summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po509
1 files changed, 276 insertions, 233 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 45aa30543..30fa19a7d 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-30 00:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-30 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -13,43 +13,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:131 ../../Xconfigurator.pm_.c:243
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:126 ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:175
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:175
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:181
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:176
msgid "Choose a X server"
msgstr "Velg en X-tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:181
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:176
msgid "X server"
msgstr "X-tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:203
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:225
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid "Choose options for server"
msgstr "Velg opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -73,39 +73,39 @@ msgstr ""
"skjermen din.\n"
"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:253
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:253
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:294
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:291
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:297
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:294
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:297
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:311
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:308
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:315
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Advarsel: testing er farlig med dette grafikk-kortet"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:318
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:315
msgid "Test configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:354
msgid ""
"\n"
"try changing some parameters"
@@ -113,28 +113,28 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:354
msgid "An error occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:380
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(slutter om %d sekunder)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:384 ../../my_gtk.pm_.c:436
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:381 ../../my_gtk.pm_.c:436
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette riktig?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:389
msgid "An error occurred, try changing some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:400 ../../Xconfigurator.pm_.c:573
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397 ../../Xconfigurator.pm_.c:570
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:401
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:398
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -144,33 +144,33 @@ msgstr ""
"Skjermen din vil blinke...\n"
"Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:456
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:493
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikk-kort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:494
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-tjener: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:503
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:571
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n"
"Ønsker du å prøve?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:579
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
@@ -188,109 +188,109 @@ msgstr ""
"Ingen gyldige modus funnet\n"
"Prøv med et annet skjermkort eller monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:853
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:858
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:854
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:859
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:855
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:860
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:856
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:861
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:857
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:862
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:858
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:863
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:859
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:864
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:860
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:865
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:861
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:866
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:881
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:890
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:895
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:896
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:892
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:897
msgid "Change Server options"
msgstr "Endre opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:898
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:899
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatisk oppløsningssøk"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:898
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:903
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:899
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:900 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:916
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Glem endringene?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:934
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:948
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:953
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:954
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -1959,10 +1959,14 @@ msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurer X"
#: ../../install2.pm_.c:66
+msgid "Auto install floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../../install2.pm_.c:67
msgid "Exit install"
msgstr "Avslutt installering"
-#: ../../install2.pm_.c:312
+#: ../../install2.pm_.c:313
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -2027,12 +2031,12 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:306
+#: ../../install_steps.pm_.c:308
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:580
+#: ../../install_steps.pm_.c:595
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
@@ -2089,38 +2093,38 @@ msgstr "Info"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:499
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:325
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:506
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:508
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:509
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:509
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:518
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:519
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:325
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installasjon"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:534
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsette uansett?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
@@ -2177,49 +2181,49 @@ msgstr "Dårlig pakke"
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Viktighet: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:459
msgid "The following packages are going to be install/removed"
msgstr "Følgende pakker vil bli installert/fjernet"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:478
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:502
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "Estimating"
msgstr "Beregner"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:515 ../../interactive.pm_.c:84
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 ../../interactive.pm_.c:84
#: ../../interactive.pm_.c:195 ../../interactive_newt.pm_.c:50
#: ../../interactive_newt.pm_.c:97 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:436
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:529
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:529
msgid ", %U MB"
msgstr ", %U MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
msgid "Installation CD /*1"
msgstr "Installasjons-CD /*1"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:560
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
#, c-format
msgid "Installation CD /*%s"
msgstr "Installasjons-CD /*%s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:564
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"ferdig.\n"
"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
#, c-format
msgid ""
"Update installation image!\n"
@@ -2253,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"trykk Avbryt\n"
"for å unngå installasjon fra dette CD-rom bildet."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:644 ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:645 ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 ../../interactive.pm_.c:74
#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:196
@@ -3166,11 +3170,21 @@ msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Kan ikke bruke supermount i høyt sikkerhetsnivå"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Try to find PCI devices?"
msgstr "Prøve å finne PCI-enheter?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1050
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Forbereder installasjon"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -3180,7 +3194,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å avslutte nå?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -3202,26 +3216,26 @@ msgstr ""
"Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
"install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1066
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
msgid "Shutting down"
msgstr "Stenger av"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -3240,20 +3254,20 @@ msgstr ""
"burde\n"
"ikke forårsake noen skader."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
msgid "Specify options"
msgstr "Spesifiser opsjoner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -3264,11 +3278,11 @@ msgstr ""
"Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1152
msgid "Module options:"
msgstr "Modulopsjoner:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -3277,51 +3291,51 @@ msgstr ""
"Lasting av modul %s feilet.\n"
"Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr "Prøve å finne PCMCIA kort?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1152
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1152
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fant %s %s grensesnitt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du enda ett?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213
#, c-format
msgid "Do you have any %s interface?"
msgstr "Har du noen %s grensesnitt?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 ../../interactive.pm_.c:79
#: ../../my_gtk.pm_.c:435 ../../printerdrake.pm_.c:118
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 ../../interactive.pm_.c:79
#: ../../my_gtk.pm_.c:435
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "See hardware info"
msgstr "Se maskinvareinfo"
@@ -3584,7 +3598,7 @@ msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)"
#
# '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding
#
-#: ../../lilo.pm_.c:164
+#: ../../lilo.pm_.c:170
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
@@ -3603,6 +3617,35 @@ msgstr ""
"eller vent %d sekunder for standard oppstart.\n"
"\n"
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+#
+#: ../../lilo.pm_.c:418
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr ""
+
+#: ../../lilo.pm_.c:419
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr ""
+
+#: ../../lilo.pm_.c:420
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr ""
+
+#: ../../lilo.pm_.c:421
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr ""
+
+#: ../../lilo.pm_.c:422
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr ""
+
#: ../../mouse.pm_.c:21
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun-mus"
@@ -3755,7 +3798,7 @@ msgstr "Generic 3-knappers mus (seriell)"
msgid "Mouse Systems (serial)"
msgstr "Mouse Systems (seriell)"
-#: ../../partition_table.pm_.c:520
+#: ../../partition_table.pm_.c:524
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -3765,70 +3808,70 @@ msgstr ""
"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved "
"siden av de utvidede partisjonene"
-#: ../../partition_table.pm_.c:608
+#: ../../partition_table.pm_.c:612
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:615
+#: ../../partition_table.pm_.c:619
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:617
+#: ../../partition_table.pm_.c:621
msgid "Bad backup file"
msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil"
-#: ../../partition_table.pm_.c:638
+#: ../../partition_table.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
-#: ../../pkgs.pm_.c:19
+#: ../../pkgs.pm_.c:20
msgid "mandatory"
msgstr "forvalgt"
-#: ../../pkgs.pm_.c:20
+#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
msgstr "må ha"
-#: ../../pkgs.pm_.c:21
+#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
msgstr "viktig"
-#: ../../pkgs.pm_.c:23
+#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "very nice"
msgstr "veldig bra"
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "nice"
msgstr "bra"
-#: ../../pkgs.pm_.c:25 ../../pkgs.pm_.c:26
+#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "interesting"
msgstr "interessant"
-#: ../../pkgs.pm_.c:27 ../../pkgs.pm_.c:28
+#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "maybe"
msgstr "kanskje"
-#: ../../pkgs.pm_.c:29
+#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "useless"
msgstr "ubrukbar"
-#: ../../pkgs.pm_.c:30
+#: ../../pkgs.pm_.c:31
msgid "garbage"
msgstr "søppel"
-#: ../../pkgs.pm_.c:32
+#: ../../pkgs.pm_.c:33
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (viktig)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (veldig bra)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (bra)"
@@ -4540,150 +4583,150 @@ msgstr "Finner tillatelser"
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid"
-#~ msgid "A entry %s already exists"
-#~ msgstr "En inngang %s eksisterer ellerede"
+#~ msgid ""
+#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n"
+#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+#~ "ide2 and ide3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linux støtter ennå ikke ultra dma 66 fullt ut.\n"
+#~ "Som en løsning kan jeg lage en diskett som gir tilgang til harddisken på "
+#~ "ide2 og ide3"
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "Armensk"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+#~ "(all data on floppy will be lost)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sett inn en diskett for å opprette en oppstart med HTP slått på\n"
+#~ "(Alle data på disketten vil gå tapt)"
-#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
-#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB"
+#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+#~ msgstr "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen fra disketten"
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
#~ msgstr ""
-#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge å installere flere programmer"
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)"
+#~ "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen med de de nye parameterene"
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "endrer størrelse"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppretting av HTP oppstartsdiskett mislykket.\n"
+#~ "Du må muligens starte installasjonen igjen og gi ``%s'' ved klartegnet"
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "formatering"
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "Brukernavn:"
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "endrer type av"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passord:"
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "Etter %s partisjon %s,"
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+#~ "This may take a little time before printer start.\n"
+#~ "Does it work properly?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
+#~ "Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
+#~ "Virker det ordentlig?"
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "lineær"
+#~ msgid ""
+#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+#~ "This may take a little time before printer start.\n"
+#~ "Printing status:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Does it work properly?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
+#~ "Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
+#~ "Utskriftstatus:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Virker det ordentlig?"
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Lineær (behøves av noen SCSI-disker)"
+#~ msgid "Printing test page(s)..."
+#~ msgstr "Skriver ut testside(r)..."
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Skriver"
+#~ msgid "Do you want to test printing?"
+#~ msgstr "Vil du teste utskrift?"
-#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
-#~ msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?"
+#~ msgid "Color depth options"
+#~ msgstr "Opsjoner fargedybde"
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Opsjoner for lokal skriver"
+#~ msgid "Uniprint driver options"
+#~ msgstr "Opsjoner uniprint-driver"
-#~ msgid ""
-#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-#~ "name and directory should be used for this queue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n"
-#~ "(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket\n"
-#~ "navn og katalog skal brukes for denne køen?"
+#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
+#~ msgstr "Fikse trappestegs-tekst?"
-#~ msgid "Name of queue:"
-#~ msgstr "Køens navn:"
+#~ msgid "Eject page after job?"
+#~ msgstr "Kjør ut side etter jobb?"
-#~ msgid "Spool directory:"
-#~ msgstr "Spolingskatalog:"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Papirstørrelse"
-#~ msgid "Select Printer Connection"
-#~ msgstr "Velg skrivertilkobling"
+#~ msgid "Printer options"
+#~ msgstr "Opsjoner for skriver"
#~ msgid "How is the printer connected?"
#~ msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?"
-#~ msgid "Printer options"
-#~ msgstr "Opsjoner for skriver"
+#~ msgid "Select Printer Connection"
+#~ msgstr "Velg skrivertilkobling"
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Papirstørrelse"
+#~ msgid "Spool directory:"
+#~ msgstr "Spolingskatalog:"
-#~ msgid "Eject page after job?"
-#~ msgstr "Kjør ut side etter jobb?"
+#~ msgid "Name of queue:"
+#~ msgstr "Køens navn:"
-#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
-#~ msgstr "Fikse trappestegs-tekst?"
+#~ msgid ""
+#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+#~ "name and directory should be used for this queue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n"
+#~ "(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket\n"
+#~ "navn og katalog skal brukes for denne køen?"
-#~ msgid "Uniprint driver options"
-#~ msgstr "Opsjoner uniprint-driver"
+#~ msgid "Local Printer Options"
+#~ msgstr "Opsjoner for lokal skriver"
-#~ msgid "Color depth options"
-#~ msgstr "Opsjoner fargedybde"
+#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
+#~ msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?"
-#~ msgid "Do you want to test printing?"
-#~ msgstr "Vil du teste utskrift?"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Skriver"
-#~ msgid "Printing test page(s)..."
-#~ msgstr "Skriver ut testside(r)..."
+#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+#~ msgstr "Lineær (behøves av noen SCSI-disker)"
-#~ msgid ""
-#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-#~ "This may take a little time before printer start.\n"
-#~ "Printing status:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Does it work properly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
-#~ "Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
-#~ "Utskriftstatus:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Virker det ordentlig?"
+#~ msgid "linear"
+#~ msgstr "lineær"
-#~ msgid ""
-#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-#~ "This may take a little time before printer start.\n"
-#~ "Does it work properly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
-#~ "Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
-#~ "Virker det ordentlig?"
+#~ msgid "After %s partition %s,"
+#~ msgstr "Etter %s partisjon %s,"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passord:"
+#~ msgid "changing type of"
+#~ msgstr "endrer type av"
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Brukernavn:"
+#~ msgid "formatting"
+#~ msgstr "formatering"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oppretting av HTP oppstartsdiskett mislykket.\n"
-#~ "Du må muligens starte installasjonen igjen og gi ``%s'' ved klartegnet"
+#~ msgid "resizing"
+#~ msgstr "endrer størrelse"
-#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+#~ msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
#~ msgstr ""
-#~ "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen med de de nye parameterene"
+#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge å installere flere programmer"
-#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-#~ msgstr "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen fra disketten"
+#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
+#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB"
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-#~ "(all data on floppy will be lost)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett inn en diskett for å opprette en oppstart med HTP slått på\n"
-#~ "(Alle data på disketten vil gå tapt)"
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "Armensk"
-#~ msgid ""
-#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n"
-#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
-#~ "ide2 and ide3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux støtter ennå ikke ultra dma 66 fullt ut.\n"
-#~ "Som en løsning kan jeg lage en diskett som gir tilgang til harddisken på "
-#~ "ide2 og ide3"
+#~ msgid "A entry %s already exists"
+#~ msgstr "En inngang %s eksisterer ellerede"