diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pl.po | 918 |
1 files changed, 513 insertions, 405 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index 730d8e922..8911fb925 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-pl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 09:32+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" "Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametry" @@ -510,6 +510,11 @@ msgstr "Szyna" msgid "Iraq" msgstr "Irak" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "nawiązywanie połączenia z %s ..." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" @@ -557,6 +562,21 @@ msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki" msgid "Default desktop" msgstr "Domyślny pulpit" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." +msgstr "" +"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n" +"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie %s\n" +" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone " +"powyżej\n" +"zostaną przesłane do tego serwera." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" @@ -1148,6 +1168,59 @@ msgstr "" "Protokół reszty świata\n" "Bez kanału D (linie dzierżawione)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ skonfiguruje ten plik aby była możliwa praca\n" +" \t\tprzy wykorzystaniu obrazów utworzonych przez mkinitrd-net oraz\n" +" \t\twpisy w /etc/dhcpd.conf aby udostępnić obrazy startowe\n" +" \t\tkażdemu bezdyskowemu klientowi.\n" +"\n" +" \t\tTypowa konfiguracja tftp wygląda podobnie jak:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tZmiany w tym miejscu w stosunku do domyślnej instalacji\n" +" \t\tto zmiana flagi disable na wartość \"no\" oraz zmiana\n" +" \t\tdomyślnej ścieżki na /var/lib/tftpboot, gdzie mkinitrd-net\n" +" \t\tumieszcza swoje obrazy." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" @@ -1816,16 +1889,16 @@ msgstr "" msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Włącz \"%s\" aby uruchomić plik" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Włącz \"%s\" aby uruchomić plik" + #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" @@ -3068,6 +3141,35 @@ msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Tworzenie płyt CD/dyskietek startowych z sieci:\n" +" \t\tBezdyskowe maszyny klienckie wymagają albo obrazów ROM\n" +" \t\tna urządzeniu NIC albo dyskietek startowych (lub płyt CD)\n" +" \t\tw celu zainicjowania sekwencji uruchamiania.\n" +" \t\tdrakTermServ pomoże w generacji tych obrazów pobieranych\n" +" \t\tprzez interfejs sieciowy maszyny klienckiej.\n" +" \t\t\n" +" \t\tProsty przykład ręcznego tworzenia dyskietki startowej\n" +" \t\tdla karty sieciowej 3Com 3c509:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Obraz ISO uruchamialny z sieci to %s" @@ -3482,33 +3584,6 @@ msgstr "Ukryj pliki" msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputera" -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" -"XawTV nie jest zainstalowany!\n" -"\n" -"\n" -"Jeśli posiadasz kartę telewizyjną lecz instalator jej nie wykrył\n" -"(brak modułu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub też nie został\n" -"zainstalowany xawtv wyślij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n" -"adres \"install\\@mandrakesoft.com\" z tematem \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"Można zainstalować xawtv za pomocą polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n" -"administratora z konsoli." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" @@ -4097,6 +4172,20 @@ msgstr "" msgid "Restore From Tape" msgstr "Przywróć z taśmy" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." +msgstr "" +"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n" +"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie Anthill\n" +" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone " +"powyżej\n" +"zostaną przesłane do tego serwera." + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" @@ -4256,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Włóż dyskietkę" @@ -4401,10 +4490,24 @@ msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany" msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Brak dostępu do dyskietki!" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "nawiązywanie połączenia z druidem Bugzilli ..." +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Ostrzeżenie: Wolnodostępne oprogramowanie może niekoniecznie być\n" +"wolne od patentów, i niektóre programy mogą być chronione patentami\n" +"w Twoim kraju. Na przykład dołączone dekodery MP3 mogą wymagać licencji\n" +"na dalsze używanie (zajrzyj na stronę http://www.mp3licensing.com\n" +"aby uzyskać więcej szczegółów). Jeśli nie masz pewności czy\n" +"patent ma zastosowanie w odniesieniu do Ciebie, sprawdź prawo\n" +"w swoim kraju." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -4590,6 +4693,11 @@ msgstr "Akceptuj" msgid "Description" msgstr "Opis" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter summary text." +msgstr "Podaj tekst zestawienia." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" @@ -5560,7 +5668,7 @@ msgstr "" msgid "Right Control key" msgstr "Prawy klawisz Control" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " @@ -6707,6 +6815,32 @@ msgstr "Ostrzeżenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !" msgid "busmouse" msgstr "busmouse" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Tworzenie obrazów startowych uruchamianych z sieci:\n" +" \t\tAby uruchomić jądro poprzez uruchamianie sieciowe, musi zostać\n" +" \t\tutworzone specjalne jądro/initrd.\n" +" \t\tmkinitrd-net wykonuje odpowiednią pracę zaś drakTermServ jest\n" +" \t\ttylko graficznym interfejsem wspierającym proces zarządzania\n" +" \t\ti dostosowania tych obrazów. Aby utworzyć plik o nazwie\n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, który jest\n" +" \t\tdołączany do pliku dhcpd.conf, należy utworzyć obrazy " +"uruchamiane\n" +" \t\tz sieci dla co najmniej jednego pełnego jądra." + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" @@ -7085,37 +7219,6 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "Stacja dysków" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Zarządzanie plikiem /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs umożliwia wyeksportowanie głównego systemu plików\n" -" \t\tdo bezdyskowych klientów\n" -" \t\tustawia poprawny wpis umożliwiający anonimowy dostęp do " -"głównego\n" -" \t\tsystemu plików z bezdyskowych klientów.\n" -"\n" -" \t\tTypowy wpis eksportu dla clusternfs to:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home PODSIEĆ/MASKA(rw,rw_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tOpcje PODSIEĆ/MASKA definiują twoją sieć." - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -7771,6 +7874,11 @@ msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem" msgid "Choose file" msgstr "Wybierz plik" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Zestawienie: " + #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7851,6 +7959,23 @@ msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" msgid "the vendor name of the processor" msgstr "nazwa producenta procesora" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Zarządzanie plikiem %s:\n" +" \t\tDla użytkowników, którzy powinni mieć możliwość zalogowania\n" +" \t\tsię do systemu z bezdyskowego klienta, wpis w pliku shadow\n" +" \t\tmusi być zduplikowany w %s.\n" +" \t\tdrakTermServ pomaga w tym poprzez dodanie lub usunięcie\n" +" \t\tużytkowników systemowych z tego pliku." + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" @@ -8175,6 +8300,11 @@ msgstr "Odtwórz użytkowników" msgid "Encryption key for %s" msgstr "Klucz szyfrujący dla %s" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "Czy chcesz przywrócić swój system?" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -8618,6 +8748,11 @@ msgstr "/_Skonfiguruj CUPS" msgid ", " msgstr ", " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit lspci" +msgstr "Zgłoś lspci" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" @@ -8854,6 +8989,11 @@ msgstr "" "\n" "Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "Zgłoś cpuinfo" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Minimal install" @@ -8864,6 +9004,11 @@ msgstr "Minimalna instalacja" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "YES" +msgstr "TAK" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" @@ -9203,15 +9348,6 @@ msgstr "Typ instalacji" msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Demon (%s) zawiera :\n" - #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" @@ -9533,6 +9669,11 @@ msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n" msgid "Path" msgstr "Ścieżka" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "NOT FOUND" +msgstr "NIE ZNALEZIONO" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10136,24 +10277,6 @@ msgstr "ważny" msgid "Total Progress" msgstr "Postęp całkowity" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Zarządzanie plikiem /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tDla użytkowników, którzy powinni mieć możliwość zalogowania\n" -" \t\tsię do systemu z bezdyskowego klienta, wpis w pliku shadow\n" -" \t\tmusi być zduplikowany w /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$.\n" -" \t\tdrakTermServ pomaga w tym poprzez dodanie lub usunięcie\n" -" \t\tużytkowników systemowych z tego pliku." - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10289,6 +10412,39 @@ msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" "Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Zarządzanie plikiem /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tAby mieć możliwość uruchamiania klientów z sieci, każdy z nich\n" +" \t\twymaga osobnego wpisu w dhcpd.conf z przypisaniem adresu IP\n" +" \t\toraz obrazu instalacyjnego dla tej maszyny.\n" +" \t\tdrakTermServ pomaga w tworzeniu/usuwaniu tych wpisów.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(Karty PCI mogą pominąć ten obraz - etherboot wyśle żądanie\n" +" \t\tpobrania poprawnego obrazu. Należy także rozważyć fakt, że\n" +" \t\tgdy etherboot poszukuje obrazów, spodziewa się nazw w stylu\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi nie zaś boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tTypowy wpis w dhcpd.conf umożliwiający obsługę bezdyskowych\n" +" \t\tklientów wygląda podobnie jak:" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" @@ -10408,6 +10564,15 @@ msgstr "" "Współrzędna x okienka\n" "tekstowego w liczbie znaków" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "" +"Możesz nie mieć możliwości zainstalowania lilo (ponieważ lilo nie\n" +"obsługuje LV na wielu PLV)" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" @@ -10704,6 +10869,16 @@ msgstr "Wymagana nazwa komputera" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "Mysz z kółkiem" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit kernel version" +msgstr "Zatwierdź wersję jądra" + #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 @@ -10725,11 +10900,6 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerów..." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Mysz z kółkiem" - #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Videocard" @@ -10798,6 +10968,11 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulacja 2 przycisku" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter a package name." +msgstr "Podaj nazwę pakietu." + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" @@ -10881,6 +11056,11 @@ msgstr "" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" @@ -11048,6 +11228,75 @@ msgstr "Klucz szyfrujący system plików" msgid "Gujarati" msgstr "gujarati" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\tMożna także użyć puli adresów IP, a nie tylko pojedynczych adresów\n" +"\t\t\tdla konkretnych komputerów klienckich, używając poprawionego schematu\n" +"\t\t\tadresowania wykorzystywanego przez ClusterNFS.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tUwaga: Wpis \"#type\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n" +"\t\t\tKlienty mogą być jedynie \"thin\" (cienkie) lub \"fat\" (grube).\n" +"\t\t\tCienkie klienty uruchamiają większość oprogramowania na serwerze\n" +"\t\t\tprzy użyciu xdmcp, podczas gdy grube klienty uruchamiają " +"oprogramowanie\n" +"\t\t\tna swoim komputerze.\n" +"\t\t\tSpecjalny plik inittab %s jest\n" +"\t\t\tzapisywany dla cienkich klientów. Systemowe pliki konfiguracyjne\n" +"\t\t\txdm-config, kdmrc oraz gdm.conf zostają zmodyfikowane gdy użyty\n" +"\t\t\tzostanie cienki klient w celu włączenia xdmcp. Ponieważ istnieje\n" +"\t\t\tkilka kwestii bezpieczeństwa związanych z użyciem xdmcp, pliki\n" +"\t\t\thosts.allow i hosts.deny są modyfikowane tak aby ograniczały\n" +"\t\t\tdostęp jedynie z lokalnej podsieci.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tUwaga: wpis \"#hdw_config\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n" +"\t\t\tKlienty mogą być albo \"true\" (prawda) albo \"false\" (fałsz).\n" +"\t\t\tWartość \"true\" włącza logowanie roota na maszynę kliencką oraz\n" +"\t\t\tumożliwia lokalną konfigurację sprzętu: dźwięku, myszy oraz XWindow\n" +"\t\t\tprzy użyciu narzędzi \"drak\". Jest to zrealizowane poprzez\n" +"\t\t\tutworzenie plików konfiguracyjnych powiązanych z adresem IP klienta\n" +"\t\t\toraz przez utworzenie punktów montowania zapisu/odczytu w celu\n" +"\t\t\tudostępnienia klientowi funkcji zmiany pliku. Po zaakceptowaniu\n" +"\t\t\tdanej konfiguracji, można usunąć przywileje roota z klienta.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tUwaga: należy zatrzymać/uruchomić serwer po dodaniu lub zmianie " +"klientów." + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11374,75 +11623,6 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." -msgstr "" -"\t\t\tMożna także użyć puli adresów IP, a nie tylko pojedynczych adresów\n" -"\t\t\tdla konkretnych komputerów klienckich, używając poprawionego schematu\n" -"\t\t\tadresowania wykorzystywanego przez ClusterNFS.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tUwaga: Wpis \"#type\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n" -"\t\t\tKlienty mogą być jedynie \"thin\" (cienkie) lub \"fat\" (grube).\n" -"\t\t\tCienkie klienty uruchamiają większość oprogramowania na serwerze\n" -"\t\t\tprzy użyciu xdmcp, podczas gdy grube klienty uruchamiają " -"oprogramowanie\n" -"\t\t\tna swoim komputerze.\n" -"\t\t\tSpecjalny plik inittab /etc/inittab/\\$\\$IP=ip_klienta\\$ jest\n" -"\t\t\tzapisywany dla cienkich klientów. Systemowe pliki konfiguracyjne\n" -"\t\t\txdm-config, kdmrc oraz gdm.conf zostają zmodyfikowane gdy użyty\n" -"\t\t\tzostanie cienki klient w celu włączenia xdmcp. Ponieważ istnieje\n" -"\t\t\tkilka kwestii bezpieczeństwa związanych z użyciem xdmcp, pliki\n" -"\t\t\thosts.allow i hosts.deny są modyfikowane tak aby ograniczały\n" -"\t\t\tdostęp jedynie z lokalnej podsieci.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tUwaga: wpis \"#hdw_config\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n" -"\t\t\tKlienty mogą być albo \"true\" (prawda) albo \"false\" (fałsz).\n" -"\t\t\tWartość \"true\" włącza logowanie roota na maszynę kliencką oraz\n" -"\t\t\tumożliwia lokalną konfigurację sprzętu: dźwięku, myszy oraz XWindow\n" -"\t\t\tprzy użyciu narzędzi \"drak\". Jest to zrealizowane poprzez\n" -"\t\t\tutworzenie plików konfiguracyjnych powiązanych z adresem IP klienta\n" -"\t\t\toraz przez utworzenie punktów montowania zapisu/odczytu w celu\n" -"\t\t\tudostępnienia klientowi funkcji zmiany pliku. Po zaakceptowaniu\n" -"\t\t\tdanej konfiguracji, można usunąć przywileje roota z klienta.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tUwaga: należy zatrzymać/uruchomić serwer po dodaniu lub zmianie " -"klientów." - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -11857,37 +12037,14 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" +"Application Name\n" +"or Full Path:" msgstr "" -" - Zarządzanie plikiem /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tAby mieć możliwość uruchamiania klientów z sieci, każdy z nich\n" -" \t\twymaga osobnego wpisu w dhcpd.conf z przypisaniem adresu IP\n" -" \t\toraz obrazu instalacyjnego dla tej maszyny.\n" -" \t\tdrakTermServ pomaga w tworzeniu/usuwaniu tych wpisów.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(Karty PCI mogą pominąć ten obraz - etherboot wyśle żądanie\n" -" \t\tpobrania poprawnego obrazu. Należy także rozważyć fakt, że\n" -" \t\tgdy etherboot poszukuje obrazów, spodziewa się nazw w stylu\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi nie zaś boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tTypowy wpis w dhcpd.conf umożliwiający obsługę bezdyskowych\n" -" \t\tklientów wygląda podobnie jak:" +"Nazwa aplikacji\n" +"lub pełna ścieżka:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12283,28 +12440,6 @@ msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s" msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n" -"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://drakbug.mandrakesoft." -"com\n" -" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone " -"powyżej\n" -"zostaną przesłane do tego serwera\n" -"\n" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" @@ -12443,7 +12578,7 @@ msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" "Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Kopiowanie firmware zakończone powodzeniem" @@ -12821,11 +12956,6 @@ msgstr "" "Drukarka \"%s\" już istnieje,\n" "czy chcesz nadpisać jej konfigurację?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Brak dostępnych partycji" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " @@ -12836,6 +12966,11 @@ msgstr "Skanery na komputerach: " msgid "Unselected All" msgstr "Odznacz wszystko" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Brak dostępnych partycji" + #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Printer Management \n" @@ -12876,7 +13011,7 @@ msgstr "Zbuduj całe jądro -->" msgid "modem" msgstr "modem" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Witaj w %s" @@ -12962,6 +13097,15 @@ msgstr "" msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Demon (%s) przez:\n" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -13098,41 +13242,6 @@ msgstr "" "\n" "- Pliki systemowe:\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured." -msgstr "" -" - Systemowe pliki konfiguracyjne dla klienta:\n" -" \t\tPoprzez clusternfs, każdy klient bezdyskowy może posiadać swoje\n" -" \t\tunikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie plików " -"serwera.\n" -" \t\tPoprzez zezwolenie klientowi modyfikacji lokalne konfiguracji\n" -" \t\tsprzętowej, klienty mogą dostosowywać pliki takie jak\n" -" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard, /n \t\tzależnie od danego klienta.\n" -"\n" -" Uwaga: Włączenie lokalnej konfiguracji sprzętu klientowi włącza\n" -" możliwość logowania się roota na terminalu na każdej maszynie\n" -" klienckiej, dla której ta funkcja jest włączona. Lokalna " -"konfiguracja\n" -" może być przywrócona do stanu poprzedniego, od razu po\n" -" skonfigurowaniu maszyny klienckiej." - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -13988,7 +14097,7 @@ msgstr "Zbuduj przyszłość Linuksa!" msgid "Local Printer" msgstr "Drukarka lokalna" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Błąd dostępu do dyskietki, nie można zamontować urządzenia %s" @@ -14093,59 +14202,6 @@ msgstr "Port myszy: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ skonfiguruje ten plik aby była możliwa praca\n" -" \t\tprzy wykorzystaniu obrazów utworzonych przez mkinitrd-net oraz\n" -" \t\twpisy w /etc/dhcpd.conf aby udostępnić obrazy startowe\n" -" \t\tkażdemu bezdyskowemu klientowi.\n" -"\n" -" \t\tTypowa konfiguracja tftp wygląda podobnie jak:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tZmiany w tym miejscu w stosunku do domyślnej instalacji\n" -" \t\tto zmiana flagi disable na wartość \"no\" oraz zmiana\n" -" \t\tdomyślnej ścieżki na /var/lib/tftpboot, gdzie mkinitrd-net\n" -" \t\tumieszcza swoje obrazy." - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14479,6 +14535,11 @@ msgstr "Maj" msgid "Yaboot mode" msgstr "Tryb Yaboot" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" @@ -14494,11 +14555,6 @@ msgstr "" "Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n" "instalację tematu Lilo." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" @@ -14847,35 +14903,6 @@ msgstr "" " --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n" " etykiety_id\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Tworzenie płyt CD/dyskietek startowych z sieci:\n" -" \t\tBezdyskowe maszyny klienckie wymagają albo obrazów ROM\n" -" \t\tna urządzeniu NIC albo dyskietek startowych (lub płyt CD)\n" -" \t\tw celu zainicjowania sekwencji uruchamiania.\n" -" \t\tdrakTermServ pomoże w generacji tych obrazów pobieranych\n" -" \t\tprzez interfejs sieciowy maszyny klienckiej.\n" -" \t\t\n" -" \t\tProsty przykład ręcznego tworzenia dyskietki startowej\n" -" \t\tdla karty sieciowej 3Com 3c509:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" @@ -15273,11 +15300,6 @@ msgstr "Domena" msgid "Sharing of local printers" msgstr "Współdzielenie drukarek lokalnych" -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." @@ -15288,6 +15310,11 @@ msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji określającej czy libsafe jest w syste msgid "Available printers" msgstr "Dostępne drukarki" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "NO" +msgstr "NIE" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Empty" @@ -15321,31 +15348,6 @@ msgstr "" "\n" "Aby kontynuować naciśnij \"%s\"." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Tworzenie obrazów startowych uruchamianych z sieci:\n" -" \t\tAby uruchomić jądro poprzez uruchamianie sieciowe, musi zostać\n" -" \t\tutworzone specjalne jądro/initrd.\n" -" \t\tmkinitrd-net wykonuje odpowiednią pracę zaś drakTermServ jest\n" -" \t\ttylko graficznym interfejsem wspierającym proces zarządzania\n" -" \t\ti dostosowania tych obrazów. Aby utworzyć plik o nazwie\n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, który jest\n" -" \t\tdołączany do pliku dhcpd.conf, należy utworzyć obrazy " -"uruchamiane\n" -" \t\tz sieci dla co najmniej jednego pełnego jądra." - #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -16179,6 +16181,22 @@ msgstr "FATALNE" msgid "Refresh the list" msgstr "Odświeża listę" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Plik %s dla klienta:\n" +" \t\t Poprzez clusternfs, każdy bezdyskowy klient może posiadać\n" +" \t\tswoje unikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie\n" +" \t\tplików serwera. Poprzez włączenie opcji konfiguracji sprzętu\n" +" \t\tna kliencie, drakTermServ utworzy te pliki." + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -16750,12 +16768,17 @@ msgstr "Standardowa" msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cylinder %d do %d\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "TUTAJ TWÓJ TEKST" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nowy profil..." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "NONE" msgstr "BRAK" @@ -17341,6 +17364,11 @@ msgstr "Inne urządzenia multimedialne" msgid "burner" msgstr "nagrywarka" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "Opis błędu/Informacje systemowe" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (Default is all users)" @@ -17474,6 +17502,41 @@ msgstr "Opcje dzwonienia" msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Jeśli nie podano żadnego portu, port 631 będzie portem domyślnym." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - Systemowe pliki konfiguracyjne dla klienta:\n" +" \t\tPoprzez clusternfs, każdy klient bezdyskowy może posiadać swoje\n" +" \t\tunikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie plików " +"serwera.\n" +" \t\tPoprzez zezwolenie klientowi modyfikacji lokalne konfiguracji\n" +" \t\tsprzętowej, klienty mogą dostosowywać pliki takie jak\n" +" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard, /n \t\tzależnie od danego klienta.\n" +"\n" +" Uwaga: Włączenie lokalnej konfiguracji sprzętu klientowi włącza\n" +" możliwość logowania się roota na terminalu na każdej maszynie\n" +" klienckiej, dla której ta funkcja jest włączona. Lokalna " +"konfiguracja\n" +" może być przywrócona do stanu poprzedniego, od razu po\n" +" skonfigurowaniu maszyny klienckiej." + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17699,7 +17762,7 @@ msgstr "" "LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Dalej" @@ -19030,7 +19093,7 @@ msgstr " adsl" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urządzenie" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Kopiowanie firmware nie powiodło się, plik %s nie został znaleziony" @@ -19738,6 +19801,11 @@ msgstr "" "\n" "Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Znajdź pakiet" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" @@ -19853,6 +19921,37 @@ msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej" msgid "hard disk model" msgstr "Model twardego dysku" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Zarządzanie plikiem /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs umożliwia wyeksportowanie głównego systemu plików\n" +" \t\tdo bezdyskowych klientów\n" +" \t\tustawia poprawny wpis umożliwiający anonimowy dostęp do " +"głównego\n" +" \t\tsystemu plików z bezdyskowych klientów.\n" +"\n" +" \t\tTypowy wpis eksportu dla clusternfs to:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t\t/home PODSIEĆ/MASKA(rw,rw_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tOpcje PODSIEĆ/MASKA definiują twoją sieć." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" @@ -20040,16 +20139,16 @@ msgstr "angielski" msgid "Unmount" msgstr "Odmontuj" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Odinstaluj czcionki" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Odinstaluj czcionki" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" @@ -20426,22 +20525,6 @@ msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..." msgid "enable radio support" msgstr "włączona obsługa radia" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Plik /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$ADRES-IP\\$\\$ dla klienta:\n" -" \t\t Poprzez clusternfs, każdy bezdyskowy klient może posiadać\n" -" \t\tswoje unikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie\n" -" \t\tplików serwera. Poprzez włączenie opcji konfiguracji sprzętu\n" -" \t\tna kliencie, drakTermServ utworzy te pliki." - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " @@ -20881,6 +20964,31 @@ msgstr "" "Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości grup " "dyskusyjnych oraz do przeglądania sieci" +#~ msgid "" +#~ "XawTV isn't installed!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +#~ "saa7134\n" +#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +#~ "with subject \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +#~ msgstr "" +#~ "XawTV nie jest zainstalowany!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśli posiadasz kartę telewizyjną lecz instalator jej nie wykrył\n" +#~ "(brak modułu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub też nie został\n" +#~ "zainstalowany xawtv wyślij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n" +#~ "adres \"install\\@mandrakesoft.com\" z tematem \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Można zainstalować xawtv za pomocą polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n" +#~ "administratora z konsoli." + #~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" |