summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index b61812b60..e73595b11 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
#: authentication.pm:377
#, c-format
-msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
#: authentication.pm:893
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
#: diskdrake/interactive.pm:716
#, c-format
msgid ""
-"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
-msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Nieużywane wersje językowe"
#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nie można dodać partycji do _sformatowanego_ RAID-a %s"
#: raid.pm:165