summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po345
1 files changed, 40 insertions, 305 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 8708474e9..06bdcc19e 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-21 23:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-22 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -927,7 +927,6 @@ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Velg oppsettet som stemmer med tastaturet ditt fra listen ovenfor"
#: ../help.pm_.c:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
@@ -942,10 +941,9 @@ msgstr ""
"versjoner.\n"
"\n"
"\n"
-"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av "
-"Mandrake\n"
-"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus) eller 6.1 "
-"(Helios)."
+"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av\n"
+"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
+"6.1 (Helios) eller Gold 2000."
#: ../help.pm_.c:22
msgid ""
@@ -1169,6 +1167,7 @@ msgid ""
"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
"match for your mouse.\n"
"\n"
+"\n"
"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
"which serial port it is connected to."
msgstr ""
@@ -1181,16 +1180,17 @@ msgstr ""
"seksjonen du ønsker ved å klikke på den i menyen til venstre. Ellers,\n"
"velg en musetype i menyen som du tror er nærmest den musen du har.\n"
"\n"
+"\n"
"Hvis du har en seriell mus, må du også fortelle DrakX hvilken\n"
"serie-port den er koblet til."
-#: ../help.pm_.c:139
+#: ../help.pm_.c:140
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
"is named ttyS0 in Linux."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:143
+#: ../help.pm_.c:144
#, fuzzy
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
@@ -1249,33 +1249,35 @@ msgstr ""
"hvis dette mislykkes må du velge den riktige serieporten hvor\n"
"modemet ditt er tilkoblet."
-#: ../help.pm_.c:173
+#: ../help.pm_.c:174
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator.\n"
"\n"
+"\n"
" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
"sure, ask your network administrator.\n"
"\n"
+"\n"
" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcpd protocol, select \n"
"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
"not sure, ask your network administrator.\n"
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:186
+#: ../help.pm_.c:189
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:190
+#: ../help.pm_.c:193
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:194
+#: ../help.pm_.c:197
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -1292,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mer at du må velge speil og kryptografikk ihht. din lovgivning."
-#: ../help.pm_.c:202
+#: ../help.pm_.c:205
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
@@ -1307,11 +1309,11 @@ msgstr ""
"den til lokal tid som stemmer overens med den tidssonen du har valgt."
# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65
-#: ../help.pm_.c:209
+#: ../help.pm_.c:212
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../help.pm_.c:212
+#: ../help.pm_.c:215
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
"types require a different setup.\n"
@@ -1358,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"en NetWare-skriver, med unntak av at du ikke trenger noen arbeidsgruppe-\n"
"informasjon."
-#: ../help.pm_.c:235
+#: ../help.pm_.c:238
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
@@ -1389,19 +1391,19 @@ msgstr ""
"bli skrevet ned. Ikke lag passordet for langt eller for komplisert:\n"
"du må kunne klare å huske det."
-#: ../help.pm_.c:251
+#: ../help.pm_.c:254
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:255
+#: ../help.pm_.c:258
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:259
+#: ../help.pm_.c:262
#, fuzzy
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"du vil ha opprettet her, og bare logge inn som root for administrasjon-\n"
"og vedlikeholdsformål."
-#: ../help.pm_.c:278
+#: ../help.pm_.c:281
#, fuzzy
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
@@ -1458,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"ikke har opprettet oppstartsdisketten som foreslått, vil du ikke kunne\n"
"starte Linux mer!"
-#: ../help.pm_.c:284
+#: ../help.pm_.c:287
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
@@ -1474,29 +1476,31 @@ msgstr ""
"Med mindre du vet akkurat hva du gjør, velg \"Første sektor av\n"
"disken (MBR)\"."
-#: ../help.pm_.c:292
+#: ../help.pm_.c:295
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
"(the master drive on the primary channel)."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:296
+#: ../help.pm_.c:299
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
"see yours detected, you can add one or more now.\n"
"\n"
+"\n"
"If you won't everybody can assess at one of them, you can remove it now\n"
"(a boot disk will be needed to boot it)."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:304
+#: ../help.pm_.c:308
msgid ""
"LILO main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
+"\n"
" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
@@ -1506,24 +1510,27 @@ msgid ""
"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
"before boot time.\n"
"\n"
+"\n"
" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
"a floppy disk.\n"
"\n"
+"\n"
" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
+"\n"
" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:335
+#: ../help.pm_.c:343
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -1549,19 +1556,19 @@ msgstr ""
"passer deg. Hvis de ikke gjør det, kan du komme tilbake og endre\n"
"disse så mange ganger som det måtte behøves."
-#: ../help.pm_.c:348
+#: ../help.pm_.c:356
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:352
+#: ../help.pm_.c:360
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:356
+#: ../help.pm_.c:364
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
"\n"
@@ -1569,25 +1576,29 @@ msgid ""
"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
"\n"
+"\n"
" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
"system.\n"
" Please refer to the manual for more information.\n"
"\n"
+"\n"
" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
"normal.\n"
"\n"
+"\n"
" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount and\n"
"\"umount\", select this option. \n"
"\n"
+"\n"
" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
"X)."
msgstr ""
-#: ../help.pm_.c:380
+#: ../help.pm_.c:392
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -3460,279 +3471,3 @@ msgstr "ingen serie_usb funnet\n"
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulere tredje knapp?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show less"
-#~ msgstr "Vis alle"
-
-#~ msgid "Rescue partition table"
-#~ msgstr "Redde partisjonstabell"
-
-#~ msgid "You can now select some miscellaneous options for your system."
-#~ msgstr "Du kan nå velge noen forskjellige opsjoner for systemet ditt."
-
-#~ msgid "Exit Linux-Mandrake installation to reboot your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avslutt Linux-Mandrake installasjonen for å starte systemet på nytt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Installation\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Update\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
-#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) or 6.0 (Venus)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg \"Installasjon\" hvis det ikke er installert noen tidligere versjoner\n"
-#~ "av Linux, eller hvis du ønsker å bruke flere distribusjoner eller\n"
-#~ "versjoner.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en tidligere versjon av\n"
-#~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) eller 6.0 (Venus)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Beginner: If you have never installed Linux before, and wish to\n"
-#~ "install the distribution elected \"Product of the year\" for 1999,\n"
-#~ "click here.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Developer: If you are familiar with Linux and will be using the\n"
-#~ "computer primarily for software development, you will find happiness\n"
-#~ "here.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Server: If you wish to install a general purpose server, or the\n"
-#~ "Linux distribution elected \"Distribution/Server\" for 1999, select\n"
-#~ "this.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Nybegynner: Hvis du ikke har installert Linux før, eller ønsker å\n"
-#~ "installere distribusjonen valgt til \"Product of the year\" for 1999,\n"
-#~ "klikk her.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Utvikler: hvis du kjent med Linux og primært vil bruke datamaskinen\n"
-#~ "din til å utvikle programvare vil du finne lykken her.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Tjener: Hvis du ønsker å installere en tjener, eller Linux-\n"
-#~ "distribusjonen valgt til \"Distribution/Server\" for 1999, velg denne.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ekspert: Hvis du allerede kjenner GNU/Linux og ønsker å gjøre en\n"
-#~ "egendefinert installasjon, så er dette installasjonsvalget for deg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your SCSI adapter is ISA, or is PCI but DrakX doesn't know\n"
-#~ "which driver to use for this card, or if you have no SCSI adapters\n"
-#~ "at all, you will then be prompted on whether you have one or not.\n"
-#~ "If you have none, answer \"No\". If you have one or more, answer\n"
-#~ "\"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you will\n"
-#~ "have to select one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-#~ "could get from you documentation or from Windows (if you have\n"
-#~ "it on your system), as suggested by the installation guide.\n"
-#~ "These are the options you will need to provide to the driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX vil først forsøke å se etter et eller flere PCI\n"
-#~ "SCSI-adapter(ere). Hvis den finner det (eller dem) og vet hvilken\n"
-#~ "driver(ere) som skal brukes, vil denne (disse) bli lagt inn automatisk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis SCSI-adapteret ditt er ISA, eller PCI, men DrakX ikke vet\n"
-#~ "hvilken driver som skal brukes for dette kortet, eller hvis du ikke\n"
-#~ "har noen SCSI-adapterere i det hele tatt, vil du bli spurt om du\n"
-#~ "har noen eller ikke. Hvis du ikke har noen, svar \"Nei\". Hvis du\n"
-#~ "har et eller fler, svar \"Ja\". En liste over drivere vil så komme\n"
-#~ "opp, som du må velge en driver fra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Etter at du har valgt driveren vil DrakX spørre deg om du ønsker\n"
-#~ "å spesifisere opsjonene for denne. Først, prøv å la driveren søke\n"
-#~ "etter maskinvare: Dette fungerer vanligvis fint.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis ikke, glem ikke informasjonen om maskinvaren din som du kan få\n"
-#~ "fra dokumentasjonen din eller fra Windows (hvis du har denne på systemet\n"
-#~ "ditt), som foreslått i installasjonsguiden. Dette er opsjonene du vil\n"
-#~ "trenge å gi til driveren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this stage, you may choose what partition(s) use to install your\n"
-#~ "Linux-Mandrake system."
-#~ msgstr ""
-#~ "På dette punktet kan du velge hvilken partisjon(er) som skal brukes til\n"
-#~ "å installere Linux-Mandrake systemet ditt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Information on each category and specific package is available in the\n"
-#~ "area titled \"Info\", located between list of packages and the five\n"
-#~ "buttons \"Install\", \"Select more/less\" and \"Show more/less\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan nå velge de pakkene du ønsker å installere.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vennligst merk at noen pakker er avhengige av installasjon av andre pakker.\n"
-#~ "Disse blir referert til som pakkeavhengigheter. Pakkene du velger, og\n"
-#~ "pakkene disse trenger vil automatisk bli valgt for installering.\n"
-#~ "Det er ikke mulig å installere en pakke uten å installere alle dens\n"
-#~ "avhengigheter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informasjon om hver kategori og spesifikke pakker er tilgjengelig i området\n"
-#~ "kalt \"Info\", som du finner mellom listen over pakker og de fem knappene\n"
-#~ "\"Installer\", \"Velg flere/færre\" og \"Vis flere/færre\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages selected are now being installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "This operation should take a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakkene som er valgt blir nå installert.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Denne operasjonen burde ta noen minutter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section is dedicated to configuring a local area network,\n"
-#~ "or LAN. If you answer \"Yes\" here, DrakX will try to find an\n"
-#~ "Ethernet adapter on your machine. PCI adapters should be found and\n"
-#~ "initialized automatically. However, if your peripheral is ISA,\n"
-#~ "autodetection will not work, and you will have to choose a driver\n"
-#~ "from the list that will appear then.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-#~ "to the driver that you will have fetched from Windows' control\n"
-#~ "panel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
-#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
-#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
-#~ "addresses "
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne seksjonen er dedikert til konfigurering av et lokalt nettverk,\n"
-#~ "eller LAN. Hvis du svarer \"Ja\" her, vil DrakX forsøke å finne\n"
-#~ "et Ethernet-adapter i maskinen din. PCI-adaptere burde bli funnet og\n"
-#~ "initialisert automatisk. Men, hvis det er et ISA, vil ikke automatisk\n"
-#~ "oppdaging virke, og du må velge en driver fra listen som så vil vises.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For SCSI-adaptere kan du la driveren søke etter adapteret første\n"
-#~ "gangen, ellers må du spesifisere opsjonene for driveren som du\n"
-#~ "har innhentet fra Windows sitt kontrollpanel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis du installerer et Linux-Mandrake system på en maskin som er en del\n"
-#~ "av et allerede eksisterende nettverk, vil nettverks-administratoren\n"
-#~ "ha gitt deg all nødvendig informasjon (IP-adresse, nettverks-\n"
-#~ "submask eller netmask, og vertsnavn). Hvis du f.eks. setter\n"
-#~ "opp et privat nettverk hjemme, burde du velge adresser."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-#~ "types require a different setup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your printer is directly connected to your computer, select\n"
-#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-#~ "you will have to select \"Remote lpd queue\". In order to make\n"
-#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
-#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-#~ "access the printer, and of course the name of the printer.The same goes\n"
-#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux kan håndtere mange typer av skrivere. Hver av disse\n"
-#~ "trenger forskjellige oppsett.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis skriveren din er direkte koblet til maskinen din, velg\n"
-#~ "\"Lokal skriver\". Du må så fortelle hvilken port skriveren\n"
-#~ "din er koblet til, og velge passende filter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis du ønsker tilgang til en skriver lokalisert på en fjern Unix-maskin,\n"
-#~ "må du velge \"Fjern-lpd-kø\". For at dette skal virke trengs ikke\n"
-#~ "brukernavn eller passord, men du må vite navnet på skriverkøen på\n"
-#~ "denne tjeneren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis du ønsker tilgang en SMB-skriver (som betyr en skriver lokalisert\n"
-#~ "på en fjern Windows 9x/NT maskin), må du spesifisere dens SMB-navn\n"
-#~ "(som ikke er dens TCP/IP-navn), og muligens dens IP-adresse, pluss\n"
-#~ "brukernavn, arbeidsgruppe og passord som behøves for å få tilgang til\n"
-#~ "skriveren, og selvfølgelig navnet på skriveren. Det samme gjelder for\n"
-#~ "en NetWare-skriver, med unntak av at du ikke trenger noen arbeidsgruppe-\n"
-#~ "informasjon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-#~ "system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-#~ "password entries are identical.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-#~ "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-#~ "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-#~ "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-#~ "and other systems connected to it. The password should be a\n"
-#~ "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-#~ "should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
-#~ "complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-#~ "effort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må nå entre root-passordet for Linux-Mandrake systemet ditt.\n"
-#~ "Passordet må entres to ganger for å verifisere at begge passord-\n"
-#~ "inntastingene er identiske.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root er administratoren av systemet, og er den eneste brukeren som\n"
-#~ "har adgang til å modifisere systemkonfigurasjonen. Velg derfor dette\n"
-#~ "passordet med forsiktighet! Ikke-autorisert bruk av root-kontoen kan\n"
-#~ "være ekstremt farlig for integriteten til systemet, dataene det inneholder,\n"
-#~ "og andre systemer tilkoblet dette. Passordet bør være en miks av\n"
-#~ "alfanumeriske tegn og være minst åtte tegn langt. Passordet bør *aldri*\n"
-#~ "bli skrevet ned. Ikke lag passordet for langt eller for komplisert:\n"
-#~ "du må kunne klare å huske det."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is this correct? Printing status:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er dette riktig? Utskriftstatus:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Post install stuff"
-#~ msgstr "Postinstallerings-saker"