summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po1110
1 files changed, 773 insertions, 337 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 9a3fddfbe..ad6ed4ccb 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# translation of KensDrakX-no.po to
+# translation of DrakX-no.po to
# translation of DrakX-no.po to
# translation of DrakX-no.po to
# translation of DrakX-no.po to Norsk Bokmål
@@ -10,15 +12,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-no\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-06 20:59+0100\n"
-"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
-"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"Project-Id-Version: KensDrakX-no\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-08 21:49-0500\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <C@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -1149,6 +1151,75 @@ msgid ""
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""
+"Som en oppsummering vil DrakX gi deg en oversikt over ymse informasjon\n"
+"som den har om systemet ditt. Avhengig av installert maskinvare, kan du ha\n"
+"et eller flere av de følgende punktene. Hvert punkt består av en overskrift\n"
+"fulgt av en kort oppsummering av den nåværende konfigurasjonen. Klikk på\n"
+"den korresponderende \"Konfigurer\" knappen for å endre på oppsettet.\n"
+"\n"
+" * \"Tastatur\": Sjekk at ditt tastaturoppsett er korrekt og endre om "
+"nødvendig.\n"
+"\n"
+" * \"Land\": Sjekk at du har valgt korrekt land. Hvis du ikke er i dette "
+"landet,\n"
+"klikk på \"Konfigurer\" knappen og velg et annet land. Hvis landet ditt ikke "
+"er i\n"
+"listen, klikk \"Mer\" knappen for å få en fullstendig liste.\n"
+"\n"
+" ' \"Tidssone\": DrakX bestemmer din tidssone ut fra hvilket land du har "
+"valgt.\n"
+"Du kan klikke \"Konfigurer\" her om dette ikke er korrekt.\n"
+"\n"
+" * \"Mus\" :Sjekk museoppsettet og klikk på knappen for å endre om "
+"nødvendig.\n"
+"\n"
+" * \"Skriver\": Ved å klikke på \"Konfigurer\" knappen åpnes "
+"skriveroppsett-\n"
+"veiviseren. Konsulter det tilhørende kapittelet i oppstartsguiden for mer\n"
+"informasjon om hvordan en skriver kan settes opp. Grensesnittet som er vist\n"
+"der er likt det som benyttes under installasjonen.\n"
+"\n"
+" * \"Lydkort\": Hvis det er funnet et lydkort i ditt system, er det vist "
+"her. Hvis du\n"
+"finner ut at lydkortet som er vist ikke stemmer overens med det som er "
+"installert\n"
+"i din maskin, kan du klikke på knappen og velge en annen driver. \n"
+"\n"
+" * \"Grafisk Grensesnitt\": DrakX vil sette opp ditt grafiske grensesnitt i "
+"oppløsning\n"
+"800x600 eller 1024x768. Hvis det ikke passer dine behov, klikk \"Konfigurer"
+"\"\n"
+"knappen for å forandre på oppsettet.\n"
+"\n"
+" * \"TV-kort\": Hvis et TV-kort er funnet i din maskin, er dte vist her. "
+"Hvis du har\n"
+"et TV-kort som ikke er funnet, klikk \"Konfigurer\" for å sette det opp "
+"manuelt.\n"
+"\n"
+" * \"ISDN kort\": Hvis det er oppdaget et ISDN kort, vil det vise her. Du "
+"kan klikke\n"
+"\"Konfigurer\" for å endre på parameterne til kortet.\n"
+"\n"
+" * \"Nettverk\": Velg dette for å endre på internettforbindelsen eller det "
+"lokale\n"
+"nettverksoppsettet.\n"
+"\n"
+" * \"Sikkerhetsnivå\": Du kan her endre på sikkerhetsnivået som er definert "
+"tidligere.\n"
+"\n"
+" * \"Brannmur\": Hvis du skal koble maskinen din direkte til internett, er "
+"det lurt\n"
+"å beskytte seg mot angrep med en brannmur. Oppstartsguiden har mer om\n"
+"dette.\n"
+"\n"
+" * \"Oppstartslaster\": Hvis du vil endre på konfigurasjonen til "
+"oppstartslasteren,\n"
+"klikk på denne knappen. Dette blr forbeholdes avanserte brukere.\n"
+"\n"
+" * \"Tjenester\": Her kan du kontrollere hvilke tjenester som skal startes "
+"på din\n"
+"maskin. Hvis du skal bruke maskinen som tjener er det lurt å kontrollere "
+"dette."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2325,6 +2396,67 @@ msgid ""
"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n"
"``Starter Guide''."
msgstr ""
+"Du må nå avgjøre hvor på din(e) harddisk(er) du ønsker å installere\n"
+"Mandrake Linux. Hvis din harddisk er tom, eller et eksisterende\n"
+"operativsystem benytter all plassen som er tilgjengelig, vil du bli nødt\n"
+"til å ompartisjonere harddisken(e). Partisjonering av en harddisk vil si\n"
+"å dele den inn i logiske enheter for å skape plassen som trengs for å\n"
+"installere det nye Mandrake Linux systemet.\n"
+"\n"
+"Ettersom partisjoneringsprosessen ikke er reversibel, og kan føre til tapte\n"
+"data hvis det allerede finnes et operativsystem på disken, kan "
+"partisjonering\n"
+"virke skremmende dersom du er en uerfaren bruker. Heldigvis har DrakX en\n"
+"veiviser som forenkler denne prosessen. Før du fortsetter installasjonen, "
+"bør\n"
+"du lese gjennom resten av denne teksten, og ikke minst: Ta deg god tid.\n"
+"\n"
+"Avhengig av din disk-konfigurasjon, er flere valg tilgjengelige:\n"
+"\n"
+" * \"Benytt ledig plass\": Dette valget utfører automatisk partisjonering av "
+"dine\n"
+"harddisker. Dersom du velger dette, vil det ikke komme flere spørsmål.\n"
+"\n"
+" * \"Benytt eksisterende partisjon\": Veiviseren har funnet en eller flere "
+"linux-\n"
+"partisjoner på disken(e) dine. Hvis du vil bruke disse, velg denne "
+"opsjonen. \n"
+"Du vil bli spurt om å angi monteringspunkter for hver partisjon. De "
+"allerede\n"
+"oppsatte monteringspunktene er valg som standard, og det er normalt lurt\n"
+"å beholde disse valgene.\n"
+"\n"
+" * \"Benytt ledig plass på windows partisjon\": Dersom du har installert\n"
+"Microsoft Windows på din harddisk, og denne bruker all tilgjengelig plass,\n"
+"må du lage ledig plass for Linux. For å oppnå dette, kan du enten slette\n"
+"hele windowspartisjonen med tilhørende data (Se \"Slett hele disken\" "
+"valget),\n"
+"eller forandre størrelsen på din windowspartisjon, forutsatt at du har\n"
+"defragmentert windowspartisjonen, og at den benytter FAT-filsystemet. Det\n"
+"anbefales sterkt at du kjører backup av dine data. Dette valget er anbefalt\n"
+"dersom du ønsker å kjøre både Windows og Mandrake Linux på din maskin.\n"
+"\n"
+" Før du velger denne opsjonen, skal du være klar over at din windows-\n"
+"partisjon vil være mindre etterpå, og at du derfor vil ha mindre ledig plass "
+"i\n"
+"windows til å lagre data eller installere ny programvare.\n"
+"\n"
+" * \"Slett hele disken\": Hvis du ønsker å slette alle partisjoner og data, "
+"og\n"
+"erstatte dem med ditt nye Mandrake Linux system, velg dette. Vær forsiktig,\n"
+"du vil ikke kunne gjøre om dette etter at du har bekreftet.\n"
+"\n"
+" !! Hvois du velger dette valget, vil du miste alle data på "
+"harddisken. !!\n"
+"\n"
+" * \"Tilpasset partisjonering\": Velg dette dersom du vil partisjonere "
+"disken\n"
+"manuelt. Vær forsiktig -- dette er en kraftig, men farlig operasjon, og du "
+"kan\n"
+"lett miste alle dine eksisterende data. Derfor er dette valget kun anbefalt\n"
+"dersom du har gjort dette før, og har en del erfaring. For mer veiledning i\n"
+"hvordan dette trinnet utføres, se oppstartsguidens kapittel om "
+"partisjonering."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2513,6 +2645,17 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
+"Skjermkort\n"
+"\n"
+" Installasjonsrutinenkan vanligvis automatisk finne og sette opp "
+"skjermkortet\n"
+"som er installert i maskinen din. Hvis dette ikke lar seg gjøre, kan du "
+"velge\n"
+"hva slags kort du har i denne lista.\n"
+"\n"
+" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelige for ditt kort, med eller "
+"uten 3D-\n"
+"akselerasjon, kan du velge tjeneren som best passer dine behov."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2530,6 +2673,22 @@ msgid ""
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
+"GNU/Linux passer tiden i GMT (Greenwich Mean Time), og oversetter denne\n"
+"ti llokal tid avhengig av tidssonen du valgte. Dersom klokka på ditt "
+"hovedkort\n"
+"er satt til lokal tid, kan du deaktivere dette ved å velge bort "
+"\"Maskinvareklokka\n"
+"satt til GMT\", som lar GNU/Linux vite at systemklokka og maskinvareklokka\n"
+"er i samme tidssone. Dette er nyttig når maskinen din har andre operativ-\n"
+"systemer som Microsoft Windows.\n"
+"\n"
+"\"Automatisk tidssynkronisering\" opsjonen vil stille klokka di ved å koble "
+"seg\n"
+"til en ekstern tidstjener på internett. For at dette skal fungere, må du ha "
+"en\n"
+"internettforbindelse som fungerer. Det er best å velge en tidstjener som er\n"
+"i nærheten av deg. Denne opsjonen installerer dessuten en tidstjener som\n"
+"kan brukes av andre maskiner på ditt lokale nettverk. "
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2551,6 +2710,27 @@ msgid ""
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
+"Denne dialogen benyttes til å velge hvilke tjenester som skal startes når\n"
+"maskinen startes.\n"
+"\n"
+"DrakX vil liste opp alle tjenestene som er tilgjengelige i den nye "
+"installasjonen.\n"
+"Gå nøye gjennom hver enkelt og fjern haken på de som ikke er nødvendige å\n"
+"starte.\n"
+"\n"
+"En kort forklarende tekst vil vise for hver tjeneste når den velges. Dersom "
+"du\n"
+"ikke er sikker på om en tjeneste er nødvendig, er det sikrest å la det "
+"forhånds-\n"
+"valgte alternativet stå.\n"
+"\n"
+"!! på dette tidspunktet bør du være forsiktig dersom du ønsker å bruke "
+"maskinen\n"
+"som tjener: Du vil sannsynligvis ikke ønske å starte tjenester som du ikke "
+"trenger.\n"
+"Husk at noen tjenester kan representere en sikkerhetsrisiko dersom de er\n"
+"tilgjengelige på en tjener. Generelt bør du kun skru på tjenester som du\n"
+"trenger."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2560,6 +2740,10 @@ msgid ""
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
+"\"Skriver\": Klikk på \"Konfigurer\" knappen for å åpne skriverveiviseren.\n"
+"Konsulter det korresponderende kapitlet i oppstartsguiden for mer\n"
+"informasjon om hvordan du setter opp en skriver. Grensesnittet som\n"
+"brukes her er tilsvarende det som benyttes under installasjon."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2583,6 +2767,30 @@ msgid ""
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
+"Du kan nå sette opp din internett/nettverksforbindelse. Hvis du ønsker\n"
+"å koble maskinen din til internett eller et lokalt nettverk, klikk \"Neste ->"
+"\".\n"
+"Mandrake Linux vil forsøke å autodetektere dine nettverksenheter og\n"
+"modem. Dersom deteksjonen ikke fungerer, fjern haken for autodeteksjon.\n"
+"Du kan også velge å ikke sette opp nettverket, du kan da klikke \"Avbryt\"\n"
+"knappen for å gå videre.\n"
+"\n"
+"Når du setter opp nettverket ditt, er de tilgjengelige valgene: Vanlig "
+"modem,\n"
+"ISDN modem, ADSL forbindelse, Kabelmodem, og til slutt vanlig LAN\n"
+"forbindelse (Ethernet).\n"
+"\n"
+"Vi vil ikke gå i detalj på hver enkelt opsjon, men du må sørge for at du "
+"har\n"
+"alle tilgjengelige parameter, slik som IP adresse, gatweay, DNS servere, "
+"etc\n"
+"fra din tjenesteleverandør eller systemadministrator.\n"
+"\n"
+"Du kan konsultere oppstartsguidens kapittel om internettforbindelse for "
+"flere\n"
+"detaljer, eller vente til systemet er installert og bruke programmene som "
+"er\n"
+"beskrevet i oppstartsguiden for å sette opp din forbindelse. "
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -11107,6 +11315,14 @@ msgid ""
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
+"Din skriver har automatisk blitt satt opp slik at du har tilgang til\n"
+"fotokortenheter fra din maskin. Du kan aksessere fotokort ved å\n"
+"bruke det grafiske programmet \"MToolsFM\" (), eller kommando-\n"
+"linjeverktøyene \"mtools\" (Skriv \"man mtools\" for mer informasjon).\n"
+"Du vil finne kortets filsystem under drevbokstaven \"p:\" eller påfølgende\n"
+"bokstaver dersom du har mer enn en HP-skriver med fotokort. I\n"
+"\"MToolsFM\" kan du bytte mellom drevbokstaver med feltet i øvre høyre\n"
+"hjørne av fil-lista."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11195,6 +11411,13 @@ msgid ""
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
+"Du kan også bruke det grafiske verktøyet \"xpdq\" for å sette opsjoner\n"
+"og håndtere skriverjobber.\n"
+"Dersom du bruker KDE som skrivebordsmiljø har du en \"panikk-knapp\",\n"
+"et ikon på skrivebordet, som er merket \"Stopp skriver\", som stanser alle\n"
+"skriverjobber øyeblikkelig når du klikker på det. Dette er nyttig blant "
+"annet\n"
+"ved papirstopp.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11203,6 +11426,10 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
+"Denne kommandoen kan du også benytte i \"Skriverkommando\" feltet\n"
+"i skriverdialogen til mange applikasjoner. Her skal du ikke oppgi et "
+"filnanvn,\n"
+"ettersom det er gitt av applikasjonen.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11230,6 +11457,10 @@ msgid ""
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
+"\n"
+"\"%s\"-kommandoen tillater også modifikasjon av opsjoner for en bestemt "
+"skriverjobb. Du kan ganske enkelt angi de forskjellige opsjonene på "
+"kommandilinja, for eksempel \"%s <fil>\". "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11237,6 +11468,8 @@ msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
+"For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), bruk kommandoen \"%"
+"s <fil>\". \n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11244,6 +11477,8 @@ msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Dette er en liste over tilgjengelige opsjoner for skriveren:\n"
+"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11252,6 +11487,9 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
+"Disse kommandoene kan du også bruke i \"Skriverkommando\" feltet i "
+"skriverdialogen til mange applikasjoner, men her skal du ikke angi filnavnet "
+"ettersom det er gitt av applikasjonen.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11261,6 +11499,10 @@ msgid ""
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
+"For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), kan du enten bruke "
+"kommandoen \"%s <fil>\", eller et grafisk utskriftsverktøy \"xpp <fil>\" "
+"eller \"kprinter <fil>\". De grafiske verktøyene lar deg velge skriver og "
+"forandre utskriftsvalg enkelt. \n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11418,7 +11660,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr ""
+msgstr "GDI Laserskriver som benytter \"Zenographics ZJ stream\" format"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11655,6 +11897,8 @@ msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
+"Her kan du spesifisere en vilkårlig kommandolinje som jobben skal pipes til "
+"istedet for å bli sendt direkte til en skriver. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11726,6 +11970,8 @@ msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
+"velg en av de autodetekterte skriverne fra lista eller angi vertsnavn eller "
+"IP adresse og eventuelt et portnummer (standard er 9100) i tekstfeltene. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11798,6 +12044,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
+"Koble din skriver til en linuxtjener og la dine Windows maskiner koble seg "
+"til som klient. \n"
+"\n"
+"Vil du virkelig fortsette å sette opp skriveren som dette?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11807,6 +12057,10 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Sett opp din windows skriver for å gjøre skriveren tilgjengelig med IPP "
+"protokollen og sett opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-"
+"forbindelsestype i printerdrake. \n"
+"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11831,6 +12085,28 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Du er i ferd med å sette opp utskrift tli en Windows konto med passord. På "
+"grunn av en feil i arkitekturen til samba klientporgramvaren blir passordet "
+"angitt i klartekst i kommandolinja til sambaklienten som skal sende "
+"passordet til windows-tjeneren. Derfor er det mulig for alle brukere på "
+"denne maskinen å vise passordet på kommandolinja med kommandoer som "
+"\"psauxwww\". \n"
+"\n"
+"Vi anbefaler at du benytter et av de følgende alternativene ( I alle "
+"tilfeller må\n"
+"du sørge for at bare maskiner på ditt lokale nettverk har tilgang til "
+"windows-\n"
+"tjeneren, for eksempel ved hjelp av en brannmur.):\n"
+"\n"
+"Benytt en passordløs konto på din windowstjener, for eksempel \"GUEST\"\n"
+"kontoen eller en spesiell konto som er opprettet kun for utskrift. Du må \n"
+"IKKE fjerne passordet fra en vanlig konto eller administratorkontoen. \n"
+"\n"
+"Sett opp din windowstjener til å gjøre skriveren tilgjengelig under LPD-\n"
+"protokollen. Sett så opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-"
+"forbindelse-\n"
+"type i Printerdrake.\n"
+"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11878,6 +12154,9 @@ msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
+" Dersom den ønskede skriveren ble automatisk detektert, kan du ganske enkelt "
+"velge den fra lista, og deretter legge til brukernavn, passord og/eller "
+"arbeidsgruppe om nødvendig. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11987,6 +12266,10 @@ msgid ""
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
+"Velg skriveren du vil sette opp. Konfigurasjonen til skriveren vil fungere "
+"helt automatisk. Dersom skriveren din ikke ble korrekt oppdaget, eller du "
+"foretrekker en tilpasset skriverinstallsjon, sett på \"Manuell konfigurasjon"
+"\". "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12005,6 +12288,9 @@ msgid ""
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
+"Oppsettet til skriveren vil fungere helt automatisk. Dersom skriveren ikke "
+"ble korrekt oppdaget, eller du foretrekker en tilpasset skriverinstallasjon, "
+"velg \"Manuell konfigurasjon\". "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12139,12 +12425,12 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Autodetekter skrivere som er koblet til Windowsmaskiner"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr ""
+msgstr "Autodetekter skrivere koblet direkte til det lokale nettverket"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12166,6 +12452,17 @@ msgid ""
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"\n"
+"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n"
+"\n"
+"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne "
+"maskinen.\n"
+"\n"
+"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen "
+"og skru dem på så de kan detekteres automatisk.\n"
+"\n"
+"Klikk på \"Neste\" når du er klar, eller på \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker "
+"å sette opp skrivere nå. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12187,6 +12484,22 @@ msgid ""
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"\n"
+"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n"
+"\n"
+"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne "
+"maskinen eller direkte til nettverket.\n"
+"\n"
+"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen "
+"og skru dem på så de kan detekteres automatisk. Skrivere på nettverket må "
+"også være skrudd på og koblet til.\n"
+"\n"
+"Legg merke til at autodetektering av skrivere på nettverket tar lenger enn "
+"detektering av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor av "
+"autodetektering av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n"
+"\n"
+"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å "
+"sette opp skrivere nå. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12210,6 +12523,22 @@ msgid ""
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"\n"
+"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n"
+"\n"
+"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne "
+"maskinen, direkte til nettverket, eller til en windowsmaskin på nettverket.\n"
+"\n"
+"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen "
+"og skru dem på så de kan detekteres automatisk. Skrivere på nettverket eller "
+"som er tilkobler windowsmaskiner må også være skrudd på og koblet til.\n"
+" \n"
+"Legg merke til at autodetektering av skrivere på nettverket tar lenger enn "
+"detektering av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor av "
+"autodetektering av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n"
+"\n"
+"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å "
+"sette opp skrivere nå. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12242,6 +12571,10 @@ msgid ""
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake kunne ikke avgjøre hva slags modell skriveren \"%s\" er. "
+"Vennligst velg den korrekte modellen fra lista. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -12274,11 +12607,13 @@ msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
+"MERK: Avhengig av skrivermodell og utskriftssystemet, kan inntil %d MB med "
+"tilleggsprogrammer bli installert."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil sette opp skriver på denne maskinen?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12296,6 +12631,8 @@ msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
+"Vil du muliggjøre utskrift på skriverene over, eller på skrivere på det "
+"lokale nettverket?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12307,6 +12644,7 @@ msgstr " (Vær sikker på at skriveren din er koblet til og skrudd på).\n"
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
+"Det er ikke funnet noen skrivere som er koblet direkte til denne maskinen"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12314,6 +12652,8 @@ msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"Det er %d ukjente skrivere koblet direkte til ditt system. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12321,6 +12661,8 @@ msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"Det er en ukjent skriver koblet direkte til ditt system"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12384,12 +12726,12 @@ msgstr "Starter CUPS på nytt..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeneren er allerede i lista, den kan ikke legges til igjen.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler på korrekte IPer:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12405,6 +12747,7 @@ msgstr "Tjener-IP mangler!"
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
+"Angi IP adresse og port til tjeneren som har skriverene du vil benytte."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12433,26 +12776,31 @@ msgid ""
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
+"Her kan du legge til CUPS tjenere hvis skrivere du vil benytte. Du trenger "
+"bare gjøre dette dersom tjenerene ikke kringkaster skriverinformasjonen på "
+"det lokale nettverket. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresse tli tjener/nettverk:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
+"Denne tjeneren/nettverket er allerede i lista, og kan ikke legges til "
+"igjen.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Den angitte tjener/nettverks-IPen er ikke korrekt.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr ""
+msgstr "Tjener/nettverks-IP mangler."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12460,6 +12808,8 @@ msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
+"Velg nettverket eller tjeneren som de lokale skriverene skal gjøres "
+"tilgjengelige på:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12474,12 +12824,12 @@ msgstr "Fjern valgte vert/nettverk"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger valgt tjener/nettverk"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til tjener/nettverk"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12487,6 +12837,8 @@ msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
+"Dette er maskinene og nettverkene som den lokalt tilkoblede skriveren skal "
+"gjøres tilgjengelig på:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12504,6 +12856,19 @@ msgid ""
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
+"Når denne opsjonen er satt på, vil CUPS hver gang den starter forsikre seg "
+"om at\n"
+"\n"
+"- dersom LPD/LPRng er installert, vil ikke /etc/printcap overskrives av "
+"CUPS\n"
+"\n"
+"- dersom /etc/cups/cupsd.conf mangler, vil den bli dannet\n"
+"\n"
+"- når skriverinformasjon er kringkastet, vil den ikke inneholde \"localhost"
+"\" som tjenernavn.\n"
+"\n"
+"Dersom noen av disse tingene gir deg problemer, skru denne opsjonen av, men "
+"da må de selv sørge for at disse punktene blir overholdt."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12559,12 +12924,12 @@ msgstr "Printerdeling på verter/nettverk"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr ""
+msgstr "Finn tilgjengelige skrivere på andre maskiner automatisk"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
+msgstr "Skriverene på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12572,6 +12937,8 @@ msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
+"Du kan her også velge om skriverene på andre maskiner skal gjøres "
+"tilgjengelige på denne maskinen."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12579,6 +12946,9 @@ msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
+"Her kan du velge om skriverene som er koblet til denne maskinen skal være "
+"tilgjengelige fra andre maskiner, og evt. hvilke maskiner som skal ha "
+"tilgang. "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12588,7 +12958,7 @@ msgstr "Cups skriverdeling-konfigurasjon"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr ""
+msgstr "Autodetektering av skrivere (lokale, TCP/sokkel, og SMB skrivere)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12618,6 +12988,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the user umask."
msgstr ""
+"Argumenter: (umask)\n"
+"\n"
+"Setter brukerens umask"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12626,6 +12999,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
+"Argumenter: (val)\n"
+"\n"
+"Setter skallets timeout. Null betyr ingen timeout."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12634,67 +13010,72 @@ msgid ""
"\n"
"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
+"Argumenter: (size)\n"
+"\n"
+"Setter skallets kommandohistoriestørrelse. 1 betyr ubegrenset."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av sgid filer når satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker åpne porter når satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
+msgstr "Sender epostrapport til denne adressen dersom satt, ellers til root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr ""
+msgstr "rapporterer kontrollresultat på epost når satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
+"Sjekker filer eller kataloger som er skrivbare av alle når satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr ""
+msgstr "Rapporterer kontrollresultat til tty dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr ""
+msgstr "Kjører noen kontroller mot rpm-databasen dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker om nettverksenhetene er i promiskuøs modus dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr ""
+msgstr "Kjører chkrootkit kontroller dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
+"Sjekker tillatelser på filer i brukerens hjemmekatalog dersom satt til ja. "
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av suid root filer dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr ""
+msgstr "Rapporterer kontrollresultat til systemloggen dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12702,26 +13083,28 @@ msgid ""
"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
"for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
+"Sjekker for tomme passord, manglende passord i /etc/shadow og for for "
+"brukere med brukeriD 0 som ikke er root dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
+msgstr "Kjører de daglige sikkerhetskontrollene dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker kontrollsum på suid/guid filer dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker tomme passord i /etc/shadow dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker for filer uten eier dersom satt til ja."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12730,6 +13113,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the root umask."
msgstr ""
+"Argumenter: (umask)\n"
+"\n"
+"Setter root sin umask."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12739,6 +13125,10 @@ msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
+"Argumenter: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Setter minimum passordlengde, minimum antall tall, og minimum antall store "
+"bokstaver."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12747,6 +13137,9 @@ msgid ""
"\n"
"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
+"Argumenter: (arg)\n"
+"\n"
+"Stter passordhistorielengden for å hindre gjenbruk av passord. "
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12756,6 +13149,10 @@ msgid ""
"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
"\\fP."
msgstr ""
+"Argumenter: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Setter passordaldring til \\fImax\\fP dager og forsinkelsen for endring til "
+"\\fIinactive"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13106,207 +13503,6 @@ msgstr "Dårlig"
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkommen til Crackers"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
-"worldwide Linux Community."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Velkommen til åpen kilde verdenen"
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "Takk for at du valgte Mandrake Linux 9.1"
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
-"discussion forums on our \"Community\" webpages."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
-"involved in the Free Software world!"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, c-format
-msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
-"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
-"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Mandrake Terminalserver konfigurasjon"
-
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
-"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
-"2.2, Window Maker, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, c-format
-msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
-"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
-"development environments."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
-"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
-#, c-format
-msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available on our e-store:"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
-#, c-format
-msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
-"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, c-format
-msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
-"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
-"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
-#, c-format
-msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
-"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
-"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
-"manager."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
-#, c-format
-msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Bli en MandrakeExpert"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
-#, c-format
-msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr ""
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
-#, c-format
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert Bedrift"
-
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
@@ -13321,16 +13517,17 @@ msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
+"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny er allerede konfigurerert - ikke endret"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr ""
+msgstr "Trenger å opprette /etc/dhcpd.conf først!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr ""
+msgstr "Noe gikk feil! - Er mkisofs installert?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13345,12 +13542,12 @@ msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr ""
+msgstr "Disketten kan fjernes nå"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke få tilgang til diskettstasjonen!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13365,7 +13562,7 @@ msgstr "Skriv konfigurasjon"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisk IP-adresse brønn:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13374,6 +13571,9 @@ msgid ""
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
+"De fleste av disse verdiene ble hentet\n"
+"ut fra ditt system.\n"
+"Du kan endre dem etter behov."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13383,12 +13583,12 @@ msgstr "dhcpd tjener-konfigurasjon"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-rekke slutt:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-rekke start:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13403,17 +13603,17 @@ msgstr "Domenenavn:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcastadresse:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
+msgstr "Subnettmaske:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
-msgstr ""
+msgstr "Routere:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13423,7 +13623,7 @@ msgstr "Nettmaske:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr ""
+msgstr "Subnett:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13450,7 +13650,7 @@ msgstr "<-- Rediger klient"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til klient -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13475,7 +13675,7 @@ msgstr "type: %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
-msgstr ""
+msgstr "<-- Slett bruker"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13503,12 +13703,12 @@ msgstr "<-- Slett"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil ta en stund."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr ""
+msgstr "Bygge alle kjerner -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13518,27 +13718,27 @@ msgstr "Inget nettverkskort valgt!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg for et enkelt nettverkskort -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kjerne valgt!"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg hele kjernen -->"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Oppstarts-ISO"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Oppstarts-diskett"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13619,7 +13819,7 @@ msgid ""
" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file.\n"
"\n"
-" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
@@ -13687,6 +13887,12 @@ msgid ""
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Takk til:\n"
+"\t- LTSP Prosjektet http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13696,6 +13902,10 @@ msgid ""
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 ved MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13710,12 +13920,12 @@ msgstr "Legg til/slett brukere"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverksoppstart-imagefiler"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Etherboot-diskett/ISO"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13780,6 +13990,10 @@ msgid ""
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
+"\n"
+"Velkommen.\n"
+"\n"
+"Parametrene av auto-install er tilgjengelige i seksjonen til venstre"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -13789,7 +14003,7 @@ msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "manual"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -13923,6 +14137,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
+" oppdateringer 2002 MandrakeSoft ved Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
+"com>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13930,6 +14146,8 @@ msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft ved DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14011,6 +14229,11 @@ msgid ""
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Noen feil oppdaget under senmail er forårsaket\n"
+" av feil konfigurasjon av postfix. For å rette det så må\n"
+" du sette myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14048,7 +14271,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup"
-msgstr ""
+msgstr "Drakbackup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14132,7 +14355,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14488,42 +14711,42 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen konfigurasjon, vennligst klikk Veiviser og Avansert.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Nettverk med webdav.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Nettverk med rsync.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Nettverk med SSH.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Nettverk med FTP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Tape \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-CD-ROM.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Harddisk.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14531,21 +14754,23 @@ msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Daemon (%s) inkluderer:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tSikkerhetskopier bruker tar og gzip\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tSikkerhetskopier bruker tar og bzip2\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tIkke inkluder systemfiler\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14562,6 +14787,8 @@ msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
+"\t\t brukernavn: %s\n"
+"\t\t på filbane: %s \n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14569,11 +14796,13 @@ msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Lagre via %s på vert: %s\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr ""
+msgstr "\t\tSlett=%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14581,11 +14810,13 @@ msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
+"\n"
+"- Lagre til Tape på enhet: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
-msgstr ""
+msgstr " (multisesjon)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15275,6 +15506,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Rapport\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15283,11 +15518,14 @@ msgid ""
" DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup Rapport \n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "INFO"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15297,12 +15535,12 @@ msgstr "FATALT"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "ADVARSEL"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr ""
+msgstr "Cron er ikke tilgjengelig ennå som ikke-root"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -15695,6 +15933,8 @@ msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
+"Dette grensesnittet har ikke blitt konfigurert ennå.\n"
+"Start konfigurasjonsveiviseren i hovedvinduet"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -15771,6 +16011,8 @@ msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
+"Advarsel, en annen internettoppkobling har blitt oppdaget, bruker kanskje "
+"ditt nettverk"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -15790,7 +16032,7 @@ msgstr "Bruk"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk her for å starte veiviseren ->"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -15850,7 +16092,7 @@ msgstr "Konfigurer internetttilgang...."
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst vent"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -15858,6 +16100,8 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
+"Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen opprettese som en av "
+"kopi av den gjeldende)"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -15886,11 +16130,14 @@ msgid ""
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
+"X11 Innloggingshåndterer tillater deg å grafisk logge\n"
+"inn på ditt system med X Window-systemet kjørende og støtter kjøring\n"
+"av forskjellige X-sesjoner på din lokale maskin på en gang."
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en innloggingshåndterer(DM)"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16081,6 +16328,11 @@ msgid ""
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
+"Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å "
+"bruke og installere dem på ditt system.\n"
+"\n"
+"-Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne "
+"tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -16140,6 +16392,36 @@ msgid ""
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 ved MandrakeSoft \n"
+"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" Dette programmet er fri programvare; distribuerer De det videre og/eller\n"
+" modifiserer det under termene av GNU General Public License som publisert\n"
+" av Free Software Foundation; enten versjon 2, eller (etter eget "
+"alternativ)\n"
+"hvilk som helst senere versjon.\n"
+"\n"
+" Dette programet distribueres i håpet om at det vil være nyttig,\n"
+" men UTEN NOEN GARANTI; uten selv den antydde garantien av\n"
+" VIDERESALG eller PASSENDES FOR ET SPESIELT FORMÅL. Se\n"
+" GNU General Public License'n for mere detaljer.\n"
+"\n"
+" Du burde ha mottat en kopi av GNU General Public License\n"
+" sammen med dette programmet; om ikke, skriv til Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Takk til:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t av Ken Borgendale:\n"
+"\t Konvertert en Windows .pfm fil til en .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t av James Macnicol: \n"
+"\t type1inst genererer filer skrifttype.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Konverter ttf skrifttypefiler til afm og pfb skrifttyper\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -16184,7 +16466,7 @@ msgstr "xfs omstart"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Undertrykk skrifttypefiler"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -16194,7 +16476,7 @@ msgstr "Restart XFS"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "Undertrykk midlertidige filer"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -16269,7 +16551,7 @@ msgstr "ingen skrifttyper funnet"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "parse all fonts"
-msgstr ""
+msgstr "analyser alle skrifttyper"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -18647,6 +18929,214 @@ msgstr "Noen enheter ble lagt til:\n"
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Noen enheter i \"%s\" maskinvareklassen ble fjernet:\n"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
+"worldwide Linux Community."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Open Source world."
+msgstr "Velkommen til åpen kilde verdenen"
+
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+msgstr "Takk for at du valgte Mandrake Linux 9.1"
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
+"discussion forums on our \"Community\" webpages."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
+"involved in the Free Software world!"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid "Build the future of Linux!"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
+"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
+"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#, c-format
+msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
+msgstr "Mandrake Terminalserver konfigurasjon"
+
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
+"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
+"2.2, Window Maker, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#, c-format
+msgid "A customizable environment"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
+"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
+"development environments."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
+"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#, c-format
+msgid "Turn your computer into a reliable server"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"other \"goodies\", are available on our e-store:"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#, c-format
+msgid "The official MandrakeSoft Store"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
+"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#, c-format
+msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
+"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
+"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#, c-format
+msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
+msgstr "Optimaliser din sikkerhet ved å bruke Mandrake Linux"
+
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
+msgstr "Dette produktet er tilgjengelig på MandrakeStore nettstedet."
+
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
+"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
+"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
+"manager."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
+msgstr "Sikre dine nettverk med Multi Network Firewall'en"
+
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
+msgstr ""
+"Bli med i MandrakeSoft kundestøttelag og Linuxsamfunnet online for å dele "
+"din viten og hjelpe andre ved å bli en anerkjent Ekspert på tekniske "
+"kundestøtte websiden online på:"
+
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform."
+msgstr ""
+"Finn løsningen på dine problemer via MandrakeSoft's online "
+"kundestøtteplattform."
+
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Bli en MandrakeExpert"
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
+"technical expert."
+msgstr ""
+"Alle tilfeller vil bli fulgt opp av en enkelt kvalifisert MandrakeSoft "
+"teknisk ekspert."
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
+msgstr "En onlineplattform for å svare større virksomheter's støttebehov."
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "MandrakeExpert Bedrift"
+
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kontor og arbeidsmaskin"
@@ -19195,18 +19685,6 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash"
#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Valg"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect jazz drives"
-#~ msgstr "Utfør automatisk detektering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect modems"
-#~ msgstr "Utfør automatisk detektering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect printers"
-#~ msgstr "Utfør automatisk detektering"
-
#~ msgid ""
#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
#~ "beyond\n"
@@ -19718,14 +20196,6 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash"
#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
#~ msgstr "Endrer mellom ALSA og OSS hjelp"
-#, fuzzy
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "Avslutt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Status"
-
#~ msgid ""
#~ "Scannerdrake was not able to detect your %s.\n"
#~ "Please select the device where your scanner is attached"
@@ -19770,14 +20240,6 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash"
#~ msgid "(bootp/dhcp)"
#~ msgstr "(bootp/dhcp)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local printers available on: "
-#~ msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "modinfo is not available"
-#~ msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-
#~ msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
#~ msgstr "Du har ikke nok ledig plass på Windows partisjonen din"
@@ -19787,10 +20249,6 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash"
#~ msgid "Do you really want to leave the installation?"
#~ msgstr "Ønsker du virkelig å forlate installasjonen?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upgrade partition %s"
-#~ msgstr "partisjon %s"
-
#~ msgid "Tamil (Unicode)"
#~ msgstr "Tamilsk (Unicode)"
@@ -19879,25 +20337,9 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash"
#~ msgid "CUPS server IP"
#~ msgstr "CUPS tjener IP"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following printer\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages need to be installed:\n"
-#~ " @list_of_rpm_to_install"
-#~ msgstr "Følgende pakker vil bli installert"
-
#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
#~ msgstr "kan ikke åpne /etc/inittab for lesing: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cpu number "
-#~ msgstr "Telefonnummer"
-
#~ msgid ""
#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n"
#~ "\n"
@@ -20056,12 +20498,6 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash"
#~ msgid "usage: drakfloppy\n"
#~ msgstr "bruk: drakfloppy\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-#~ msgstr "bruk: keyboarddrake [--expert] [tastatur]\n"
-
#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
#~ msgstr "bruk: keyboarddrake [--expert] [tastatur]\n"