diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 5790 |
1 files changed, 697 insertions, 5093 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 603af846b..3bc54ea2d 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -1,824 +1,431 @@ -# Translation file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft -# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-11 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" -"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" -"Language-Team: norwegian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:122 ../../Xconfigurator.pm_.c:285 -msgid "Generic" -msgstr "Generisk" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:178 -msgid "Graphic card" -msgstr "Grafikk-kort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:178 -msgid "Select a graphic card" +#: ../Xconfigurator.pmc:150 ../Xconfigurator.pmc:153 +msgid "Choose a graphic card" msgstr "Velg et grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Velg en X-tjener" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 -msgid "X server" -msgstr "X-tjener" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:202 -msgid "Do you want support for hardware 3D acceleration?" -msgstr "Ønsker du støtte for maskinvare 3D akselerasjon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:210 -msgid "" -"Your card can have 3D acceleration but only with XFree 3.3.\n" -"Do You want to use XFree 3.3 instead of XFree 4.0?" -msgstr "" -"Kortet ditt kan ha 3D akselerasjon, men bare med XFree 3.3.\n" -"Ønsker du å bruke XFree 3.3 istedet for XFree 4.0?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:274 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Velg opsjoner for tjener" +#: ../Xconfigurator.pmc:171 ../Xconfigurator.pmc:175 +msgid "Give your graphic card memory size" +msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:285 +#: ../Xconfigurator.pmc:182 ../Xconfigurator.pmc:188 msgid "Choose a monitor" msgstr "Velg en monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:285 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: ../Xconfigurator.pmc:214 ../Xconfigurator.pmc:220 +msgid "Monitor not configured yet" +msgstr "Monitoren er ikke konfigurert ennå" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:288 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"De to kritiske parameterene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er " -"raten\n" -"som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n" -"sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist på.\n" -"\n" -"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync- " -"område\n" -"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade " -"skjermen din.\n" -"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:295 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:295 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Monitor er ikke konfigurert" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:337 +#: ../Xconfigurator.pmc:217 ../Xconfigurator.pmc:223 msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå" +msgstr "Grafikk-kortet er ikke konfigurert ennå" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:340 +#: ../Xconfigurator.pmc:220 ../Xconfigurator.pmc:226 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:353 -msgid "Do you want to test the configuration?" +#: ../Xconfigurator.pmc:227 ../Xconfigurator.pmc:233 +msgid "Do you want to test configuration?" msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:357 -msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" -msgstr "Advarsel: testing er farlig med dette grafikk-kortet" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 -msgid "Test of the configuration" +#: ../Xconfigurator.pmc:227 ../Xconfigurator.pmc:233 +msgid "Test configuration" msgstr "Test konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:399 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"prøv å endre noen parametere" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:399 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "En feil oppsto:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:422 +#: ../Xconfigurator.pmc:253 ../Xconfigurator.pmc:265 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Slutter om %d sekunder" +msgid "(leaving in %d seconds)" +msgstr "(slutter om %d sekunder)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:426 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Er dette den riktige innstillingen?" +#: ../Xconfigurator.pmc:257 ../Xconfigurator.pmc:269 +msgid "Is this ok?" +msgstr "Er dette ok?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" +#: ../Xconfigurator.pmc:264 ../Xconfigurator.pmc:278 +msgid "An error occured, try changing some parameters" msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:442 ../../Xconfigurator.pm_.c:625 +#: ../Xconfigurator.pmc:273 ../Xconfigurator.pmc:286 ../Xconfigurator.pmc:414 +#: ../Xconfigurator.pmc:426 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Automatiske oppløsninger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 -msgid "" -"To find the available resolutions I will try different ones.\n" -"Your screen will blink...\n" -"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -msgstr "" -"For å finne tilgjengelige oppløsninger vil jeg prøve forskjellige.\n" -"Skjermen din vil blinke...\n" -"Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:501 ../../printerdrake.pm_.c:167 +#: ../Xconfigurator.pmc:317 ../Xconfigurator.pmc:330 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:536 -msgid "Choose the resolution and the color depth" +#: ../Xconfigurator.pmc:348 ../Xconfigurator.pmc:361 +msgid "Choose resolution and color depth" msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:538 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Grafikk-kort: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:539 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86-tjener: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:548 -msgid "Show all" -msgstr "Vis alle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572 -msgid "Resolutions" -msgstr "Oppløsninger" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:626 -msgid "" -"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -"Do you want to try?" -msgstr "" -"Jeg kan forsøke å finne tilgjengelige oppløsninger (f.eks: 800x600).\n" -"Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n" -"Ønsker du å prøve?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:631 -msgid "" -"No valid modes found\n" -"Try with another video card or monitor" -msgstr "" -"Ingen gyldige modus funnet\n" -"Prøv med et annet skjermkort eller monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:995 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Type mus: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Enhet mus: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:998 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitor HorizSync: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1001 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Grafikk-kort: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1002 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Minne grafikk: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1003 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86-tjener: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1018 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032 +#: ../Xconfigurator.pmc:611 ../Xconfigurator.pmc:626 msgid "Change Monitor" msgstr "Endre monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033 +#: ../Xconfigurator.pmc:612 ../Xconfigurator.pmc:627 msgid "Change Graphic card" msgstr "Endre grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034 -msgid "Change Server options" -msgstr "Endre opsjoner for tjener" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1035 +#: ../Xconfigurator.pmc:613 ../Xconfigurator.pmc:628 msgid "Change Resolution" msgstr "Endre oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1036 -msgid "Automatical resolutions search" +#: ../Xconfigurator.pmc:614 ../Xconfigurator.pmc:629 +msgid "Automaticall resolutions search" msgstr "Automatisk oppløsningssøk" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1040 -msgid "Show information" -msgstr "Vis informasjon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1041 +#: ../Xconfigurator.pmc:615 ../Xconfigurator.pmc:633 msgid "Test again" msgstr "Test igjen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1042 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../Xconfigurator.pmc:616 ../Xconfigurator.pmc:634 msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +msgstr "Slutt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1046 ../../standalone/drakboot_.c:39 +#: ../Xconfigurator.pmc:619 ../Xconfigurator.pmc:637 msgid "What do you want to do?" -msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053 -msgid "Forget the changes?" -msgstr "Glem endringene?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1087 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Hva vil du gjøre?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1090 +#: ../Xconfigurator.pmc:624 ../Xconfigurator.pmc:642 msgid "X at startup" msgstr "X ved oppstart" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n" -"Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?" +#: ../Xconfigurator.pmc:630 ../Xconfigurator.pmc:648 +msgid "X successfully configured" +msgstr "Konfigurasjon av X vellykket" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1102 -msgid "Autologin" -msgstr "Autoinnlogg" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:4 +msgid "256 colors" +msgstr "256 farger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker.\n" -"Ønsker du å bruke denne funksjonen?" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:6 +msgid "65 thousand colors" +msgstr "65 tusen farger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105 -msgid "Choose the default user :" -msgstr "Velg standard bruker :" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:7 +msgid "16 millions of colors" +msgstr "16 millioner farger" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 farger (8 bits)" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:8 +msgid "4 billions of colors" +msgstr "4 milliarder farger" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tusen farger (15 bits)" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:20 +msgid "256 kb" +msgstr "256 kb" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tusen farger (16 bits)" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:21 +msgid "512 kb" +msgstr "512 kb" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 millioner farger (24 bits)" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:22 +msgid "1 mb" +msgstr "1 mb" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 milliarder farger (32 bits)" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:23 +msgid "2 mb" +msgstr "2 mb" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:24 +msgid "4 mb" +msgstr "4 mb" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:25 +msgid "8 mb" +msgstr "8 mb" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:26 +msgid "16 mb or more" +msgstr "16 mb eller mer" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:30 +msgid "Standard VGA, 640x480 in 60 Hz" +msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:31 +msgid "Super VGA, 800x600 in 56 Hz" +msgstr "Super VGA 800x600 i 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:32 +msgid "8514 Compatible, 1024x768 in 87 Hz interlaced (no 800x600)" +msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ikke 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 MB eller mer" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:33 +msgid "Super VGA, 1024x768 in 87 Hz interlaced, 800x600 in 56 Hz" +msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:34 +msgid "Extended Super VGA, 800x600 in 60 Hz, 640x480 in 72 Hz" +msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA 800x600 ved 56 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:35 +msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 in 60 Hz, 800x600 in 72 Hz" +msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:36 +msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 in 70 Hz" +msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 i 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:37 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 60 Hz" +msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:38 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 74 Hz" +msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 74 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:39 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 76 Hz" +msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 76 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:40 +msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 70 Hz" +msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:41 +msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 76 Hz" +msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 76 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:46 +msgid "No RAMDAC Setting (recommended)" +msgstr "Ingen RAMDAC innstilling (anbefalt)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:47 +msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)" +msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX tjenere, ARK driver)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:48 +msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)" +msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:49 +msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)" +msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "curly" -msgstr "krøllet" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:50 +msgid "AT&T 20C505 (S3)" +msgstr "AT&T 20C505 (S3)" -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "default" -msgstr "standard" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:51 +msgid "BrookTree BT481 (AGX)" +msgstr "BrookTree BT481 (AGX)" -#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "tie" -msgstr "bånd" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:52 +msgid "BrookTree BT482 (AGX)" +msgstr "BrookTree BT482 (AGX)" -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "brunette" -msgstr "brunette" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:53 +msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)" +msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)" -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "girl" -msgstr "jente" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:54 +msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)" +msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)" -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "woman-blond" -msgstr "kvinneblond" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:55 +msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)" +msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:19 -msgid "automagic" -msgstr "Automagisk" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:56 +msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)" +msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:60 ../../any.pm_.c:90 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Første sektor av oppstartspartisjon" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:57 +msgid "STG-1700 (S3, autodetected)" +msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:60 ../../any.pm_.c:90 ../../any.pm_.c:119 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Første sektor av disk (MBR)" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:58 +msgid "STG-1703 (S3, autodetected)" +msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:64 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO-installasjon" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:59 +msgid "TI 3020 (S3)" +msgstr "TI 3020 (S3)" -#: ../../any.pm_.c:65 ../../any.pm_.c:71 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Hvor ønsker du installere oppstartslasteren?" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:60 +msgid "TI 3025 (S3, autodetected)" +msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:70 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub-installasjon" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:61 +msgid "TI 3026 (S3, autodetected)" +msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:80 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:62 +msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)" +msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:80 -msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -msgstr "Hvilken oppstartslaster(e) vil du bruke?" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:63 +msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)" +msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:94 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Installasjon oppstartslaster" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:64 +msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)" +msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:96 -msgid "Boot device" -msgstr "Oppstartsenhet" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:65 +msgid "IBM RGB 526 (S3)" +msgstr "IBM RGB 526 (S3)" -#: ../../any.pm_.c:97 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (virker ikke på gamle BIOS'er)" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:66 +msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)" +msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:98 -msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:67 +msgid "ICS5342 (S3, ARK)" +msgstr "ICS5342 (S3, ARK)" -#: ../../any.pm_.c:98 -msgid "compact" -msgstr "kompakt" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:68 +msgid "ICS5341 (W32)" +msgstr "ICS5341 (W32)" -#: ../../any.pm_.c:99 -msgid "Video mode" -msgstr "Skjermmodus" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:69 +msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" +msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" -#: ../../any.pm_.c:101 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:70 +msgid "Normal DAC" +msgstr "Normal DAC" -#: ../../any.pm_.c:103 ../../install_steps_interactive.pm_.c:574 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 ../../printerdrake.pm_.c:85 -#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 -msgid "Password" -msgstr "Passord" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:74 +msgid "No Clockchip Setting (recommended)" +msgstr "Ingen Clockchip innstilling (anbefalt)" -#: ../../any.pm_.c:104 ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:751 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 -msgid "Password (again)" -msgstr "Passord (igjen)" - -#: ../../any.pm_.c:105 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Begrense kommandolinje-opsjoner" - -#: ../../any.pm_.c:105 -msgid "restrict" -msgstr "begrense" - -#: ../../any.pm_.c:111 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Hovedopsjoner for oppstartslaster" - -#: ../../any.pm_.c:114 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord" - -#: ../../any.pm_.c:115 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "Please try again" -msgstr "Vennligst prøv igjen" - -#: ../../any.pm_.c:115 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Passordene stemmer ikke overens" - -#: ../../any.pm_.c:126 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Her er de forskjellige oppføringene.\n" -"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende." - -#: ../../any.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:244 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:75 +msgid "Chrontel 8391" +msgstr "Chrontel 8391" -#: ../../any.pm_.c:134 ../../diskdrake.pm_.c:43 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 ../../printerdrake.pm_.c:244 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: ../../any.pm_.c:143 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Hvilken inngangstype vil du legge til" - -#: ../../any.pm_.c:144 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:144 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Andre OS (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:144 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Andre OS (windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:165 -msgid "Image" -msgstr "Bilde" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:174 -msgid "Root" -msgstr "Root" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:76 +msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)" +msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)" -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Append" -msgstr "Tilføye" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:77 +msgid "ICS2595" +msgstr "ICS2595" -#: ../../any.pm_.c:168 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:78 +msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)" +msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)" -#: ../../any.pm_.c:169 -msgid "Read-write" -msgstr "Les-skriv" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:79 +msgid "ICS5341" +msgstr "ICS5341" -#: ../../any.pm_.c:176 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:80 +msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)" +msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:177 -msgid "Unsafe" -msgstr "Usikker" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:81 +msgid "S3 SDAC (86C716)" +msgstr "S3 SDAC (86C716)" -#: ../../any.pm_.c:183 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:82 +msgid "STG 1703 (autodetected)" +msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)" -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: ../../any.pm_.c:188 ../../install_steps_gtk.pm_.c:578 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 ../../interactive.pm_.c:74 -#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:234 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:271 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../any.pm_.c:188 -msgid "Remove entry" -msgstr "Fjern inngang" - -#: ../../any.pm_.c:191 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tom etikett er ikke tillatt" - -#: ../../any.pm_.c:192 -msgid "This label is already used" -msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#: ../../bootloader.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Velkommen til %s, operativsystem-velgeren!\n" -"\n" -"For aa se mulige valg, trykk <TAB>\n" -"\n" -"For aa laste en av disse, skriv inn navnet og trykk <ENTER>\n" -"eller vent %d sekunder for standard oppstart.\n" -"\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../bootloader.pm_.c:588 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../bootloader.pm_.c:589 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../bootloader.pm_.c:590 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../bootloader.pm_.c:591 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../bootloader.pm_.c:592 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder." +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:83 +msgid "Sierra SC11412" +msgstr "Sierra SC11412" -#: ../../bootloader.pm_.c:596 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "ikke nok plass i /boot" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:84 +msgid "TI 3025 (autodetected)" +msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)" -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:675 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:85 +msgid "TI 3026 (autodetected)" +msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)" -#: ../../bootloader.pm_.c:675 -msgid "Start Menu" -msgstr "Startmeny" +#: ../Xconfigurator_consts.pmc:86 +msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)" +msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:19 ../../diskdrake.pm_.c:415 +#: ../diskdrake.pmc:15 ../diskdrake.pmc:16 msgid "Create" msgstr "Opprett" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 -msgid "Unmount" +#: ../diskdrake.pmc:16 ../diskdrake.pmc:17 +msgid "Umount" msgstr "Demonter" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:417 +#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 +#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18 msgid "Format" msgstr "Formater" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:591 +#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:379 +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + +#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18 ../diskdrake.pmc:345 +#: ../diskdrake.pmc:384 ../diskdrake.pmc:435 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:415 -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 +#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 ../../diskdrake.pm_.c:488 -msgid "Mount point" +#: ../diskdrake.pmc:18 ../diskdrake.pmc:19 +msgid "Mount_point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:36 +#: ../diskdrake.pmc:30 ../diskdrake.pmc:42 ../diskdrake.pmc:58 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "Skriv /etc/fstab" -#: ../../diskdrake.pm_.c:37 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Skift til ekspertmodus" +#: ../diskdrake.pmc:31 +msgid "Normal > Expert" +msgstr "Normal > Ekspert" -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Skift til normalmodus" +#: ../diskdrake.pmc:32 +msgid "Expert > Normal" +msgstr "Expert > Normal" -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 +#: ../diskdrake.pmc:33 ../diskdrake.pmc:44 msgid "Restore from file" msgstr "Gjenopprett fra fil" -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 +#: ../diskdrake.pmc:34 ../diskdrake.pmc:45 msgid "Save in file" msgstr "Lagre i fil" -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 +#: ../diskdrake.pmc:35 ../diskdrake.pmc:46 msgid "Restore from floppy" msgstr "Gjenopprett fra diskett" -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 +#: ../diskdrake.pmc:36 ../diskdrake.pmc:47 msgid "Save on floppy" msgstr "Lagre på diskett" -#: ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../diskdrake.pmc:37 ../diskdrake.pmc:48 ../diskdrake.pmc:60 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: ../diskdrake.pmc:40 ../diskdrake.pmc:50 ../diskdrake.pmc:51 msgid "Clear all" msgstr "Fjern alle" -#: ../../diskdrake.pm_.c:47 +#: ../diskdrake.pmc:41 ../diskdrake.pmc:51 ../diskdrake.pmc:52 msgid "Format all" msgstr "Formater alle" -#: ../../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../diskdrake.pmc:42 ../diskdrake.pmc:52 ../diskdrake.pmc:53 msgid "Auto allocate" msgstr "Automatisk allokering" -#: ../../diskdrake.pm_.c:51 +#: ../diskdrake.pmc:43 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk" -#: ../../diskdrake.pm_.c:51 -msgid "I can't add any more partition" +#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56 +msgid "I can't add no more partition" msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner" -#: ../../diskdrake.pm_.c:51 +#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -826,166 +433,79 @@ msgstr "" "For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en " "utvidet partisjon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Redd partisjonstabell" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 +#: ../diskdrake.pmc:48 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: ../../diskdrake.pm_.c:56 +#: ../diskdrake.pmc:49 ../diskdrake.pmc:59 msgid "Write partition table" msgstr "Skriv partisjonstabell" -#: ../../diskdrake.pm_.c:57 -msgid "Reload" -msgstr "Last igjen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:97 -msgid "loopback" -msgstr "loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:110 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:110 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:110 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:110 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:110 -msgid "Swap" -msgstr "Veksel" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:111 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:111 -msgid "Other" -msgstr "Andre" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Filsystemtyper:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:126 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113 +#, c-format +msgid "After %s partition %s," +msgstr "Etter %s partisjon %s," -#: ../../diskdrake.pm_.c:140 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Du har en stor FAT partisjon\n" -"(vanligvis brukt av Microsoft Dos/Windows).\n" -"Jeg forslår at du først endrer størrelsen på denne partisjonen\n" -"(klikk på den, klikk så på \"Endre størrelse\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:145 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data først" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:145 ../../diskdrake.pm_.c:162 -#: ../../diskdrake.pm_.c:171 ../../diskdrake.pm_.c:520 -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 +#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113 +#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:310 ../diskdrake.pmc:341 +#: ../diskdrake.pmc:349 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:400 msgid "Read carefully!" -msgstr "Les nøye!" +msgstr "Lese nøye!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:148 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Hvis du skal bruke aboot, være nøye med å la det være ledig plass (2048 " -"sektorer er nok)\n" -"ved begynnelsen av disken" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:162 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig." - -# #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../diskdrake.pm_.c:199 ../../install_any.pm_.c:339 -#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113 +msgid "all data on this partition will be lost" +msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt" + +#: ../diskdrake.pmc:109 ../diskdrake.pmc:112 ../diskdrake.pmc:131 +#: ../install_steps_interactive.pmc:39 ../install_steps_interactive.pmc:41 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake.pm_.c:684 +#: ../diskdrake.pmc:125 ../diskdrake.pmc:130 ../diskdrake.pmc:152 +#: ../diskdrake.pmc:422 ../diskdrake.pmc:461 ../diskdrake.pmc:512 msgid "Mount point: " msgstr "Monteringspunkt: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:265 +#: ../diskdrake.pmc:126 ../diskdrake.pmc:131 ../diskdrake.pmc:148 +#: ../diskdrake.pmc:153 ../diskdrake.pmc:175 msgid "Device: " msgstr "Enhet: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:225 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:226 ../../diskdrake.pm_.c:268 +#: ../diskdrake.pmc:127 ../diskdrake.pmc:133 ../diskdrake.pmc:151 +#: ../diskdrake.pmc:155 ../diskdrake.pmc:178 msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:227 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sektor %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 -#, c-format -msgid "Size: %d MB" -msgstr "Størrelse: %d MB" +#: ../diskdrake.pmc:128 +msgid "Start: sector" +msgstr "Start: sektor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:230 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorer" +#: ../diskdrake.pmc:129 +msgid "Mb\n" +msgstr "Mb\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n" +#: ../diskdrake.pmc:129 ../diskdrake.pmc:149 +msgid "Size: " +msgstr "Størrelse: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:233 +#: ../diskdrake.pmc:130 ../diskdrake.pmc:137 ../diskdrake.pmc:161 msgid "Formatted\n" msgstr "Formatert\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 +#: ../diskdrake.pmc:131 ../diskdrake.pmc:138 ../diskdrake.pmc:162 msgid "Not formatted\n" msgstr "Ikke formatert\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montert\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 +#: ../diskdrake.pmc:132 ../diskdrake.pmc:154 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "DOS letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS bokstav: %s (bare en gjetning)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:237 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback-fil(s): %s\n" +#: ../diskdrake.pmc:132 ../diskdrake.pmc:139 ../diskdrake.pmc:163 +msgid "Mounted\n" +msgstr "Montert\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 +#: ../diskdrake.pmc:133 ../diskdrake.pmc:140 ../diskdrake.pmc:164 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -993,4566 +513,650 @@ msgstr "" "Partisjon startet opp som standard\n" " (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nivå %s\n" +#: ../diskdrake.pmc:134 +msgid "Size: %s Mb (%s%%)\n" +msgstr "Størrelse: %s Mb (%s%%)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:241 +#: ../diskdrake.pmc:135 ../diskdrake.pmc:156 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Skivestørrelse %s\n" +msgid "Start: sector /*%s\n" +msgstr "Start: sektor /*%s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:242 +#: ../diskdrake.pmc:136 ../diskdrake.pmc:160 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-disker %s\n" +msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" +msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback filnavn: %s" +#: ../diskdrake.pmc:145 ../diskdrake.pmc:164 ../diskdrake.pmc:191 +msgid "Mount" +msgstr "Montere" -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Vennligst klikk på en partisjon" +#: ../diskdrake.pmc:147 ../diskdrake.pmc:166 ../diskdrake.pmc:193 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" -#: ../../diskdrake.pm_.c:266 -#, c-format -msgid "Size: %d MB\n" -msgstr "Størrelse: %d MB\n" +#: ../diskdrake.pmc:149 ../install_steps_graphical.pmc:211 +#: ../install_steps_graphical.pmc:215 ../install_steps_graphical.pmc:262 +msgid " Mb" +msgstr "Mb" -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 +#: ../diskdrake.pmc:150 ../diskdrake.pmc:177 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Type partisjonstabell: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:270 +#: ../diskdrake.pmc:152 ../diskdrake.pmc:179 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "på buss %d id %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:283 -msgid "Mount" -msgstr "Monter" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:284 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:285 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Legg til RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:286 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Fjern fra RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:287 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modifiser RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:288 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Bruk for loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:295 -msgid "Choose action" -msgstr "Velg handling" +#: ../diskdrake.pmc:157 +msgid "Size: %s MB (%s%%)" +msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:388 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Beklager, jeg vil ikke tillate oppretting av /boot så lange inne på disken " -"(på en sylinder > 1024).\n" -"Enten bruker du LILO og denne ikke virker, eller du bruker ikke LILO og du " -"trenger ikke /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:392 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Partisjonen du valgte å legge til som root (/) er lokalisert fysisk " -"bortenfor\n" -"den 1024'de sylinderen på hard-disken, og du har ingen /boot partisjon.\n" -"Hvis du skal bruke oppstartshåndtereren LILO, vær nøye med å legge til en\n" -"/boot partisjon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:398 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Du har valgt en programvare RAID partisjon som root (/).\n" -"Ingen oppstartslaster kan håndtere dette uten en /boot partisjon.\n" -"Så vær nøye med å legge til en /boot partisjon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:415 ../../diskdrake.pm_.c:417 +#: ../diskdrake.pmc:158 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Bruk ``%s'' istedet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:420 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Bruk ``Demonter'' først" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorer" -#: ../../diskdrake.pm_.c:421 ../../diskdrake.pm_.c:463 +#: ../diskdrake.pmc:176 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen " -"gå\n" -"tapt" +msgid "Size: %d MB\b" +msgstr "Størrelse: %d MB\b" -#: ../../diskdrake.pm_.c:433 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Fortsette likevel?" +#: ../diskdrake.pmc:229 +msgid "Forget the modification to partition table?" +msgstr "Glem modifiseringen til partisjonstabellen?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:438 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Avslutt uten å lagre" +#: ../diskdrake.pmc:229 ../diskdrake.pmc:269 ../diskdrake.pmc:298 +msgid "Leave without saving" +msgstr "Slutt uten å lagre" -#: ../../diskdrake.pm_.c:438 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?" +#: ../diskdrake.pmc:243 ../diskdrake.pmc:283 ../diskdrake.pmc:312 +msgid "changing type of" +msgstr "endrer type av" -#: ../../diskdrake.pm_.c:466 +#: ../diskdrake.pmc:245 ../diskdrake.pmc:285 ../diskdrake.pmc:314 msgid "Change partition type" msgstr "Endre partisjonstype" -#: ../../diskdrake.pm_.c:467 +#: ../diskdrake.pmc:246 ../diskdrake.pmc:286 ../diskdrake.pmc:315 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:470 ../../diskdrake.pm_.c:716 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?" +#: ../diskdrake.pmc:256 ../diskdrake.pmc:285 +msgid "" +"You're adding a root partition far on the drive (on a cylinder > 1024),\n" +"and you have no /boot partition. So if you plan to use lilo (the boot " +"manager),\n" +"be carefull to add a /boot partition" +msgstr "" +"Du er i ferd med å legge til en rotpartisjon langt ute på disken (på en\n" +"sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. Så hvis du planlegger " +"å bruke lilo (oppstartshåndtereren), så være forsiktig når du legger til\n" +"en /boot partisjon." -#: ../../diskdrake.pm_.c:487 +#: ../diskdrake.pmc:263 ../diskdrake.pmc:303 ../diskdrake.pmc:332 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:492 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n" -"loopback. Fjern loopback først" +#: ../diskdrake.pmc:269 ../diskdrake.pmc:298 +msgid "Quit program without writing partition table?" +msgstr "Avslutte programmet uten å skrive partisjonstabell?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:511 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n" -"gå tapt" +#: ../diskdrake.pmc:296 ../diskdrake.pmc:335 ../diskdrake.pmc:364 +msgid "formatting" +msgstr "formatering" -#: ../../diskdrake.pm_.c:513 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatering" +#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:341 ../diskdrake.pmc:370 +msgid "After formatting all partitions," +msgstr "Etter formatering av alle partisjonene" -#: ../../diskdrake.pm_.c:514 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formaterer loopback-fil %s" +#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:341 ../diskdrake.pmc:370 +msgid "all data on these partitions will be lost" +msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:515 ../../install_steps_interactive.pm_.c:278 +#: ../diskdrake.pmc:310 ../diskdrake.pmc:349 ../diskdrake.pmc:400 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formaterer partisjon %s" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Etter formatering av alle partisjonene," +#: ../diskdrake.pmc:330 ../diskdrake.pmc:369 ../diskdrake.pmc:372 +#: ../diskdrake.pmc:411 ../diskdrake.pmc:420 ../diskdrake.pmc:462 +msgid "Resizing" +msgstr "Endrer størrelse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt" +#: ../diskdrake.pmc:331 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:421 +msgid "Computing fat filesystem bounds" +msgstr "Beregner fat filsystemgrense" -#: ../../diskdrake.pm_.c:526 -msgid "Move" -msgstr "Flytt" +#: ../diskdrake.pmc:331 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:374 +#: ../diskdrake.pmc:389 ../diskdrake.pmc:413 ../diskdrake.pmc:421 +#: ../diskdrake.pmc:464 +msgid "Please wait" +msgstr "Vennligst vent" + +#: ../diskdrake.pmc:342 ../diskdrake.pmc:381 ../diskdrake.pmc:432 +msgid "resizing" +msgstr "Endrer størrelse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:527 -msgid "Which disk do you want to move it to?" +#: ../diskdrake.pmc:352 ../diskdrake.pmc:391 ../diskdrake.pmc:442 +msgid "Choose the new size" +msgstr "Velg ny størrelse" + +#: ../diskdrake.pmc:352 ../diskdrake.pmc:391 +msgid "Mb" +msgstr "Mb" + +#: ../diskdrake.pmc:380 +msgid "Which disk do you want to move to?" msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:528 +#: ../diskdrake.pmc:384 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:529 -msgid "Which sector do you want to move it to?" +#: ../diskdrake.pmc:385 +msgid "Which sector do you want to move to?" msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../diskdrake.pmc:387 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../diskdrake.pmc:389 msgid "Moving partition..." msgstr "Flytter partisjon..." -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:544 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_any.pm_.c:923 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Beregner fat filsystemgrense" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../diskdrake.pm_.c:619 -#: ../../install_any.pm_.c:923 -msgid "Resizing" -msgstr "Endrer størrelse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:586 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:588 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n" -"partisjonen vil gå tapt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Velg den nye størrelsen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../../partition_table_raw.pm_.c:100 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:656 +#: ../diskdrake.pmc:399 ../diskdrake.pmc:438 ../diskdrake.pmc:489 msgid "Create a new partition" msgstr "Opprette en ny partisjon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:676 +#: ../diskdrake.pmc:415 ../diskdrake.pmc:454 ../diskdrake.pmc:505 msgid "Start sector: " msgstr "Start sektor: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Størrelse i MB: " +#: ../diskdrake.pmc:418 ../diskdrake.pmc:457 +msgid "Size in Mb: " +msgstr "Størrelse i Mb: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:683 ../../diskdrake.pm_.c:758 +#: ../diskdrake.pmc:421 ../diskdrake.pmc:460 ../diskdrake.pmc:511 msgid "Filesystem type: " msgstr "Filsystemtype: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:686 -msgid "Preference: " -msgstr "Valg: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:734 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:754 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback filnavn: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:781 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?" +#: ../diskdrake.pmc:442 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:803 ../../diskdrake.pm_.c:819 +#: ../diskdrake.pmc:492 ../diskdrake.pmc:512 ../diskdrake.pmc:555 +#: ../diskdrake.pmc:573 msgid "Select file" msgstr "Velg fil" -#: ../../diskdrake.pm_.c:812 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Sikkerhetskopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n" -"Fortsette for det?" +#: ../diskdrake.pmc:508 +msgid "Size in MB: " +msgstr "Størrelse i MB: " + +#: ../diskdrake.pmc:513 +msgid "Preference: " +msgstr "Valg: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:820 +#: ../diskdrake.pmc:574 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../../diskdrake.pm_.c:821 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Sett inn en diskett i stasjonen\n" -"Alle data på denne disketten vil gå tapt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:832 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Prøver å redde partisjonstabell" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:843 -msgid "device" -msgstr "enhet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "level" -msgstr "nivå" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "chunk size" -msgstr "skivestørrelse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:857 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Velg en eksisterende RAID for å legge til" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:858 -msgid "new" -msgstr "ny" - -#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 +#: ../fs.pmc:68 ../fs.pmc:74 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatering av %s mislykket" -#: ../../fs.pm_.c:129 +#: ../fs.pmc:93 #, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Jeg vet ikke hvordan formatere %s i type %s" +msgid "don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Vet ikke hvordan formatere %s i type %s" -#: ../../fs.pm_.c:186 +#: ../fs.pmc:106 msgid "nfs mount failed" msgstr "nfs montering mislykket" -#: ../../fs.pm_.c:213 +#: ../fs.pmc:117 msgid "mount failed: " msgstr "montering mislykket: " -#: ../../fs.pm_.c:224 +#: ../fs.pmc:127 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "feil ved demontering av %s: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:246 +#: ../fsedit.pmc:41 ../fsedit.pmc:43 +#, c-format +msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s" +msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s" + +#: ../fsedit.pmc:117 ../fsedit.pmc:120 ../fsedit.pmc:124 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Monteringspunkter må begynne med /" -#: ../../fsedit.pm_.c:249 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:257 +#: ../fsedit.pmc:120 ../fsedit.pmc:123 ../fsedit.pmc:127 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Rund monterer %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:269 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette " -"monteringspunktet\n" +msgid "There is already a partition with mount point %s" +msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:346 +#: ../fsedit.pmc:247 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:428 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " -"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" - -#: ../../fsedit.pm_.c:441 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Du har ingen partisjoner!" - -#: ../../help.pm_.c:7 -msgid "Choose preferred language for install and system usage." -msgstr "Velg ønsket språk for installering og systembruk." - -#: ../../help.pm_.c:10 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Velg oppsettet som stemmer med tastaturet ditt fra listen ovenfor" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" -"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -"\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -"Linux:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"or 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Select:\n" -"\n" -" - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Velg \"Installasjon\" hvis det ikke er installert noen tidligere versjoner\n" -"av GNU/Linux, eller hvis du ønsker å bruke flere distribusjoner eller\n" -"versjoner.\n" -"\n" -"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av " -"Mandrake Linux:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"eller 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Velg:\n" -"\n" -" - Anbefalt: Hvis du ikke aldri har installert GNU/Linux før velg denne.\n" -"\n" -" - Egendefinert: Hvis du er nok kjent med GNU/Linux, kan du velge\n" -" primært bruk for maskinen din. Se nedenfor for detaljer.\n" -"\n" -" - Ekspert: Dette krever at du er kjent med GNU/Linux og ønsker å\n" -" utføre en meget egendefinert installasjon. Som for \"Egendefinert\"\n" -" installasjonsklassen vil du kunne velge bruk for systemet ditt.\n" -" Men vær så snill, IKKE VELG DETTE HVIS DU IKKE VET HVA DU GJØR!\n" - -#: ../../help.pm_.c:35 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Velg:\n" -"\n" -" - Egendefinert: Hvis du er nok kjent med GNU/Linux, kan du velge\n" -" primært bruk for maskinen din. Se nedenfor for detaljer.\n" -"\n" -" - Ekspert: Dette krever at du er kjent med GNU/Linux og ønsker å\n" -" utføre en meget egendefinert installasjon. Som for \"Egendefinert\"\n" -" installasjonsklasse, vil du kunne velge bruk for systemet ditt.\n" -" Men vær så snill, IKKE VELG DETTE HVIS DU IKKE VET HVA DU GJØR!\n" - -#: ../../help.pm_.c:47 -msgid "" -"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " -"have\n" -"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" -"following:\n" -"\n" -" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" -" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" -" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" -"\n" -" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" -" machine primarily for software development. You will then have a " -"complete\n" -" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" -" source code, or create software packages.\n" -"\n" -" - Server: choose this if the machine which you're installing " -"Linux-Mandrake\n" -" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " -"SMB),\n" -" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" -" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " -"As\n" -" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" -msgstr "" -"De forskjellige valgene for din maskin's bruk (hvis du har valgt enten " -"\"Egendefinert\" eller \"Ekspert\" som en installasjonsklasse) er\n" -"følgende:\n" -"\n" -" - Normal: velg denne hvis du skal bruke maskinen din hovedsaklig til\n" -" hverdagsbruk (kontorarbeid, grafikkmanipulasjon osv.). Ikke forvent\n" -" at noen kompilatorer, utviklingsverktøy el. lign. blir installert.\n" -"\n" -" - Utvikling: som navnet sier. Velg denne hvis du skal hovedsaklig skal\n" -" bruke maskinen din til utvikling av programvare. Du vil da ha en " -"komplett\n" -" samling av programvare installert for å kompilere, debugge og formatere\n" -" kildekode, eller lage programvarepakker.\n" -"\n" -" - Tjener: velg denne hvis maskinen som du installerer Linux-Mandrake\n" -" på skal brukes som en tjener. Enten en filtjener (NFS eller SMB), en " -"utskriftstjener\n" -" (Unix' lp (Line Printer) protokoll eller Windows SMB stil\n" -" utskrift), en autentifikasjonstjener (NIS), en databasetjener osv. Som\n" -" så, ikke forvent at noe spesielt (KDE, GNOME...) vil bli installert.\n" - -#: ../../help.pm_.c:68 -msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). \n" -"If DrakX finds a SCSI adapter and knows which driver to use it will\n" -"automatically install it (or them).\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter, or a\n" -"PCI SCSI adapter that DrakX doesn't recognize you will be asked if a\n" -"SCSI adapter is present in your system. If there is no adapter present\n" -"you can just click 'No'. If you click 'Yes' a list of drivers will be\n" -"presented from which you can select your specific adapter.\n" -"\n" -"\n" -"If you had to manually specify your adapter, DrakX will\n" -"ask if you want to specify options for it. You should allow DrakX to\n" -"probe the hardware for the options. This usually works well.\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver.\n" -"Review the Installation Guide for hints on retrieving this\n" -"information from Windows (if you have it on your system),\n" -"from hardware documentation, or from the manufacturer's\n" -"website (if you have Internet access)." -msgstr "" -"DrakX vil forsøke å se etter PCI SCSI-adapter(e). \n" -"Hvis DrakX finner et SCSI-adapter og vet hvilken driver som skal brukes\n" -"vil denne (eller de) bli automatisk installert.\n" -"\n" -"Hvis du ikke har noen SCSI-adaptere, et ISA SCSI-adapter, eller et\n" -"PCI SCSI-adapter som DrakX ikke finner vil du bli spurt om det finnes\n" -"noen SCSI-adaptere i systemet ditt. Hvis du ikke har noen adaptere\n" -"kan du bare klikke 'Nei'. Hvis du klikker 'Ja' vil en liste over drivere\n" -"komme til syne som du kan velge ditt spesifikke adapter fra.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du måtte spesifisere adapteret manuelt, vil DrakX spørre\n" -"deg om du ønsker å spesifisere opsjoner for det. Du burde la DrakX\n" -"sjekke maskinvaren for opsjoner. Dette fungerer vanligvis bra.\n" -"\n" -"Hvis ikke må du å gi opsjonene til driveren.\n" -"Se i installasjonsguiden for hint om å få denne\n" -"informasjonen fra Windows (hvis du har denne på systemet ditt),\n" -"fr maskinvaredokumentasjonen, eller fra produsentens\n" -"websted (hvis du har Internett-tilgang)." - -#: ../../help.pm_.c:90 -msgid "" -"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -"previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" -"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -"areas for use.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -"automatically\n" -"create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " -"by\n" -"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -"all files necessary to start the operating system when the\n" -"computer is first turned on.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding.\n" -"\n" -"\n" -"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -"partitions\n" -"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -"- Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -"- Ctrl-m to set the mount point\n" -msgstr "" -"På dette punktet kan du velge hvilken partisjon(er) som skal brukes til å\n" -"installere Linux-Mandrake systemet ditt hvis de allerede har blitt definert\n" -"(Fra en tidligere installasjon av Linux eller fra andre\n" -"partisjoneringsverktøy).I andre tilfeller må harddisk-partisjoner " -"defineres.\n" -"Denne operasjonen innebærer å logisk dele maskinens harddisk-kapasitet inn " -"i\n" -"separate områder for bruk.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du må opprette nye partisjoner, bruk \"Autoallokering\" til å opprette " -"partisjoner automatisk\n" -"for GNU/Linux. Du kan velge disken som skal partisjoneres ved å klikke på\n" -"\"hda\" for den første IDE-disken, \"hdb\" for den andre eller \"sda\" for\n" -"den første SCSI-disken osv.\n" -"\n" -"\n" -"To vanlige partisjoner er: root-partisjonen (/) som er punktet hvor\n" -"filsystemets katalogstruktur starter, og /boot, som inneholder alle\n" -"filene som er nødvendige for å starte operativsystemet når datamaskinen\n" -"blir slått på.\n" -"\n" -"\n" -"Fordi effekten av denne prosessen vanligvis er ugjenkallelig kan\n" -"partisjonering være både stressende og skremmende for uerfarne brukere.\n" -"DiskDrake forenkler prosessen så den ikke trenger å være det. Les\n" -"dokumentasjonen og ta deg god tid før du begynner.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan nå alle opsjonene ved å bruke tastaturet: naviger gjennom " -"partisjonene\n" -"ved å bruk Tab and opp/ned pilene. Når en partisjon er valgt kan du bruke:\n" -"\n" -"- Ctrl-c for å opprette en ny partisjon (når en tom partisjon er valgt)\n" -"\n" -"- Ctrl-d for å fjerne en partisjon\n" -"\n" -"- Ctrl-m for å sette monteringspunktet\n" - -#: ../../help.pm_.c:127 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -"Typically retained are /home and /usr/local." -msgstr "" -"Alle partisjonene som nylig har blitt definert må formateres for bruk\n" -"(med formatering menes å opprette et filsystem). På dette punktet ønsker\n" -"du kanskje å re-formatere noen allerede eksisterende partisjoner for å\n" -"slette de data disse inneholder. Merk: det er ikke nødvendig å re-formatere\n" -"eksisterende partisjoner, især hvis de inneholder filer eller data som du\n" -"ønsker å beholde. Typiske å beholde er: /home og /usr/local." - -#: ../../help.pm_.c:135 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " -"onto\n" -"the installation of all selected groups but will drop some packages of " -"lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" -"through more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Du kan nå velge de pakkegruppene du ønsker å\n" -"installere eller oppgradere.\n" -"\n" -"DrakX vil så sjekke om du har nok plass til å installere alle. Hvis ikke,\n" -"vil du bli advart om dette. Hvis du likevel vil fortsette, vil " -"installasjonen av\n" -"alle valgte grupper fortsette, men pakker av mindre interesse vil ikke bli " -"installert.\n" -"Nederst på listen kan du velge opsjonen\n" -"\"Individuelt pakkevalg\"; i så tilfelle må du lete gjennom mer enn 1000\n" -"pakker..." - -#: ../../help.pm_.c:146 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Hvis du har alle CDene i listen ovenfor, klikk Ok.\n" -"Hvis du ikke har noen av disse CDene, klikk Avbryt.\n" -"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok." - -#: ../../help.pm_.c:151 -msgid "" -"The packages selected are now being installed. This operation\n" -"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -"existing system, in that case it can take more time even before\n" -"upgrade starts." -msgstr "" -"Pakkene som ble valgt blir nå installert. Denne operasjonen\n" -"burde ta noen minutter hvis du ikke har valgt å oppgradere et\n" -"eksisterende system. I så tilfelle kan det ta lengre tid også før\n" -"oppgraderingen starter." - -#: ../../help.pm_.c:157 -msgid "" -"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -"above.\n" -"\n" -"\n" -"If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" -"Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" -"from the menu above.\n" -"\n" -"\n" -"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -"which serial port it is connected to." -msgstr "" -"Hvis DrakX ikke klarte å finne musen din, eller hvis du ønsker\n" -"å sjekke som har blitt gjort, vil du bli presentert for listen over mus\n" -"ovenfor.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du godkjenner DrakX' innstillinger klikk bare 'Ok'.\n" -"Ellers kan du velge en mus som stemmer bedre med den musen du har\n" -"fra menyen ovenfor.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du har en seriell mus, må du også fortelle DrakX hvilken\n" -"serie-port den er koblet til." - -#: ../../help.pm_.c:171 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Vennligst velg den riktige porten. F.eks., COM1 porten i MS Windows blir\n" -"kalt ttyS0 i GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:175 -msgid "" -"This section is dedicated to configuring a local area\n" -"network (LAN) or a modem.\n" -"\n" -"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -"should be found and initialized automatically.\n" -"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" -"\n" -"\n" -"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -"hardware.\n" -"\n" -"\n" -"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -"of an already existing network, the network administrator will\n" -"have given you all necessary information (IP address, network\n" -"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -"up a private network at home for example, you should choose\n" -"addresses.\n" -"\n" -"\n" -"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -"if it fails you will have to select the right serial port where\n" -"your modem is connected to." -msgstr "" -"Denne seksjonen er dedikert til konfigurering av et lokalt\n" -"nettverk (LAN) eller et modem.\n" -"\n" -"Velg \"Lokalt LAN\" og DrakX vil\n" -"prøve å finne et Ethernet-adapter i maskinen din. PCI-adaptere\n" -"burde bli funnet og initialisert automatisk.\n" -"Men, hvis kortet ditt er ISA vil ikke dette virke, og du må velge\n" -"en driver fra listen som vil komme til syne.\n" -"\n" -"\n" -"For SCSI-adaptere kan du la driveren søke etter adapteret første\n" -"gangen, ellers må du spesifisere opsjonene for driveren som du\n" -"har innhentet fra maskinvaredokumentasjonen din.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du installerer et Linux-Mandrake system på en maskin som er en del\n" -"av et allerede eksisterende nettverk, vil nettverks-administratoren\n" -"ha gitt deg all nødvendig informasjon (IP-adresse, nettverks-\n" -"submask eller netmask, og vertsnavn). Hvis du f.eks. setter\n" -"opp et privat nettverk hjemme, burde du velge adresser.\n" -"\n" -"\n" -"Velg \"Oppringt med modem\" og Internett-oppkobling med modem vil\n" -"bli konfigurert. DrakX vil prøve å finne modemet ditt, hvis dette\n" -"mislykkes må du velge den riktige serieporten hvor modemet ditt er\n" -"tilkoblet." - -#: ../../help.pm_.c:205 -msgid "" -"Enter:\n" -"\n" -" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " -"ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" -"sure, ask your network administrator or ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Automatic IP: If your network uses BOOTP or DHCP protocol, select \n" -"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" -"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" -msgstr "" -"Entre:\n" -"\n" -" - IP-adresse: hvis du ikke vet denne, spør nettverksadministratoren eller " -"ISP'en din.\n" -"\n" -"\n" -" - Nettmaske: \"255.255.255.0\" er vanligvis et bra valg. Hvis du ikke er\n" -"sikker, spør nettverksadministratoren eller ISP'en din.\n" -"\n" -"\n" -" - Automatisk IP: Hvis nettverket ditt bruker BOOTP eller DHCP " -"protokollen,\n" -"velg denne opsjonen. Hvis valgt, trengs ingen verdi i \"IP-adresse\". Hvis\n" -"du ikke er sikker, spør nettverksadministratoren eller ISP'en din.\n" - -#: ../../help.pm_.c:220 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Du kan nå entre opsjoner for oppringt. hvis du ikke er sikker på hva du " -"skal\n" -"entre, så kan korrekt informasjon fåes fra din ISP." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Hvis du skal bruke proxier, vennligst konfigurer disse nå. Hvis du ikke vet\n" -"om du skal bruke proxier, spør nettverksadministratoren din eller din ISP." - -#: ../../help.pm_.c:228 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Du kan installere kryptografisk pakke hvis internett tilknytningen din er\n" -"satt opp riktig. Velg først et speil som du ønsker å hente ned pakkene fra " -"og\n" -"velg så pakkene du ønsker å installere.\n" -"\n" -"Mer at du må velge speil og kryptografisk pakke ihht. lovgivning i ditt land." - -#: ../../help.pm_.c:236 -msgid "" -"You can now select your timezone according to where you live.\n" -"\n" -"\n" -"GNU/Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" -"in local time according to the time zone you have selected." -msgstr "" -"Du kan nå velge tidssone som stemmer overens med der du bor.\n" -"\n" -"\n" -"Linux håndterer tid i GMT eller \"Greenwich Mean Time\" og oversetter denne\n" -"til lokal tid ihht. den tidssonen du har valgt." - -#: ../../help.pm_.c:243 -msgid "" -"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" -"want." -msgstr "" -"Du kan nå velge hvilke tjenester som skal startes ved oppstart.\n" -"Når musen din kommer over et element, vil en liten ballonghjelp komme opp " -"med\n" -"en beskivelse av rollen til tjenesten.\n" -"\n" -"Vær spesielt forsiktig i dette trinnet hvis du skal bruke maskinen din som\n" -"tjener: du vil antageligvis ikke starte noen tjenester som du ikke trenger." - -#: ../../help.pm_.c:252 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup. Note however that the print\n" -"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -"must have one printer with such a name; but you can give\n" -"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select\n" -"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -"it work, no username or password is required, but you will need\n" -"to know the name of the printing queue on this server.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -"plus the username, workgroup and password required in order to\n" -"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." -msgstr "" -"GNU/Linux kan håndtere mange typer skrivere. Hver av disse typene\n" -"trenger forskjellige oppsett. Merk at skriverspolen bruker 'lp' som\n" -"standard skrivernavn; så du må en skriver med et sådant navn; men du\n" -"kan oppgi flere navn, delt av med '|' tegn, for en skriver. Så hvis\n" -"du foretrekker å ha et mere meningsfylt navn så trenger du bare\n" -"å sette det der først, f.eks: \"Min skriver|lp\".\n" -"Skriveren som har \"lp\" i navnet sitt vil være standard skriver.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis skriveren din er direkte koblet til maskinen din, velg\n" -"\"Lokal skriver\". Du må så fortelle hvilken port skriveren\n" -"din er koblet til, og velge passende filter.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ønsker tilgang til en skriver lokalisert på en fjern Unix-maskin,\n" -"må du velge \"Fjern-lpd\". For at dette skal virke trengs ikke bruker-\n" -"navn eller passord, men du må vite navnet på skriverkøen på denne\n" -"tjeneren.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ønsker tilgang en SMB-skriver (som betyr en skriver lokalisert\n" -"på en fjern Windows 9x/NT maskin), må du spesifisere dens SMB-navn\n" -"(som ikke er dens TCP/IP-navn), og muligens dens IP-adresse, pluss\n" -"brukernavn, arbeidsgruppe og passord som behøves for å få tilgang til\n" -"skriveren, og selvfølgelig navnet på skriveren. Det samme gjelder for\n" -"en NetWare-skriver, med unntak av at du ikke trenger noen arbeidsgruppe-\n" -"informasjon." - -#: ../../help.pm_.c:281 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" -"system. The password must be entered twice to verify that both\n" -"password entries are identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" -"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" -"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" -"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" -"and other systems connected to it. The password should be a\n" -"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" -"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" -"effort." -msgstr "" -"Du kan nå entre root-passordet for Linux-Mandrake systemet ditt.\n" -"Passordet må entres to ganger for å verifisere at begge passord-\n" -"inntastingene er identiske.\n" -"\n" -"\n" -"Root er administratoren av systemet, og er den eneste brukeren som\n" -"har adgang til å modifisere systemkonfigurasjonen. Velg derfor dette\n" -"passordet med forsiktighet! Ikke-autorisert bruk av root-kontoen kan\n" -"være ekstremt farlig for integriteten til systemet, dataene det inneholder,\n" -"og andre systemer tilkoblet dette. Passordet bør være en miks av\n" -"alfanumeriske tegn og være minst åtte tegn langt. Passordet bør *aldri*\n" -"bli skrevet ned. Ikke lag passordet for langt eller for komplisert:\n" -"du må kunne klare å huske det." - -#: ../../help.pm_.c:297 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"For et mere sikkert system, burde du velge \"Bruk skyggefil\" og\n" -"\"Bruk MD5 passord\"." - -#: ../../help.pm_.c:301 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Hvis nettverket ditt bruker NIS, velg \"Bruk NIS\". Hvis du ikke vet dette,\n" -"spør nettverksadministratoren din." - -#: ../../help.pm_.c:305 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Du kan nå opprette en eller flere \"vanlige\" brukerkontoer, som\n" -"motsetning til den \"priviligerte\" brukerkontoen root. Du kan opprette\n" -"en eller flere kontoer for hver person du vil skal ha tilgang til\n" -"maskinen. Merk at hver brukerkonto vil ha sine egne valg (grafisk\n" -"miljø, programinnstillinger, etc.) og sin egen \"hjemmekatalog\"\n" -"hvor disse valgene blir lagret.\n" -"\n" -"\n" -"Først av alt, opprett en konto for deg selv! Selv om du vil være den eneste " -"brukeren\n" -"av maskinen, burde du IKKE logge inn som root for daglig bruk av systemet: " -"det er en\n" -"veldig stor sikkerhetsrisiko. Å gjøre systemet ubrukelig er veldig ofte bare " -"en skrivefeil unna.\n" -"\n" -"\n" -"Derfor burde du bare logge deg inn på systemet med brukerkontoen\n" -"du vil ha opprettet her, og bare logge inn som root for administrasjon-\n" -"og vedlikeholdsformål." - -#: ../../help.pm_.c:324 -msgid "" -"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -"boot into GNU/Linux any more." -msgstr "" -"Det anbefales på det sterkeste at du svarer \"Ja\" her. Hvis du installerer\n" -"Microsoft Windows på et senere tidspunkt vil den overskrive " -"oppstartsektoren.\n" -"Hvis du ikke har opprettet en oppstartsdiskett som foreslått, vil du ikke\n" -"kunne starte GNU/Linux mer." - -#: ../../help.pm_.c:330 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Du må indikere hvor du ønsker å\n" -"plassere informasjonen som behøves for oppstart av GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Med mindre du vet akkurat hva du gjør, velg \"Første sektor av\n" -"disken (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:338 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Hvis du ikke spesifikt vet en annen måte, så er det vanlige valget\n" -"\"/dev/hda\" (primær IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (første SCSI-disk)." - -#: ../../help.pm_.c:342 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (LInux LOader) og Grub er oppstartslastere: de kan starte opp enten\n" -"GNU/Linux eller et annet operativsystem som du har på datamaskinen din.\n" -"Normalt blir de andre operativsystemene korrekt oppdaget og installert.\n" -"Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge til disse for hånd i dette\n" -"bildet. Vær nøye med å velge de korrekte parameterene.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ikke ønsker å gi tilgang til de andre operativsystemene til\n" -"andre kan du fjerne linjene for disse. Men i så tilfelle trenger du\n" -"en oppstartsdiskett for å starte disse!" - -#: ../../help.pm_.c:354 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -" * <number>: use the corresponding text mode." -msgstr "" -"LILO og grubs hovedopsjoner er:\n" -" - Oppstartsenhet: Setter navnet til enheten (f.eks. en harddisk\n" -"partisjon) som inneholder oppstartssektoren. Hvis du ikke spesifikt\n" -"vet et annet sted, velg \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Forsinkelse før oppstart av standard bilde: Spesifiserer tid som\n" -"oppstartslasteren skal vente før oppstart av det første bildet.\n" -"Dette er nyttig på systemer som umiddelbart starter fra harddisken etter\n" -"å ha slått på tastaturet. Oppstartslasteren venter ikke hvis\n" -"\"forsinkelse\" er utelatt eller er satt til null.\n" -"\n" -"\n" -" - Skjermmodus: Dette spesifiserer VGA tekstmoduset som skal velges ved\n" -"oppstart. Følgende verdier er tilgjengelige: \n" -" * normal: velg normal 80x25 tekstmodus.\n" -" * <nummer>: bruk tilsvarende tekstmodus." - -#: ../../help.pm_.c:373 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO er en oppstartslaster for SPARC: den kan starte opp enten\n" -"GNU/Linux eller et annet operativsystem som du har på datamaskinen din.\n" -"Normalt blir de andre operativsystemene korrekt oppdaget og installert.\n" -"Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge til disse for hånd i dette\n" -"bildet. Vær forsiktig med å velge de korrekte parameterene.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ikke ønsker å gi tilgang til de andre operativsystemene til\n" -"andre kan du fjerne linjene for disse. Men i så tilfelle trenger du\n" -"en oppstartsdiskett for å starte disse!" - -#: ../../help.pm_.c:385 -msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"SILO's hovedopsjoner er:\n" -" - Installasjon oppstartslaster: Indiker hvor du ønsker å plassere\n" -"informasjonen som trengs for å starte GNU/Linux. Hvis du ikke vet eksakt\n" -"hva du gjør, velg \"Første sektor av disken (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Forsinkelse før oppstart av standard bilde: Spesifiserer tid som\n" -"oppstartslasteren skal vente før oppstart av det første bildet.\n" -"Dette er nyttig på systemer som umiddelbart starter fra harddisken etter\n" -"å ha slått på tastaturet. Oppstartslasteren venter ikke hvis\n" -"\"forsinkelse\" er utelatt eller er satt til null." - -#: ../../help.pm_.c:398 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Det er nå tid for å konfigurere X-vindusystemet, som er kjernen\n" -"til det grafiske brukergrensesnittet i GNU/Linux. For dette formålet\n" -"må du konfigurere skjermkortet og skjermen din. De fleste av disse\n" -"trinnene skjer automatisk, så det du trenger å gjøre er å\n" -"verifisere hva som har blitt gjort og godkjenne innstillingene :)\n" -"\n" -"\n" -"Når konfigureringen er over, vil X bli startet (hvis du ikke ber\n" -"DrakX om å la det være) så du kan sjekke og se om innstillingene\n" -"passer deg. Hvis de ikke gjør det, kan du gå tilbake og endre\n" -"disse så mange ganger som det måtte behøves." - -#: ../../help.pm_.c:411 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Hvis noe er galt i X konfigurasjonen, bruk disse opsjonene til å\n" -"konfigurere X Window systemet riktig." - -#: ../../help.pm_.c:415 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Hvis du velger å bruke grafisk login, velg \"Ja\". Ellers, velg\n" -"\"Nei\"." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -"\n" -" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance\n" -" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " -"so\n" -" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" -" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " -"unset.\n" -"\n" -" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" -" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " -"if\n" -" you don't know, select \"Medium\".\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " -"no\n" -" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" -" computer. As a consequence, GNU/Linux may fail to detect your amount of " -"RAM\n" -" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " -"RAM\n" -" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" -"\n" -" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" -" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -" \"umount\", select this option. \n" -"\n" -" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" -" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." -msgstr "" -"Du kan nå velge noen forskjellige opsjoner for systemet ditt.\n" -"\n" -" - Bruk harddisk-optimisering: Denne opsjonen kan forbedre harddisk " -"ytelse,\n" -" men er bare for erfarne brukere: noen ustabile chip-sett kan ødelegge " -"dine data, så\n" -" vær forsiktig. Merk at kjernen har en innebygd svarteliste over disker\n" -" og chip-sett, men hvis du vil unngå leie overraskelser, la denne " -"opsjonen være avslått.\n" -"\n" -" - Velg sikkerhetsnivå: Du kan velge et sikkerhetsnivå for systemet\n" -" ditt. Vennligst se i manualen for mer informasjon. Basis: hvis du ikke " -"vet,\n" -" velg \"Medium\".\n" -"\n" -" - Presiser RAM-størrelse ved behov: dessverre, i dagens PC-verden, er det " -"ingen\n" -" standardmetode for å spørre BIOS om mengden av RAM i maskinen din.\n" -" Som en konsekvens kan GNU/Linux mislykkes i finne hvor mye RAM du har.\n" -" Hvis dette er tilfelle, kan du spesifisere riktig RAM-mengde her.\n" -"Merk at en differanse på 2 eller 4 MB er normalt.\n" -"\n" -" - Fjernbart media automontering: Hvis du ønsker å ikke montere fjernbare\n" -" media manuelt (CD-ROM, diskett, Zip) ved å skrive \"mount\" og\n" -" \"umount\", velg denne opsjonen. \n" -"\n" -" - Slå på NumLock ved oppstart: Hvis du ønsker NumLock slått på etter\n" -" oppstart, velg denne opsjonen (Merk: NumLock vil kanskje/kanskje ikke " -" virke under X)." - -#: ../../help.pm_.c:444 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Systemet ditt vil bli startet på nytt.\n" -"\n" -"Etter omstart vil ditt nye Linux Mandrake system bli automatisk lastet.\n" -"Hvis du ønsker å starte et annet eksisterende operativsystem, vennligst\n" -"les ytterligere instruksjoner." - -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../install2.pmc:25 ../install2.pmc:27 msgid "Choose your language" -msgstr "Velg språk" - -#: ../../install2.pm_.c:44 +msgstr "Velg ditt språk" + +#: ../install2.pmc:26 ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:50 ../install2.pmc:52 +msgid "Choose install or upgrade" +msgstr "Velg installering eller oppgradering" + +#: ../install2.pmc:26 ../install2.pmc:27 ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:29 +#: ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:31 ../install2.pmc:32 ../install2.pmc:33 +#: ../install2.pmc:34 ../install2.pmc:35 ../install2.pmc:37 ../install2.pmc:39 +#: ../install2.pmc:40 ../install2.pmc:41 ../install2.pmc:42 ../install2.pmc:43 +#: ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:46 ../install2.pmc:50 ../install2.pmc:51 +#: ../install2.pmc:52 ../install2.pmc:53 ../install2.pmc:54 ../install2.pmc:55 +#: ../install2.pmc:56 ../install2.pmc:57 ../install2.pmc:58 ../install2.pmc:59 +#: ../install2.pmc:60 ../install2.pmc:61 +msgid "help" +msgstr "hjelp" + +#: ../install2.pmc:27 ../install2.pmc:29 ../install2.pmc:51 ../install2.pmc:53 msgid "Select installation class" msgstr "Velg installasjonsklasse" -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Oppdaging av harddisk" +#: ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:52 ../install2.pmc:54 +msgid "Setup SCSI" +msgstr "Oppsett SCSI" -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurer mus" - -#: ../../install2.pm_.c:47 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Velg tastatur" - -#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Forskjellig" - -#: ../../install2.pm_.c:49 +#: ../install2.pmc:29 ../install2.pmc:31 msgid "Setup filesystems" msgstr "Oppsett filsystemer" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:32 msgid "Format partitions" msgstr "Formater partisjoner" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../install2.pmc:31 ../install2.pmc:33 ../install2.pmc:54 ../install2.pmc:56 +msgid "Find installation files" +msgstr "Finn installasjonsfiler" + +#: ../install2.pmc:32 ../install2.pmc:34 msgid "Choose packages to install" msgstr "Velg pakker for installering" -#: ../../install2.pm_.c:52 +#: ../install2.pmc:33 ../install2.pmc:35 msgid "Install system" msgstr "Installer systemet" -#: ../../install2.pm_.c:53 +#: ../install2.pmc:35 ../install2.pmc:37 msgid "Configure networking" msgstr "Konfigurer nettverk" -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Cryptographic" -msgstr "Kryptografikk" - -#: ../../install2.pm_.c:55 -msgid "Configure timezone" -msgstr "Konfigurer tidssone" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigurer tjenester" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure printer" -msgstr "Konfigurer skriver" - -#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:698 +#: ../install2.pmc:39 ../install2.pmc:41 ../install_steps_graphical.pmc:296 +#: ../install_steps_graphical.pmc:298 ../install_steps_graphical.pmc:348 msgid "Set root password" -msgstr "Sett root-passord" +msgstr "Sett root passord" -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../install2.pmc:40 ../install2.pmc:42 msgid "Add a user" msgstr "Legg til en bruker" -#: ../../install2.pm_.c:61 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Opprett en oppstartdiskett" +#: ../install2.pmc:41 ../install2.pmc:43 ../install2.pmc:57 ../install2.pmc:59 +msgid "Create bootdisk" +msgstr "Opprett oppstartdiskett" -#: ../../install2.pm_.c:63 +#: ../install2.pmc:42 ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:58 ../install2.pmc:60 msgid "Install bootloader" msgstr "Installer oppstartslaster" -#: ../../install2.pm_.c:64 +#: ../install2.pmc:43 msgid "Configure X" msgstr "Konfigurer X" -#: ../../install2.pm_.c:66 -msgid "Auto install floppy" -msgstr "Diskett autoinstallering" - -#: ../../install2.pm_.c:68 +#: ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:46 ../install2.pmc:59 ../install2.pmc:61 msgid "Exit install" -msgstr "Avslutt installering" - -#: ../../install_any.pm_.c:340 ../../standalone/diskdrake_.c:61 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n" -"Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner" - -#: ../../install_any.pm_.c:358 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n" -"Fortsett på eget ansvar!" - -#: ../../install_any.pm_.c:386 -msgid "Searching root partition." -msgstr "Søker root-partisjon." - -#: ../../install_any.pm_.c:415 -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#: ../../install_any.pm_.c:416 -#, c-format -msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -msgstr "%s: Dette er ikke en root-partisjon, vennligst velg en annen." - -#: ../../install_any.pm_.c:418 -msgid "No root partition found" -msgstr "Ingen root-partisjon funnet" - -#: ../../install_any.pm_.c:456 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS-domene" - -#: ../../install_any.pm_.c:621 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Feil ved lesing av fil $f" - -#: ../../install_any.pm_.c:889 -msgid "Use free space" -msgstr "Bruk ledig plass" - -#: ../../install_any.pm_.c:891 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon" - -#: ../../install_any.pm_.c:897 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Bruk eksisterende partisjon" - -#: ../../install_any.pm_.c:899 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes" - -#: ../../install_any.pm_.c:906 -msgid "Use the FAT partition for loopback" -msgstr "Bruk FAT partisjonen for loopback" - -#: ../../install_any.pm_.c:909 -msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" -msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke til å plassere Linux4Win?" - -#: ../../install_any.pm_.c:910 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Velg størrelsene" - -#: ../../install_any.pm_.c:911 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: " - -#: ../../install_any.pm_.c:912 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Veksel-partisjonsstørrelse i MB: " - -#: ../../install_any.pm_.c:920 -msgid "Use the free space on the FAT partition" -msgstr "Bruk den ledige plassen på FAT partisjonen" - -#: ../../install_any.pm_.c:922 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?" - -#: ../../install_any.pm_.c:925 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"FAT resizeren greidde ikke å håndtere din partisjon, \n" -"følgene feil fant sted: %s" +msgstr "Gå ut av installering" -#: ../../install_any.pm_.c:928 -msgid "Your windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Din windows partisjon er for fragmentert, vennligst kjør 'defrag' først" +#: ../install2.pmc:53 ../install2.pmc:55 +msgid "Find current installation" +msgstr "Finn nåværende installasjon" -#: ../../install_any.pm_.c:929 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ADVARSEL!\n" -"\n" -"DrakX trenger nå å endre størrelsen på Windows partisjonen din. Vær " -"forsiktig: denne operasjonen er\n" -"farlig. Hvis du ikke allerede har gjort det burde du kjøre scandisk først " -"(og\n" -"som en opsjon kjøre defrag) på denne partisjonen og ta sikkerhetskopi av " -"dine data.\n" -"Når du er sikker, trykk Ok." - -#: ../../install_any.pm_.c:938 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?" - -#: ../../install_any.pm_.c:939 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partisjon %s" +#: ../install2.pmc:55 ../install2.pmc:57 +msgid "Choose packages to upgrade" +msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes" -#: ../../install_any.pm_.c:945 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Krymping/forstørring av FAT feilet: %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:960 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å brukes som " -"loopback (ikke nok plass igjen)" +#: ../install2.pmc:56 ../install2.pmc:58 +msgid "Upgrade system" +msgstr "Oppgrader systemet" -#: ../../install_any.pm_.c:966 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Fjern Windows(TM)" +#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82 +msgid "developer" +msgstr "utvikler" -#: ../../install_any.pm_.c:966 -msgid "Take over the hard drive" -msgstr "Ta over harddisken" - -#: ../../install_any.pm_.c:968 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?" - -#: ../../install_any.pm_.c:970 -#, c-format -msgid "All existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Alle eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:979 -msgid "Use diskdrake" -msgstr "Bruk diskdrake" +#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82 +msgid "expert" +msgstr "Ekspert" -#: ../../install_any.pm_.c:987 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du må ha en root-partisjon.\n" -"Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n" -"Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'" +#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82 +msgid "newbie" +msgstr "nybegynner" -#: ../../install_any.pm_.c:992 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon" +#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82 +msgid "server" +msgstr "tjener" -#: ../../install_any.pm_.c:993 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 +#: ../install2.pmc:137 ../install2.pmc:146 msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Du har ingen vekselpartisjon\n" -"\n" -"Fortsette likevel?" - -#: ../../install_any.pm_.c:1002 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Bruk fdisk" +"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " +"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" -#: ../../install_any.pm_.c:1005 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Du kan nå partisjonere din %s harddisk\n" -"Når du er ferdig glem ikke å lagre med `w'" +#: ../install2.pmc:156 ../install2.pmc:165 +msgid "partitionning failed: no root filesystem" +msgstr "partisjonering feilet: intet root filsystem" -#: ../../install_steps.pm_.c:75 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en\n" -"pen måte.\n" -"Fortsett på eget ansvar." +#: ../install_steps_graphical.pmc:93 ../install_steps_interactive.pmc:52 +#: ../install_steps_interactive.pmc:53 +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Installer/Oppgrader" -#: ../../install_steps.pm_.c:179 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" +#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:54 +#: ../install_steps_interactive.pmc:55 +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: ../../install_steps.pm_.c:332 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -msgstr "" -"Noen viktige pakker ble ikke installert ordentlig.\n" -"Det er noe galt enten med CD-rom'en eller CD-platen.\n" -"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:53 +#: ../install_steps_interactive.pmc:54 +msgid "Is it an install or an upgrade?" +msgstr "Er det en installasjon eller en oppgradering?" -#: ../../install_steps.pm_.c:399 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Velkommen til %s" +#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:54 +#: ../install_steps_interactive.pmc:55 +msgid "Upgrade" +msgstr "Oppgrader" -#: ../../install_steps.pm_.c:757 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" +#: ../install_steps_graphical.pmc:105 ../install_steps_interactive.pmc:67 +#: ../install_steps_interactive.pmc:85 +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen " +"skal tre i kraft" -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:42 ../../install_steps_gtk.pm_.c:132 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Entrer trinn `%s'\n" +#: ../install_steps_graphical.pmc:106 ../install_steps_graphical.pmc:115 +#: ../install_steps_graphical.pmc:148 +msgid "Choose partitions you want to format" +msgstr "Velg partisjoner du ønsker å formatere" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere" +#: ../install_steps_graphical.pmc:199 ../install_steps_graphical.pmc:203 +#: ../install_steps_graphical.pmc:251 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Velg pakker du ønsker å installere" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +#: ../install_steps_graphical.pmc:211 ../install_steps_graphical.pmc:215 +#: ../install_steps_graphical.pmc:262 msgid "Total size: " msgstr "Total størrelse: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:351 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versjon: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:352 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Størrelse: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:264 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:267 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:272 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: ../install_steps_graphical.pmc:219 ../install_steps_graphical.pmc:270 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418 +#: ../install_steps_graphical.pmc:232 ../install_steps_graphical.pmc:234 +#: ../install_steps_graphical.pmc:284 msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:443 +#: ../install_steps_graphical.pmc:237 ../install_steps_graphical.pmc:239 +#: ../install_steps_graphical.pmc:289 msgid "Please wait, " msgstr "Vennligst vent, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 +#: ../install_steps_graphical.pmc:239 ../install_steps_graphical.pmc:241 +#: ../install_steps_graphical.pmc:291 msgid "Time remaining " msgstr "Tid som gjenstår " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:446 +#: ../install_steps_graphical.pmc:240 ../install_steps_graphical.pmc:242 +#: ../install_steps_graphical.pmc:292 msgid "Total time " msgstr "Total tid " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:455 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Forbereder installasjon" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installerer pakke %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:511 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:515 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsette uansett?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:511 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n" -"ved installering av Linux-Mandrake. Hvis dette skjer kan du prøve tekst- " -"installering\n" -"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:167 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Vennligst velg en av følgende installasjonsklasser:" +#: ../install_steps_graphical.pmc:245 ../install_steps_graphical.pmc:247 +#: ../install_steps_graphical.pmc:297 +msgid "preparing installation" +msgstr "forbereder installasjon" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:220 +#: ../install_steps_graphical.pmc:266 ../install_steps_graphical.pmc:268 +#: ../install_steps_graphical.pmc:318 #, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Den totale størrelsen for gruppene du har valgt er omtrent %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Hvis du ønsker å installere mindre enn denne størrelsen,\n" -"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n" -"\n" -"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n" -"en prosentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:227 -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Du har plass på disken din for bare %d%% av disse pakkene.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker å installere mindre enn dette,\n" -"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n" -"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n" -"en prosentdel på %d%% vil installere så mange pakker som mulig." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:233 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Prosentdel av pakker å installere" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:276 -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Avhengigheter automatisk" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Utvid tre" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:330 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Trekk sammen tre" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Bad package" -msgstr "Dårlig pakke" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:350 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Navn: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Viktighet: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Total størrelse: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:377 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Denne pakken må oppgraderes\n" -"Er du sikker på at du ikke vil velge denne?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:380 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å " -"installere denne" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396 -msgid "The following packages are going to be installed/removed" -msgstr "Følgende pakker vil bli installert/fjernet" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:440 -msgid "Estimating" -msgstr "Beregner" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 ../../interactive.pm_.c:84 -#: ../../interactive.pm_.c:233 ../../interactive_newt.pm_.c:49 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakker" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Bytt CD!\n" -"\n" -"Vennligst sett inn CD'en merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er " -"ferdig.\n" -"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:515 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -msgid "An error occurred" -msgstr "En feil oppsto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Vennligst velg språk som skal brukes." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Vennligst velg tastatur-oppsettet ditt." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:80 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Du kan velge andre språk som vil være tilgjengelige etter installasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:90 -msgid "Root Partition" -msgstr "Root-partisjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Hva er root-partisjonen (/) på systemet ditt?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:99 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:143 -msgid "Install Class" -msgstr "Installeringsklasse" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:99 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Hvilken installasjonsklasse ønsker du?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:101 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Installer/Oppgrader" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:101 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Er dette en installering eller en oppgradering?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 -msgid "Recommended" -msgstr "Anbefalt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:127 -msgid "Customized" -msgstr "Egendefinert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:127 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 -msgid "" -"Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -"\n" -"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -"are you ready to answer that kind of questions?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du er en ekspert? \n" -"Du får tilgang til å gjøre kraftige, men farlige ting her." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:132 -msgid "Upgrade" -msgstr "Oppgrader" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:138 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:139 -msgid "Development" -msgstr "Utvikling" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 -msgid "Server" -msgstr "Tjener" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:144 -msgid "Which usage is your system used for ?" -msgstr "Hva slags bruk er systemet ditt brukt til?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:158 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Vennligst velg din musetype." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:165 ../../standalone/mousedrake_.c:38 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Museport" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din koblet til." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurerer IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:193 -msgid "no available partitions" -msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:199 -msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -msgstr "Vennligst velg en partisjon å bruke som din root-partisjon." +msgid "installing package %s" +msgstr "installerer pakke %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Velg monteringspunktene" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:225 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant disse løsningene:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partisjonering feilet: %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen\n" -"skal tre i kraft" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sjekke dårlige blokker?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formaterer partisjoner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:277 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Oppretter og formaterer fil %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Ikke nok vekslingsplass til å fullføre installasjonen, vennligst legg til mer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:286 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Ser etter tilgjengelige pakker" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Finner pakker å oppgradere" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:309 -msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" -msgstr "Systemet ditt har ikke nok plass for installasjon eller oppgradering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "Full (%dMB)" -msgstr "Full(%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "Normal (%dMB)" -msgstr "Normal (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "Small(%dMB)" -msgstr "Liten(%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Valg pakkegruppe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuelt pakkevalg" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Hvis du har alle CDene i listen nedenfor, klikk Ok.\n" -"Hvis du ikke har noen av CDene, klikk Avbryt.\n" -"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:399 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM merket \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Installerer pakke %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Konfigurasjon postinstallering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 -msgid "Keep the current IP configuration" -msgstr "Behold nåværende IP-konfigurasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447 -msgid "Reconfigure network now" -msgstr "Rekonfigurer nettverket nå" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:448 -msgid "Do not set up networking" -msgstr "Ikke sett opp nettverk" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:451 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nettverkskonfigurasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:452 -msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" -msgstr "Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert. Vil du:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:457 -msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -msgstr "Vil du konfigurere lokalt LAN-nettverk for systemet ditt?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -msgid "no network card found" -msgstr "ingen nettverkskort funnet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:538 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurerer nettverk" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Vennligst entre vertsnavnet ditt hvis du vet det.\n" -"Noen DHCP tjenere trenger vertsnavnet for å virke.\n" -"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n" -"som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Host name:" -msgstr "Vertsnavn:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495 -msgid "Modem Configuration" -msgstr "Modem-konfigurasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496 -msgid "" -"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -msgstr "Vil du konfigurere oppringt med modem for systemet ditt?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Vennligst entre IP-konfigurasjonen for denne maskinen.\n" -"Hvert element bør entres som en IP-adresse i punkt-desimal\n" -"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:513 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatisk IP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:513 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-adresse:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:513 -msgid "Netmask:" -msgstr "Nettmaske:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:514 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Vennligst entre vertsnavnet ditt.\n" -"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n" -"så som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''.\n" -"Du kan også entre IP-adressen til gateway'en hvis du har en" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "DNS server:" -msgstr "DNS-tjener:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Gateway device:" -msgstr "Gateway-enhet:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Prøve å finne et modem?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:564 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570 -msgid "Dialup options" -msgstr "Opsjoner oppringt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571 -msgid "Connection name" -msgstr "Navn tilknytning" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:572 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 -msgid "Login ID" -msgstr "Login ID" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 -msgid "Script-based" -msgstr "Scriptbasert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalbasert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576 -msgid "Domain name" -msgstr "Domenenavn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Første DNS-tjener" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:579 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Andre DNS-tjener" +#: ../install_steps_graphical.pmc:300 ../install_steps_graphical.pmc:302 +#: ../install_steps_graphical.pmc:326 ../install_steps_graphical.pmc:329 +#: ../install_steps_graphical.pmc:352 ../install_steps_graphical.pmc:379 +msgid "Password" +msgstr "Passord" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Du har nå mulighet til å laste ned programvare for kryptering.\n" -"\n" -"ADVARSEL:\n" -"\n" -"Pga. forskjellige krav som er tillagt denne programvaren og pålagt av " -"forskjellige\n" -"myndigheter, bør kunde og/eller sluttbruker av denne programvaren forsikre " -"seg\n" -"om at lovene i sin/deres jurisdiksjon tillater han/dem å laste ned, ha i " -"besittelse\n" -"og/eller bruke denne programvaren.\n" -"\n" -"I tillegg skal kunde og/eller sluttbruker spesielt være oppmerksom på å ikke " -"bryte\n" -"lovene i sin/deres jurisdiksjon. Skulle kunde og/eller sluttbruker ikke\n" -"respektere bestemmelsene av disse lovene, vil han/de pådra seg alvorlige\n" -"sanksjoner.\n" -"\n" -"Under ingen omstendighet skal Mandrakesoft og eller ikke sine produsenter " -"og/eller\n" -"leverandører bli holdt ansvarlige for særskilte, indirekte eller tilfeldige\n" -"skader uansett hva som enn skulle (inkludert, men ikke begrenset til tap av " -"fortjeneste,\n" -"forretningsavbrudd, tap av kommersiell data og andre pengemessige tap, og " -"endelige\n" -"ansvarsforhold og erstatninger som skal betales ifølge en rettslig\n" -"avgjørelse) oppstå ut av bruk, besittelse, eller ene og alene nedlastingen\n" -"av denne programvaren, som kunde og/eller sluttbruker til slutt kan ha\n" -"tilgang til etter å ha sagt seg enig i og undertegnet fremviste avtale.\n" -"\n" -"For spørsmål angående denne avtalen, vennligst kontakt \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:623 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:631 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:635 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Vennligst velg pakkene du ønsker å installere." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Hvilken er din tidsone?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 -msgid "No password" -msgstr "Intet passord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 -msgid "Use shadow file" -msgstr "Bruk skyggefil" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 -msgid "shadow" -msgstr "skygge" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 -msgid "Use MD5 passwords" -msgstr "Bruk MD5 passord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -msgid "Use NIS" -msgstr "Bruk NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -msgid "yellow pages" -msgstr "gule sider" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:711 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)" +#: ../install_steps_graphical.pmc:301 ../install_steps_graphical.pmc:303 +#: ../install_steps_graphical.pmc:327 ../install_steps_graphical.pmc:330 +#: ../install_steps_graphical.pmc:353 ../install_steps_graphical.pmc:380 +msgid "Password (again)" +msgstr "Passord (igjen)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Autentifikasjon NIS" +#: ../install_steps_graphical.pmc:311 ../install_steps_graphical.pmc:313 +#: ../install_steps_graphical.pmc:343 ../install_steps_graphical.pmc:346 +#: ../install_steps_graphical.pmc:363 ../install_steps_graphical.pmc:396 +msgid "Please try again" +msgstr "Vennligst prøv igjen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domene" +#: ../install_steps_graphical.pmc:311 ../install_steps_graphical.pmc:313 +#: ../install_steps_graphical.pmc:343 ../install_steps_graphical.pmc:346 +#: ../install_steps_graphical.pmc:363 ../install_steps_graphical.pmc:396 +msgid "You must enter the same password" +msgstr "Du må skrive inn det samme passordet" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-tjener" +#: ../install_steps_graphical.pmc:312 +msgid "You must give a password" +msgstr "Du må oppgi et passord" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Accept user" -msgstr "Godta bruker" +#: ../install_steps_graphical.pmc:314 ../install_steps_graphical.pmc:364 +msgid "This password is too simple" +msgstr "Dette passordet er for enkelt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +#: ../install_steps_graphical.pmc:321 ../install_steps_graphical.pmc:324 +#: ../install_steps_graphical.pmc:374 msgid "Add user" msgstr "Legg til bruker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:745 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(allerede lagt til %s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:745 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Entre en bruker\n" -"%s" +#: ../install_steps_graphical.pmc:325 ../install_steps_graphical.pmc:328 +#: ../install_steps_graphical.pmc:378 +msgid "User name" +msgstr "Brukernavn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 +#: ../install_steps_graphical.pmc:328 ../install_steps_graphical.pmc:331 +#: ../install_steps_graphical.pmc:381 msgid "Real name" msgstr "Virkelig navn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../../printerdrake.pm_.c:84 -#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "User name" -msgstr "Brukernavn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:753 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 +#: ../install_steps_graphical.pmc:329 ../install_steps_graphical.pmc:332 +#: ../install_steps_graphical.pmc:382 msgid "Shell" msgstr "Skall" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Dette passordet er for enkelt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 +#: ../install_steps_graphical.pmc:345 ../install_steps_graphical.pmc:348 +#: ../install_steps_graphical.pmc:398 msgid "Please give a user name" msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til" +#: ../install_steps_graphical.pmc:346 ../install_steps_graphical.pmc:349 +#: ../install_steps_graphical.pmc:399 +msgid "The user name must contain only letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde bokstaver, tall, `-' og `_'" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 +#: ../install_steps_graphical.pmc:358 ../install_steps_interactive.pmc:101 +#: ../install_steps_interactive.pmc:104 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"lilo on your system, or another operating system removes lilo, or lilo " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n" -"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du " -"ikke ønsker\n" -"å installere SILO på systemet ditt, eller et annet operativsystem fjerner " -"SILO,\n" -"eller at SILO ikke virker med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert " -"oppstartsdiskett\n" -"kan også brukes sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye " -"lettere gjenopprette\n" -"etter systemsvikt.\n" -"Hvis du ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet ditt, sett inn " -"en diskett\n" -"i den første stasjonen og trykk \"Ok\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Første diskettstasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Andre diskettstasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 -msgid "Skip" -msgstr "Dropp" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" -"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n" -"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du " -"ikke ønsker\n" -"å installere LILO (eller grub) på systemet ditt, eller et annet " -"operativsystem fjerner LILO,\n" -"eller at LILO ikke virker med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert " -"oppstartsdiskett\n" -"kan også brukes sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye " -"lettere gjenopprette\n" -"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet " -"ditt?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:837 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Oppretter oppstartdiskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Klargjør oppstartslaster" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:852 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Ønsker du å bruke aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Feil ved installasjon av aboot, \n" -"prøve å installere selv om det ødelegger den første partisjonen?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxy-konfigurasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:887 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy burde være http://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy burde være ftp://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898 ../../standalone/draksec_.c:20 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Velkommen til Crackers" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Poor" -msgstr "Dårlig" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "High" -msgstr "Høy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 -msgid "Miscellaneous questions" -msgstr "Forskjellige spørsmål" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 -msgid "(may cause data corruption)" -msgstr "(kan forårsake korrupsjon av data)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 -msgid "Use hard drive optimisations?" -msgstr "Bruk harddisk-optimisering?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 ../../standalone/draksec_.c:46 -msgid "Choose security level" -msgstr "Velg sikkerhetsnivå" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)" +"En egendefinert oppstartsdiskett tilbyr en måte å laste opp Linux systemet\n" +"ditt på uten å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er " +"nyttig hvis du ikke ønsker å installere\n" +"lilo, eller hvis et annet operativsystem fjerner lilo, eller hvis lilo ikke " +"virker\n" +"med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også " +"brukes sammen med\n" +"Mandrake's redningsdiskett som gjør det lettere å gjenopprette etter " +"systemfeil.\n" +"Ønsker du å opprette en oppstartsdisk for systemet ditt?" + +#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112 +#: ../install_steps_interactive.pmc:121 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Første sektor av oppstartspartisjonen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:921 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Fjernbart media automontering" +#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_graphical.pmc:370 +#: ../install_steps_interactive.pmc:112 ../install_steps_interactive.pmc:113 +#: ../install_steps_interactive.pmc:121 ../install_steps_interactive.pmc:122 +msgid "First sector of drive" +msgstr "Første sektor av disk" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Tøm /tmp ved hver oppstart" +#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112 +#: ../install_steps_interactive.pmc:121 +msgid "Lilo Installation" +msgstr "Lilo installasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Slå på multiprofiler" +#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112 +#: ../install_steps_interactive.pmc:121 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Hvor ønsker du å installer oppstartslasteren?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928 -msgid "Enable num lock at startup" -msgstr "Slå på num lock ved oppstart" +#: ../install_steps_interactive.pmc:39 ../install_steps_interactive.pmc:41 +msgid "An error occured" +msgstr "En feil oppsto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB" +#: ../install_steps_interactive.pmc:46 ../install_steps_interactive.pmc:47 +msgid "Which language do you want?" +msgstr "Hvilket språk ønsker du?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 -msgid "Can't use supermount in high security level" -msgstr "Kan ikke bruke supermount i høyt sikkerhetsnivå" +#: ../install_steps_interactive.pmc:60 ../install_steps_interactive.pmc:61 +msgid "Install Class" +msgstr "Installeringsklasse" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935 -msgid "" -"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -"server.\n" -"You have been warned." -msgstr "" -"Merk: I DETTE SIKKERHETSNIVÅET ER ROOT INNLOGG VED KONSOLL IKKE TILLATT!\n" -"Hvis du ønsker å være root må du logge inn som bruker for så å bruke " -"\"su\".\n" -"Mere generelt, ikke forvent å bruke maskinen din til annet enn en tjener.\n" -"Du har blitt advart." +#: ../install_steps_interactive.pmc:61 ../install_steps_interactive.pmc:62 +msgid "What type of user will you have?" +msgstr "Hva slags brukertype vil du ha?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 -msgid "" -"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -msgstr "" -"Vær forsiktig, å ha numlock slått på forårsaker at mange av tastene\n" -"gir tall istedenfor vanlige bokstaver (f.eks: `p' gir `6')" +#: ../install_steps_interactive.pmc:72 +msgid " scsi interface" +msgstr "scsi grensesnitt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961 -msgid "" -"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -"By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n" -"\n" -"Do you want to keep XFree 3.3?" -msgstr "" -"DrakX vil generere konfigurasjonsfiler for både XFree 3.3 og XFree 4.0.\n" -"Som standard vil 4.0 tjeneren bli brukt hvis kortet ditt er støttet.\n" -"\n" -"Ønsker du å beholde XFree 3.3?" +#: ../install_steps_interactive.pmc:72 +msgid "Found " +msgstr "Funnet" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "Prøve å finne PCI-enheter?" +#: ../install_steps_interactive.pmc:73 +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Har du enda ett?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Ønsker du å generere en auto installeringsdiskett for linux replikasjon?" +#: ../install_steps_interactive.pmc:74 ../install_steps_interactive.pmc:92 +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" +#: ../install_steps_interactive.pmc:74 +msgid "Do you have an scsi interface?" +msgstr "Har du et scsi grensesnitt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" +#: ../install_steps_interactive.pmc:76 +msgid "What scsi card have you?" +msgstr "Hva slags scsi-kort har du?" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 +#: ../install_steps_stdio.pmc:21 #, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Linux-Mandrake installasjon %s" +msgid "Starting step `%s'\n" +msgstr "Starter steg `%s'\n" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm " +#: ../interactive.pmc:19 ../interactive.pmc:27 ../my_gtk.pmc:132 +#: ../my_gtk.pmc:161 ../my_gtk.pmc:171 ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262 +#: ../my_gtk.pmc:300 ../my_gtk.pmc:307 ../my_gtk.pmc:336 ../my_gtk.pmc:381 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:458 -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 +#: ../interactive.pmc:23 ../my_gtk.pmc:226 ../my_gtk.pmc:261 ../my_gtk.pmc:306 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:458 +#: ../interactive.pmc:23 ../my_gtk.pmc:226 ../my_gtk.pmc:261 ../my_gtk.pmc:306 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../interactive.pm_.c:254 -msgid "Please wait" -msgstr "Vennligst vent" +#: ../interactive.pmc:27 ../my_gtk.pmc:133 ../my_gtk.pmc:162 ../my_gtk.pmc:172 +#: ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262 ../my_gtk.pmc:307 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 +#: ../interactive_stdio.pmc:34 #, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Tvetydig (%s), vær mere presis\n" +msgid "Ambiguity (%s) be more precise\n" +msgstr "Tvetydig (%s) vær mere presis\n" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 +#: ../interactive_stdio.pmc:35 ../interactive_stdio.pmc:50 +#: ../interactive_stdio.pmc:69 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Dårlig valg, prøv igjen\n" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 +#: ../interactive_stdio.pmc:38 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (standard %s) " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 +#: ../interactive_stdio.pmc:51 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Ditt valg? (standard %s) " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 +#: ../interactive_stdio.pmc:70 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Ditt valg? (standard %s entre `none' for ingen) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:130 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjekkisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:116 ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "German" -msgstr "Tysk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:104 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:137 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:138 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:139 -msgid "French" -msgstr "Fransk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:109 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:164 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK-tastatur" - -#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "US keyboard" -msgstr "US-tastatur" - -#: ../../keyboard.pm_.c:119 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armensk (gammel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:120 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armensk (skrivemaskin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:121 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armensk (phonétic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:124 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:125 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasiliansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tysk (ingen døde taster)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:134 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:135 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norsk)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:136 -msgid "Estonian" -msgstr "Estlandsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:140 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:141 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:145 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelsk (Phonetic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japansk 106 taster" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinamerikansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Liauisk AZERTY (ny)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polsk (qwerty oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polsk (qwertz oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadisk (Quebec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:165 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russisk (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Slovakian" -msgstr "Slovakisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai-tastatur" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US-tastatur (internasjonal)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" -msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)" - -#: ../../mouse.pm_.c:21 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun-mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:23 -msgid "Apple ADB Mouse" -msgstr "Apple ADB mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:24 -msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple ADB mus (2 knapper)" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple ADB mus (3+ knapper)" - -#: ../../mouse.pm_.c:26 -msgid "Apple USB Mouse" -msgstr "Apple USB mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:27 -msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple USB mus (2 knapper)" - -#: ../../mouse.pm_.c:28 -msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple USB mus (3+ knapper)" - -#: ../../mouse.pm_.c:30 -msgid "Generic Mouse (PS/2)" -msgstr "Generisk mus (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -msgstr "Generisk 3-knappers mus (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" -msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:35 -msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 -msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" -msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 -msgid "Genius NetMouse (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:39 -msgid "Genius NetScroll (PS/2)" -msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:40 -msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:41 -msgid "ATI Bus Mouse" -msgstr "ATI Bus Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:42 -msgid "Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Microsoft Bus Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 -msgid "Logitech Bus Mouse" -msgstr "Logitech Bus Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "USB Mouse" -msgstr "USB mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -msgstr "USB mus (3 knapper eller mer)" - -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "No Mouse" -msgstr "Ingen mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Rev 2.1A eller høyere (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech CC-seriene (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "MM-seriene (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Generic Mouse (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Microsoft-kompatibel (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Generic 3-knappers mus (seriell)" +msgstr "Ditt valg? (standard %s trykk `none' for ingen) " -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)" -msgstr "Kensington Thinking Mouse (seriell)" +#: ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262 ../my_gtk.pmc:307 +msgid "Is it ok?" +msgstr "Er det ok?" -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (seriell)" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Er dette riktig?" - -#: ../../partition_table.pm_.c:542 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen" - -#: ../../partition_table.pm_.c:560 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n" -"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " -"siden av de utvidede partisjonene" - -#: ../../partition_table.pm_.c:649 +#: ../partition_table.pmc:365 ../partition_table.pmc:451 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Feil ved lesing av fil %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:656 +#: ../partition_table.pmc:372 ../partition_table.pmc:458 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:658 +#: ../partition_table.pmc:374 ../partition_table.pmc:460 msgid "Bad backup file" -msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil" +msgstr "Dårlig backup-fil" -#: ../../partition_table.pm_.c:679 +#: ../partition_table.pmc:394 ../partition_table.pmc:480 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Feil ved skriving til fil %s" - -#: ../../pkgs.pm_.c:20 -msgid "mandatory" -msgstr "forvalgt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:21 -msgid "must have" -msgstr "må ha" - -#: ../../pkgs.pm_.c:22 -msgid "important" -msgstr "viktig" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "very nice" -msgstr "veldig bra" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "nice" -msgstr "bra" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "interesting" -msgstr "interessant" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 -#: ../../pkgs.pm_.c:31 -msgid "maybe" -msgstr "kanskje" - -#: ../../pkgs.pm_.c:33 -msgid "i18n (important)" -msgstr "i18n (viktig)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:34 -msgid "i18n (very nice)" -msgstr "i18n (veldig bra)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:35 -msgid "i18n (nice)" -msgstr "i18n (bra)" - -#: ../../placeholder.pm_.c:5 -msgid "Show less" -msgstr "Vis mindre" - -#: ../../placeholder.pm_.c:6 -msgid "Show more" -msgstr "Vis mere" - -#: ../../printer.pm_.c:244 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokal skriver" - -#: ../../printer.pm_.c:245 -msgid "Remote lpd" -msgstr "Fjern-lpd" - -#: ../../printer.pm_.c:246 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:247 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Finner enheter..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Test porter" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "En skriver, modell \"%s\", ble funnet på " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:44 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Lokal skriverenhet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:45 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Hvilken enhet er skriveren din koblet til \n" -"(merk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:47 -msgid "Printer Device" -msgstr "Skriverenhet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:62 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opsjoner for fjern-lpd skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:63 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"For å bruke en fjern-lpd skriverkø, må du oppgi vertsnavnet\n" -"til skrivertjeneren og kønavnet til den tjeneren som\n" -"jobbene skal plasseres i." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:66 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Fjern-vertnavn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:67 -msgid "Remote queue" -msgstr "Fjern-kø" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opsjoner for SMB (Windows 9x/NT) skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet\n" -"(Merk! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!)\n" -"og muligens IP-adressen til skrivertjeneren, så vel som det delte\n" -"navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn,\n" -"passord og arbeidsgruppeinformasjon." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:81 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-tjener vert" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:82 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-tjener IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:83 -msgid "Share name" -msgstr "Navn deling" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbeidsgruppe" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare skriveropsjoner" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-\n" -"skrivertjeneren (Mer! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-\n" -"vertsnavn!) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker\n" -"adgang til og anvendelige brukernavn og passord." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:107 -msgid "Printer Server" -msgstr "Skrivertjener" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:108 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Skriverkø-navn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Ja, skriv ASCII testside" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:122 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Ja, skriv PostScript testside" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:123 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Ja, skriv begge testsidene" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Konfigurer skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Hva slags type skriver har du?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Printer options" -msgstr "Opsjoner for skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:164 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papirstørrelse" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:165 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Kjør ut side etter jobb?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:170 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Opsjoner uniprint-driver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 -msgid "Color depth options" -msgstr "Opsjoner fargedybde" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:173 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Skrive ut tekst som PostScript?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:174 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Reversere siderekkefølge" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Fikse trappestegs-tekst?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:179 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Nummer av sider pr. sider ut" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:180 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Høyre/venstre marginer i punkter (1/72 av inch)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Topp/bunn marginer i punkter (1/72 av inch)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:184 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Ekstra GhostScript opsjoner" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:187 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Ekstra tekstopsjoner" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Vil du teste utskrift?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:209 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Skriver ut testside(r)..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:217 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" -"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" -"Utskriftstatus:\n" -"%s\n" -"\n" -"Virker det ordentlig?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:221 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" -"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" -"Virker det ordentlig?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:242 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Her er følgende skriverkø.\n" -"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:265 ../../printerdrake.pm_.c:271 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Velg skrivertilkobling" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:266 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:271 -msgid "Remove queue" -msgstr "Fjern kø" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n" -"(ofte lp) og en spolingskatalog direkte assosiert med denne. Hvilket\n" -"navn og katalog skal brukes for denne køen og hvordan er skriveren tilkoblet?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Name of queue" -msgstr "Køens navn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:276 -msgid "Spool directory" -msgstr "Spolingskatalog" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:277 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Skrivertilkobling" - -#: ../../raid.pm_.c:36 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formattert_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:106 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Kan ikke skrive fil $fil" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid mislykket" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid mislykket (kanskje raidtool mangler?)" - -#: ../../raid.pm_.c:147 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron en periodisk kommandoplanlegger." - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd blir brukt til overvåkning av batteristatus og logging av dette via " -"syslog.\n" -"Kan også brukes til å slå av maskinen når batteriet er dårlig." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Kjører kommandoer planlagt av at kommandoen ved tidspunkt spesifisert når\n" -"at ble kjørt, og kjører batch kommandoer når lastingsmengden er lav nok." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron er et standard UNIX-program som kjører brukerspesifiserte programmer\n" -"ved periodisk planlagte tider. vixie cron gir flere funksjoner til vanlig " -"UNIX cron,\n" -"inkludert bedre sikkerhet og mere kraftfulle konfigurasjonsopsjoner." - -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux applikasjoner som\n" -"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-lim " -"operasjoner,\n" -"og inkluderer støtte for pop-up menyer i konsollen." - -#: ../../services.pm_.c:26 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache er en World Wide Web tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer\n" -"og CGI." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internett supertjenerdaemonen (vanligvis kalt inetd) starter\n" -"varierende Internett-tjenester ettersom det trengs. Den er ansvarlig for å " -"starte\n" -"mange tjenester, inkludert telnet, ftp, rsh, og rlogin. Stopping av inetd " -"stopper\n" -"alle tjenestene den er ansvarlig for." - -#: ../../services.pm_.c:32 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Denne pakken laster det valgte tastaturkartet som er satt i\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Dette kan bli valgt ved bruk av kbdconfig " -"verktøyet.\n" -"For de fleste maskiner bør dette være aktivert." - -#: ../../services.pm_.c:35 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd er skriverdaemonen som behøves for at lpr skal virke ordentlig. Den er\n" -"i hovedsak en tjener som fordeler utskriftsjobber til skriveren(e)." - -#: ../../services.pm_.c:37 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) er en Domain Name Server (DNS) som brukes til å bestemme\n" -"vertsnavn til IP-adresser." - -#: ../../services.pm_.c:39 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monterer og demonterer alle Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), og NCP (NetWare) monteringspunkter." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktiverer/deaktiverer alle nettverksgrensesnitt konfigurert til å starte\n" -"ved oppstart." - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP nettverk.\n" -"Denne tjenesten tilbyr NFS-tjener funksjonalitet som er konfigurert via\n" -"/etc/exports filen." - -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP nettverk.\n" -"Denne tjenesten tilbyr NFS fillåsing funksjonalitet." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA støtte er vanligvis støtte for ting som ethernet og\n" -"modem i bærbare PC'er. Den vil ikke starte uten konfigurasjon så det er " -"trygt\n" -"å ha denne installert på maskiner som ikke trenger det." - -#: ../../services.pm_.c:51 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper håndterer RPC-tilknytninger, som brukes av protokoller\n" -"som NFS og NIS. Portmap-tjeneren må kjøres på maskiner som brukes som\n" -"tjenere for protokoller som bruker RPC-mekanismen." - -#: ../../services.pm_.c:54 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix er en posttransporteringsagent, som er et program som\n" -"flytter post fra en maskin til en annen." - -#: ../../services.pm_.c:56 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Lagrer og gjenoppretter system entropy pool for høyere kvalitet på\n" -"tilfeldig nummergenerering." - -#: ../../services.pm_.c:58 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Den rutete daemonen tillater automatisk oppdatering av IP rutertabell via\n" -"RIP-protokollen. Mens RIP er mye brukt på små nettverk, trengs mere " -"komplekse\n" -"rutingprotokoller for komplekse nettverk." - -#: ../../services.pm_.c:61 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"rstat protokollen lar brukere på et nettverk finne ytelses-\n" -"metrikser for alle maskinene på nettverket." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"rusers protokollen lar brukere på et nettverk identifisere hvem som\n" -"er logget inn på andre maskiner." - -#: ../../services.pm_.c:65 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"rwho protokollen lar fjernbrukere motta en liste over alle brukerne\n" -"som er logget på en maskin som kjører rwho-daemonen (lik finger)." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog er en fasilitet som mange daemoner bruker til å logge beskjeder\n" -"til forskjellige systemloggfiler. Det er en god ide å alltid kjøre syslog." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -msgstr "Dette oppstartsscriptet prøver å laste modulene for usb-musen din." - -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." -msgstr "" -"Starter og stopper X-font tjeneren ved oppstart og stenging av maskinen." - -#: ../../services.pm_.c:96 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:24 -msgid "Configure LILO/GRUB" -msgstr "Konfigurer LILO/GRUB" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 -msgid "Create a boot floppy" -msgstr "Opprett en oppstartdiskett" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:27 -msgid "Format floppy" -msgstr "Formater diskett" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "Choice" -msgstr "Valg" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:58 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" - -#: ../../standalone/draksec_.c:28 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Dette nivået bør brukes med forsiktighet. Det gjør systemet ditt lettere å\n" -"bruke, men mer utsatt: det må ikke brukes på en maskin koblet til andre\n" -"eller til Internett. Det er ingen adgang med passord." - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke " -"anbefalt." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Få endringer for dette sikkerhetsnivået, hovedforskjellen er at det er\n" -"flere advarsler og kontroller." - -#: ../../standalone/draksec_.c:34 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til\n" -"tilkobling mot Internett som klient. Det er nå sikkerhetskontroller. " - -#: ../../standalone/draksec_.c:36 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Med dette sikkerhetsnivået kan systemet brukes som tjener.\n" -"Sikkerheten er nå høy nok til å bruke systemet som en tjener som\n" -"godtar oppkoblinger fra mange klienter. " - -#: ../../standalone/draksec_.c:39 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Vi tar funksjonene for nivå 4, men nå er systemet fullstendig stengt.\n" -"Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum." - -#: ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Setting security level" -msgstr "Setter sikkerhetsnivå" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Hva er tastatur-oppsettet ditt?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Hva slags type er musen din?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "ingen serie_usb funnet\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulere tredje knapp?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Hvilken serieport er musen din koblet til?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 -msgid "reading configuration" -msgstr "leser konfigurasjon" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 -msgid "Package" -msgstr "Pakke" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 -msgid "Tree" -msgstr "Tre" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 -msgid "Sort by" -msgstr "Sortert etter" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 -msgid "See" -msgstr "Se" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Installed packages" -msgstr "Installerte pakker" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 -msgid "Available packages" -msgstr "Tilgjengelige pakker" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 -msgid "Show only leaves" -msgstr "Vis bare tillatelser" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 -msgid "Expand all" -msgstr "Utvid alle" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 -msgid "Collapse all" -msgstr "Trekk sammen alle" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasjon" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 -msgid "Add location of packages" -msgstr "Legg til lokasjon av pakker" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 -msgid "Update location" -msgstr "Oppdater lokasjon" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 -msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "Konfigurasjon: Legg til lokasjon" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 -msgid "Find Package" -msgstr "Finn pakke" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 -msgid "Find Package containing file" -msgstr "Finn pakke som inneholder fil" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 -msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "Skift mellom Installert og Tilgjengelig" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 -msgid "Files:\n" -msgstr "Filer:\n" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstaller" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Choose package to install" -msgstr "Velg pakke å installere" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 -msgid "Checking dependencies" -msgstr "Sjekker avhengigheter" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 -msgid "Wait" -msgstr "Vent" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "Følgende pakker vil bli avinstallert" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 -msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "Avinstallerer RPM'ene" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Regexp" -msgstr "Regexp" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -msgid "Which package are looking for" -msgstr "Hvilken pakke ser etter" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s ikke funnet" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No match" -msgstr "Ingen som stemmer" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No more match" -msgstr "Ingen flere som stemmer" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 -msgid "" -"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -msgstr "" -"rpmdrake er for øyeblikket i ``lavt minne'' modus.\n" -"Jeg vil starte rpmdrake på nytt for å muliggjøre søk etter filer" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for?" -msgstr "Hvilken fil ser du etter?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for?" -msgstr "Hva ser etter?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 -msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "Oppgi ett navn (f.eks. `ekstra', `kommersiell')" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "Ingen cdrom tilgjengelig (ingenting i /mnt/cdrom)" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 -msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "Katalogens URL inneholder RPM'ene" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 -msgid "" -"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -"It must be relative to the URL above" -msgstr "" -"For FTP og HTTP må du oppgi lokasjonen for hdlist\n" -"Den må være relatert til URL'en ovenfor" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Please submit the following information" -msgstr "Vennligst gi følgende informasjon" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, c-format -msgid "%s is already in use" -msgstr "%s er allerede i bruk" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 -msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "Oppdaterer RPM basen" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, c-format -msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "Inngang %s vil bli fjernet" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves" -msgstr "Finner tillatelser" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid" - -#~ msgid "Autologin at startup" -#~ msgstr "Autoinnlogg ved oppstart" - -#~ msgid "Autologin - Choose default user" -#~ msgstr "Autoinnlogg - Velg standard bruker" - -#~ msgid "You don't have any windows partitions!" -#~ msgstr "Du har ingen windows-partisjoner!" - -#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -#~ msgstr "Du har ikke nok plass for Lnx4win" - -#~ msgid ", %U MB" -#~ msgstr ", %U MB" - -#~ msgid "Automated" -#~ msgstr "Automatisert" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# When possible cp437 accentuated letters can be used too. -# -# '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding -# -#~ msgid "" -#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -#~ "default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Velkommen til LILO, operativsystem-velgeren!\n" -#~ "\n" -#~ "For † se mulige valg, trykk <TAB>\n" -#~ "\n" -#~ "For † laste en av disse, skriv inn navnet og trykk <ENTER>\n" -#~ "eller vent %d sekunder for standard oppstart.\n" -#~ "\n" - -# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is -# only the ascii charset will be available -# so use only 7bit for this message -# -#~ msgid "" -#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -#~ "wait %d seconds for default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Velkommen til SILO, operativsystem-velgeren!\n" -#~ "\n" -#~ "For aa se mulige valg, trykk <TAB>\n" -#~ "\n" -#~ "For aa laste en av disse, skriv inn navnet og trykk <ENTER>\n" -#~ "eller vent %d sekunder for standard oppstart.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Do you want to use SILO?" -#~ msgstr "Ønsker du å bruke SILO?" - -#~ msgid "SILO main options" -#~ msgstr "SILO hovedopsjoner" - -#~ msgid "" -#~ "Here are the following entries in SILO.\n" -#~ "You can add some more or change the existing ones." -#~ msgstr "" -#~ "Her er følgende oppføringer i SILO.\n" -#~ "Du kan legge til flere eller endre de eksisterende." - -#~ msgid "This label is already in use" -#~ msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk" - -#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -#~ msgstr "Installasjon av SILO mislykket. Følgende feil oppsto:" - -#~ msgid "" -#~ "Some steps are not completed.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to quit now?" -#~ msgstr "" -#~ "Noen trinn er ikke fullført.\n" -#~ "\n" -#~ "Ønsker du virkelig å avslutte nå?" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, installation is complete.\n" -#~ "Remove the boot media and press return to reboot.\n" -#~ "\n" -#~ "For information on fixes which are available for this release of " -#~ "Linux-Mandrake,\n" -#~ "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -#~ "\n" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Gratulerer, installasjonen er fullført.\n" -#~ "Fjern oppstartsmediet og trykk return for å starte på nytt.\n" -#~ "\n" -#~ "For informasjon om endringer som er tilgjengelige for denne utgaven av " -#~ "Linux-Mandrake,\n" -#~ "sjekk errataen tilgjengelig fra http://www.linux-mandrake.com/.\n" -#~ "\n" -#~ "Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n" -#~ "install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide." - -#~ msgid "Shutting down" -#~ msgstr "Stenger av" - -#~ msgid "Installing driver for %s card %s" -#~ msgstr "Installerer driver for %s kort %s" - -#~ msgid "(module %s)" -#~ msgstr "(modul %s)" - -#~ msgid "Which %s driver should I try?" -#~ msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" - -#~ msgid "" -#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to " -#~ "specify\n" -#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -#~ "should\n" -#~ "not cause any damage." -#~ msgstr "" -#~ "I noen tilfeller trenger %s driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n" -#~ "ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere " -#~ "ekstra\n" -#~ "opsjoner for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for\n" -#~ "informasjonen den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men " -#~ "burde\n" -#~ "ikke forårsake noen skader." - -#~ msgid "Autoprobe" -#~ msgstr "Automatisk sondering" - -#~ msgid "Specify options" -#~ msgstr "Spesifiser opsjoner" - -#~ msgid "You may now provide its options to module %s." -#~ msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s." - -#~ msgid "" -#~ "You may now provide its options to module %s.\n" -#~ "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan nå oppgi dens opsjoner for modul %s.\n" -#~ "Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -#~ "F.eks., ``io=0x300 irq=7''" - -#~ msgid "Module options:" -#~ msgstr "Modulopsjoner:" - -#~ msgid "" -#~ "Loading module %s failed.\n" -#~ "Do you want to try again with other parameters?" -#~ msgstr "" -#~ "Lasting av modul %s feilet.\n" -#~ "Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?" - -#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" -#~ msgstr "Prøve å finne PCMCIA kort?" - -#~ msgid "Configuring PCMCIA cards..." -#~ msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..." - -#~ msgid "PCMCIA" -#~ msgstr "PCMCIA" - -#~ msgid "Found %s %s interfaces" -#~ msgstr "Fant %s %s grensesnitt" - -#~ msgid "Do you have another one?" -#~ msgstr "Har du enda ett?" - -#~ msgid "Do you have any %s interfaces?" -#~ msgstr "Har du noen %s grensesnitt?" - -#~ msgid "See hardware info" -#~ msgstr "Se maskinvareinfo" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Henter opp nettverket" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Tar ned nettverket" - -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "ubrukbar" - -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "søppel" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -#~ "Linux:\n" -#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -#~ "2000\n" -#~ "or 7.0 (Air)." -#~ msgstr "" -#~ "Velg \"Installasjon\" hvis det ikke er installert noen tidligere versjoner\n" -#~ "av Linux, eller hvis du ønsker å bruke flere distribusjoner eller\n" -#~ "versjoner.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av\n" -#~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 eller 7.0 (Air)." - -#~ msgid "Do you want to use LILO?" -#~ msgstr "Ønsker du å bruke LILO?" - -#~ msgid "" -#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" -#~ "select.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" -#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" -#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" -#~ "of its dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan nå velge de pakkene du ønsker å installere.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Først kan du velge pakkegruppe for installering eller oppgradering. Etterpå\n" -#~ "kan du velge flere pakker ihht. den totale størrelsen du ønsker å velge.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Hvis du er i ekspertmodus kan du velge pakker individuelt.\n" -#~ "Vennligst merk at noen pakker er avhengige av installasjon av andre pakker.\n" -#~ "Disse blir referert til som pakkeavhengigheter. Pakkene du velger, og\n" -#~ "pakkene disse trenger vil automatisk bli valgt for installering.\n" -#~ "Det er ikke mulig å installere en pakke uten å installere alle dens\n" -#~ "avhengigheter." - -#~ msgid "" -#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -#~ "remove\n" -#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." -#~ msgstr "" -#~ "LILO (LInux LOader) kan starte Linux og andre operativsystemer.\n" -#~ "Normal blir disse oppdaget under installasjonen. Hvis du ikke ser at dine\n" -#~ "er oppdaget, kan du legge til et eller fler nå.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Hvis du ikke vil at alle har tilgang til et av disse, kan du fjerne dette\n" -#~ "nå (en oppstartsdiskett vil behøves for å starte dette)." - -#~ msgid "" -#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" -#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -#~ "installation of each selected groups." -#~ msgstr "" -#~ "Nå som du har valgt ønskete grupper, vennligst velg \n" -#~ "hvor mange pakker du ønsker, fra minimal til full \n" -#~ "installasjon av hver valgte gruppe." - -#~ msgid "" -#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" -#~ msgstr "" -#~ "Du trenger %dMB for en full installasjon av gruppene du har valgt.\n" -#~ "Du kan fortsette, men du vil ikke få plass til alle pakkene" - -#~ msgid "Choose other CD to install" -#~ msgstr "Velg annen CD å installere" - -#~ msgid "" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" -#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" -#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" -#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" -#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." -#~ msgstr "" -#~ "Velg:\n" -#~ "\n" -#~ " - Anbefalt: Hvis du ikke aldri har installert Linux før.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Egendefinert: Hvis du er kjent med Linux vil du for systemet som skal \n" -#~ "installeres kunne velge mellom normal, utvikling eller tjener. Velg\n" -#~ "\"Normal\" for installasjon til generelt bruk. Du kan velge \"Utvikling\"\n" -#~ "hvis du skal bruke maskinen primært til utvikling av programvare, eller " -#~ "velge\n" -#~ "\"Tjener\" hvis du ønsker å installere en tjener for generelt bruk (for " -#~ "post,\n" -#~ "utskrift...).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Ekspert: Hvis du allerede kjenner GNU/Linux godt og ønsker å gjøre en\n" -#~ "egendefinert installasjon så er dette installasjonsvalget for deg. Du vil\n" -#~ "kunne velge bruk av systemet som skal installeres som med \"Egendefinert\"." - -# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65 -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjelp" - -#~ msgid "Downloading cryptographic packages" -#~ msgstr "Laster ned kryptografiske pakker" - -#~ msgid "Setup SCSI" -#~ msgstr "Oppsett SCSI" - -#~ msgid "Installation CD Nr %s" -#~ msgstr "Installasjons-CD Nr %s" - -#~ msgid "" -#~ "Update installation image!\n" -#~ "\n" -#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to " -#~ "include\n" -#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " -#~ "press Cancel\n" -#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." -#~ msgstr "" -#~ "Oppdater installasjonsbilde!\n" -#~ "\n" -#~ "Spør systemadministratoren din eller start maskinen på nytt for å oppdatere " -#~ "installasjonsbildet til å inkludere\n" -#~ "CD-rom bildet merket \"%s\". Trykk Ok hvis bildet har blitt oppdatert eller " -#~ "trykk Avbryt\n" -#~ "for å unngå installasjon fra dette CD-rom bildet." - -#~ msgid "Which language do you want?" -#~ msgstr "Hvilket språk ønsker du?" - -#~ msgid "Hurt me plenty" -#~ msgstr "Skad meg mye" - -#~ msgid "Which usage do you want?" -#~ msgstr "Hvilken bruk ønsker du?" - -#~ msgid "Which packages do you want to install" -#~ msgstr "Hvilke pakker ønsker du å installere" - -#~ msgid "What usage do you want?" -#~ msgstr "Hva slags bruk ønsker du?" - -#~ msgid "Choose install or upgrade" -#~ msgstr "Installer eller oppgrader" - -#~ msgid "A entry %s already exists" -#~ msgstr "En inngang %s eksisterer ellerede" - -#~ msgid "Armenian" -#~ msgstr "Armensk" - -#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" -#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB" - -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" -#~ msgstr "" -#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge å installere flere programmer" - -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)" - -#~ msgid "resizing" -#~ msgstr "endrer størrelse" - -#~ msgid "formatting" -#~ msgstr "formatering" - -#~ msgid "changing type of" -#~ msgstr "endrer type av" - -#~ msgid "After %s partition %s," -#~ msgstr "Etter %s partisjon %s," - -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "lineær" - -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Lineær (behøves av noen SCSI-disker)" - -#~ msgid "Local Printer Options" -#~ msgstr "Opsjoner for lokal skriver" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passord:" - -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Brukernavn:" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" -#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -#~ msgstr "" -#~ "Oppretting av HTP oppstartsdiskett mislykket.\n" -#~ "Du må muligens starte installasjonen igjen og gi ``%s'' ved klartegnet" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen med de de nye parameterene" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -#~ msgstr "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen fra disketten" - -#~ msgid "" -#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -#~ "(all data on floppy will be lost)" -#~ msgstr "" -#~ "Sett inn en diskett for å opprette en oppstart med HTP slått på\n" -#~ "(Alle data på disketten vil gå tapt)" - -#~ msgid "" -#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n" -#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " -#~ "ide2 and ide3" -#~ msgstr "" -#~ "Linux støtter ennå ikke ultra dma 66 fullt ut.\n" -#~ "Som en løsning kan jeg lage en diskett som gir tilgang til harddisken på " -#~ "ide2 og ide3" - -#~ msgid "Installation CD Nr 1" -#~ msgstr "Installasjons-CD Nr 1" - -#~ msgid "Dialup with modem" -#~ msgstr "Oppringt med modem" - -#~ msgid "Local LAN" -#~ msgstr "Lokalt LAN" |