rozmiar" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Rozmiar: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorów" -#: ../../diskdrake.pm_.c:714 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Utwórz nową partycję" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" +msgstr "Cylinder %d do cylindra %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:740 -msgid "Start sector: " -msgstr "Sektor startowy: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960 +msgid "Formatted\n" +msgstr "Sformatowana\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Rozmiar w MB: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961 +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Nie sformatowana\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Typ systemu plików: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962 +msgid "Mounted\n" +msgstr "Zamontowano\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 -msgid "Preference: " -msgstr "Preferencja:" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963 +#, c-format +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "Plikopartycje:%s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:808 -msgid "Loopback" -msgstr "Plikopartycja" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966 +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Domyślna partycja startowa\n" +" (dla startu MS-DOS, nie dla lilo)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Nazwa plikopartycji: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Poziom %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Plik jest już używany jako plikopartycja, wybierz inny" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Rozmiar kawałka %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Dyski RAID %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 -msgid "Select file" -msgstr "Wybierz plik" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Nazwa plikopartycji: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:876 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975 msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition, you should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar\n" -"Kontynuować?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:884 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition, you should\n" +"probably leave it alone.\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:885 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978 msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" -"Włóż dyskietkę do stacji.\n" -"Wszystkie dane na niej zostaną utracone" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:896 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 -msgid "device" -msgstr "urządzenie" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "poziom" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "rozmiar kawałka" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Rozmiar: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 -msgid "new" -msgstr "nowy" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:944 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999 +msgid "Info: " +msgstr "Informacje: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "LVM name?" -msgstr "Nazwa LVM?" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Dyski LVM %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:976 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatyczne montowanie wyjmowanych dysków" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:977 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Odzyskaj tablicę partycji" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002 +#, c-format +msgid "on bus %d id %d\n" +msgstr "na szynie %d id %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Reload" -msgstr "Przeładuj" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Opcje: %s" -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 +#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465 +#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatowania z %s nieudane" -#: ../../fs.pm_.c:143 +#: ../../fs.pm_.c:506 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s" -#: ../../fs.pm_.c:230 -msgid "mount failed: " +#: ../../fs.pm_.c:568 +msgid "mount failed" msgstr "nieudane montowanie" -#: ../../fs.pm_.c:242 +#: ../../fs.pm_.c:588 +#, c-format +msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" +msgstr "fsck zwróciło kod błędu %d lub sygnał %d" + +#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560 +msgid "mount failed: " +msgstr "nieudane montowanie: " + +#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "błąd odmontowania %s; %s" @@ -1856,41 +2030,44 @@ msgstr "proste" msgid "server" msgstr "serwer" -#: ../../fsedit.pm_.c:262 +#: ../../fsedit.pm_.c:461 +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB" + +#: ../../fsedit.pm_.c:462 +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB" + +#: ../../fsedit.pm_.c:471 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /" -#: ../../fsedit.pm_.c:265 +#: ../../fsedit.pm_.c:472 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Zapętlone montowanie %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:476 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Nie możn użyć LVM dla punktu montowania %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 +#: ../../fsedit.pm_.c:478 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)" -#: ../../fsedit.pm_.c:287 +#: ../../fsedit.pm_.c:480 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Dla tego punktu montowania potrzebujesz porządnego systemu plików (ext2," "reiserfs)\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:369 +#: ../../fsedit.pm_.c:596 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:453 +#: ../../fsedit.pm_.c:681 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1898,323 +2075,404 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe \n" "systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę" -#: ../../fsedit.pm_.c:467 +#: ../../fsedit.pm_.c:704 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Nie masz żadnych partycji!" -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "Wybierz właściwy język instalacji i używania systemu." - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" +#: ../../help.pm_.c:13 +msgid "" +"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" +"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" +"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" +"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" +"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" +"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" +"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" +"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" +"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" +"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" +"\n" +"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" +"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" +"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" +"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n" +"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" +"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n" +"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n" +"- after all, your files are at risk.\n" +"\n" +"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" +"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" +"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default)." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" +"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n" +"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" +"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"By kontynuować instalację, musisz zaakceptować warunki licencji.\n" +"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe\n" +"Możesz zastosować wybór określony przez kreatora, są one odpowiednie\n" +"w większości przypadków. Jesli chcesz zmienić , musisz określić co najmniej\n" +"partycję root (\"/\"). Nie wybieraj zbyt małej partycji - nie będziesz mógł " +"wówczas\n" +"zainstalować zbyt dużo oprogramowania. Jeśli chcesz trzymać swoje dane na \n" +"oddzielnej partycji, możesz także wybrać \"/home\" (jest to możliwe tylko, " +"jeśli\n" +"masz więcej niż jedną partycję linuksową\n" "\n" "\n" -"Wybierz \"Zgadzam się\", jeśli zgadzasz się z jej warunkami.\n" +"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar" +"\".\n" "\n" "\n" -"Wybierz \"Nie zgadzam się\", jeśli się z nimi nie zgadzasz.\n" -"Instalacja zostanie zakończona bez żadnych zmian w konfiguracji." - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Wybierz odpowiedni język i układ klawiatury z listy powyżej" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." -msgstr "" -"Jeśli chcesz, by po instalacji były dostępne także inne języki\n" -"(poza wybranym na początku instalacji), wybierz je z listy powyżej\n" -"Jeśli chcesz wybrać wszystkie, wskaż \"Wszystkie\"." - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" -"Mandrake\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" +"Nazwa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" +"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n" "\n" "\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Linux-Mandrake.\n" +"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" "\n" "\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Linux-Mandrake operating system:\n" +"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n" "\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" +" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n" +"\n" +" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n" "\n" +" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n" "\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" +" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n" "\n" "\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." +"W przyadku dysków SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n" +"\"b\" - drugi dysk twardy, itd." + +#: ../../help.pm_.c:72 +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n" +"current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" -"Wybierz \"Instalacja\" jeśli nie masz zainstalowanej starszej wersji\n" -"Linux-Mandrake, lub jeśli chcesz używać wielu dystrybucji lub wersji.\n" + +#: ../../help.pm_.c:77 +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"you are not supposed to know them all by heart.\n" "\n" +"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n" +"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" +"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" +"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" "\n" -"Wybierz \"Aktualizacja\" jeśli chcesz zaktualizować już zainstalowaną wersję " -"Mandrake Linux:\n" +"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " +"select\n" +"one or more of the corresponding groups.\n" "\n" -"W zależności od poziomu Twojej znajomości GNU/Linuksa możesz wybrać jeden z " -"następujących sposobów instalacji\n" -" lub aktualizacji systemu operacyjnego Linux-Mandrake.\n" +" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose " +"the\n" +"desired group(s).\n" "\n" -"\t* Zalecany: Jeśli nie instalowałeś GNU/Linuksa nigdy wcześniej, wybierz " -"ten sposób instalacji,\n" -"\t jest bardzo prosty, odpowiesz na kilka prostych pytań\n" +" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n" +"be able to select which of the most common services you wish to see\n" +"installed on the machine.\n" "\n" +" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" +"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" +"graphical workstation!\n" "\n" -"\t* Użytkownika: Jeśli jesteś obeznany z GNU/Linux, możesz określić " -"podstawowe zastosowanie komputera. (stacja robocza, serwer\n" -"\t programowanie). Odpowiesz także na więcej pytań, niż przy sposobie " -"instalacji \"Zalecany\".\n" -"\t tak więc powinieneś trochę znać GNU/Linuksa, by wybrać ten " -"rodzajinstalacji\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group.\n" "\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" "\n" -"\t* Ekspert: Jeśli dobrze znasz GNU/Linuksa, wybierz ten sposób instalacji " -"Podobnie jak w instalacji \"Użytkownika\", będziesz mógł określić podstawowe " -"zastosowanie komputera. Przemyśl,\n" -" czy na pewno chcesz wybrać ten rodzaj instalacji. Będziesz mógł " -"przeprowadzić bardzo zindywidualizowaną instalację, lecz\n" -"\t odpowiedź na niektóre pytania może być bardzo trudna bez dobrej " -"znajomości GNU/Linuksa.\n" -"\t Nie wybieraj więc tego rodzaju instalacji, jeśli nie jesteś pewien." +"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:56 +#: ../../help.pm_.c:115 msgid "" -"Select:\n" +"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n" +"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n" +"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n" +"groups, subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" +"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" +"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" +"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n" +"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" +"of coffee.\n" "\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n" +"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" +"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" +"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" +"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" +"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default. !!\n" "\n" +"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" +"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" +"another package in order to successfully complete the installation.\n" "\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" +"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n" +"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" +"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" +"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" +"a floppy." msgstr "" -"Wybierz:\n" + +#: ../../help.pm_.c:151 +msgid "" +"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n" +"please choose the correct option. Please turn on your device before\n" +"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" "\n" +"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n" +"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n" +"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n" +"(Ethernet).\n" "\n" -" - Użytkownika: Jeśli jesteś obeznany z Linuxem, masz możliwość\n" -" określenia zastosowania zainstalowanego systemu. Szczegóły poniżej\n" +"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" +"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" +"administrator.\n" "\n" +"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n" +"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n" +"use the program described there to configure your connection.\n" "\n" -" - Ekspert: Świetnie znasz GNU/Linux i chcesz zainstalować go\n" -" w nietypowy, odpowiedni dla Ciebie sposób . Podobnie jak w przypadku\n" -" instalacji \"Użytkownika\" masz możliwość określenia zastosowania " -"systemu\n" -" Ale bardzo, bardzo prosimy, NIE WYBIERAJ TEJ OPCJI, JEŚLI NIE WIESZ CO " -"ROBISZ!" +"If you wish to configure the network later after installation or if you\n" +"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:68 +#: ../../help.pm_.c:172 +#, fuzzy msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" +"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" "\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" +"Here are presented all the services available with the current\n" +"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" +"needed at boot time.\n" "\n" +"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" +"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" +"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." +"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need." msgstr "" -"Teraz należy określić sposób wykorzystania komputera. \n" -"\t* Stacja robocza: To dokonały wybór, jeśli używasz komputera do codziennej " -"pracy w biurze lub\n" -"\t w domu.\n" +"Teraz możesz wybrać usługi, jakie chcesz mieć włączone przy starcie\n" +"systemu.\n" "\n" "\n" -"\t* Programowanie: wybierz tę opcję, jeżeli chcesz korzystać z komputera do " -"tworzenia oprogramowania.\n" -"\t Zostanie zainstalowane całe oprogramowanie umożliwiające kompilację , " -"debugowanie programów,\n" -"\t oraz tworzenie pakietów oprogramowania.\n" +"Jeżeli najedziesz myszą na element listy, to pojawi się mały obłoczek\n" +"z opisem tej usługi.\n" "\n" "\n" -"\t* Serwer: jest to właściwy wybór, jeśli komputer ma byc serwerem. Może to " -"być serwer plików (NFS lub\n" -"\t SMB ), serwer drukarek (uniksowy typu \"windowsowego\") serwer NIS, " -"serwer baz danych itp.\n" -"\t Nie oczekuj zainstalowaniea żadnych wodotrysków typu KDE lub GNOME." +"Zachowaj szczególną ostrożność przy wyborze, jeżeli chcesz używać\n" +"swojej maszyny jako serwera - niektórych usług nie będziesz chciał\n" +"uruchamiać. Pamiętaj, że uruchomienie niektórych usług na serwerze\n" +"może być niebezpieczne.\n" +"W ogólności, uruchamiaj tylko te usługi, których naprawdę potrzebujesz." -#: ../../help.pm_.c:84 +#: ../../help.pm_.c:188 msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" -"\n" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n" +"local time according to the time zone you selected." +msgstr "" +"GNU/Linux korzysta z czasu GMT \"Czas uniwersalny Greenwich\", tłumacząc go\n" +"na czas lokalny odpowiednio do wybranej strefy czasowej." + +#: ../../help.pm_.c:192 +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n" +"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" +"will try to configure X automatically.\n" "\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" +"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" +"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" +"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n" +"then appear and ask you if you can see it.\n" "\n" +"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n" +"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n" +"about this wizard.\n" "\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." +"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n" +"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n" +"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n" +"seconds, restoring the screen." msgstr "" -"DrakX spróbuje wykryć kontroler(y) SCSI na magistrali PCI.\n" -"Jeśli je odnajdzie i rozpozna, które sterowniki należy użyć\n" -"załaduje je automatycznie.\n" + +#: ../../help.pm_.c:212 +msgid "" +"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" +"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" +"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" +"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" +"modes it could find, asking you to select one.\n" "\n" -"Jeśli posiadasz kontroler SCSI ISA, lub PCI, ale DrakX nie\n" -"wykryje sterownika do niego, zostaniesz zapytany, czy w Twoim\n" -"systemie istnieje kontroler SCSI. Jeśli nie masz żadnego, odpowiedz\n" -"\"Nie\", jeśli masz jeden lub więcej, odpowiedz \"Tak\". Ukaże się\n" -"wówczas lista sterowników, z której należy wybrać właściwy.\n" +"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" +"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" +"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n" +"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:224 +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:231 +msgid "" +"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n" +"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n" +"should come back to this step for help in at least two situations:\n" "\n" +" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector " +"(MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n" +"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" +"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" +"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" +"start GNU/Linux!\n" "\n" -"Po wybraniu sterownika, DrakX spyta Cię, czy chcesz określić\n" -"opcje dla niego. Pozwól sterownikowi automatycznie wykryć \n" -"ustawienia, zazwyczaj działa to dobrze\n" -"\n" +" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " +"disk,\n" +"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" +"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" +"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" +"password, or any other reason.\n" "\n" -"Jeśli nie, podaj sterownikowi opcje znalezione w dokumentacji,\n" -"na stronie producenta sprzętu (jeśli masz dostęp do Internetu)\n" -"lub takie, jak w Windows (jeśli je posiadasz). Podręcznik instalacji\n" -"pomoże Ci odnaleźć potrzebne parametry." +"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" +"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" +"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" +"the whole disk." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:108 +#: ../../help.pm_.c:255 +#, fuzzy msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" -"\n" +"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n" +"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n" +"existing operating system is using all the space available, you will need\n" +"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" +"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" "\n" "Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" +"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" +"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" +"beginning, please consult the manual and take your time.\n" "\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" +"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n" +"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n" +"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n" +"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n" +"\"Wizard\" button of the dialog.\n" "\n" +"If partitions have already been defined, either from a previous\n" +"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" +"install your Linux system.\n" "\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" +"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" +"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" +"available:\n" "\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" +" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" +"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n" "\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option.\n" "\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" +" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" +"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" +"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n" +"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" +"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n" +"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n" "\n" +" Before choosing this option, please understand that after this " +"procedure,\n" +"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n" +"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n" +"store your data or to install new software.\n" "\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" +"not be able to revert your choice after confirmation.\n" "\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost.\n" "\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." +" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" +"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" +"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" +"know what you are doing." msgstr "" "W tym etapie instalacji określasz, gdzie na dysku zostanie zainstalowany\n" -"Linux-Mandrake. Jeśli dysk jest pusty lub istniejące systemy operacyjne\n" +"Mandrake Linux. Jeśli dysk jest pusty lub istniejące systemy operacyjne\n" "zajmują całe dostępne miejsce, należy podzielić dysk na partycje\n" "Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n" -"obszary w celu zainstalowania systemu Linux-Mandrake\n" +"obszary w celu zainstalowania systemu Mandrake Linux\n" "\n" "\n" "Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n" @@ -2237,127 +2495,229 @@ msgstr "" "By to zrobić, użyj powyższego kreatora. Możliwych jest kilka rozwiązań\n" "zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n" "\n" -"\t* Użycie istniejących partycji: gdy kreator wykryje jedną lub więcej " +"* Użycie istniejących partycji: gdy kreator wykryje jedną lub więcej " "istniejących partycji linuksowych,\n" -"\t wybierz to rozwiązanie, jeśli chcesz użyć te partycje na nową " +" wybierz to rozwiązanie, jeśli chcesz użyć te partycje na nową " "instalację.\n" "\n" "\n" -"\t* Skasowanie zawartości całego dysku: Jeśli chcesz skasować ze swojego\n" +"* Skasowanie zawartości całego dysku: Jeśli chcesz skasować ze swojego\n" "dysku wszystkie dane i wszystkie partycje\n" -"\t i zastąpić nowym systemem Linux-Mandrake, wybierz to rozwiązanie. " -"Pamiętaj,w tym przypadku nie\n" -"\t nie ma możliwości odwrotu po potwierdzeniu wyboru.\n" +" i zastąpić nowym systemem Mandrake Linux, wybierz to rozwiązanie. Pamiętaj," +"w tym przypadku nie\n" +" nie ma możliwości odwrotu po potwierdzeniu wyboru.\n" "\n" "\n" -"\t* Użyj wolnego miejsca na partycji Windows: Jeśli na dysku jest " +"* Użyj wolnego miejsca na partycji Windows: Jeśli na dysku jest " "zainstalowany\n" "Microsoft Windows i zajmuje \n" -"\t całe dostępne miejsce,możliwe jest utworzenie wolnego miejsca dla " -"Linuksa. By to zrobić, można skasować \n" -"\t partycję Windows wraz z danymi (patrz \"Wymaż cały dysk\" lub \"Tryb " +" całe dostępne miejsce,możliwe jest utworzenie wolnego miejsca dla Linuksa. " +"By to zrobić, można skasować \n" +" partycję Windows wraz z danymi (patrz \"Wymaż cały dysk\" lub \"Tryb " "eksperta\") lub zmienić\n" -"\t rozmiar partycji Windows. Zmiana rozmiaru jest realizowana bez\n" +" rozmiar partycji Windows. Zmiana rozmiaru jest realizowana bez\n" "utraty żadnych danych. \n" -"\t To rozwiązanie jest zalecane, jeśli chcesz używać zarówno Linuksa-" +" To rozwiązanie jest zalecane, jeśli chcesz używać zarówno Linuksa-" "Mandrake, jak i Windows\n" "\n" "\n" -"\t Należy pamiętać, że w ten sposób partycja Windows będzie mniejsza niż do " +" Należy pamiętać, że w ten sposób partycja Windows będzie mniejsza niż do " "tej pory. Oznacza to\n" -"\t mniej wolnego miejsca na dane oraz instalację nowych programów\n" +" mniej wolnego miejsca na dane oraz instalację nowych programów\n" "\n" "\n" -"\t* Tryb eksperta: wybierz tą opcję, jeśli chcesz partycjonować swój dysk " +"* Tryb eksperta: wybierz tą opcję, jeśli chcesz partycjonować swój dysk " "ręcznie.Pamiętaj!\n" -"\t Wybranie tej opcji daje Ci duże możliwości, lecz jest bardzo " -"niebezpieczne.Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane\n" -"\t Nie wybieraj więc tej opcji, jeśli naprawdę nie wiesz, co robisz!" +" Wybranie tej opcji daje Ci duże możliwości, lecz jest bardzo niebezpieczne." +"Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane\n" +" Nie wybieraj więc tej opcji, jeśli naprawdę nie wiesz, co robisz!" -#: ../../help.pm_.c:160 +#: ../../help.pm_.c:319 msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" +"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" +"soon as the computer has booted up again.\n" "\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" +"an operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n" +"step (and only this one) remains interactive.\n" +"\n" +" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" +"machines. See the Auto install section at our web site.\n" +"\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n" +"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" +"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n" +"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:350 +#, fuzzy +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"any of them.\n" +"\n" +"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disc." +msgstr "" +"Wszystkie nowo powstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n" +"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n" +"\n" +"\n" +"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n" +"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n" +"partycje do sformatowania\n" +"\n" +"\n" +"Pamiętaj, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących już\n" +"partycji. Należy sformatować partycje zawierające system operacyjny:\n" +"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n" +"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj /home).\n" +"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania, po sformatowaniu wszystkie\n" +"dane zostaną utracone bez możłiwości ich odzyskania.\n" "\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" "\n" +"Wybierz \"OK\", jeśli jesteś już gotowy do formatowania partycji.\n" "\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" "\n" +"Wybierz \"Anuluj\", jeśli chcesz wybrać do zainstalowania\n" +"Linuksa-Mandrake inne partycje." + +#: ../../help.pm_.c:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" +"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" +"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" +"significant amount of time.\n" "\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" +"Please be patient." +msgstr "" +"Trwa instalacja systemu operacyjnego Mandrake Linux.\n" +"Zabierze to trochę czasu (w zależności od ilości wybranych pakietów\n" +"oraz szybkości komputera)\n" "\n" "\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" +"Bądź cierpliwy." + +#: ../../help.pm_.c:384 +msgid "" +"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n" +"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" +"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" +"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n" +"\"Accept\" button." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:391 +msgid "" +"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" +"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" +"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" +"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n" +"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n" +"get more information about the meaning of these levels.\n" "\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:401 +#, fuzzy +msgid "" +"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" "\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" +"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" +" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" +"drive.\n" "\n" +" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive.\n" "\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" +" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" +"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" +"can fail.\n" "\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" "\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" +" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n" +"load your initial partitions table.\n" "\n" +" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " +"your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" +"partitioning.\n" "\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" +" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n" +"previously saved partition table from floppy disk.\n" "\n" +" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n" +"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n" +"perform this step.\n" "\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" +" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disc.\n" "\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" "\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" +" * Ctrl-d to delete a partition;\n" "\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" +" * Ctrl-m to set the mount point.\n" "\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." msgstr "" "W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n" -"Linux-Mandrake, jeśli istnieją, np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n" +"Mandrake Linux, jeśli istnieją, np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n" "lub też zostały założone innym narzędziem. W przeciwnym razie należy je\n" "utworzyć. Operacja ta polega na logicznym podziale dysku twardego komputera\n" "na na oddzielne obszary\n" @@ -2427,159 +2787,41 @@ msgstr "" "\n" " * Ctrl-m by określić punkt montowania" -#: ../../help.pm_.c:224 +#: ../../help.pm_.c:460 +#, fuzzy msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" +"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n" +"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" "\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe\n" -"Możesz zastosować wybór określony przez kreatora, są one odpowiednie\n" -"w większości przypadków. Jesli chcesz zmienić , musisz określić co najmniej\n" -"partycję root (\"/\"). Nie wybieraj zbyt małej partycji - nie będziesz mógł " -"wówczas\n" -"zainstalować zbyt dużo oprogramowania. Jeśli chcesz trzymać swoje dane na \n" -"oddzielnej partycji, możesz także wybrać \"/home\" (jest to możliwe tylko, " -"jeśli\n" -"masz więcej niż jedną partycję linuksową\n" -"\n" -"\n" -"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"Nazwa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" -"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" -"\n" -"\n" -"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n" -"\n" -" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n" -"\n" -" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n" -"\n" -" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n" -"\n" -"\n" -"W przyadku dysków SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n" -"\"b\" - drugi dysk twardy, itd." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n" -"partycje Linux-Mandrake. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n" -"dysku zoastaną utracone bez możliwości odzyskania." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Wybierz \"OK\", jeśli chcesz usunąć dane na wszystkich partycjach\n" -"istniejących na dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"OK\", nie będzie\n" -"możliwe odzyskanie żadnych danych z partycji (także Windows)\n" -"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" -"Wybierz \"Anuluj\", by anulować tą operację bez utraty danych." - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Linux-Mandrake operating system.\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n" -"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Linux-Mandrake\n" +"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Mandrake Linux\n" "\n" "\n" "Dla informacji, każda partycja jest określona przez\n" @@ -2610,771 +2852,228 @@ msgstr "" "\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n" "lub partycja to \"C:\")." -#: ../../help.pm_.c:306 +#: ../../help.pm_.c:491 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "Bądź cierpliwy. Ta operacja może potrwać kilkanaście minut." -#: ../../help.pm_.c:309 +#: ../../help.pm_.c:494 +#, fuzzy msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" +"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n" +"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n" +"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n" +"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n" +"existing system.\n" "\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n" +"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n" "\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" +"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n" +"installed version of Mandrake Linux.\n" "\n" +"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n" +"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n" "\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" +" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" +"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" +"asked a few questions.\n" "\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Linux-Mandrake operating system." +" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" +"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" +"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n" +"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n" +"this unless you know what you are doing." msgstr "" -"Wszystkie nowo powstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n" -"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n" +"Wybierz \"Instalacja\" jeśli nie masz zainstalowanej starszej wersji\n" +"Mandrake Linux, lub jeśli chcesz używać wielu dystrybucji lub wersji.\n" "\n" "\n" -"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n" -"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n" -"partycje do sformatowania\n" +"Wybierz \"Aktualizacja\" jeśli chcesz zaktualizować już zainstalowaną wersję " +"Mandrake Linux:\n" "\n" "\n" -"Pamiętaj, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących już\n" -"partycji. Należy sformatować partycje zawierające system operacyjny:\n" -"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n" -"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj /home).\n" -"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania, po sformatowaniu wszystkie\n" -"dane zostaną utracone bez możłiwości ich odzyskania.\n" +"W zależności od poziomu Twojej znajomości GNU/Linuksa możesz wybrać jeden z " +"następujących sposobów instalacji\n" +" lub aktualizacji systemu operacyjnego Mandrake Linux.\n" "\n" +"* Zalecany: Jeśli nie instalowałeś GNU/Linuksa nigdy wcześniej, wybierz ten " +"sposób instalacji,\n" +" jest bardzo prosty, odpowiesz na kilka prostych pytań\n" "\n" -"Wybierz \"OK\", jeśli jesteś już gotowy do formatowania partycji.\n" "\n" +"* Użytkownika: Jeśli jesteś obeznany z GNU/Linux, możesz określić podstawowe " +"zastosowanie komputera. (stacja robocza, serwer\n" +" programowanie). Odpowiesz także na więcej pytań, niż przy sposobie " +"instalacji \"Zalecany\".\n" +" tak więc powinieneś trochę znać GNU/Linuksa, by wybrać ten " +"rodzajinstalacji\n" "\n" -"Wybierz \"Anuluj\", jeśli chcesz wybrać do zainstalowania\n" -"Linuksa-Mandrake inne partycje." +"\n" +"* Ekspert: Jeśli dobrze znasz GNU/Linuksa, wybierz ten sposób instalacji " +"Podobnie jak w instalacji \"Użytkownika\", będziesz mógł określić podstawowe " +"zastosowanie komputera. Przemyśl,\n" +" czy na pewno chcesz wybrać ten rodzaj instalacji. Będziesz mógł " +"przeprowadzić bardzo zindywidualizowaną instalację, lecz\n" +" odpowiedź na niektóre pytania może być bardzo trudna bez dobrej znajomości " +"GNU/Linuksa.\n" +" Nie wybieraj więc tego rodzaju instalacji, jeśli nie jesteś pewien." -#: ../../help.pm_.c:335 +#: ../../help.pm_.c:521 msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" +"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" +"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n" +"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" +"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" +"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" +"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" +"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" +"appropriate keyboard from the list.\n" "\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." +"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards." msgstr "" -"Możesz teraz wybrać grupy pakietów, które chcesz \n" -"zainstalować lub aktualizować\n" -"\n" -"\n" -"DrakX sprawdzi, czy masz na to dość miejsca na dysku. Zostaniesz\n" -"ostrzeżony, jeśli jest go zbyt mało. Jeśli postanowisz mimo to kontynuować,\n" -"część mniej ważnych pakietów nie zostanie zainstalowana.\n" -"Na dole listy znajdziesz opcję \"Samodzielny wybór pakietów\"; \n" -"Będziesz musiał jednak wybierać spośród ponad1000 pakietów ..." -#: ../../help.pm_.c:347 +#: ../../help.pm_.c:534 msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" +"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" +"will install the language-specific files for system documentation and\n" +"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" +"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" +"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" "\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." +"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" +"additional locales click the \"OK\" button to continue." msgstr "" -"Można teraz indywidualnie wybierać pakiety do zainstalowania.\n" -"\n" -"\n" -"Kliknięcie w lewym rogu okna pakietów zwija lub rozwija listę pakietów\n" -"\n" -"\n" -"Kliknięcie na \"Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem\"\n" -"umożliwia zobaczenie pakietów posortowanych alfabetycznie\n" -"\n" -"\n" -"Jeśłi nie chcesz być informowany o zależnościach miedzy pakietami,\n" -"kliknij na \"Automatyczne sprawdzanie zależności\". Po włączeniu tej opcji\n" -"odznaczenie pakietu spowoduje automatyczne od innych pakietów,\n" -"które wymagają go do działania." -#: ../../help.pm_.c:364 +#: ../../help.pm_.c:547 msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Jeśli masz wszystkie instalacyjne płyty CD z listy powyżej, kliknij Ok.\n" -"Jeśli nie masz żadnej z tych płyt, kliknij Anuluj.\n" -"Jeśli masz niektóre z płyt, odznacz te, których nie masz i kliknij Ok." - -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" +"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n" +"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n" +"PS/2, serial or USB mouse.\n" "\n" +"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" +"type from the list provided.\n" "\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Trwa instalacja systemu operacyjnego Linux-Mandrake.\n" -"Zabierze to trochę czasu (w zależności od ilości wybranych pakietów\n" -"oraz szybkości komputera)\n" -"\n" -"\n" -"Bądź cierpliwy." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." +"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n" +"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n" +"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n" +"RETURN to \"Cancel\" and choose again." msgstr "" -"Można teraz przetestować mysz. Użyj przycisków i kółka by sprawdzić,\n" -"czy ustawienia są właściwe. Jeśli nie, wybierz \"Anuluj\" by wybrać inny\n" -"sterownik." -#: ../../help.pm_.c:382 +#: ../../help.pm_.c:560 +#, fuzzy msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." +"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" +"is named ttyS0 under GNU/Linux." msgstr "" "Wybierz właściwy port. Na przykład COM1 z MS Windows\n" "w GNU/Linux nazywa się ttyS0." -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Wybierz właściwą opcję, by podłączyć komputer do Internetu\n" -"lub sieci lokalnej. Pamiętaj o włączeniu urządzeń zewnętrznych\n" -"przed wybraniem opcji, by DrakX mógł je automatycznie wykryć.\n" -"\n" -"\n" -"Jeśli nie używasz sieci lokalnej ani Internetu, wybierz\n" -"\"Wyłączenie sieci\".\n" -"\n" -"\n" -"Jeśli chcesz skonfigurować sieć po instalacji, lub zakończyłeś\n" -"konfigurowanie sieci, wybierz \"Zrobione\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" +#: ../../help.pm_.c:564 +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" +"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" +"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" +"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" +"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" +"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" +"to be difficult to become \"root\".\n" "\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" "\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Nie wykryto modemu. Proszę określić port szeregowy, do którego jest on " -"podłączony.\n" +"However, please do not make the password too long or complicated because\n" +"you must be able to remember it without too much effort.\n" "\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" +"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" +"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" -"Dla informacji: pierwszy port szeregowy (COM1 w Windows)\n" -"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\". " - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Należy teraz podać opcje połączenia modemowego. Jeśli nie wiesz,\n" -"lub nie wiesz co wpisać, poprawne informacje otrzymasz od\n" -"Twojego dostawcy Internetu (ISP). Jeśli nie wpiszesz adresów DNS, zostaną " -"one pobrane od ISP\n" -"w trakcie połączenia." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Jeśli posiadasz zewnętrzny modem, włącz go, by DrakX mógł go automatycznie " -"wykryć." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Włącz modem i wybierz własciwy model." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Jeśli nie jesteś pewien, że powyższe informacje są prawidłowe, lub\n" -"lub nie wiesz co wpisać, poprawne informacje otrzymasz od\n" -"Twojego dostawcy Internetu (ISP). Jeśli nie wpiszesz adresów DNS, zostaną " -"one pobrane od ISP\n" -"w trakcie połączenia." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Możesz teraz, podać nazwę hosta (jeśli trzeba).\n" -"Jeśli nie jesteś pewien, co wpisać, należy uzyskać informacje od\n" -"Twojego dostawcy Internetu (ISP)." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" +"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" +"authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " +"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" +"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" "network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Należy teraz skonfigurować kartę sieciową\n" -"\n" -" * adres IP, jeżeli go nie znasz, spytaj administratora sieci\n" -" Nie wpisuj adresu IP, jeśli wybrałeś \"Automatyczne IP\".\n" -"\n" -" * maskę sieci, \"255.255.255.0\" na ogół działa. \n" -" Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora sieci.\n" -"\n" -" * Automatyczne IP: Jeżeli Twoja sieć używa protokołu DHCP lub BOOTP,\n" -" wybierz tę opcję. Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora " -"sieci.\n" -" W przypadku wybranie tej opcji nie należy wpisywać adresu IP" - -#: ../../help.pm_.c:443 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Możesz teraz, podać nazwę hosta (jeśli trzeba).\n" -"Jeśli nie jesteś pewien, co wpisać, należy uzyskać informacje od " -"administratora sieci." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Możesz teraz, podać nazwę hosta (jeśli trzeba).\n" -"Jeśli nie jesteś pewien, co wpisać, pozostaw to pole puste." - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Możesz teraz podać opcje połączenia modemowego. Jeżeli ich nie znasz, \n" -"skontaktuj się z dostawcą Internetu (ISP)." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Jeśli będziesz korzystał z serwerów pośredniczących, skonfiguruj je teraz.\n" -"Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora sieci lub dostawcy Internetu." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Możesz użyć pakietów kryptograficznych, jeżeli Twoje połączenie \n" -"z Internetem zostało odpowiednio skonfigurowane. Zacznij od wyboru mirrora\n" -"(miejsca, skąd będziesz ściągał pakiety) i wybierz pakiety do instalacji\n" -"\n" -"\n" -"Pamiętaj, że wybór mirrora i pakietów musi być zgodny z polskim prawem." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "Należy teraz określić strefę czasową miejsca, w którym mieszkasz." - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux korzysta z czasu GMT \"Czas uniwersalny Greenwich\", tłumacząc go\n" -"na czas lokalny odpowiednio do wybranej strefy czasowej.\n" -"\n" -"Jeśli na swoim komputerze używasz też Windows, wybierz \"Nie\"." - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Teraz możesz wybrać usługi, jakie chcesz mieć włączone przy starcie\n" -"systemu.\n" -"\n" -"\n" -"Jeżeli najedziesz myszą na element listy, to pojawi się mały obłoczek\n" -"z opisem tej usługi.\n" -"\n" -"\n" -"Zachowaj szczególną ostrożność przy wyborze, jeżeli chcesz używać\n" -"swojej maszyny jako serwera - niektórych usług nie będziesz chciał\n" -"uruchamiać. Pamiętaj, że uruchomienie niektórych usług na serwerze\n" -"może być niebezpieczne.\n" -"W ogólności, uruchamiaj tylko te usługi, których naprawdę potrzebujesz." - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" -"Możesz skonfigurować drukarkę lokalną (podłączonę bezpośrednio do\n" -"Twojego komputera), lub sieciową (dostępną poprzez sieć Unix, Netware\n" -"lub Microsoft Windows)." - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" -"Jeśli chcesz mieć możliwość drukowania, wybierz system wydruku\n" -"(dostępne są CUPS i LPR)\n" -"\n" -"\n" -"CUPS to nowy, silny i elastyczny system wydruku dla systemów Unixowych\n" -"(CUPS oznacza \"Common Unix Printing System\"). Jest to domyślny system\n" -"wydruku w Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR to stary system wydruku używany w poprzednich\n" -"wersjach Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Jeśli nie używasz drukarki, wybierz \"Brak\"." - -#: ../../help.pm_.c:511 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"GNU/Linux obsługuje wiele rodzajów drukarek. Każda z nich wymaga\n" -"oddzielnej konfiguracji.\n" -"\n" -"\n" -"Jeśli drukarka jest fizycznie podłączona do Twojego komputera, wybierz\n" -"\"Drukarka lokalna\".\n" -"\n" -"\n" -"Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki na innym komputerze z Unixem,\n" -"wybierz \"Drukarka sieciowa\".\n" -"\n" -"\n" -"Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki założonej na innym komputerze\n" -"z Microsoft Windows (lub Unixie z Sambą), wybierz \"SMB/Windows 95/98/NT\"." - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" -"Należy teraz włączyć drukarkę, by umożliwić instalatorowi jej wykrycie.\n" -"\n" -"Konieczne jest też podanie kilku informacji.\n" -"\n" -"\n" -"...*.Nazwa drukarki: system wydruku wykorzystuje \"lp\" jako domyślną " -"drukarkę, powinieneś posiadać drukarkę\n" -" o takiej nazwie. Jedna drukarka może mieć wiele nazw, oddzielonych " -"znakiem '\"'\".\n" -" Jeśli więc lubisz przyjazne nazwy, możesz z nich korzystać:np. \"Moja " -"drukarka|lp\".\n" -" Drukarka, której jedną z nazw jest \"lp\" będzie drukarką domyślną\n" -"\n" -"\n" -" * Opis drukarki jest opcjonalny, lecz użyteczny jeśli posiadasz więcej " -"drukarek, lub też udostępniasz je innym\n" -"\n" "\n" -" * Lokalizacja. Jeśli chcesz podać informacje o położeniu drukarki,\n" -" wpisz je tutaj (możesz wpisać cokolwiek, np. \"Drugie piętro\").\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -"Należy wpisać tutaj kilka informacji.\n" -"\n" -"\n" -" * Nazwa kolejki: system wydruku wykorzystuje \"lp\" jako domyślną " -"drukarkę, powinieneś posiadać drukarkę\n" -" o takiej nazwie. Jedna drukarka może mieć wiele nazw, oddzielonych " -"znakiem '\"'\".\n" -" Jeśli więc lubisz przyjazne nazwy, możesz z nich korzystać:np. \"Moja " -"drukarka|lp\".\n" -" Drukarka, której jedną z nazw jest \"lp\" będzie drukarka domyślną\n" -"\n" -" \n" -" * Katalog bufora: jest to katalog, gdzie są zapisywane drukowane zadania. " -"Nie zmieniaj domyślnego wpisu,\n" -" jeśli nie wiesz, co wpisać\n" -"\n" -"\n" -" * Podłączenie drukarki. Jeśli drukarka jest fizycznie podłączona do " -"Twojego komputera, wybierz\n" -" \"Drukarka lokalna\".\n" -"\n" -"\n" -" Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki na innym komputerze z Unixem,\n" -" wybierz \"Drukarka sieciowa lpd\".\n" -"\n" -"\n" -" Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki założonej na innym komputerze z " -"Microsoft Windows\n" -" (lub Unixie z Sambą), wybierz \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -" Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki w sieci Netware, wybierz " -"\"NetWare\".\n" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" -"Nie wykryto drukarki. Podaj nazwę portu, do którego jest podłączona\n" -"\n" -"\n" -"Dla informacji: większość drukarek podłącza się do pierwszego portu " -"równoległego\n" -"Nazywa się on w GNU/Linuksie \"/dev/lp0\", natomiast w Windows\"LPT1\"" - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Wybierz drukarkę z listy powyżej." - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." +"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" +"want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" -"Wybierz właściwe dla swojej drukarki opcje.\n" -"Jeśli nie wiesz, co zaznaczyć, zapoznaj się z dokumentacją drukarki\n" -"\n" -"\n" -"W następnym kroku będzie możliwe sprawdzenie wybranej konfiguracji oraz jej " -"modyfikacja, jeśli wydruki nie będą zgodne z oczekiwaniami." -#: ../../help.pm_.c:591 +#: ../../help.pm_.c:600 msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" +"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n" +"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" +"accordingly, depending on what it finds here:\n" "\n" +" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO " +"boot\n" +"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n" "\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Teraz należy wpisać hasło roota Twojego Linux-Mandrake.\n" -"Hasło należy wpisać dwa razy w celu weryfikacji poprawności\n" -"\n" -"\n" -"Root to administrator systemu, jedyny użytkownik mający prawo\n" -"modyfikacji konfiguracji systemu.Zwróć więc szczególną uwagę na\n" -"jego hasło! Nieautoryzowane użycie konta roota może być skrajnie\n" -"niebezpieczne dla integralności systemu i danych oraz innych systemów,\n" -"podłączonych do niego.\n" -"\n" -"\n" -"Hasło powinno być mieszanką znaków alfanumerycznych\n" -"o długości co najmniej 8 znaków. *Nigdy* nie powinno być\n" -"zapisywane.\n" -"\n" -"Nie wymyślaj jednak hasła zbyt długiego lub nazbyt\n" -"skomplikowanego: musisz go zapamiętać bez kłopotu." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"By zwiększyć poziom bezpieczeństwa systemu należy włączyć:\n" -"\"Użyj pliku shadow\" i \"Użyj długich haseł MD5\" " - -#: ../../help.pm_.c:613 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Jeżeli Twoja sieć używa NIS (systemu informacji sieciowej),\n" -"wybierz \"Użyj NIS\". \n" -"Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora sieci." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" +" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one;\n" "\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" +"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" +" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n" "\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Powinieneś utworzyć jedno lub więcej kont \"zwykłych\" użytkowników\n" -"będących przeciwieństwem konta \"uprzywilejowanego\" użytkownika\n" -"- roota. Możesz utworzyć jedno lub więcej kont dla każdej osoby, której\n" -"chcesz umożliwić korzystanie z komputera. Pamiętaj, że każde konto ma\n" -"indywidualne ustawienia (środowisko graficzne, ustawienia programów,itp.)\n" -"oraz własny \"katalog domowy\", w których te ustawienia są zapisywane.\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" "\n" +" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n" "\n" -"Przede wszystkim, utwórz konto dla samego siebie!. Nawet jeśli jesteś\n" -"jedynym użytkownikiem komputera, NIE KORZYSTAJ z konta roota do\n" -"codziennej pracy: jest to bardzo ryzykowne. Często zdarza się \n" -"zniszczenie systemu przez zwykłą literówkę\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " +"interface.\n" "\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n" "\n" -"Powinieneś więc do normalnej pracy w systemie korzystać z konta\n" -"zwykłego użytkownika, natomiast konto roota wykorzystywać tylko\n" -"do administracji oraz konfiguracji systemu." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Utworzenie dysku startowego jest bardzo zalecane. Jeśli nie będzie\n" -"można uruchomić komputera, będzie to jedyny prosty sposób\n" -"przywrócenia działania systemu bez reinstalacji." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" +" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" +"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n" +"another boot entry than the default one.\n" "\n" +"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n" +"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" +"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n" +"options. !!\n" "\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Powinieneś wskazać, gdzie chcesz\n" -"umieścić informacje wymagane do uruchomienia GNU/Linuxa\n" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" +"options, which are reserved to the expert user.\n" "\n" +"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n" +"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n" "\n" -"Jeśli nie wiesz dokładnie, co robisz, wybierz\n" -" \"Pierwszy sektor na dysku (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." +"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n" +"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n" +"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n" +"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n" +"on to the next installation step." msgstr "" -"Standardowy wybór to \"/dev/hda\", czyli pierwszy dysk twardy (primary\n" -" IDE) lub \"/dev/sda\" pierwszy dysk SCSI (first SCSI disk)." -#: ../../help.pm_.c:653 +#: ../../help.pm_.c:647 +#, fuzzy msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" +"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" +"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" "\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" +"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" "LILO ( LInux LOader ) i Grub to programy rozruchowe: potrafią uruchomić\n" "GNU/Linux lub inny system operacyjny, zainstalowany na twoim komputerze.\n" @@ -3387,170 +3086,152 @@ msgstr "" "usunięcie ich z listy. W tej sytuacji musisz jednak posiadać dyskietki\n" "startowe, by je uruchomić." -#: ../../help.pm_.c:665 +#: ../../help.pm_.c:658 +#, fuzzy msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" +"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" +"to GNU/Linux.\n" "\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" +"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" +"(MBR)\"." +msgstr "" +"Powinieneś wskazać, gdzie chcesz\n" +"umieścić informacje wymagane do uruchomienia GNU/Linuxa\n" "\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" "\n" +"Jeśli nie wiesz dokładnie, co robisz, wybierz\n" +" \"Pierwszy sektor na dysku (MBR)\"." + +#: ../../help.pm_.c:665 +msgid "" +"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n" +"offer you one, but Mandrake offers three.\n" "\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" +" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have " +"a\n" +"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" +"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n" +"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n" +"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n" +"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n" +"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n" +"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n" +"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" +"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" +"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" +"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" +"\n" +" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" +"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" +"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n" +"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" +"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" +"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" +"networks." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:693 +#, fuzzy +msgid "" +"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n" +"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n" +"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" +"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" +"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" +"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" +"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" +"return to the SCSI interface question.\n" "\n" +"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" +"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" +"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n" +"usually works well.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n" +"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n" +"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n" +"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n" +"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n" +"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n" +"on your system)." +msgstr "" +"Instalator spróbuje wykryć kontroler(y) SCSI na magistrali PCI.\n" +"Jeśli je odnajdzie i rozpozna, które sterowniki należy użyć\n" +"załaduje je automatycznie.\n" "\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -" Główne opcje LILO i Grub to:\n" -" - urządzenie startowe: urządzenie, które zawiera sektor ładujący\n" -"zwykle jest to \"/dev/hda\". Wybierz tak, jeżeli nie masz pewności.\n" -"\n" -"\n" -" - Czas opóźnienia uruchamiania domyślnego systemu:\n" -"określa, ile czasu masz do rozpoczęcia uruchamiania domyślnego systemu.\n" -"Przydatne bywa w systemach, które są tak skonfigurowane, że\n" -"uruchamianie następuje z twardego dysku, natychmiast po uaktywnieniu\n" -"klawiatury. Program ładujący nie czeka, jeżeli opóźnienie jest równe zero,\n" -"lub pominiesz tę opcję,\n" -" \n" +"Jeśli posiadasz kontroler SCSI ISA, lub PCI, ale instalator nie\n" +"wykryje sterownika do niego, zostaniesz zapytany, czy w Twoim\n" +"systemie istnieje kontroler SCSI. Jeśli nie masz żadnego, odpowiedz\n" +"\"Nie\", jeśli masz jeden lub więcej, odpowiedz \"Tak\". Ukaże się\n" +"wówczas lista sterowników, z której należy wybrać właściwy.\n" "\n" -" - Tryb graficzny: określa tryb tekstowy VGA, który powinien być wybrany\n" -"podczas ładowania. Opcje to:\n" "\n" -" * normal: wybierz tryb 80x25.\n" +"Po wybraniu sterownika, instalator spyta Cię, czy chcesz określić\n" +"opcje dla niego. Pozwól sterownikowi automatycznie wykryć \n" +"ustawienia, zazwyczaj działa to dobrze\n" "\n" -" * <numer>: wybierz tryb o danym numerze. \n" "\n" -" - Wyczyść \"/tmp\" po każdym przeładowaniu: jeśli chcesz skasować\n" -" wszystkie pliki i katalogi znajdujące się w \"/tmp\" po przeładowaniu, " -"zaznacz tą opcję. - Określ rozmiar pamięci, jeśli trzeba; nie istnieje " -"niestety standardowa metoda\n" -"sprawdzania w BIOS-ie ilości pamięci. W konsekwencji Linux może " -"nieprawdłowo\n" -"wykryć wielkość pamięci RAM w twoim komputerze. Należy pamiętać, że różnica\n" -"2 do 4 MB między rozmiarem pamięci wykrytym, a rzeczywistym jest normalna." +"Jeśli nie, podaj sterownikowi opcje znalezione w dokumentacji,\n" +"na stronie producenta sprzętu (jeśli masz dostęp do Internetu)\n" +"lub takie, jak w Windows (jeśli je posiadasz). Podręcznik instalacji\n" +"pomoże Ci odnaleźć potrzebne parametry." -#: ../../help.pm_.c:697 +#: ../../help.pm_.c:720 +#, fuzzy msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" +"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" +"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n" "\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " +"prompt\n" +"to select this boot option.\n" "\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" +" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n" "\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" +"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" +"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" +"Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" "\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" "\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n" +"Here, you can override this option.\n" "\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" "\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" +"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n" +"selections." msgstr "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." - -#: ../../help.pm_.c:738 -msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating " "systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -3585,10 +3266,10 @@ msgid "" "are some examples:\n" "\n" "\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " "hda=autotune\n" "\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" +"\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" "\n" "\n" " \n" @@ -3620,275 +3301,159 @@ msgid "" "pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " "with a '*', if you\n" "press TAB to see the boot selections." -msgstr "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" + +#: ../../help.pm_.c:765 +#, fuzzy +msgid "" +"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" +"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" +"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" +"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n" +"to choose the correct parameters.\n" "\n" +"Yaboot's main options are:\n" "\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" +" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n" +"prompt.\n" "\n" +" * Boot Device: indicate where you want to place the information required " +"to\n" +"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n" +"hold this information.\n" "\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n" "\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected.\n" "\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" "\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for " +"Open\n" +"Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." +msgstr "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" +"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" +"Yaboot main options are:\n" "\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" "\n" +" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" +"prompt.\n" "\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" "\n" +" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " +"to \n" +"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " +"earlier \n" +"to hold this information.\n" "\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" +" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" +"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" "\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" "\n" +" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " +"After \n" +"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " +"default\n" +"kernel description is selected.\n" "\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" "\n" +" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " +"CD at\n" +"the first boot prompt.\n" "\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" +" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " +"Open\n" +"Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO to program rozruchowy dla SPARC: pozwala on uruchomić\n" -"GNU/Linux lub inny system operacyjny, zainstalowany na twoim komputerze.\n" -"Normalnie inne systemy są wykrywane i instalowane. Jeżeli tak nie jest,\n" -"powinieneś \"ręcznie\" wprowadzić odpowiednie dane. Bądź ostrożny\n" -"i wybierz właściwe parametry.\n" "\n" -" \n" -"Możesz oczywiście również uniemożliwić dostęp do nich przy starcie przez \n" -"usunięcie ich z listy. W tej sytuacji musisz jednak posiadać dyskietki " -"startowe\n" -"by je uruchomić." +" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " +"Firmware \n" +"Delay expires." -#: ../../help.pm_.c:805 +#: ../../help.pm_.c:798 msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" +"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" +"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" "\n" +" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n" +"button to change it if necessary.\n" "\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"Główne opcje SILO to:\n" -" - urządzenie startowe: urządzenie, które zawiera sektor ładujący\n" -" Jeśli nie wiesz dokładnie, co chcesz zrobić, wybierz \"Pierwszy " -"sektor dysku (MBR)\"\n" +" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n" +"click on the button to change that if necessary.\n" "\n" +" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from " +"the\n" +"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" +"you may not be in the country for which the chosen language should\n" +"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" +"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n" "\n" -" - Czas opóźnienia uruchamiania domyślnego systemu:\n" -" określa, ile czasu masz do rozpoczęcia uruchamiania domyślnego systemu.\n" -" To przydaje się w systemach, które są tak skonfigurowane, że " -"uruchamianie następuje z twardego dysku, natychmiast po właczeniu " -"klawiatury. Program ładujący nie czeka, jeżeli opóźnienie jest równe zero,\n" -" lub pominiesz tę opcję." - -#: ../../help.pm_.c:818 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard.\n" "\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. No modification possible at installation time.\n" "\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Przyszedł czas na konfigurację systemu X Window, który jest rdzeniem\n" -"GUI (graficznego interfejsu użytkownika) GNU/Linuxa. W tym celu trzeba\n" -"skonfigurować kartę graficzną oraz monitor. Większość kroków jest\n" -"zautomatyzowana, tak więc Twoje zadanie polega na weryfikacji tego,\n" -"co zostało zrobione oraz akceptowaniu ustawień :)\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. No modification possible at installation time.\n" "\n" -"\n" -"Kiedy konfiguracja zostanie zakończona, X-y zostaną uruchomione\n" -"(o ile tego chcesz), byś można było sprawdzić, czy ustawienia są " -"odpowiednie\n" -"Jeśli nie są właściwe, możesz się cofnąć i zmienić je, tak wiele\n" -"razy jak jest to potrzebne." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated to it." msgstr "" -"Jeżeli z konfiguracją X-ów jest coś nie tak, użyj tych opcji,\n" -"w celu poprawnego skonfigurowania X Window System." -#: ../../help.pm_.c:835 +#: ../../help.pm_.c:827 +#, fuzzy msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Jeżeli chcesz używać graficznego trybu przy logowaniu się w systemie \n" -"wybierz \"Tak\". W przeciwnym wypadku wybierz \"Nie\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" +"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n" +"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n" +"recoverable!" msgstr "" -"Możesz określić poziom bezpieczeństwa systemu. Szczegółowe informacje na ten " -"temat znajdują się w podręczniku.\n" -"Jeśli nie wiesz co wybrać, zachowaj domyślne ustawienia.\n" +"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n" +"partycje Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n" +"dysku zoastaną utracone bez możliwości odzyskania." -#: ../../help.pm_.c:844 +#: ../../help.pm_.c:832 +#, fuzzy msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" +"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" "\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." +"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Teraz nastąpi ponowne uruchomienie systemu.\n" +"Wybierz \"OK\", jeśli chcesz usunąć dane na wszystkich partycjach\n" +"istniejących na dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"OK\", nie będzie\n" +"możliwe odzyskanie żadnych danych z partycji (także Windows)\n" "\n" -"Twój nowy Linux Mandrake zostanie załadowany automatycznie.\n" -"Jeżeli chciałbyś załadować inny z posiadanych systemów operacyjnych,\n" -"przeczytaj dodatkowe instrukcje." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Wybór języka" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Rodzaj instalacji" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Wykrywanie dysków" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfiguracja myszy" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Wybór klawiatury" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Systemy plików" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatowanie" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Wybór pakietów" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Instalacja pakietów" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 -msgid "Set root password" -msgstr "Hasło roota" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Użytkownicy" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfiguracja sieci" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Summary" -msgstr "Różne" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfiguracja usług" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Dysk startowy" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Program rozruchowy" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfiguracja X" +"\n" +"Wybierz \"Anuluj\", by anulować tą operację bez utraty danych." -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Wyjście z instalacji" +#: ../../install2.pm_.c:114 +#, c-format +msgid "" +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)" +msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:402 +#: ../../install_any.pm_.c:421 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3912,20 +3477,20 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:433 +#: ../../install_any.pm_.c:457 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS" -#: ../../install_any.pm_.c:676 +#: ../../install_any.pm_.c:793 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s" -#: ../../install_any.pm_.c:680 +#: ../../install_any.pm_.c:797 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany." -#: ../../install_any.pm_.c:690 +#: ../../install_any.pm_.c:809 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3933,30 +3498,20 @@ msgstr "" "By użyć zapisanej listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją " "''linux defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:712 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Błąd odczytu pliku $f" +#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Błąd odczytu pliku %s" -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 +#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 +#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122 +#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308 +#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415 +#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../../install_gtk.pm_.c:423 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Przetestuj mysz" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "By uaktywnić mysz," - -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!" - #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format msgid "" @@ -3966,7 +3521,7 @@ msgstr "" "Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n" "Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 +#: ../../install_interactive.pm_.c:44 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -3976,11 +3531,11 @@ msgstr "" "W tym celu, utwórz partycję ( lub kliknij na istniejącą),\n" "następnie Wybierz \"Punkt montowania\" `/'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 +#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Musisz mieć partycję wymiany (swap)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 +#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -3990,55 +3545,59 @@ msgstr "" "\n" "Kontynuować mimo to?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:68 +#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165 +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Musisz mieć partycję FAT zamontowaną w /boot/efi" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:76 msgid "Use free space" msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce" -#: ../../install_interactive.pm_.c:70 +#: ../../install_interactive.pm_.c:78 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Brak wolnego miejsca do stworzenia nowych partycji" -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 +#: ../../install_interactive.pm_.c:86 msgid "Use existing partition" msgstr "Użyj istniejącej partycji" -#: ../../install_interactive.pm_.c:80 +#: ../../install_interactive.pm_.c:88 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania" -#: ../../install_interactive.pm_.c:87 +#: ../../install_interactive.pm_.c:95 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję" -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 +#: ../../install_interactive.pm_.c:98 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 +#: ../../install_interactive.pm_.c:100 msgid "Choose the sizes" msgstr "Określ rozmiary" -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 +#: ../../install_interactive.pm_.c:101 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Rozmiar partycji root w MB:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 +#: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: " -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 +#: ../../install_interactive.pm_.c:111 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:105 +#: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Computing Windows filesystem bounds" msgstr "Obliczanie granic systemu plików Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 +#: ../../install_interactive.pm_.c:119 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" @@ -4047,11 +3606,11 @@ msgstr "" "Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n" "Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_interactive.pm_.c:122 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "Twoja partycja Windows jest zbyt sfragmentowana, uruchom \"defrag\"" -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 +#: ../../install_interactive.pm_.c:123 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -4070,21 +3629,21 @@ msgstr "" "Warto również zarchiwizować dane na dysku.\n" "Jeśli jesteś pewny, wybierz OK." -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 +#: ../../install_interactive.pm_.c:132 msgid "Which size do you want to keep for windows on" msgstr "Jaki ma być docelowy rozmiar partycji Windows?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:124 +#: ../../install_interactive.pm_.c:133 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "partycja %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 +#: ../../install_interactive.pm_.c:139 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:145 +#: ../../install_interactive.pm_.c:154 msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" @@ -4092,34 +3651,34 @@ msgstr "" "Nie ma partycji FAT do zmiany rozmiaru lub użycia jako plikopartycjęn(lub " "brak wolnego miejsca)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 +#: ../../install_interactive.pm_.c:160 msgid "Erase entire disk" msgstr "Wymaż cały dysk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 +#: ../../install_interactive.pm_.c:160 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Usuń Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 +#: ../../install_interactive.pm_.c:163 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich chcesz zainstalować linuxa?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 +#: ../../install_interactive.pm_.c:166 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zostaną usunięte z dysku %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 +#: ../../install_interactive.pm_.c:174 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Zaawansowany podział na partycje" -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 +#: ../../install_interactive.pm_.c:178 msgid "Use fdisk" msgstr "Użyj fdiska" -#: ../../install_interactive.pm_.c:172 +#: ../../install_interactive.pm_.c:181 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -4128,28 +3687,28 @@ msgstr "" "Możesz teraz tworzyć partycje %s \n" "Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając `w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:201 +#: ../../install_interactive.pm_.c:210 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "Masz za mało wolnego miejsca na partycji Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:217 +#: ../../install_interactive.pm_.c:226 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Brak miejsca na instalację" -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 +#: ../../install_interactive.pm_.c:230 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Kreator podziału na partycje DrakX proponuje następujące rozwiązania:" +msgstr "Kreator podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_interactive.pm_.c:235 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 +#: ../../install_interactive.pm_.c:241 msgid "Bringing up the network" msgstr "Uruchamianie sieci" -#: ../../install_interactive.pm_.c:237 +#: ../../install_interactive.pm_.c:246 msgid "Bringing down the network" msgstr "Zatrzymywanie sieci" @@ -4161,12 +3720,12 @@ msgstr "" "Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć\n" "Kontynuuj na własną odpowiedzialność." -#: ../../install_steps.pm_.c:203 +#: ../../install_steps.pm_.c:207 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Powielony punkt montowania %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:385 +#: ../../install_steps.pm_.c:384 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -4178,16 +3737,16 @@ msgstr "" "Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n" "\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:451 +#: ../../install_steps.pm_.c:459 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Witamy w %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:634 +#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709 msgid "No floppy drive available" msgstr "Niedostępna stacja dyskietek" -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" @@ -4201,32 +3760,32 @@ msgstr "Określ rozmiar przeznaczony na instalację" msgid "Total size: " msgstr "Całkowity rozmiar: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Wersja: %s\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Rozmiar: %d KB\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571 msgid "Info" msgstr "Informacje" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Install" msgstr "Instalacja" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Installing" msgstr "Instalowanie" @@ -4234,7 +3793,7 @@ msgstr "Instalowanie" msgid "Please wait, " msgstr "Proszę czekać, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 msgid "Time remaining " msgstr "Pozostało czasu " @@ -4243,21 +3802,21 @@ msgid "Total time " msgstr "Całkowity czas " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Preparing installation" msgstr "Przygotowywanie instalacji" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instalowanie pakietu %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 msgid "Go on anyway?" msgstr "Kontynuować?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:" @@ -4265,10 +3824,10 @@ msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:" msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Wykorzystać istniejącą konfigurację X11?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" @@ -4276,17 +3835,21 @@ msgstr "" "Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" "By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 +msgid "Install Class" +msgstr "Klasa instalacji" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Wybierz jedną z następujących klas instalacji:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Całkowity rozmiar dla wybranych grup to około %d MB.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 #, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" @@ -4300,7 +3863,7 @@ msgstr "" "Mały procent spowoduje instalację tylko najważniejszych pakietów,\n" "100%% spowoduje zainstalowanie wszystkich wybranych pakietów." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 #, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" @@ -4317,83 +3880,67 @@ msgstr "" "najważniejszych pakietów,\n" "Wybór %d%% spowoduje zainstalowanie tylu pakietów ile się da." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "W następnym kroku można będzie wybrać bardziej precyzyjnie" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Procent pakietów do instalacji" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619 msgid "Package Group Selection" msgstr "Wybór grup pakietów" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 msgid "Individual package selection" msgstr "Samodzielny wybór pakietów" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Rozwiń drzewo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Zwiń drzewo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Całkowity rozmiar: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 msgid "Bad package" msgstr "Pakiet uszkodzony" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nazwa: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Ważność: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Całkowity rozmiar: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Ten pakiet jest konieczny, nie można go pominąć" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -4401,24 +3948,40 @@ msgstr "" "Ten pakiet musi być uaktualniony.\n" "Jesteś pewien, że chcesz go odznaczyć?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zamieniony na nowszy" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456 +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460 +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 +msgid "Updating package selection" +msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimalna instalacja" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 msgid "Estimating" msgstr "Szacowanie" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 msgid "Please wait, preparing installation" msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakietów" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599 msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -4478,15 +4041,15 @@ msgstr "" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 msgid "Refuse" msgstr "Odrzuć" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -4500,7 +4063,7 @@ msgstr "" "Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n" "Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by ominąć instalację pakietów z niej" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:" @@ -4508,35 +4071,21 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:" msgid "An error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Wybierz język używania systemu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Możesz wybrać inne języki, które chcesz mieć do dyspozycji po instalacji" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 msgid "License agreement" msgstr "Umowa licencyjna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -4590,7 +4139,7 @@ msgid "" "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -4627,7 +4176,7 @@ msgid "" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" @@ -4648,13 +4197,13 @@ msgid "" msgstr "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -4708,7 +4257,7 @@ msgstr "" "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -4745,7 +4294,7 @@ msgstr "" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" @@ -4764,103 +4313,99 @@ msgstr "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Wybierz układ klawiatury." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Install Class" -msgstr "Klasa instalacji" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Określ klasę instalacji" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 msgid "Install/Update" msgstr "Instalacja/Uaktualnienie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Recommended" msgstr "Zalecana" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204 msgid "Expert" msgstr "Dla eksperta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Update" msgstr "Uaktualnienie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Wybierz typ myszy." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64 msgid "Mouse Port" msgstr "Port myszy" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulacja przycisków" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulacja 2 przycisku" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulacja 3 przycisku" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfiguracja IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 msgid "no available partitions" msgstr "brak dostępnych partycji" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 msgid "Choose the mount points" msgstr "Wybierz punkty montowania" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" @@ -4878,86 +4423,128 @@ msgstr "" "\n" "Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" -"DiskDrake nie może odczytać poprawnie tablicy partycji.\n" +"Instalator nie może odczytać poprawnie tablicy partycji.\n" "Kontynuuj na własną odpowiedzialność!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n" +"lecz należy utworzyć partycję bootstrap." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 +msgid "No root partition found to perform an upgrade" +msgstr "" +"Nie znaleziono partycji root, na której można przeprowadzić aktualizację" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350 msgid "Root Partition" msgstr "Partycja root" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Która partycja jest w Twoim systemie partycją root (/)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Należy zrestartować komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy partycji" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Wybierz partycje do sformatowania" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Sprawdzić fizycznie partycje?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formatowanie partycji" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "Looking for available packages" msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "Pełna (%d MB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "Minimalna (%d MB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Zalecana (%d MB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475 msgid "Custom" msgstr "Użytkownika" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Proszę wybrać odczytanie lub zapis listy wybranych pakietów\n" +"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n" +"instalacji." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525 +msgid "Load from floppy" +msgstr "Odczytaj z dyskietki" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Odczytywanie z dyskietki" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 +msgid "Package selection" +msgstr "Wybór pakietów" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544 +msgid "Save on floppy" +msgstr "Zapisz na dyskietkę" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -4967,12 +4554,12 @@ msgstr "" "Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n" "Jeżeli niektórych płyt z listy nie masz, odznacz je i kliknij Ok." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -4981,11 +4568,21 @@ msgstr "" "Instalowanie pakietu %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713 msgid "Post-install configuration" msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#, c-format +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725 +#, c-format +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Włóż dyskietkę z uaktalnionymi modułami do stacji %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -5048,93 +4645,133 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Wybierz mirror, z którego chcesz pobrać pakiety" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Łączenie z mirrorem - pobieranie listy dostępnych pakietów" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wybierz swoją strefę czasową." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Czy ustawić zegar sprzętowy na czas GMT?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Ustawienie zegar sprzętowego na czas GMT" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +msgid "NTP Server" +msgstr "Serwer NTP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Zdalny serwer CUPS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856 msgid "No printer" msgstr "Brak drukarki" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27 +msgid "Summary" +msgstr "Różne" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1844 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 msgid "ISDN card" msgstr "Karta ISDN" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 msgid "Sound card" msgstr "Karta dźwiękowa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 msgid "TV card" msgstr "Karta TV" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 +msgid "Local files" +msgstr "Pliki lokalne" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24 +msgid "Set root password" +msgstr "Hasło roota" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "No password" msgstr "Bez hasła" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "To hasło jest zbyt proste ( musi być co najmniej %d znaków)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "Use NIS" -msgstr "Użyj NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47 +#: ../../standalone/draknet_.c:604 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentykacja" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "yellow pages" -msgstr "żółte strony" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Autentykacja LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Uwierzytelnienie NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 +msgid "LDAP Server" +msgstr "Serwer LDAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Autentykacja NIS" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 msgid "NIS Domain" msgstr "Domena NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "NIS Server" msgstr "Serwer NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5160,19 +4797,19 @@ msgstr "" "Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n" "do stacji i wybierz \"OK\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "First floppy drive" msgstr "Pierwsza stacja dyskietek" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "Second floppy drive" msgstr "Druga stacja dyskietek" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5193,33 +4830,45 @@ msgstr "" "ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" "Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do stworzenia dysku startowego" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Tworzenie dysku startowego" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Przygotowanie programu rozruchowego" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX to boot your machine" +msgstr "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX to boot your machine" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Czy chcesz używać aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5227,17 +4876,23 @@ msgstr "" "Błąd podczas instalowania aboot. \n" "Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 +#, fuzzy +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Program rozruchowy" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" @@ -5248,38 +4903,34 @@ msgstr "" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62 msgid "Choose security level" msgstr "Wybierz poziom bezpieczeństwa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Czy utworzyć dyskietkę instalacji automatycznej w celu powielenia instalacji?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5289,31 +4940,31 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Linux-" -"Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "Gratulacje, instalacja została zakończona.\n" "Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naciśnij enter, by zrestartować.\n" "\n" -"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Linux-Mandrake\n" -"znajdziesz na stronach http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrake Linux\n" +"znajdziesz na stronach http://www.mandrakelinux.com/.\n" "Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n" -"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Linux Mandrake." +"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5328,41 +4979,58 @@ msgstr "" "\n" "Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Automated" msgstr "Automatyczna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Replay" msgstr "Odtwórz ponownie" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 msgid "Save packages selection" msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Instalacja Linux-Mandrake %s" +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Instalacja Mandrake Linux %s" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran " -#: ../../interactive.pm_.c:65 +#: ../../interactive.pm_.c:73 msgid "kdesu missing" msgstr "brakuje kdesu" -#: ../../interactive.pm_.c:267 +#: ../../interactive.pm_.c:132 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "Wybierz czynność" + +#: ../../interactive.pm_.c:284 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../../interactive.pm_.c:290 +#: ../../interactive.pm_.c:345 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" +#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681 +msgid "Expand Tree" +msgstr "Rozwiń drzewo" + +#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Zwiń drzewo" + +#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683 +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem" + #: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" @@ -5388,267 +5056,288 @@ msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)" msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s, wpisz \"none\" dla żadnego) " -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "czeski (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "German" msgstr "niemiecki" -#: ../../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Dvorak" msgstr "Dvoraka" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Spanish" msgstr "hiszpański" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Finnish" msgstr "fiński" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "French" msgstr "francuski" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Norwegian" msgstr "norweski" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Polish" msgstr "polski" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221 +msgid "Swedish" +msgstr "szwedzki" + +#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236 msgid "UK keyboard" msgstr "angielski" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237 msgid "US keyboard" msgstr "amerykański" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 +msgid "Albanian" +msgstr "albański" + +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Armenian (old)" msgstr "armeński (stary)" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "armeński - fonetyczny" -#: ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "armeński - fonetyczny" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "azerski (latin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "azerski (cyrilic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Belgian" msgstr "belgijski" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Bulgarian" msgstr "bułgarski" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "brazylijski(ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Belarusian" msgstr "białoruski" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "szwajcarski (układ francuski)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "czeski (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "czeski (programisty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "German (no dead keys)" msgstr "niemiecki ( bez martwych klawiszy)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Danish" msgstr "duński" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvoraka (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvoraka (norweski)" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Estonian" msgstr "estoński" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "gruziński (układ rosyjski)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "gruziński (układ łaciński)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Greek" msgstr "grecki" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Israeli" msgstr "izraelski" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "izraelski (fonetyczny)" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Iranian" msgstr "Irański" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Icelandic" msgstr "islandzki" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Italian" msgstr "włoski" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "japoński 106 klawiszy" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Korean keyboard" msgstr "koreański" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Latin American" msgstr "latyno-amerykański" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedońska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Dutch" -msgstr "holenderski" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "litewski AZERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "litewski AZERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "litweski QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:208 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Lokalizacja" + +#: ../../keyboard.pm_.c:209 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedońska" + +#: ../../keyboard.pm_.c:210 +msgid "Dutch" +msgstr "holenderski" + +#: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "polski (programisty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "polski (maszynistki)" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:215 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "kanadyjski (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:217 +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "rumuński (qwertz)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:218 +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "rumuński (qwerty)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:220 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "rosyjski (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "szwedzki" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "słowacki (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "słowacki (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "słowacki (programisty)" +#: ../../keyboard.pm_.c:229 +#, fuzzy +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "azerski (cyrilic)" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Thai keyboard" msgstr "tajski" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:232 +#, fuzzy +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "tajski" + +#: ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "turecki" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "turecki (nowy)" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiński" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "US keyboard (international)" msgstr "amerykański (międzynarodowy)" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "wietnamski QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" +#: ../../keyboard.pm_.c:240 +#, fuzzy +msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "jugosłowiański - (łaciński/cyrylica)" -#: ../../lvm.pm_.c:70 +#: ../../loopback.pm_.c:32 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Zapętlone montowanie %s\n" + +#: ../../lvm.pm_.c:83 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n" @@ -5760,170 +5449,231 @@ msgstr "brak" msgid "No mouse" msgstr "Brak myszy" -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 +#: ../../mouse.pm_.c:482 +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Przetestuj mysz" + +#: ../../mouse.pm_.c:483 +msgid "To activate the mouse," +msgstr "By uaktywnić mysz," + +#: ../../mouse.pm_.c:484 +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:380 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:415 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 +#: ../../my_gtk.pm_.c:415 msgid "Next ->" msgstr "Dalej ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:357 +#: ../../my_gtk.pm_.c:416 msgid "<- Previous" msgstr "<- Poprzedni" -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 +#: ../../my_gtk.pm_.c:716 msgid "Is this correct?" msgstr "Działa prawidłowo?" -#: ../../netconnect.pm_.c:143 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internet - konfiguracja" +#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Połączenie z Internetem" -#: ../../netconnect.pm_.c:144 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?" +#: ../../network/adsl.pm_.c:20 +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Njabardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n" +"Istenieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n" +"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\"" -#: ../../netconnect.pm_.c:148 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testowanie połączenia..." +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Jesteś teraz połączony z Internetem." +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "use dhcp" +msgstr "użyj dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:155 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Ze względu na bezpieczeństowo połączenie zostanie teraz rozłączone." +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "use pppoe" +msgstr "użyj pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "use pptp" +msgstr "użyj pptp" + +#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcpcd" msgstr "" -"Połączenie z Internetem nie udało się.\n" -"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia." - -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 -#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfiguracja sieci" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfiguracja ISDN" +"Jaki program klienta DHCP chcesz użyć?\n" +"Domyślnym jest dhcpcd" -#: ../../netconnect.pm_.c:222 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." msgstr "" -"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n" -"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Unlisted\"" +"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n" +"Nie można skonfigurować tego typu połączenia." -#: ../../netconnect.pm_.c:236 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfiguracja połączenia" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233 +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Wybierz interfejs sieciowy" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" +msgstr "" +"Proszę wybrać kartę sieciową którą chcesz użyć do połączenia z Internetem" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ karty" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 +msgid "no network card found" +msgstr "nie znaleziono karty sieciowej" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "DMA karty" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350 +msgid "Configuring network" +msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "IO karty" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 +msgid "" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +msgstr "" +"Proszę wpisać nazwę komputera, jeśli ją znasz\n" +"Niektóre z serwerów DHCP wymagają jej do działania.\n" +"Nazwa ta powinna być w postaci pełnej,\n" +"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\"." -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 karty" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355 +msgid "Host name" +msgstr "Nazwa komputera" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 karty" +#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Kreator konfiguracji sieci" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Numer Twojego telefonu" +#: ../../network/isdn.pm_.c:22 +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Zewnętrzny modem ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)" +#: ../../network/isdn.pm_.c:22 +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Wewnętrzna karta ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Numer telefonu dostawcy usług" +#: ../../network/isdn.pm_.c:22 +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Określ rodzaj połączenia ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 -msgid "Provider dns 1" -msgstr "DNS 1 dostawcy" +#: ../../network/isdn.pm_.c:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" +"\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +"\n" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" +"\n" +"We recommand the light configuration.\n" +msgstr "" +"Jaki sposób konfiguracji ISDN preferujesz?\n" +"\n" +"* Stary sposób konfiguracji przy użyciu isdn4net. Wykorzystuje narzędzia\n" +"o dużych możliwościach, lecz jest niestandardowy i podstępny dla " +"początkujących\n" +"\n" +"* Nowy sposób konfiguracji jest łatwiejszy do zrozumienia, bardziej " +"standardowy,\n" +"lecz daje mniej narzędzi.\n" +"\n" +"Zalecany jest nowy sposób konfiguracji.\n" +"\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 -msgid "Provider dns 2" -msgstr "DNS 2 dostawcy" +#: ../../network/isdn.pm_.c:54 +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Nowa konfiguracjia (isdn-light)" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Sposób wybierania" +#: ../../network/isdn.pm_.c:54 +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Stara konfiguracji (isdn4net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Konto (nazwa użytkownika)" +#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187 +#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204 +#: ../../network/isdn.pm_.c:214 +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Konfiguracja ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Hasło:" +#: ../../network/isdn.pm_.c:169 +msgid "" +"Select your provider.\n" +" If it's not in the list, choose Unlisted" +msgstr "" +"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n" +"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Unlisted\"" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" +#: ../../network/isdn.pm_.c:182 +#, fuzzy +msgid "Europe protocol" +msgstr "Protokół uruchamiania" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe (EDSS1)" +#: ../../network/isdn.pm_.c:182 +#, fuzzy +msgid "Europe protocol (EDSS1)" msgstr "Europa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "Rest of the world" +#: ../../network/isdn.pm_.c:184 +#, fuzzy +msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Reszta świata" -#: ../../netconnect.pm_.c:263 +#: ../../network/isdn.pm_.c:184 +#, fuzzy msgid "" -"Rest of the world \n" +"Protocol for the rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Reszta świata \n" " bez kanału D (linie dzierżawione)" -#: ../../netconnect.pm_.c:267 +#: ../../network/isdn.pm_.c:188 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Jakiego protokołu chcesz użyć?" -#: ../../netconnect.pm_.c:277 +#: ../../network/isdn.pm_.c:198 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "I don't know" msgstr "Nie wiem" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:284 +#: ../../network/isdn.pm_.c:205 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5935,19 +5685,19 @@ msgstr "" "powinny być odpowiednie\n" "Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, powinieneś znać IRQ i IO swojej karty.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:288 +#: ../../network/isdn.pm_.c:209 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: ../../netconnect.pm_.c:288 +#: ../../network/isdn.pm_.c:209 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: ../../netconnect.pm_.c:294 +#: ../../network/isdn.pm_.c:215 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Wybierz swoją kartę ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:314 +#: ../../network/isdn.pm_.c:234 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5955,109 +5705,61 @@ msgstr "" "Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Proszę wybrać jedną z listy na " "kolejnym ekranie." -#: ../../netconnect.pm_.c:323 +#: ../../network/isdn.pm_.c:243 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "Nie wykrytą żadnej karty ISDN PCI. Proszę wybrać jedną z listy na kolejnym " "ekranie." -#: ../../netconnect.pm_.c:371 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n" -"Nie można skonfigurować tego typu połączenia." - -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Wybierz interfejs sieciowy" - -#: ../../netconnect.pm_.c:376 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Proszę wybrać kartę sieciową którą chcesz użyć do połączenia z Internetem" - -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Interfejs sieciowy" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Zgadzasz się?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Należy zrestartować interfejs $device:\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:484 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Konfiguracja ADSL" - -#: ../../netconnect.pm_.c:485 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:620 +#: ../../network/modem.pm_.c:37 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem." -#: ../../netconnect.pm_.c:625 +#: ../../network/modem.pm_.c:42 msgid "Dialup options" msgstr "Opcje dzwonienia" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600 msgid "Connection name" msgstr "Nazwa połączenia" -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602 msgid "Login ID" msgstr "Identyfikator" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Autoryzacja" +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 +msgid "CHAP" +msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 msgid "Script-based" msgstr "Oparta o skrypt" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 msgid "Terminal-based" msgstr "Poprzez terminal" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605 msgid "Domain name" msgstr "Domena" -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)" -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)" -#: ../../netconnect.pm_.c:701 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "Należy zrestartować urządzenie $netc->{NET_DEVICE}. Zgadzasz się?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -6065,7 +5767,7 @@ msgstr "" "\n" "Możesz rozłączyć się lub zrekonfigurować połączenie." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -6073,11 +5775,11 @@ msgstr "" "\n" "Możesz zrekonfigurować połączenie." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Jesteś już połączony z Internetem." -#: ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -6085,102 +5787,56 @@ msgstr "" "\n" "Możesz połączyć się z Internetem lub zrekonfigurować połączenie." -#: ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Nie jesteś teraz połączony z Internetem." -#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 msgid "Connect to Internet" msgstr "Połącz z Internetem" -#: ../../netconnect.pm_.c:754 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Rozłącz połączenie z Internetem" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Konfiguracja połączenia z siecią (LAN lub Internet)" -#: ../../netconnect.pm_.c:759 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internet - połaczenie i konfiguracja" -#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Kreator konfiguracji sieci" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Zewnętrzny modem ISDN" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Wewnętrzna karta ISDN" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Określ rodzaj połączenia ISDN" - -#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Połączenie z Internetem" - -#: ../../netconnect.pm_.c:834 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Njabardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n" -"Istenieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n" -"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\"" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use dhcp" -msgstr "użyj dhcp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pppoe" -msgstr "użyj pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pptp" -msgstr "użyj pptp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:846 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:96 #, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Należy zrestartować urządzenie %s. Zgadzasz się?" +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "Będziemy teraz konfigrować połączenie %s." -#: ../../netconnect.pm_.c:883 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:105 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Jaki program klienta DHCP chcesz użyć?\n" -"Domyślnym jest dhcpcd" - -#: ../../netconnect.pm_.c:900 -msgid "Network configuration" -msgstr "Konfiguracja sieci" - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Chcesz zrestartować sieć?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:904 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"%s" +"\n" +"\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press OK to continue." msgstr "" -"Wystąpił problem podczas restartowania sieci: \n" "\n" -"%s" +"\n" +"\n" +"Będziemy teraz konfigurować połączenie %s.\n" +"\n" +"\n" +"By rozpocząć, naciśnij Dalej." + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../../netconnect.pm_.c:935 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:130 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6191,7 +5847,7 @@ msgstr "" "Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować " "sieć/połączenie z Intenetem.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:962 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:155 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6203,104 +5859,121 @@ msgstr "" "Służy on do konfiguracji połączenia z Intenetem lub inną siecią.\n" "Jeśli nie chcesz korzystać z autodetekcji, odznacz to pole.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:964 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Wybierz profil do konfiguracji" -#: ../../netconnect.pm_.c:965 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:158 msgid "Use auto detection" msgstr "Użyj autodetekcji" -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 msgid "Detecting devices..." msgstr "Wykrywanie urządzeń..." -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 msgid "Normal modem connection" msgstr "Połączenie modemowe" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "wykryto na porcie %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:979 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 msgid "ISDN connection" msgstr "Połączenie ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:979 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "wykryto %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "Połączenie DSL (lub ADSL)" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 +msgid "ADSL connection" +msgstr "Połączenie ADSL" -#: ../../netconnect.pm_.c:980 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "wykryto na interfejsie %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:981 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 msgid "Cable connection" msgstr "Połączenie przez kablówkę" -#: ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 +msgid "cable connection detected" +msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 msgid "LAN connection" msgstr "Sieć lokalna" -#: ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "wykryto kartę(y) ethernet" -#: ../../netconnect.pm_.c:987 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Jak chcesz łączyć się Internetem?" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować" -#: ../../netconnect.pm_.c:1004 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" "\n" -"The configuration will now be applied to your system." msgstr "" -"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n" +"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n" +"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n" "\n" -"Zostanie teraz zapisana w twoim systemie." -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"Po zakończeniu zalecane jest zrestartowanie X w celu ominięcia\n" -"problemu wynikającego ze zmianą nazwy hosta." +#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 +msgid "Internet connection" +msgstr "Połączenie z Internetem" -#: ../../network.pm_.c:253 -msgid "no network card found" -msgstr "nie znaleziono karty sieciowej" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?" -#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 -msgid "Configuring network" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:239 +msgid "Network configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../../network.pm_.c:278 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:240 +msgid "The network needs to be restarted" +msgstr "" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:243 +#, c-format msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Proszę wpisać nazwę komputera, jeśli ją znasz\n" -"Niektóre z serwerów DHCP wymagają jej do działania.\n" -"Nazwa ta powinna być w postaci pełnej,\n" -"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\"." +"Wystąpił problem podczas restartowania sieci: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 -msgid "Host name" -msgstr "Nazwa komputera" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 +msgid "" +"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n" +"\n" +"The configuration will now be applied to your system.\n" +msgstr "" +"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n" +"\n" +"Zostanie teraz zapisana w twoim systemie.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 +msgid "" +"After that is done, we recommend you to restart your X\n" +"environnement to avoid hostname changing problem." +msgstr "" +"Po zakończeniu zalecane jest zrestartowanie X w celu ominięcia\n" +"problemu wynikającego ze zmianą nazwy hosta." -#: ../../network.pm_.c:319 +#: ../../network/network.pm_.c:283 msgid "" "WARNING: This device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -6312,7 +5985,7 @@ msgstr "" "Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n" "Modyfikacja pól poniżej spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji." -#: ../../network.pm_.c:324 +#: ../../network/network.pm_.c:288 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -6322,38 +5995,38 @@ msgstr "" "Każda pozycja powinna być wpisana w zapisie dziesiętnym\n" "oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)." -#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 +#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s" -#: ../../network.pm_.c:334 -msgid " (driver $module)" -msgstr " (sterownik $module)" +#: ../../network/network.pm_.c:298 +#, c-format +msgid " (driver %s)" +msgstr " (sterownik %s)" -#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255 +#: ../../standalone/draknet_.c:461 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462 msgid "Netmask" msgstr "Maska" -#: ../../network.pm_.c:338 +#: ../../network/network.pm_.c:302 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network.pm_.c:338 +#: ../../network/network.pm_.c:302 msgid "Automatic IP" msgstr "Automatyczne IP" -#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 +#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1" -#: ../../network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:351 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -6365,43 +6038,149 @@ msgstr "" "np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\".\n" "Jeśli jest to potrzebne, należy wpisać też adres routera." -#: ../../network.pm_.c:393 +#: ../../network/network.pm_.c:356 msgid "DNS server" msgstr "Serwer DNS" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599 msgid "Gateway" msgstr "Router" -#: ../../network.pm_.c:396 +#: ../../network/network.pm_.c:359 msgid "Gateway device" msgstr "Interfejs (np. eth0)" -#: ../../network.pm_.c:407 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfiguracja pośrednika (proxy)" -#: ../../network.pm_.c:408 +#: ../../network/network.pm_.c:372 msgid "HTTP proxy" msgstr "Pośrednik HTTP" -#: ../../network.pm_.c:409 +#: ../../network/network.pm_.c:373 msgid "FTP proxy" msgstr "Pośrednik FTP" -#: ../../network.pm_.c:412 +#: ../../network/network.pm_.c:374 +msgid "Track network card id (usefull for laptops)" +msgstr "" + +#: ../../network/network.pm_.c:377 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..." -#: ../../network.pm_.c:413 +#: ../../network/network.pm_.c:378 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:563 +#: ../../network/tools.pm_.c:38 +msgid "Internet configuration" +msgstr "Internet - konfiguracja" + +#: ../../network/tools.pm_.c:39 +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?" + +#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189 +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testowanie połączenia..." + +#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220 +msgid "The system is now connected to Internet." +msgstr "Jesteś teraz połączony z Internetem." + +#: ../../network/tools.pm_.c:50 +msgid "For Security reason, it will be disconnected now." +msgstr "Ze względu na bezpieczeństowo połączenie zostanie teraz rozłączone." + +#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220 +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Połączenie z Internetem nie udało się.\n" +"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia." + +#: ../../network/tools.pm_.c:75 +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Konfiguracja połączenia" + +#: ../../network/tools.pm_.c:76 +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej" + +#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586 +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ karty" + +#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587 +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "DMA karty" + +#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588 +msgid "Card IO" +msgstr "IO karty" + +#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589 +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 karty" + +#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590 +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 karty" + +#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591 +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Numer Twojego telefonu" + +#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592 +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593 +msgid "Provider phone number" +msgstr "Numer telefonu dostawcy usług" + +#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594 +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:88 +#, fuzzy +msgid "Choose your country" +msgstr "Wybór klawiatury" + +#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598 +msgid "Dialing mode" +msgstr "Sposób wybierania" + +#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610 +msgid "Connection speed" +msgstr "Szybkość połączenia" + +#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611 +#, fuzzy +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Czas połączenia:" + +#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596 +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Konto (nazwa użytkownika)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597 +msgid "Account Password" +msgstr "Hasło:" + +#: ../../partition_table.pm_.c:622 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone" -#: ../../partition_table.pm_.c:581 +#: ../../partition_table.pm_.c:640 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -6411,26 +6190,21 @@ msgstr "" "nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n" "partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych" -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Błąd odczytu pliku %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 +#: ../../partition_table.pm_.c:744 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:684 +#: ../../partition_table.pm_.c:746 msgid "Bad backup file" msgstr "Uszkodzony plik archiwum" -#: ../../partition_table.pm_.c:706 +#: ../../partition_table.pm_.c:768 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Błąd zapisu do pliku %s" -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 +#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -6460,49 +6234,214 @@ msgstr "fajny" msgid "maybe" msgstr "taki sobie" -#: ../../printer.pm_.c:20 +#: ../../printer.pm_.c:23 +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" + +#: ../../printer.pm_.c:24 +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR New Generation" + +#: ../../printer.pm_.c:25 +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer Daemon" + +#: ../../printer.pm_.c:26 +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" + +#: ../../printer.pm_.c:32 +msgid "CUPS" +msgstr "" + +#: ../../printer.pm_.c:33 +msgid "LPRng" +msgstr "" + +#: ../../printer.pm_.c:34 +msgid "LPD" +msgstr "" + +#: ../../printer.pm_.c:35 +msgid "PDQ" +msgstr "" + +#: ../../printer.pm_.c:40 msgid "Local printer" msgstr "Drukarka lokalna" -#: ../../printer.pm_.c:21 +#: ../../printer.pm_.c:41 msgid "Remote printer" msgstr "Drukarka sieciowa" -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" +#: ../../printer.pm_.c:42 +#, fuzzy +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Zdalny serwer CUPS" + +#: ../../printer.pm_.c:43 +#, fuzzy +msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Sieciowy serwer lpd" -#: ../../printer.pm_.c:24 +#: ../../printer.pm_.c:44 msgid "Network printer (socket)" msgstr "Drukarka sieciowa (socket)" -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" +#: ../../printer.pm_.c:45 +#, fuzzy +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" +#: ../../printer.pm_.c:46 +#, fuzzy +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Serwer wydruku" -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" +#: ../../printer.pm_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Port drukarki URI:" -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../printer.pm_.c:48 +#, fuzzy +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Potok do polecenia" + +#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023 +msgid "Unknown model" +msgstr "" + +#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790 +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "" + +#: ../../printer.pm_.c:693 +#, fuzzy, c-format +msgid "(on %s)" +msgstr "(moduł %s)" + +#: ../../printer.pm_.c:695 +msgid "(on this machine)" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:22 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:23 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Jak jest podłączona drukarka?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:25 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n" +"here; these printers will be automatically detected. Please\n" +"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case." +msgstr "" +"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie musisz tutaj\n" +"konfigurować żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n" +"wykryte, chyba że znajduje się on w innej sieci, w tym przypadku\n" +"należy podać adres serwera CUPS oraz opcjonalnie numer portu." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88 +#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159 +msgid "None" +msgstr "Żaden" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160 +#, fuzzy +msgid "Choose a default printer!" +msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:105 +msgid "" +"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n" +"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n" +"about their printers. All printers known to your machine\n" +"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n" +"the default printer for your machine there and click the\n" +"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n" +"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n" +"of CUPS until all remote printers are visible).\n" +"When your CUPS server is in a different network, you have to \n" +"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n" +"to get the printer information from the server, otherwise leave\n" +"these fields blank." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:117 +msgid "" +"\n" +"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n" +"network environment, so that you can access the printers on the\n" +"CUPS servers in your local network. If this does not work \n" +"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n" +"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n" +"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:125 +#, fuzzy +msgid "Apply/Re-read printers" +msgstr "Drukarka sieciowa" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:129 +#, fuzzy +msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" +msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541 +#, fuzzy +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Numer portu powinien być liczbą" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095 +#, fuzzy +msgid "Default printer" +msgstr "Drukarka lokalna" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:146 +msgid "CUPS server IP" +msgstr "IP serwera CUPS" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:149 +#, fuzzy +msgid "Automatic CUPS configuration" +msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:217 +#, fuzzy +msgid "Detecting devices ..." +msgstr "Wykrywanie urządzeń..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:217 msgid "Test ports" msgstr "Testowanie portów" -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 +#: ../../printerdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Wykryto drukarkę model \"%s\" na" -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 +#: ../../printerdrake.pm_.c:255 msgid "Local Printer Device" msgstr "Port lokalnej drukarki" -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 +#: ../../printerdrake.pm_.c:256 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" @@ -6510,37 +6449,59 @@ msgstr "" "Do jakiego portu jest podłączona drukarka?\n" "(pamiętaj, że /dev/lp0 to odpowiednik LPT1:)\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 +#: ../../printerdrake.pm_.c:258 msgid "Printer Device" msgstr "Port drukarki:" -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 +#: ../../printerdrake.pm_.c:261 +msgid "Device/file name missing!" +msgstr "Brak nazwy urządzenia/pliku!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698 +#: ../../printerdrake.pm_.c:786 +#, fuzzy +msgid "Reading printer database ..." +msgstr "Odczytywanie bazy sterowników CUPS..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:312 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd" -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 +#: ../../printerdrake.pm_.c:313 +#, fuzzy msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." +"To use a remote lpd printer, you need to supply\n" +"the hostname of the printer server and the printer name\n" +"on that server." msgstr "" -"By używać kolejki drukarki, sieciowej należy podać\n" -"nazwę serwera wydruku, oraz nazwę kolejki na\n" +"By używać kolejki drukarki sieciowej lpd należy podać\n" +"nazwę serwera wydruku oraz nazwę kolejki na\n" "serwerze, do której kierowane będą zadania wydruku." -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" +#: ../../printerdrake.pm_.c:316 +#, fuzzy +msgid "Remote host name" msgstr "Nazwa serwera:" -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Kolejka sieciowa" +#: ../../printerdrake.pm_.c:317 +#, fuzzy +msgid "Remote printer name" +msgstr "Drukarka sieciowa" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:320 +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Nazwa serwera: brak nazwy!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:324 +#, fuzzy +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Nazwa serwera: brak nazwy!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 +#: ../../printerdrake.pm_.c:392 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 +#: ../../printerdrake.pm_.c:393 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -6553,29 +6514,37 @@ msgstr "" "adres IP serwera wydruku,nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n" "oczywiście nazwę drukarki." -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 +#: ../../printerdrake.pm_.c:398 msgid "SMB server host" msgstr "Nazwa serwera SMB" -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 +#: ../../printerdrake.pm_.c:399 msgid "SMB server IP" msgstr "IP serwera SMB" -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 +#: ../../printerdrake.pm_.c:400 msgid "Share name" msgstr "Nazwa drukarki" -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:403 msgid "Workgroup" msgstr "Grupa" -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 +#: ../../printerdrake.pm_.c:410 +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Należy podac nazwę serwera lub jego adres IP!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:414 +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:473 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Opcje drukarki NetWare" -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 +#: ../../printerdrake.pm_.c:474 msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." @@ -6585,59 +6554,230 @@ msgstr "" "nazwę kolejki drukarki, do której chcesz uzyskać dostęp,\n" "oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło." -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 +#: ../../printerdrake.pm_.c:478 msgid "Printer Server" msgstr "Serwer wydruku" -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 +#: ../../printerdrake.pm_.c:479 msgid "Print Queue Name" msgstr "Nazwa kolejki drukarki" -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 +#: ../../printerdrake.pm_.c:484 +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:488 +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:527 msgid "Socket Printer Options" msgstr "Opcje drukarki sieciowej" -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 +#: ../../printerdrake.pm_.c:528 +#, fuzzy msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." +"host name of the printer and optionally the port number.\n" +"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n" +"on other servers it can vary. See the manual of your\n" +"hardware." msgstr "" "By drukować na drukarce sieciowej, należy podać\n" "nazwę sieciową drukarki oraz opcjonalnie numer portu." -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" +#: ../../printerdrake.pm_.c:533 +#, fuzzy +msgid "Printer host name" msgstr "Nazwa sieciowa drukarki" -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: ../../printerdrake.pm_.c:537 +msgid "Printer host name missing!" +msgstr "Brakuje nazy drukarki sieciowej!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568 +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Port drukarki URI:" -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Można bezpośrednio podać URI określające dostęp do drukarki w CUPS" +#: ../../printerdrake.pm_.c:567 +msgid "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." +msgstr "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:582 +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "A valid URI must be entered!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:682 +msgid "" +"Every printer needs a name (for example lp).\n" +"The Description and Location fields do not need \n" +"to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład lp).\n" +"Pola Opis i Lokalizacja nie muszą byc wypełniane.\n" +"Są to komentarze dla użytkowników." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:685 +msgid "Name of printer" +msgstr "Nazwa drukarki" -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:686 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:687 +msgid "Location" +msgstr "Lokalizacja" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:701 +#, fuzzy +msgid "Preparing printer database ..." +msgstr "Odczytywanie bazy sterowników CUPS..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:793 +msgid "Printer model selection" +msgstr "Wybór modelu drukarki" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:794 +msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Czy chcesz sprawdzić drukowanie?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:866 +#, fuzzy +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "Internet - konfiguracja" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:867 +msgid "" +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they\n" +"work only when connected to the first parallel port. When\n" +"your printer is connected to another port or to a print\n" +"server box please connect the printer to the first parallel\n" +"port before you print a test page. Otherwise the printer\n" +"will not work. Your connection type setting will be ignored\n" +"by the driver." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946 +#, fuzzy +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Internet - konfiguracja" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:917 +msgid "" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n" +"local printers, no printers on remote machines or print server\n" +"boxes. Please connect your printer to a local port or\n" +"configure it on the machine where it is connected to." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:947 +msgid "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n" +"configuration, you need the inkjet printer drivers\n" +"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n" +"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n" +"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n" +"operating system. The drivers come as RPM packages\n" +"or shell scripts with interactive graphical installation.\n" +"You do not need to do this configuration by the\n" +"graphical frontends. Cancel directly after the license\n" +"agreement. Then print printhead alignment pages with\n" +"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n" +"settings with this program." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1079 +msgid "" +"Printer default settings\n" +"You should make sure that the page size and the\n" +"ink type (if available) are set correctly. Note\n" +"that with a very high printout quality printing\n" +"can get substantially slower." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1090 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Port musi być dodatnią liczbą całkowitą!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Port musi być dodatnią liczbą całkowitą!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1099 +#, c-format +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" +msgstr "Czy chcesz wydrukować stronę testową?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Test pages" +msgstr "Testowanie portów" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1153 +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n" +"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n" +"In most cases it is enough to print the standard test page." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 +msgid "No test pages" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Drukarka" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1161 +#, fuzzy +msgid "Standard test page" +msgstr "Standardowa" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1164 +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1169 +#, fuzzy +msgid "Photo test page" +msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej" -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej" -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format +#: ../../printerdrake.pm_.c:1200 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" -"Does it work properly?" msgstr "" "Strona testowa została wysłana do demona drukowania.\n" "Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n" @@ -6646,235 +6786,600 @@ msgstr "" "\n" "Czy wydruk jest prawidłowy?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1204 +#, fuzzy msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "Strona testowa została wysłana do demona drukowania.\n" "Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n" "Czy wydruk jest prawidłowy?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Tak, wydrukuj stronę testową ascii" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1211 +msgid "Did it work properly?" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Tak, wydrukuj graficzną stronę testową" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025 +#, fuzzy +msgid "Raw printer" +msgstr "Brak drukarki" -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Tak, wydrukuj obie strony testowe" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1237 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Konfiguracja drukarki" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1239 +msgid "" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1266 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284 +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer read either " +"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1275 +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268 +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1273 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1277 +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1281 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Zatrzymywanie sieci" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Print option list" msgstr "Opcje drukarki" -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Rozmiar papieru" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741 +#: ../../standalone/printerdrake_.c:48 +msgid "Reading printer data ..." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Wysunąć stronę po wydruku?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1411 +#, fuzzy +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Internet - konfiguracja" -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Opcje sterownika uniprint" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1339 +#, c-format +msgid "" +"You can copy the printer configuration which you have done \n" +"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n" +"configuration data (printer name, description, location, \n" +"connection type, and default option settings) is overtaken,\n" +"but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following \n" +"reasons:\n" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Opcje głębi kolorów" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1347 +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n" +"sending the data into a free-formed command.\n" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Drukować tekst jako PostScript?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1350 +msgid "" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n" +"Socket/TCP printers.\n" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Usunąć efekt schodków?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1353 +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Ilość stron na stronie wydruku" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1355 +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or\n" +"\"foomatic-configure\" cannot be transferred." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Lewy/Prawy margines w punktach (1/72 cala) " +#: ../../printerdrake.pm_.c:1357 +msgid "" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by\n" +"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n" +"transferred." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Górny/Dolny margines w punktach (1/72 cala)" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1360 +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Dodatkowe opcje GhostScriptu" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1363 +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Dodatkowe opcje dla tekstu" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381 +msgid "Transfer" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Odwrotna kolejność stron" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1377 +#, c-format +msgid "" +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Czy chcesz skonfigurować drukarkę?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1385 +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "" +"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia" -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1390 +#, c-format msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"Istnieją następujące kolejki wydruku.\n" -"Możesz dodać następne lub zmienić istniejące." -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "Uruchamianie CUPS" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1398 +#, fuzzy +msgid "New printer name" +msgstr "Brak drukarki" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1401 +#, c-format +msgid "Transferring %s ..." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1412 +#, c-format +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n" +"Should it be also the default printer under the\n" +"new printing system %s?" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1423 +#, fuzzy +msgid "Refreshing printer data ..." msgstr "Odczytywanie bazy sterowników CUPS..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1515 +#, fuzzy +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Konfiguracja Lilo/Grub" -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Jak jest podłączona drukarka?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1432 +#, fuzzy +msgid "Starting network ..." +msgstr "Otwieranie połączenia..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki sieciowej" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1464 +#, fuzzy +msgid "Configure the network now" +msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1455 +#, fuzzy +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Nie skonfigurowano monitora" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1456 msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." +"You are going to configure a remote printer. This needs working\n" +"network access, but your network is not configured yet. If you\n" +"go on without network configuration, you will not be able to use\n" +"the printer which you are configuring now. How do you want \n" +"to proceed?" msgstr "" -"Przy korzystaniu z sieciowego serwera CUPS, drukarki\n" -"zostaną automatycznie wykryte, nie ma potrzeby ich konfiguracji.\n" -"W przypadku wątpliwości, wybierz \"Sieciowy serwer CUPS\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1463 +#, fuzzy +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Konfiguracja sieci" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1496 msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." +"The network configuration done during the installation \n" +"cannot be started now. Please check whether the network\n" +"gets accessable after booting your system and correct the\n" +"configuration using the Mandrake Control Center, section\n" +"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n" +"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n" +"section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" -"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie musisz tutaj\n" -"konfigurować żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n" -"wykryte, chyba że znajduje się on w innej sieci, w tym przypadku\n" -"należy podać adres serwera CUPS oraz opcjonalnie numer portu." -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP serwera CUPS" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1503 +msgid "" +"The network access was not running and could not be \n" +"started. Please check your configuration and your \n" +"hardware. Then try to configure your remote printer\n" +"again." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "Numer portu powinien być liczbą" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Restarting printing system ..." +msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 +#, fuzzy +msgid "high" +msgstr "Wysoki" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 +#, fuzzy +msgid "paranoid" +msgstr "Paranoidalny" -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Usuń kolejkę" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1549 +#, c-format +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1550 +#, c-format msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" +"You are about to install the printing system %s on\n" +"a system running in the %s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process)\n" +"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n" +"is also accessable by remote machines through the network\n" +"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n" +"a few selected daemons are started by default in this\n" +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this\n" +"machine?" msgstr "" -"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia" -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1584 +#, fuzzy +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1585 +#, c-format msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" +"The printing system (%s) will not be started automatically\n" +"when the machine is booted.\n" +"\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off \n" +"by changing to a higher security level, because the printing\n" +"system is a potential point for attacks.\n" +"\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing\n" +"system turned on again?" msgstr "" -"Każda drukarka wymaga nazwania (na przykład lp)\n" -"Można też zdefiniować inne parametry jak opis drukarki lub jej lokalizację\n" -"Jaką nazwę użyć dla tej drukarki oraz w jaki sposób jest ona podłączona?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Nazwa drukarki" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1778 +msgid "Checking installed software..." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1648 +msgid "Removing LPRng..." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1675 +msgid "Removing LPD..." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1727 +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Wybierz system wydruku" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1728 +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1759 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\" ..." +msgstr "Konfiguracja drukarki" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088 +msgid "Printer options" +msgstr "Opcje drukarki" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 +msgid "Preparing PrinterDrake ..." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1845 +msgid "Would you like to configure printing?" +msgstr "Czy chcesz skonfigurować drukowanie?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1857 +msgid "Printing system: " +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1879 +msgid "" +"The following printers are configured.\n" +"Click on one of them to modify it or\n" +"to get information about it or on \n" +"\"Add Printer\" to add a new printer." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Tryb zwykły" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010 +msgid " (Default)" +msgstr " (Domyślne)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935 +#, fuzzy +msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)" +msgstr "Zdalny serwer CUPS" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936 +#, fuzzy +msgid "Printer(s) on remote server(s)" +msgstr "Zdalny serwer CUPS" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971 +msgid "Add printer" +msgstr "Dodaj drukarkę" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2128 +#, fuzzy +msgid "Do you want to configure another printer?" +msgstr "Chcesz przetestować tą konfigurację?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2003 +#, fuzzy +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Internet - konfiguracja" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2004 +#, c-format +msgid "" +"Printer %s: %s %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2012 +msgid "Do it!" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062 +#, fuzzy +msgid "Printer connection type" +msgstr "Połączenie z Internetem" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066 +#, fuzzy +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Wybór modelu drukarki" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081 +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082 +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092 +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097 +#, fuzzy +msgid "Print test pages" +msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099 +msgid "Know how to print with this printer" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101 +#, fuzzy +msgid "Remove printer" +msgstr "Drukarka sieciowa" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\" ..." +msgstr "Drukarka sieciowa" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2096 +#, c-format +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Chcesz zrestartować sieć?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing printer \"%s\" ..." +msgstr "Drukarka sieciowa" + +#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 +#: ../../proxy.pm_.c:78 +msgid "Proxy configuration" +msgstr "Konfiguracja pośrednika (proxy)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 +#: ../../proxy.pm_.c:30 msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" +"Welcome to the proxy configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" +"with or without login and password\n" msgstr "" -"Każda kolejka drukarki (drukuje zadanie skierowane do niej)\n" -"wymaga nazwania (często lp) oraz przypisania katalogu na bufor.\n" -"Jak nazwać katalog przypisany do kolejki oraz jak drukarka jest podłączona?" +"Narzędzie do konfiguracji pośrednika.\n" +"\n" +"Pozwala na skonfigurowanie pośredników http oraz ftp\n" +"z (lub bez) nazwą użytkownika oraz hasłem\n" + +#: ../../proxy.pm_.c:38 +msgid "" +"Please fill in the http proxy informations\n" +"Leave it blank if you don't want an http proxy" +msgstr "" +"Proszę wprowadzić dane pośrednika http ,\n" +"lub pozostawić puste, jeśli z niego nie korzystasz" + +#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "Nazwa kolejki:" +#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 +msgid "port" +msgstr "port" -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Katalog bufora:" +#: ../../proxy.pm_.c:44 +msgid "Url should begin with 'http:'" +msgstr "URL powinien zaczynać się od: http://..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Podłączenie drukarki" +#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 +msgid "The port part should be numeric" +msgstr "Numer portu powinien być liczbą" + +#: ../../proxy.pm_.c:59 +msgid "" +"Please fill in the ftp proxy informations\n" +"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" +msgstr "" +"Proszę wprowadzić dane pośrednika ftp ,\n" +"lub pozostawić puste, jeśli z niego nie korzystasz" -#: ../../raid.pm_.c:33 +#: ../../proxy.pm_.c:65 +msgid "Url should begin with 'ftp:'" +msgstr "URL powinien zaczynać się od: ftp://..." + +#: ../../proxy.pm_.c:79 +msgid "" +"Please enter proxy login and password, if any.\n" +"Leave it blank if you don't want login/passwd" +msgstr "" +"Proszę podać nazwę użytkownika pośrednika\n" +"oraz hasło lub pozostawić pola puste" + +#: ../../proxy.pm_.c:80 +msgid "login" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: ../../proxy.pm_.c:82 +msgid "password" +msgstr "hasło" + +#: ../../proxy.pm_.c:84 +msgid "re-type password" +msgstr "Powtórz hasło" + +#: ../../proxy.pm_.c:88 +msgid "The passwords don't match. Try again!" +msgstr "Hasła nie zgadzają się. Spróbuj ponownie!" + +#: ../../raid.pm_.c:35 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d" -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Nie można zapisać pliku $file" +#: ../../raid.pm_.c:111 +#, c-format +msgid "Can't write file %s" +msgstr "Nie można zapisać pliku %s" -#: ../../raid.pm_.c:128 +#: ../../raid.pm_.c:136 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid padł" -#: ../../raid.pm_.c:128 +#: ../../raid.pm_.c:136 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid padł ( może brak raidtools)?" -#: ../../raid.pm_.c:144 +#: ../../raid.pm_.c:152 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n" -#: ../../services.pm_.c:16 +#: ../../services.pm_.c:15 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: ../../services.pm_.c:17 +#: ../../services.pm_.c:16 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron - program uruchamiający okresowo zadania." -#: ../../services.pm_.c:18 +#: ../../services.pm_.c:17 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." @@ -6882,7 +7387,7 @@ msgstr "" "Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n" "Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one zbyt wyładowane." -#: ../../services.pm_.c:20 +#: ../../services.pm_.c:19 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." @@ -6891,7 +7396,7 @@ msgstr "" "\"\n" "oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie." -#: ../../services.pm_.c:22 +#: ../../services.pm_.c:21 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " @@ -6901,7 +7406,7 @@ msgstr "" "Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n" "programów użytkownika w określonych przez niego porach." -#: ../../services.pm_.c:25 +#: ../../services.pm_.c:24 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " @@ -6912,7 +7417,7 @@ msgstr "" "pracujących pod konsolą Linuxa jak np. Midnigth Commander.\n" "Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu." -#: ../../services.pm_.c:28 +#: ../../services.pm_.c:27 msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." @@ -6920,7 +7425,7 @@ msgstr "" "HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n" "konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt." -#: ../../services.pm_.c:30 +#: ../../services.pm_.c:29 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." @@ -6928,7 +7433,7 @@ msgstr "" "Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n" "HTML i CGI w Internecie/Intranecie." -#: ../../services.pm_.c:32 +#: ../../services.pm_.c:31 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " @@ -6941,7 +7446,7 @@ msgstr "" "takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n" " Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług." -#: ../../services.pm_.c:36 +#: ../../services.pm_.c:35 msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." @@ -6949,7 +7454,7 @@ msgstr "" "Uruchomienie filtrowania pakietów dla kernela Linuxa w wersji 2.2\n" "zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci." -#: ../../services.pm_.c:38 +#: ../../services.pm_.c:37 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" @@ -6959,7 +7464,7 @@ msgstr "" "pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n" "narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków." -#: ../../services.pm_.c:41 +#: ../../services.pm_.c:40 msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" @@ -6967,11 +7472,11 @@ msgstr "" "Automatyczna regenracja nagłówków kernela w /boot\n" "dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../services.pm_.c:43 +#: ../../services.pm_.c:42 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu" -#: ../../services.pm_.c:44 +#: ../../services.pm_.c:43 msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." @@ -6979,7 +7484,7 @@ msgstr "" "LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n" "różnych zadań związanych z konserwacją systemu." -#: ../../services.pm_.c:46 +#: ../../services.pm_.c:45 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." @@ -6987,7 +7492,7 @@ msgstr "" "Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n" "systemu drukowania." -#: ../../services.pm_.c:48 +#: ../../services.pm_.c:47 msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." @@ -6995,7 +7500,7 @@ msgstr "" "Wirtualny Serwer linuxowy używane jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n" "serwerów o dużej niezwodności." -#: ../../services.pm_.c:50 +#: ../../services.pm_.c:49 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." @@ -7003,7 +7508,7 @@ msgstr "" "Named (BIND) to DNS -czyli serwer, umożliwiający tłumaczenie\n" "nazw komputerów na ich adresy IP." -#: ../../services.pm_.c:52 +#: ../../services.pm_.c:51 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." @@ -7011,7 +7516,7 @@ msgstr "" "Montuje i odmontowuje wszystkie punkty zamontowania systemów plików \n" "NFS ( sieciowe systemy plików), SMB {LAN Manager/Windows} i NCP ( NetWare)." -#: ../../services.pm_.c:54 +#: ../../services.pm_.c:53 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." @@ -7019,7 +7524,7 @@ msgstr "" "Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n" "podczas uruchamiania systemu." -#: ../../services.pm_.c:56 +#: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" @@ -7028,7 +7533,7 @@ msgstr "" "NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" "Ta usługa uruchamia konfigurowany przez plik /etc/exports serwer NFS." -#: ../../services.pm_.c:59 +#: ../../services.pm_.c:58 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." @@ -7036,7 +7541,7 @@ msgstr "" "NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" "Ta usługa umożliwia działanie w NFS funkcji blokowania plików." -#: ../../services.pm_.c:61 +#: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." @@ -7044,13 +7549,13 @@ msgstr "" "Automatycznie włacza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu \n" "w trybie konsoli oraz graficznym." -#: ../../services.pm_.c:63 +#: ../../services.pm_.c:62 msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" "Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n" "oraz kompatybilnych windrukarek." -#: ../../services.pm_.c:64 +#: ../../services.pm_.c:63 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " @@ -7062,7 +7567,7 @@ msgstr "" "a więc bezpiecznie może być instalowany nawet na maszynach, które go nie \n" "potrzebują." -#: ../../services.pm_.c:67 +#: ../../services.pm_.c:66 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " @@ -7073,7 +7578,7 @@ msgstr "" "NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które \n" "wykorzystują RPC, należy go uruchomić na starcie." -#: ../../services.pm_.c:70 +#: ../../services.pm_.c:69 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." @@ -7081,13 +7586,13 @@ msgstr "" "Postfix to agent pocztowy (MTA),\n" "przesyłający pocztę między maszynami." -#: ../../services.pm_.c:72 +#: ../../services.pm_.c:71 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "Polepsza generację liczb pseudolosowych." -#: ../../services.pm_.c:74 +#: ../../services.pm_.c:73 msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle" @@ -7095,7 +7600,7 @@ msgstr "" "Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n" "(np dysków) dla aplikacji typu Oracle" -#: ../../services.pm_.c:76 +#: ../../services.pm_.c:75 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" @@ -7105,7 +7610,7 @@ msgstr "" "stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n" "się bardziej złożone protokoły routingu." -#: ../../services.pm_.c:79 +#: ../../services.pm_.c:78 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." @@ -7113,7 +7618,7 @@ msgstr "" "Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie \n" "wydajności innych maszyn w sieci." -#: ../../services.pm_.c:81 +#: ../../services.pm_.c:80 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." @@ -7121,7 +7626,7 @@ msgstr "" "Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych,\n" "dostępnych maszynach w sieci." -#: ../../services.pm_.c:83 +#: ../../services.pm_.c:82 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." @@ -7130,11 +7635,11 @@ msgstr "" "w sieci.\n" "które mają włączony demon rwho (podobny do finger)." -#: ../../services.pm_.c:85 +#: ../../services.pm_.c:84 msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze" -#: ../../services.pm_.c:86 +#: ../../services.pm_.c:85 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." @@ -7143,31 +7648,70 @@ msgstr "" "dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" ( log files).\n" "Jego uruchomienie jest zalecane." -#: ../../services.pm_.c:88 +#: ../../services.pm_.c:87 msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB." -#: ../../services.pm_.c:89 +#: ../../services.pm_.c:88 msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)." -#: ../../services.pm_.c:118 +#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Wybierz usługi automatycznie uruchamiane podczas startu" +#: ../../services.pm_.c:126 +#, fuzzy +msgid "Printing" +msgstr "Drukarka" + +#: ../../services.pm_.c:127 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../../services.pm_.c:130 +msgid "File sharing" +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:132 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Tryb pracy systemu" + #: ../../services.pm_.c:137 +#, fuzzy +msgid "Remote Administration" +msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd" + +# ../../share/compssUsers +#: ../../services.pm_.c:145 +#, fuzzy +msgid "Database Server" +msgstr "Bazy danych" + +#: ../../services.pm_.c:174 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:186 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "urządzenie" + +#: ../../services.pm_.c:198 msgid "running" msgstr "uruchomione" -#: ../../services.pm_.c:137 +#: ../../services.pm_.c:198 msgid "stopped" msgstr "zatrzymane" -#: ../../services.pm_.c:151 +#: ../../services.pm_.c:212 msgid "Services and deamons" msgstr "Usługi i demony" -#: ../../services.pm_.c:156 +#: ../../services.pm_.c:217 msgid "" "No additionnal information\n" "about this service, sorry." @@ -7175,11 +7719,16 @@ msgstr "" "Niestety brak dodatkowych informacji\n" "o tej usłudze." -#: ../../services.pm_.c:163 +#: ../../services.pm_.c:224 msgid "On boot" msgstr "Przy uruchamianiu" -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 +#: ../../standalone.pm_.c:25 +#, fuzzy +msgid "Installing packages..." +msgstr "Instalowanie pakietu %s" + +#: ../../standalone/diskdrake_.c:63 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -7187,15 +7736,66 @@ msgstr "" "Nie można odczytać tablicy partycji, jest zbyt uszkodzona :(\n" "Można próbować kontynuować z pustymi partycjami" -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "Błąd" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 +#, c-format +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 +#, fuzzy +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulacje!" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113 +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem" -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 +#: ../../standalone/drakgw_.c:119 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone" -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 +#: ../../standalone/drakgw_.c:120 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -7207,31 +7807,31 @@ msgstr "" "\n" "Co chcesz zrobić?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 +#: ../../standalone/drakgw_.c:124 msgid "disable" msgstr "wyłączyć" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 +#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 msgid "dismiss" msgstr "zwolnić" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 +#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 msgid "reconfigure" msgstr "rekonfigurować" -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 +#: ../../standalone/drakgw_.c:127 msgid "Disabling servers..." msgstr "Wyłączenie serwerów..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 +#: ../../standalone/drakgw_.c:135 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone." -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 +#: ../../standalone/drakgw_.c:144 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone" -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 +#: ../../standalone/drakgw_.c:145 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -7243,27 +7843,19 @@ msgstr "" "\n" "Co chcesz zrobić?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 +#: ../../standalone/drakgw_.c:149 msgid "enable" msgstr "włączyć" -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 +#: ../../standalone/drakgw_.c:156 msgid "Enabling servers..." msgstr "Włączenie serwerów..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 +#: ../../standalone/drakgw_.c:161 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone" -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Zawartość pliku konfiguracyjnego nie może zostać zinterpretowana." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "Niepoprawny plik konfiguracyjny" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 +#: ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -7279,21 +7871,21 @@ msgstr "" "Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć " "lokalną (LAN)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 +#: ../../standalone/drakgw_.c:208 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Interfejs %s (moduł %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 +#: ../../standalone/drakgw_.c:209 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Interfejs %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 +#: ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../standalone/drakgw_.c:218 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -7302,6 +7894,10 @@ msgstr "" "konfiguracji sprzętu." #: ../../standalone/drakgw_.c:224 +msgid "Network interface" +msgstr "Interfejs sieciowy" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:225 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -7316,7 +7912,7 @@ msgstr "" "\n" "Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty." -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../standalone/drakgw_.c:234 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." @@ -7324,22 +7920,23 @@ msgstr "" "Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n" "z siecią lokalną (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 +#: ../../standalone/drakgw_.c:243 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." msgstr "" "Uwaga, karta sieciowa została już skonfigurowana. Zostanie zrekonfigurowana." -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" +#: ../../standalone/drakgw_.c:254 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" -"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: $_!\n" +"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 +#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Wykryto konfigurację firewalla!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 +#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." @@ -7347,24 +7944,21 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja firewalla. Może być " "konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 +#: ../../standalone/drakgw_.c:277 msgid "Configuring..." msgstr "Konfiguracja..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 +#: ../../standalone/drakgw_.c:278 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Problemy z instalacją pakietu $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulacje!" +#: ../../standalone/drakgw_.c:311 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 +#: ../../standalone/drakgw_.c:600 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -7374,27 +7968,27 @@ msgstr "" "Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputeremw sieci lokalnej, " "używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 +#: ../../standalone/drakgw_.c:617 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "" "Konfiguracja współdzielenia połączenia została już wykonana, lecz usługa ta " "jest teraz wyłączona." -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 +#: ../../standalone/drakgw_.c:618 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "" "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana " "jest włączona" -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 +#: ../../standalone/drakgw_.c:619 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane." -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 +#: ../../standalone/drakgw_.c:624 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem" -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 +#: ../../standalone/drakgw_.c:631 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" @@ -7409,83 +8003,82 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz Konfiguruj, by uruchomić kreatora.." -#: ../../standalone/draknet_.c:59 +#: ../../standalone/draknet_.c:79 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)" -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 +#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Profile: " -msgstr "Profil:" +msgstr "Profil: " -#: ../../standalone/draknet_.c:74 +#: ../../standalone/draknet_.c:94 msgid "Del profile..." msgstr "Usuń profil..." -#: ../../standalone/draknet_.c:80 +#: ../../standalone/draknet_.c:100 msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil do usunięcia:" -#: ../../standalone/draknet_.c:108 +#: ../../standalone/draknet_.c:128 msgid "New profile..." msgstr "Nowy profil..." -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "Nazwa tworzonego profilu:" +#: ../../standalone/draknet_.c:134 +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" +msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:140 +#: ../../standalone/draknet_.c:160 msgid "Hostname: " msgstr "Nazwa komputera:" -#: ../../standalone/draknet_.c:147 +#: ../../standalone/draknet_.c:167 msgid "Internet access" msgstr "Dostęp do Internetu" -#: ../../standalone/draknet_.c:160 +#: ../../standalone/draknet_.c:180 msgid "Type:" msgstr "Rodzaj: " -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 +#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 msgid "Gateway:" msgstr "Router:" -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 +#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 msgid "Interface:" msgstr "Interfejs:" -#: ../../standalone/draknet_.c:168 +#: ../../standalone/draknet_.c:192 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 +#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 msgid "Connected" msgstr "Połączony" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 +#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 msgid "Not connected" msgstr "Nie połączony" -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 +#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "Connect..." msgstr "Połącz..." -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 +#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "Disconnect..." msgstr "Rozłącz..." -#: ../../standalone/draknet_.c:191 +#: ../../standalone/draknet_.c:215 msgid "Starting your connection..." msgstr "Otwieranie połączenia..." -#: ../../standalone/draknet_.c:199 +#: ../../standalone/draknet_.c:223 msgid "Closing your connection..." msgstr "Zamykanie połączenia..." -#: ../../standalone/draknet_.c:204 +#: ../../standalone/draknet_.c:228 msgid "" "The connection is not closed.\n" "Try to do it manually by running\n" @@ -7497,51 +8090,52 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" "jako root." -#: ../../standalone/draknet_.c:207 +#: ../../standalone/draknet_.c:231 msgid "The system is now disconnected." msgstr "System jest teraz rozłączony." -#: ../../standalone/draknet_.c:219 +#: ../../standalone/draknet_.c:243 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..." -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 +#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446 msgid "LAN configuration" msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "Karta" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 +#: ../../standalone/draknet_.c:255 msgid "Driver" msgstr "Sterownik" -#: ../../standalone/draknet_.c:231 +#: ../../standalone/draknet_.c:255 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: ../../standalone/draknet_.c:231 +#: ../../standalone/draknet_.c:255 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: ../../standalone/draknet_.c:250 +#: ../../standalone/draknet_.c:255 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Status:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:267 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..." -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Tryb zwykły" +#: ../../standalone/draknet_.c:279 +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:288 +#: ../../standalone/draknet_.c:306 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: ../../standalone/draknet_.c:307 +#: ../../standalone/draknet_.c:325 msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Proszę czekać... ładowanie konfiguracji" -#: ../../standalone/draknet_.c:391 +#: ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" @@ -7549,36 +8143,38 @@ msgstr "" "Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n" "Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\"" -#: ../../standalone/draknet_.c:415 +#: ../../standalone/draknet_.c:450 msgid "LAN Configuration" msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" -#: ../../standalone/draknet_.c:423 +#: ../../standalone/draknet_.c:457 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Karta %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:463 msgid "Boot Protocol" msgstr "Protokół uruchamiania" -#: ../../standalone/draknet_.c:430 +#: ../../standalone/draknet_.c:464 msgid "Started on boot" msgstr "Uruchamiany przy starcie" -#: ../../standalone/draknet_.c:431 +#: ../../standalone/draknet_.c:465 msgid "DHCP client" msgstr "Klient DHCP" -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Disable" -msgstr "Wyłączyć" +#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 +#, fuzzy +msgid "activate now" +msgstr "Uaktywnij" -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Włączyć" +#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 +#, fuzzy +msgid "desactivate now" +msgstr "Uaktywnij" -#: ../../standalone/draknet_.c:504 +#: ../../standalone/draknet_.c:538 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" @@ -7586,35 +8182,27 @@ msgstr "" "Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n" "Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\"" -#: ../../standalone/draknet_.c:528 +#: ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem" -#: ../../standalone/draknet_.c:532 +#: ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem" -#: ../../standalone/draknet_.c:541 +#: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "Connection type: " msgstr "Rodzaj połączenia:" -#: ../../standalone/draknet_.c:547 +#: ../../standalone/draknet_.c:581 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:561 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 +#: ../../standalone/draknet_.c:608 msgid "Ethernet Card" msgstr "Karta ethernet" -#: ../../standalone/draknet_.c:575 +#: ../../standalone/draknet_.c:609 msgid "DHCP Client" msgstr "Klient DHCP" @@ -7683,15 +8271,30 @@ msgstr "" "To czwarty poziom zabezpieczeń.\n" "System jest całkowicie zamknięty, poziom zabezpieczeń jest maksymalny." -#: ../../standalone/draksec_.c:52 +#: ../../standalone/draksec_.c:65 +#, fuzzy +msgid "Security level" +msgstr "Ustawienie poziomu bezpieczeństwa" + +#: ../../standalone/draksec_.c:67 +#, fuzzy +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Wybierz opcje serwera" + +#: ../../standalone/draksec_.c:68 +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec_.c:72 msgid "Setting security level" msgstr "Ustawienie poziomu bezpieczeństwa" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 msgid "Control Center" msgstr "Centrum Sterowania" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Wybór używanych narzędzi" @@ -7719,82 +8322,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "nie znaleziono serial_usb\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:62 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulować środkowy przycisk?" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Sprawdź tutaj mysz" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitorowanie sieci" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "Szybkość wysyłania: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "Szybkość odbierania: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Połączenie z Internetem" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Rozłącz połączenie z Internetem" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Rozłączenie połączenia powiodło się." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Rozłączono." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -msgid "Connection complete." -msgstr "Połączono." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Połączenie nie powiodło się. Sprawdź konfigurację w w Centrum Sterownia " -"Mandrake." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "wysłano: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "odebrano: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" - #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 msgid "Firewalling Configuration" msgstr "Konfiguracja zapory sieciowej" @@ -7825,11 +8360,79 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz Konfiguruj, by ustawić standardową zaporę sieciową" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 +#: ../../steps.pm_.c:14 +msgid "Choose your language" +msgstr "Wybór języka" + +#: ../../steps.pm_.c:15 +msgid "Select installation class" +msgstr "Rodzaj instalacji" + +#: ../../steps.pm_.c:16 +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Wykrywanie dysków" + +#: ../../steps.pm_.c:17 +msgid "Configure mouse" +msgstr "Konfiguracja myszy" + +#: ../../steps.pm_.c:18 +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Wybór klawiatury" + +#: ../../steps.pm_.c:19 +msgid "Security" +msgstr "Bezpieczeństwo" + +#: ../../steps.pm_.c:20 +msgid "Setup filesystems" +msgstr "Systemy plików" + +#: ../../steps.pm_.c:21 +msgid "Format partitions" +msgstr "Formatowanie" + +#: ../../steps.pm_.c:22 +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Wybór pakietów" + +#: ../../steps.pm_.c:23 +msgid "Install system" +msgstr "Instalacja pakietów" + +#: ../../steps.pm_.c:25 +msgid "Add a user" +msgstr "Użytkownicy" + +#: ../../steps.pm_.c:26 +msgid "Configure networking" +msgstr "Konfiguracja sieci" + +#: ../../steps.pm_.c:28 +msgid "Configure services" +msgstr "Konfiguracja usług" + +#: ../../steps.pm_.c:30 +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Dysk startowy" + +#: ../../steps.pm_.c:32 +msgid "Install bootloader" +msgstr "Program rozruchowy" + +#: ../../steps.pm_.c:33 +msgid "Configure X" +msgstr "Konfiguracja X" + +#: ../../steps.pm_.c:34 +msgid "Exit install" +msgstr "Wyjście z instalacji" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 msgid "" "tinyfirewall configurator\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" @@ -7839,7 +8442,7 @@ msgstr "" "Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n" "skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 msgid "" "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" @@ -7857,7 +8460,7 @@ msgstr "" "Możesz w dowolnej chwili zmienić konfigurację powtórnie\n" "uruchomiając ten program!" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 msgid "" "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" @@ -7869,7 +8472,7 @@ msgstr "" "komputera, możesz spokojnie odpowiedzieć tutaj NIE.\n" "\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 msgid "" "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" @@ -7879,7 +8482,7 @@ msgstr "" "Czy uruchomiono serwer nazw (DNS)?\n" "\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 msgid "" "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" @@ -7893,7 +8496,7 @@ msgstr "" "należy ostatecznie przejść na ssh, ponieważ telnet nie jest szyfrowany,\n" "co daje możliwość podsłuchania hasła i włamania się do systemu." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 msgid "" "Do you want to allow incoming telnet connections?\n" "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" @@ -7904,7 +8507,7 @@ msgstr "" "Jest to bardzo niebezpieczne, sugerujemy by odpowiedzieć NIE\n" "i używać zamiast telneta ssh.\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 msgid "" "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" @@ -7915,7 +8518,7 @@ msgstr "" "używanie go tylko do anonimowych transferów, ponieważ FTP także nie\n" "szyfruje przesyłanych haseł.\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 msgid "" "Are you running a mail server here? If you're sending you \n" "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" @@ -7928,7 +8531,7 @@ msgstr "" "Jeśli nie, należy zablokować tą usługę.\n" "\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 msgid "" "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" @@ -7939,7 +8542,7 @@ msgstr "" "odbioru poczty z kont pocztowych założonych na tym komputerze\n" "\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 msgid "" "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" "is automatically set by a computer in your home or office \n" @@ -7951,7 +8554,7 @@ msgstr "" "przez inny komputer w biurze lub domu należy na to\n" "pozwolić. Jak jest w tym przypadku?\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 msgid "" "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" @@ -7965,7 +8568,7 @@ msgstr "" "Jeśli nie słyszałeś o tym, prawdopodobnie nie potrzebujesz\n" "tej usługi." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 msgid "" "Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" "\n" @@ -7977,119 +8580,104 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 #, c-format msgid "Can't open %s for writing: %s\n" msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Programy klientów dla różnych protokołów, w tym ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Programowanie" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Stacja robocza" - # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Zapora sieciowa/Router" +msgid "Web/FTP" +msgstr "WWW,/FTP" -# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Zarządzanie osobistymi informacjami" +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Komputer sieciowy (klient)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafika" +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz Proxy" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Office" +msgstr "Biuro" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Komputer sieciowy (klient)" +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Stacja robocza z Gnome" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Dzwięk: odtwarzacze mp3 i midi, miksery, itp." +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Narzędzia do Palm Pilota lub Visior" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Korzystanie z Internetu" +msgid "Workstation" +msgstr "Stacja robocza" +# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Biuro" +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Zapora sieciowa/Router" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Korzystanie z multimediów" +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Serwer systemu DNS" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"Zestaw narzędzi do czytania i wysyłania poczty i grup dyskusyjnych (pin, " -"mutt, tin) oraz przeglądania sieci Web" +"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne " +"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itp." # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++ , programy i pliki nagłówkowe" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Serwer systemu DNS" +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Dzwięk: odtwarzacze mp3 i midi, miksery, itp." # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programy do zarządzania finansami, np gnucash" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Podręczniki i HOWTO o Linuksie i wolnym oprogramowaniu" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Serwery baz danych PostgreSQL lub MySQL" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Stacja robocza z KDE" +# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz Proxy" +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimedia - Video" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp" +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "Zestawy narzędzi dla poczty, WWW, transferu plików i chat" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Narzędzia" +msgid "Database" +msgstr "Bazy danych" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Serwery baz danych PostgreSQL lub MySQL" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Środowisko graficzne" +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Narzędzia ułatwiające konfigurację komputera" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Sound" @@ -8097,64 +8685,73 @@ msgstr "Multimedia - Dźwięk" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programy rozrywkowe: zręcznościowe, planszowe, strategiczne, itp." +msgid "Utilities" +msgstr "Narzędzia" -# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Odtwarzacze i edytory video" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "Narzędzia dla konsoli" -# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i video" +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup dyskusyjnych Inn" -# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Stacja robocza dla naukowca" +msgid "Internet station" +msgstr "Korzystanie z Internetu" -# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "editory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale" +msgid "Multimedia station" +msgstr "Korzystanie z multimediów" + +#: ../../share/compssUsers:999 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Podręczniki i HOWTO o Linuksie i wolnym oprogramowaniu" +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Więcej pulpitów graficznych (Gnome, IceWM)" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" msgstr "" -"Środowisko graficzne z przyjaznymi dla użytkownika zestawami aplikacji i " -"narzędzi" +"KDE - podstawowe środowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszących narzędzi" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup dyskusyjnych Inn" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Środowisko graficzne" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Gry" +msgid "Development" +msgstr "Programowanie" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache oraz Pro-ftpd" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Serwer sieciowy" +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "Narzędzia do tworzenia i nagrywania CD" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office Workstation" +msgstr "Komputer biurowy" + +# ../../share/compssUsers +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp." # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 @@ -8162,134 +8759,1429 @@ msgid "Graphics programs such as The Gimp" msgstr "Programy graficzne, np. Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Komputer biurowy" +msgid "DNS/NIS " +msgstr "DNS/NIS " # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"KDE - podstawowe środowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszących narzędzi" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++ , programy i pliki nagłówkowe" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Więcej pulpitów graficznych (Gnome, IceWM)" +msgid "Network Computer server" +msgstr "Serwer sieciowy" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Narzędzia do tworzenia i nagrywania CD" +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Pocza/Narzędzia pracy grupowej/News" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - Nagrywanie płyt CD" +msgid "Game station" +msgstr "Komputer do gier" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Archiwizacja, emulatory, monitorowanie" +msgid "Video players and editors" +msgstr "Odtwarzacze i edytory video" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Multimedia - Grafika" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Bazy danych" +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programy rozrywkowe: zręcznościowe, planszowe, strategiczne, itp." # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" msgstr "" -"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne " -"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itp." +"Zestaw narzędzi do czytania i wysyłania poczty i grup dyskusyjnych (pin, " +"mutt, tin) oraz przeglądania sieci Web" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "WWW,/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Serwer" +msgid "Archiving, emulators, monitoring" +msgstr "Archiwizacja, emulatory, monitorowanie" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" msgstr "Finanse osobiste" +# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Stacja robocza z KDE" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Środowisko graficzne z przyjaznymi dla użytkownika zestawami aplikacji i " +"narzędzi" -# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Inne pulpity graficzne" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Programy klientów dla różnych protokołów, w tym ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache oraz Pro-ftpd" +msgid "Internet gateway" +msgstr "Bramka do Internetu" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Pocza/Narzędzia pracy grupowej/News" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i video" +# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Stacja robocza z Gnome" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Inne pulpity graficzne" +# ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Bramka do Internetu" +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "editory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Narzędzia do Palm Pilota lub Visior" +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +msgstr "Programy do zarządzania finansami, np gnucash" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Komputer do gier" +msgid "Games" +msgstr "Gry" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp." +msgid "Personal Information Management" +msgstr "Zarządzanie osobistymi informacjami" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Narzędzia ułatwiające konfigurację komputera" +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Multimedia - Nagrywanie płyt CD" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Zestawy narzędzi dla poczty, WWW, transferu plików i chat" +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Stacja robocza dla naukowca" + +#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s" +#~ msgstr "nie można otworzyć do odczytu /etc/sysconfig/autologin: %s" + +#~ msgid "Do you want to restart the network" +#~ msgstr "Chcesz zrestartować sieć?" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Do you agree?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Zgadzasz się?" + +#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n" +#~ msgstr "Należy zrestartować interfejs:\n" + +#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" +#~ msgstr "Należy zrestartować urządzenie %s. Zgadzasz się?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" +#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." +#~ msgstr "" +#~ "Standardowy wybór to \"/dev/hda\", czyli pierwszy dysk twardy (primary\n" +#~ " IDE) lub \"/dev/sda\" pierwszy dysk SCSI (first SCSI disk)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following printers are configured.\n" +#~ "You can add some more or modify the existing ones." +#~ msgstr "" +#~ "Istnieją następujące kolejki wydruku.\n" +#~ "Możesz dodać następne lub zmienić istniejące." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]" +#~ msgstr "Czas połączenia:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not set \"%s\" as the default printer!" +#~ msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:" -#~ msgid "GB" -#~ msgstr "GB" +#~ msgid "Spooler: " +#~ msgstr "System wydruku: " -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "KB" +#~ msgid "Test the mouse here." +#~ msgstr "Sprawdź tutaj mysz" + +#~ msgid "Press next to continue." +#~ msgstr "By kontynuować, naciśnij Dalej." + +#~ msgid "" +#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage." +#~ msgstr "Wybierz właściwy język instalacji i używania systemu." -#~ msgid "TB" -#~ msgstr "TB" +#~ msgid "" +#~ "You need to accept the terms of the above license to continue " +#~ "installation.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation " +#~ "will end without modifying your current\n" +#~ "configuration." +#~ msgstr "" +#~ "By kontynuować instalację, musisz zaakceptować warunki licencji.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Wybierz \"Zgadzam się\", jeśli zgadzasz się z jej warunkami.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Wybierz \"Nie zgadzam się\", jeśli się z nimi nie zgadzasz.\n" +#~ "Instalacja zostanie zakończona bez żadnych zmian w konfiguracji." -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d minut" +#~ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" +#~ msgstr "Wybierz odpowiedni język i układ klawiatury z listy powyżej" -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minuta" +#~ msgid "" +#~ "If you wish other languages (than the one you choose at\n" +#~ "beginning of installation) will be available after installation, please " +#~ "chose\n" +#~ "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli chcesz, by po instalacji były dostępne także inne języki\n" +#~ "(poza wybranym na początku instalacji), wybierz je z listy powyżej\n" +#~ "Jeśli chcesz wybrać wszystkie, wskaż \"Wszystkie\"." -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d sekund" +#~ msgid "" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +#~ "choose\n" +#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " +#~ "system.\n" +#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +#~ "DOING!" +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Użytkownika: Jeśli jesteś obeznany z Linuxem, masz możliwość\n" +#~ " określenia zastosowania zainstalowanego systemu. Szczegóły poniżej\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Ekspert: Świetnie znasz GNU/Linux i chcesz zainstalować go\n" +#~ " w nietypowy, odpowiedni dla Ciebie sposób . Podobnie jak w przypadku\n" +#~ " instalacji \"Użytkownika\" masz możliwość określenia zastosowania " +#~ "systemu\n" +#~ " Ale bardzo, bardzo prosimy, NIE WYBIERAJ TEJ OPCJI, JEŚLI NIE WIESZ " +#~ "CO ROBISZ!" + +#~ msgid "" +#~ "You must now define your machine usage. Choices are:\n" +#~ "\n" +#~ "* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " +#~ "primarily for everyday use, at office or\n" +#~ " at home.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Development: if you intend to use your machine primarily for software " +#~ "development, it is the good choice. You\n" +#~ " will then have a complete collection of software installed in order to " +#~ "compile, debug and format source code,\n" +#~ " or create software packages.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " +#~ "choice. Either a file server (NFS or\n" +#~ " SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " +#~ "authentication server (NIS), a database\n" +#~ " server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, " +#~ "etc.) to be installed." +#~ msgstr "" +#~ "Teraz należy określić sposób wykorzystania komputera. \n" +#~ "* Stacja robocza: To dokonały wybór, jeśli używasz komputera do " +#~ "codziennej pracy w biurze lub\n" +#~ " w domu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Programowanie: wybierz tę opcję, jeżeli chcesz korzystać z komputera do " +#~ "tworzenia oprogramowania.\n" +#~ " Zostanie zainstalowane całe oprogramowanie umożliwiające kompilację , " +#~ "debugowanie programów,\n" +#~ " oraz tworzenie pakietów oprogramowania.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Serwer: jest to właściwy wybór, jeśli komputer ma byc serwerem. Może to " +#~ "być serwer plików (NFS lub\n" +#~ " SMB ), serwer drukarek (uniksowy typu \"windowsowego\") serwer NIS, " +#~ "serwer baz danych itp.\n" +#~ " Nie oczekuj zainstalowaniea żadnych wodotrysków typu KDE lub GNOME." + +#~ msgid "" +#~ "You may now select the group of packages you wish to\n" +#~ "install or upgrade.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. " +#~ "If not,\n" +#~ "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " +#~ "onto the\n" +#~ "installation of all selected groups but will drop some packages of " +#~ "lesser\n" +#~ "interest. At the bottom of the list you can select the option \n" +#~ "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " +#~ "through\n" +#~ "more than 1000 packages..." +#~ msgstr "" +#~ "Możesz teraz wybrać grupy pakietów, które chcesz \n" +#~ "zainstalować lub aktualizować\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Instalator sprawdzi, czy masz na to dość miejsca na dysku. Zostaniesz\n" +#~ "ostrzeżony, jeśli jest go zbyt mało. Jeśli postanowisz mimo to " +#~ "kontynuować,\n" +#~ "część mniej ważnych pakietów nie zostanie zainstalowana.\n" +#~ "Na dole listy znajdziesz opcję \"Samodzielny wybór pakietów\"; \n" +#~ "Będziesz musiał jednak wybierać spośród ponad1000 pakietów ..." + +#~ msgid "" +#~ "You can now choose individually all the packages you\n" +#~ "wish to install.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " +#~ "corner of\n" +#~ "the packages window.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the " +#~ "icon\n" +#~ "\"Toggle flat and group sorted\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" +#~ "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " +#~ "silently\n" +#~ "unselect several other packages which depend on it." +#~ msgstr "" +#~ "Można teraz indywidualnie wybierać pakiety do zainstalowania.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Kliknięcie w lewym rogu okna pakietów zwija lub rozwija listę pakietów\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Kliknięcie na \"Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem\"\n" +#~ "umożliwia zobaczenie pakietów posortowanych alfabetycznie\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśłi nie chcesz być informowany o zależnościach miedzy pakietami,\n" +#~ "kliknij na \"Automatyczne sprawdzanie zależności\". Po włączeniu tej " +#~ "opcji\n" +#~ "odznaczenie pakietu spowoduje automatyczne od innych pakietów,\n" +#~ "które wymagają go do działania." + +#~ msgid "" +#~ "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" +#~ "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " +#~ "them,\n" +#~ "then click Ok." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli masz wszystkie instalacyjne płyty CD z listy powyżej, kliknij Ok.\n" +#~ "Jeśli nie masz żadnej z tych płyt, kliknij Anuluj.\n" +#~ "Jeśli masz niektóre z płyt, odznacz te, których nie masz i kliknij Ok." + +#~ msgid "" +#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" +#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose " +#~ "another\n" +#~ "driver.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you are installing on an Apple machine with a 1-button mouse, you " +#~ "will\n" +#~ "be given the opportunity to define some keyboard keys to emulate the 2nd\n" +#~ "and 3rd mouse buttons. This will allow you to be able to access the " +#~ "full\n" +#~ "functionality of the mouse in both the Linux console and the X Window " +#~ "GUI.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you have an ADB mouse, please select USB, as the Linux kernel will " +#~ "take\n" +#~ "care of mapping your mouse hardware correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Należy teraz przetestować działanie myszy. Użyj przycisków oraz kółka\n" +#~ "by sprawdzić, czy ustawienia są prawidłowe. Jeśli nie, naciśnij \"Anuluj" +#~ "\"\n" +#~ "i wybierz inny sterownik.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśli instalujesz na komputerze Apple z 1-przyciskową myszą, masz teraz\n" +#~ "możliwość przypisania jakiś klawiszy klawiatury w celu emulacji 2 i 3 " +#~ "przycisku\n" +#~ "myszy. Pozwoli to na zapewnienie pełnej funkcjonalności myszy podczas " +#~ "pracy\n" +#~ "na konsoli oraz w środowisku graficznym. " + +#~ msgid "" +#~ "If you wish to connect your computer to the Internet or\n" +#~ "to a local network please choose the correct option. Please turn on your " +#~ "device\n" +#~ "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not have any connection to the Internet or a local network, " +#~ "choose\n" +#~ "\"Disable networking\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you wish to configure the network later after installation or if you " +#~ "have\n" +#~ "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz właściwą opcję, by podłączyć komputer do Internetu\n" +#~ "lub sieci lokalnej. Pamiętaj o włączeniu urządzeń zewnętrznych\n" +#~ "przed wybraniem opcji, by instalator mógł je automatycznie wykryć.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśli nie używasz sieci lokalnej ani Internetu, wybierz\n" +#~ "\"Wyłączenie sieci\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśli chcesz skonfigurować sieć po instalacji, lub zakończyłeś\n" +#~ "konfigurowanie sieci, wybierz \"Zrobione\"." + +#~ msgid "" +#~ "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " +#~ "plugged.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" +#~ "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." +#~ msgstr "" +#~ "Nie wykryto modemu. Proszę określić port szeregowy, do którego jest on " +#~ "podłączony.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Dla informacji: pierwszy port szeregowy (COM1 w Windows)\n" +#~ "w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\". " + +#~ msgid "" +#~ "You may now enter dialup options. If you don't know\n" +#~ "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " +#~ "from\n" +#~ "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name " +#~ "server)\n" +#~ "information here, this information will be obtained from your Internet " +#~ "Service\n" +#~ "Provider at connection time." +#~ msgstr "" +#~ "Należy teraz podać opcje połączenia modemowego. Jeśli nie wiesz,\n" +#~ "lub nie wiesz co wpisać, poprawne informacje otrzymasz od\n" +#~ "Twojego dostawcy Internetu (ISP). Jeśli nie wpiszesz adresów DNS, zostaną " +#~ "one pobrane od ISP\n" +#~ "w trakcie połączenia." + +#~ msgid "" +#~ "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " +#~ "detect it automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli posiadasz zewnętrzny modem, włącz go, by instalator mógł go " +#~ "automatycznie wykryć." + +#~ msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." +#~ msgstr "Włącz modem i wybierz własciwy model." + +#~ msgid "" +#~ "If you are not sure if informations above are\n" +#~ "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" +#~ "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you " +#~ "do not\n" +#~ "enter the DNS (name server) information here, this information will be " +#~ "obtained\n" +#~ "from your Internet Service Provider at connection time." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli nie jesteś pewien, że powyższe informacje są prawidłowe, lub\n" +#~ "lub nie wiesz co wpisać, poprawne informacje otrzymasz od\n" +#~ "Twojego dostawcy Internetu (ISP). Jeśli nie wpiszesz adresów DNS, zostaną " +#~ "one pobrane od ISP\n" +#~ "w trakcie połączenia." + +#~ msgid "" +#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n" +#~ "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can " +#~ "be\n" +#~ "obtained from your Internet Service Provider." +#~ msgstr "" +#~ "Możesz teraz, podać nazwę hosta (jeśli trzeba).\n" +#~ "Jeśli nie jesteś pewien, co wpisać, należy uzyskać informacje od\n" +#~ "Twojego dostawcy Internetu (ISP)." + +#~ msgid "" +#~ "You may now configure your network device.\n" +#~ "\n" +#~ " * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask " +#~ "your network administrator.\n" +#~ " You should not enter an IP address if you select the option " +#~ "\"Automatic IP\" below.\n" +#~ "\n" +#~ " * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " +#~ "know or are not sure what to enter,\n" +#~ " ask your network administrator.\n" +#~ "\n" +#~ " * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select " +#~ "this option. If selected, no value is needed in\n" +#~ " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to " +#~ "select this option, ask your network administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Należy teraz skonfigurować kartę sieciową\n" +#~ "\n" +#~ " * adres IP, jeżeli go nie znasz, spytaj administratora sieci\n" +#~ " Nie wpisuj adresu IP, jeśli wybrałeś \"Automatyczne IP\".\n" +#~ "\n" +#~ " * maskę sieci, \"255.255.255.0\" na ogół działa. \n" +#~ " Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora sieci.\n" +#~ "\n" +#~ " * Automatyczne IP: Jeżeli Twoja sieć używa protokołu DHCP lub BOOTP,\n" +#~ " wybierz tę opcję. Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora " +#~ "sieci.\n" +#~ " W przypadku wybranie tej opcji nie należy wpisywać adresu IP" + +#~ msgid "" +#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n" +#~ "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Możesz teraz, podać nazwę hosta (jeśli trzeba).\n" +#~ "Jeśli nie jesteś pewien, co wpisać, należy uzyskać informacje od " +#~ "administratora sieci." + +#~ msgid "" +#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n" +#~ "don't know or are not sure what to enter, leave blank." +#~ msgstr "" +#~ "Możesz teraz, podać nazwę hosta (jeśli trzeba).\n" +#~ "Jeśli nie jesteś pewien, co wpisać, pozostaw to pole puste." + +#~ msgid "" +#~ "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" +#~ "correct information can be obtained from your ISP." +#~ msgstr "" +#~ "Możesz teraz podać opcje połączenia modemowego. Jeżeli ich nie znasz, \n" +#~ "skontaktuj się z dostawcą Internetu (ISP)." + +#~ msgid "" +#~ "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" +#~ "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli będziesz korzystał z serwerów pośredniczących, skonfiguruj je " +#~ "teraz.\n" +#~ "Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora sieci lub dostawcy " +#~ "Internetu." + +#~ msgid "" +#~ "You can install cryptographic package if your internet connection has " +#~ "been\n" +#~ "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download " +#~ "packages and\n" +#~ "after that select the packages to install.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" +#~ "to your legislation." +#~ msgstr "" +#~ "Możesz użyć pakietów kryptograficznych, jeżeli Twoje połączenie \n" +#~ "z Internetem zostało odpowiednio skonfigurowane. Zacznij od wyboru " +#~ "mirrora\n" +#~ "(miejsca, skąd będziesz ściągał pakiety) i wybierz pakiety do instalacji\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Pamiętaj, że wybór mirrora i pakietów musi być zgodny z polskim prawem." + +#~ msgid "You can now select your timezone according to where you live." +#~ msgstr "Należy teraz określić strefę czasową miejsca, w którym mieszkasz." + +#~ msgid "" +#~ "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" +#~ "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." +#~ msgstr "" +#~ "Możesz skonfigurować drukarkę lokalną (podłączonę bezpośrednio do\n" +#~ "Twojego komputera), lub sieciową (dostępną poprzez sieć Unix, Netware\n" +#~ "lub Microsoft Windows)." + +#~ msgid "" +#~ "If you wish to be able to print, please choose one printing system " +#~ "between\n" +#~ "CUPS and LPR.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems " +#~ "(CUPS\n" +#~ "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " +#~ "in\n" +#~ "Mandrake Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux " +#~ "distributions.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't have printer, click on \"None\"." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli chcesz mieć możliwość drukowania, wybierz system wydruku\n" +#~ "(dostępne są CUPS i LPR)\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "CUPS to nowy, silny i elastyczny system wydruku dla systemów Unixowych\n" +#~ "(CUPS oznacza \"Common Unix Printing System\"). Jest to domyślny system\n" +#~ "wydruku w Mandrake Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "LPR to stary system wydruku używany w poprzednich\n" +#~ "wersjach Mandrake Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśli nie używasz drukarki, wybierz \"Brak\"." + +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types " +#~ "requires\n" +#~ "a different setup.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" +#~ "printer\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" +#~ "\"Remote printer\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " +#~ "machine\n" +#~ "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." +#~ msgstr "" +#~ "GNU/Linux obsługuje wiele rodzajów drukarek. Każda z nich wymaga\n" +#~ "oddzielnej konfiguracji.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśli drukarka jest fizycznie podłączona do Twojego komputera, wybierz\n" +#~ "\"Drukarka lokalna\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki na innym komputerze z Unixem,\n" +#~ "wybierz \"Drukarka sieciowa\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki założonej na innym komputerze\n" +#~ "z Microsoft Windows (lub Unixie z Sambą), wybierz \"SMB/Windows 95/98/NT" +#~ "\"." + +#~ msgid "" +#~ "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" +#~ "\n" +#~ "You have to enter some informations here.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer " +#~ "name. So, you must have a printer named \"lp\".\n" +#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You " +#~ "just need to separate them by a pipe\n" +#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you " +#~ "have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" +#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default " +#~ "printer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Description: this is optional but can be useful if several printers " +#~ "are connected to your computer or if you allow\n" +#~ " other computers to access to this printer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Location: if you want to put some information on your\n" +#~ " printer location, put it here (you are free to write what\n" +#~ " you want, for example \"2nd floor\").\n" +#~ msgstr "" +#~ "Należy teraz włączyć drukarkę, by umożliwić instalatorowi jej wykrycie.\n" +#~ "\n" +#~ "Konieczne jest też podanie kilku informacji.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "...*.Nazwa drukarki: system wydruku wykorzystuje \"lp\" jako domyślną " +#~ "drukarkę, powinieneś posiadać drukarkę\n" +#~ " o takiej nazwie. Jedna drukarka może mieć wiele nazw, oddzielonych " +#~ "znakiem '\"'\".\n" +#~ " Jeśli więc lubisz przyjazne nazwy, możesz z nich korzystać:np. " +#~ "\"Moja drukarka|lp\".\n" +#~ " Drukarka, której jedną z nazw jest \"lp\" będzie drukarką domyślną\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Opis drukarki jest opcjonalny, lecz użyteczny jeśli posiadasz więcej " +#~ "drukarek, lub też udostępniasz je innym\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Lokalizacja. Jeśli chcesz podać informacje o położeniu drukarki,\n" +#~ " wpisz je tutaj (możesz wpisać cokolwiek, np. \"Drugie piętro\").\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to enter some informations here.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer " +#~ "name. So, you need have a printer named \"lp\".\n" +#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You " +#~ "just need to separate them by a pipe\n" +#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful " +#~ "name, you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" +#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default " +#~ "printer.\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are " +#~ "stored. Keep the default choice\n" +#~ " if you don't know what to use\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " +#~ "computer, select \"Local printer\".\n" +#~ " If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " +#~ "select \"Remote lpd printer\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " If you want to access a printer located on a remote Microsoft " +#~ "Windows machine (or on Unix machine using SMB\n" +#~ " protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " If you want to acces a printer located on NetWare network, select " +#~ "\"NetWare\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Należy wpisać tutaj kilka informacji.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Nazwa kolejki: system wydruku wykorzystuje \"lp\" jako domyślną " +#~ "drukarkę, powinieneś posiadać drukarkę\n" +#~ " o takiej nazwie. Jedna drukarka może mieć wiele nazw, oddzielonych " +#~ "znakiem '\"'\".\n" +#~ " Jeśli więc lubisz przyjazne nazwy, możesz z nich korzystać:np. " +#~ "\"Moja drukarka|lp\".\n" +#~ " Drukarka, której jedną z nazw jest \"lp\" będzie drukarka domyślną\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " * Katalog bufora: jest to katalog, gdzie są zapisywane drukowane " +#~ "zadania. Nie zmieniaj domyślnego wpisu,\n" +#~ " jeśli nie wiesz, co wpisać\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Podłączenie drukarki. Jeśli drukarka jest fizycznie podłączona do " +#~ "Twojego komputera, wybierz\n" +#~ " \"Drukarka lokalna\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki na innym komputerze z " +#~ "Unixem,\n" +#~ " wybierz \"Drukarka sieciowa lpd\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki założonej na innym " +#~ "komputerze z Microsoft Windows\n" +#~ " (lub Unixie z Sambą), wybierz \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" +#~ "\n" +#~ " Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki w sieci Netware, wybierz " +#~ "\"NetWare\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device " +#~ "on\n" +#~ "which it is connected.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "For information, most printers are connected on the first parallel port. " +#~ "This\n" +#~ "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " +#~ "Windows." +#~ msgstr "" +#~ "Nie wykryto drukarki. Podaj nazwę portu, do którego jest podłączona\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Dla informacji: większość drukarek podłącza się do pierwszego portu " +#~ "równoległego\n" +#~ "Nazywa się on w GNU/Linuksie \"/dev/lp0\", natomiast w Windows\"LPT1\"" + +#~ msgid "You must now select your printer in the above list." +#~ msgstr "Wybierz drukarkę z listy powyżej." + +#~ msgid "" +#~ "Please select the right options according to your printer.\n" +#~ "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You will be able to test your configuration in next step and you will be " +#~ "able to modify it if it doesn't work as you want." +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz właściwe dla swojej drukarki opcje.\n" +#~ "Jeśli nie wiesz, co zaznaczyć, zapoznaj się z dokumentacją drukarki\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "W następnym kroku będzie możliwe sprawdzenie wybranej konfiguracji oraz " +#~ "jej modyfikacja, jeśli wydruki nie będą zgodne z oczekiwaniami." + +#~ msgid "" +#~ "You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n" +#~ "The password must be entered twice to verify that both password entries " +#~ "are identical.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " +#~ "the\n" +#~ "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" +#~ "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " +#~ "integrity\n" +#~ "of the system, its data and other system connected to it.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least " +#~ "8\n" +#~ "characters long. It should never be written down.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Do not make the password too long or complicated, though: you must be " +#~ "able to\n" +#~ "remember it without too much effort." +#~ msgstr "" +#~ "Teraz należy wpisać hasło roota Twojego Mandrake Linux.\n" +#~ "Hasło należy wpisać dwa razy w celu weryfikacji poprawności\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Root to administrator systemu, jedyny użytkownik mający prawo\n" +#~ "modyfikacji konfiguracji systemu.Zwróć więc szczególną uwagę na\n" +#~ "jego hasło! Nieautoryzowane użycie konta roota może być skrajnie\n" +#~ "niebezpieczne dla integralności systemu i danych oraz innych systemów,\n" +#~ "podłączonych do niego.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Hasło powinno być mieszanką znaków alfanumerycznych\n" +#~ "o długości co najmniej 8 znaków. *Nigdy* nie powinno być\n" +#~ "zapisywane.\n" +#~ "\n" +#~ "Nie wymyślaj jednak hasła zbyt długiego lub nazbyt\n" +#~ "skomplikowanego: musisz go zapamiętać bez kłopotu." + +#~ msgid "" +#~ "If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" +#~ "\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you don't know, ask your " +#~ "network\n" +#~ "administrator.\n" +#~ "\n" +#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you may " +#~ "want to\n" +#~ "choose \"Local files\" for authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli w sieci do autentykacji stosowany jest protokół LDAP (lub NIS), " +#~ "wybierz\n" +#~ "\"LDAP\" (lub \"NIS\") jako sposób autentykacji. Jeśli nie wiesz, spytaj\n" +#~ "administratora sieci\n" +#~ "\n" +#~ "Jesli komputer nie jset podłączony do administrowanej sieci, wskazanejest " +#~ "wybranie \"Pliki lokalne\" jak sposobu autentykacji." + +#~ msgid "" +#~ "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" +#~ "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" +#~ "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" +#~ "the computer. Note that each user account will have its own\n" +#~ "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" +#~ "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" +#~ "stored.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the " +#~ "only user\n" +#~ "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " +#~ "it's a\n" +#~ "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " +#~ "away.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" +#~ "you will have created here, and login as root only for administration\n" +#~ "and maintenance purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Powinieneś utworzyć jedno lub więcej kont \"zwykłych\" użytkowników\n" +#~ "będących przeciwieństwem konta \"uprzywilejowanego\" użytkownika\n" +#~ "- roota. Możesz utworzyć jedno lub więcej kont dla każdej osoby, której\n" +#~ "chcesz umożliwić korzystanie z komputera. Pamiętaj, że każde konto ma\n" +#~ "indywidualne ustawienia (środowisko graficzne, ustawienia programów," +#~ "itp.)\n" +#~ "oraz własny \"katalog domowy\", w których te ustawienia są zapisywane.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Przede wszystkim, utwórz konto dla samego siebie!. Nawet jeśli jesteś\n" +#~ "jedynym użytkownikiem komputera, NIE KORZYSTAJ z konta roota do\n" +#~ "codziennej pracy: jest to bardzo ryzykowne. Często zdarza się \n" +#~ "zniszczenie systemu przez zwykłą literówkę\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Powinieneś więc do normalnej pracy w systemie korzystać z konta\n" +#~ "zwykłego użytkownika, natomiast konto roota wykorzystywać tylko\n" +#~ "do administracji oraz konfiguracji systemu." + +#~ msgid "" +#~ "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" +#~ "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" +#~ "reinstalling it." +#~ msgstr "" +#~ "Utworzenie dysku startowego jest bardzo zalecane. Jeśli nie będzie\n" +#~ "można uruchomić komputera, będzie to jedyny prosty sposób\n" +#~ "przywrócenia działania systemu bez reinstalacji." + +#~ msgid "" +#~ "LILO and grub main options are:\n" +#~ " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" +#~ "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" +#~ "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" +#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" +#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" +#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" +#~ "omitted or is set to zero.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" +#~ "when booting. The following values are available: \n" +#~ "\n" +#~ " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" +#~ "\n" +#~ " * <number>: use the corresponding text mode.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " +#~ "directories\n" +#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " +#~ "ask the\n" +#~ "BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, " +#~ "Linux may\n" +#~ "fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you " +#~ "can\n" +#~ "specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of " +#~ "2 or 4\n" +#~ "MB between detected memory and memory present in your system is normal." +#~ msgstr "" +#~ " Główne opcje LILO i Grub to:\n" +#~ " - urządzenie startowe: urządzenie, które zawiera sektor ładujący\n" +#~ "zwykle jest to \"/dev/hda\". Wybierz tak, jeżeli nie masz pewności.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Czas opóźnienia uruchamiania domyślnego systemu:\n" +#~ "określa, ile czasu masz do rozpoczęcia uruchamiania domyślnego systemu.\n" +#~ "Przydatne bywa w systemach, które są tak skonfigurowane, że\n" +#~ "uruchamianie następuje z twardego dysku, natychmiast po uaktywnieniu\n" +#~ "klawiatury. Program ładujący nie czeka, jeżeli opóźnienie jest równe " +#~ "zero,\n" +#~ "lub pominiesz tę opcję,\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " - Tryb graficzny: określa tryb tekstowy VGA, który powinien być " +#~ "wybrany\n" +#~ "podczas ładowania. Opcje to:\n" +#~ "\n" +#~ " * normal: wybierz tryb 80x25.\n" +#~ "\n" +#~ " * <numer>: wybierz tryb o danym numerze. \n" +#~ "\n" +#~ " - Wyczyść \"/tmp\" po każdym przeładowaniu: jeśli chcesz skasować\n" +#~ " wszystkie pliki i katalogi znajdujące się w \"/tmp\" po przeładowaniu, " +#~ "zaznacz tą opcję. - Określ rozmiar pamięci, jeśli trzeba; nie istnieje " +#~ "niestety standardowa metoda\n" +#~ "sprawdzania w BIOS-ie ilości pamięci. W konsekwencji Linux może " +#~ "nieprawdłowo\n" +#~ "wykryć wielkość pamięci RAM w twoim komputerze. Należy pamiętać, że " +#~ "różnica\n" +#~ "2 do 4 MB między rozmiarem pamięci wykrytym, a rzeczywistym jest normalna." + +#~ msgid "" +#~ "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" +#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" +#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +#~ "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" +#~ "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" +#~ "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" +#~ msgstr "" +#~ "SILO to program rozruchowy dla SPARC: pozwala on uruchomić\n" +#~ "GNU/Linux lub inny system operacyjny, zainstalowany na twoim komputerze.\n" +#~ "Normalnie inne systemy są wykrywane i instalowane. Jeżeli tak nie jest,\n" +#~ "powinieneś \"ręcznie\" wprowadzić odpowiednie dane. Bądź ostrożny\n" +#~ "i wybierz właściwe parametry.\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "Możesz oczywiście również uniemożliwić dostęp do nich przy starcie " +#~ "przez \n" +#~ "usunięcie ich z listy. W tej sytuacji musisz jednak posiadać dyskietki " +#~ "startowe\n" +#~ "by je uruchomić." + +#~ msgid "" +#~ "SILO main options are:\n" +#~ " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" +#~ "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" +#~ "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" +#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" +#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" +#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" +#~ "omitted or is set to zero." +#~ msgstr "" +#~ "Główne opcje SILO to:\n" +#~ " - urządzenie startowe: urządzenie, które zawiera sektor ładujący\n" +#~ " Jeśli nie wiesz dokładnie, co chcesz zrobić, wybierz \"Pierwszy " +#~ "sektor dysku (MBR)\"\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Czas opóźnienia uruchamiania domyślnego systemu:\n" +#~ " określa, ile czasu masz do rozpoczęcia uruchamiania domyślnego " +#~ "systemu.\n" +#~ " To przydaje się w systemach, które są tak skonfigurowane, że " +#~ "uruchamianie następuje z twardego dysku, natychmiast po właczeniu " +#~ "klawiatury. Program ładujący nie czeka, jeżeli opóźnienie jest równe " +#~ "zero,\n" +#~ " lub pominiesz tę opcję." + +#~ msgid "" +#~ "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" +#~ "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" +#~ "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" +#~ "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" +#~ "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" +#~ "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" +#~ "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" +#~ "change them, as many times as necessary." +#~ msgstr "" +#~ "Przyszedł czas na konfigurację systemu X Window, który jest rdzeniem\n" +#~ "GUI (graficznego interfejsu użytkownika) GNU/Linuxa. W tym celu trzeba\n" +#~ "skonfigurować kartę graficzną oraz monitor. Większość kroków jest\n" +#~ "zautomatyzowana, tak więc Twoje zadanie polega na weryfikacji tego,\n" +#~ "co zostało zrobione oraz akceptowaniu ustawień :)\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Kiedy konfiguracja zostanie zakończona, X-y zostaną uruchomione\n" +#~ "(o ile tego chcesz), byś można było sprawdzić, czy ustawienia są " +#~ "odpowiednie\n" +#~ "Jeśli nie są właściwe, możesz się cofnąć i zmienić je, tak wiele\n" +#~ "razy jak jest to potrzebne." + +#~ msgid "" +#~ "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" +#~ "configure the X Window System." +#~ msgstr "" +#~ "Jeżeli z konfiguracją X-ów jest coś nie tak, użyj tych opcji,\n" +#~ "w celu poprawnego skonfigurowania X Window System." + +#~ msgid "" +#~ "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, " +#~ "select\n" +#~ "\"No\"." +#~ msgstr "" +#~ "Jeżeli chcesz używać graficznego trybu przy logowaniu się w systemie \n" +#~ "wybierz \"Tak\". W przeciwnym wypadku wybierz \"Nie\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can choose a security level for your system. Please refer to the " +#~ "manual for complete\n" +#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " +#~ "default option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Możesz określić poziom bezpieczeństwa systemu. Szczegółowe informacje na " +#~ "ten temat znajdują się w podręczniku.\n" +#~ "Jeśli nie wiesz co wybrać, zachowaj domyślne ustawienia.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your system is going to reboot.\n" +#~ "\n" +#~ "After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n" +#~ "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" +#~ "the additional instructions." +#~ msgstr "" +#~ "Teraz nastąpi ponowne uruchomienie systemu.\n" +#~ "\n" +#~ "Twój nowy Mandrake Linux zostanie załadowany automatycznie.\n" +#~ "Jeżeli chciałbyś załadować inny z posiadanych systemów operacyjnych,\n" +#~ "przeczytaj dodatkowe instrukcje." + +#~ msgid "Czech (Programmers)" +#~ msgstr "czeski (programisty)" + +#~ msgid "Slovakian (Programmers)" +#~ msgstr "słowacki (programisty)" + +#~ msgid "Name of the profile to create:" +#~ msgstr "Nazwa tworzonego profilu:" + +#~ msgid "Write /etc/fstab" +#~ msgstr "Zapisz /etc/fstab" + +#~ msgid "Restore from file" +#~ msgstr "Przywróć z pliku" + +#~ msgid "Save in file" +#~ msgstr "Zapisz do pliku" + +#~ msgid "Restore from floppy" +#~ msgstr "Przywróć z dyskietki" + +#~ msgid "Format all" +#~ msgstr "Sformatuj wszystko" + +#~ msgid "After formatting all partitions," +#~ msgstr "Po sformatowaniu wszystkich partycji," + +#~ msgid "all data on these partitions will be lost" +#~ msgstr "wszystkie dane znajdujące się na nich zostaną utracone" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Przeładuj" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" +#~ msgstr "" +#~ "Czy utworzyć dyskietkę instalacji automatycznej w celu powielenia " +#~ "instalacji?" + +#~ msgid "ADSL configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja ADSL" + +#~ msgid "" +#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +#~ "any printer here; printers will be automatically detected\n" +#~ "unless you have a server on a different network; in the\n" +#~ "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" +#~ "and optionally the port number." +#~ msgstr "" +#~ "Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie musisz tutaj\n" +#~ "konfigurować żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n" +#~ "wykryte, chyba że znajduje się on w innej sieci, w tym przypadku\n" +#~ "należy podać adres serwera CUPS oraz opcjonalnie numer portu." + +#~ msgid "Enter Printer Name and Comments" +#~ msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarz" + +#~ msgid "Remote queue name missing!" +#~ msgstr " Kolejka sieciowa" + +#~ msgid "Pipe into command" +#~ msgstr "Potok do polecenia" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should " +#~ "be piped instead of being sent directly to a printer." +#~ msgstr "" +#~ "Tutaj można podać dowolne polecenie, które zostanie wykonane w " +#~ "potokuzamiast bezpośredniego wysłania wydruku do drukarki" + +#~ msgid "Command line" +#~ msgstr "Polecenie" + +#~ msgid "A command line must be entered!" +#~ msgstr "Należy wpisać polecenie!" + +#~ msgid "Network Monitoring" +#~ msgstr "Monitorowanie sieci" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Ustawienia" + +#~ msgid "Profile " +#~ msgstr "Profil " + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statystyki" + +#~ msgid "Sending Speed:" +#~ msgstr "Szybkość wysyłania: " + +#~ msgid "Receiving Speed:" +#~ msgstr "Szybkość odbierania: " + +#~ msgid "Connection Time: " +#~ msgstr "Czas połączenia:" + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "Logi" + +#~ msgid "Connecting to Internet " +#~ msgstr "Połączenie z Internetem" + +#~ msgid "Disconnecting from Internet " +#~ msgstr "Rozłącz połączenie z Internetem" + +#~ msgid "Disconnection from Internet failed." +#~ msgstr "Rozłączenie połączenia powiodło się." + +#~ msgid "Disconnection from Internet complete." +#~ msgstr "Rozłączono." + +#~ msgid "Connection complete." +#~ msgstr "Połączono." + +#~ msgid "" +#~ "Connection failed.\n" +#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +#~ msgstr "" +#~ "Połączenie nie powiodło się. Sprawdź konfigurację w w Centrum Sterownia " +#~ "Mandrake." + +#~ msgid "Color configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja kolorów" + +#~ msgid "sent: " +#~ msgstr "wysłano: " + +#~ msgid "received: " +#~ msgstr "odebrano: " + +#~ msgid "average" +#~ msgstr "średnio" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Połącz" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Rozłącz" + +#~ msgid "/File/_New" +#~ msgstr "/Plik/_Nowy" + +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" + +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/Plik/_Otwórz" + +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" + +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/Plik/Zapi_sz" + +#~ msgid "<control>S" +#~ msgstr "<control>S" + +#~ msgid "/File/Save _As" +#~ msgstr "/Plik/Z_apisz jako" + +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Plik/-" + +#~ msgid "/_Options" +#~ msgstr "/_Opcje" + +#~ msgid "/Options/Test" +#~ msgstr "/Opcje/Test" + +#~ msgid "/_Help" +#~ msgstr "/Pomo_c" + +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/Pomoc/O _programie" + +#~ msgid "Default Runlevel" +#~ msgstr "Domyślny tryb uruchamiania" + +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Europa" + +#~ msgid "NetWare" +#~ msgstr "NetWare" + +#~ msgid "Remove queue" +#~ msgstr "Usuń kolejkę" + +#~ msgid "Config file content could not be interpreted." +#~ msgstr "Zawartość pliku konfiguracyjnego nie może zostać zinterpretowana." + +#~ msgid "Unrecognized config file" +#~ msgstr "Niepoprawny plik konfiguracyjny" + +#~ msgid "Adapter" +#~ msgstr "Karta" + +#~ msgid "Disable network" +#~ msgstr "Wyłączenie sieci" + +#~ msgid "Enable network" +#~ msgstr "Włączenie sieci" + +#~ msgid "" +#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" +#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose " +#~ "another\n" +#~ "driver." +#~ msgstr "" +#~ "Można teraz przetestować mysz. Użyj przycisków i kółka by sprawdzić,\n" +#~ "czy ustawienia są właściwe. Jeśli nie, wybierz \"Anuluj\" by wybrać inny\n" +#~ "sterownik." + +#~ msgid "DSL (or ADSL) connection" +#~ msgstr "Połączenie DSL (lub ADSL)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose" +#~ msgstr "Zamknij" + +#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." +#~ msgstr "Można bezpośrednio podać URI określające dostęp do drukarki w CUPS" + +#~ msgid "Yes, print ASCII test page" +#~ msgstr "Tak, wydrukuj stronę testową ascii" + +#~ msgid "Yes, print PostScript test page" +#~ msgstr "Tak, wydrukuj graficzną stronę testową" + +#~ msgid "Yes, print both test pages" +#~ msgstr "Tak, wydrukuj obie strony testowe" + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Rozmiar papieru" + +#~ msgid "Eject page after job?" +#~ msgstr "Wysunąć stronę po wydruku?" + +#~ msgid "Uniprint driver options" +#~ msgstr "Opcje sterownika uniprint" + +#~ msgid "Color depth options" +#~ msgstr "Opcje głębi kolorów" + +#~ msgid "Print text as PostScript?" +#~ msgstr "Drukować tekst jako PostScript?" + +#~ msgid "Fix stair-stepping text?" +#~ msgstr "Usunąć efekt schodków?" + +#~ msgid "Number of pages per output pages" +#~ msgstr "Ilość stron na stronie wydruku" + +#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" +#~ msgstr "Lewy/Prawy margines w punktach (1/72 cala) " + +#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" +#~ msgstr "Górny/Dolny margines w punktach (1/72 cala)" + +#~ msgid "Extra GhostScript options" +#~ msgstr "Dodatkowe opcje GhostScriptu" + +#~ msgid "Extra Text options" +#~ msgstr "Dodatkowe opcje dla tekstu" + +#~ msgid "Reverse page order" +#~ msgstr "Odwrotna kolejność stron" + +#~ msgid "CUPS starting" +#~ msgstr "Uruchamianie CUPS" + +#~ msgid "Select Remote Printer Connection" +#~ msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki sieciowej" + +#~ msgid "" +#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +#~ "any printer here; printers will be automatically detected.\n" +#~ "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." +#~ msgstr "" +#~ "Przy korzystaniu z sieciowego serwera CUPS, drukarki\n" +#~ "zostaną automatycznie wykryte, nie ma potrzeby ich konfiguracji.\n" +#~ "W przypadku wątpliwości, wybierz \"Sieciowy serwer CUPS\"." + +#~ msgid "" +#~ "Every printer need a name (for example lp).\n" +#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" +#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n" +#~ "how is the printer connected?" +#~ msgstr "" +#~ "Każda drukarka wymaga nazwania (na przykład lp)\n" +#~ "Można też zdefiniować inne parametry jak opis drukarki lub jej " +#~ "lokalizację\n" +#~ "Jaką nazwę użyć dla tej drukarki oraz w jaki sposób jest ona podłączona?" + +#~ msgid "" +#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer " +#~ "connected?" +#~ msgstr "" +#~ "Każda kolejka drukarki (drukuje zadanie skierowane do niej)\n" +#~ "wymaga nazwania (często lp) oraz przypisania katalogu na bufor.\n" +#~ "Jak nazwać katalog przypisany do kolejki oraz jak drukarka jest " +#~ "podłączona?" + +#~ msgid "Name of queue" +#~ msgstr "Nazwa kolejki:" + +#~ msgid "Spool directory" +#~ msgstr "Katalog bufora:" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Wyłączyć" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Włączyć" + +#~ msgid "" +#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" " +#~ "and\n" +#~ "\"Use MD5 passwords\"." +#~ msgstr "" +#~ "By zwiększyć poziom bezpieczeństwa systemu należy włączyć:\n" +#~ "\"Użyj pliku shadow\" i \"Użyj długich haseł MD5\" " + +#~ msgid "" +#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask " +#~ "your\n" +#~ "network administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Jeżeli Twoja sieć używa NIS (systemu informacji sieciowej),\n" +#~ "wybierz \"Użyj NIS\". \n" +#~ "Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora sieci." + +#~ msgid "yellow pages" +#~ msgstr "żółte strony" + +#, fuzzy +#~ msgid "Light configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" + +#~ msgid "Provider dns 1" +#~ msgstr "DNS 1 dostawcy" + +#~ msgid "Provider dns 2" +#~ msgstr "DNS 2 dostawcy" + +#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?" +#~ msgstr "Jak chcesz łączyć się Internetem?" #~ msgid "cannot fork: " #~ msgstr "cannot fork: " @@ -8312,9 +10204,6 @@ msgstr "Zestawy narzędzi dla poczty, WWW, transferu plików i chat" #~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." #~ msgstr "Ten skrypt startowy ładuje moduł obsługujący mysz usb." -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Konfiguracja Lilo/Grub" - #~ msgid "Boot style configuration" #~ msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" @@ -8500,9 +10389,6 @@ msgstr "Zestawy narzędzi dla poczty, WWW, transferu plików i chat" #~ msgid "loopback" #~ msgstr "plikopartycja" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Żaden" - #~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" #~ msgstr "Którego programu rozruchowego chcesz użyć?" @@ -8518,9 +10404,6 @@ msgstr "Zestawy narzędzi dla poczty, WWW, transferu plików i chat" #~ msgid "Configure local network" #~ msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" -#~ msgid "Disable networking" -#~ msgstr "Wyłączenie sieci" - #~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" #~ msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem / Konfiguracja sieci lokalnej" @@ -8671,9 +10554,6 @@ msgstr "Zestawy narzędzi dla poczty, WWW, transferu plików i chat" #~ msgid "Toggle between Installed and Available" #~ msgstr "Przełącze między zainstalowanymi i dostępnymi" -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Odinstaluj" - #~ msgid "Choose package to install" #~ msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania" |