summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po1813
1 files changed, 967 insertions, 846 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index aa7f8b8cc..b9b708ef0 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-02 16:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-24 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-13 13:19CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:557
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:556
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:561
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:560
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Advarsel: testing av dette grafikk-kortet kan `fryse' maskinen din"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:563
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:603
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:602
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -196,151 +196,151 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:603
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:602
msgid "An error has occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:624
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Slutter om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:635
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den riktige innstillingen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:644
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:643
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:690 ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:689 ../../printerdrake.pm_.c:277
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:737
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:736
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:739
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:738
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikk-kort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:740
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:739
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-tjener: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:756 ../../standalone/draknet_.c:280
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:755 ../../standalone/draknet_.c:280
#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspertmodus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:757
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:756
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:800
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:799
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1344
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1345
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1344
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1346
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1345
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1346
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1348
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1347
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1349
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1348
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1350
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1349
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1350
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1353
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1352
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Fargedybde: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1354
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1353
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Oppløsning: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1355
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1375
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1374
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1395
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1400
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1399
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1401
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1400
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1403
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
msgid "Change Server options"
msgstr "Endre opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1404
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1403
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1405
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1404
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1406
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1405
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1407 ../../bootlook.pm_.c:238
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1406 ../../bootlook.pm_.c:237
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1414
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -353,20 +353,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1436
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1456
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1455
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1459
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1458
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1460
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1459
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -562,14 +562,14 @@ msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde"
#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:738
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 ../../network/modem.pm_.c:52
#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
#: ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:739
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (igjen)"
@@ -605,12 +605,12 @@ msgstr ""
"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord"
#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:715
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
msgid "Please try again"
msgstr "Vennligst prøv igjen"
#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:715
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Velg vinduhåndtereren som skal kjøres:"
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:622
+#: ../../bootloader.pm_.c:264 ../../bootloader.pm_.c:636
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:823
+#: ../../bootloader.pm_.c:824
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:826
+#: ../../bootloader.pm_.c:827
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:829
+#: ../../bootloader.pm_.c:830
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:832
+#: ../../bootloader.pm_.c:833
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
@@ -1004,23 +1004,23 @@ msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:835
+#: ../../bootloader.pm_.c:836
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:839
+#: ../../bootloader.pm_.c:840
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ikke nok plass i /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:932
+#: ../../bootloader.pm_.c:933
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:934
+#: ../../bootloader.pm_.c:935
msgid "Start Menu"
msgstr "Startmeny"
@@ -1028,77 +1028,77 @@ msgstr "Startmeny"
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "ingen hjelp implementert ennå.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
+#: ../../bootlook.pm_.c:61
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
+#: ../../bootlook.pm_.c:78
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_New"
msgstr "/File/_Ny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
+#: ../../bootlook.pm_.c:81
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
+#: ../../bootlook.pm_.c:83
msgid "/File/_Open"
msgstr "/File/_Åpne"
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
+#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
+#: ../../bootlook.pm_.c:86
msgid "/File/_Save"
msgstr "/File/_Lagre"
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
+#: ../../bootlook.pm_.c:87
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
+#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/File/Lagre _som"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
msgid "/File/-"
msgstr "/Fil/-"
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Avslutt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:97
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Valg/Test"
# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:100
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hjelp/_Om..."
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
+#: ../../bootlook.pm_.c:110 ../../standalone/drakgw_.c:634
#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
+#: ../../bootlook.pm_.c:113
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
@@ -1107,56 +1107,56 @@ msgstr ""
"Du bruker for øyeblikket % som oppstartshåndterer.\n"
"Klikk på Konfigurer for å starte oppsett-hjelperen."
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
+#: ../../bootlook.pm_.c:120
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Lilo/grub modus"
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
+#: ../../bootlook.pm_.c:130
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "NewStyle Categorizing Monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
+#: ../../bootlook.pm_.c:133
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "NewStyle Monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
+#: ../../bootlook.pm_.c:136
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Tradisjonell monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
+#: ../../bootlook.pm_.c:139
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Tradisjonell Gtk+ monitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Start Aurora ved oppstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
+#: ../../bootlook.pm_.c:168
msgid "Boot mode"
msgstr "Oppstartsmodus"
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
+#: ../../bootlook.pm_.c:178
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Start W-Windowsystemet ved oppstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:186
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nei, jeg vil ikke ha autologin"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:192
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg vil ha autologin med denne (bruker; skrivebord)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
+#: ../../bootlook.pm_.c:209
msgid "System mode"
msgstr "Systemmodus"
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
+#: ../../bootlook.pm_.c:227
#, fuzzy
msgid "Default Runlevel"
msgstr "Standard"
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
+#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:88
#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
@@ -1164,10 +1164,10 @@ msgstr "Standard"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
+#: ../../bootlook.pm_.c:237 ../../install_steps_gtk.pm_.c:490
#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:362
-#: ../../my_gtk.pm_.c:365 ../../my_gtk.pm_.c:622
+#: ../../interactive.pm_.c:289 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:362 ../../my_gtk.pm_.c:365 ../../my_gtk.pm_.c:622
#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
@@ -1175,46 +1175,46 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
+#: ../../bootlook.pm_.c:314
msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
msgstr "kan ikke åpne /etc/inittab for lesing: $!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
+#: ../../bootlook.pm_.c:368
msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
msgstr "kan ikke åpne /etc/sysconfig/autologin for lesing: $!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
+#: ../../bootlook.pm_.c:434 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:"
-#: ../../common.pm_.c:635
+#: ../../common.pm_.c:558
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:635
+#: ../../common.pm_.c:558
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../../common.pm_.c:635 ../../diskdrake.pm_.c:660
+#: ../../common.pm_.c:558 ../../diskdrake.pm_.c:663
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../common.pm_.c:643
+#: ../../common.pm_.c:566
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:656
+#: ../../common.pm_.c:579
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
-#: ../../common.pm_.c:658
+#: ../../common.pm_.c:581
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutt"
-#: ../../common.pm_.c:660
+#: ../../common.pm_.c:583
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
@@ -1235,16 +1235,16 @@ msgstr "Slett"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:656
msgid "Resize"
msgstr "Endre størrelse"
#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:521
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:542
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Wizard"
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Gjenopprett fra diskett"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:557
msgid "Save on floppy"
msgstr "Lagre på diskett"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Angre"
msgid "Write partition table"
msgstr "Skriv partisjonstabell"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:186
msgid "More"
msgstr "Mer"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Veksel"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
+#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:358
#: ../../mouse.pm_.c:145
msgid "Other"
msgstr "Andre"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Andre"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystemtyper:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:491
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -1378,8 +1378,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data først"
#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:573
+#: ../../diskdrake.pm_.c:595
msgid "Read carefully!"
msgstr "Les nøye!"
@@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."
# #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 ../../standalone/diskdrake_.c:66
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:751
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Bruk ``%s'' istedet"
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Bruk ``Demonter'' først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
+#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:516
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1650,29 +1650,29 @@ msgstr "Avslutt uten å lagre"
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
+#: ../../diskdrake.pm_.c:519
msgid "Change partition type"
msgstr "Endre partisjonstype"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:520
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
+#: ../../diskdrake.pm_.c:523 ../../diskdrake.pm_.c:783
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:540
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake.pm_.c:541
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
+#: ../../diskdrake.pm_.c:545
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1680,141 +1680,141 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n"
"loopback. Fjern loopback først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n"
"gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
+#: ../../diskdrake.pm_.c:566
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+#: ../../diskdrake.pm_.c:567
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
+#: ../../diskdrake.pm_.c:573
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Etter formatering av alle partisjonene,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
+#: ../../diskdrake.pm_.c:573
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
+#: ../../diskdrake.pm_.c:579
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake.pm_.c:580
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
+#: ../../diskdrake.pm_.c:581
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
+#: ../../diskdrake.pm_.c:585
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
+#: ../../diskdrake.pm_.c:585
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partisjon..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake.pm_.c:595
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
+#: ../../diskdrake.pm_.c:618
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+#: ../../diskdrake.pm_.c:618 ../../diskdrake.pm_.c:683
+#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer størrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
+#: ../../diskdrake.pm_.c:646
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
+#: ../../diskdrake.pm_.c:651
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
+#: ../../diskdrake.pm_.c:653
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n"
"partisjonen vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
+#: ../../diskdrake.pm_.c:663
msgid "Choose the new size"
msgstr "Velg den nye størrelsen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
+#: ../../diskdrake.pm_.c:717
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opprette en ny partisjon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
+#: ../../diskdrake.pm_.c:743
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
+#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid "Size in MB: "
msgstr "Størrelse i MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
+#: ../../diskdrake.pm_.c:750 ../../diskdrake.pm_.c:825
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
+#: ../../diskdrake.pm_.c:753
msgid "Preference: "
msgstr "Valg: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
+#: ../../diskdrake.pm_.c:801
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
+#: ../../diskdrake.pm_.c:811
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
+#: ../../diskdrake.pm_.c:821
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback filnavn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:847
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:848
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
+#: ../../diskdrake.pm_.c:870 ../../diskdrake.pm_.c:886
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
+#: ../../diskdrake.pm_.c:879
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1822,11 +1822,11 @@ msgstr ""
"Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n"
"Fortsette for det?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
+#: ../../diskdrake.pm_.c:887
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
+#: ../../diskdrake.pm_.c:888
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1834,47 +1834,47 @@ msgstr ""
"Sett inn en diskett i stasjonen\n"
"Alle data på denne disketten vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
+#: ../../diskdrake.pm_.c:899
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Prøver å redde partisjonstabell"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
+#: ../../diskdrake.pm_.c:908
msgid "device"
msgstr "enhet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
+#: ../../diskdrake.pm_.c:909
msgid "level"
msgstr "nivå"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
+#: ../../diskdrake.pm_.c:910
msgid "chunk size"
msgstr "skivestørrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
+#: ../../diskdrake.pm_.c:922
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Velg en eksisterende RAID for å legge til"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
+#: ../../diskdrake.pm_.c:923 ../../diskdrake.pm_.c:949
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
+#: ../../diskdrake.pm_.c:947
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Velg en eksisterende LVM for å legge til"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
+#: ../../diskdrake.pm_.c:952
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM navn?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
+#: ../../diskdrake.pm_.c:979
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Fjernbart media automontering"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
+#: ../../diskdrake.pm_.c:980
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Redd partisjonstabell"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
+#: ../../diskdrake.pm_.c:982
msgid "Reload"
msgstr "Last igjen"
@@ -1889,11 +1889,16 @@ msgstr "%s formatering av %s mislykket"
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Jeg vet ikke hvordan formatere %s i type %s"
-#: ../../fs.pm_.c:233
+#: ../../fs.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../../fs.pm_.c:237
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykket: "
-#: ../../fs.pm_.c:245
+#: ../../fs.pm_.c:249
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "feil ved demontering av %s: %s"
@@ -1906,41 +1911,41 @@ msgstr "enkel"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: ../../fsedit.pm_.c:297
+#: ../../fsedit.pm_.c:324
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter må begynne med /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:300
+#: ../../fsedit.pm_.c:327
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:308
+#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Rund monterer %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:320
+#: ../../fsedit.pm_.c:347
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruke LVM logisk volum som monteringspunkt %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:321
+#: ../../fsedit.pm_.c:348
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Denne katalogen bør forbli i root filsystemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:322
+#: ../../fsedit.pm_.c:349
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette "
"monteringspunktet\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:404
+#: ../../fsedit.pm_.c:431
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:488
+#: ../../fsedit.pm_.c:515
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1948,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:502
+#: ../../fsedit.pm_.c:529
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har ingen partisjoner!"
@@ -2166,7 +2171,7 @@ msgid ""
"\n"
"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
+"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware\") for "
"hints\n"
"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
@@ -2196,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis ikke må du å gi opsjonene til driveren. Se i installasjonsguiden "
"(kapittel 3,\n"
-"seksjon \"Collective informations on your hardware) for hint om å få denne "
+"seksjon \"Collective informations on your hardware\") for hint om å få denne "
"informasjonen\n"
"fra maskinvaredokumentasjonen, eller fra produsentens websted\n"
"hvis du har Internett-tilgang) eller fra Microsoft Windows\n"
@@ -3397,19 +3402,15 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"For et mere sikkert system, burde du velge \"Bruk skyggefil\" og\n"
-"\"Bruk MD5 passord\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
+"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
+"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you don't know, ask your "
+"network\n"
+"administrator.\n"
+"\n"
+"If your computer is not connected to any administrated network, you may want "
+"to\n"
+"choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-"Hvis nettverket ditt bruker NIS, velg \"Bruk NIS\". Hvis du ikke vet dette,\n"
-"spør nettverksadministratoren din."
#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
@@ -3974,8 +3975,8 @@ msgstr "Velg pakker for installering"
msgid "Install system"
msgstr "Installer systemet"
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
+#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946
msgid "Set root password"
msgstr "Sett root-passord"
@@ -3987,7 +3988,7 @@ msgstr "Legg til en bruker"
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurer nettverk"
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:868
msgid "Summary"
msgstr "Oppsummering"
@@ -4011,7 +4012,7 @@ msgstr "Konfigurer X"
msgid "Exit install"
msgstr "Avslutt installering"
-#: ../../install_any.pm_.c:404
+#: ../../install_any.pm_.c:408
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4035,11 +4036,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å installere disse tjenerene?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:435
+#: ../../install_any.pm_.c:444
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikke bruke broadcast med intet NIS domene"
-#: ../../install_any.pm_.c:671
+#: ../../install_any.pm_.c:668
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:672
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Denne disketten er ikke FAT-formatert"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:684
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4047,27 +4057,27 @@ msgstr ""
"For å bruke dette valget av pakker, start installasjonen med'linux "
"defcfg=floppy'"
-#: ../../install_any.pm_.c:693
+#: ../../install_any.pm_.c:706
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
+#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:312
#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:361
-#: ../../my_gtk.pm_.c:622 ../../my_gtk.pm_.c:645
+#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive.pm_.c:289
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:166 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:361 ../../my_gtk.pm_.c:622 ../../my_gtk.pm_.c:645
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
+#: ../../install_gtk.pm_.c:501
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Vennligst test musen."
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
+#: ../../install_gtk.pm_.c:502 ../../standalone/mousedrake_.c:132
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "For å aktivere musen,"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
+#: ../../install_gtk.pm_.c:503 ../../standalone/mousedrake_.c:133
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "BEVEG HJULET DITT!"
@@ -4104,55 +4114,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsette likevel?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
+#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps.pm_.c:160
+#, fuzzy
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:72
msgid "Use free space"
msgstr "Bruk ledig plass"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
+#: ../../install_interactive.pm_.c:74
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+#: ../../install_interactive.pm_.c:82
msgid "Use existing partition"
msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
+#: ../../install_interactive.pm_.c:84
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
+#: ../../install_interactive.pm_.c:91
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Bruk Windows partisjonen for loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:96
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Velg størrelsene"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+#: ../../install_interactive.pm_.c:97
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+#: ../../install_interactive.pm_.c:98
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Veksel-partisjonsstørrelse i MB: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:106
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows partisjonen"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Beregner Windows filsystemgrense"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4161,12 +4176,12 @@ msgstr ""
"Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n"
"følgende feil oppsto: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Windows-partisjonen din er for fragmentert, vennligst kjør ``defrag'' først"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:118
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4186,21 +4201,21 @@ msgstr ""
"dine data.\n"
"Når du er sikker, trykk Ok."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#: ../../install_interactive.pm_.c:127
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_interactive.pm_.c:128
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partisjon %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
+#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Krymping/forstørring av FAT feilet: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
+#: ../../install_interactive.pm_.c:149
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -4208,32 +4223,32 @@ msgstr ""
"Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å bruke som "
"loopback (ikke nok plass igjen)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
+#: ../../install_interactive.pm_.c:155
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slette hele disken"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
+#: ../../install_interactive.pm_.c:155
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
+#: ../../install_interactive.pm_.c:158
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_interactive.pm_.c:161
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
+#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Egendefinert diskpartisjonering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
+#: ../../install_interactive.pm_.c:173
msgid "Use fdisk"
msgstr "Bruk fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_interactive.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4242,28 +4257,28 @@ msgstr ""
"Du kan nå partisjonere %s.\n"
"Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
+#: ../../install_interactive.pm_.c:205
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Du har ikke nok ledig plass på Windows partisjonen din"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
+#: ../../install_interactive.pm_.c:221
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
+#: ../../install_interactive.pm_.c:225
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partisjonering feilet: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
+#: ../../install_interactive.pm_.c:236
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Henter opp nettverket"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
+#: ../../install_interactive.pm_.c:241
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tar ned nettverket"
@@ -4276,12 +4291,12 @@ msgstr ""
"pen måte.\n"
"Fortsett på eget ansvar."
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
+#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
+#: ../../install_steps.pm_.c:393
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4293,16 +4308,16 @@ msgstr ""
"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
+#: ../../install_steps.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
+#: ../../install_steps.pm_.c:644
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:65
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
@@ -4316,32 +4331,32 @@ msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere"
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versjon: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Størrelse: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:523
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:442
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
@@ -4349,7 +4364,7 @@ msgstr "Installerer"
msgid "Please wait, "
msgstr "Vennligst vent, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "
@@ -4358,21 +4373,21 @@ msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installasjon"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:532
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:609
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsette uansett?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:609
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
@@ -4380,7 +4395,7 @@ msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:144
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -4392,17 +4407,17 @@ msgstr ""
"installering\n"
"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Vennligst velg en av følgende installasjonsklasser:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Den totale størrelsen for gruppene du har valgt er omtrent %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:226
#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
@@ -4417,7 +4432,7 @@ msgstr ""
"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
"en prosentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:231
#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
@@ -4434,85 +4449,69 @@ msgstr ""
"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
"en prosentdel på %d%% vil installere så mange pakker som mulig."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:239
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Prosentdel av pakker å installere"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:287 ../../install_steps_interactive.pm_.c:632
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg pakkegruppe"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:307 ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Utvid tre"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Trekk sammen tre"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_interactive.pm_.c:611
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370
msgid "Bad package"
msgstr "Dårlig pakke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Navn: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:374
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Viktighet: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å "
"installere denne"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:401
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Følgende pakker vil bli installert"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:432
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -4520,24 +4519,38 @@ msgstr ""
"Denne pakken må oppgraderes\n"
"Er du sikker på at du ikke vil velge denne?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Lagre på diskett"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Lagre pakkevalg"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
msgid "Estimating"
msgstr "Beregner"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Vennligst vent, forbereder installasjon"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:527
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:566
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -4597,15 +4610,15 @@ msgstr ""
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:164
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:164
msgid "Refuse"
msgstr "Nekte"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:595
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4620,7 +4633,7 @@ msgstr ""
"ferdig.\n"
"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:"
@@ -4637,15 +4650,15 @@ msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Du kan velge andre språk som vil være tilgjengelige etter installasjon"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
msgid "License agreement"
msgstr "License agreement"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:88
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4883,103 +4896,103 @@ msgstr ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Vennligst velg tastatur-oppsettet ditt."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige tastatur"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:202
msgid "Install Class"
msgstr "Installeringsklasse"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:202
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hvilken installasjonsklasse ønsker du?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
msgid "Install/Update"
msgstr "Installer/Oppdater"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Er dette en installering eller en oppdatering?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Vennligst velg din musetype."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:57
msgid "Mouse Port"
msgstr "Museport"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din koblet til."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:254
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulering knapper"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulering 2 knapper"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulering 3 knapper"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:296
msgid "no available partitions"
msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:307
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Velg monteringspunktene"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -4996,7 +5009,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du miste alle partisjonene?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -5004,50 +5017,61 @@ msgstr ""
"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n"
"Fortsett på eget ansvar!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:353
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
+#, fuzzy
+msgid "No root partition found to perform an upgrade"
+msgstr "Velg partisjonene du ønsker å partisjonere"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
msgid "Root Partition"
msgstr "Rotpartisjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:364
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Hva er rotpartisjonen (/) på ditt system?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:378
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Velg partisjonene du ønsker å partisjonere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Sjekke fo rdårlige clustere?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formaterer partisjoner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:431
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Lager of formaterer fila %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:434
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Det er ikke nok SWAP til å fullføre installasjonen, vennligst legg til litt "
"mer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:440
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
@@ -5055,30 +5079,56 @@ msgstr ""
"Ditt system har ikke nok plass igjen for installasjon eller oppgradering (%d "
"> %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Full (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Anbefalt (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:488
msgid "Custom"
msgstr "Skreddersydd"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Gjenopprett fra diskett"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Gjenopprett fra diskett"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Package selection"
+msgstr "Valg pakkegruppe"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:618
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valgt størrelse er større enn tilgjengelig plass"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5088,12 +5138,12 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke har noen av disse CDene, klikk Avbryt.\n"
"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:688
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROMen ved navnet \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:717
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5102,11 +5152,11 @@ msgstr ""
"Installerer pakke %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:726
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfigurasjon postinstallering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:751
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -5180,93 +5230,134 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:794
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Vennligst velg pakkene du ønsker å installere."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hva er din tidsone?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#, fuzzy
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NIS-tjener"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856 ../../printer.pm_.c:22
#: ../../printerdrake.pm_.c:415
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Fjern-CUPS tjener"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
msgid "No printer"
msgstr "Ingen skriver"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:344
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:882
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Hvilket utskriftsystem ønsker du å bruke?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:934
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
+#, fuzzy
+msgid "NIS"
+msgstr "Bruk NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:936
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokal skriver"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
msgid "No password"
msgstr "Intet passord"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Bruk NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 ../../network/modem.pm_.c:53
+#: ../../standalone/draknet_.c:570
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikasjon"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
+#, fuzzy
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Autentifikasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "gule sider"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Tjener"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentifikasjon NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domene"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:976
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-tjener"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5297,19 +5388,19 @@ msgstr ""
"en diskett\n"
"i den første stasjonen og trykk \"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
msgid "First floppy drive"
msgstr "Første diskettstasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Andre diskettstasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
msgid "Skip"
msgstr "Dropp"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5334,32 +5425,40 @@ msgstr ""
"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet "
"ditt?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1043
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1051
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Oppretter oppstartdiskett"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1061
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Klargjør oppstartslaster"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX to boot your machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ønsker du å bruke aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1081
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5367,11 +5466,11 @@ msgstr ""
"Feil ved installasjon av aboot, \n"
"prøve å installere selv om det ødelegger den første partisjonen?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
@@ -5387,38 +5486,38 @@ msgstr ""
" Skriv så: shut-down\n"
"Ved neste oppstart burde du se oppstartlasteren."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Høy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:52
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 ../../standalone/draksec_.c:52
msgid "Choose security level"
msgstr "Velg sikkerhetsnivå"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1148
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Ønsker du å generere en auto installeringsdiskett for linux replikasjon?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1164
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5428,7 +5527,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å avslutte nå?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -5450,11 +5549,11 @@ msgstr ""
"Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
"install-kapittelet i Official Mandrake Linux User's Guide."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1247
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5468,15 +5567,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kanskje ønske å kjøre installasjonen omigjen.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1254
msgid "Automated"
msgstr "Automatisert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1254
msgid "Replay"
msgstr "Gjør igjen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257
msgid "Save packages selection"
msgstr "Lagre pakkevalg"
@@ -5485,7 +5584,7 @@ msgstr "Lagre pakkevalg"
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux installasjon %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -5499,10 +5598,22 @@ msgstr "kdesu mangler"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../../interactive.pm_.c:290
+#: ../../interactive.pm_.c:326
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:633
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Utvid tre"
+
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:634
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Trekk sammen tre"
+
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:635
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert"
+
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
@@ -5528,273 +5639,278 @@ msgstr "Ditt valg? (standard %s) "
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Ditt valg? (standard %s entre `none' for ingen) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:126 ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:131 ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:135 ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK-tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:136 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "US keyboard"
msgstr "US-tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Iransk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armensk (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armensk (skrivemaskin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (phonétic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjansk (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Azerbaidjansk (cyrillic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjekkisk (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr "Tsjekkisk (Programmerere)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norsk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Estonian"
msgstr "Estlandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelsk (Phonetic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Iranian"
msgstr "Iransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Icelandic"
msgstr "Islansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk 106 taster"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Koreansk tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Dutch"
msgstr "Hollansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Liauisk AZERTY (ny)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (qwerty oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (qwertz oppsett)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadisk (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
#, fuzzy
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
#, fuzzy
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr "Slovakisk (Programmerere)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai-tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US-tastatur (internasjonal)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
msgstr "Jugoslavisk (latin/cyrillic)"
@@ -5926,156 +6042,213 @@ msgstr "<- Forrige"
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette riktig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:78 ../../netconnect.pm_.c:845
-#: ../../netconnect.pm_.c:994 ../../netconnect.pm_.c:1004
-#: ../../netconnect.pm_.c:1030
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:18 ../../network/ethernet.pm_.c:35
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:79
+#: ../../network/adsl.pm_.c:19
msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The full configuration uses isdn4net. It contains powerfull tools, but is "
-"tricky to configure for a newbie, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The light configuration is easier to understand, more standard, but with "
-"less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
-"\n"
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
+"Den mest vanlige måten å koble opp med adsl er pppoe.\n"
+"Noen oppkoblinger bruker pptp, noen få bruker dhcp.\n"
+"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Full configuration (isdn4net)"
-msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:21
+msgid "use dhcp"
+msgstr "bruk dhcp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Light configuration"
-msgstr "LAN-konfigurasjon"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:21
+msgid "use pppoe"
+msgstr "bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:179
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internett-konfigurasjon"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:21
+msgid "use pptp"
+msgstr "bruk pptp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:180
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:30 ../../network/ethernet.pm_.c:106
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:184 ../../standalone/drakgw_.c:223
+msgid "Network interface"
+msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:184
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Tester tilkoblingen din..."
+#: ../../network/adsl.pm_.c:31
+#, c-format
+msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
+msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:190 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett."
+#: ../../network/adsl.pm_.c:79
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "ADSL-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:191
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den bli frakoblet nå."
+#: ../../network/adsl.pm_.c:80
+msgid "Do you want to start your connection at boot?"
+msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:192 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpcd"
msgstr ""
-"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n"
-"Prøv å rekonfigurere tilkoblingen din."
+"Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n"
+"Standard er dhcpcd"
+
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:56
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
+
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:57
+msgid "Do you want to restart the network"
+msgstr "Vil du starte nettverket på nytt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:197 ../../netconnect.pm_.c:937
-#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:1056
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:60 ../../network/netconnect.pm_.c:105
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/tools.pm_.c:39
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:254 ../../netconnect.pm_.c:297
-#: ../../netconnect.pm_.c:307 ../../netconnect.pm_.c:314
-#: ../../netconnect.pm_.c:324
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-konfigurasjon"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n"
+"Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:254
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:96 ../../standalone/drakgw_.c:232
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
+
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:97
msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
-"Velg din tilbyder.\n"
-" Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen"
+"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n"
+"mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:268
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon tilknytning."
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:107
+msgid ""
+"\n"
+"Do you agree?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:269
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:107
+msgid "I'm about to restart the network device:\n"
+msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:271 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kort IRQ"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:185
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr ""
+"Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du "
+"enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:272 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kort mem (DMA)"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:194
+msgid "no network card found"
+msgstr "ingen nettverkskort funnet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:273 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kort IO"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:218 ../../network/network.pm_.c:343
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Konfigurerer nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kort IO_0"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:219
+msgid ""
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+msgstr ""
+"Vennligst entre vertsnavnet ditt hvis du vet det.\n"
+"Noen DHCP tjenere trenger vertsnavnet for å virke.\n"
+"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n"
+"som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''."
-#: ../../netconnect.pm_.c:275 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kort IO_1"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:223 ../../network/network.pm_.c:348
+msgid "Host name"
+msgstr "Vertsnavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ditt telefonnummer"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:20 ../../network/isdn.pm_.c:43
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:142
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser"
-#: ../../netconnect.pm_.c:277 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:21
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:278 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefonnummer tilbyder"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:21
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:279
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "Tilbyder dns 1"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:21
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?"
+
+#: ../../network/isdn.pm_.c:44
+msgid ""
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+"\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull tools, but is "
+"tricky to configure for a newbie, and not standard.\n"
+"\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more standard, but with "
+"less tools.\n"
+"\n"
+"We recommand the light configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:280
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "Tilbyder dns 2"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!"
-#: ../../netconnect.pm_.c:281 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Oppringningsmodus"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!"
-#: ../../netconnect.pm_.c:282 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Logg inn (brukernavn)"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:155 ../../network/isdn.pm_.c:172
+#: ../../network/isdn.pm_.c:182 ../../network/isdn.pm_.c:189
+#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:283 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Passord"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:155
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+" If it's not in the list, choose Unlisted"
+msgstr ""
+"Velg din tilbyder.\n"
+" Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:292
+#: ../../network/isdn.pm_.c:167
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:292
+#: ../../network/isdn.pm_.c:167
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
+#: ../../network/isdn.pm_.c:169
msgid "Rest of the world"
msgstr "Resten av verden"
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
+#: ../../network/isdn.pm_.c:169
msgid ""
"Rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
@@ -6083,27 +6256,27 @@ msgstr ""
"Resten av verden \n"
" ingen D-kanal (leid linje)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:298
+#: ../../network/isdn.pm_.c:173
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:308
+#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hva slags kort har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:309
+#: ../../network/isdn.pm_.c:184
msgid "I don't know"
msgstr "Jeg vet ikke"
-#: ../../netconnect.pm_.c:309
+#: ../../network/isdn.pm_.c:184
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:309
+#: ../../network/isdn.pm_.c:184
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:315
+#: ../../network/isdn.pm_.c:190
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -6115,19 +6288,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort må du vite irq og io for kortet.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:319
+#: ../../network/isdn.pm_.c:194
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:319
+#: ../../network/isdn.pm_.c:194
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:325
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:345
+#: ../../network/isdn.pm_.c:219
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -6135,110 +6308,55 @@ msgstr ""
"Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst "
"velg et PCI-kort i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:354
+#: ../../network/isdn.pm_.c:228
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:402
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n"
-"Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:406 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:407
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n"
-"mot Internett"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:416 ../../netconnect.pm_.c:734
-#: ../../netconnect.pm_.c:878 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:417
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Er du enig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:417
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:514
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-konfigurasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:515
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:649
+#: ../../network/modem.pm_.c:43
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
-#: ../../netconnect.pm_.c:654
+#: ../../network/modem.pm_.c:48
msgid "Dialup options"
msgstr "Opsjoner oppringt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:655 ../../standalone/draknet_.c:566
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Connection name"
msgstr "Navn tilknytning"
-#: ../../netconnect.pm_.c:656 ../../standalone/draknet_.c:567
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:657 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:659 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:659 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:659 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Script-based"
msgstr "Scriptbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:659 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:660 ../../standalone/draknet_.c:571
+#: ../../network/modem.pm_.c:54 ../../standalone/draknet_.c:571
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:661 ../../standalone/draknet_.c:572
+#: ../../network/modem.pm_.c:55 ../../standalone/draknet_.c:572
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:662 ../../standalone/draknet_.c:573
+#: ../../network/modem.pm_.c:56 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:735
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-"Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du "
-"enig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:779
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:35
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -6246,7 +6364,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:779 ../../netconnect.pm_.c:782
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:35 ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -6254,11 +6372,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:779
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:35
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:782
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -6266,97 +6384,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:782
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett."
-#: ../../netconnect.pm_.c:786 ../../standalone/net_monitor_.c:81
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../standalone/net_monitor_.c:81
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:788
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Koble ned fra Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:790
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:46
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:793
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Eksternt ISDN modem"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:866 ../../netconnect.pm_.c:915
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Koble opp mot Internett"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:867
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Den mest vanlige måten å koble opp med adsl er pppoe.\n"
-"Noen oppkoblinger bruker pptp, noen få bruker dhcp.\n"
-"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:869
-msgid "use dhcp"
-msgstr "bruk dhcp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:869
-msgid "use pppoe"
-msgstr "bruk pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:869
-msgid "use pptp"
-msgstr "bruk pptp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:879
-#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:916
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n"
-"Standard er dhcpcd"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:933
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:934
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Vil du starte nettverket på nytt"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:937
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:968
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:106
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6368,7 +6416,7 @@ msgstr ""
"Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å "
"rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:995
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
@@ -6381,68 +6429,68 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk oppdagelse, fjern krysset\n"
"i boksen.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:997
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:135
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Velg profilen som skal konfigureres"
-#: ../../netconnect.pm_.c:998
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:136
msgid "Use auto detection"
msgstr "Bruk automatisk detektering"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Finner enheter..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:1012
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:150
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modemtilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1012
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:150
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "oppdaget på port %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1013
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:151
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1013
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:151
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "oppdaget %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1014
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:152
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1014
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:152
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "oppdaget på grensesnitt %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1015
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:153
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabeltilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1015
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:153
#, fuzzy
msgid "cable connection detected"
msgstr "Kabeltilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1016
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:154
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalt nettverksoppkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1016
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:154
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "oppdaget ethernettkort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1031
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Lukk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1048
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:177
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
@@ -6452,7 +6500,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurasjonen vil nå bli aktivert."
-#: ../../netconnect.pm_.c:1051
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:180
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -6460,31 +6508,7 @@ msgstr ""
"Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n"
"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres."
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "ingen nettverkskort funnet"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurerer nettverk"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Vennligst entre vertsnavnet ditt hvis du vet det.\n"
-"Noen DHCP tjenere trenger vertsnavnet for å virke.\n"
-"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n"
-"som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "Vertsnavn"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
+#: ../../network/network.pm_.c:275
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -6496,7 +6520,7 @@ msgstr ""
"Trykk OK for å beholde enhetens konfigurasjon.\n"
"Modifisering av feltene nedenfor vil overskrive denne konfigurasjonen."
-#: ../../network.pm_.c:324
+#: ../../network/network.pm_.c:280
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -6506,38 +6530,38 @@ msgstr ""
"Hvert element bør entres som en IP-adresse i punkt-desimal\n"
"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)."
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
+#: ../../network/network.pm_.c:289 ../../network/network.pm_.c:290
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s"
-#: ../../network.pm_.c:334
+#: ../../network/network.pm_.c:290
msgid " (driver $module)"
msgstr " (driver $module)"
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../network/network.pm_.c:292 ../../standalone/draknet_.c:231
#: ../../standalone/draknet_.c:427
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
+#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../standalone/draknet_.c:428
msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"
-#: ../../network.pm_.c:338
+#: ../../network/network.pm_.c:294
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network.pm_.c:338
+#: ../../network/network.pm_.c:294
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatisk IP"
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../network/network.pm_.c:315 ../../printerdrake.pm_.c:102
#: ../../printerdrake.pm_.c:425
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4"
-#: ../../network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:344
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -6549,38 +6573,126 @@ msgstr ""
"så som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''.\n"
"Du kan også entre IP-adressen til gateway'en hvis du har en"
-#: ../../network.pm_.c:393
+#: ../../network/network.pm_.c:349
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-tjener"
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
+#: ../../network/network.pm_.c:350 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../../network.pm_.c:396
+#: ../../network/network.pm_.c:352
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway-enhet"
-#: ../../network.pm_.c:407
+#: ../../network/network.pm_.c:363
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfigurasjon proxy"
-#: ../../network.pm_.c:408
+#: ../../network/network.pm_.c:364
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: ../../network.pm_.c:409
+#: ../../network/network.pm_.c:365
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
-#: ../../network.pm_.c:412
+#: ../../network/network.pm_.c:368
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy burde være http://..."
-#: ../../network.pm_.c:413
+#: ../../network/network.pm_.c:369
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy burde være ftp://..."
+#: ../../network/tools.pm_.c:21
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Internett-konfigurasjon"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:22
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:26
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Tester tilkoblingen din..."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:32 ../../standalone/draknet_.c:196
+msgid "The system is now connected to Internet."
+msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:33
+msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den bli frakoblet nå."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:34 ../../standalone/draknet_.c:196
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n"
+"Prøv å rekonfigurere tilkoblingen din."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:57
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon tilknytning."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:58
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:60 ../../standalone/draknet_.c:552
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kort IRQ"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/draknet_.c:553
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kort mem (DMA)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:62 ../../standalone/draknet_.c:554
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kort IO"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:63 ../../standalone/draknet_.c:555
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kort IO_0"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:64 ../../standalone/draknet_.c:556
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kort IO_1"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:65 ../../standalone/draknet_.c:557
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Ditt telefonnummer"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:558
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:67 ../../standalone/draknet_.c:559
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefonnummer tilbyder"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:68 ../../standalone/draknet_.c:560
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Tilbyder dns 1 (valgfri)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:69 ../../standalone/draknet_.c:561
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "Tilbyder dns 2 (valgfri)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:70 ../../standalone/draknet_.c:564
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Oppringningsmodus"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:71 ../../standalone/draknet_.c:562
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Logg inn (brukernavn)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:72 ../../standalone/draknet_.c:563
+msgid "Account Password"
+msgstr "Passord"
+
#: ../../partition_table.pm_.c:563
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen"
@@ -7421,39 +7533,6 @@ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
"Starter X-font tjeneren (dette er obligatorisk for at XFree skal kjøre)."
-#: ../../services.pm_.c:118
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart"
-
-#: ../../services.pm_.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "enhet"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "running"
-msgstr "kjører"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "stopped"
-msgstr "stoppet"
-
-#: ../../services.pm_.c:151
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Tjenester og daemoner"
-
-#: ../../services.pm_.c:156
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Ingen tilleggsinformasjon\n"
-"om denne tjenesten, begklager."
-
-#: ../../services.pm_.c:163
-msgid "On boot"
-msgstr "Ved oppstart"
-
#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -7873,14 +7952,6 @@ msgstr "Oppkoblingstype:"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametere"
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Tilbyder dns 1 (valgfri)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Tilbyder dns 2 (valgfri)"
-
#: ../../standalone/draknet_.c:574
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernettkort"
@@ -8518,14 +8589,64 @@ msgstr "Verktøy for å forenkle konfigurasjonen på maskinen din"
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat"
-#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-#~ msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"
+#~ msgid ""
+#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
+#~ "and\n"
+#~ "\"Use MD5 passwords\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "For et mere sikkert system, burde du velge \"Bruk skyggefil\" og\n"
+#~ "\"Bruk MD5 passord\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
+#~ "your\n"
+#~ "network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis nettverket ditt bruker NIS, velg \"Bruk NIS\". Hvis du ikke vet "
+#~ "dette,\n"
+#~ "spør nettverksadministratoren din."
-#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s"
+#~ msgid "yellow pages"
+#~ msgstr "gule sider"
-#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
-#~ msgstr "Denne disketten er ikke FAT-formatert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light configuration"
+#~ msgstr "LAN-konfigurasjon"
+
+#~ msgid "Provider dns 1"
+#~ msgstr "Tilbyder dns 1"
+
+#~ msgid "Provider dns 2"
+#~ msgstr "Tilbyder dns 2"
+
+#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+#~ msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "enhet"
+
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "kjører"
+
+#~ msgid "stopped"
+#~ msgstr "stoppet"
+
+#~ msgid "Services and deamons"
+#~ msgstr "Tjenester og daemoner"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No additionnal information\n"
+#~ "about this service, sorry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen tilleggsinformasjon\n"
+#~ "om denne tjenesten, begklager."
+
+#~ msgid "On boot"
+#~ msgstr "Ved oppstart"
+
+#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+#~ msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"
#~ msgid "cannot fork: "
#~ msgstr "kan ikke dele: "