diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 1110 |
1 files changed, 773 insertions, 337 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 9a3fddfbe..ad6ed4ccb 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -1,3 +1,5 @@ +# translation of KensDrakX-no.po to +# translation of DrakX-no.po to # translation of DrakX-no.po to # translation of DrakX-no.po to # translation of DrakX-no.po to Norsk Bokmål @@ -10,15 +12,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-no\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-06 20:59+0100\n" -"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" -"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"Project-Id-Version: KensDrakX-no\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-08 21:49-0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <C@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -1149,6 +1151,75 @@ msgid "" "be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n" "good idea to review this setup." msgstr "" +"Som en oppsummering vil DrakX gi deg en oversikt over ymse informasjon\n" +"som den har om systemet ditt. Avhengig av installert maskinvare, kan du ha\n" +"et eller flere av de følgende punktene. Hvert punkt består av en overskrift\n" +"fulgt av en kort oppsummering av den nåværende konfigurasjonen. Klikk på\n" +"den korresponderende \"Konfigurer\" knappen for å endre på oppsettet.\n" +"\n" +" * \"Tastatur\": Sjekk at ditt tastaturoppsett er korrekt og endre om " +"nødvendig.\n" +"\n" +" * \"Land\": Sjekk at du har valgt korrekt land. Hvis du ikke er i dette " +"landet,\n" +"klikk på \"Konfigurer\" knappen og velg et annet land. Hvis landet ditt ikke " +"er i\n" +"listen, klikk \"Mer\" knappen for å få en fullstendig liste.\n" +"\n" +" ' \"Tidssone\": DrakX bestemmer din tidssone ut fra hvilket land du har " +"valgt.\n" +"Du kan klikke \"Konfigurer\" her om dette ikke er korrekt.\n" +"\n" +" * \"Mus\" :Sjekk museoppsettet og klikk på knappen for å endre om " +"nødvendig.\n" +"\n" +" * \"Skriver\": Ved å klikke på \"Konfigurer\" knappen åpnes " +"skriveroppsett-\n" +"veiviseren. Konsulter det tilhørende kapittelet i oppstartsguiden for mer\n" +"informasjon om hvordan en skriver kan settes opp. Grensesnittet som er vist\n" +"der er likt det som benyttes under installasjonen.\n" +"\n" +" * \"Lydkort\": Hvis det er funnet et lydkort i ditt system, er det vist " +"her. Hvis du\n" +"finner ut at lydkortet som er vist ikke stemmer overens med det som er " +"installert\n" +"i din maskin, kan du klikke på knappen og velge en annen driver. \n" +"\n" +" * \"Grafisk Grensesnitt\": DrakX vil sette opp ditt grafiske grensesnitt i " +"oppløsning\n" +"800x600 eller 1024x768. Hvis det ikke passer dine behov, klikk \"Konfigurer" +"\"\n" +"knappen for å forandre på oppsettet.\n" +"\n" +" * \"TV-kort\": Hvis et TV-kort er funnet i din maskin, er dte vist her. " +"Hvis du har\n" +"et TV-kort som ikke er funnet, klikk \"Konfigurer\" for å sette det opp " +"manuelt.\n" +"\n" +" * \"ISDN kort\": Hvis det er oppdaget et ISDN kort, vil det vise her. Du " +"kan klikke\n" +"\"Konfigurer\" for å endre på parameterne til kortet.\n" +"\n" +" * \"Nettverk\": Velg dette for å endre på internettforbindelsen eller det " +"lokale\n" +"nettverksoppsettet.\n" +"\n" +" * \"Sikkerhetsnivå\": Du kan her endre på sikkerhetsnivået som er definert " +"tidligere.\n" +"\n" +" * \"Brannmur\": Hvis du skal koble maskinen din direkte til internett, er " +"det lurt\n" +"å beskytte seg mot angrep med en brannmur. Oppstartsguiden har mer om\n" +"dette.\n" +"\n" +" * \"Oppstartslaster\": Hvis du vil endre på konfigurasjonen til " +"oppstartslasteren,\n" +"klikk på denne knappen. Dette blr forbeholdes avanserte brukere.\n" +"\n" +" * \"Tjenester\": Her kan du kontrollere hvilke tjenester som skal startes " +"på din\n" +"maskin. Hvis du skal bruke maskinen som tjener er det lurt å kontrollere " +"dette." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2325,6 +2396,67 @@ msgid "" "utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n" "``Starter Guide''." msgstr "" +"Du må nå avgjøre hvor på din(e) harddisk(er) du ønsker å installere\n" +"Mandrake Linux. Hvis din harddisk er tom, eller et eksisterende\n" +"operativsystem benytter all plassen som er tilgjengelig, vil du bli nødt\n" +"til å ompartisjonere harddisken(e). Partisjonering av en harddisk vil si\n" +"å dele den inn i logiske enheter for å skape plassen som trengs for å\n" +"installere det nye Mandrake Linux systemet.\n" +"\n" +"Ettersom partisjoneringsprosessen ikke er reversibel, og kan føre til tapte\n" +"data hvis det allerede finnes et operativsystem på disken, kan " +"partisjonering\n" +"virke skremmende dersom du er en uerfaren bruker. Heldigvis har DrakX en\n" +"veiviser som forenkler denne prosessen. Før du fortsetter installasjonen, " +"bør\n" +"du lese gjennom resten av denne teksten, og ikke minst: Ta deg god tid.\n" +"\n" +"Avhengig av din disk-konfigurasjon, er flere valg tilgjengelige:\n" +"\n" +" * \"Benytt ledig plass\": Dette valget utfører automatisk partisjonering av " +"dine\n" +"harddisker. Dersom du velger dette, vil det ikke komme flere spørsmål.\n" +"\n" +" * \"Benytt eksisterende partisjon\": Veiviseren har funnet en eller flere " +"linux-\n" +"partisjoner på disken(e) dine. Hvis du vil bruke disse, velg denne " +"opsjonen. \n" +"Du vil bli spurt om å angi monteringspunkter for hver partisjon. De " +"allerede\n" +"oppsatte monteringspunktene er valg som standard, og det er normalt lurt\n" +"å beholde disse valgene.\n" +"\n" +" * \"Benytt ledig plass på windows partisjon\": Dersom du har installert\n" +"Microsoft Windows på din harddisk, og denne bruker all tilgjengelig plass,\n" +"må du lage ledig plass for Linux. For å oppnå dette, kan du enten slette\n" +"hele windowspartisjonen med tilhørende data (Se \"Slett hele disken\" " +"valget),\n" +"eller forandre størrelsen på din windowspartisjon, forutsatt at du har\n" +"defragmentert windowspartisjonen, og at den benytter FAT-filsystemet. Det\n" +"anbefales sterkt at du kjører backup av dine data. Dette valget er anbefalt\n" +"dersom du ønsker å kjøre både Windows og Mandrake Linux på din maskin.\n" +"\n" +" Før du velger denne opsjonen, skal du være klar over at din windows-\n" +"partisjon vil være mindre etterpå, og at du derfor vil ha mindre ledig plass " +"i\n" +"windows til å lagre data eller installere ny programvare.\n" +"\n" +" * \"Slett hele disken\": Hvis du ønsker å slette alle partisjoner og data, " +"og\n" +"erstatte dem med ditt nye Mandrake Linux system, velg dette. Vær forsiktig,\n" +"du vil ikke kunne gjøre om dette etter at du har bekreftet.\n" +"\n" +" !! Hvois du velger dette valget, vil du miste alle data på " +"harddisken. !!\n" +"\n" +" * \"Tilpasset partisjonering\": Velg dette dersom du vil partisjonere " +"disken\n" +"manuelt. Vær forsiktig -- dette er en kraftig, men farlig operasjon, og du " +"kan\n" +"lett miste alle dine eksisterende data. Derfor er dette valget kun anbefalt\n" +"dersom du har gjort dette før, og har en del erfaring. For mer veiledning i\n" +"hvordan dette trinnet utføres, se oppstartsguidens kapittel om " +"partisjonering." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2513,6 +2645,17 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" "best suits your needs." msgstr "" +"Skjermkort\n" +"\n" +" Installasjonsrutinenkan vanligvis automatisk finne og sette opp " +"skjermkortet\n" +"som er installert i maskinen din. Hvis dette ikke lar seg gjøre, kan du " +"velge\n" +"hva slags kort du har i denne lista.\n" +"\n" +" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelige for ditt kort, med eller " +"uten 3D-\n" +"akselerasjon, kan du velge tjeneren som best passer dine behov." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2530,6 +2673,22 @@ msgid "" "choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" "server that can used by other machines on your local network." msgstr "" +"GNU/Linux passer tiden i GMT (Greenwich Mean Time), og oversetter denne\n" +"ti llokal tid avhengig av tidssonen du valgte. Dersom klokka på ditt " +"hovedkort\n" +"er satt til lokal tid, kan du deaktivere dette ved å velge bort " +"\"Maskinvareklokka\n" +"satt til GMT\", som lar GNU/Linux vite at systemklokka og maskinvareklokka\n" +"er i samme tidssone. Dette er nyttig når maskinen din har andre operativ-\n" +"systemer som Microsoft Windows.\n" +"\n" +"\"Automatisk tidssynkronisering\" opsjonen vil stille klokka di ved å koble " +"seg\n" +"til en ekstern tidstjener på internett. For at dette skal fungere, må du ha " +"en\n" +"internettforbindelse som fungerer. Det er best å velge en tidstjener som er\n" +"i nærheten av deg. Denne opsjonen installerer dessuten en tidstjener som\n" +"kan brukes av andre maskiner på ditt lokale nettverk. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2551,6 +2710,27 @@ msgid "" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" +"Denne dialogen benyttes til å velge hvilke tjenester som skal startes når\n" +"maskinen startes.\n" +"\n" +"DrakX vil liste opp alle tjenestene som er tilgjengelige i den nye " +"installasjonen.\n" +"Gå nøye gjennom hver enkelt og fjern haken på de som ikke er nødvendige å\n" +"starte.\n" +"\n" +"En kort forklarende tekst vil vise for hver tjeneste når den velges. Dersom " +"du\n" +"ikke er sikker på om en tjeneste er nødvendig, er det sikrest å la det " +"forhånds-\n" +"valgte alternativet stå.\n" +"\n" +"!! på dette tidspunktet bør du være forsiktig dersom du ønsker å bruke " +"maskinen\n" +"som tjener: Du vil sannsynligvis ikke ønske å starte tjenester som du ikke " +"trenger.\n" +"Husk at noen tjenester kan representere en sikkerhetsrisiko dersom de er\n" +"tilgjengelige på en tjener. Generelt bør du kun skru på tjenester som du\n" +"trenger." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2560,6 +2740,10 @@ msgid "" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used during installation." msgstr "" +"\"Skriver\": Klikk på \"Konfigurer\" knappen for å åpne skriverveiviseren.\n" +"Konsulter det korresponderende kapitlet i oppstartsguiden for mer\n" +"informasjon om hvordan du setter opp en skriver. Grensesnittet som\n" +"brukes her er tilsvarende det som benyttes under installasjon." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2583,6 +2767,30 @@ msgid "" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" +"Du kan nå sette opp din internett/nettverksforbindelse. Hvis du ønsker\n" +"å koble maskinen din til internett eller et lokalt nettverk, klikk \"Neste ->" +"\".\n" +"Mandrake Linux vil forsøke å autodetektere dine nettverksenheter og\n" +"modem. Dersom deteksjonen ikke fungerer, fjern haken for autodeteksjon.\n" +"Du kan også velge å ikke sette opp nettverket, du kan da klikke \"Avbryt\"\n" +"knappen for å gå videre.\n" +"\n" +"Når du setter opp nettverket ditt, er de tilgjengelige valgene: Vanlig " +"modem,\n" +"ISDN modem, ADSL forbindelse, Kabelmodem, og til slutt vanlig LAN\n" +"forbindelse (Ethernet).\n" +"\n" +"Vi vil ikke gå i detalj på hver enkelt opsjon, men du må sørge for at du " +"har\n" +"alle tilgjengelige parameter, slik som IP adresse, gatweay, DNS servere, " +"etc\n" +"fra din tjenesteleverandør eller systemadministrator.\n" +"\n" +"Du kan konsultere oppstartsguidens kapittel om internettforbindelse for " +"flere\n" +"detaljer, eller vente til systemet er installert og bruke programmene som " +"er\n" +"beskrevet i oppstartsguiden for å sette opp din forbindelse. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -11107,6 +11315,14 @@ msgid "" "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" +"Din skriver har automatisk blitt satt opp slik at du har tilgang til\n" +"fotokortenheter fra din maskin. Du kan aksessere fotokort ved å\n" +"bruke det grafiske programmet \"MToolsFM\" (), eller kommando-\n" +"linjeverktøyene \"mtools\" (Skriv \"man mtools\" for mer informasjon).\n" +"Du vil finne kortets filsystem under drevbokstaven \"p:\" eller påfølgende\n" +"bokstaver dersom du har mer enn en HP-skriver med fotokort. I\n" +"\"MToolsFM\" kan du bytte mellom drevbokstaver med feltet i øvre høyre\n" +"hjørne av fil-lista." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11195,6 +11411,13 @@ msgid "" "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" +"Du kan også bruke det grafiske verktøyet \"xpdq\" for å sette opsjoner\n" +"og håndtere skriverjobber.\n" +"Dersom du bruker KDE som skrivebordsmiljø har du en \"panikk-knapp\",\n" +"et ikon på skrivebordet, som er merket \"Stopp skriver\", som stanser alle\n" +"skriverjobber øyeblikkelig når du klikker på det. Dette er nyttig blant " +"annet\n" +"ved papirstopp.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11203,6 +11426,10 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" +"Denne kommandoen kan du også benytte i \"Skriverkommando\" feltet\n" +"i skriverdialogen til mange applikasjoner. Her skal du ikke oppgi et " +"filnanvn,\n" +"ettersom det er gitt av applikasjonen.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11230,6 +11457,10 @@ msgid "" "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" +"\n" +"\"%s\"-kommandoen tillater også modifikasjon av opsjoner for en bestemt " +"skriverjobb. Du kan ganske enkelt angi de forskjellige opsjonene på " +"kommandilinja, for eksempel \"%s <fil>\". " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11237,6 +11468,8 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "" +"For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), bruk kommandoen \"%" +"s <fil>\". \n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11244,6 +11477,8 @@ msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" +"Dette er en liste over tilgjengelige opsjoner for skriveren:\n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11252,6 +11487,9 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" +"Disse kommandoene kan du også bruke i \"Skriverkommando\" feltet i " +"skriverdialogen til mange applikasjoner, men her skal du ikke angi filnavnet " +"ettersom det er gitt av applikasjonen.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11261,6 +11499,10 @@ msgid "" "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" +"For å skrive ut en fil fra kommandolinja (terminalvindu), kan du enten bruke " +"kommandoen \"%s <fil>\", eller et grafisk utskriftsverktøy \"xpp <fil>\" " +"eller \"kprinter <fil>\". De grafiske verktøyene lar deg velge skriver og " +"forandre utskriftsvalg enkelt. \n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11418,7 +11660,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "" +msgstr "GDI Laserskriver som benytter \"Zenographics ZJ stream\" format" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11655,6 +11897,8 @@ msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" +"Her kan du spesifisere en vilkårlig kommandolinje som jobben skal pipes til " +"istedet for å bli sendt direkte til en skriver. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11726,6 +11970,8 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" +"velg en av de autodetekterte skriverne fra lista eller angi vertsnavn eller " +"IP adresse og eventuelt et portnummer (standard er 9100) i tekstfeltene. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11798,6 +12044,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" +"Koble din skriver til en linuxtjener og la dine Windows maskiner koble seg " +"til som klient. \n" +"\n" +"Vil du virkelig fortsette å sette opp skriveren som dette?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11807,6 +12057,10 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" +"Sett opp din windows skriver for å gjøre skriveren tilgjengelig med IPP " +"protokollen og sett opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-" +"forbindelsestype i printerdrake. \n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11831,6 +12085,28 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" +"Du er i ferd med å sette opp utskrift tli en Windows konto med passord. På " +"grunn av en feil i arkitekturen til samba klientporgramvaren blir passordet " +"angitt i klartekst i kommandolinja til sambaklienten som skal sende " +"passordet til windows-tjeneren. Derfor er det mulig for alle brukere på " +"denne maskinen å vise passordet på kommandolinja med kommandoer som " +"\"psauxwww\". \n" +"\n" +"Vi anbefaler at du benytter et av de følgende alternativene ( I alle " +"tilfeller må\n" +"du sørge for at bare maskiner på ditt lokale nettverk har tilgang til " +"windows-\n" +"tjeneren, for eksempel ved hjelp av en brannmur.):\n" +"\n" +"Benytt en passordløs konto på din windowstjener, for eksempel \"GUEST\"\n" +"kontoen eller en spesiell konto som er opprettet kun for utskrift. Du må \n" +"IKKE fjerne passordet fra en vanlig konto eller administratorkontoen. \n" +"\n" +"Sett opp din windowstjener til å gjøre skriveren tilgjengelig under LPD-\n" +"protokollen. Sett så opp utskrift fra denne maskinen med \"%s\"-" +"forbindelse-\n" +"type i Printerdrake.\n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11878,6 +12154,9 @@ msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" +" Dersom den ønskede skriveren ble automatisk detektert, kan du ganske enkelt " +"velge den fra lista, og deretter legge til brukernavn, passord og/eller " +"arbeidsgruppe om nødvendig. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11987,6 +12266,10 @@ msgid "" "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" +"Velg skriveren du vil sette opp. Konfigurasjonen til skriveren vil fungere " +"helt automatisk. Dersom skriveren din ikke ble korrekt oppdaget, eller du " +"foretrekker en tilpasset skriverinstallsjon, sett på \"Manuell konfigurasjon" +"\". " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12005,6 +12288,9 @@ msgid "" "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" +"Oppsettet til skriveren vil fungere helt automatisk. Dersom skriveren ikke " +"ble korrekt oppdaget, eller du foretrekker en tilpasset skriverinstallasjon, " +"velg \"Manuell konfigurasjon\". " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12139,12 +12425,12 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" +msgstr "Autodetekter skrivere som er koblet til Windowsmaskiner" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "" +msgstr "Autodetekter skrivere koblet direkte til det lokale nettverket" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12166,6 +12452,17 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" +"\n" +"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne " +"maskinen.\n" +"\n" +"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen " +"og skru dem på så de kan detekteres automatisk.\n" +"\n" +"Klikk på \"Neste\" når du er klar, eller på \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker " +"å sette opp skrivere nå. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12187,6 +12484,22 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" +"\n" +"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne " +"maskinen eller direkte til nettverket.\n" +"\n" +"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen " +"og skru dem på så de kan detekteres automatisk. Skrivere på nettverket må " +"også være skrudd på og koblet til.\n" +"\n" +"Legg merke til at autodetektering av skrivere på nettverket tar lenger enn " +"detektering av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor av " +"autodetektering av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n" +"\n" +"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å " +"sette opp skrivere nå. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12210,6 +12523,22 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"Velkommen til skriveroppsett-veiviseren.\n" +"\n" +"Denne veiviseren hjelper deg å installere skrivere som er koblet til denne " +"maskinen, direkte til nettverket, eller til en windowsmaskin på nettverket.\n" +"\n" +"Dersom du har en skriver koblet til denne maskinen, plugg dem inn i maskinen " +"og skru dem på så de kan detekteres automatisk. Skrivere på nettverket eller " +"som er tilkobler windowsmaskiner må også være skrudd på og koblet til.\n" +" \n" +"Legg merke til at autodetektering av skrivere på nettverket tar lenger enn " +"detektering av skrivere som er koblet til denne maskinen. Skru derfor av " +"autodetektering av nettverkskrivere dersom du ikke trenger det.\n" +"\n" +"Klikk \"Neste\" når du er ferdig, eller \"Avbryt\" dersom du ikke ønsker å " +"sette opp skrivere nå. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12242,6 +12571,10 @@ msgid "" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake kunne ikke avgjøre hva slags modell skriveren \"%s\" er. " +"Vennligst velg den korrekte modellen fra lista. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -12274,11 +12607,13 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" +"MERK: Avhengig av skrivermodell og utskriftssystemet, kan inntil %d MB med " +"tilleggsprogrammer bli installert." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil sette opp skriver på denne maskinen?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12296,6 +12631,8 @@ msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" +"Vil du muliggjøre utskrift på skriverene over, eller på skrivere på det " +"lokale nettverket?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12307,6 +12644,7 @@ msgstr " (Vær sikker på at skriveren din er koblet til og skrudd på).\n" msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "" +"Det er ikke funnet noen skrivere som er koblet direkte til denne maskinen" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12314,6 +12652,8 @@ msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Det er %d ukjente skrivere koblet direkte til ditt system. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12321,6 +12661,8 @@ msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" +"\n" +"Det er en ukjent skriver koblet direkte til ditt system" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12384,12 +12726,12 @@ msgstr "Starter CUPS på nytt..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Tjeneren er allerede i lista, den kan ikke legges til igjen.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "" +msgstr "Eksempler på korrekte IPer:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12405,6 +12747,7 @@ msgstr "Tjener-IP mangler!" #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" +"Angi IP adresse og port til tjeneren som har skriverene du vil benytte." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12433,26 +12776,31 @@ msgid "" "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" +"Her kan du legge til CUPS tjenere hvis skrivere du vil benytte. Du trenger " +"bare gjøre dette dersom tjenerene ikke kringkaster skriverinformasjonen på " +"det lokale nettverket. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address of host/network:" -msgstr "" +msgstr "IP adresse tli tjener/nettverk:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" +"Denne tjeneren/nettverket er allerede i lista, og kan ikke legges til " +"igjen.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "" +msgstr "Den angitte tjener/nettverks-IPen er ikke korrekt.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "" +msgstr "Tjener/nettverks-IP mangler." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12460,6 +12808,8 @@ msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" +"Velg nettverket eller tjeneren som de lokale skriverene skal gjøres " +"tilgjengelige på:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12474,12 +12824,12 @@ msgstr "Fjern valgte vert/nettverk" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Edit selected host/network" -msgstr "" +msgstr "Rediger valgt tjener/nettverk" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add host/network" -msgstr "" +msgstr "Legg til tjener/nettverk" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12487,6 +12837,8 @@ msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" +"Dette er maskinene og nettverkene som den lokalt tilkoblede skriveren skal " +"gjøres tilgjengelig på:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12504,6 +12856,19 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" +"Når denne opsjonen er satt på, vil CUPS hver gang den starter forsikre seg " +"om at\n" +"\n" +"- dersom LPD/LPRng er installert, vil ikke /etc/printcap overskrives av " +"CUPS\n" +"\n" +"- dersom /etc/cups/cupsd.conf mangler, vil den bli dannet\n" +"\n" +"- når skriverinformasjon er kringkastet, vil den ikke inneholde \"localhost" +"\" som tjenernavn.\n" +"\n" +"Dersom noen av disse tingene gir deg problemer, skru denne opsjonen av, men " +"da må de selv sørge for at disse punktene blir overholdt." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12559,12 +12924,12 @@ msgstr "Printerdeling på verter/nettverk" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "" +msgstr "Finn tilgjengelige skrivere på andre maskiner automatisk" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "" +msgstr "Skriverene på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12572,6 +12937,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" +"Du kan her også velge om skriverene på andre maskiner skal gjøres " +"tilgjengelige på denne maskinen." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12579,6 +12946,9 @@ msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Her kan du velge om skriverene som er koblet til denne maskinen skal være " +"tilgjengelige fra andre maskiner, og evt. hvilke maskiner som skal ha " +"tilgang. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12588,7 +12958,7 @@ msgstr "Cups skriverdeling-konfigurasjon" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "" +msgstr "Autodetektering av skrivere (lokale, TCP/sokkel, og SMB skrivere)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12618,6 +12988,9 @@ msgid "" "\n" "Set the user umask." msgstr "" +"Argumenter: (umask)\n" +"\n" +"Setter brukerens umask" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12626,6 +12999,9 @@ msgid "" "\n" "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" +"Argumenter: (val)\n" +"\n" +"Setter skallets timeout. Null betyr ingen timeout." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12634,67 +13010,72 @@ msgid "" "\n" "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" +"Argumenter: (size)\n" +"\n" +"Setter skallets kommandohistoriestørrelse. 1 betyr ubegrenset." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" +msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av sgid filer når satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "" +msgstr "Sjekker åpne porter når satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" +msgstr "Sender epostrapport til denne adressen dersom satt, ellers til root." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "" +msgstr "rapporterer kontrollresultat på epost når satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" +"Sjekker filer eller kataloger som er skrivbare av alle når satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "" +msgstr "Rapporterer kontrollresultat til tty dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" +msgstr "Kjører noen kontroller mot rpm-databasen dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" +msgstr "Sjekker om nettverksenhetene er i promiskuøs modus dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "" +msgstr "Kjører chkrootkit kontroller dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" +"Sjekker tillatelser på filer i brukerens hjemmekatalog dersom satt til ja. " #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" +msgstr "Sjekker tillegg/fjerning av suid root filer dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" +msgstr "Rapporterer kontrollresultat til systemloggen dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12702,26 +13083,28 @@ msgid "" "if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " "for users with the 0 id other than root." msgstr "" +"Sjekker for tomme passord, manglende passord i /etc/shadow og for for " +"brukere med brukeriD 0 som ikke er root dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" +msgstr "Kjører de daglige sikkerhetskontrollene dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" +msgstr "Sjekker kontrollsum på suid/guid filer dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" +msgstr "Sjekker tomme passord i /etc/shadow dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "" +msgstr "Sjekker for filer uten eier dersom satt til ja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12730,6 +13113,9 @@ msgid "" "\n" "Set the root umask." msgstr "" +"Argumenter: (umask)\n" +"\n" +"Setter root sin umask." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12739,6 +13125,10 @@ msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" +"Argumenter: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Setter minimum passordlengde, minimum antall tall, og minimum antall store " +"bokstaver." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12747,6 +13137,9 @@ msgid "" "\n" "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" +"Argumenter: (arg)\n" +"\n" +"Stter passordhistorielengden for å hindre gjenbruk av passord. " #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12756,6 +13149,10 @@ msgid "" "Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" "\\fP." msgstr "" +"Argumenter: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Setter passordaldring til \\fImax\\fP dager og forsinkelsen for endring til " +"\\fIinactive" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13106,207 +13503,6 @@ msgstr "Dårlig" msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Velkommen til Crackers" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Velkommen til åpen kilde verdenen" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Takk for at du valgte Mandrake Linux 9.1" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 -#, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Mandrake Terminalserver konfigurasjon" - -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 -#, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 -#, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 -#, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Bli en MandrakeExpert" - -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 -#, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert Bedrift" - #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" @@ -13321,16 +13517,17 @@ msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" +"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny er allerede konfigurerert - ikke endret" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "" +msgstr "Trenger å opprette /etc/dhcpd.conf først!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "" +msgstr "Noe gikk feil! - Er mkisofs installert?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13345,12 +13542,12 @@ msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "" +msgstr "Disketten kan fjernes nå" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke få tilgang til diskettstasjonen!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13365,7 +13562,7 @@ msgstr "Skriv konfigurasjon" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "" +msgstr "Dynamisk IP-adresse brønn:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13374,6 +13571,9 @@ msgid "" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" +"De fleste av disse verdiene ble hentet\n" +"ut fra ditt system.\n" +"Du kan endre dem etter behov." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13383,12 +13583,12 @@ msgstr "dhcpd tjener-konfigurasjon" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range End:" -msgstr "" +msgstr "IP-rekke slutt:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range Start:" -msgstr "" +msgstr "IP-rekke start:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13403,17 +13603,17 @@ msgstr "Domenenavn:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" +msgstr "Broadcastadresse:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet Mask:" -msgstr "" +msgstr "Subnettmaske:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" -msgstr "" +msgstr "Routere:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13423,7 +13623,7 @@ msgstr "Nettmaske:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet:" -msgstr "" +msgstr "Subnett:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13450,7 +13650,7 @@ msgstr "<-- Rediger klient" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" -msgstr "" +msgstr "Legg til klient -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13475,7 +13675,7 @@ msgstr "type: %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Del User" -msgstr "" +msgstr "<-- Slett bruker" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13503,12 +13703,12 @@ msgstr "<-- Slett" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Dette vil ta en stund." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "" +msgstr "Bygge alle kjerner -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13518,27 +13718,27 @@ msgstr "Inget nettverkskort valgt!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "" +msgstr "Bygg for et enkelt nettverkskort -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No kernel selected!" -msgstr "" +msgstr "Ingen kjerne valgt!" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "" +msgstr "Bygg hele kjernen -->" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" -msgstr "" +msgstr "Oppstarts-ISO" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot Floppy" -msgstr "" +msgstr "Oppstarts-diskett" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13619,7 +13819,7 @@ msgid "" " \t\tin this respect by adding or removing system users from this " "file.\n" "\n" -" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " "unique configuration files\n" " \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " @@ -13687,6 +13887,12 @@ msgid "" "\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +" Takk til:\n" +"\t- LTSP Prosjektet http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13696,6 +13902,10 @@ msgid "" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 ved MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13710,12 +13920,12 @@ msgstr "Legg til/slett brukere" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Net Boot Images" -msgstr "" +msgstr "Nettverksoppstart-imagefiler" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "" +msgstr "Etherboot-diskett/ISO" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13780,6 +13990,10 @@ msgid "" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" +"\n" +"Velkommen.\n" +"\n" +"Parametrene av auto-install er tilgjengelige i seksjonen til venstre" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -13789,7 +14003,7 @@ msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "manual" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -13923,6 +14137,8 @@ msgstr "" msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" +" oppdateringer 2002 MandrakeSoft ved Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." +"com>" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13930,6 +14146,8 @@ msgid "" " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." "fr>" msgstr "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft ved DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +"fr>" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14011,6 +14229,11 @@ msgid "" " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Noen feil oppdaget under senmail er forårsaket\n" +" av feil konfigurasjon av postfix. For å rette det så må\n" +" du sette myhostname eller mydomain i /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14048,7 +14271,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Drakbackup" -msgstr "" +msgstr "Drakbackup" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14132,7 +14355,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14488,42 +14711,42 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" +msgstr "Ingen konfigurasjon, vennligst klikk Veiviser og Avansert.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Nettverk med webdav.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Nettverk med rsync.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Nettverk med SSH.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Nettverk med FTP.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "" +msgstr "\t-Tape \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-CD-ROM.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-Harddisk.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14531,21 +14754,23 @@ msgid "" "\n" "- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" +"\n" +"- Daemon (%s) inkluderer:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "" +msgstr "\tSikkerhetskopier bruker tar og gzip\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "" +msgstr "\tSikkerhetskopier bruker tar og bzip2\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "" +msgstr "\tIkke inkluder systemfiler\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14562,6 +14787,8 @@ msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" +"\t\t brukernavn: %s\n" +"\t\t på filbane: %s \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14569,11 +14796,13 @@ msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" +"\n" +"- Lagre via %s på vert: %s\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "" +msgstr "\t\tSlett=%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14581,11 +14810,13 @@ msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" +"\n" +"- Lagre til Tape på enhet: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" -msgstr "" +msgstr " (multisesjon)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15275,6 +15506,10 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Rapport\n" +"\n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15283,11 +15518,14 @@ msgid "" " DrakBackup Report \n" "\n" msgstr "" +"\n" +" DrakBackup Rapport \n" +"\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "INFO" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15297,12 +15535,12 @@ msgstr "FATALT" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "ADVARSEL" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "" +msgstr "Cron er ikke tilgjengelig ennå som ikke-root" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15695,6 +15933,8 @@ msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" +"Dette grensesnittet har ikke blitt konfigurert ennå.\n" +"Start konfigurasjonsveiviseren i hovedvinduet" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15771,6 +16011,8 @@ msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" +"Advarsel, en annen internettoppkobling har blitt oppdaget, bruker kanskje " +"ditt nettverk" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15790,7 +16032,7 @@ msgstr "Bruk" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "" +msgstr "Klikk her for å starte veiviseren ->" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15850,7 +16092,7 @@ msgstr "Konfigurer internetttilgang...." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Wait please" -msgstr "" +msgstr "Vennligst vent" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15858,6 +16100,8 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" +"Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen opprettese som en av " +"kopi av den gjeldende)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15886,11 +16130,14 @@ msgid "" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" +"X11 Innloggingshåndterer tillater deg å grafisk logge\n" +"inn på ditt system med X Window-systemet kjørende og støtter kjøring\n" +"av forskjellige X-sesjoner på din lokale maskin på en gang." #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "Choosing a display manager" -msgstr "" +msgstr "Velg en innloggingshåndterer(DM)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16081,6 +16328,11 @@ msgid "" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" +"Før du installerer noen skrifttyper, vær sikker på at du har rett til å " +"bruke og installere dem på ditt system.\n" +"\n" +"-Du kan installere skrifttypene på den vanlige måten. I noen sjeldne " +"tilfeller kan herpede skrifttyper få din X-tjener til å henge." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -16140,6 +16392,36 @@ msgid "" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 ved MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" Dette programmet er fri programvare; distribuerer De det videre og/eller\n" +" modifiserer det under termene av GNU General Public License som publisert\n" +" av Free Software Foundation; enten versjon 2, eller (etter eget " +"alternativ)\n" +"hvilk som helst senere versjon.\n" +"\n" +" Dette programet distribueres i håpet om at det vil være nyttig,\n" +" men UTEN NOEN GARANTI; uten selv den antydde garantien av\n" +" VIDERESALG eller PASSENDES FOR ET SPESIELT FORMÅL. Se\n" +" GNU General Public License'n for mere detaljer.\n" +"\n" +" Du burde ha mottat en kopi av GNU General Public License\n" +" sammen med dette programmet; om ikke, skriv til Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Takk til:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t av Ken Borgendale:\n" +"\t Konvertert en Windows .pfm fil til en .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t av James Macnicol: \n" +"\t type1inst genererer filer skrifttype.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Konverter ttf skrifttypefiler til afm og pfb skrifttyper\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -16184,7 +16466,7 @@ msgstr "xfs omstart" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "" +msgstr "Undertrykk skrifttypefiler" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -16194,7 +16476,7 @@ msgstr "Restart XFS" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "" +msgstr "Undertrykk midlertidige filer" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -16269,7 +16551,7 @@ msgstr "ingen skrifttyper funnet" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "parse all fonts" -msgstr "" +msgstr "analyser alle skrifttyper" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -18647,6 +18929,214 @@ msgstr "Noen enheter ble lagt til:\n" msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Noen enheter i \"%s\" maskinvareklassen ble fjernet:\n" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +"Your new operating system is the result of collaborative work of the " +"worldwide Linux Community." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome to the Open Source world." +msgstr "Velkommen til åpen kilde verdenen" + +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "Takk for at du valgte Mandrake Linux 9.1" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " +"discussion forums on our \"Community\" webpages." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " +"involved in the Free Software world!" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Build the future of Linux!" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " +"to play videos, audio files and to handle your images or photos." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " +"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" +msgstr "Mandrake Terminalserver konfigurasjon" + +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " +"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " +"2.2, Window Maker, ..." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#, c-format +msgid "A customizable environment" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" +"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " +"development environments." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " +"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#, c-format +msgid "Turn your computer into a reliable server" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " +"other \"goodies\", are available on our e-store:" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#, c-format +msgid "The official MandrakeSoft Store" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " +"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#, c-format +msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " +"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " +"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#, c-format +msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" +msgstr "Optimaliser din sikkerhet ved å bruke Mandrake Linux" + +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." +msgstr "Dette produktet er tilgjengelig på MandrakeStore nettstedet." + +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " +"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " +"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " +"manager." +msgstr "" + +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#, c-format +msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" +msgstr "Sikre dine nettverk med Multi Network Firewall'en" + +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" +msgstr "" +"Bli med i MandrakeSoft kundestøttelag og Linuxsamfunnet online for å dele " +"din viten og hjelpe andre ved å bli en anerkjent Ekspert på tekniske " +"kundestøtte websiden online på:" + +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform." +msgstr "" +"Finn løsningen på dine problemer via MandrakeSoft's online " +"kundestøtteplattform." + +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Bli en MandrakeExpert" + +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " +"technical expert." +msgstr "" +"Alle tilfeller vil bli fulgt opp av en enkelt kvalifisert MandrakeSoft " +"teknisk ekspert." + +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." +msgstr "En onlineplattform for å svare større virksomheter's støttebehov." + +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#, c-format +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert Bedrift" + #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" msgstr "Kontor og arbeidsmaskin" @@ -19195,18 +19685,6 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash" #~ msgid "/Options" #~ msgstr "/Valg" -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect jazz drives" -#~ msgstr "Utfør automatisk detektering" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect modems" -#~ msgstr "Utfør automatisk detektering" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Autodetect printers" -#~ msgstr "Utfør automatisk detektering" - #~ msgid "" #~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " #~ "beyond\n" @@ -19718,14 +20196,6 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash" #~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" #~ msgstr "Endrer mellom ALSA og OSS hjelp" -#, fuzzy -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "Avslutt" - -#, fuzzy -#~ msgid "save" -#~ msgstr "Status" - #~ msgid "" #~ "Scannerdrake was not able to detect your %s.\n" #~ "Please select the device where your scanner is attached" @@ -19770,14 +20240,6 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash" #~ msgid "(bootp/dhcp)" #~ msgstr "(bootp/dhcp)" -#, fuzzy -#~ msgid "Local printers available on: " -#~ msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner" - -#, fuzzy -#~ msgid "modinfo is not available" -#~ msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" - #~ msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" #~ msgstr "Du har ikke nok ledig plass på Windows partisjonen din" @@ -19787,10 +20249,6 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash" #~ msgid "Do you really want to leave the installation?" #~ msgstr "Ønsker du virkelig å forlate installasjonen?" -#, fuzzy -#~ msgid "Upgrade partition %s" -#~ msgstr "partisjon %s" - #~ msgid "Tamil (Unicode)" #~ msgstr "Tamilsk (Unicode)" @@ -19879,25 +20337,9 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash" #~ msgid "CUPS server IP" #~ msgstr "CUPS tjener IP" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following printer\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following packages need to be installed:\n" -#~ " @list_of_rpm_to_install" -#~ msgstr "Følgende pakker vil bli installert" - #~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" #~ msgstr "kan ikke åpne /etc/inittab for lesing: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "cpu number " -#~ msgstr "Telefonnummer" - #~ msgid "" #~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n" #~ "\n" @@ -20056,12 +20498,6 @@ msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash" #~ msgid "usage: drakfloppy\n" #~ msgstr "bruk: drakfloppy\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" -#~ msgstr "bruk: keyboarddrake [--expert] [tastatur]\n" - #~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" #~ msgstr "bruk: keyboarddrake [--expert] [tastatur]\n" |