diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 543 |
1 files changed, 18 insertions, 525 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 9fbd4562b..a632fe364 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -1070,8 +1070,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Først kan du velge størrelsen på det installerte systemet og en automatisk\n" -"utvelgelse av pakker vil bli gjort i samsvar med din bruk av systemet. " -"Etter\n" +"utvelgelse av pakker vil bli gjort i samsvar med din bruk av systemet. Etter " "dette kan du velge flere pakker etter gruppe eller klikke på Ok for å\n" "beholde tidligere valg.\n" "\n" @@ -1196,9 +1195,8 @@ msgstr "" "Du kan nå velge tidssone som stemmer overens med der du bor.\n" "\n" "\n" -"Linux håndterer tid i GMT eller \"Greenwich Meridian Time\" og oversetter " -"den\n" -"til lokal tid som stemmer overens med den tidssonen du har valgt." +"Linux håndterer tid i GMT eller \"Greenwich Meridian Time\" og oversetter\n" +"den til lokal tid som stemmer overens med den tidssonen du har valgt." # #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65 #: ../help.pm_.c:189 ../help.pm_.c:427 ../help.pm_.c:430 ../help.pm_.c:518 @@ -1479,7 +1477,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis ikke, glem ikke informasjonen om maskinvaren din som du kan få\n" "fra dokumentasjonen din eller fra Windows (hvis du har denne på systemet\n" -"ditt), som foreslått i installasjonsguiden. Detter er opsjonene du vil\n" +"ditt), som foreslått i installasjonsguiden. Dette er opsjonene du vil\n" "trenge å gi til driveren." #: ../help.pm_.c:340 @@ -1530,7 +1528,7 @@ msgstr "" "Pakkene som er valgt blir nå installert.\n" "\n" "\n" -"Denne operasjonen burde bare ta noen få minutter." +"Denne operasjonen burde ta noen minutter." #: ../help.pm_.c:405 msgid "" @@ -1701,7 +1699,7 @@ msgstr "Konfigurer nettverk" #: ../install2.pm_.c:54 msgid "Cryptographic" -msgstr "" +msgstr "Kryptografisk" #: ../install2.pm_.c:55 msgid "Configure timezone" @@ -1775,7 +1773,7 @@ msgid "" "Continue at your own risk!" msgstr "" "DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n" -"Fortsett på egen risiko!" +"Fortsett på eget ansvar!" #: ../install_any.pm_.c:206 msgid "Searching root partition." @@ -1917,16 +1915,15 @@ msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:286 #, c-format msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" -msgstr "" +msgstr "%d MB vil bli installert. Du kan velge å installere flere programmer" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:287 msgid "You will be able to choose more precisely in next step" -msgstr "" +msgstr "Du vil kunne velge mere presist i neste steg" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:499 -#, fuzzy msgid "Estimating" -msgstr "Estlandsk" +msgstr "Beregner" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:521 #, c-format @@ -2114,7 +2111,7 @@ msgstr "ingen nettverkskort funnet" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:330 #, c-format msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurerer nettverks-enhet %s" +msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:331 msgid "" @@ -2243,20 +2240,19 @@ msgstr "Andre DNS-tjener" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:417 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "" +msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:420 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "" +msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:424 -#, fuzzy msgid "Which packages do you want to install" -msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" +msgstr "Hvilke pakker ønsker du å installere" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:426 msgid "Downloading cryptographic packages" -msgstr "" +msgstr "Laster ned kryptografiske pakker" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:436 msgid "Which is your timezone?" @@ -2589,7 +2585,7 @@ msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:705 msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfigurasjon Proxier" +msgstr "Proxy-konfigurasjon" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:706 msgid "HTTP proxy" @@ -2654,7 +2650,7 @@ msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:745 msgid "Enable num lock at startup" -msgstr "" +msgstr "Slå på num lock ved oppstart" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 msgid "Give the ram size in Mb" @@ -2694,7 +2690,7 @@ msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:805 msgid "Shutting down" -msgstr "" +msgstr "Stenger av" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:819 #, c-format @@ -3440,506 +3436,3 @@ msgstr "Kan ikke skrive fil $fil" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n" -#~ msgid ", %U bytes" -#~ msgstr ", %U bytes" - -#~ msgid "Is this machine a laptop?" -#~ msgstr "Er denne maskinen en bærbar?" - -#~ msgid "Skip %s PCMCIA probing" -#~ msgstr "Dropp %s PCMCIA-sondering" - -#~ msgid "installation_cd" -#~ msgstr "installasjons_cd" - -#~ msgid "" -#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" -#~ "should only take a few minutes." -#~ msgstr "" -#~ "Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde\n" -#~ "bare ta noen få minutter." - -#~ msgid "TODO" -#~ msgstr "TODO" - -#~ msgid "" -#~ "At this level of security, a password (and a good one) in lilo is requested" -#~ msgstr "På dette sikkerhetsnivået anmodes et passord (og et godt et) i lilo" - -#~ msgid "What %s card do you have?" -#~ msgstr "Hvilket %s kort har du?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " <h1>Pixel's links</h1>\n" -#~ "\n" -#~ " <h2>Search</h2>\n" -#~ " Quelques sites de recherche :\n" -#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose preferred language for install and system usage." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " <h1>Pixel's linker</h1>\n" -#~ "\n" -#~ " <h2>Søk</h2>\n" -#~ " Quelques sites de recherche :\n" -#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Velg ønsket språk for installering og systembruk." - -#~ msgid "Select more" -#~ msgstr "Velg flere" - -#~ msgid "Select less" -#~ msgstr "Velg færre" - -#~ msgid "Go" -#~ msgstr "Start" - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Avslå" - -#~ msgid "Found root partition : " -#~ msgstr "Fant root-partisjon : " - -#~ msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s" -#~ msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s" - -#~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Er det ok?" - -#~ msgid "Here must give the different options for the module %s." -#~ msgstr "Her må forskjellige opsjoner oppgis for modulen %s." - -#~ msgid "You must enter the same password" -#~ msgstr "Du må skrive inn det samme passordet" - -#~ msgid "I have detected a %s on " -#~ msgstr "Jeg har oppdaget en %s på " - -#~ msgid "Standard Printer Options" -#~ msgstr "Standard skriveropsjoner" - -#~ msgid "Which mouse do you have" -#~ msgstr "Hvilken mus har du?" - -#~ msgid "What type of user will you have?" -#~ msgstr "Hva slags type bruker vil du ha?" - -#~ msgid "Which keyboard do you have?" -#~ msgstr "Hvilket tastatur har du?" - -#~ msgid "no floppy available" -#~ msgstr "ingen diskett tilgjengelig" - -#~ msgid "" -#~ "It is now time to configure the video card and monitor\n" -#~ "configuration for the X Window Graphic User Interface (GUI). First\n" -#~ "select your monitor. Next, you may test the configuration and change\n" -#~ "your selections if necessary." -#~ msgstr "" -#~ "Det er nå tid for å konfigurere skjermkort- og monitor-konfigurasjonen\n" -#~ "for X Window Graphic User Interface (GUI). Velg først monitoren din.\n" -#~ "Deretter kan du teste konfigurasjonen og endre dine valg hvis det er\n" -#~ "nødvendig." - -#~ msgid "" -#~ "You can now authorize one or more people to use your Linux\n" -#~ "system. Each user account will have their own customizable environment.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "It is very important that you create a regular user account, even if\n" -#~ "there will only be one principle user of the system. The administrative\n" -#~ "\"root\" account should not be used for day to day operation of the\n" -#~ "computer. It is a security risk. The use of a regular user account\n" -#~ "protects you and the system from yourself. The root account should only\n" -#~ "be used for administrative and maintenance tasks that can not be\n" -#~ "accomplished from a regular user account." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan nå autorisere en eller flere personer som kan bruke Linux-\n" -#~ "systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget definerbare miljø.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Det er veldig viktig at du oppretter en vanlig brukerkonto, selv om det\n" -#~ "bare vil være en bruker av systemet. Den administrative kontoen \"root\"\n" -#~ "bør ikke brukes til vanlig bruk av maskinen. Dette er en sikkerhets-\n" -#~ "risiko. Bruken av en vanlig brukerkonto vil beskytte både deg og systemet\n" -#~ "mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n" -#~ "som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto." - -#~ msgid "" -#~ "The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n" -#~ "click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n" -#~ "select \"No\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n" -#~ "original documentation delivered with the computer, or if you use\n" -#~ "Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the " -#~ "\"Control\n" -#~ "panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab." -#~ msgstr "" -#~ "Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n" -#~ "\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n" -#~ "levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n" -#~ "informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n" -#~ "behandling\"." - -#~ msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours" -#~ msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt" - -#~ msgid "8 mb" -#~ msgstr "8 mb" - -#~ msgid "4 mb" -#~ msgstr "4 mb" - -#~ msgid "2 mb" -#~ msgstr "2 mb" - -#~ msgid "1 mb" -#~ msgstr "1 mb" - -#~ msgid "No RAMDAC Setting (recommended)" -#~ msgstr "Ingen RAMDAC-innstilling (anbefalt)" - -#~ msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)" -#~ msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX-tjenere, ARK-driver)" - -#~ msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "AT&T 20C505 (S3)" -#~ msgstr "AT&T 20C505 (S3)" - -#~ msgid "BrookTree BT481 (AGX)" -#~ msgstr "BrookTree BT481 (AGX)" - -#~ msgid "BrookTree BT482 (AGX)" -#~ msgstr "BrookTree BT482 (AGX)" - -#~ msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)" -#~ msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)" - -#~ msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)" -#~ msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)" - -#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)" -#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)" -#~ msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "STG-1700 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "STG-1703 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "TI 3020 (S3)" -#~ msgstr "TI 3020 (S3)" - -#~ msgid "TI 3025 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "TI 3026 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "IBM RGB 526 (S3)" -#~ msgstr "IBM RGB 526 (S3)" - -#~ msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "ICS5342 (S3, ARK)" -#~ msgstr "ICS5342 (S3, ARK)" - -#~ msgid "ICS5341 (W32)" -#~ msgstr "ICS5341 (W32)" - -#~ msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" -#~ msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" - -#~ msgid "No Clockchip Setting (recommended)" -#~ msgstr "Ingen Clockchip-innstilling (anbefalt)" - -#~ msgid "Chrontel 8391" -#~ msgstr "Chrontel 8391" - -#~ msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)" -#~ msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)" - -#~ msgid "ICS2595" -#~ msgstr "ICS2595" - -#~ msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)" -#~ msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)" - -#~ msgid "ICS5341" -#~ msgstr "ICS5341" - -#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)" -#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "S3 SDAC (86C716)" -#~ msgstr "S3 SDAC (86C716)" - -#~ msgid "STG 1703 (autodetected)" -#~ msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "Sierra SC11412" -#~ msgstr "Sierra SC11412" - -#~ msgid "TI 3025 (autodetected)" -#~ msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "TI 3026 (autodetected)" -#~ msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Gjem" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Velg alle" - -#~ msgid "Unselect All" -#~ msgstr "Fjern alle valg" - -#~ msgid "" -#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your " -#~ "monitor. You have then\n" -#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your " -#~ "choices if the latter are not\n" -#~ "appropriate to you." -#~ msgstr "" -#~ "Det er nå tid for å konfigurere grafikk-tjeneren. Først, velg monitor. Du " -#~ "har så muligheten\n" -#~ "til å teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke " -#~ "passet for deg." - -#~ msgid "" -#~ "You can now authorize one or more people to be connected on your Linux " -#~ "system. Each one of\n" -#~ "them will profit from his own environment will be able to configure.\n" -#~ "\n" -#~ "It is very important that you create at least one user even if you are the " -#~ "only person who will connect\n" -#~ "herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is " -#~ "attractive, that \n" -#~ "is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at " -#~ "one time you will broke all.\n" -#~ "This is highly preferable you connect as simple user and that you use the " -#~ "account \"root\" only when\n" -#~ "that is essential." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan nå gi autorisasjon til å la en eller brukere logge seg på Linux- " -#~ "systemet ditt. Være av dem\n" -#~ "vil være i stand til å konfigurere sitt eget miljø.\n" -#~ "\n" -#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den " -#~ "eneste personen som vil\n" -#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er " -#~ "fristende, så er det en \n" -#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller " -#~ "senere vil du ødelegge alt.\n" -#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker " -#~ "kontoen \"root\" når det er nødvendig." - -#~ msgid "" -#~ "The system now requires an administrator password for your Linux system.\n" -#~ "This passwd is required of you by twice in order to being certain of its " -#~ "spelling.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose it carefully because it mainly conditions the good functioning of " -#~ "your system.\n" -#~ "Indeed, only the administrator (also named \"root\") is able to configure " -#~ "the computer.\n" -#~ "The password should not be too simple so that whoever cannot be connected " -#~ "under this account.\n" -#~ "It should not be either too sophisticated under penalty of being difficult " -#~ "to retain and, finally, forgotten.\n" -#~ "\n" -#~ "When you wish to connect yourselves on your Linux system as an " -#~ "administrator, the \"login\" \n" -#~ "is \"root\" and the \"password\", this one which you now will indicate." -#~ msgstr "" -#~ "Systemet krever nå et administrator-passord for Linux-systemet ditt.\n" -#~ "Passordet må oppgis to ganger for å bekrefte at stavingen er riktig.\n" -#~ "\n" -#~ "Velg det med omhu fordi det i hovedsak bestemmer for godt systemet vil " -#~ "fungere.\n" -#~ "Også fordi bare administratoren (også kalt \"root\") er i stand til å " -#~ "konfigurere datamaskinen din.\n" -#~ "Passordet burde ikke være for enkelt så andre ikke kan logge seg på denne " -#~ "kontoen.\n" -#~ "Det burde heller ikke være for innviklet så det er vanskelig å huske, eller " -#~ "i verste fall bli glemt.\n" -#~ "\n" -#~ "Ønsker du å logge deg på Linux-systemet ditt som administrator, så er " -#~ "\"login\" \n" -#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil indikere." - -#~ msgid "" -#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting " -#~ "your disk in several zones\n" -#~ "(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that " -#~ "it is,\n" -#~ " is not hardly if you be carrefull so that you do. \n" -#~ "Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ " -#~ "the handbook of DiskDrake\n" -#~ "before use them." -#~ msgstr "" -#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele " -#~ "opp disken din i flere soner\n" -#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært og " -#~ "skremmende den måtte være,\n" -#~ "ikke så vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n" -#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES " -#~ "DiskDrake-håndboken\n" -#~ "før du begynner." - -#~ msgid "" -#~ "Choose the language which you approved. This one govern the language's " -#~ "system." -#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet." - -#~ msgid "Configure services" -#~ msgstr "Konfigurer tjenester" - -#~ msgid "Give your graphic card memory size" -#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har" - -#~ msgid "Found " -#~ msgstr "Funnet " - -#~ msgid "Package ordering failed" -#~ msgstr "Pakkesortering mislykket" - -#~ msgid " Mb" -#~ msgstr " Mb" - -#~ msgid "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature" -#~ msgstr "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature" - -#~ msgid "" -#~ "Summary: %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Oppsummering: %s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Skip %s PCI probing" -#~ msgstr "Dropp %s PCI-sondering" - -#~ msgid "You may now configure the color options for this printer." -#~ msgstr "Du kan nå konfigurere fargeopsjonene for denne skriveren." - -#~ msgid "Configure Color Depth" -#~ msgstr "Konfigurer fargedybde" - -#~ msgid "You may now set the Uniprint driver options for this printer." -#~ msgstr "Du kan nå sette opp Uniprint-driver-opsjonene for denne skriveren." - -#~ msgid "Configure Uniprint Driver" -#~ msgstr "Konfigurer Uniprint-driver" - -#~ msgid "CRLF" -#~ msgstr "CRLF" - -#~ msgid "" -#~ "Configuration file has been written. Take a look at it before running " -#~ "'startx'.\n" -#~ "\n" -#~ "Within the server, press Ctrl, Alt and '+' simultaneously to cycle through " -#~ "video resolutions.\n" -#~ "\n" -#~ "Pressing Ctrl, Alt and Backspace simultaneously immediately exits the " -#~ "server\n" -#~ "\n" -#~ "For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Konfigurasjonsfil har blitt skrevet. Ta en kikk på den før du kjører " -#~ "'startx'.\n" -#~ "\n" -#~ "Inne i tjeneren trykk Ctrl, Alt og '+' samtidig for å gå igjennom " -#~ "forskjellige oppløsninger.\n" -#~ "\n" -#~ "Ved å trykke Ctrl, Alt og Backspace samtidig vil tjeneren avslutte " -#~ "umiddelbart\n" -#~ "\n" -#~ "For ytterligere konfigurasjon, se /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "X successfully configured" -#~ msgstr "Konfigurasjon av X vellykket" - -#~ msgid "Use kudzu" -#~ msgstr "Bruk kudzu" - -#~ msgid "Password (again):" -#~ msgstr "Passord (igjen):" - -#~ msgid "" -#~ "I can't access the kernel with frame buffer support.\n" -#~ "Disabling automatic X11 startup if any." -#~ msgstr "" -#~ "Jeg får ikke tilgang til kjernen med frame-buffer støtte.\n" -#~ "Slå av automatisk X11 oppstart hvis dette finnes." - -#~ msgid "What do you want to do" -#~ msgstr "Hva vil du gjøre" - -#~ msgid "Change printer" -#~ msgstr "Endre skriver" - -#~ msgid "Legend:" -#~ msgstr "Legende:" - -#~ msgid "Size: %s MB (%s%%)" -#~ msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)" - -#~ msgid "Mount_point" -#~ msgstr "Monteringspunkt" - -#~ msgid "Show more" -#~ msgstr "Vis flere" - -#~ msgid "Show less" -#~ msgstr "Vis færre" - -#~ msgid "Georgian (" -#~ msgstr "Georgisk (" |