diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nn.po | 155 |
1 files changed, 91 insertions, 64 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po index fd9122062..c9282d5a6 100644 --- a/perl-install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/share/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 10:41+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -199,7 +199,8 @@ msgstr "avgrens" #: any.pm:401 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Valet «Avgrens kommandolinjeval» er ubrukeleg utan passord" #: any.pm:403 @@ -393,8 +394,10 @@ msgstr "Skriv inn brukarnamn" #: any.pm:745 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tala og teikna «-» og «_»" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tala og teikna «-» og «_»" #: any.pm:746 #, c-format @@ -426,33 +429,24 @@ msgstr "%s må vera eit tal." msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s må vera over 500. Vil du likevel bruka dette?" -#: any.pm:758 -#, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Legg til brukarar" +#: any.pm:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "User management" +msgstr "Brukarnamn" -#: any.pm:760 +#: any.pm:775 authentication.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Vel passord for systemansvarleg («root»)" + +#: any.pm:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter a user" msgstr "" "Skriv inn ny brukar\n" "%s" -#: any.pm:763 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 -#: interactive/http.pm:151 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: any.pm:764 -#, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Godta brukar" - -#: any.pm:769 +#: any.pm:781 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Fullt namn" @@ -637,7 +631,8 @@ msgstr "" #: any.pm:1126 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan eksportera med NFS og SMB. Vel kven av dei du vil bruka." #: any.pm:1151 @@ -960,11 +955,6 @@ msgstr "Passord for domeneadministrator" msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: authentication.pm:182 -#, c-format -msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Vel passord for systemansvarleg («root»)" - #: authentication.pm:184 #, c-format msgid "Authentication method" @@ -1042,7 +1032,8 @@ msgstr "Du kan ikkje installera oppstartslastaren på ein «%s»-partisjon\n" msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "Oppstartslastaren må oppdaterast, då partisjonane har fått ny rekkjefølgje" +msgstr "" +"Oppstartslastaren må oppdaterast, då partisjonane har fått ny rekkjefølgje" #: bootloader.pm:1747 #, c-format @@ -1146,14 +1137,20 @@ msgstr "Monteringspunkt" msgid "Options" msgstr "Val" +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 #: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:386 #: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:529 #: diskdrake/interactive.pm:534 diskdrake/interactive.pm:652 -#: diskdrake/interactive.pm:914 diskdrake/interactive.pm:1084 -#: diskdrake/interactive.pm:1097 diskdrake/interactive.pm:1100 -#: diskdrake/interactive.pm:1343 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:914 diskdrake/interactive.pm:1087 +#: diskdrake/interactive.pm:1100 diskdrake/interactive.pm:1103 +#: diskdrake/interactive.pm:1351 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:227 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 #: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 #: wizards.pm:99 wizards.pm:121 @@ -1402,7 +1399,8 @@ msgstr "Vil du lagra endringar i «/etc/fstab»" #: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft" +msgstr "" +"Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft" #: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format @@ -1588,7 +1586,8 @@ msgstr "Vil du fjerna filmonteringsfila?" #: diskdrake/interactive.pm:581 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Når du har endra partisjonstypen til «%s» vil alle data på denne partisjonen " "vera tapt" @@ -2115,7 +2114,8 @@ msgstr "Endå ein" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Skriv inn brukarnamn, passord og domenenamn for verten." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 @@ -2249,14 +2249,12 @@ msgid "" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "Ikkje oppdater tilgangstider på inodar på filsystemet." -#: fs/mount_options.pm:120 -#, c-format +#: fs/mount_options.pm:123 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do not update directory inode access times on this filesystem\n" +"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Ikkje oppdater tilgangstider på inodar på dette filsystemet\n" -"(for eksempel for å få raskare tilgang til njusfila på njustenarar)." +msgstr "Ikkje oppdater tilgangstider på inodar på filsystemet." #: fs/mount_options.pm:123 #, c-format @@ -2999,9 +2997,10 @@ msgstr "Lydoppsett" msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "Her kan du velja ein annan OSS- eller ALSA-drivar for lydkortet ditt («%s»)." +msgstr "" +"Her kan du velja ein annan OSS- eller ALSA-drivar for lydkortet ditt («%s»)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:252 @@ -4998,7 +4997,8 @@ msgstr "Klarte ikkje installera pakkane for deling av skannar(ar)." #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Skannaren/-ane vil ikkje vera tilgjengeleg for andre brukarar enn «root»." +msgstr "" +"Skannaren/-ane vil ikkje vera tilgjengeleg for andre brukarar enn «root»." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5053,7 +5053,8 @@ msgstr "Godta direkte «root»-innlogging." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Godta vising av brukarar i innlogginshandsamarar (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5250,7 +5251,8 @@ msgstr "Vel storleik på passordlogg for å hindra gjenbruk av passord." msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." -msgstr "Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar." +msgstr "" +"Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -5284,7 +5286,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»." +msgstr "" +"Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -5326,7 +5329,8 @@ msgstr "Rapporter eigarlause filer viss sett til «ja»." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle viss sett til «ja»." +msgstr "" +"Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle viss sett til «ja»." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5335,7 +5339,8 @@ msgstr "Køyr «chkrootkit»-kontrollar viss sett til «ja»." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» viss tom." #: security/help.pm:128 @@ -5356,7 +5361,8 @@ msgstr "Køyr nokre kontrollar mot rpm-databasen viss sett til «ja»." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "Rapporter resultatet av kontrollar til systemloggen viss sett til «ja»." +msgstr "" +"Rapporter resultatet av kontrollar til systemloggen viss sett til «ja»." #: security/help.pm:132 #, c-format @@ -5758,8 +5764,10 @@ msgstr "Bruk libsafe for tenarar" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "Eit bibliotek som vernar mot overflytsfeil og strengformateringsangrep." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Eit bibliotek som vernar mot overflytsfeil og strengformateringsangrep." #: security/level.pm:65 #, c-format @@ -5808,7 +5816,8 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er eit avansert utskriftskøsystem." #: services.pm:29 @@ -5842,18 +5851,21 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "HAL er ei teneste som samlar inn og vedlikeheld informasjon om maskinvare." +msgstr "" +"HAL er ei teneste som samlar inn og vedlikeheld informasjon om maskinvare." #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." -msgstr "HardDrake køyrer eit maskinvaresøk, og kan setja opp ny og endra maskinvare." +msgstr "" +"HardDrake køyrer eit maskinvaresøk, og kan setja opp ny og endra maskinvare." #: services.pm:38 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er ein vevtenar." #: services.pm:39 @@ -6035,14 +6047,16 @@ msgstr "" msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." -msgstr "Postfix er eit program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." +msgstr "" +"Postfix er eit program for overføring av elektronisk post mellom maskiner." #: services.pm:79 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." -msgstr "Lagrar og gjenopprettar systementropigrunnlag for betre slumptalsgenerering." +msgstr "" +"Lagrar og gjenopprettar systementropigrunnlag for betre slumptalsgenerering." #: services.pm:81 #, c-format @@ -6094,7 +6108,8 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) gjev tilgang til skannarar, filmkamera og " "liknande." @@ -6607,6 +6622,19 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering." +#~ msgid "Add user" +#~ msgstr "Legg til brukarar" + +#~ msgid "Accept user" +#~ msgstr "Godta brukar" + +#~ msgid "" +#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" +#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +#~ msgstr "" +#~ "Ikkje oppdater tilgangstider på inodar på dette filsystemet\n" +#~ "(for eksempel for å få raskare tilgang til njusfila på njustenarar)." + #~ msgid "No supermount" #~ msgstr "Inga supermontering" @@ -6654,4 +6682,3 @@ msgstr "Feil ved installering." #~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." #~ msgstr "Slå på/av msec-basert tryggleikskontroll." - |