summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po5790
1 files changed, 697 insertions, 5093 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 603af846b..3bc54ea2d 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -1,824 +1,431 @@
-# Translation file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-08-11 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
-"Language-Team: norwegian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:122 ../../Xconfigurator.pm_.c:285
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisk"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:178
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Grafikk-kort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:178
-msgid "Select a graphic card"
+#: ../Xconfigurator.pmc:150 ../Xconfigurator.pmc:153
+msgid "Choose a graphic card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Velg en X-tjener"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
-msgid "X server"
-msgstr "X-tjener"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:202
-msgid "Do you want support for hardware 3D acceleration?"
-msgstr "Ønsker du støtte for maskinvare 3D akselerasjon"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:210
-msgid ""
-"Your card can have 3D acceleration but only with XFree 3.3.\n"
-"Do You want to use XFree 3.3 instead of XFree 4.0?"
-msgstr ""
-"Kortet ditt kan ha 3D akselerasjon, men bare med XFree 3.3.\n"
-"Ønsker du å bruke XFree 3.3 istedet for XFree 4.0?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:274
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Velg opsjoner for tjener"
+#: ../Xconfigurator.pmc:171 ../Xconfigurator.pmc:175
+msgid "Give your graphic card memory size"
+msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:285
+#: ../Xconfigurator.pmc:182 ../Xconfigurator.pmc:188
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:285
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../Xconfigurator.pmc:214 ../Xconfigurator.pmc:220
+msgid "Monitor not configured yet"
+msgstr "Monitoren er ikke konfigurert ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:288
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De to kritiske parameterene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er "
-"raten\n"
-"som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n"
-"sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist på.\n"
-"\n"
-"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync- "
-"område\n"
-"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade "
-"skjermen din.\n"
-"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:295
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:295
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:337
+#: ../Xconfigurator.pmc:217 ../Xconfigurator.pmc:223
msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
+msgstr "Grafikk-kortet er ikke konfigurert ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:340
+#: ../Xconfigurator.pmc:220 ../Xconfigurator.pmc:226
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:353
-msgid "Do you want to test the configuration?"
+#: ../Xconfigurator.pmc:227 ../Xconfigurator.pmc:233
+msgid "Do you want to test configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:357
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr "Advarsel: testing er farlig med dette grafikk-kortet"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360
-msgid "Test of the configuration"
+#: ../Xconfigurator.pmc:227 ../Xconfigurator.pmc:233
+msgid "Test configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:399
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"prøv å endre noen parametere"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:399
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "En feil oppsto:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:422
+#: ../Xconfigurator.pmc:253 ../Xconfigurator.pmc:265
#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Slutter om %d sekunder"
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(slutter om %d sekunder)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:426
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Er dette den riktige innstillingen?"
+#: ../Xconfigurator.pmc:257 ../Xconfigurator.pmc:269
+msgid "Is this ok?"
+msgstr "Er dette ok?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
+#: ../Xconfigurator.pmc:264 ../Xconfigurator.pmc:278
+msgid "An error occured, try changing some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:442 ../../Xconfigurator.pm_.c:625
+#: ../Xconfigurator.pmc:273 ../Xconfigurator.pmc:286 ../Xconfigurator.pmc:414
+#: ../Xconfigurator.pmc:426
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"For å finne tilgjengelige oppløsninger vil jeg prøve forskjellige.\n"
-"Skjermen din vil blinke...\n"
-"Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:501 ../../printerdrake.pm_.c:167
+#: ../Xconfigurator.pmc:317 ../Xconfigurator.pmc:330
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:536
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
+#: ../Xconfigurator.pmc:348 ../Xconfigurator.pmc:361
+msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:538
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Grafikk-kort: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:539
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86-tjener: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:548
-msgid "Show all"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Oppløsninger"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:626
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Jeg kan forsøke å finne tilgjengelige oppløsninger (f.eks: 800x600).\n"
-"Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n"
-"Ønsker du å prøve?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:631
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Ingen gyldige modus funnet\n"
-"Prøv med et annet skjermkort eller monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:995
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Type mus: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Enhet mus: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:998
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1001
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1002
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1003
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1018
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
+#: ../Xconfigurator.pmc:611 ../Xconfigurator.pmc:626
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033
+#: ../Xconfigurator.pmc:612 ../Xconfigurator.pmc:627
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Endre opsjoner for tjener"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1035
+#: ../Xconfigurator.pmc:613 ../Xconfigurator.pmc:628
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1036
-msgid "Automatical resolutions search"
+#: ../Xconfigurator.pmc:614 ../Xconfigurator.pmc:629
+msgid "Automaticall resolutions search"
msgstr "Automatisk oppløsningssøk"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1040
-msgid "Show information"
-msgstr "Vis informasjon"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1041
+#: ../Xconfigurator.pmc:615 ../Xconfigurator.pmc:633
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1042 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../Xconfigurator.pmc:616 ../Xconfigurator.pmc:634
msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+msgstr "Slutt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1046 ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../Xconfigurator.pmc:619 ../Xconfigurator.pmc:637
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Glem endringene?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1087
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Hva vil du gjøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1090
+#: ../Xconfigurator.pmc:624 ../Xconfigurator.pmc:642
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n"
-"Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?"
+#: ../Xconfigurator.pmc:630 ../Xconfigurator.pmc:648
+msgid "X successfully configured"
+msgstr "Konfigurasjon av X vellykket"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1102
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autoinnlogg"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:4
+msgid "256 colors"
+msgstr "256 farger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker.\n"
-"Ønsker du å bruke denne funksjonen?"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:6
+msgid "65 thousand colors"
+msgstr "65 tusen farger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
-msgid "Choose the default user :"
-msgstr "Velg standard bruker :"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:7
+msgid "16 millions of colors"
+msgstr "16 millioner farger"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 farger (8 bits)"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:8
+msgid "4 billions of colors"
+msgstr "4 milliarder farger"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusen farger (15 bits)"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:20
+msgid "256 kb"
+msgstr "256 kb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusen farger (16 bits)"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:21
+msgid "512 kb"
+msgstr "512 kb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 millioner farger (24 bits)"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:22
+msgid "1 mb"
+msgstr "1 mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 milliarder farger (32 bits)"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:23
+msgid "2 mb"
+msgstr "2 mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:24
+msgid "4 mb"
+msgstr "4 mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:25
+msgid "8 mb"
+msgstr "8 mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:26
+msgid "16 mb or more"
+msgstr "16 mb eller mer"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:30
+msgid "Standard VGA, 640x480 in 60 Hz"
+msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:31
+msgid "Super VGA, 800x600 in 56 Hz"
+msgstr "Super VGA 800x600 i 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:32
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 in 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB eller mer"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:33
+msgid "Super VGA, 1024x768 in 87 Hz interlaced, 800x600 in 56 Hz"
+msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:34
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 in 60 Hz, 640x480 in 72 Hz"
+msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA 800x600 ved 56 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:35
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 in 60 Hz, 800x600 in 72 Hz"
+msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:36
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 in 70 Hz"
+msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 i 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:37
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 60 Hz"
+msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:38
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 74 Hz"
+msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:39
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 76 Hz"
+msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:40
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 70 Hz"
+msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:41
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 76 Hz"
+msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:46
+msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
+msgstr "Ingen RAMDAC innstilling (anbefalt)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:47
+msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
+msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX tjenere, ARK driver)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:48
+msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
+msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:49
+msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
+msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr "krøllet"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:50
+msgid "AT&T 20C505 (S3)"
+msgstr "AT&T 20C505 (S3)"
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:51
+msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
+msgstr "BrookTree BT481 (AGX)"
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "tie"
-msgstr "bånd"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:52
+msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
+msgstr "BrookTree BT482 (AGX)"
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr "brunette"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:53
+msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
+msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)"
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr "jente"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:54
+msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
+msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr "kvinneblond"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:55
+msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
+msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:19
-msgid "automagic"
-msgstr "Automagisk"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:56
+msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
+msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:60 ../../any.pm_.c:90
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Første sektor av oppstartspartisjon"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:57
+msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
+msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:60 ../../any.pm_.c:90 ../../any.pm_.c:119
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Første sektor av disk (MBR)"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:58
+msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
+msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:64
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO-installasjon"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:59
+msgid "TI 3020 (S3)"
+msgstr "TI 3020 (S3)"
-#: ../../any.pm_.c:65 ../../any.pm_.c:71
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvor ønsker du installere oppstartslasteren?"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:60
+msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
+msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:70
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installasjon"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:61
+msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
+msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:80
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:62
+msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
+msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:80
-msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Hvilken oppstartslaster(e) vil du bruke?"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:63
+msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)"
+msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:94
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Installasjon oppstartslaster"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:64
+msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
+msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:96
-msgid "Boot device"
-msgstr "Oppstartsenhet"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:65
+msgid "IBM RGB 526 (S3)"
+msgstr "IBM RGB 526 (S3)"
-#: ../../any.pm_.c:97
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (virker ikke på gamle BIOS'er)"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:66
+msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
+msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:98
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:67
+msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
+msgstr "ICS5342 (S3, ARK)"
-#: ../../any.pm_.c:98
-msgid "compact"
-msgstr "kompakt"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:68
+msgid "ICS5341 (W32)"
+msgstr "ICS5341 (W32)"
-#: ../../any.pm_.c:99
-msgid "Video mode"
-msgstr "Skjermmodus"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:69
+msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
+msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
-#: ../../any.pm_.c:101
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:70
+msgid "Normal DAC"
+msgstr "Normal DAC"
-#: ../../any.pm_.c:103 ../../install_steps_interactive.pm_.c:574
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:74
+msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
+msgstr "Ingen Clockchip innstilling (anbefalt)"
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:751
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Passord (igjen)"
-
-#: ../../any.pm_.c:105
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begrense kommandolinje-opsjoner"
-
-#: ../../any.pm_.c:105
-msgid "restrict"
-msgstr "begrense"
-
-#: ../../any.pm_.c:111
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Hovedopsjoner for oppstartslaster"
-
-#: ../../any.pm_.c:114
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord"
-
-#: ../../any.pm_.c:115 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
-msgid "Please try again"
-msgstr "Vennligst prøv igjen"
-
-#: ../../any.pm_.c:115 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-
-#: ../../any.pm_.c:126
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Her er de forskjellige oppføringene.\n"
-"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
-
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:244
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:75
+msgid "Chrontel 8391"
+msgstr "Chrontel 8391"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../diskdrake.pm_.c:43
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 ../../printerdrake.pm_.c:244
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: ../../any.pm_.c:143
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Hvilken inngangstype vil du legge til"
-
-#: ../../any.pm_.c:144
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:144
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Andre OS (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:144
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Andre OS (windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
-
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:174
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:76
+msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)"
+msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)"
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Append"
-msgstr "Tilføye"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:77
+msgid "ICS2595"
+msgstr "ICS2595"
-#: ../../any.pm_.c:168
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:78
+msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
+msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)"
-#: ../../any.pm_.c:169
-msgid "Read-write"
-msgstr "Les-skriv"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:79
+msgid "ICS5341"
+msgstr "ICS5341"
-#: ../../any.pm_.c:176
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:80
+msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
+msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:177
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Usikker"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:81
+msgid "S3 SDAC (86C716)"
+msgstr "S3 SDAC (86C716)"
-#: ../../any.pm_.c:183
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:82
+msgid "STG 1703 (autodetected)"
+msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)"
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../any.pm_.c:188 ../../install_steps_gtk.pm_.c:578
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:234
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:271
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../any.pm_.c:188
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Fjern inngang"
-
-#: ../../any.pm_.c:191
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tom etikett er ikke tillatt"
-
-#: ../../any.pm_.c:192
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#: ../../bootloader.pm_.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til %s, operativsystem-velgeren!\n"
-"\n"
-"For aa se mulige valg, trykk <TAB>\n"
-"\n"
-"For aa laste en av disse, skriv inn navnet og trykk <ENTER>\n"
-"eller vent %d sekunder for standard oppstart.\n"
-"\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../bootloader.pm_.c:588
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../bootloader.pm_.c:589
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../bootloader.pm_.c:590
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../bootloader.pm_.c:591
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../bootloader.pm_.c:592
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder."
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:83
+msgid "Sierra SC11412"
+msgstr "Sierra SC11412"
-#: ../../bootloader.pm_.c:596
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "ikke nok plass i /boot"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:84
+msgid "TI 3025 (autodetected)"
+msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)"
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:675
-msgid "Desktop"
-msgstr "Skrivebord"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:85
+msgid "TI 3026 (autodetected)"
+msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)"
-#: ../../bootloader.pm_.c:675
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Startmeny"
+#: ../Xconfigurator_consts.pmc:86
+msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
+msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../diskdrake.pmc:15 ../diskdrake.pmc:16
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
-msgid "Unmount"
+#: ../diskdrake.pmc:16 ../diskdrake.pmc:17
+msgid "Umount"
msgstr "Demonter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:417
+#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21
+#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:591
+#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:379
+msgid "Move"
+msgstr "Flytt"
+
+#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18 ../diskdrake.pmc:345
+#: ../diskdrake.pmc:384 ../diskdrake.pmc:435
msgid "Resize"
msgstr "Endre størrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:415
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
+#: ../diskdrake.pmc:17 ../diskdrake.pmc:18
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22 ../../diskdrake.pm_.c:488
-msgid "Mount point"
+#: ../diskdrake.pmc:18 ../diskdrake.pmc:19
+msgid "Mount_point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../diskdrake.pmc:30 ../diskdrake.pmc:42 ../diskdrake.pmc:58
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Skriv /etc/fstab"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Skift til ekspertmodus"
+#: ../diskdrake.pmc:31
+msgid "Normal > Expert"
+msgstr "Normal > Ekspert"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Skift til normalmodus"
+#: ../diskdrake.pmc:32
+msgid "Expert > Normal"
+msgstr "Expert > Normal"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../diskdrake.pmc:33 ../diskdrake.pmc:44
msgid "Restore from file"
msgstr "Gjenopprett fra fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
+#: ../diskdrake.pmc:34 ../diskdrake.pmc:45
msgid "Save in file"
msgstr "Lagre i fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
+#: ../diskdrake.pmc:35 ../diskdrake.pmc:46
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Gjenopprett fra diskett"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
+#: ../diskdrake.pmc:36 ../diskdrake.pmc:47
msgid "Save on floppy"
msgstr "Lagre på diskett"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../diskdrake.pmc:37 ../diskdrake.pmc:48 ../diskdrake.pmc:60
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../diskdrake.pmc:40 ../diskdrake.pmc:50 ../diskdrake.pmc:51
msgid "Clear all"
msgstr "Fjern alle"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
+#: ../diskdrake.pmc:41 ../diskdrake.pmc:51 ../diskdrake.pmc:52
msgid "Format all"
msgstr "Formater alle"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../diskdrake.pmc:42 ../diskdrake.pmc:52 ../diskdrake.pmc:53
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatisk allokering"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:51
+#: ../diskdrake.pmc:43
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:51
-msgid "I can't add any more partition"
+#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56
+msgid "I can't add no more partition"
msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:51
+#: ../diskdrake.pmc:45 ../diskdrake.pmc:55 ../diskdrake.pmc:56
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -826,166 +433,79 @@ msgstr ""
"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en "
"utvidet partisjon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Redd partisjonstabell"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
+#: ../diskdrake.pmc:48
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
+#: ../diskdrake.pmc:49 ../diskdrake.pmc:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Skriv partisjonstabell"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:57
-msgid "Reload"
-msgstr "Last igjen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:97
-msgid "loopback"
-msgstr "loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:110
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:110
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:110
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:110
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:110
-msgid "Swap"
-msgstr "Veksel"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:111
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:111
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystemtyper:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:126
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "Etter %s partisjon %s,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:140
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Du har en stor FAT partisjon\n"
-"(vanligvis brukt av Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Jeg forslår at du først endrer størrelsen på denne partisjonen\n"
-"(klikk på den, klikk så på \"Endre størrelse\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:145
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data først"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:145 ../../diskdrake.pm_.c:162
-#: ../../diskdrake.pm_.c:171 ../../diskdrake.pm_.c:520
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
+#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113
+#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:310 ../diskdrake.pmc:341
+#: ../diskdrake.pmc:349 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:400
msgid "Read carefully!"
-msgstr "Les nøye!"
+msgstr "Lese nøye!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:148
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Hvis du skal bruke aboot, være nøye med å la det være ledig plass (2048 "
-"sektorer er nok)\n"
-"ved begynnelsen av disken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:162
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."
-
-# #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../diskdrake.pm_.c:199 ../../install_any.pm_.c:339
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../diskdrake.pmc:93 ../diskdrake.pmc:96 ../diskdrake.pmc:113
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt"
+
+#: ../diskdrake.pmc:109 ../diskdrake.pmc:112 ../diskdrake.pmc:131
+#: ../install_steps_interactive.pmc:39 ../install_steps_interactive.pmc:41
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake.pm_.c:684
+#: ../diskdrake.pmc:125 ../diskdrake.pmc:130 ../diskdrake.pmc:152
+#: ../diskdrake.pmc:422 ../diskdrake.pmc:461 ../diskdrake.pmc:512
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../diskdrake.pmc:126 ../diskdrake.pmc:131 ../diskdrake.pmc:148
+#: ../diskdrake.pmc:153 ../diskdrake.pmc:175
msgid "Device: "
msgstr "Enhet: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226 ../../diskdrake.pm_.c:268
+#: ../diskdrake.pmc:127 ../diskdrake.pmc:133 ../diskdrake.pmc:151
+#: ../diskdrake.pmc:155 ../diskdrake.pmc:178
msgid "Type: "
msgstr "Type: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid "Size: %d MB"
-msgstr "Størrelse: %d MB"
+#: ../diskdrake.pmc:128
+msgid "Start: sector"
+msgstr "Start: sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
+#: ../diskdrake.pmc:129
+msgid "Mb\n"
+msgstr "Mb\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n"
+#: ../diskdrake.pmc:129 ../diskdrake.pmc:149
+msgid "Size: "
+msgstr "Størrelse: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
+#: ../diskdrake.pmc:130 ../diskdrake.pmc:137 ../diskdrake.pmc:161
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatert\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../diskdrake.pmc:131 ../diskdrake.pmc:138 ../diskdrake.pmc:162
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ikke formatert\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montert\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../diskdrake.pmc:132 ../diskdrake.pmc:154
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "DOS letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS bokstav: %s (bare en gjetning)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:237
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback-fil(s): %s\n"
+#: ../diskdrake.pmc:132 ../diskdrake.pmc:139 ../diskdrake.pmc:163
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montert\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../diskdrake.pmc:133 ../diskdrake.pmc:140 ../diskdrake.pmc:164
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -993,4566 +513,650 @@ msgstr ""
"Partisjon startet opp som standard\n"
" (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nivå %s\n"
+#: ../diskdrake.pmc:134
+msgid "Size: %s Mb (%s%%)\n"
+msgstr "Størrelse: %s Mb (%s%%)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:241
+#: ../diskdrake.pmc:135 ../diskdrake.pmc:156
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Skivestørrelse %s\n"
+msgid "Start: sector /*%s\n"
+msgstr "Start: sektor /*%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#: ../diskdrake.pmc:136 ../diskdrake.pmc:160
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-disker %s\n"
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback filnavn: %s"
+#: ../diskdrake.pmc:145 ../diskdrake.pmc:164 ../diskdrake.pmc:191
+msgid "Mount"
+msgstr "Montere"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Vennligst klikk på en partisjon"
+#: ../diskdrake.pmc:147 ../diskdrake.pmc:166 ../diskdrake.pmc:193
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:266
-#, c-format
-msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Størrelse: %d MB\n"
+#: ../diskdrake.pmc:149 ../install_steps_graphical.pmc:211
+#: ../install_steps_graphical.pmc:215 ../install_steps_graphical.pmc:262
+msgid " Mb"
+msgstr "Mb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#: ../diskdrake.pmc:150 ../diskdrake.pmc:177
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Type partisjonstabell: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:270
+#: ../diskdrake.pmc:152 ../diskdrake.pmc:179
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "på buss %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
-msgid "Mount"
-msgstr "Monter"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Legg til RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Fjern fra RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:287
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modifiser RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:288
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Bruk for loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:295
-msgid "Choose action"
-msgstr "Velg handling"
+#: ../diskdrake.pmc:157
+msgid "Size: %s MB (%s%%)"
+msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:388
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Beklager, jeg vil ikke tillate oppretting av /boot så lange inne på disken "
-"(på en sylinder > 1024).\n"
-"Enten bruker du LILO og denne ikke virker, eller du bruker ikke LILO og du "
-"trenger ikke /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:392
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Partisjonen du valgte å legge til som root (/) er lokalisert fysisk "
-"bortenfor\n"
-"den 1024'de sylinderen på hard-disken, og du har ingen /boot partisjon.\n"
-"Hvis du skal bruke oppstartshåndtereren LILO, vær nøye med å legge til en\n"
-"/boot partisjon"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:398
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Du har valgt en programvare RAID partisjon som root (/).\n"
-"Ingen oppstartslaster kan håndtere dette uten en /boot partisjon.\n"
-"Så vær nøye med å legge til en /boot partisjon"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:415 ../../diskdrake.pm_.c:417
+#: ../diskdrake.pmc:158
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Bruk ``%s'' istedet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:420
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Bruk ``Demonter'' først"
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:421 ../../diskdrake.pm_.c:463
+#: ../diskdrake.pmc:176
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen "
-"gå\n"
-"tapt"
+msgid "Size: %d MB\b"
+msgstr "Størrelse: %d MB\b"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:433
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsette likevel?"
+#: ../diskdrake.pmc:229
+msgid "Forget the modification to partition table?"
+msgstr "Glem modifiseringen til partisjonstabellen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:438
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Avslutt uten å lagre"
+#: ../diskdrake.pmc:229 ../diskdrake.pmc:269 ../diskdrake.pmc:298
+msgid "Leave without saving"
+msgstr "Slutt uten å lagre"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:438
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?"
+#: ../diskdrake.pmc:243 ../diskdrake.pmc:283 ../diskdrake.pmc:312
+msgid "changing type of"
+msgstr "endrer type av"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
+#: ../diskdrake.pmc:245 ../diskdrake.pmc:285 ../diskdrake.pmc:314
msgid "Change partition type"
msgstr "Endre partisjonstype"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:467
+#: ../diskdrake.pmc:246 ../diskdrake.pmc:286 ../diskdrake.pmc:315
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:470 ../../diskdrake.pm_.c:716
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?"
+#: ../diskdrake.pmc:256 ../diskdrake.pmc:285
+msgid ""
+"You're adding a root partition far on the drive (on a cylinder > 1024),\n"
+"and you have no /boot partition. So if you plan to use lilo (the boot "
+"manager),\n"
+"be carefull to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Du er i ferd med å legge til en rotpartisjon langt ute på disken (på en\n"
+"sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. Så hvis du planlegger "
+"å bruke lilo (oppstartshåndtereren), så være forsiktig når du legger til\n"
+"en /boot partisjon."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:487
+#: ../diskdrake.pmc:263 ../diskdrake.pmc:303 ../diskdrake.pmc:332
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:492
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n"
-"loopback. Fjern loopback først"
+#: ../diskdrake.pmc:269 ../diskdrake.pmc:298
+msgid "Quit program without writing partition table?"
+msgstr "Avslutte programmet uten å skrive partisjonstabell?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n"
-"gå tapt"
+#: ../diskdrake.pmc:296 ../diskdrake.pmc:335 ../diskdrake.pmc:364
+msgid "formatting"
+msgstr "formatering"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatering"
+#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:341 ../diskdrake.pmc:370
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Etter formatering av alle partisjonene"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:514
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
+#: ../diskdrake.pmc:302 ../diskdrake.pmc:341 ../diskdrake.pmc:370
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:515 ../../install_steps_interactive.pm_.c:278
+#: ../diskdrake.pmc:310 ../diskdrake.pmc:349 ../diskdrake.pmc:400
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formaterer partisjon %s"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Etter formatering av alle partisjonene,"
+#: ../diskdrake.pmc:330 ../diskdrake.pmc:369 ../diskdrake.pmc:372
+#: ../diskdrake.pmc:411 ../diskdrake.pmc:420 ../diskdrake.pmc:462
+msgid "Resizing"
+msgstr "Endrer størrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt"
+#: ../diskdrake.pmc:331 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:421
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:526
-msgid "Move"
-msgstr "Flytt"
+#: ../diskdrake.pmc:331 ../diskdrake.pmc:370 ../diskdrake.pmc:374
+#: ../diskdrake.pmc:389 ../diskdrake.pmc:413 ../diskdrake.pmc:421
+#: ../diskdrake.pmc:464
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vennligst vent"
+
+#: ../diskdrake.pmc:342 ../diskdrake.pmc:381 ../diskdrake.pmc:432
+msgid "resizing"
+msgstr "Endrer størrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:527
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
+#: ../diskdrake.pmc:352 ../diskdrake.pmc:391 ../diskdrake.pmc:442
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Velg ny størrelse"
+
+#: ../diskdrake.pmc:352 ../diskdrake.pmc:391
+msgid "Mb"
+msgstr "Mb"
+
+#: ../diskdrake.pmc:380
+msgid "Which disk do you want to move to?"
msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+#: ../diskdrake.pmc:384
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
+#: ../diskdrake.pmc:385
+msgid "Which sector do you want to move to?"
msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../diskdrake.pmc:387
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../diskdrake.pmc:389
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partisjon..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_any.pm_.c:923
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../diskdrake.pm_.c:619
-#: ../../install_any.pm_.c:923
-msgid "Resizing"
-msgstr "Endrer størrelse"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:586
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:588
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n"
-"partisjonen vil gå tapt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Velg den nye størrelsen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../../partition_table_raw.pm_.c:100
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:656
+#: ../diskdrake.pmc:399 ../diskdrake.pmc:438 ../diskdrake.pmc:489
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opprette en ny partisjon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:676
+#: ../diskdrake.pmc:415 ../diskdrake.pmc:454 ../diskdrake.pmc:505
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Størrelse i MB: "
+#: ../diskdrake.pmc:418 ../diskdrake.pmc:457
+msgid "Size in Mb: "
+msgstr "Størrelse i Mb: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683 ../../diskdrake.pm_.c:758
+#: ../diskdrake.pmc:421 ../diskdrake.pmc:460 ../diskdrake.pmc:511
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:686
-msgid "Preference: "
-msgstr "Valg: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:734
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:754
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback filnavn: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:781
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?"
+#: ../diskdrake.pmc:442
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:803 ../../diskdrake.pm_.c:819
+#: ../diskdrake.pmc:492 ../diskdrake.pmc:512 ../diskdrake.pmc:555
+#: ../diskdrake.pmc:573
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:812
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Sikkerhetskopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n"
-"Fortsette for det?"
+#: ../diskdrake.pmc:508
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Størrelse i MB: "
+
+#: ../diskdrake.pmc:513
+msgid "Preference: "
+msgstr "Valg: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:820
+#: ../diskdrake.pmc:574
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:821
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Sett inn en diskett i stasjonen\n"
-"Alle data på denne disketten vil gå tapt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:832
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Prøver å redde partisjonstabell"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
-msgid "device"
-msgstr "enhet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "level"
-msgstr "nivå"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "chunk size"
-msgstr "skivestørrelse"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:857
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Velg en eksisterende RAID for å legge til"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
+#: ../fs.pmc:68 ../fs.pmc:74
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s mislykket"
-#: ../../fs.pm_.c:129
+#: ../fs.pmc:93
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Jeg vet ikke hvordan formatere %s i type %s"
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Vet ikke hvordan formatere %s i type %s"
-#: ../../fs.pm_.c:186
+#: ../fs.pmc:106
msgid "nfs mount failed"
msgstr "nfs montering mislykket"
-#: ../../fs.pm_.c:213
+#: ../fs.pmc:117
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykket: "
-#: ../../fs.pm_.c:224
+#: ../fs.pmc:127
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "feil ved demontering av %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:246
+#: ../fsedit.pmc:41 ../fsedit.pmc:43
+#, c-format
+msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s"
+msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s"
+
+#: ../fsedit.pmc:117 ../fsedit.pmc:120 ../fsedit.pmc:124
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter må begynne med /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:249
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:257
+#: ../fsedit.pmc:120 ../fsedit.pmc:123 ../fsedit.pmc:127
#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Rund monterer %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:269
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette "
-"monteringspunktet\n"
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:346
+#: ../fsedit.pmc:247
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:428
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
-"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:441
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Du har ingen partisjoner!"
-
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr "Velg ønsket språk for installering og systembruk."
-
-#: ../../help.pm_.c:10
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Velg oppsettet som stemmer med tastaturet ditt fra listen ovenfor"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Velg \"Installasjon\" hvis det ikke er installert noen tidligere versjoner\n"
-"av GNU/Linux, eller hvis du ønsker å bruke flere distribusjoner eller\n"
-"versjoner.\n"
-"\n"
-"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av "
-"Mandrake Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"eller 7.0 (Air).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Velg:\n"
-"\n"
-" - Anbefalt: Hvis du ikke aldri har installert GNU/Linux før velg denne.\n"
-"\n"
-" - Egendefinert: Hvis du er nok kjent med GNU/Linux, kan du velge\n"
-" primært bruk for maskinen din. Se nedenfor for detaljer.\n"
-"\n"
-" - Ekspert: Dette krever at du er kjent med GNU/Linux og ønsker å\n"
-" utføre en meget egendefinert installasjon. Som for \"Egendefinert\"\n"
-" installasjonsklassen vil du kunne velge bruk for systemet ditt.\n"
-" Men vær så snill, IKKE VELG DETTE HVIS DU IKKE VET HVA DU GJØR!\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:35
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Velg:\n"
-"\n"
-" - Egendefinert: Hvis du er nok kjent med GNU/Linux, kan du velge\n"
-" primært bruk for maskinen din. Se nedenfor for detaljer.\n"
-"\n"
-" - Ekspert: Dette krever at du er kjent med GNU/Linux og ønsker å\n"
-" utføre en meget egendefinert installasjon. Som for \"Egendefinert\"\n"
-" installasjonsklasse, vil du kunne velge bruk for systemet ditt.\n"
-" Men vær så snill, IKKE VELG DETTE HVIS DU IKKE VET HVA DU GJØR!\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:47
-msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
-"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
-"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
-"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
-msgstr ""
-"De forskjellige valgene for din maskin's bruk (hvis du har valgt enten "
-"\"Egendefinert\" eller \"Ekspert\" som en installasjonsklasse) er\n"
-"følgende:\n"
-"\n"
-" - Normal: velg denne hvis du skal bruke maskinen din hovedsaklig til\n"
-" hverdagsbruk (kontorarbeid, grafikkmanipulasjon osv.). Ikke forvent\n"
-" at noen kompilatorer, utviklingsverktøy el. lign. blir installert.\n"
-"\n"
-" - Utvikling: som navnet sier. Velg denne hvis du skal hovedsaklig skal\n"
-" bruke maskinen din til utvikling av programvare. Du vil da ha en "
-"komplett\n"
-" samling av programvare installert for å kompilere, debugge og formatere\n"
-" kildekode, eller lage programvarepakker.\n"
-"\n"
-" - Tjener: velg denne hvis maskinen som du installerer Linux-Mandrake\n"
-" på skal brukes som en tjener. Enten en filtjener (NFS eller SMB), en "
-"utskriftstjener\n"
-" (Unix' lp (Line Printer) protokoll eller Windows SMB stil\n"
-" utskrift), en autentifikasjonstjener (NIS), en databasetjener osv. Som\n"
-" så, ikke forvent at noe spesielt (KDE, GNOME...) vil bli installert.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:68
-msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). \n"
-"If DrakX finds a SCSI adapter and knows which driver to use it will\n"
-"automatically install it (or them).\n"
-"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter, or a\n"
-"PCI SCSI adapter that DrakX doesn't recognize you will be asked if a\n"
-"SCSI adapter is present in your system. If there is no adapter present\n"
-"you can just click 'No'. If you click 'Yes' a list of drivers will be\n"
-"presented from which you can select your specific adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your adapter, DrakX will\n"
-"ask if you want to specify options for it. You should allow DrakX to\n"
-"probe the hardware for the options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver.\n"
-"Review the Installation Guide for hints on retrieving this\n"
-"information from Windows (if you have it on your system),\n"
-"from hardware documentation, or from the manufacturer's\n"
-"website (if you have Internet access)."
-msgstr ""
-"DrakX vil forsøke å se etter PCI SCSI-adapter(e). \n"
-"Hvis DrakX finner et SCSI-adapter og vet hvilken driver som skal brukes\n"
-"vil denne (eller de) bli automatisk installert.\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke har noen SCSI-adaptere, et ISA SCSI-adapter, eller et\n"
-"PCI SCSI-adapter som DrakX ikke finner vil du bli spurt om det finnes\n"
-"noen SCSI-adaptere i systemet ditt. Hvis du ikke har noen adaptere\n"
-"kan du bare klikke 'Nei'. Hvis du klikker 'Ja' vil en liste over drivere\n"
-"komme til syne som du kan velge ditt spesifikke adapter fra.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du måtte spesifisere adapteret manuelt, vil DrakX spørre\n"
-"deg om du ønsker å spesifisere opsjoner for det. Du burde la DrakX\n"
-"sjekke maskinvaren for opsjoner. Dette fungerer vanligvis bra.\n"
-"\n"
-"Hvis ikke må du å gi opsjonene til driveren.\n"
-"Se i installasjonsguiden for hint om å få denne\n"
-"informasjonen fra Windows (hvis du har denne på systemet ditt),\n"
-"fr maskinvaredokumentasjonen, eller fra produsentens\n"
-"websted (hvis du har Internett-tilgang)."
-
-#: ../../help.pm_.c:90
-msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
-"by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
-msgstr ""
-"På dette punktet kan du velge hvilken partisjon(er) som skal brukes til å\n"
-"installere Linux-Mandrake systemet ditt hvis de allerede har blitt definert\n"
-"(Fra en tidligere installasjon av Linux eller fra andre\n"
-"partisjoneringsverktøy).I andre tilfeller må harddisk-partisjoner "
-"defineres.\n"
-"Denne operasjonen innebærer å logisk dele maskinens harddisk-kapasitet inn "
-"i\n"
-"separate områder for bruk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du må opprette nye partisjoner, bruk \"Autoallokering\" til å opprette "
-"partisjoner automatisk\n"
-"for GNU/Linux. Du kan velge disken som skal partisjoneres ved å klikke på\n"
-"\"hda\" for den første IDE-disken, \"hdb\" for den andre eller \"sda\" for\n"
-"den første SCSI-disken osv.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To vanlige partisjoner er: root-partisjonen (/) som er punktet hvor\n"
-"filsystemets katalogstruktur starter, og /boot, som inneholder alle\n"
-"filene som er nødvendige for å starte operativsystemet når datamaskinen\n"
-"blir slått på.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Fordi effekten av denne prosessen vanligvis er ugjenkallelig kan\n"
-"partisjonering være både stressende og skremmende for uerfarne brukere.\n"
-"DiskDrake forenkler prosessen så den ikke trenger å være det. Les\n"
-"dokumentasjonen og ta deg god tid før du begynner.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan nå alle opsjonene ved å bruke tastaturet: naviger gjennom "
-"partisjonene\n"
-"ved å bruk Tab and opp/ned pilene. Når en partisjon er valgt kan du bruke:\n"
-"\n"
-"- Ctrl-c for å opprette en ny partisjon (når en tom partisjon er valgt)\n"
-"\n"
-"- Ctrl-d for å fjerne en partisjon\n"
-"\n"
-"- Ctrl-m for å sette monteringspunktet\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:127
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
-msgstr ""
-"Alle partisjonene som nylig har blitt definert må formateres for bruk\n"
-"(med formatering menes å opprette et filsystem). På dette punktet ønsker\n"
-"du kanskje å re-formatere noen allerede eksisterende partisjoner for å\n"
-"slette de data disse inneholder. Merk: det er ikke nødvendig å re-formatere\n"
-"eksisterende partisjoner, især hvis de inneholder filer eller data som du\n"
-"ønsker å beholde. Typiske å beholde er: /home og /usr/local."
-
-#: ../../help.pm_.c:135
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Du kan nå velge de pakkegruppene du ønsker å\n"
-"installere eller oppgradere.\n"
-"\n"
-"DrakX vil så sjekke om du har nok plass til å installere alle. Hvis ikke,\n"
-"vil du bli advart om dette. Hvis du likevel vil fortsette, vil "
-"installasjonen av\n"
-"alle valgte grupper fortsette, men pakker av mindre interesse vil ikke bli "
-"installert.\n"
-"Nederst på listen kan du velge opsjonen\n"
-"\"Individuelt pakkevalg\"; i så tilfelle må du lete gjennom mer enn 1000\n"
-"pakker..."
-
-#: ../../help.pm_.c:146
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Hvis du har alle CDene i listen ovenfor, klikk Ok.\n"
-"Hvis du ikke har noen av disse CDene, klikk Avbryt.\n"
-"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok."
-
-#: ../../help.pm_.c:151
-msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
-msgstr ""
-"Pakkene som ble valgt blir nå installert. Denne operasjonen\n"
-"burde ta noen minutter hvis du ikke har valgt å oppgradere et\n"
-"eksisterende system. I så tilfelle kan det ta lengre tid også før\n"
-"oppgraderingen starter."
-
-#: ../../help.pm_.c:157
-msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
-"Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
-"from the menu above.\n"
-"\n"
-"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
-msgstr ""
-"Hvis DrakX ikke klarte å finne musen din, eller hvis du ønsker\n"
-"å sjekke som har blitt gjort, vil du bli presentert for listen over mus\n"
-"ovenfor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du godkjenner DrakX' innstillinger klikk bare 'Ok'.\n"
-"Ellers kan du velge en mus som stemmer bedre med den musen du har\n"
-"fra menyen ovenfor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du har en seriell mus, må du også fortelle DrakX hvilken\n"
-"serie-port den er koblet til."
-
-#: ../../help.pm_.c:171
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Vennligst velg den riktige porten. F.eks., COM1 porten i MS Windows blir\n"
-"kalt ttyS0 i GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:175
-msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
-"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
-"\n"
-"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
-msgstr ""
-"Denne seksjonen er dedikert til konfigurering av et lokalt\n"
-"nettverk (LAN) eller et modem.\n"
-"\n"
-"Velg \"Lokalt LAN\" og DrakX vil\n"
-"prøve å finne et Ethernet-adapter i maskinen din. PCI-adaptere\n"
-"burde bli funnet og initialisert automatisk.\n"
-"Men, hvis kortet ditt er ISA vil ikke dette virke, og du må velge\n"
-"en driver fra listen som vil komme til syne.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For SCSI-adaptere kan du la driveren søke etter adapteret første\n"
-"gangen, ellers må du spesifisere opsjonene for driveren som du\n"
-"har innhentet fra maskinvaredokumentasjonen din.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du installerer et Linux-Mandrake system på en maskin som er en del\n"
-"av et allerede eksisterende nettverk, vil nettverks-administratoren\n"
-"ha gitt deg all nødvendig informasjon (IP-adresse, nettverks-\n"
-"submask eller netmask, og vertsnavn). Hvis du f.eks. setter\n"
-"opp et privat nettverk hjemme, burde du velge adresser.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Velg \"Oppringt med modem\" og Internett-oppkobling med modem vil\n"
-"bli konfigurert. DrakX vil prøve å finne modemet ditt, hvis dette\n"
-"mislykkes må du velge den riktige serieporten hvor modemet ditt er\n"
-"tilkoblet."
-
-#: ../../help.pm_.c:205
-msgid ""
-"Enter:\n"
-"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses BOOTP or DHCP protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
-msgstr ""
-"Entre:\n"
-"\n"
-" - IP-adresse: hvis du ikke vet denne, spør nettverksadministratoren eller "
-"ISP'en din.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Nettmaske: \"255.255.255.0\" er vanligvis et bra valg. Hvis du ikke er\n"
-"sikker, spør nettverksadministratoren eller ISP'en din.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatisk IP: Hvis nettverket ditt bruker BOOTP eller DHCP "
-"protokollen,\n"
-"velg denne opsjonen. Hvis valgt, trengs ingen verdi i \"IP-adresse\". Hvis\n"
-"du ikke er sikker, spør nettverksadministratoren eller ISP'en din.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:220
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Du kan nå entre opsjoner for oppringt. hvis du ikke er sikker på hva du "
-"skal\n"
-"entre, så kan korrekt informasjon fåes fra din ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Hvis du skal bruke proxier, vennligst konfigurer disse nå. Hvis du ikke vet\n"
-"om du skal bruke proxier, spør nettverksadministratoren din eller din ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:228
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Du kan installere kryptografisk pakke hvis internett tilknytningen din er\n"
-"satt opp riktig. Velg først et speil som du ønsker å hente ned pakkene fra "
-"og\n"
-"velg så pakkene du ønsker å installere.\n"
-"\n"
-"Mer at du må velge speil og kryptografisk pakke ihht. lovgivning i ditt land."
-
-#: ../../help.pm_.c:236
-msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
-"\n"
-"\n"
-"GNU/Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
-msgstr ""
-"Du kan nå velge tidssone som stemmer overens med der du bor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux håndterer tid i GMT eller \"Greenwich Mean Time\" og oversetter denne\n"
-"til lokal tid ihht. den tidssonen du har valgt."
-
-#: ../../help.pm_.c:243
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
-msgstr ""
-"Du kan nå velge hvilke tjenester som skal startes ved oppstart.\n"
-"Når musen din kommer over et element, vil en liten ballonghjelp komme opp "
-"med\n"
-"en beskivelse av rollen til tjenesten.\n"
-"\n"
-"Vær spesielt forsiktig i dette trinnet hvis du skal bruke maskinen din som\n"
-"tjener: du vil antageligvis ikke starte noen tjenester som du ikke trenger."
-
-#: ../../help.pm_.c:252
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-msgstr ""
-"GNU/Linux kan håndtere mange typer skrivere. Hver av disse typene\n"
-"trenger forskjellige oppsett. Merk at skriverspolen bruker 'lp' som\n"
-"standard skrivernavn; så du må en skriver med et sådant navn; men du\n"
-"kan oppgi flere navn, delt av med '|' tegn, for en skriver. Så hvis\n"
-"du foretrekker å ha et mere meningsfylt navn så trenger du bare\n"
-"å sette det der først, f.eks: \"Min skriver|lp\".\n"
-"Skriveren som har \"lp\" i navnet sitt vil være standard skriver.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis skriveren din er direkte koblet til maskinen din, velg\n"
-"\"Lokal skriver\". Du må så fortelle hvilken port skriveren\n"
-"din er koblet til, og velge passende filter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker tilgang til en skriver lokalisert på en fjern Unix-maskin,\n"
-"må du velge \"Fjern-lpd\". For at dette skal virke trengs ikke bruker-\n"
-"navn eller passord, men du må vite navnet på skriverkøen på denne\n"
-"tjeneren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker tilgang en SMB-skriver (som betyr en skriver lokalisert\n"
-"på en fjern Windows 9x/NT maskin), må du spesifisere dens SMB-navn\n"
-"(som ikke er dens TCP/IP-navn), og muligens dens IP-adresse, pluss\n"
-"brukernavn, arbeidsgruppe og passord som behøves for å få tilgang til\n"
-"skriveren, og selvfølgelig navnet på skriveren. Det samme gjelder for\n"
-"en NetWare-skriver, med unntak av at du ikke trenger noen arbeidsgruppe-\n"
-"informasjon."
-
-#: ../../help.pm_.c:281
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
-msgstr ""
-"Du kan nå entre root-passordet for Linux-Mandrake systemet ditt.\n"
-"Passordet må entres to ganger for å verifisere at begge passord-\n"
-"inntastingene er identiske.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root er administratoren av systemet, og er den eneste brukeren som\n"
-"har adgang til å modifisere systemkonfigurasjonen. Velg derfor dette\n"
-"passordet med forsiktighet! Ikke-autorisert bruk av root-kontoen kan\n"
-"være ekstremt farlig for integriteten til systemet, dataene det inneholder,\n"
-"og andre systemer tilkoblet dette. Passordet bør være en miks av\n"
-"alfanumeriske tegn og være minst åtte tegn langt. Passordet bør *aldri*\n"
-"bli skrevet ned. Ikke lag passordet for langt eller for komplisert:\n"
-"du må kunne klare å huske det."
-
-#: ../../help.pm_.c:297
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"For et mere sikkert system, burde du velge \"Bruk skyggefil\" og\n"
-"\"Bruk MD5 passord\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:301
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Hvis nettverket ditt bruker NIS, velg \"Bruk NIS\". Hvis du ikke vet dette,\n"
-"spør nettverksadministratoren din."
-
-#: ../../help.pm_.c:305
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Du kan nå opprette en eller flere \"vanlige\" brukerkontoer, som\n"
-"motsetning til den \"priviligerte\" brukerkontoen root. Du kan opprette\n"
-"en eller flere kontoer for hver person du vil skal ha tilgang til\n"
-"maskinen. Merk at hver brukerkonto vil ha sine egne valg (grafisk\n"
-"miljø, programinnstillinger, etc.) og sin egen \"hjemmekatalog\"\n"
-"hvor disse valgene blir lagret.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Først av alt, opprett en konto for deg selv! Selv om du vil være den eneste "
-"brukeren\n"
-"av maskinen, burde du IKKE logge inn som root for daglig bruk av systemet: "
-"det er en\n"
-"veldig stor sikkerhetsrisiko. Å gjøre systemet ubrukelig er veldig ofte bare "
-"en skrivefeil unna.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Derfor burde du bare logge deg inn på systemet med brukerkontoen\n"
-"du vil ha opprettet her, og bare logge inn som root for administrasjon-\n"
-"og vedlikeholdsformål."
-
-#: ../../help.pm_.c:324
-msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into GNU/Linux any more."
-msgstr ""
-"Det anbefales på det sterkeste at du svarer \"Ja\" her. Hvis du installerer\n"
-"Microsoft Windows på et senere tidspunkt vil den overskrive "
-"oppstartsektoren.\n"
-"Hvis du ikke har opprettet en oppstartsdiskett som foreslått, vil du ikke\n"
-"kunne starte GNU/Linux mer."
-
-#: ../../help.pm_.c:330
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Du må indikere hvor du ønsker å\n"
-"plassere informasjonen som behøves for oppstart av GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Med mindre du vet akkurat hva du gjør, velg \"Første sektor av\n"
-"disken (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:338
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke spesifikt vet en annen måte, så er det vanlige valget\n"
-"\"/dev/hda\" (primær IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (første SCSI-disk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:342
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) og Grub er oppstartslastere: de kan starte opp enten\n"
-"GNU/Linux eller et annet operativsystem som du har på datamaskinen din.\n"
-"Normalt blir de andre operativsystemene korrekt oppdaget og installert.\n"
-"Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge til disse for hånd i dette\n"
-"bildet. Vær nøye med å velge de korrekte parameterene.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke ønsker å gi tilgang til de andre operativsystemene til\n"
-"andre kan du fjerne linjene for disse. Men i så tilfelle trenger du\n"
-"en oppstartsdiskett for å starte disse!"
-
-#: ../../help.pm_.c:354
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode."
-msgstr ""
-"LILO og grubs hovedopsjoner er:\n"
-" - Oppstartsenhet: Setter navnet til enheten (f.eks. en harddisk\n"
-"partisjon) som inneholder oppstartssektoren. Hvis du ikke spesifikt\n"
-"vet et annet sted, velg \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Forsinkelse før oppstart av standard bilde: Spesifiserer tid som\n"
-"oppstartslasteren skal vente før oppstart av det første bildet.\n"
-"Dette er nyttig på systemer som umiddelbart starter fra harddisken etter\n"
-"å ha slått på tastaturet. Oppstartslasteren venter ikke hvis\n"
-"\"forsinkelse\" er utelatt eller er satt til null.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Skjermmodus: Dette spesifiserer VGA tekstmoduset som skal velges ved\n"
-"oppstart. Følgende verdier er tilgjengelige: \n"
-" * normal: velg normal 80x25 tekstmodus.\n"
-" * <nummer>: bruk tilsvarende tekstmodus."
-
-#: ../../help.pm_.c:373
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO er en oppstartslaster for SPARC: den kan starte opp enten\n"
-"GNU/Linux eller et annet operativsystem som du har på datamaskinen din.\n"
-"Normalt blir de andre operativsystemene korrekt oppdaget og installert.\n"
-"Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge til disse for hånd i dette\n"
-"bildet. Vær forsiktig med å velge de korrekte parameterene.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke ønsker å gi tilgang til de andre operativsystemene til\n"
-"andre kan du fjerne linjene for disse. Men i så tilfelle trenger du\n"
-"en oppstartsdiskett for å starte disse!"
-
-#: ../../help.pm_.c:385
-msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
-msgstr ""
-"SILO's hovedopsjoner er:\n"
-" - Installasjon oppstartslaster: Indiker hvor du ønsker å plassere\n"
-"informasjonen som trengs for å starte GNU/Linux. Hvis du ikke vet eksakt\n"
-"hva du gjør, velg \"Første sektor av disken (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Forsinkelse før oppstart av standard bilde: Spesifiserer tid som\n"
-"oppstartslasteren skal vente før oppstart av det første bildet.\n"
-"Dette er nyttig på systemer som umiddelbart starter fra harddisken etter\n"
-"å ha slått på tastaturet. Oppstartslasteren venter ikke hvis\n"
-"\"forsinkelse\" er utelatt eller er satt til null."
-
-#: ../../help.pm_.c:398
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Det er nå tid for å konfigurere X-vindusystemet, som er kjernen\n"
-"til det grafiske brukergrensesnittet i GNU/Linux. For dette formålet\n"
-"må du konfigurere skjermkortet og skjermen din. De fleste av disse\n"
-"trinnene skjer automatisk, så det du trenger å gjøre er å\n"
-"verifisere hva som har blitt gjort og godkjenne innstillingene :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Når konfigureringen er over, vil X bli startet (hvis du ikke ber\n"
-"DrakX om å la det være) så du kan sjekke og se om innstillingene\n"
-"passer deg. Hvis de ikke gjør det, kan du gå tilbake og endre\n"
-"disse så mange ganger som det måtte behøves."
-
-#: ../../help.pm_.c:411
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Hvis noe er galt i X konfigurasjonen, bruk disse opsjonene til å\n"
-"konfigurere X Window systemet riktig."
-
-#: ../../help.pm_.c:415
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Hvis du velger å bruke grafisk login, velg \"Ja\". Ellers, velg\n"
-"\"Nei\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\".\n"
-"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, GNU/Linux may fail to detect your amount of "
-"RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
-"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
-"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
-msgstr ""
-"Du kan nå velge noen forskjellige opsjoner for systemet ditt.\n"
-"\n"
-" - Bruk harddisk-optimisering: Denne opsjonen kan forbedre harddisk "
-"ytelse,\n"
-" men er bare for erfarne brukere: noen ustabile chip-sett kan ødelegge "
-"dine data, så\n"
-" vær forsiktig. Merk at kjernen har en innebygd svarteliste over disker\n"
-" og chip-sett, men hvis du vil unngå leie overraskelser, la denne "
-"opsjonen være avslått.\n"
-"\n"
-" - Velg sikkerhetsnivå: Du kan velge et sikkerhetsnivå for systemet\n"
-" ditt. Vennligst se i manualen for mer informasjon. Basis: hvis du ikke "
-"vet,\n"
-" velg \"Medium\".\n"
-"\n"
-" - Presiser RAM-størrelse ved behov: dessverre, i dagens PC-verden, er det "
-"ingen\n"
-" standardmetode for å spørre BIOS om mengden av RAM i maskinen din.\n"
-" Som en konsekvens kan GNU/Linux mislykkes i finne hvor mye RAM du har.\n"
-" Hvis dette er tilfelle, kan du spesifisere riktig RAM-mengde her.\n"
-"Merk at en differanse på 2 eller 4 MB er normalt.\n"
-"\n"
-" - Fjernbart media automontering: Hvis du ønsker å ikke montere fjernbare\n"
-" media manuelt (CD-ROM, diskett, Zip) ved å skrive \"mount\" og\n"
-" \"umount\", velg denne opsjonen. \n"
-"\n"
-" - Slå på NumLock ved oppstart: Hvis du ønsker NumLock slått på etter\n"
-" oppstart, velg denne opsjonen (Merk: NumLock vil kanskje/kanskje ikke "
-" virke under X)."
-
-#: ../../help.pm_.c:444
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Systemet ditt vil bli startet på nytt.\n"
-"\n"
-"Etter omstart vil ditt nye Linux Mandrake system bli automatisk lastet.\n"
-"Hvis du ønsker å starte et annet eksisterende operativsystem, vennligst\n"
-"les ytterligere instruksjoner."
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../install2.pmc:25 ../install2.pmc:27
msgid "Choose your language"
-msgstr "Velg språk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
+msgstr "Velg ditt språk"
+
+#: ../install2.pmc:26 ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:50 ../install2.pmc:52
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Velg installering eller oppgradering"
+
+#: ../install2.pmc:26 ../install2.pmc:27 ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:29
+#: ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:31 ../install2.pmc:32 ../install2.pmc:33
+#: ../install2.pmc:34 ../install2.pmc:35 ../install2.pmc:37 ../install2.pmc:39
+#: ../install2.pmc:40 ../install2.pmc:41 ../install2.pmc:42 ../install2.pmc:43
+#: ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:46 ../install2.pmc:50 ../install2.pmc:51
+#: ../install2.pmc:52 ../install2.pmc:53 ../install2.pmc:54 ../install2.pmc:55
+#: ../install2.pmc:56 ../install2.pmc:57 ../install2.pmc:58 ../install2.pmc:59
+#: ../install2.pmc:60 ../install2.pmc:61
+msgid "help"
+msgstr "hjelp"
+
+#: ../install2.pmc:27 ../install2.pmc:29 ../install2.pmc:51 ../install2.pmc:53
msgid "Select installation class"
msgstr "Velg installasjonsklasse"
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Oppdaging av harddisk"
+#: ../install2.pmc:28 ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:52 ../install2.pmc:54
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "Oppsett SCSI"
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurer mus"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Velg tastatur"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Forskjellig"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
+#: ../install2.pmc:29 ../install2.pmc:31
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Oppsett filsystemer"
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../install2.pmc:30 ../install2.pmc:32
msgid "Format partitions"
msgstr "Formater partisjoner"
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../install2.pmc:31 ../install2.pmc:33 ../install2.pmc:54 ../install2.pmc:56
+msgid "Find installation files"
+msgstr "Finn installasjonsfiler"
+
+#: ../install2.pmc:32 ../install2.pmc:34
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Velg pakker for installering"
-#: ../../install2.pm_.c:52
+#: ../install2.pmc:33 ../install2.pmc:35
msgid "Install system"
msgstr "Installer systemet"
-#: ../../install2.pm_.c:53
+#: ../install2.pmc:35 ../install2.pmc:37
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Kryptografikk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Konfigurer tidssone"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurer tjenester"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Konfigurer skriver"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
+#: ../install2.pmc:39 ../install2.pmc:41 ../install_steps_graphical.pmc:296
+#: ../install_steps_graphical.pmc:298 ../install_steps_graphical.pmc:348
msgid "Set root password"
-msgstr "Sett root-passord"
+msgstr "Sett root passord"
-#: ../../install2.pm_.c:59
+#: ../install2.pmc:40 ../install2.pmc:42
msgid "Add a user"
msgstr "Legg til en bruker"
-#: ../../install2.pm_.c:61
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Opprett en oppstartdiskett"
+#: ../install2.pmc:41 ../install2.pmc:43 ../install2.pmc:57 ../install2.pmc:59
+msgid "Create bootdisk"
+msgstr "Opprett oppstartdiskett"
-#: ../../install2.pm_.c:63
+#: ../install2.pmc:42 ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:58 ../install2.pmc:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installer oppstartslaster"
-#: ../../install2.pm_.c:64
+#: ../install2.pmc:43
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurer X"
-#: ../../install2.pm_.c:66
-msgid "Auto install floppy"
-msgstr "Diskett autoinstallering"
-
-#: ../../install2.pm_.c:68
+#: ../install2.pmc:44 ../install2.pmc:46 ../install2.pmc:59 ../install2.pmc:61
msgid "Exit install"
-msgstr "Avslutt installering"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:340 ../../standalone/diskdrake_.c:61
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n"
-"Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:358
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n"
-"Fortsett på eget ansvar!"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:386
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "Søker root-partisjon."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:415
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:416
-#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Dette er ikke en root-partisjon, vennligst velg en annen."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:418
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Ingen root-partisjon funnet"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:456
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS-domene"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:621
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:889
-msgid "Use free space"
-msgstr "Bruk ledig plass"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:891
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:897
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:899
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:906
-msgid "Use the FAT partition for loopback"
-msgstr "Bruk FAT partisjonen for loopback"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:909
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke til å plassere Linux4Win?"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:910
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Velg størrelsene"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:911
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: "
-
-#: ../../install_any.pm_.c:912
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Veksel-partisjonsstørrelse i MB: "
-
-#: ../../install_any.pm_.c:920
-msgid "Use the free space on the FAT partition"
-msgstr "Bruk den ledige plassen på FAT partisjonen"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:922
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:925
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"FAT resizeren greidde ikke å håndtere din partisjon, \n"
-"følgene feil fant sted: %s"
+msgstr "Gå ut av installering"
-#: ../../install_any.pm_.c:928
-msgid "Your windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"Din windows partisjon er for fragmentert, vennligst kjør 'defrag' først"
+#: ../install2.pmc:53 ../install2.pmc:55
+msgid "Find current installation"
+msgstr "Finn nåværende installasjon"
-#: ../../install_any.pm_.c:929
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ADVARSEL!\n"
-"\n"
-"DrakX trenger nå å endre størrelsen på Windows partisjonen din. Vær "
-"forsiktig: denne operasjonen er\n"
-"farlig. Hvis du ikke allerede har gjort det burde du kjøre scandisk først "
-"(og\n"
-"som en opsjon kjøre defrag) på denne partisjonen og ta sikkerhetskopi av "
-"dine data.\n"
-"Når du er sikker, trykk Ok."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:938
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:939
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partisjon %s"
+#: ../install2.pmc:55 ../install2.pmc:57
+msgid "Choose packages to upgrade"
+msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes"
-#: ../../install_any.pm_.c:945
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Krymping/forstørring av FAT feilet: %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:960
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å brukes som "
-"loopback (ikke nok plass igjen)"
+#: ../install2.pmc:56 ../install2.pmc:58
+msgid "Upgrade system"
+msgstr "Oppgrader systemet"
-#: ../../install_any.pm_.c:966
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Fjern Windows(TM)"
+#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82
+msgid "developer"
+msgstr "utvikler"
-#: ../../install_any.pm_.c:966
-msgid "Take over the hard drive"
-msgstr "Ta over harddisken"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:968
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:970
-#, c-format
-msgid "All existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Alle eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:979
-msgid "Use diskdrake"
-msgstr "Bruk diskdrake"
+#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82
+msgid "expert"
+msgstr "Ekspert"
-#: ../../install_any.pm_.c:987
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du må ha en root-partisjon.\n"
-"Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n"
-"Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'"
+#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82
+msgid "newbie"
+msgstr "nybegynner"
-#: ../../install_any.pm_.c:992 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon"
+#: ../install2.pmc:80 ../install2.pmc:82
+msgid "server"
+msgstr "tjener"
-#: ../../install_any.pm_.c:993 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
+#: ../install2.pmc:137 ../install2.pmc:146
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Du har ingen vekselpartisjon\n"
-"\n"
-"Fortsette likevel?"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:1002
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Bruk fdisk"
+"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
+"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"
-#: ../../install_any.pm_.c:1005
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Du kan nå partisjonere din %s harddisk\n"
-"Når du er ferdig glem ikke å lagre med `w'"
+#: ../install2.pmc:156 ../install2.pmc:165
+msgid "partitionning failed: no root filesystem"
+msgstr "partisjonering feilet: intet root filsystem"
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en\n"
-"pen måte.\n"
-"Fortsett på eget ansvar."
+#: ../install_steps_graphical.pmc:93 ../install_steps_interactive.pmc:52
+#: ../install_steps_interactive.pmc:53
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installer/Oppgrader"
-#: ../../install_steps.pm_.c:179
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:54
+#: ../install_steps_interactive.pmc:55
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: ../../install_steps.pm_.c:332
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-msgstr ""
-"Noen viktige pakker ble ikke installert ordentlig.\n"
-"Det er noe galt enten med CD-rom'en eller CD-platen.\n"
-"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:53
+#: ../install_steps_interactive.pmc:54
+msgid "Is it an install or an upgrade?"
+msgstr "Er det en installasjon eller en oppgradering?"
-#: ../../install_steps.pm_.c:399
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkommen til %s"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:94 ../install_steps_interactive.pmc:54
+#: ../install_steps_interactive.pmc:55
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Oppgrader"
-#: ../../install_steps.pm_.c:757
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:105 ../install_steps_interactive.pmc:67
+#: ../install_steps_interactive.pmc:85
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen "
+"skal tre i kraft"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:42 ../../install_steps_gtk.pm_.c:132
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrer trinn `%s'\n"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:106 ../install_steps_graphical.pmc:115
+#: ../install_steps_graphical.pmc:148
+msgid "Choose partitions you want to format"
+msgstr "Velg partisjoner du ønsker å formatere"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:199 ../install_steps_graphical.pmc:203
+#: ../install_steps_graphical.pmc:251
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Velg pakker du ønsker å installere"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../install_steps_graphical.pmc:211 ../install_steps_graphical.pmc:215
+#: ../install_steps_graphical.pmc:262
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versjon: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Størrelse: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:264
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:267
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:219 ../install_steps_graphical.pmc:270
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
+#: ../install_steps_graphical.pmc:232 ../install_steps_graphical.pmc:234
+#: ../install_steps_graphical.pmc:284
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
+#: ../install_steps_graphical.pmc:237 ../install_steps_graphical.pmc:239
+#: ../install_steps_graphical.pmc:289
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:445
+#: ../install_steps_graphical.pmc:239 ../install_steps_graphical.pmc:241
+#: ../install_steps_graphical.pmc:291
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:446
+#: ../install_steps_graphical.pmc:240 ../install_steps_graphical.pmc:242
+#: ../install_steps_graphical.pmc:292
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:455
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Forbereder installasjon"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerer pakke %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:511
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:515
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsette uansett?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:511
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n"
-"ved installering av Linux-Mandrake. Hvis dette skjer kan du prøve tekst- "
-"installering\n"
-"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:167
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Vennligst velg en av følgende installasjonsklasser:"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:245 ../install_steps_graphical.pmc:247
+#: ../install_steps_graphical.pmc:297
+msgid "preparing installation"
+msgstr "forbereder installasjon"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:220
+#: ../install_steps_graphical.pmc:266 ../install_steps_graphical.pmc:268
+#: ../install_steps_graphical.pmc:318
#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Den totale størrelsen for gruppene du har valgt er omtrent %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Hvis du ønsker å installere mindre enn denne størrelsen,\n"
-"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n"
-"\n"
-"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
-"en prosentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:227
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Du har plass på disken din for bare %d%% av disse pakkene.\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker å installere mindre enn dette,\n"
-"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n"
-"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
-"en prosentdel på %d%% vil installere så mange pakker som mulig."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:233
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Prosentdel av pakker å installere"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:276
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Avhengigheter automatisk"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Utvid tre"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:330 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Trekk sammen tre"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Bad package"
-msgstr "Dårlig pakke"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:350
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Navn: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Viktighet: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:377
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Denne pakken må oppgraderes\n"
-"Er du sikker på at du ikke vil velge denne?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:380
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å "
-"installere denne"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "Følgende pakker vil bli installert/fjernet"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:440
-msgid "Estimating"
-msgstr "Beregner"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:233 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakker"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Bytt CD!\n"
-"\n"
-"Vennligst sett inn CD'en merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er "
-"ferdig.\n"
-"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:515
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-msgid "An error occurred"
-msgstr "En feil oppsto"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Vennligst velg språk som skal brukes."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Vennligst velg tastatur-oppsettet ditt."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:80
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Du kan velge andre språk som vil være tilgjengelige etter installasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:90
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root-partisjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Hva er root-partisjonen (/) på systemet ditt?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:99
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:143
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installeringsklasse"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:99
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Hvilken installasjonsklasse ønsker du?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:101
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installer/Oppgrader"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:101
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Er dette en installering eller en oppgradering?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-msgid "Recommended"
-msgstr "Anbefalt"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:127
-msgid "Customized"
-msgstr "Egendefinert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:127
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
-msgid ""
-"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-"\n"
-"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-"are you ready to answer that kind of questions?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du er en ekspert? \n"
-"Du får tilgang til å gjøre kraftige, men farlige ting her."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:132
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Oppgrader"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:138
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:139
-msgid "Development"
-msgstr "Utvikling"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:144
-msgid "Which usage is your system used for ?"
-msgstr "Hva slags bruk er systemet ditt brukt til?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:158
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Vennligst velg din musetype."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:165 ../../standalone/mousedrake_.c:38
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Museport"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din koblet til."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerer IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:193
-msgid "no available partitions"
-msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:199
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-msgstr "Vennligst velg en partisjon å bruke som din root-partisjon."
+msgid "installing package %s"
+msgstr "installerer pakke %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Velg monteringspunktene"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:225
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant disse løsningene:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partisjonering feilet: %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen\n"
-"skal tre i kraft"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sjekke dårlige blokker?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formaterer partisjoner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:277
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Oppretter og formaterer fil %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Ikke nok vekslingsplass til å fullføre installasjonen, vennligst legg til mer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:286
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Ser etter tilgjengelige pakker"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Finner pakker å oppgradere"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:309
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
-msgstr "Systemet ditt har ikke nok plass for installasjon eller oppgradering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid "Full (%dMB)"
-msgstr "Full(%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid "Normal (%dMB)"
-msgstr "Normal (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid "Small(%dMB)"
-msgstr "Liten(%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Valg pakkegruppe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuelt pakkevalg"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Hvis du har alle CDene i listen nedenfor, klikk Ok.\n"
-"Hvis du ikke har noen av CDene, klikk Avbryt.\n"
-"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:399
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM merket \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installerer pakke %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfigurasjon postinstallering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Behold nåværende IP-konfigurasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Rekonfigurer nettverket nå"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:448
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Ikke sett opp nettverk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:451
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:452
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert. Vil du:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:457
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "Vil du konfigurere lokalt LAN-nettverk for systemet ditt?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-msgid "no network card found"
-msgstr "ingen nettverkskort funnet"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:538
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurerer nettverk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Vennligst entre vertsnavnet ditt hvis du vet det.\n"
-"Noen DHCP tjenere trenger vertsnavnet for å virke.\n"
-"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n"
-"som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Host name:"
-msgstr "Vertsnavn:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Modem-konfigurasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr "Vil du konfigurere oppringt med modem for systemet ditt?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Vennligst entre IP-konfigurasjonen for denne maskinen.\n"
-"Hvert element bør entres som en IP-adresse i punkt-desimal\n"
-"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:513
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatisk IP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:513
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adresse:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:513
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Nettmaske:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:514
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Vennligst entre vertsnavnet ditt.\n"
-"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n"
-"så som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''.\n"
-"Du kan også entre IP-adressen til gateway'en hvis du har en"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "DNS server:"
-msgstr "DNS-tjener:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Gateway-enhet:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Prøve å finne et modem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:564
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opsjoner oppringt"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571
-msgid "Connection name"
-msgstr "Navn tilknytning"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:572
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
-msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
-msgid "Script-based"
-msgstr "Scriptbasert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalbasert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domenenavn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Første DNS-tjener"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:579
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Andre DNS-tjener"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:300 ../install_steps_graphical.pmc:302
+#: ../install_steps_graphical.pmc:326 ../install_steps_graphical.pmc:329
+#: ../install_steps_graphical.pmc:352 ../install_steps_graphical.pmc:379
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Du har nå mulighet til å laste ned programvare for kryptering.\n"
-"\n"
-"ADVARSEL:\n"
-"\n"
-"Pga. forskjellige krav som er tillagt denne programvaren og pålagt av "
-"forskjellige\n"
-"myndigheter, bør kunde og/eller sluttbruker av denne programvaren forsikre "
-"seg\n"
-"om at lovene i sin/deres jurisdiksjon tillater han/dem å laste ned, ha i "
-"besittelse\n"
-"og/eller bruke denne programvaren.\n"
-"\n"
-"I tillegg skal kunde og/eller sluttbruker spesielt være oppmerksom på å ikke "
-"bryte\n"
-"lovene i sin/deres jurisdiksjon. Skulle kunde og/eller sluttbruker ikke\n"
-"respektere bestemmelsene av disse lovene, vil han/de pådra seg alvorlige\n"
-"sanksjoner.\n"
-"\n"
-"Under ingen omstendighet skal Mandrakesoft og eller ikke sine produsenter "
-"og/eller\n"
-"leverandører bli holdt ansvarlige for særskilte, indirekte eller tilfeldige\n"
-"skader uansett hva som enn skulle (inkludert, men ikke begrenset til tap av "
-"fortjeneste,\n"
-"forretningsavbrudd, tap av kommersiell data og andre pengemessige tap, og "
-"endelige\n"
-"ansvarsforhold og erstatninger som skal betales ifølge en rettslig\n"
-"avgjørelse) oppstå ut av bruk, besittelse, eller ene og alene nedlastingen\n"
-"av denne programvaren, som kunde og/eller sluttbruker til slutt kan ha\n"
-"tilgang til etter å ha sagt seg enig i og undertegnet fremviste avtale.\n"
-"\n"
-"For spørsmål angående denne avtalen, vennligst kontakt \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:623
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:631
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:635
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Vennligst velg pakkene du ønsker å installere."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Hvilken er din tidsone?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
-msgid "No password"
-msgstr "Intet passord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
-msgid "Use shadow file"
-msgstr "Bruk skyggefil"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
-msgid "shadow"
-msgstr "skygge"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703
-msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "Bruk MD5 passord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Bruk NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-msgid "yellow pages"
-msgstr "gule sider"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:711
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:301 ../install_steps_graphical.pmc:303
+#: ../install_steps_graphical.pmc:327 ../install_steps_graphical.pmc:330
+#: ../install_steps_graphical.pmc:353 ../install_steps_graphical.pmc:380
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Passord (igjen)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Autentifikasjon NIS"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:311 ../install_steps_graphical.pmc:313
+#: ../install_steps_graphical.pmc:343 ../install_steps_graphical.pmc:346
+#: ../install_steps_graphical.pmc:363 ../install_steps_graphical.pmc:396
+msgid "Please try again"
+msgstr "Vennligst prøv igjen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domene"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:311 ../install_steps_graphical.pmc:313
+#: ../install_steps_graphical.pmc:343 ../install_steps_graphical.pmc:346
+#: ../install_steps_graphical.pmc:363 ../install_steps_graphical.pmc:396
+msgid "You must enter the same password"
+msgstr "Du må skrive inn det samme passordet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-tjener"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:312
+msgid "You must give a password"
+msgstr "Du må oppgi et passord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Accept user"
-msgstr "Godta bruker"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:314 ../install_steps_graphical.pmc:364
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Dette passordet er for enkelt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../install_steps_graphical.pmc:321 ../install_steps_graphical.pmc:324
+#: ../install_steps_graphical.pmc:374
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:745
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(allerede lagt til %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:745
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Entre en bruker\n"
-"%s"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:325 ../install_steps_graphical.pmc:328
+#: ../install_steps_graphical.pmc:378
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
+#: ../install_steps_graphical.pmc:328 ../install_steps_graphical.pmc:331
+#: ../install_steps_graphical.pmc:381
msgid "Real name"
msgstr "Virkelig navn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:753
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
+#: ../install_steps_graphical.pmc:329 ../install_steps_graphical.pmc:332
+#: ../install_steps_graphical.pmc:382
msgid "Shell"
msgstr "Skall"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Dette passordet er for enkelt"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
+#: ../install_steps_graphical.pmc:345 ../install_steps_graphical.pmc:348
+#: ../install_steps_graphical.pmc:398
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:346 ../install_steps_graphical.pmc:349
+#: ../install_steps_graphical.pmc:399
+msgid "The user name must contain only letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde bokstaver, tall, `-' og `_'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
+#: ../install_steps_graphical.pmc:358 ../install_steps_interactive.pmc:101
+#: ../install_steps_interactive.pmc:104
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"lilo on your system, or another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n"
-"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du "
-"ikke ønsker\n"
-"å installere SILO på systemet ditt, eller et annet operativsystem fjerner "
-"SILO,\n"
-"eller at SILO ikke virker med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert "
-"oppstartsdiskett\n"
-"kan også brukes sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye "
-"lettere gjenopprette\n"
-"etter systemsvikt.\n"
-"Hvis du ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet ditt, sett inn "
-"en diskett\n"
-"i den første stasjonen og trykk \"Ok\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Første diskettstasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Andre diskettstasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
-msgid "Skip"
-msgstr "Dropp"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
-"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n"
-"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du "
-"ikke ønsker\n"
-"å installere LILO (eller grub) på systemet ditt, eller et annet "
-"operativsystem fjerner LILO,\n"
-"eller at LILO ikke virker med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert "
-"oppstartsdiskett\n"
-"kan også brukes sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye "
-"lettere gjenopprette\n"
-"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet "
-"ditt?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:837
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Oppretter oppstartdiskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Klargjør oppstartslaster"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:852
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Ønsker du å bruke aboot?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Feil ved installasjon av aboot, \n"
-"prøve å installere selv om det ødelegger den første partisjonen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxy-konfigurasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:887
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy burde være http://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy burde være ftp://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898 ../../standalone/draksec_.c:20
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Velkommen til Crackers"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Poor"
-msgstr "Dårlig"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "High"
-msgstr "Høy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
-msgid "Miscellaneous questions"
-msgstr "Forskjellige spørsmål"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
-msgid "(may cause data corruption)"
-msgstr "(kan forårsake korrupsjon av data)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
-msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "Bruk harddisk-optimisering?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 ../../standalone/draksec_.c:46
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Velg sikkerhetsnivå"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)"
+"En egendefinert oppstartsdiskett tilbyr en måte å laste opp Linux systemet\n"
+"ditt på uten å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er "
+"nyttig hvis du ikke ønsker å installere\n"
+"lilo, eller hvis et annet operativsystem fjerner lilo, eller hvis lilo ikke "
+"virker\n"
+"med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også "
+"brukes sammen med\n"
+"Mandrake's redningsdiskett som gjør det lettere å gjenopprette etter "
+"systemfeil.\n"
+"Ønsker du å opprette en oppstartsdisk for systemet ditt?"
+
+#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112
+#: ../install_steps_interactive.pmc:121
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Første sektor av oppstartspartisjonen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:921
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Fjernbart media automontering"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_graphical.pmc:370
+#: ../install_steps_interactive.pmc:112 ../install_steps_interactive.pmc:113
+#: ../install_steps_interactive.pmc:121 ../install_steps_interactive.pmc:122
+msgid "First sector of drive"
+msgstr "Første sektor av disk"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Tøm /tmp ved hver oppstart"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112
+#: ../install_steps_interactive.pmc:121
+msgid "Lilo Installation"
+msgstr "Lilo installasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Slå på multiprofiler"
+#: ../install_steps_graphical.pmc:369 ../install_steps_interactive.pmc:112
+#: ../install_steps_interactive.pmc:121
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hvor ønsker du å installer oppstartslasteren?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
-msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Slå på num lock ved oppstart"
+#: ../install_steps_interactive.pmc:39 ../install_steps_interactive.pmc:41
+msgid "An error occured"
+msgstr "En feil oppsto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB"
+#: ../install_steps_interactive.pmc:46 ../install_steps_interactive.pmc:47
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Hvilket språk ønsker du?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
-msgid "Can't use supermount in high security level"
-msgstr "Kan ikke bruke supermount i høyt sikkerhetsnivå"
+#: ../install_steps_interactive.pmc:60 ../install_steps_interactive.pmc:61
+msgid "Install Class"
+msgstr "Installeringsklasse"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
-msgid ""
-"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-"server.\n"
-"You have been warned."
-msgstr ""
-"Merk: I DETTE SIKKERHETSNIVÅET ER ROOT INNLOGG VED KONSOLL IKKE TILLATT!\n"
-"Hvis du ønsker å være root må du logge inn som bruker for så å bruke "
-"\"su\".\n"
-"Mere generelt, ikke forvent å bruke maskinen din til annet enn en tjener.\n"
-"Du har blitt advart."
+#: ../install_steps_interactive.pmc:61 ../install_steps_interactive.pmc:62
+msgid "What type of user will you have?"
+msgstr "Hva slags brukertype vil du ha?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940
-msgid ""
-"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-msgstr ""
-"Vær forsiktig, å ha numlock slått på forårsaker at mange av tastene\n"
-"gir tall istedenfor vanlige bokstaver (f.eks: `p' gir `6')"
+#: ../install_steps_interactive.pmc:72
+msgid " scsi interface"
+msgstr "scsi grensesnitt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
-msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n"
-"\n"
-"Do you want to keep XFree 3.3?"
-msgstr ""
-"DrakX vil generere konfigurasjonsfiler for både XFree 3.3 og XFree 4.0.\n"
-"Som standard vil 4.0 tjeneren bli brukt hvis kortet ditt er støttet.\n"
-"\n"
-"Ønsker du å beholde XFree 3.3?"
+#: ../install_steps_interactive.pmc:72
+msgid "Found "
+msgstr "Funnet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Prøve å finne PCI-enheter?"
+#: ../install_steps_interactive.pmc:73
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Har du enda ett?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Ønsker du å generere en auto installeringsdiskett for linux replikasjon?"
+#: ../install_steps_interactive.pmc:74 ../install_steps_interactive.pmc:92
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
+#: ../install_steps_interactive.pmc:74
+msgid "Do you have an scsi interface?"
+msgstr "Har du et scsi grensesnitt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
+#: ../install_steps_interactive.pmc:76
+msgid "What scsi card have you?"
+msgstr "Hva slags scsi-kort har du?"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
+#: ../install_steps_stdio.pmc:21
#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake installasjon %s"
+msgid "Starting step `%s'\n"
+msgstr "Starter steg `%s'\n"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm "
+#: ../interactive.pmc:19 ../interactive.pmc:27 ../my_gtk.pmc:132
+#: ../my_gtk.pmc:161 ../my_gtk.pmc:171 ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262
+#: ../my_gtk.pmc:300 ../my_gtk.pmc:307 ../my_gtk.pmc:336 ../my_gtk.pmc:381
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:458
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
+#: ../interactive.pmc:23 ../my_gtk.pmc:226 ../my_gtk.pmc:261 ../my_gtk.pmc:306
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../../interactive.pm_.c:79 ../../my_gtk.pm_.c:458
+#: ../interactive.pmc:23 ../my_gtk.pmc:226 ../my_gtk.pmc:261 ../my_gtk.pmc:306
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../interactive.pm_.c:254
-msgid "Please wait"
-msgstr "Vennligst vent"
+#: ../interactive.pmc:27 ../my_gtk.pmc:133 ../my_gtk.pmc:162 ../my_gtk.pmc:172
+#: ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262 ../my_gtk.pmc:307
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
+#: ../interactive_stdio.pmc:34
#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Tvetydig (%s), vær mere presis\n"
+msgid "Ambiguity (%s) be more precise\n"
+msgstr "Tvetydig (%s) vær mere presis\n"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../interactive_stdio.pmc:35 ../interactive_stdio.pmc:50
+#: ../interactive_stdio.pmc:69
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Dårlig valg, prøv igjen\n"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
+#: ../interactive_stdio.pmc:38
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (standard %s) "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
+#: ../interactive_stdio.pmc:51
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Ditt valg? (standard %s) "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../interactive_stdio.pmc:70
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Ditt valg? (standard %s entre `none' for ingen) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:130
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:116 ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:104
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:137
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:138
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:139
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:164
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK-tastatur"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US-tastatur"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:119
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armensk (gammel)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armensk (skrivemaskin)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armensk (phonétic)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:124
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:125
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasiliansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:134
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:135
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norsk)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estlandsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:145
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelsk (Phonetic)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japansk 106 taster"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinamerikansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Liauisk AZERTY (ny)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polsk (qwerty oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polsk (qwertz oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadisk (Quebec)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Russisk (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Slovakian"
-msgstr "Slovakisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thai-tastatur"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US-tastatur (internasjonal)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:21
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun-mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Apple ADB mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB mus (2 knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB mus (3+ knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple USB mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple USB mus (2 knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB mus (3+ knapper)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Generisk mus (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Generisk 3-knappers mus (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Bus Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Bus Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Bus Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB mus (3 knapper eller mer)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Ingen mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev 2.1A eller høyere (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC-seriene (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM-seriene (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Generic Mouse (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft-kompatibel (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Generic 3-knappers mus (seriell)"
+msgstr "Ditt valg? (standard %s trykk `none' for ingen) "
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (seriell)"
+#: ../my_gtk.pmc:227 ../my_gtk.pmc:262 ../my_gtk.pmc:307
+msgid "Is it ok?"
+msgstr "Er det ok?"
-#: ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (seriell)"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Er dette riktig?"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:542
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:560
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n"
-"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved "
-"siden av de utvidede partisjonene"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:649
+#: ../partition_table.pmc:365 ../partition_table.pmc:451
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:656
+#: ../partition_table.pmc:372 ../partition_table.pmc:458
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:658
+#: ../partition_table.pmc:374 ../partition_table.pmc:460
msgid "Bad backup file"
-msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil"
+msgstr "Dårlig backup-fil"
-#: ../../partition_table.pm_.c:679
+#: ../partition_table.pmc:394 ../partition_table.pmc:480
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:20
-msgid "mandatory"
-msgstr "forvalgt"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:21
-msgid "must have"
-msgstr "må ha"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:22
-msgid "important"
-msgstr "viktig"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "very nice"
-msgstr "veldig bra"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "nice"
-msgstr "bra"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "interesting"
-msgstr "interessant"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
-#: ../../pkgs.pm_.c:31
-msgid "maybe"
-msgstr "kanskje"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
-msgid "i18n (important)"
-msgstr "i18n (viktig)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
-msgid "i18n (very nice)"
-msgstr "i18n (veldig bra)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
-msgid "i18n (nice)"
-msgstr "i18n (bra)"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Vis mindre"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Vis mere"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal skriver"
-
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
-msgstr "Fjern-lpd"
-
-#: ../../printer.pm_.c:246
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:247
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Finner enheter..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Test porter"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "En skriver, modell \"%s\", ble funnet på "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Lokal skriverenhet"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Hvilken enhet er skriveren din koblet til \n"
-"(merk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Skriverenhet"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opsjoner for fjern-lpd skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"For å bruke en fjern-lpd skriverkø, må du oppgi vertsnavnet\n"
-"til skrivertjeneren og kønavnet til den tjeneren som\n"
-"jobbene skal plasseres i."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Fjern-vertnavn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Fjern-kø"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opsjoner for SMB (Windows 9x/NT) skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet\n"
-"(Merk! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!)\n"
-"og muligens IP-adressen til skrivertjeneren, så vel som det delte\n"
-"navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn,\n"
-"passord og arbeidsgruppeinformasjon."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-tjener vert"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-tjener IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
-msgid "Share name"
-msgstr "Navn deling"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbeidsgruppe"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare skriveropsjoner"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-\n"
-"skrivertjeneren (Mer! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-\n"
-"vertsnavn!) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker\n"
-"adgang til og anvendelige brukernavn og passord."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Skrivertjener"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Skriverkø-navn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Ja, skriv ASCII testside"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Ja, skriv PostScript testside"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Ja, skriv begge testsidene"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Konfigurer skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Hva slags type skriver har du?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opsjoner for skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papirstørrelse"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Kjør ut side etter jobb?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Opsjoner uniprint-driver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Opsjoner fargedybde"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Skrive ut tekst som PostScript?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Reversere siderekkefølge"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Fikse trappestegs-tekst?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Nummer av sider pr. sider ut"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Høyre/venstre marginer i punkter (1/72 av inch)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Topp/bunn marginer i punkter (1/72 av inch)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Ekstra GhostScript opsjoner"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Ekstra tekstopsjoner"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Vil du teste utskrift?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:209
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Skriver ut testside(r)..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
-"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
-"Utskriftstatus:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Virker det ordentlig?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:221
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
-"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
-"Virker det ordentlig?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:242
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Her er følgende skriverkø.\n"
-"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:265 ../../printerdrake.pm_.c:271
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Velg skrivertilkobling"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:271
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Fjern kø"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n"
-"(ofte lp) og en spolingskatalog direkte assosiert med denne. Hvilket\n"
-"navn og katalog skal brukes for denne køen og hvordan er skriveren tilkoblet?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Køens navn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spolingskatalog"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Skrivertilkobling"
-
-#: ../../raid.pm_.c:36
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formattert_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:106
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil $fil"
-
-#: ../../raid.pm_.c:131
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid mislykket"
-
-#: ../../raid.pm_.c:131
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid mislykket (kanskje raidtool mangler?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:147
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:15
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron en periodisk kommandoplanlegger."
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd blir brukt til overvåkning av batteristatus og logging av dette via "
-"syslog.\n"
-"Kan også brukes til å slå av maskinen når batteriet er dårlig."
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Kjører kommandoer planlagt av at kommandoen ved tidspunkt spesifisert når\n"
-"at ble kjørt, og kjører batch kommandoer når lastingsmengden er lav nok."
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron er et standard UNIX-program som kjører brukerspesifiserte programmer\n"
-"ved periodisk planlagte tider. vixie cron gir flere funksjoner til vanlig "
-"UNIX cron,\n"
-"inkludert bedre sikkerhet og mere kraftfulle konfigurasjonsopsjoner."
-
-#: ../../services.pm_.c:23
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux applikasjoner som\n"
-"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-lim "
-"operasjoner,\n"
-"og inkluderer støtte for pop-up menyer i konsollen."
-
-#: ../../services.pm_.c:26
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache er en World Wide Web tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer\n"
-"og CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internett supertjenerdaemonen (vanligvis kalt inetd) starter\n"
-"varierende Internett-tjenester ettersom det trengs. Den er ansvarlig for å "
-"starte\n"
-"mange tjenester, inkludert telnet, ftp, rsh, og rlogin. Stopping av inetd "
-"stopper\n"
-"alle tjenestene den er ansvarlig for."
-
-#: ../../services.pm_.c:32
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Denne pakken laster det valgte tastaturkartet som er satt i\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Dette kan bli valgt ved bruk av kbdconfig "
-"verktøyet.\n"
-"For de fleste maskiner bør dette være aktivert."
-
-#: ../../services.pm_.c:35
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd er skriverdaemonen som behøves for at lpr skal virke ordentlig. Den er\n"
-"i hovedsak en tjener som fordeler utskriftsjobber til skriveren(e)."
-
-#: ../../services.pm_.c:37
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) er en Domain Name Server (DNS) som brukes til å bestemme\n"
-"vertsnavn til IP-adresser."
-
-#: ../../services.pm_.c:39
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monterer og demonterer alle Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), og NCP (NetWare) monteringspunkter."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktiverer/deaktiverer alle nettverksgrensesnitt konfigurert til å starte\n"
-"ved oppstart."
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP nettverk.\n"
-"Denne tjenesten tilbyr NFS-tjener funksjonalitet som er konfigurert via\n"
-"/etc/exports filen."
-
-#: ../../services.pm_.c:46
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP nettverk.\n"
-"Denne tjenesten tilbyr NFS fillåsing funksjonalitet."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA støtte er vanligvis støtte for ting som ethernet og\n"
-"modem i bærbare PC'er. Den vil ikke starte uten konfigurasjon så det er "
-"trygt\n"
-"å ha denne installert på maskiner som ikke trenger det."
-
-#: ../../services.pm_.c:51
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmapper håndterer RPC-tilknytninger, som brukes av protokoller\n"
-"som NFS og NIS. Portmap-tjeneren må kjøres på maskiner som brukes som\n"
-"tjenere for protokoller som bruker RPC-mekanismen."
-
-#: ../../services.pm_.c:54
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix er en posttransporteringsagent, som er et program som\n"
-"flytter post fra en maskin til en annen."
-
-#: ../../services.pm_.c:56
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Lagrer og gjenoppretter system entropy pool for høyere kvalitet på\n"
-"tilfeldig nummergenerering."
-
-#: ../../services.pm_.c:58
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Den rutete daemonen tillater automatisk oppdatering av IP rutertabell via\n"
-"RIP-protokollen. Mens RIP er mye brukt på små nettverk, trengs mere "
-"komplekse\n"
-"rutingprotokoller for komplekse nettverk."
-
-#: ../../services.pm_.c:61
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"rstat protokollen lar brukere på et nettverk finne ytelses-\n"
-"metrikser for alle maskinene på nettverket."
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"rusers protokollen lar brukere på et nettverk identifisere hvem som\n"
-"er logget inn på andre maskiner."
-
-#: ../../services.pm_.c:65
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"rwho protokollen lar fjernbrukere motta en liste over alle brukerne\n"
-"som er logget på en maskin som kjører rwho-daemonen (lik finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog er en fasilitet som mange daemoner bruker til å logge beskjeder\n"
-"til forskjellige systemloggfiler. Det er en god ide å alltid kjøre syslog."
-
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-msgstr "Dette oppstartsscriptet prøver å laste modulene for usb-musen din."
-
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
-msgstr ""
-"Starter og stopper X-font tjeneren ved oppstart og stenging av maskinen."
-
-#: ../../services.pm_.c:96
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
-msgid "Configure LILO/GRUB"
-msgstr "Konfigurer LILO/GRUB"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
-msgid "Create a boot floppy"
-msgstr "Opprett en oppstartdiskett"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
-msgid "Format floppy"
-msgstr "Formater diskett"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
-msgid "Choice"
-msgstr "Valg"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:28
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Dette nivået bør brukes med forsiktighet. Det gjør systemet ditt lettere å\n"
-"bruke, men mer utsatt: det må ikke brukes på en maskin koblet til andre\n"
-"eller til Internett. Det er ingen adgang med passord."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke "
-"anbefalt."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Få endringer for dette sikkerhetsnivået, hovedforskjellen er at det er\n"
-"flere advarsler og kontroller."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:34
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til\n"
-"tilkobling mot Internett som klient. Det er nå sikkerhetskontroller. "
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:36
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Med dette sikkerhetsnivået kan systemet brukes som tjener.\n"
-"Sikkerheten er nå høy nok til å bruke systemet som en tjener som\n"
-"godtar oppkoblinger fra mange klienter. "
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:39
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Vi tar funksjonene for nivå 4, men nå er systemet fullstendig stengt.\n"
-"Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Setter sikkerhetsnivå"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Hva er tastatur-oppsettet ditt?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Hva slags type er musen din?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "ingen serie_usb funnet\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulere tredje knapp?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Hvilken serieport er musen din koblet til?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
-msgid "reading configuration"
-msgstr "leser konfigurasjon"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
-msgid "Tree"
-msgstr "Tre"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sortert etter"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
-msgid "See"
-msgstr "Se"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Installerte pakker"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
-msgid "Available packages"
-msgstr "Tilgjengelige pakker"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
-msgid "Show only leaves"
-msgstr "Vis bare tillatelser"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
-msgid "Expand all"
-msgstr "Utvid alle"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Trekk sammen alle"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
-msgid "Add location of packages"
-msgstr "Legg til lokasjon av pakker"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
-msgid "Update location"
-msgstr "Oppdater lokasjon"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
-msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr "Konfigurasjon: Legg til lokasjon"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
-msgid "Find Package"
-msgstr "Finn pakke"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
-msgid "Find Package containing file"
-msgstr "Finn pakke som inneholder fil"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
-msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr "Skift mellom Installert og Tilgjengelig"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Filer:\n"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Avinstaller"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Choose package to install"
-msgstr "Velg pakke å installere"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Sjekker avhengigheter"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
-msgid "Wait"
-msgstr "Vent"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "Følgende pakker vil bli avinstallert"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
-msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "Avinstallerer RPM'ene"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Regexp"
-msgstr "Regexp"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-msgid "Which package are looking for"
-msgstr "Hvilken pakke ser etter"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s ikke funnet"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen som stemmer"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No more match"
-msgstr "Ingen flere som stemmer"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
-msgid ""
-"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-msgstr ""
-"rpmdrake er for øyeblikket i ``lavt minne'' modus.\n"
-"Jeg vil starte rpmdrake på nytt for å muliggjøre søk etter filer"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for?"
-msgstr "Hvilken fil ser du etter?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for?"
-msgstr "Hva ser etter?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
-msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Oppgi ett navn (f.eks. `ekstra', `kommersiell')"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr "Ingen cdrom tilgjengelig (ingenting i /mnt/cdrom)"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
-msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr "Katalogens URL inneholder RPM'ene"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
-msgid ""
-"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-"It must be relative to the URL above"
-msgstr ""
-"For FTP og HTTP må du oppgi lokasjonen for hdlist\n"
-"Den må være relatert til URL'en ovenfor"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Please submit the following information"
-msgstr "Vennligst gi følgende informasjon"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, c-format
-msgid "%s is already in use"
-msgstr "%s er allerede i bruk"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
-msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr "Oppdaterer RPM basen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, c-format
-msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Inngang %s vil bli fjernet"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves"
-msgstr "Finner tillatelser"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid"
-
-#~ msgid "Autologin at startup"
-#~ msgstr "Autoinnlogg ved oppstart"
-
-#~ msgid "Autologin - Choose default user"
-#~ msgstr "Autoinnlogg - Velg standard bruker"
-
-#~ msgid "You don't have any windows partitions!"
-#~ msgstr "Du har ingen windows-partisjoner!"
-
-#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-#~ msgstr "Du har ikke nok plass for Lnx4win"
-
-#~ msgid ", %U MB"
-#~ msgstr ", %U MB"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatisert"
-
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
-#
-# '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-#~ "\n"
-#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-#~ "default boot.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til LILO, operativsystem-velgeren!\n"
-#~ "\n"
-#~ "For † se mulige valg, trykk <TAB>\n"
-#~ "\n"
-#~ "For † laste en av disse, skriv inn navnet og trykk <ENTER>\n"
-#~ "eller vent %d sekunder for standard oppstart.\n"
-#~ "\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available
-# so use only 7bit for this message
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-#~ "\n"
-#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til SILO, operativsystem-velgeren!\n"
-#~ "\n"
-#~ "For aa se mulige valg, trykk <TAB>\n"
-#~ "\n"
-#~ "For aa laste en av disse, skriv inn navnet og trykk <ENTER>\n"
-#~ "eller vent %d sekunder for standard oppstart.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Do you want to use SILO?"
-#~ msgstr "Ønsker du å bruke SILO?"
-
-#~ msgid "SILO main options"
-#~ msgstr "SILO hovedopsjoner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
-#~ "You can add some more or change the existing ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "Her er følgende oppføringer i SILO.\n"
-#~ "Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
-
-#~ msgid "This label is already in use"
-#~ msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk"
-
-#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-#~ msgstr "Installasjon av SILO mislykket. Følgende feil oppsto:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some steps are not completed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to quit now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Noen trinn er ikke fullført.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ønsker du virkelig å avslutte nå?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
-#~ "Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information on fixes which are available for this release of "
-#~ "Linux-Mandrake,\n"
-#~ "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
-#~ "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gratulerer, installasjonen er fullført.\n"
-#~ "Fjern oppstartsmediet og trykk return for å starte på nytt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For informasjon om endringer som er tilgjengelige for denne utgaven av "
-#~ "Linux-Mandrake,\n"
-#~ "sjekk errataen tilgjengelig fra http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
-#~ "install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide."
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Stenger av"
-
-#~ msgid "Installing driver for %s card %s"
-#~ msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-
-#~ msgid "(module %s)"
-#~ msgstr "(modul %s)"
-
-#~ msgid "Which %s driver should I try?"
-#~ msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-#~ "specify\n"
-#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-#~ "should\n"
-#~ "not cause any damage."
-#~ msgstr ""
-#~ "I noen tilfeller trenger %s driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n"
-#~ "ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere "
-#~ "ekstra\n"
-#~ "opsjoner for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for\n"
-#~ "informasjonen den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men "
-#~ "burde\n"
-#~ "ikke forårsake noen skader."
-
-#~ msgid "Autoprobe"
-#~ msgstr "Automatisk sondering"
-
-#~ msgid "Specify options"
-#~ msgstr "Spesifiser opsjoner"
-
-#~ msgid "You may now provide its options to module %s."
-#~ msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now provide its options to module %s.\n"
-#~ "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan nå oppgi dens opsjoner for modul %s.\n"
-#~ "Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-#~ "F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-
-#~ msgid "Module options:"
-#~ msgstr "Modulopsjoner:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Loading module %s failed.\n"
-#~ "Do you want to try again with other parameters?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lasting av modul %s feilet.\n"
-#~ "Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?"
-
-#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-#~ msgstr "Prøve å finne PCMCIA kort?"
-
-#~ msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-#~ msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-
-#~ msgid "PCMCIA"
-#~ msgstr "PCMCIA"
-
-#~ msgid "Found %s %s interfaces"
-#~ msgstr "Fant %s %s grensesnitt"
-
-#~ msgid "Do you have another one?"
-#~ msgstr "Har du enda ett?"
-
-#~ msgid "Do you have any %s interfaces?"
-#~ msgstr "Har du noen %s grensesnitt?"
-
-#~ msgid "See hardware info"
-#~ msgstr "Se maskinvareinfo"
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "Henter opp nettverket"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "Tar ned nettverket"
-
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "ubrukbar"
-
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "søppel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-#~ "2000\n"
-#~ "or 7.0 (Air)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg \"Installasjon\" hvis det ikke er installert noen tidligere versjoner\n"
-#~ "av Linux, eller hvis du ønsker å bruke flere distribusjoner eller\n"
-#~ "versjoner.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av\n"
-#~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 eller 7.0 (Air)."
-
-#~ msgid "Do you want to use LILO?"
-#~ msgstr "Ønsker du å bruke LILO?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan nå velge de pakkene du ønsker å installere.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Først kan du velge pakkegruppe for installering eller oppgradering. Etterpå\n"
-#~ "kan du velge flere pakker ihht. den totale størrelsen du ønsker å velge.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis du er i ekspertmodus kan du velge pakker individuelt.\n"
-#~ "Vennligst merk at noen pakker er avhengige av installasjon av andre pakker.\n"
-#~ "Disse blir referert til som pakkeavhengigheter. Pakkene du velger, og\n"
-#~ "pakkene disse trenger vil automatisk bli valgt for installering.\n"
-#~ "Det er ikke mulig å installere en pakke uten å installere alle dens\n"
-#~ "avhengigheter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-#~ "remove\n"
-#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO (LInux LOader) kan starte Linux og andre operativsystemer.\n"
-#~ "Normal blir disse oppdaget under installasjonen. Hvis du ikke ser at dine\n"
-#~ "er oppdaget, kan du legge til et eller fler nå.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis du ikke vil at alle har tilgang til et av disse, kan du fjerne dette\n"
-#~ "nå (en oppstartsdiskett vil behøves for å starte dette)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-#~ "installation of each selected groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nå som du har valgt ønskete grupper, vennligst velg \n"
-#~ "hvor mange pakker du ønsker, fra minimal til full \n"
-#~ "installasjon av hver valgte gruppe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du trenger %dMB for en full installasjon av gruppene du har valgt.\n"
-#~ "Du kan fortsette, men du vil ikke få plass til alle pakkene"
-
-#~ msgid "Choose other CD to install"
-#~ msgstr "Velg annen CD å installere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
-#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Anbefalt: Hvis du ikke aldri har installert Linux før.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Egendefinert: Hvis du er kjent med Linux vil du for systemet som skal \n"
-#~ "installeres kunne velge mellom normal, utvikling eller tjener. Velg\n"
-#~ "\"Normal\" for installasjon til generelt bruk. Du kan velge \"Utvikling\"\n"
-#~ "hvis du skal bruke maskinen primært til utvikling av programvare, eller "
-#~ "velge\n"
-#~ "\"Tjener\" hvis du ønsker å installere en tjener for generelt bruk (for "
-#~ "post,\n"
-#~ "utskrift...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ekspert: Hvis du allerede kjenner GNU/Linux godt og ønsker å gjøre en\n"
-#~ "egendefinert installasjon så er dette installasjonsvalget for deg. Du vil\n"
-#~ "kunne velge bruk av systemet som skal installeres som med \"Egendefinert\"."
-
-# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjelp"
-
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Laster ned kryptografiske pakker"
-
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "Oppsett SCSI"
-
-#~ msgid "Installation CD Nr %s"
-#~ msgstr "Installasjons-CD Nr %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update installation image!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to "
-#~ "include\n"
-#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or "
-#~ "press Cancel\n"
-#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oppdater installasjonsbilde!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Spør systemadministratoren din eller start maskinen på nytt for å oppdatere "
-#~ "installasjonsbildet til å inkludere\n"
-#~ "CD-rom bildet merket \"%s\". Trykk Ok hvis bildet har blitt oppdatert eller "
-#~ "trykk Avbryt\n"
-#~ "for å unngå installasjon fra dette CD-rom bildet."
-
-#~ msgid "Which language do you want?"
-#~ msgstr "Hvilket språk ønsker du?"
-
-#~ msgid "Hurt me plenty"
-#~ msgstr "Skad meg mye"
-
-#~ msgid "Which usage do you want?"
-#~ msgstr "Hvilken bruk ønsker du?"
-
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Hvilke pakker ønsker du å installere"
-
-#~ msgid "What usage do you want?"
-#~ msgstr "Hva slags bruk ønsker du?"
-
-#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Installer eller oppgrader"
-
-#~ msgid "A entry %s already exists"
-#~ msgstr "En inngang %s eksisterer ellerede"
-
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "Armensk"
-
-#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
-#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB"
-
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge å installere flere programmer"
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)"
-
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "endrer størrelse"
-
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "formatering"
-
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "endrer type av"
-
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "Etter %s partisjon %s,"
-
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "lineær"
-
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Lineær (behøves av noen SCSI-disker)"
-
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Opsjoner for lokal skriver"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passord:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Brukernavn:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oppretting av HTP oppstartsdiskett mislykket.\n"
-#~ "Du må muligens starte installasjonen igjen og gi ``%s'' ved klartegnet"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen med de de nye parameterene"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-#~ msgstr "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen fra disketten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-#~ "(all data on floppy will be lost)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett inn en diskett for å opprette en oppstart med HTP slått på\n"
-#~ "(Alle data på disketten vil gå tapt)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n"
-#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
-#~ "ide2 and ide3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux støtter ennå ikke ultra dma 66 fullt ut.\n"
-#~ "Som en løsning kan jeg lage en diskett som gir tilgang til harddisken på "
-#~ "ide2 og ide3"
-
-#~ msgid "Installation CD Nr 1"
-#~ msgstr "Installasjons-CD Nr 1"
-
-#~ msgid "Dialup with modem"
-#~ msgstr "Oppringt med modem"
-
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Lokalt LAN"