summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po6054
1 files changed, 0 insertions, 6054 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
deleted file mode 100644
index c9881c174..000000000
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,6054 +0,0 @@
-# Translation file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999-2000 Mandrakesoft
-# Jo <rainbow@linuxfan.com>, 1999
-# Tom Laermans <sidewinder@linuxfreak.com>, 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Laermans <sidewinder@linuxfreak.com>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Grafische kaart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Selecteer een grafische kaart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Selecteer een X-server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
-msgid "X server"
-msgstr "X-Server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Selecteer hoeveel geheugen uw grafische kaart heeft"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Selecteer de opties voor de X-server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Selecteer een monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De twee kritische parameters zijn de verticale verversingsratio, d.w.z.\n"
-"de snelheid waarmee het volledige scherm wordt ververst en nog belangrijker "
-"\n"
-"de horizontale sync ratio, dit is de snelheid waaraan de scanlijnen worden\n"
-"geschreven\n"
-"\n"
-"Het is UITERMATE BELANGRIJK dat u geen monitor type opgeeft die een sync "
-"gebied\n"
-"heeft waarvan de grenzen die van uw monitor overschrijdt: u kan uw monitor\n"
-"beschadigen.\n"
-"Bij twijfel, maakt u best een conservatieve keuze."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horizontale verversingsratio"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Verticale verversingsratio"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Monitor niet geconfigureerd"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafische kaart nog niet geconfigureerd"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Resoluties nog niet gekozen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Wenst u de configuraties te testen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr "Waarschuwing: testen is gevaarlijk op deze grafische kaart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Configuratie Testen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"probeer een aantal parameters aan te passen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Er is een fout opgetreden:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Verdwijnt binnen %d seconden"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Is dit de juiste instelling?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Er is een fout opgetreden, probeer een aantal parameters aan te passen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
-msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "Automatische resoluties"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"Om de beschikbare resoluties te detecteren, zal ik er een paar uitproberen.\n"
-"Uw scherm zal flikkeren...\n"
-"U kan het uitschakelen als u wenst, u zal een geluid horen als het voorbij is"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Grafische kaart: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86-server: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
-msgid "Show all"
-msgstr "Toon alles"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluties"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Ik kan proberen om de beschikbare resoluties te detecteren.\n"
-"Het kan zijn dat hierdoor uw computer hangt.\n"
-"Wenst u dit te proberen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Geen geldige modi gevonden\n"
-"Probeer met een andere grafische kaart of monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Toetsenbord instelling: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Muistype: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Muis: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitor Horizontale Sync: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitor Verticale Verversing: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Grafische kaart: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Videogeheugen: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86-server: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Bezig met het voorbereiden van de configuratie van X-Windows"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Verander Monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Verander grafische kaart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Verander Server-opties"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Resolutie wijzigen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
-msgid "Automatical resolutions search"
-msgstr "Resoluties automatisch zoeken"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
-msgid "Show information"
-msgstr "Informatie tonen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
-msgid "Test again"
-msgstr "Opnieuw testen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
-msgid "Quit"
-msgstr "Beëindig"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Wat wenst u te doen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Veranderingen vergeten?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Gelieve opnieuw in te loggen op %s om de wijzigingen te activeren"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Gelieve uit te loggen en daarna Ctrl-Alt-Backspace te gebruiken"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
-msgid "X at startup"
-msgstr "X bij opstarten"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Ik kan uw computer instellen om automatisch X te starten bij opstarten.\n"
-"Wenst u X te starten bij het opstarten?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kleuren (8 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32,000 kleuren (15 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65,000 kleuren (16 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miljard kleuren (32 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB of meer"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standaard VGA, 640x480 aan 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 aan 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 Compatibel, 1024x768 aan 87 Hz interlaced (geen 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 aan 87 Hz interlaced, 800x600 aan 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 aan 60 Hz, 640x480 aan 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 aan 60 Hz, 800x600 aan 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 aan 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 60 Hz weer te geven"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 74 Hz weer te geven"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 76 Hz weer te geven"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Multi-frequency in staat om 1600x1200 aan 70 Hz weer te geven"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frequency in staat om 1600x1200 aan 76 Hz weer te geven"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr "Krullend"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "default"
-msgstr "Standaard"
-
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "tie"
-msgstr "das"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr "brunette"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr "meisje"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr "blondje"
-
-#: ../../any.pm_.c:19
-msgid "automagic"
-msgstr "Automagisch"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Eerste sector van boot-partitie"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Eerste sector van station (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:65
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installatie"
-
-#: ../../any.pm_.c:66
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Waar wenst u de bootloader te installeren?"
-
-#: ../../any.pm_.c:73
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: ../../any.pm_.c:73
-msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Welke bootloader wenst u te gebruiken?"
-
-#: ../../any.pm_.c:84
-msgid "Boot device"
-msgstr "Boot-apparaat"
-
-#: ../../any.pm_.c:85
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (werkt niet met oude BIOS'en)"
-
-#: ../../any.pm_.c:86
-msgid "Compact"
-msgstr "Compact"
-
-#: ../../any.pm_.c:86
-msgid "compact"
-msgstr "compact"
-
-#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Pauze voor het booten van standaard-image"
-
-#: ../../any.pm_.c:88
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video-modus"
-
-#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
-
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Commandoregel-opties beperken"
-
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "restrict"
-msgstr "beperken"
-
-#: ../../any.pm_.c:98
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Bootloader algemene opties"
-
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"De optie ``Commandoregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord"
-
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
-msgid "Please try again"
-msgstr "Gelieve opnieuw te proberen"
-
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "De wachtwoorden kloppen niet"
-
-#: ../../any.pm_.c:112
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hier zijn de ingangen voor LILO.\n"
-"U kan er bijvoegen of de bestaande wijzigen."
-
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Ander OS (Windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Welk type ingang wenst u toe te voegen?"
-
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
-msgid "Image"
-msgstr "Beeld"
-
-#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
-msgid "Append"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Read-write"
-msgstr "Lezen/schrijven"
-
-#: ../../any.pm_.c:152
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: ../../any.pm_.c:153
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Onveilig"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
-msgid "Label"
-msgstr "Naam"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Ingang verwijderen"
-
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Lege naam is niet toegelaten"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Deze naam wordt al gebruikt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
-msgid "Create"
-msgstr "Creëer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19
-msgid "Unmount"
-msgstr "Ontkoppelen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
-msgid "Format"
-msgstr "Formatteren"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
-msgid "Resize"
-msgstr "Grootte aanpassen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Mount point"
-msgstr "Koppelpunt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:35
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "/etc/fstab schrijven"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Normaal > Expert"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Expert > Normaal"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Herstellen vanuit bestand"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Save in file"
-msgstr "Schrijven naar bestand"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Herstellen van floppy"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Schrijven naar floppy"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Clear all"
-msgstr "Opnieuw beginnen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
-msgid "Format all"
-msgstr "Alles formatteren"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automatisch toewijzen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n"
-"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:53
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Partitietabel redden"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Partitietabel schrijven"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
-msgid "Reload"
-msgstr "Herladen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:96
-msgid "loopback"
-msgstr "loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Empty"
-msgstr "Leeg"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "HFS"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Other"
-msgstr "Ander type"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Bestandssysteem types:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:124
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:138
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"U heeft één grote FAT-partitie\n"
-"(meestal gebruikt door Microsoft DOS/Windows).\n"
-"Ik stel voor dat u eerst die partitie verkleint\n"
-"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte Aanpassen\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Gelieve eerst een veiligheidskopie van uw gegevens te maken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lees aandachtig!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:146
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Als u aboot wenst te gebruiken, wees dan voorzichtig en laat vrije ruimte "
-"(2048 sectoren is genoeg)\n"
-"aan het begin van de schijf"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:160
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Koppelpunt: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
-msgid "Device: "
-msgstr "Apparaat: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS schijfletter: %s (dit is slechts een gok)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
-msgid "Type: "
-msgstr "Type: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sector %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Size: %d MB"
-msgstr "Grootte: %d MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sectoren"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Cylinder %d tot cylinder %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Geformatteerd\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Niet geformatteerd\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Gekoppeld\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback-bestand(en): %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Bij verstek te starten partitie\n"
-" (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Niveau %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Chunk-grootte %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-schijven %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback bestandsnaam: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Gelieve op een nieuwe partitie te klikken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Grootte: %d MB\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometrie: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitietabel-type: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "op bus %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:281
-msgid "Mount"
-msgstr "Koppeling"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:282
-msgid "Active"
-msgstr "Actief"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Toevoegen aan RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Verwijderen uit RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "RAID aanpassen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Voor Loopback gebruiken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:293
-msgid "Choose action"
-msgstr "Kies een actie"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:386
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Sorry, het is zinloos om /boot zo ver achteraan de schijf te plaatsen (op "
-"een \n"
-"cylinder > 1024).\n"
-"Ofwel gebruikt u LILO en zal het niet werken, of u gebruikt LILO niet en u "
-"heeft\n"
-"/boot niet nodig."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:390
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"De partitie die u selecteerde als rootpartitie (/) bevindt zich fysiek "
-"voorbij\n"
-"de 1024e cylinder van de harde schijf en u heeft geen /boot partitie.\n"
-"Indien u de LILO boot manager wenst te gebruiken, zorg er dan voor dat u "
-"een\n"
-"/boot partitie toevoegt aan het begin van de schijf"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
-msgstr ""
-"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
-"Geen bootloader kan dit aan zonder een /boot partitie, dus wees er zeker\n"
-"van ook een /boot-partitie toe te voegen als u lilo of grub gebruikt."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Gebruik ``%s'' in de plaats"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:418
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Na het veranderen van het type van partiei %s, zullen alle gegevens op deze "
-"partitie verloren gaan"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:431
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Toch doorgaan?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Verlaten zonder opslaan"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Verlaten zonder de partitietabel op te slaan?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Verander partitietype"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:465
-msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Welk partitietype wenst u?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Waar wenst u dit loopback-apparaat %s aan te koppelen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:485
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Waaraan wenst u dit apparaat %s te koppelen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan een aankoppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n"
-"loopback. Verwijder de loopback eerst."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:509
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Na het formatteren van partiei %s, zullen alle gegevens op deze partitie "
-"verloren gaan"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
-msgid "Formatting"
-msgstr "Bezig met formatteren"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Bezig met formatteren van loopback %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Nadat alle partities geformatteerd zijn,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "zullen alle gegevens op deze partities verloren zijn gegaan."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
-msgid "Move"
-msgstr "Verplaatsen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Naar welke schijf wenst u te verplaatsen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
-msgid "Sector"
-msgstr "Sector"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Naar welke sector wenst u te verplaatsen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-msgid "Moving"
-msgstr "Aan het verplaatsen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Partitie aan het verplaatsen..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitietabel van schijf %s wordt weggeschreven!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:549
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "U zal moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
-msgid "Resizing"
-msgstr "Bezig met de grootte aan te passen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:586
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr ""
-"Er zou een reservekopie moeten gemaakt worden van alle gegevens op deze "
-"partitie."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:588
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op "
-"deze partitie verloren gaan"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Kies de nieuwe grootte"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Nieuwe partitie creëren"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:673
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Start sector: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Grootte in MB: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Bestandssysteem-type: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
-msgid "Preference: "
-msgstr "Voorkeur: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-bestandsnaam: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:777
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecteer bestand"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:809
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"De backup partitietabel heeft niet dezelfde grootte\n"
-"Toch verdergaan?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:817
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Plaats een floppy in het station.\n"
-"Alle gegevens op deze floppy zullen verloren gaan"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:832
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Proberen om partitietabel veilig te stellen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
-msgid "device"
-msgstr "Apparaat"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "level"
-msgstr "niveau"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "chunk size"
-msgstr "chunk-grootte"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:857
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
-msgid "new"
-msgstr "nieuw"
-
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatteren van %s mislukt"
-
-#: ../../fs.pm_.c:129
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Ik weet niet hoe %s in type %s te formatteren"
-
-#: ../../fs.pm_.c:186
-msgid "nfs mount failed"
-msgstr "NFS koppeling mislukt"
-
-#: ../../fs.pm_.c:209
-msgid "mount failed: "
-msgstr "koppeling mislukt: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:220
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:250
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Er is al een partitie met als aankoppelpunt %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Circulaire mounts: %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:355
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Fout bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:437
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden - er werden geen geldige apparaten gevonden "
-"waarop\n"
-"nieuwe bestandssystemen konden worden gecreëerd. Gelieve uw hardware na te\n"
-"kijken voor de oorzaak van dit probleem."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "U heeft helemaal geen partities!"
-
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr "Kies de gewenste taal voor installatie en systeemgebruik."
-
-#: ../../help.pm_.c:10
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Kies uw toetsenbordlayout uit de bovenstaande lijst"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
-"choose this. NOTE:\n"
-" networking will not be configured during installation, use "
-"\"LinuxConf\"\n"
-" to configure it after the install completes.\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Kies \"Installeren\" als er geen vorige versies van Linux geïnstalleerd\n"
-"zijn, of als u meerdere distributies of versies wenst te gebruiken.\n"
-"\n"
-"Kies \"Upgrade\" als u een vorige versie van Mandrake Linux wenst te\n"
-"upgraden: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-"6.1 (Helios), Gold 2000 of 7.0 (Air).\n"
-"\n"
-"Selecteer:\n"
-"\n"
-" - Automatisch (aanbevolen): Als u Linux nog nooit geïnstalleerd hebt.\n"
-" NOOT: het netwerk zal niet geconfigureerd worden tijdens de "
-"installatie,\n"
-" gebruik hiervoor \"LinuxConf\" wanneer de installatie afgelopen is.\n"
-"\n"
-" - Aangepast: Als u bekend bent met GNU/Linux. U zal het gebruik van het\n"
-" systeem kunnen kiezen. Zie lager voor details.\n"
-"\n"
-" - Expert: Als u zich vlot een weg baant in GNU/Linux en een volledig aan\n"
-" uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor u.\n"
-" Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te "
-"installeren,\n"
-" zoals bij \"Aangepast\".\n"
-" Maar let op, alsjeblief, KIES DIT NIET TENZIJ U COMPLEET WEET WAT U "
-"DOET!\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:37
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
-msgstr ""
-"Selecteer:\n"
-"\n"
-" - Aangepast: Als u bekend bent met Linux. U zal het gebruik van het\n"
-"systeem kunnen kiezen. Zie lager voor details.\n"
-"\n"
-" - Expert: Als u zich vlot een weg baant in GNU/Linux en een volledig aan\n"
-" uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor u.\n"
-" Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te "
-"installeren,\n"
-" zoals bij \"Aangepast\".\n"
-" Maar let op, alsjeblief, KIES DIT NIET TENZIJ U COMPLEET WEET WAT U "
-"DOET!\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:49
-msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
-"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
-"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
-"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
-msgstr ""
-"De verschillende keuzes voor het gebruik van uw machine (tenminste, wanneer "
-"u\n"
-"\"Aangepast\" of \"Expert\" gekozen heeft als installatieklasse) zijn de\n"
-"volgende:\n"
-"\n"
-" - Normaal: kies dit als u uw machine hoofdzakelijk zal gebruiken voor\n"
-" dagelijke gebruik (kantoorwerk, beeldbewerking, enz). Er zal geen "
-"enkele\n"
-" compiler, ontwikkelings-tool, etc. geinstalleerd worden.\n"
-"\n"
-" - Ontwikkeling: zoals de naam zelf het zegt. Kies dit als u uw machine "
-"voor\n"
-" software-ontwikkeling wenst te gebruiken. U zal dan een complete "
-"collectie\n"
-" software geinstalleerd hebben om de compilen, te debuggen, broncode op "
-"te\n"
-" maken, of softwarepakketten aan te maken.\n"
-"\n"
-" - Server: kies dit als deze machine gebruikt zal worden als server (ofwel\n"
-" een bestandsserver (NFS of SMB), een print server (Unix' lp (Line "
-"Printer)\n"
-" protocol, of Windows-style SMB-printers, een authenticatieserver (NIS),\n"
-" een database server, enzovoorts...\n"
-" Hier zal dan ook geen enkele gimmick (KDE, GNOME, ...) geinstalleerd "
-"worden.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:70
-msgid ""
-"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-"will have to select one.\n"
-"\n"
-"\n"
-"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-"are the options you will need to provide to the driver."
-msgstr ""
-"DrakX zal eerst proberen één of meerdere PCI SCSI adapters\n"
-"te vinden. Als er een gevonden wordt en er stuurprogramma's beschikbaar "
-"zijn,zullen deze automatisch gebruikt worden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Als uw SCSI adapter een ISA-kaart is, of een PCI-kaart die DrakX niet\n"
-"kent of geen stuurprogramma's voor heeft, of als u helemaal geen SCSI-\n"
-"adapter heeft, zal u gevraagd worden of u er één heeft of niet. Als u er\n"
-"geen heeft, antwoord dan \"Nee\". Als u er wel één (of meer) heeft,\n"
-"antwoord dan \"Ja\". Een lijst van stuurprogramma's zal dan verschijnen,\n"
-"waaruit u er een zal moeten kiezen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nadat u het stuurprogramma heeft geselecteerd, zal DrakX u vragen of u\n"
-"er opties voor wenst op te geven. Laat de driver eerst de hardware zelf\n"
-"zoeken, dit werkt meestal perfect.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Als dit niet het geval is, vergeet dan de informatie niet die u uit de\n"
-"documentatie kan halen of uit Windows (als u dit op uw systeem heeft ge-\n"
-"installeerd heeft), zoals voorgesteld in de installatiehandleiding. Dit\n"
-"zijn de opties die u aan het stuurprogramma moet meegeven."
-
-#: ../../help.pm_.c:94
-msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
-msgstr ""
-"Nu kunt u kiezen welke partitie(s) gebruikt moeten worden om uw Linux-\n"
-"Mandrake-systeem te installeren, als ze reeds gedefinieerd zijn (van een\n"
-"vorige Linux-installatie of een ander partitie-gereedschap). In andere\n"
-"gevallen, moeten harde schijf-partities gedefinieerd worden. Deze operatie\n"
-"bestaat uit het verdelen van de harde schijf in aparte delen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Als u nieuwe partities moet creëren, gebruik \"Automatisch toewijzen\" om "
-"automatisch partities voor Linux aan te maken. U kan de schijf voor "
-"partitieselecteren door op \"hda\" te klikken voor de eerste IDE-schijf,\n"
-"\"hdb\" voor de tweede, of \"sda\" voor de eerste SCSI-schijf en zo voort.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Twee veel voorkomende partities zijn: de root-partitie (/), die het start-\n"
-"punt is van het bestandssysteem en de directory-hiërarchie, en /boot, dit\n"
-"bevat de bestanden die nodig zijn om het besturingssysteem te starten als\n"
-"de computer aangezet wordt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Omdat de effecten van dit proces meestal onomkeerbaar zijn, kan partities\n"
-"aanleggen indrukwekkend en ontmoedigend zijn voor de onervaren gebruiker.\n"
-"DiskDrake maakt dit proces simpeler zodat dit niet nodig is. Consulteer de\n"
-"documentatie en neem uw tijd voor u doorgaat.\n"
-"\n"
-"U kan elke optie ook gebruiken via het toetsenbord: navigeer door de "
-"partities\n"
-"door middel van Tab en de boven- en beneden-pijltjes. Wanneer een partitie "
-"is\n"
-"geselecteerd, kan u het volgende gebruiken\n"
-"\n"
-"- Ctrl-c om een nieuwe partitie te maken (wanneer een lege partitie is "
-"geselecteerd)\n"
-"\n"
-"- Ctrl-d om een partitie te verwijderen\n"
-"\n"
-"- Ctrl-m om het aankoppelpunt in te stellen\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:131
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
-msgstr ""
-"Alle nieuw-gedefiniëerde partities moeten geformatteerd worden voor ze\n"
-"kunnen gebruikt worden (formatteren betekent een bestandssysteem aanmaken.\n"
-"Op dit moment wil u misschien enkele bestaande partities herformatteren om\n"
-"de gegevens die erop staan te wissen. Noot: het is niet nodig om bestaande\n"
-"partities te herformatteren, zeker niet als ze bestanden bevatten of\n"
-"gegevens die u wenst te behouden.\n"
-"Meestal bijgehouden zijn /home en /usr/local."
-
-#: ../../help.pm_.c:139
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"U kan nu de groepen pakketten selecteren die u wenst te installeren of\n"
-"te upgraden.\n"
-"\n"
-"DrakX zal dan controleren of u genoeg ruimte heeft om ze allemaal te "
-"installeren.\n"
-"Als dit niet zo is, zal u een waarschuwing krijgen. Als u toch wil "
-"verdergaan,\n"
-"zal DrakX verdergaan, maar de minder interessante pakketten niet "
-"installeren.\n"
-"Onderaan de lijst kan u de optie \"Individuele pakketselectie\" selecteren,\n"
-"dan moet u door meer dan 1000 pakketten navigeren..."
-
-#: ../../help.pm_.c:150
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok.\n"
-"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n"
-"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok."
-
-#: ../../help.pm_.c:155
-msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
-msgstr ""
-"De geselecteerde pakketten worden nu geïnstalleerd. Dit zal enkele\n"
-"minuten duren, tenzij u een upgrade van een bestaand systeem heeft\n"
-"gekozen. In dat geval kan het nog meer tijd nemen voordat de upgrade\n"
-"van start gaat."
-
-#: ../../help.pm_.c:161
-msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
-"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
-"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
-"match for your mouse.\n"
-"\n"
-"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
-msgstr ""
-"Als DrakX uw muis niet kan vinden, of als u wil controleren\n"
-"wat DrakX gedaan heeft, zal bovenstaande lijst met muizen getoond worden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Als u het eens bent met de instellingen van DrakX, spring dan gewoon\n"
-"naar de sectie die u wenst door erop te klikken in het linkermenu.\n"
-"Anders kiest u in het menu een muistype dat het dichtst bij uw muis\n"
-"ligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"In het geval van een seriële muis, zal u DrakX ook moeten vertellen\n"
-"met welke seriële poort de muis verbonden is."
-
-#: ../../help.pm_.c:176
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under Linux."
-msgstr ""
-"Gelieve de correcte poort te kiezen. COM1 under MS Windows wordt "
-"bijvoorbeeld\n"
-"ttyS0 genoemd under Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:180
-msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
-"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
-"\n"
-"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
-msgstr ""
-"Deze sectie helpt u bij het configureren van een lokaal netwerk (LAN) of\n"
-"een modem\n"
-"\n"
-"Kies \"Lokaal LAN\" en DrakX zal proberen een Ethernet adapter te vinden\n"
-"op uw machine. PCI zou moeten gevonden en automatisch geinitialiseerd "
-"worden.\n"
-"Maar, als u een ISA-kaart gebruikt, zal de automatische detectie niet "
-"werken,\n"
-"en zal u een stuurprogramma uit de lijst moeten kiezen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Voor SCSI-adapters, kan u het stuurprogramma laten testen om de adapter te\n"
-"vinden, anders zal u zelf de opties voor het stuurprogramma moeten ingeven\n"
-"die u dan uit de documentatie van de hardware heeft gehaald.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Als u een Linux-Mandrake-Systeem installeert op een machine die reeds deel\n"
-"uitmaakt van een bestaand netwerk, zal de netwerkbeheerder u reeds alle\n"
-"nodige informatie (IP-adres, netwerk-submasker of afgekort netmasker, en\n"
-"hostnaam) gegeven hebben. Als u een privaat netwerk opstelt, zal u de\n"
-"adressen zelf kunnen kiezen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kies \"Inbellen met modem\" en de internetverbinding zal voor het gebruik\n"
-"van een modem geconfigureerd worden. DrakX zal proberen uw modem te vinden.\n"
-"Als dit niet lukt, kan u de juiste seriële poort aanduiden waarmee uw\n"
-"modem verbonden is."
-
-#: ../../help.pm_.c:210
-msgid ""
-"Enter:\n"
-"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
-msgstr ""
-"Hier dient u het volgende in te voeren:\n"
-"\n"
-" - IP-adres: als u het niet kent, vraag het aan uw netwerkbeheerder.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Netmasker: \"255.255.255.0\" is meestal een goede keuze. Als u niet\n"
-"zeker bent, vraag het aan uw netwerkbeheerder.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatisch IP: Als uw netwerk BootP of DHCP gebruikt, selecteer\n"
-"dan deze optie. Als dit geselecteerd is, is er geen invoer nodig in het\n"
-"veld \"IP-adres\". Als u niet zeker bent, vraag het aan uw "
-"netwerkbeheerder.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:225
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"U kan nu de inbel-opties ingeven. Als u niet zeker bent wat u hier moet\n"
-"invoeren, kan u de correcte informatie aanvragen bij uw ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:229
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Als u proxies zal gebruiken, configureert u ze best nu. Als u niet weet of\n"
-"u proxies zal gebruiken, kan u dit best vragen aan uw netwerkbeheerder of "
-"aan uw ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:233
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"U kan cryptografische pakketten installeren als uw internetverbinding\n"
-"correct ingesteld is. Eerst kiest u een \"mirror\" waar u de pakketten\n"
-"wenst te downloaden en daarna selecteert u de pakketten om te installeren.\n"
-"\n"
-"Noot: U moet de \"mirror\" en de pakketten selecteren naargelang uw\n"
-"plaatselijke wetgeving."
-
-#: ../../help.pm_.c:241
-msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
-msgstr ""
-"U kan nu uw tijdszone selecteren, afhankelijk van waar u woont.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux beheert de tijd in GMT of \"Greenwich Mean Time\" en vertaalt deze "
-"dan\n"
-"in locale tijd, afhankelijk van de tijdszone die u geselecteerd hebt."
-
-#: ../../help.pm_.c:248
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
-msgstr ""
-"U kan nu kiezen welke diensten u wil gestart hebben bij het opstarten.\n"
-"Wanneer u uw muis over een item navigeert, zal een klein ballonhulpje\n"
-"tevoorschijn komen dat de rol van de dienst beschrijft.\n"
-"\n"
-"Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server wil\n"
-"gebriuken: u zal waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft niet "
-"willen\n"
-"starten."
-
-#: ../../help.pm_.c:257
-msgid ""
-"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-msgstr ""
-"Linux kan overweg met vele typen printers. Elke van deze printers\n"
-"heeft een aparte configuratie nodig. Merk welk op dat de printspooler\n"
-"'lp' gebruikt als standaardprinternaam; u moet dus een printer met die\n"
-"naam; maar u kan een printer meerdere namen geven, gescheiden door '|' "
-"tekens.\n"
-"Dus, als u liever een meer betekenisvolle naam geeft, zet hem dan eerst\n"
-"bijvoorbeeld: \"Mijn Printer|lp\".\n"
-"De printer die \"lp\" in zijn naam (namen) heeft zal de standaardprinter "
-"zijn.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Als uw printer rechtstreeks verbonden is met uw computer, kies dan\n"
-"\"Lokale Printer\". U zal dan moeten invoeren met welke poort uw\n"
-"printer verbonden is, en de gepaste filter selecteren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Als u een printer wil gebruiken bij een Unix-machine op afstand,\n"
-"zal u \"lpd op afstand\" moeten selecteren. Om dit te laten werken\n"
-"is er geen gebruikersnaam of wachtwoord nodig, maar u zal wel de naam\n"
-"van de printerwachtrij op de server moeten kennen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Als u een SMB-printer wil gebruiken (een printer op een Windows 9x/NT "
-"machine op afstand), zal u de SMB-naam nodig hebben (niet de TCP/IP-naam)\n"
-"en mogelijk het IP-adres van de server, alsook de gebruikersnaam,\n"
-"werkgroep, en wachtwoord om toegang tot de printer te verkrijgen.\n"
-"Hetzelfde geldt voor een NetWare printer, behalve dat u geen werkgroep-\n"
-"informatie nodig heeft."
-
-#: ../../help.pm_.c:286
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
-msgstr ""
-"U kan nu het root-wachtwoord ingeven voor uw Linux-Mandrake-systeem.\n"
-"Het wachtwoord moet twee maal ingevoerd worden om te verifiëren dat\n"
-"de beide wachtwoord-ingaven identiek zijn.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is de beheerder van het systeem, en is de enige gebruiker die\n"
-"de systeemconfiguratie kan wijzigen. Daarom moet u dit wachtwoord\n"
-"met zorg uitkiezen! Ongemachtigd gebruik van de root-account kan\n"
-"erg gevaarlijk zijn voor de integriteit van het systeem en zijn gegevens,\n"
-"en andere systemen die ermee verbonden zijn. Het wachtwoord moet een\n"
-"mengeling zijn van alfanumerieke karakters en minstens 8 tekens lang zijn.\n"
-"Het mag *nooit* neergeschreven worden. Maak het wachtwoord echter ook niet\n"
-"te moeilijk, u moet het kunnen onthouden zonder veel moeite."
-
-#: ../../help.pm_.c:302
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"Om een veiliger systeem in te stellen, selecteert u best \"Schaduw-bestand "
-"gebruiken\" en \"MD5-wachtwoorden gebruiken\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Als uw netwerk NIS gebruikt, selecteer dan \"NIS Gebruiken\". Als u het "
-"niet\n"
-"zeker weet, vraag het dan aan uw netwerkbeheerder."
-
-#: ../../help.pm_.c:310
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"U kan nu één of meer \"gewone\" gebruikers-accounts aanmaken (ten aanzien\n"
-"van de \"bevoorrechte\" account, root). U kan één of meer accounts aan-\n"
-"maken voor elke persoon die u de computer wenst te laten gebruiken. Merk\n"
-"op dat elke gebruikersaccount zijn eigen voorkeuren (grafische omgeving,\n"
-"programma-instellingen, etc.) en zijn eigen \"home directory\" heeft, in\n"
-"welke deze voorkeuren zullen worden opgeslagen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Creëer eerst een account voor uzelf. Zelfs als u de enige gebruiker zal\n"
-"zijn, mag u NIET verbinden als root voor het dagelijkse gebruik van het\n"
-"systeem: dit is een zeer hoog veiligheidsrisico. U kan hierdoor ook met\n"
-"een simpele typfout het gehele systeem onbruikbaar maken.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Daarom moet u steeds verbinden met de gebruikersaccount die u hier hebt\n"
-"aangemaakt, en enkel als root inloggen voor administratie en onderhoud."
-
-#: ../../help.pm_.c:329
-msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into Linux any more."
-msgstr ""
-"Het is sterk aanbevolen dat u hier \"Ja\" antwoordt. Als u Microsoft\n"
-"Windows later installeert zal het de bootsector overschrijven.\n"
-"Tenzij u een bootdiskette heeft aangemaakt zoals voorgesteld, zal u het\n"
-"Linux-systeem niet meer kunnen opstarten."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Hier moet u ingeven waar u de informatie wenst te\n"
-"plaatsen die nodig is om Linux op te starten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tenzij u precies weet wat u wenst te doen, kiest u \"Eerste sector van\n"
-"station (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:343
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Tenzij u specifiek iets anders nodig hebt, is de keuze meestal \"/dev/hda\"\n"
-"(de master-drive op het eerste IDE-kanaal) of \"/dev/sda\" (eerste SCSI "
-"schijf)."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (de LInux LOader) en Grub zijn bootloaders: ze kunnen Linux of eender\n"
-"welk ander besturingssysteem opstarten op uw computer.\n"
-"Normaalgezien worden deze besturingssystemen correct gedetecteerd en\n"
-"geinstalleerd. Als dit niet het geval is, kan u handmatig een ingang "
-"toevoegen\n"
-"op dit scherm. Wees voorzichtig bij het kiezen van de juiste opties.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U wil ook misschien niet iedereen toegang geven tot die besturingssystemen,\n"
-"dan kan u de overeenkomstige ingangen verwijderen. Maar, in dit geval,\n"
-"zal u wel een bootdisk nodig hebben om ze nog te kunnen opstarten!"
-
-#: ../../help.pm_.c:359
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode."
-msgstr ""
-"LILO en grub hoofdopties zijn:\n"
-" - Boot device: Selecteert de naam van het apparaat (= harde schijf-\n"
-"partitie) die de bootsector bevat. Tenzij u specifiek iets anders nodig\n"
-"heeft, kies \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Wachttijd voor het booten van standaard-image: Geeft het nummer in \n"
-"tienden van een seconde voor de bootloader het standaard-image opstart.\n"
-"Dit is handig op systemsn die rechtstreeks van de harde schijf starten \n"
-"na het inschakelen van het keyboard. De bootloader wacht niet als \"delay\"\n"
-"niet aanwezig is of op 0 gezet is.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Videomodus: Dit geeft de VGA tekstmodus aan die geselecteerd moet "
-"worden\n"
-"bij het booten. De volgende waarden zijn mogelijk:\n"
-" * normal: selecteerd normale 80x25 tekstmodus\n"
-" * <nummer>: gebruikt de overeenkomstige tekstmodus."
-
-#: ../../help.pm_.c:378
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Nu is het tijd om het X-Window-System te configureren. Dit is de kern\n"
-"van de Linux GUI (Grafische Gebruikers-Interface). Hiervoor dient u uw\n"
-"grafische kaart en monitor in te stellen. De meeste stappen zijn "
-"automatisch\n"
-"maar uw werk zal eruit bestaan te controleren wat er is gebeurd en of dit\n"
-"volledig correct is, en de instellingen te accepteren :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wanneer de configuratie klaar is, zal X gestart worden (tenzij u DrakX\n"
-"vraagt dit niet te doen) zodat u de instellingen kan controleren en zien of\n"
-"u het ermee eens bent. Als dit niet het geval is, kan u altijd terugkomen\n"
-"om deze instellingen aan te passen, zoveel keer als u wenst."
-
-#: ../../help.pm_.c:391
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Als er iets verkeerd zit in de X-configuratie, gebruik dan deze opties om\n"
-"het X-Window Systeem correct te configureren."
-
-#: ../../help.pm_.c:395
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Als u liefst een grafische inlogprocedure heeft, kies dan \"Ja\". Anders\n"
-"kiest u \"Nee\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
-" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
-" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
-"user\n"
-" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
-" for anything but as a server. You have been warned.\n"
-"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
-"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
-"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
-msgstr ""
-"U kan nu enkele andere opties voor uw systeem kiezen.\n"
-"\n"
-" - Harde schijfoptimalisatie gebruiken: deze optie kan de toegangstijd tot\n"
-" de harde schijf verbeteren maar is enkel voor geavanceerde gebruikers\n"
-" bestemd, slechte chipsets kunnen uw gegevens vernietigen, dus let op.\n"
-" Merk op dat de kernel een ingebouwde 'blacklist' heeft van drives en "
-"chipsets,\n"
-" maar als u niet voor kwade verrassingen wil komen te staan, laat deze "
-"optie\n"
-" dan uit.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kies beveiligingsniveau: U kan een beveiligingsniveau kiezen voor uw\n"
-"systeem.\n"
-" Gelieve de handleiding te consulteren voor meer informatie.\n"
-" Algemeen: als u het niet weet, kies dan \"Medium\"; als u een echt "
-"beveiligde\n"
-" machine wil hebben, kies dan \"Paranoid\", maar let op: OP DIT NIVEAU "
-"KAN\n"
-" ER GEEN ROOT-LOGINPLAATS VINDEN OP DE CONSOLE! Als u root wenst te "
-"zijn,\n"
-" moet u als een gebruiker in loggen en dan \"su\" gebruiken. Met andere\n"
-" woorden: verwacht niet uw machine voor iets anders dan een server te "
-"gebruiken.\n"
-" u bent gewaarschuwd.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Juiste RAM-grootte (indien nodig): Spijtig genoeg, in de huidige "
-"PC-wereld\n"
-" is er geen waterdichte manier om aan het BIOS te vragen hoeveel RAM er "
-"in\n"
-" de machine aanwezig is. Daarom is het mogelijk dat Linux de hoeveelheid\n"
-" RAM-geheugen in uw machine niet correct kan detecteren. In dit geval, "
-"kan u\n"
-" hier de juiste hoeveelheid invoeren.\n"
-" PS: een verschil van 2 of 4 MB is normaal.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatische koppeling van verwijderbare media: Als u liever de\n"
-" verwijderbare media (CD-ROM, ZIP, Floppy) niet zelf koppelt door "
-"\"mount\"\n"
-" en \"umount\" te typen, kies dan deze optie.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Num Lock inschakelen bij het opstarten: Als u Num Lock aan wilt hebben\n"
-" na het opstarten, kies dan deze optie (Noot: Num Lock zal misschien nog\n"
-" steeds niet werken onder X)."
-
-#: ../../help.pm_.c:428
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Uw systeem wordt nu herstart.\n"
-"\n"
-"Na het herstarten, zal uw nieuw Linux Mandrake-systeem automatisch laden.\n"
-"Als u wil starten met een ander bestaand besturingssysteem, gelieve dan de\n"
-"bijkomende instructies te lezen."
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Kies uw taal"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Installatieklasse selecteren"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Harde schijf-detectie"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Muis configureren"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Toetsenbord kiezen"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Overige"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Bestandssystemen instellen"
-
-#: ../../install2.pm_.c:50
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Partities formatteren"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Te installeren pakketten kiezen"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Install system"
-msgstr "Systeem installeren"
-
-#: ../../install2.pm_.c:53
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Netwerk-configuratie"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Cryptografie"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Tijdszone configureren"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Configure services"
-msgstr "Diensten configureren"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Printer configureren"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
-msgid "Set root password"
-msgstr "Root-wachtwoord instellen"
-
-#: ../../install2.pm_.c:59
-msgid "Add a user"
-msgstr "Gebruiker toevoegen"
-
-#: ../../install2.pm_.c:61
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Boot-diskette aanmaken"
-
-#: ../../install2.pm_.c:63
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Boot-loader installeren"
-
-#: ../../install2.pm_.c:64
-msgid "Configure X"
-msgstr "X Configureren"
-
-#: ../../install2.pm_.c:66
-msgid "Auto install floppy"
-msgstr "Auto-installatiediskette"
-
-#: ../../install2.pm_.c:68
-msgid "Exit install"
-msgstr "Installatie afsluiten"
-
-#: ../../install2.pm_.c:337
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"U moet een root-partitie hebben.\n"
-"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie "
-"teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Ik kan uw partitietabel niet lezen, ze is te corrupt voor mij :-(\n"
-"Ik zal proberen door te gaan en de slechte partities te verwijderen"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:351
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake kon de partitietabel niet correct inlezen.\n"
-"Als u verdergaat, is dit op eigen risico!"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:373
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "Bezig met zoeken naar 'root'-partitie..."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Dit is geen root-partitie, gelieve er een andere te kiezen."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:405
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Geen root-partitie gevonden"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:443
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan `broadcast' niet gebruiken zonder NIS-domein"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:606
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Fout bij het lezen van bestand $f"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden, maar ik weet niet hoe deze te behandelen.\n"
-"Als u verdergaat, is dit op eigen risico."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dubbel koppelpunt %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:323
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:390
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Welkom bij %s!"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:742
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Geen diskettestation beschikbaar"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Overgang naar stap `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "U moet een swap-partitie hebben"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"U heeft geen swap-partitie!\n"
-"\n"
-"Toch verdergaan?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Selecteer de grootte die u wenst te installeren"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Totale grootte: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versie: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Grootte: %d kB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Installing"
-msgstr "Bezig met installeren"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Even geduld, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tijd over "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
-msgid "Total time "
-msgstr "Totale tijd "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Toch verdergaan?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Er was een fout bij het sorteren van de pakketten:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Bestaande configuratie gebruiken voor X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Gelieve een van de volgende installatieklasses te kiezen:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
-msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "U heeft geen windows partities!"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
-msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-msgstr "U heeft niet genoeg plaats voor Lnx4win"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
-"is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING!\n"
-"\n"
-"DrakX moet nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees "
-"voorzichtig:\n"
-"deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds gedaan heeft, draait u\n"
-"best eerst scandisk (en eventueel defrag) op deze partitie en maakt u ook\n"
-"best een veiligheidskopie.\n"
-"Als u zeker bent, klik Ok."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
-msgid "Automatic resizing failed"
-msgstr "Automatische grootte-aanpassing is niet gelukt"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken om Linux4Win op te zetten?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Kies de grootte"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Root-partitie-grootte in MB:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "De totale grootte voor de geselecteerde groepen is ongeveer %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Als u minder dan deze grootte wenst te installeren,\n"
-"selectere dan het percentage pakketten dat u wenst te installeren.\n"
-"\n"
-"Een laag percentage zal enkel de belangrijkste pakketten installeren;\n"
-"een percentage van 100% zal alle geselecteerde pakketten installeren."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"U heeft schijfruimte voor slechts %d%% van deze pakketten.\n"
-"\n"
-"Als u minder wenst te installeren,\n"
-"selecteer dan het percentage pakketten dat u wenst te installeren.\n"
-"Een laag percentage zal enkel de belangrijkste pakketten installeren;\n"
-"een percentage van 100% zal alle geselecteerde pakketten installeren."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Het is mogelijk preciezer te kiezen in de volgende stap."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Percentage pakketten om te installeren"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatische afhankelijkheden"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
-msgid "Expand Tree"
-msgstr ""
-"Boom\n"
-"Uitbreiden"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr ""
-"Boom\n"
-"Inklappen"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
-msgid "Bad package"
-msgstr "Slecht pakket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Naam: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Belangrijkheid: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het is al geinstalleerd."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Dit pakket moet geupgrade worden\n"
-"Bent u zeker dat u het wenst te deselecteren?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het moet geupgrade worden."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het is al geinstalleerd."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "De volgende pakketten zullen ge(de)ïnstalleerd worden"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "U kan dit pakket niet (de)selecteren"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
-msgid "Estimating"
-msgstr "Bezig met schatten"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakketten"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Verwissel uw CD-ROM!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Gelieve de CD-ROM met als naam \"%s\" in uw station te plaatsen en Ok te "
-"kiezen wanneer u klaar bent.\n"
-"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf "
-"deze CD te vermijden."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Er was een fout bij het installeren van de pakketten:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Er is een fout opgetreden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Gelieve een taal te kiezen."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "U kan andere talen kiezen die verkrijgbaar zullen zijn na installatie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root-partitie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Wat is de root-partitie (/) van uw systeem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installatie-klasse"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Welke installatie-klasse wenst u?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installatie/Upgrade"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Is dit een installatie of een upgrade?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
-msgid "Customized"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
-msgid ""
-"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
-msgstr ""
-"Bent u zeker dat u een expert bent?\n"
-"U zal krachtigere dingen kunnen doen, maar ook gevaarlijkere!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Upgrade"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
-msgid "Development"
-msgstr "Ontwikkeling"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
-msgid "Which usage is your system used for ?"
-msgstr "Waarvoor gebruikt u uw systeem voornamelijk?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Welk type muis heeft u?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Muispoort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE-Configuratie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-msgid "no available partitions"
-msgstr "Geen beschikbare partities"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "(%dMB)"
-msgstr "(%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken als root-partitie?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Selecteer de koppelpunten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Slechte blocks checken?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Bezig met formatteren van partities"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten om te upgraden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
-msgstr "Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of upgrade"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Pakket-groep-selectie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuele pakketselectie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok.\n"
-"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n"
-"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-Rom genaamd \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Bezig met installeren van pakket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Installatie na configuratie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Huidige IP-configuratie behouden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Netwerk nu herconfigureren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Netwerk niet instellen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerk-configuratie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Het locale netwerk is reeds geconfigureerd. Wil u:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "Wenst u uw systeem te configureren voor gebruik met een netwerk?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "no network card found"
-msgstr "Geen netwerkkaart gevonden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Modemconfiguratie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr ""
-"Wenst u uw systeem te configureren voor gebruik met een inbelverbinding?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Bezig met configureren van netwerk-apparaat %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n"
-"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n"
-"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatisch IP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adres:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmasker:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(BootP/DHCP)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Bezig met configureren van netwerk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Gelieve uw hostnaam in te voeren.\n"
-"Het moet een volledige hostnaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "DNS server:"
-msgstr "DNS-server:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Gateway-apparaat:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Host name:"
-msgstr "Host-naam:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Proberen een modem te vinden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Met welke seriële poort is uw modem verbonden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Inbel-opties"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Connection name"
-msgstr "Verbindingsnaam"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefoonnummer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
-msgid "Login ID"
-msgstr "Aanmeldingsnaam"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authenticatie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Script-based"
-msgstr "Gebaseerd op een script"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Gebaseerd op een terminal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeinnaam"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Eerste DNS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Tweede DNS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr ""
-"Bezig met de `mirror' te contacteren om de lijst met beschikbarepakketten te "
-"verkrijgen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wat is uw tijdszone?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Is uw hardware-klok ingesteld op GMT?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-msgid "No password"
-msgstr "Geen wachtwoord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
-msgid "Use shadow file"
-msgstr "Schaduw-bestand gebruiken"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
-msgid "shadow"
-msgstr "schaduw"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
-msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "MD5-wachtwoorden gebruiken"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "Use NIS"
-msgstr "NIS gebruiken"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "yellow pages"
-msgstr "Gouden Gids"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Authenticatie NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domein"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Accept user"
-msgstr "Gebruiker aanvaarden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Add user"
-msgstr "Gebruiker toevoegen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s reeds toegevoegd)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Geef een gebruiker in\n"
-"%s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
-msgid "Real name"
-msgstr "Echte naam"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "User name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
-msgid "Icon"
-msgstr "Pictogram"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Dit wachtwoord is te simpel"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Geef een gebruikersnaam in"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"De gebruikersnaam mag slechts kleine (lowercase) letters, cijfers, `-' en`_' "
-"bevatten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Deze gebruikersnaam werd reeds toegevoegd"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Eerste diskettestation"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Tweede diskettestation"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
-msgid "Skip"
-msgstr "Overslaan"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n"
-"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n"
-"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander "
-"besturingssysteem\n"
-"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n"
-"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n"
-"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n"
-"fouten. Wil u nu een bootdiskette aanmaken voor uw systeem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Sorry, geen diskettestation beschikbaar"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Kies het diskettestation waarmee u de boot-diskette wenst te maken"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Plaats een floppy in station %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Bezig met het aanmaken van de boot-diskette"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"De installatie van LILO is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
-msgid "Do you want to use SILO?"
-msgstr "Wenst u SILO te gebruiken?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "SILO main options"
-msgstr "SILO-opties"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-msgid ""
-"Here are the following entries in SILO.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hier zijn de ingangen voor SILO.\n"
-"U kan er bijvoegen of de bestaande wijzigen."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
-msgid "Partition"
-msgstr "Partitie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Deze naam wordt al gebruikt"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
-msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"De installatie van SILO is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Bezig met klaarmaken van bootloader"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fout bij het installeren van aboot,\n"
-"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxy-configuratie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy moet http://... zijn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy moet ftp://... zijn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Welkom, krakers!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Poor"
-msgstr "Zeer laag"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Low"
-msgstr "Laag"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "High"
-msgstr "Hoog"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoïde"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "Miscellaneous questions"
-msgstr "Overige vragen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "(may cause data corruption)"
-msgstr "(kan gegevenscorruptie veroorzaken)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "Harde schijf-optimalisatie gebruiken?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Kies een veiligheids-niveau"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Juiste RAM-grootte (indien nodig) (%d MB gevonden)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatische koppeling van verwijderbare media"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "/tmp opruimen bij elke boot"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Meerdere profielen inschakelen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
-msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Numlock inschakelen bij het opstarten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Geef de RAM-grootte in MB"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
-msgid "Can't use supermount in high security level"
-msgstr "Kan supermount niet gebruiken in hoog veiligheidsniveau"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
-msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
-"\n"
-"Do you want to try XFree 4.0?"
-msgstr ""
-"DrakX zal configuratiebestanden genereren voor XFree 3.3 en XFree 4.0.\n"
-"Standaard zal de 3.3 server gebruikt worden omdat deze op meer grafische\n"
-"kaarten werkt.\n"
-"\n"
-"Wenst u XFree 4.0 te proberen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Proberen PCI-apparaten te vinden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Plaats een lege floppy in station %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Sommige stappen zijn nog niet afgewerkt.\n"
-"\n"
-"Wil u nu echt afsluiten?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Linux-Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Gefeliciteerd, de installatie is compleet.\n"
-"Verwijder de opstartmedia en druk enter om te herstarten.\n"
-"\n"
-"Voor informatie over fixes die verkrijgbaar zijn voor deze release van\n"
-"Linux-Mandrake, consulteer de Errata die u kan vinden op\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Informatie over de configuratie van uw systeem is verkrijgbaar in het\n"
-"\"Post install\" hoofdstuk in de officiele Linux-Mandrake gebruikers-\n"
-"handleiding."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-msgid "Shutting down"
-msgstr "Bezig met afsluiten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %s kaart %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(module %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Welk %s stuurprogramma moet ik proberen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"In sommige gevallen heeft het stuurprogramma van %s extra informatie nodig\n"
-"om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wil u\n"
-"extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn informatie\n"
-"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n"
-"maar het zou geen schade mogen veroorzaken."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisch Detecteren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Specify options"
-msgstr "Geef opties"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "U mag nu de opties ingeven voor module %s."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n"
-"Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
-"Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-msgid "Module options:"
-msgstr "Module-opties:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Het laden van module %s is niet gelukt.\n"
-"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
-msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Proberen PCMCIA-kaarten te vinden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
-#, c-format
-msgid "Try to find %s devices?"
-msgstr "Proberen %s-apparaten te vinden?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s %s interfaces gevonden"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Heeft u er nog één?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Heeft u een %s interface?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Zie hardware-info"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake Installatie %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen | <Spatie> selecteert | <F12> volgend "
-"scherm "
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition your %s hard drive\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"U kan nu uw %s harde schijf partitioneren.\n"
-"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent."
-
-#: ../../interactive.pm_.c:244
-msgid "Please wait"
-msgstr "Even geduld"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Verwarring (%s), wees meer precies\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Slechte keuze, probeer nog eens\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (standaard %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Uw keuze? (standaard %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Uw keuze? (standaard %s, geef `geen' voor geen)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjechisch"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noors"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:97
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK toetsenbord"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US toetsenbord"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armeens (oud)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armeens (typmachine)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeens (fonetisch)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgisch"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaars"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Braziliaans (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bulgaars"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:116
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Zwitsers (Duitse layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:117
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Zwitsers (Franse layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Duits (geen dode toetsen)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgisch (\"Latin\" layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongaars"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelisch"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelisch (Fonetisch)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
-msgid "Icelandic"
-msgstr "IJslands"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latijns-Amerikaans"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lithuaans AZERTY (oud)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lithuaans AZERTY (nieuw)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lithuaans \"nummer-rij\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lithuaans \"fonetisch\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Pools (qwerty layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Pools (qwertz layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugees"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadees (Quebec)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Russisch (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveens"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Slovakian"
-msgstr "Slovaaks"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thai-toetsenbord"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekraïens"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US toetsenbord (internationaal)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Yoegoslaafs (latin layout)"
-
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-"default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Welkom bij LILO - Kies uw besturingssysteem!\n"
-"\n"
-"Om de mogelijke keuzes te tonen, druk <TAB>.\n"
-"\n"
-"Om een keuze te laden, voer de naam in en druk <ENTER>\n"
-"of wacht %d seconden voor de standaard-bootkeuze.\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:431
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Welkom bij GRUB - Kies uw besturingssysteem!"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Gebruik de %c en %c-toetsen om te aangeduide ingang te selecteren."
-
-#: ../../lilo.pm_.c:433
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Druk Enter om het geselecteerde besturingssysteem te booten, druk 'e'"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:434
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr " om de ingang eerst te bewerken, of 'c' voor een command-line."
-
-#: ../../lilo.pm_.c:435
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr ""
-"De aangeduide ingang zal automatisch gestart worden binnen %d seconden."
-
-#: ../../lilo.pm_.c:439
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr ""
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start Menu"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:21
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - muis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Apple ADB-muis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB-muis (2 knoppen)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB-muis (3 knoppen of meer)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple USB-muis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple USB-muis (2 knoppen)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB-muis (3 knoppen of meer)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Algemene muis (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Algemene 3-knopsmuis (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Busmuis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Busmuis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Busmuis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB-muis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB-muis (3 knoppen of meer)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Geen muis"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev 2.1A of hoger (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Series (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Series (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Algemene Muis (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft-compatibel (seriëel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Algemene 3-knopsmuis (seriëeel)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (seriëel)"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Is dit correct?"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:528
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr ""
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:546
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Er zit een gat in uw partitietabel, maar ik kan het niet gebruiken.\n"
-"De enige oplossing is om uw primaire partitie te verplaatsen zodat het gat "
-"naast de extended partitie komt te liggen"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:635
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:642
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Het herstellen van bestand %s is niet gelukt: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:644
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Slechte reservekopie"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:665
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:20
-msgid "mandatory"
-msgstr "verplicht"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:21
-msgid "must have"
-msgstr "must-have"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:22
-msgid "important"
-msgstr "belangrijk"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "very nice"
-msgstr "heel leuk"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "nice"
-msgstr "leuk"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "interesting"
-msgstr "interessant"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
-#: ../../pkgs.pm_.c:31
-msgid "maybe"
-msgstr "misschien"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
-msgid "i18n (important)"
-msgstr "i18n (belangrijk)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
-msgid "i18n (very nice)"
-msgstr "i18n (heel leuk)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
-msgid "i18n (nice)"
-msgstr "i18n (leuk)"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Minder tonen"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Meer tonen"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokale printer"
-
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
-msgstr "lpd op afstand"
-
-#: ../../printer.pm_.c:246
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:247
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Bezig met het detecteren van apparaten..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Poorten testen"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Een printer, model \"%s\", werd gedetecteerd op"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Lokale Printer"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Met welke poort is uw printer verbonden \n"
-"(/dev/lp0 is equivalent met LPT1:) ?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Printerapparaat:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "lpd op afstand - Printer-opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"Om een lpd-wachtrij op afstand te gebruiken, moet u de\n"
-"hostnaam van de printerserver en de wachtrij-naam op die\n"
-"server invoeren."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Hostnaam op afstand:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Wachtrij op afstand:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Om naar een SMB-printer af te drukken, moet u de SMB\n"
-"hostnaam (Deze kan verschillen van de TCP/IP hostnaam) ingeven\n"
-"en mogelijk het IP-adres van de server, alsook de sharenaam van de\n"
-"printer en indien nodig een gebruikersnaam, wachtwoord en werkgroep."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-server host"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-server IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
-msgid "Share name"
-msgstr "Share-naam"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Werkgroep"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare Printer-Opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"Op naar een NetWare-printer af te drukken, moet u de NetWare Printer\n"
-"servernaam opgeven (Deze kan verschillen van de TCP/IP hostnaam!) en ook\n"
-"de printerwachtrij en indien nodig een gebruikersnaam en wachtwoord."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Printer Server"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Naam van de printerwachtrij"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Ja, print een ASCII testpagina"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Ja, print een PostScript testpagina"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Ja, print beide testpagina's"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Printer configureren"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Welk type printer heeft u?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "Printer options"
-msgstr "Printer-opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papiergrootte"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Pagina uitwerpen na job?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Uniprint stuurprogramma-opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Kleurdiepte-opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Text afdrukken als PostScript?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Pagina-volgorde omdraaien"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Getrapte tekst repareren?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Aantal pagina's per uitvoerpagina's"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Linker/Rechtermarges in punten (1/72 inch)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Boven/Ondermarges in punten (1/72 inch)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Extra GhostScript opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Extra tekst-opties"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Wenst u de printer-configuratie te testen?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testpagina(s) werd(en) naar de printer-daemon gestuurd.\n"
-"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
-"Print-status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Werkt het afdrukken naar behoren?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testpagina's) werd(en) naar de printer-daemon gestuurd.\n"
-"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
-"Werkt het afdrukken naar behoren?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Wenst u een printer in te stellen?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hier zijn de printerwachtrijen.\n"
-"U kan er bijvoegen of de bestaande wijzigen."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Selecteer Printer-verbinding"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:267
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hoe is de printer verbonden?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Wachtrij verwijderen:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Elke wachtrij (waar printjobs naar gestuurd worden) heeft een\n"
-"naam (vaak lp) nodig en een spool-directory. Welke naam en \n"
-"directory moeten gebruikt worden voor deze wachtrij, en hoe is de printer "
-"verbonden?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Naam van de wachtrij:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spool-directory:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:278
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Selecteer Printer-verbinding"
-
-#: ../../raid.pm_.c:36
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:106
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Kan niet schrijven naar bestand $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:131
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid-fout!"
-
-#: ../../raid.pm_.c:131
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid-fout! (misschien ontbreken de raidtools?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:147
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:14
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, een periodieke commando-planner."
-
-#: ../../services.pm_.c:15
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd is gebruikt voor het controleren van de batterijstatus en om dit te "
-"loggen via syslog.\n"
-"Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het "
-"spanningsniveau van de batterij laag is."
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Start commando's die door het at commando gepland zijn op het moment dat\n"
-"werd opgegeven als at werd gestart, en draait batch-commando's wanneer het "
-"load-average laag genoeg is."
-
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron is een standaard UNIX-programma dat door de gebruiker gespecificeerde "
-"programma's start\n"
-"op periodiek geplande tijden. vixie cron voegt een aantal 'features' toe "
-"aande basis UNIX-cron,\n"
-"waaronder betere veiligheid en krachtigere configuratieopties."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM voegt muisondersteuning toe aan text-based Linux-toepassingen zoals de\n"
-"Midnight Commander. Het laat ook mouse-based console knippen-en-plakken "
-"toe,\n"
-"en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML files\n"
-"aan te bieden, en CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:27
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"De internet superserver daemon (meestal inetd genoemd) start een hele\n"
-"hoop andere internetdiensten wanneer nodig. Het is verantwoordelijk voor\n"
-"vele diensten, waaronder telnet, ftp, rsh en rlogin. Als u inetd "
-"uitschakelt,\n"
-"schakelt u alle diensten uit waar de daemon verantwoordelijk voor is."
-
-#: ../../services.pm_.c:31
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Dit pakket laadt de geselecteerde toetsenbord-layout als ingesteld in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Dit kan geselecteerd worden via de kbdconfig "
-"utility.\n"
-"U laat dit best aanstaan voor de meeste machines."
-
-#: ../../services.pm_.c:34
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd is de print-daemon, die nodig is om lpr goed te laten werken. Het is\n"
-"voornamelijk een server die print-jobs naar printers stuurt en regelt."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die is gebruikt om hostnamen\n"
-"naar IP-adressen om te zetten."
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"(Ont)koppelt alle Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows)\n"
-"en NCP (NetWare) koppelpunten."
-
-#: ../../services.pm_.c:40
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Activeert/Deactiveert alle netwerk-interfaces die geconfigureerd zijn\n"
-"om bij het opstarten ingeschakeld te worden."
-
-#: ../../services.pm_.c:42
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n"
-"Deze dienst geeft u NFS-serverfunctionaliteit, die dan wordt geregeld via "
-"het\n"
-"bestand /etc/exports."
-
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n"
-"Deze dienst geeft u NFS-bestands'locking'-functionaliteit."
-
-#: ../../services.pm_.c:47
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA-ondersteuning dient meestal om ethernet en modems in laptops te "
-"onder-\n"
-"steunen. Het zal niet gestart worden tenzij het geconfigureerd is, dus het "
-"is\n"
-"veilig om het geinstalleerd te hebben op machines die het niet nodig hebben."
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"De portmapper beheert RPC-verbindingen, die gebruikt worden door protocols\n"
-"zoals NFS en NIS. De portmap-server moet draaien op machines die fungeren\n"
-"als servers voor protocols die het RPC-mechanisme gebruiken."
-
-#: ../../services.pm_.c:53
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat post verplaatst\n"
-"van de ene machine naar de andere."
-
-#: ../../services.pm_.c:55
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Bewaart en herstelt de systeem-entropy pool voor betere generatie\n"
-"van willekeurige cijfers."
-
-#: ../../services.pm_.c:57
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"De routed daemon laat automatische IP-router-tabel updates toe via het RIP-\n"
-"protocol. RIP is vooral gebruikt op kleine netwerken, complexere routing-\n"
-"protocols zijn nodig voor complexere netwerken."
-
-#: ../../services.pm_.c:60
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Het rstat-protocol laat gebruikers op een netwerk de prestatie-cijfers\n"
-"voor elke machine op dat netwerk op te vragen."
-
-#: ../../services.pm_.c:62
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Het rusers-protocol laat gebruikers op een netwerk toe om de kijken wie er\n"
-"ingelogd is op de andere machines op dat netwerk."
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Het rwho-protocol laat gebruikers op afstand een lijst opvragen van alle\n"
-"gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n"
-"(vergelijkbaar met finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:66
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog is de manier die vele daemons gebruiken om boodschappen te loggen "
-"naar\n"
-"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te "
-"draaien."
-
-#: ../../services.pm_.c:68
-msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-msgstr "Dit opstartscript probeert modules te laden voor uw USB-muis."
-
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
-msgstr "Start en stopt de X Font Server bij opstarten en afsluiten."
-
-#: ../../services.pm_.c:92
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten"
-
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
-#
-#: ../../silo.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Welkom bij SILO - Kies uw besturingssysteem!\n"
-"\n"
-"Om de mogelijke keuzes te tonen, druk <TAB>.\n"
-"\n"
-"Om een keuze te laden, voer de naam in en druk <ENTER>\n"
-"of wacht %d seconden voor de standaard-bootkeuze.\n"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
-msgid "Configure LILO/GRUB"
-msgstr "LILO/GRUB Configureren"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
-msgid "Create a boot floppy"
-msgstr "Boot-diskette aanmaken"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
-msgid "Format floppy"
-msgstr "Diskette formatteren"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
-msgid "Choice"
-msgstr "Keuze"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:28
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Dit niveau moet met voorzichtigheid gebruikt worden. Het maakt uw systeem\n"
-"makkelijker te gebruiken maar erg gevoelig: het moet niet gebruikt worden "
-"als\n"
-"machine die met andere computers of het internet verbonden is. Er worden\n"
-"geen wachtwoorden gebruikt."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Wachtwoorden zijn nu ingeschakeld, maar het gebruik als genetwerkte computer "
-"is nog steeds niet aanbevolen."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Weinige verbeteringen in dit veiligheidsniveau, de grootste is dat er nu\n"
-"meer beveiligingswaarschuwingen en -controles zijn."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:34
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Dit is de standaardbeveiliging, aangeraden voor een computer die als client\n"
-"met het internte verbonden zal worden. Er zijn nu beveiligingscontroles."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:36
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Met dit veiligheidsniveau, wordt het mogelijk dit systeem als server te "
-"gebruiken\n"
-"De beveiliging is nu goed genoeg om als server te dienen die verbindingen\n"
-"beheert met vele clients."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:39
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"We nemen niveau 4-kenmerken, maar nu is het systeem volledig afgesloten.\n"
-"Beveiligingskenmerken staan op maximum."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Selecteer een veiligheids-niveau"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Selecteer het programma dat u wenst te gebruiken"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Welk type muis heeft u?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "Geen seriele USB gevonden\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Derde knop emuleren?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
-msgid "reading configuration"
-msgstr "Bezig met lezen van configuratie"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Search"
-msgstr "Zoek"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
-msgid "Package"
-msgstr "Pakket"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
-msgid "Tree"
-msgstr "Boom"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sorteren volgens"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
-msgid "See"
-msgstr "Zien"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Geïnstalleerde pakketten"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
-msgid "Available packages"
-msgstr "Beschikbare pakketten"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
-msgid "Show only leaves"
-msgstr "Toon enkel leaves"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
-msgid "Expand all"
-msgstr "Alles uitbreiden"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Alles inklappen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuratie"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
-msgid "Add location of packages"
-msgstr "Plaats van pakketten toevoegen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
-msgid "Update location"
-msgstr "Plaats bijwerken"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
-msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr "Configuratie: Plaats toevoegen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
-msgid "Find Package"
-msgstr "Zoek Pakket"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
-msgid "Find Package containing file"
-msgstr "Zoek pakketten die bestand bevatten"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
-msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr "Wissel tussen geïnstalleerd en beschikbaar"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Bestanden:\n"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Deïnstalleer"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Choose package to install"
-msgstr "Selecteer pakket voor installatie"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Afhankelijkheden aan het controleren"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
-msgid "Wait"
-msgstr "Wachten"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "De volgende pakketten kunnen zullen gedeïnstalleerd worden"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
-msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "Bezig met deïnstalleren van de RPMs"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Regexp"
-msgstr "Regexp"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-msgid "Which package are looking for"
-msgstr "Welk pakket zoekt u"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s niet gevonden."
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No match"
-msgstr "Niets gevonden"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No more match"
-msgstr "Niets meer gevonden"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
-msgid ""
-"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-msgstr ""
-"rpmdrake zit in ``laag geheugen'' modus.\n"
-"Ik ga rpmdrake heropstarten om het zoeken mogelijk te maken."
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for?"
-msgstr "Welk bestand zoekt u?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for?"
-msgstr "Wat zoekt u?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
-msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Geef een naam (vb: `extra', `commercieel')"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
-msgid "Directory"
-msgstr "Directory"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr "Geen CD-Rom beschikbaar (niets in /mnt/cdrom)"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
-msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr "URL van de directory met de RPMs"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
-msgid ""
-"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-"It must be relative to the URL above"
-msgstr ""
-"Voor FTP en HTTP moet u de plaats van hdlist geven\n"
-"Deze moet relatief zijn aan de bovenstaande URL"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Please submit the following information"
-msgstr "Gelieve de volgende informatie op te sturen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, c-format
-msgid "%s is already in use"
-msgstr "%s is reeds in gebruik"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
-msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr "Bezig met updaten van de RPM-basis"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, c-format
-msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Ik ga %s verwijderen"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves"
-msgstr "Bezig met zoeken naar leaves"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr "Leaves zoeken vraagt wat tijd"
-
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "zinloos"
-
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "prullen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
-#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sommige truetype-lettertypen van Windows zijn gevonden op uw computer.\n"
-#~ "Wenst u deze te gebruiken? Zorg ervoor dat u het recht hebt ze te gebruiken "
-#~ "onder Linux."
-
-#~ msgid "Recommended"
-#~ msgstr "Aanbevolen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-#~ "2000\n"
-#~ "or 7.0 (Air)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kies \"Installeren\" als er geen vorige versies van Linux geïnstalleerd\n"
-#~ "zijn, of als u meerdere distributies of versies wenst te gebruiken.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kies \"Upgrade\" als u een vorige versie van Mandrake Linux wenst te\n"
-#~ "upgraden: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 of 7.0 (Air)."
-
-#~ msgid "Do you want to use LILO?"
-#~ msgstr "Wenst u LILO te gebruiken?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kan nu de pakketten selecteren die u wenst te installeren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eerst kan u groepen pakketten kiezen die u wens te installeren of te \n"
-#~ "upgraden. Daarna kan u meer pakketten kiezen naargelang de totale grootte\n"
-#~ "die u wenst te installeren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u zich in expert-mode bevindt, kan u de pakketten individueel "
-#~ "selecteren.\n"
-#~ "Onthoud dat sommige pakketten andere pakketen nodig hebben om te werken.\n"
-#~ "Dit worden pakket-afhankelijkheden genoemd. De pakketten die u selecteert,\n"
-#~ "en de pakketten die ervoor nodig zijn zullen automatisch geselecteerd "
-#~ "worden.\n"
-#~ "Het is onmogelijk een pakket te installeren zonder alle afhankelijkheden\n"
-#~ "te installeren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-#~ "remove\n"
-#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO (de LInux LOader) kan Linux en ook andere besturingssystemen "
-#~ "opstarten.\n"
-#~ "Normaalgezien worden deze correct gedetecteerd gedurende de installatie.\n"
-#~ "Als u die van u niet ziet, kan u deze nu toevoegen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u niet wil dat iedereen toegang heeft tot al deze systemen, kan u "
-#~ "debetreffende ingangen nu verwijderen. (een boot-diskette zal nodig zijn om "
-#~ "dit systeem alsnog op te starten)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-#~ "installation of each selected groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu u de gewenste groepen heeft aangeduid, kiest u hoeveel \n"
-#~ "pakketten u wenst, gaande van minimaal tot volledige \n"
-#~ "installatie van elke geselecteerde groep."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft %dMB nodig voor een volledige installatie van de geselecteerde "
-#~ "groepen.\n"
-#~ "U kan toch doorgaan, maar u zal niet alle pakketten kunnen verkrijgen"
-
-#~ msgid "Choose other CD to install"
-#~ msgstr "Selecteer een andere CD voor installatie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
-#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Aanbevolen: Als u Linux nog nooit geïnstalleerd hebt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Aangepast: Als u bekend bent met Linux. U zal voor het gebruik van het\n"
-#~ "systeem kunnen kiezen tussen normaal, ontwikkeling of server. Kies\n"
-#~ "\"Normaal\" voor een algemene installatie van uw computer. U kan\n"
-#~ "\"Ontwikkeling\" kiezen als u de computer voornamelijk zal gebruiken voor\n"
-#~ "software-ontwikkeling, of \"Server\" als u een server wenst te installeren\n"
-#~ "(voor post, afdrukken...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: Als u zich vlot een weg baant in GNU/Linux en een volledig aan\n"
-#~ "uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor u.\n"
-#~ "Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te installeren,\n"
-#~ "zoals bij \"Aangepast\"."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hulp"
-
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Bezig met downloaden van cryptogragische pakketten"
-
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "SCSI instellen"
-
-#~ msgid "Which language do you want?"
-#~ msgstr "Welke taal wenst u?"
-
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Welke pakketten wenst u te installeren?"
-
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Lokaal LAN"
-
-#~ msgid "Dialup with modem"
-#~ msgstr "Inbellen met modem"
-
-#~ msgid "Local Printer Options"
-#~ msgstr "Lokale Printer-opties"
-
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "server"
-
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "expert"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "ontwikkelaar"
-
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "beginner"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
-#~ msgid "Sig"
-#~ msgstr "Code"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "fout"
-
-#~ msgid "couldn't open file"
-#~ msgstr "kan bestand niet openen"
-
-#~ msgid "could not read lead bytes"
-#~ msgstr "kan eerste bytes niet lezen"
-
-#~ msgid "file version doesn't support signatures"
-#~ msgstr "Bestandsversie ondersteunt geen handtekeningen"
-
-#~ msgid "could not read signature block"
-#~ msgstr "kan inhoud handtekening-blok niet lezen"
-
-#~ msgid "no signatures"
-#~ msgstr "geen handtekeningen"
-
-#~ msgid "error reading file"
-#~ msgstr "fout bij lezen bestand"
-
-#~ msgid "error writing temp file"
-#~ msgstr "fout bij schrijven van tijdelijk bestand"
-
-#~ msgid "size"
-#~ msgstr "grootte"
-
-#~ msgid "size does not match signature"
-#~ msgstr "grootte past niet bij handtekening"
-
-#~ msgid "md5"
-#~ msgstr "md5"
-
-#~ msgid "md5 sum does not match signature"
-#~ msgstr "som van md5 past niet bij handtekening"
-
-#~ msgid "pgp"
-#~ msgstr "pgp"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "onbekend"
-
-#~ msgid "unknown signature test failed"
-#~ msgstr "testen van onbekende handtekening mislukt"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Bad FTP server response"
-#~ msgstr "Slechte respons van FTP server"
-
-#~ msgid "FTP IO error"
-#~ msgstr "FTP IO fout"
-
-#~ msgid "FTP server timeout"
-#~ msgstr "FTP server timeout"
-
-#~ msgid "Unable to lookup FTP server host address"
-#~ msgstr "Kan host adres van FTP server niet vinden"
-
-#~ msgid "Unable to lookup FTP server host name"
-#~ msgstr "Kan host naam van FTP server niet vinden"
-
-#~ msgid "Failed to connect to FTP server"
-#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met FTP server"
-
-#~ msgid "Failed to establish data connection to FTP server"
-#~ msgstr "Kan geen data verbinding met FTP server maken"
-
-#~ msgid "IO error to local file"
-#~ msgstr "IO fout bij lokaal bestand"
-
-#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
-#~ msgstr "Fout bij het in passive mode zetten van externe server"
-
-#~ msgid "File not found on server"
-#~ msgstr "Bestand niet gevonden op server"
-
-#~ msgid "FTP Unknown or unexpected error"
-#~ msgstr "FTP onbekend of onverwachte fout"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Onbekend"
-
-#~ msgid "unknown/group"
-#~ msgstr "onbekende/groep"
-
-#~ msgid "no summary"
-#~ msgstr "geen samenvatting"
-
-#~ msgid "No description !"
-#~ msgstr "Geen beschrijving !"
-
-#~ msgid "unknown.host"
-#~ msgstr "onbekende.host"
-
-#~ msgid "geometry of main window"
-#~ msgstr "geometrie van hoofdvenster"
-
-#~ msgid "wxh+x+y"
-#~ msgstr "bxh+x+y"
-
-#~ msgid "ROOT"
-#~ msgstr "ROOT"
-
-#~ msgid "the file system root"
-#~ msgstr "de root van het bestandssysteem"
-
-#~ msgid "query packages"
-#~ msgstr "pakketinformatie bekijken"
-
-#~ msgid "packages are in files (rather than db)"
-#~ msgstr "pakketten zitten in bestanden (in plaats van de db)"
-
-#~ msgid "upgrade packages"
-#~ msgstr "pakketten opwaarderen"
-
-#~ msgid "verify packages"
-#~ msgstr "pakketten controleren"
-
-#~ msgid "check signatures"
-#~ msgstr "controleer handtekeningen"
-
-#~ msgid "Couldn't install %s"
-#~ msgstr "Kan %s niet installeren"
-
-#~ msgid "Couldn't upgrade %s"
-#~ msgstr "Kan %s niet opwaarderen"
-
-#~ msgid "You must give a package name to query"
-#~ msgstr "Geef een pakketnaam."
-
-#~ msgid "%s of %d packages failed."
-#~ msgstr "%s van de %d pakketten is/zijn mislukt."
-
-#~ msgid "Upgrading"
-#~ msgstr "Aan het opwaarderen"
-
-#~ msgid "error: cannot open file %s"
-#~ msgstr "fout: kan bestand %s niet openen"
-
-#~ msgid " requires "
-#~ msgstr " vereist "
-
-#~ msgid " conflicts with "
-#~ msgstr " botst met "
-
-#~ msgid "Dependency Problems"
-#~ msgstr "Afhankelijkheidsproblemen"
-
-#~ msgid "The following dependency problems occured:"
-#~ msgstr "De volgende afhankelijkheidsproblemen deden zich voor:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to ignore these problems?\n"
-#~ "(saying yes may make your system unstable)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u deze problemen negeren?\n"
-#~ "(bevestigen kan uw systeem instabiel maken)"
-
-#~ msgid "Installation Problems"
-#~ msgstr "Installatie Problemen"
-
-#~ msgid "The following installation problems occured:"
-#~ msgstr "De volgende installatie problemen deden zich voor:"
-
-#~ msgid "Dependency check failed."
-#~ msgstr "Controle afhankelijkheid mislukt"
-
-#~ msgid "Continue Removal"
-#~ msgstr "Doorgaan met verwijderen"
-
-#~ msgid "Remove the following packages?"
-#~ msgstr "De volgende pakketten verwijderen?"
-
-#~ msgid "Gnome RPM"
-#~ msgstr "Gnome RPM"
-
-#~ msgid "Packages Selected: 0"
-#~ msgstr "Geselecteerde pakketten: 0"
-
-#~ msgid "Packages selected: %d"
-#~ msgstr "Geselecteerde pakketten: %d"
-
-#~ msgid "_Query..."
-#~ msgstr "_Informatie..."
-
-#~ msgid "Get information about the selected packages"
-#~ msgstr "Informatie over de geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "_Uninstall"
-#~ msgstr "_Deinstalleren"
-
-#~ msgid "Uninstall the selected packages"
-#~ msgstr "Deïnstalleer de geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "_Verify"
-#~ msgstr "_Controleren"
-
-#~ msgid "Verify the selected packages"
-#~ msgstr "Controleer de geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "_Create desktop entry..."
-#~ msgstr "_Maak een snelkoppeling op het bureaublad..."
-
-#~ msgid "Create desktop entries (for panel) for the selected packages"
-#~ msgstr "Maak snelkoppeling in de taakbalk voor de geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "Quit GnoRPM"
-#~ msgstr "Verlaat GnoRPM"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Afsluiten"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Zoek..."
-
-#~ msgid "Search RPM database for packages"
-#~ msgstr "Zoek in RPM database naar pakketten"
-
-#~ msgid "Web find..."
-#~ msgstr "Zoek op het web..."
-
-#~ msgid "Find packages on the web with rpmfind"
-#~ msgstr "Zoek pakketten op het web met rpmfind"
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_Installeren..."
-
-#~ msgid "Install some new packages"
-#~ msgstr "Installeer enkele nieuwe pakketten"
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Voorkeuren..."
-
-#~ msgid "Alter GnoRPM's preferences"
-#~ msgstr "GnoRPM's voorkeuren aanpassen"
-
-#~ msgid "Bring up the about box"
-#~ msgstr "Open het informatievenster"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Info..."
-
-#~ msgid "_Packages"
-#~ msgstr "_Pakketten"
-
-#~ msgid "_Operations"
-#~ msgstr "_Acties"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Help"
-
-#~ msgid "Unselect"
-#~ msgstr "Deselecteer"
-
-#~ msgid "Unselect all packages"
-#~ msgstr "Deselecteer alle pakketten"
-
-#~ msgid "Uninstall selected packages"
-#~ msgstr "Deïnstalleer geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "Query selected packages"
-#~ msgstr "Bekijk informatie van geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "Verify"
-#~ msgstr "Controleer"
-
-#~ msgid "Verify selected packages"
-#~ msgstr "Controleer geselecteerde pakketten"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Zoek"
-
-#~ msgid "Find packages"
-#~ msgstr "Zoek pakketten"
-
-#~ msgid "Web find"
-#~ msgstr "Zoek op het web"
-
-#~ msgid "About GnoRPM"
-#~ msgstr "Informatie over GnoRPM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "May be distributed under the terms of the GPL2\n"
-#~ "This program uses rpmlib, written by Red Hat"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mag gedistribueerd worden onder de voorwaarden van de GPL2\n"
-#~ "Dit programma gebruikt rpmlib, geschreven door Red Hat"
-
-#~ msgid "Install of %d packages failed."
-#~ msgstr "Installatie van %d pakketten mislukt."
-
-#~ msgid "Upgrade of %d packages failed."
-#~ msgstr "Opwaarderen van %d pakketten mislukt."
-
-#~ msgid "Rpmfind"
-#~ msgstr "Rpmfind"
-
-#~ msgid "_Query"
-#~ msgstr "_Informatie"
-
-#~ msgid "Desktop Entry Editor"
-#~ msgstr "Bureaubladsnelkoppeling editor"
-
-#~ msgid "Save Desktop Entry"
-#~ msgstr "Bewaar Bureaubladsnelkoppeling"
-
-#~ msgid "/contain file"
-#~ msgstr "/bevat bestand"
-
-#~ msgid "/are in the group"
-#~ msgstr "/zijn in de groep"
-
-#~ msgid "/provide"
-#~ msgstr "/voorzien"
-
-#~ msgid "/require"
-#~ msgstr "/vereisen"
-
-#~ msgid "/conflict with"
-#~ msgstr "/botst met"
-
-#~ msgid "/match label"
-#~ msgstr "/past bij label"
-
-#~ msgid "/are triggered by"
-#~ msgstr "/worden aangezwengeld door"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
-
-#~ msgid "/All but installed packages"
-#~ msgstr "/Alles behalve geïnstalleerde pakketten"
-
-#~ msgid "/Only uninstalled packages"
-#~ msgstr "/Alleen gedeïnstalleerde pakketten"
-
-#~ msgid "/Only newer packages"
-#~ msgstr "/Alleen nieuwere pakketten"
-
-#~ msgid "/Uninstalled or newer packages"
-#~ msgstr "/Gedeïnstalleerde of nieuwere pakketten"
-
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filteren:"
-
-#~ msgid "Packages"
-#~ msgstr "Pakketten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "All"
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer\n"
-#~ "Alles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "All"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deselecteer\n"
-#~ "Alles"
-
-#~ msgid "Check Sig"
-#~ msgstr "Controleer Code"
-
-#~ msgid "Can't open file %s"
-#~ msgstr "Kan bestand %s niet openen"
-
-#~ msgid "%s doesn't appear to be a RPM package"
-#~ msgstr "%s lijkt geen RPM pakket te zijn"
-
-#~ msgid "Add Packages"
-#~ msgstr "Pakketten Toevoegen"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Sluiten"
-
-#~ msgid "Package Info"
-#~ msgstr "Pakket informatie"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versie"
-
-#~ msgid "Release"
-#~ msgstr "Uitgave"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Samenvatting"
-
-#~ msgid "Remaining"
-#~ msgstr "Overgebleven"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Totaal"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Grootte"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tijd"
-
-#~ msgid "No dependency checks"
-#~ msgstr "Geen controle van afhankelijkheid"
-
-#~ msgid "Do not check for dependencies on other rpms. Equivalent to --nodeps"
-#~ msgstr ""
-#~ "Controleer niet op afhankelijkheid van andere rpm's. Gelijk aan --nodeps"
-
-#~ msgid "No reordering"
-#~ msgstr "Geen herordening"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not reorder package installation to satisfy dependencies. Equivalent to "
-#~ "--noorder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installatie van pakket niet herordenen om aan afhankelijkheden te voldoen. "
-#~ "Gelijk aan --noorder."
-
-#~ msgid "Don't run scripts"
-#~ msgstr "Geen scripts uitvoeren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not run the pre and post install scripts. Equivalent to --noscripts."
-#~ msgstr ""
-#~ "De scripts voor en na installatie niet uitvoeren. Gelijk aan --noscripts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Replace packages with a new copy of itself. Equivalent to --replacepkgs."
-#~ msgstr "Vervang pakketten met een niewere versie. Gelijk aan --replacepkgs."
-
-#~ msgid "Allow replacement of files"
-#~ msgstr "Vervangen van bestanden toestaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Replace files owned by another package. Equivalent to --replacefiles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vervang bestanden toebehorend aan een ander pakket. Gelijk aan "
-#~ "--replacefiles."
-
-#~ msgid "Allow upgrade to old version"
-#~ msgstr "Opwaarderen naar oudere versie toestaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrade packages to an older package if need be. Equivalent to --oldpackage"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakketten opwaarderen naar een ouder pakket wanneer nodig. Gelijk aan "
-#~ "--oldpackage."
-
-#~ msgid "Keep packages made obsolete"
-#~ msgstr "Behoud verouderde pakketten"
-
-#~ msgid "If a package has been obsoleted, keep it anyway."
-#~ msgstr "Een pakket behouden, ook al is het verouderd."
-
-#~ msgid "Don't install documentation"
-#~ msgstr "Geen documentatie installeren"
-
-#~ msgid "Do not install any of the doc files. Equivalent to --excludedocs."
-#~ msgstr "Geen van de doc bestanden installeren. Gelijk aan --excludedocs."
-
-#~ msgid "Install all files"
-#~ msgstr "Installeer alle bestanden"
-
-#~ msgid "Just update database"
-#~ msgstr "Alleen database opwaarderen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not change any files, just update the database as though you did. "
-#~ "Equivalent to --justdb"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen bestanden veranderen, alleen de database opwaarderen zoals u het zou "
-#~ "doen. Gelijk aan --justdb."
-
-#~ msgid "Just test"
-#~ msgstr "Alleen testen"
-
-#~ msgid "Do not actually change anything, just test. Equivalent to --test"
-#~ msgstr "Niets veranderen, alleen testen. Gelijk aan --test."
-
-#~ msgid "Don't check package architecture"
-#~ msgstr "Pakket architectuur niet controleren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not check the system and rpm architectures. Equivalent to --ignorearch"
-#~ msgstr ""
-#~ "De systeem en rpm architectuur niet controleren. Gelijk aan --ignoresearch."
-
-#~ msgid "Don't check package OS"
-#~ msgstr "Besturingssysteem van pakket niet controleren"
-
-#~ msgid "Do not check the package OS field. Equivalent to --ignoreos"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veld met besturingssysteem van pakket niet controleren. Gelijk aan "
-#~ "--ignoreos."
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Prioriteit"
-
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "mirror"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Voorkeuren"
-
-#~ msgid "Other Options"
-#~ msgstr "Andere Opties"
-
-#~ msgid "Database Options"
-#~ msgstr "Database Opties"
-
-#~ msgid "Architecture Options"
-#~ msgstr "Architectuur Opties"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Gedrag"
-
-#~ msgid "Package Listing"
-#~ msgstr "Lijst van Pakketten"
-
-#~ msgid "View as list"
-#~ msgstr "Weergeven als lijst"
-
-#~ msgid "Display packages in a list format"
-#~ msgstr "Pakketten weergeven in lijst formaat"
-
-#~ msgid "View as icons"
-#~ msgstr "Weergeven als pictogrammen"
-
-#~ msgid "Display packages as icons in package list"
-#~ msgstr "Pakketten weergeven als pictogrammen in pakketlijst"
-
-#~ msgid "Package Colours"
-#~ msgstr "Pakket Kleuren"
-
-#~ msgid "Older Colour:"
-#~ msgstr "Oude Kleur:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the colour used to highlight packages older than the installed version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef de kleur om pakketten weer te geven die ouder zijn dan de "
-#~ "geïnstalleerde versie"
-
-#~ msgid "Current Colour:"
-#~ msgstr "Huidige Kleur:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the colour used to highlight packages that are same as the installed "
-#~ "version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef de kleur om pakketten weer te geven die gelijk zijn aan de "
-#~ "geïnstalleerde versie."
-
-#~ msgid "Newer Colour:"
-#~ msgstr "Nieuwe Kleur:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the colour used to highlight packages newer than the installed version"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef de kleur om pakketten weer te geven die nieuwer zijn dan de "
-#~ "geïnstalleerde versie"
-
-#~ msgid "Default File Selection Dialog Path"
-#~ msgstr "Standaard Bestandsselectie Dialoog Pad"
-
-#~ msgid "The default directory where the file selection dialog points at"
-#~ msgstr "De standaard map waar de bestandsselectie dialoog naar verwijst"
-
-#~ msgid "RPM Directories"
-#~ msgstr "RPM Mappen"
-
-#~ msgid "Newline separated list of directories where RPMs may be stored"
-#~ msgstr "Lijst van mappen waarin RPM bestanden opgeslagen kunnen worden"
-
-#~ msgid "Install Window"
-#~ msgstr "Installatie Venster"
-
-#~ msgid "Network Settings"
-#~ msgstr "Netwerk Instellingen"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "HTTP Proxy:"
-
-#~ msgid "Format: http://proxyhost:port/"
-#~ msgstr "Formaat: http://proxyhost:poort/"
-
-#~ msgid "FTP Proxy:"
-#~ msgstr "FTP Proxy:"
-
-#~ msgid "Proxy User:"
-#~ msgstr "Proxy Gebruiker:"
-
-#~ msgid "The user name to send to the proxy server"
-#~ msgstr "De gebruikersnaam om naar de proxy server te sturen"
-
-#~ msgid "Proxy Password:"
-#~ msgstr "Proxy Wachtwoord:"
-
-#~ msgid "Your password will be not securely stored!"
-#~ msgstr "Uw wachtwoord wordt niet veilig opgeslagen!"
-
-#~ msgid "Cache expire:"
-#~ msgstr "Verlopen cache:"
-
-#~ msgid "The number of days til a downloaded file expires"
-#~ msgstr "Het aantal dagen voordat een opgehaald bestand verloopt"
-
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "dagen"
-
-#~ msgid "Local Hostname:"
-#~ msgstr "Naam Lokale Host:"
-
-#~ msgid "The hostname of the computer -- used to guess distances to mirrors"
-#~ msgstr ""
-#~ "De hostname van de computer -- gebruikt om de afstand tot mirrors te bepalen"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netwerk"
-
-#~ msgid "Rpmfind Options"
-#~ msgstr "Rpmfind Opties"
-
-#~ msgid "Metadata Server:"
-#~ msgstr "Metadata Server:"
-
-#~ msgid "The server used to download metadata from"
-#~ msgstr "De server die gebruikt word om metadata van te downloaden"
-
-#~ msgid "Download dir:"
-#~ msgstr "Download map:"
-
-#~ msgid "The directory to place downloaded RPMs in"
-#~ msgstr "De map om de op te halen RPM bestanden in te plaatsen"
-
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Leverancier:"
-
-#~ msgid "The vendor of your distribution (used to sort package alternates)"
-#~ msgstr ""
-#~ "De leverancier van uw distributie (gebruikt om pakketten te sorteren)"
-
-#~ msgid "Distrib:"
-#~ msgstr "Distributie:"
-
-#~ msgid "The name of your distribution (used to sort package alternates)"
-#~ msgstr "De naam van uw distributie (gebruikt om pakketten te sorteren)"
-
-#~ msgid "Want sources"
-#~ msgstr "Ik wil sources"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this if you want to download source rather than binary packages"
-#~ msgstr "Als u liever de source dan de binary pakketten wil downloaden."
-
-#~ msgid "Want latest version"
-#~ msgstr "Ik wil de laatste versie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this if you want the latest version rather than the most compatible "
-#~ "version of a package"
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u liever de laatste versie van het pakket wil dan de versie die het "
-#~ "meest compatible is."
-
-#~ msgid "No Upgrade List:"
-#~ msgstr "Geen Opwaardeer Lijst:"
-
-#~ msgid "A newline separated list of packages to never update with rpmfind"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een lijst van pakketten die nooit met rpmfind opgewaardeerd mogen worden"
-
-#~ msgid "Distribution Settings"
-#~ msgstr "Distributie Instellingen"
-
-#~ msgid "Origin:"
-#~ msgstr "Origine:"
-
-#~ msgid "Sources:"
-#~ msgstr "Sources:"
-
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Prioriteit:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rating for this distribution (use -1 to ignore this distribution)"
-#~ msgstr ""
-#~ "De prioriteit van deze distributie (gebruik -1 om deze distributie te "
-#~ "negeren)"
-
-#~ msgid "Preferred Mirror:"
-#~ msgstr "Voorkeur Mirror:"
-
-#~ msgid "The mirror to use for this distribution when downloading packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "De voor deze distributie te gebruiken mirror bij het downloaden van pakketten"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Veranderen"
-
-#~ msgid "Make the changes to this distribution's settings"
-#~ msgstr "Veranderingen van de instellingen van deze distributie toepassen"
-
-#~ msgid "Distributions"
-#~ msgstr "Distributies"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grootte:"
-
-#~ msgid "Install Date:"
-#~ msgstr "Datum van Installatie:"
-
-#~ msgid "not installed"
-#~ msgstr "niet geïnstalleerd"
-
-#~ msgid "Build Host:"
-#~ msgstr "Aanmaak Host:"
-
-#~ msgid "Build Date:"
-#~ msgstr "Aanmaak datum:"
-
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "Distributie:"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Groep:"
-
-#~ msgid "Packager:"
-#~ msgstr "Maker Pakket:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "<none>"
-#~ msgstr "<geen>"
-
-#~ msgid "Distribution"
-#~ msgstr "Distributie"
-
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Download"
-
-#~ msgid "have %s-%s"
-#~ msgstr "hebben %s-%s"
-
-#~ msgid "No packages to download"
-#~ msgstr "Geen pakketten om te downloaden"
-
-#~ msgid "Download files?"
-#~ msgstr "Bestanden downloaden?"
-
-#~ msgid "Download these packages?"
-#~ msgstr "Deze bestanden downloaden?"
-
-#~ msgid "Problem"
-#~ msgstr "Probleem"
-
-#~ msgid "Verifying Packages"
-#~ msgstr "Pakketten Controleren"
-
-#~ msgid "missing"
-#~ msgstr "ontbrekend"
-
-#~ msgid ", md5"
-#~ msgstr ", md5"
-
-#~ msgid ", file size"
-#~ msgstr ", bestandsgrootte"
-
-#~ msgid ", symbolic link problem"
-#~ msgstr ", probleem met symbolische link"
-
-#~ msgid ", user"
-#~ msgstr ", gebruiker"
-
-#~ msgid ", group"
-#~ msgstr ", groep"
-
-#~ msgid ", modification time"
-#~ msgstr ", wijzigingstijd"
-
-#~ msgid ", file mode"
-#~ msgstr ", bestandsmodus"
-
-#~ msgid ", device file type"
-#~ msgstr ", bestandssoort apparaat"
-
-#~ msgid "*script*"
-#~ msgstr "*script*"
-
-#~ msgid "script problem"
-#~ msgstr "script probleem"
-
-#~ msgid "No problems found."
-#~ msgstr "Geen problemen gevonden."
-
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d MB wordt geinstalleerd. U kan kiezen om meer programma's te installeren."
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Slecht `kickstart'-bestand %s (fout %s)"
-
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Grootte: %s MB"
-
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "bezig met de grootte aan te passen"
-
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "bezig met formatteren"
-
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "type wordt veranderd"
-
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "Na %s partitie %s,"
-
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "lineair"
-
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Lineair (nodig voor sommige SCSI-stations)"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Wachtwoord:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon geen HTP bootfloppy aanmaken.\n"
-#~ "U zal misschien de installatie moeten herstarten en ``%s'' ingeven aan de "
-#~ "prompt"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-#~ msgstr "Het is nodig de installatie te herstarten met de nieuwe parameters"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-#~ msgstr "Het is nodig de installatie te herstarten door de floppy te booten"
-
-#~ msgid "A entry %s already exists"
-#~ msgstr "Een %s-ingang bestaat reeds"
-
-#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Kies installatie of upgrade"
-
-#~ msgid "What usage do you want?"
-#~ msgstr "Welk gebruik wenst u?"