diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 224 |
1 files changed, 117 insertions, 107 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 6b5e91e8e..792870df9 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-09 16:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-10 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-13 13:19CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -212,135 +212,135 @@ msgstr "Er dette den riktige innstillingen?" msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:660 ../../printerdrake.pm_.c:274 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:274 #: ../../services.pm_.c:107 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:698 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:699 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:700 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:701 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Grafikk-kort: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:701 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:702 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86-tjener: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:717 ../../standalone/draknet_.c:255 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:718 ../../standalone/draknet_.c:255 #: ../../standalone/draknet_.c:258 msgid "Expert Mode" msgstr "Ekspertmodus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:718 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:719 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:756 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:757 msgid "Resolutions" msgstr "Oppløsninger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1280 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1281 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1281 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1282 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Type mus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1282 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1283 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Enhet mus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1283 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1284 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1284 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1285 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitor HorizSync: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1285 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1286 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1286 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1287 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafikk-kort: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1287 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1288 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Minne grafikk: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1289 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1290 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Fargedybde: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1290 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1291 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Oppløsning: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1292 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1293 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86-tjener: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1293 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1294 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 driver: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1313 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1338 msgid "Change Monitor" msgstr "Endre monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1338 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 msgid "Change Graphic card" msgstr "Endre grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1341 msgid "Change Server options" msgstr "Endre opsjoner for tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1341 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 msgid "Change Resolution" msgstr "Endre oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 msgid "Show information" msgstr "Vis informasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1344 msgid "Test again" msgstr "Test igjen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1344 ../../bootlook.pm_.c:221 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1345 ../../bootlook.pm_.c:221 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1352 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1353 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -353,20 +353,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1373 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1374 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1396 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1397 msgid "X at startup" msgstr "X ved oppstart" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1397 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1398 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" # and only one line per string for the GRUB messages # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:793 +#: ../../bootloader.pm_.c:795 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:794 +#: ../../bootloader.pm_.c:796 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert." @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert." # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:795 +#: ../../bootloader.pm_.c:797 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:796 +#: ../../bootloader.pm_.c:798 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje." @@ -980,21 +980,21 @@ msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje." # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:797 +#: ../../bootloader.pm_.c:799 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder." -#: ../../bootloader.pm_.c:801 +#: ../../bootloader.pm_.c:803 msgid "not enough room in /boot" msgstr "ikke nok plass i /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:893 +#: ../../bootloader.pm_.c:895 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../../bootloader.pm_.c:893 +#: ../../bootloader.pm_.c:895 msgid "Start Menu" msgstr "Startmeny" @@ -1122,7 +1122,6 @@ msgstr "Systemmodus" #: ../../bootlook.pm_.c:219 ../../standalone/draknet_.c:87 #: ../../standalone/draknet_.c:118 ../../standalone/draknet_.c:270 #: ../../standalone/draknet_.c:428 ../../standalone/draknet_.c:545 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1130,9 +1129,10 @@ msgstr "OK" #: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:253 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:347 #: ../../my_gtk.pm_.c:350 ../../my_gtk.pm_.c:606 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:94 +#: ../../standalone/drakgw_.c:621 ../../standalone/draknet_.c:94 #: ../../standalone/draknet_.c:125 ../../standalone/draknet_.c:292 #: ../../standalone/draknet_.c:440 ../../standalone/draknet_.c:559 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -5863,8 +5863,8 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n" "Prøv å rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect.pm_.c:886 -#: ../../netconnect.pm_.c:914 ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect.pm_.c:887 +#: ../../netconnect.pm_.c:915 ../../netconnect.pm_.c:978 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n" "Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen." -#: ../../netconnect.pm_.c:372 ../../standalone/drakgw_.c:249 +#: ../../netconnect.pm_.c:372 ../../standalone/drakgw_.c:231 msgid "Choose the network interface" msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "" "mot Internett" #: ../../netconnect.pm_.c:382 ../../netconnect.pm_.c:684 -#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../standalone/drakgw_.c:240 +#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../standalone/drakgw_.c:222 msgid "Network interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" @@ -6161,8 +6161,8 @@ msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)" msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../netconnect.pm_.c:926 -#: ../../netconnect.pm_.c:936 ../../netconnect.pm_.c:951 +#: ../../netconnect.pm_.c:794 ../../netconnect.pm_.c:927 +#: ../../netconnect.pm_.c:937 ../../netconnect.pm_.c:952 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" @@ -6217,15 +6217,15 @@ msgstr "" "Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n" "Standard er dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:882 +#: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:883 +#: ../../netconnect.pm_.c:884 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" -#: ../../netconnect.pm_.c:886 +#: ../../netconnect.pm_.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" -#: ../../netconnect.pm_.c:915 +#: ../../netconnect.pm_.c:916 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr "" "Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å " "rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:927 +#: ../../netconnect.pm_.c:928 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6258,62 +6258,62 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk oppdagelse, fjern krysset\n" "i boksen.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:929 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Velg profilen som skal konfigureres" -#: ../../netconnect.pm_.c:930 +#: ../../netconnect.pm_.c:931 msgid "Use auto detection" msgstr "Bruk automatisk detektering" -#: ../../netconnect.pm_.c:936 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:937 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Finner enheter..." -#: ../../netconnect.pm_.c:943 +#: ../../netconnect.pm_.c:944 msgid "Normal modem connection" msgstr "Normal modemtilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:943 +#: ../../netconnect.pm_.c:944 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "oppdaget på port %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:944 +#: ../../netconnect.pm_.c:945 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:944 +#: ../../netconnect.pm_.c:945 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "oppdaget %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:945 +#: ../../netconnect.pm_.c:946 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:945 +#: ../../netconnect.pm_.c:946 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "oppdaget på grensesnitt %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:946 +#: ../../netconnect.pm_.c:947 msgid "Cable connection" msgstr "Kabeltilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:947 +#: ../../netconnect.pm_.c:948 msgid "LAN connection" msgstr "Lokalt nettverksoppkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:947 +#: ../../netconnect.pm_.c:948 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "oppdaget ethernettkort" -#: ../../netconnect.pm_.c:952 +#: ../../netconnect.pm_.c:953 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?" -#: ../../netconnect.pm_.c:969 +#: ../../netconnect.pm_.c:970 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr "" "\n" "Konfigurasjonen vil nå bli aktivert." -#: ../../netconnect.pm_.c:972 +#: ../../netconnect.pm_.c:973 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -7184,11 +7184,11 @@ msgstr "" msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 +#: ../../standalone/drakgw_.c:117 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på" -#: ../../standalone/drakgw_.c:136 +#: ../../standalone/drakgw_.c:118 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -7200,31 +7200,31 @@ msgstr "" "\n" "Hva vil du gjøre?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:140 +#: ../../standalone/drakgw_.c:122 msgid "disable" msgstr "slå av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 +#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147 msgid "dismiss" msgstr "avvis" -#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 +#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147 msgid "reconfigure" msgstr "Konfigurer på nytt" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 +#: ../../standalone/drakgw_.c:125 msgid "Disabling servers..." msgstr "Slår av tjenere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:151 +#: ../../standalone/drakgw_.c:133 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 +#: ../../standalone/drakgw_.c:142 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 +#: ../../standalone/drakgw_.c:143 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -7236,31 +7236,31 @@ msgstr "" "\n" "Hva vil du gjøre?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:165 +#: ../../standalone/drakgw_.c:147 msgid "enable" msgstr "slå på" -#: ../../standalone/drakgw_.c:172 +#: ../../standalone/drakgw_.c:154 msgid "Enabling servers..." msgstr "Slår på tjenere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:177 +#: ../../standalone/drakgw_.c:159 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Deling av Internett tilkobling er nå slått på." -#: ../../standalone/drakgw_.c:185 +#: ../../standalone/drakgw_.c:167 msgid "Config file content could not be interpreted." msgstr "Innhold i konfig-fil kunne ikke bli tolket." -#: ../../standalone/drakgw_.c:185 +#: ../../standalone/drakgw_.c:167 msgid "Unrecognized config file" msgstr "Ukjent konfigurasjonsfil" -#: ../../standalone/drakgw_.c:197 +#: ../../standalone/drakgw_.c:179 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Deling av Internett tilkobling" -#: ../../standalone/drakgw_.c:198 +#: ../../standalone/drakgw_.c:180 #, fuzzy msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" @@ -7276,21 +7276,21 @@ msgstr "" "Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt " "nettverk (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 +#: ../../standalone/drakgw_.c:206 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Grensesnitt %s (bruker modul %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:225 +#: ../../standalone/drakgw_.c:207 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Grensesnitt %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../standalone/drakgw_.c:215 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:234 +#: ../../standalone/drakgw_.c:216 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt. " "Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon." -#: ../../standalone/drakgw_.c:241 +#: ../../standalone/drakgw_.c:223 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr "" "\n" "Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret." -#: ../../standalone/drakgw_.c:250 +#: ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." @@ -7321,22 +7321,22 @@ msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale " "nettverk (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:259 +#: ../../standalone/drakgw_.c:241 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." msgstr "" "Advarsel, nettverksadapteret er allerede konfigurert. Jeg vil konfigurere " "det på nytt." -#: ../../standalone/drakgw_.c:270 +#: ../../standalone/drakgw_.c:252 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til $_!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 ../../standalone/drakgw_.c:284 +#: ../../standalone/drakgw_.c:260 ../../standalone/drakgw_.c:266 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:279 ../../standalone/drakgw_.c:285 +#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." @@ -7344,23 +7344,23 @@ msgstr "" "Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du " "trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon." -#: ../../standalone/drakgw_.c:293 +#: ../../standalone/drakgw_.c:275 msgid "Configuring..." msgstr "Konfigurerer..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 +#: ../../standalone/drakgw_.c:276 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:322 +#: ../../standalone/drakgw_.c:304 msgid "Problems installing package $_" msgstr "Problemer ved installering av pakke $_" -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 +#: ../../standalone/drakgw_.c:572 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerer!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 +#: ../../standalone/drakgw_.c:573 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -7370,24 +7370,24 @@ msgstr "" "Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale " "nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 +#: ../../standalone/drakgw_.c:590 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, men er for øyeblikket slått av." -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 +#: ../../standalone/drakgw_.c:591 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, og er for øyeblikket slått på." -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 +#: ../../standalone/drakgw_.c:592 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Deling av Internett tilkobling har aldri blitt konfigurert." -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 +#: ../../standalone/drakgw_.c:597 #, fuzzy msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 +#: ../../standalone/drakgw_.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgstr "" "\n" "Klikk på ``Ok'' hvis du ønsker å starte oppsett-hjelperen." -#: ../../standalone/drakgw_.c:634 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 +#: ../../standalone/drakgw_.c:616 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" @@ -7966,6 +7966,16 @@ msgstr "" "\n" "\n" +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open %s: %s\n" +msgstr "Adapter %s: %s" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open %s for writing: %s\n" +msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s" + #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Klienter for forskjellige protokoller inkludert ssh" |