diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nl.po | 6054 |
1 files changed, 0 insertions, 6054 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po deleted file mode 100644 index c9881c174..000000000 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,6054 +0,0 @@ -# Translation file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 1999-2000 Mandrakesoft -# Jo <rainbow@linuxfan.com>, 1999 -# Tom Laermans <sidewinder@linuxfreak.com>, 2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" -"Last-Translator: Tom Laermans <sidewinder@linuxfreak.com>\n" -"Language-Team: Dutch\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Generic" -msgstr "Algemeen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 -msgid "Graphic card" -msgstr "Grafische kaart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Selecteer een grafische kaart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Selecteer een X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 -msgid "X server" -msgstr "X-Server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Selecteer hoeveel geheugen uw grafische kaart heeft" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Selecteer de opties voor de X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Selecteer een monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"De twee kritische parameters zijn de verticale verversingsratio, d.w.z.\n" -"de snelheid waarmee het volledige scherm wordt ververst en nog belangrijker " -"\n" -"de horizontale sync ratio, dit is de snelheid waaraan de scanlijnen worden\n" -"geschreven\n" -"\n" -"Het is UITERMATE BELANGRIJK dat u geen monitor type opgeeft die een sync " -"gebied\n" -"heeft waarvan de grenzen die van uw monitor overschrijdt: u kan uw monitor\n" -"beschadigen.\n" -"Bij twijfel, maakt u best een conservatieve keuze." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horizontale verversingsratio" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Verticale verversingsratio" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Monitor niet geconfigureerd" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Grafische kaart nog niet geconfigureerd" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Resoluties nog niet gekozen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Wenst u de configuraties te testen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 -msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" -msgstr "Waarschuwing: testen is gevaarlijk op deze grafische kaart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Configuratie Testen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"probeer een aantal parameters aan te passen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Er is een fout opgetreden:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Verdwijnt binnen %d seconden" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Is dit de juiste instelling?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Er is een fout opgetreden, probeer een aantal parameters aan te passen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 -msgid "Automatic resolutions" -msgstr "Automatische resoluties" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 -msgid "" -"To find the available resolutions I will try different ones.\n" -"Your screen will blink...\n" -"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -msgstr "" -"Om de beschikbare resoluties te detecteren, zal ik er een paar uitproberen.\n" -"Uw scherm zal flikkeren...\n" -"U kan het uitschakelen als u wenst, u zal een geluid horen als het voorbij is" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Grafische kaart: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86-server: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 -msgid "Show all" -msgstr "Toon alles" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluties" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 -msgid "" -"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -"Do you want to try?" -msgstr "" -"Ik kan proberen om de beschikbare resoluties te detecteren.\n" -"Het kan zijn dat hierdoor uw computer hangt.\n" -"Wenst u dit te proberen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 -msgid "" -"No valid modes found\n" -"Try with another video card or monitor" -msgstr "" -"Geen geldige modi gevonden\n" -"Probeer met een andere grafische kaart of monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Toetsenbord instelling: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Muistype: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Muis: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitor Horizontale Sync: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitor Verticale Verversing: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Grafische kaart: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Videogeheugen: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86-server: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Bezig met het voorbereiden van de configuratie van X-Windows" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Verander Monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Verander grafische kaart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 -msgid "Change Server options" -msgstr "Verander Server-opties" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Resolutie wijzigen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 -msgid "Automatical resolutions search" -msgstr "Resoluties automatisch zoeken" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 -msgid "Show information" -msgstr "Informatie tonen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 -msgid "Test again" -msgstr "Opnieuw testen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 -msgid "Quit" -msgstr "Beëindig" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Wat wenst u te doen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 -msgid "Forget the changes?" -msgstr "Veranderingen vergeten?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Gelieve opnieuw in te loggen op %s om de wijzigingen te activeren" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Gelieve uit te loggen en daarna Ctrl-Alt-Backspace te gebruiken" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 -msgid "X at startup" -msgstr "X bij opstarten" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Ik kan uw computer instellen om automatisch X te starten bij opstarten.\n" -"Wenst u X te starten bij het opstarten?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 kleuren (8 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32,000 kleuren (15 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65,000 kleuren (16 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miljard kleuren (32 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 MB of meer" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standaard VGA, 640x480 aan 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 aan 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 Compatibel, 1024x768 aan 87 Hz interlaced (geen 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 aan 87 Hz interlaced, 800x600 aan 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 aan 60 Hz, 640x480 aan 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 aan 60 Hz, 800x600 aan 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 aan 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 60 Hz weer te geven" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 74 Hz weer te geven" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frequency in staat om 1280x1024 aan 76 Hz weer te geven" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Multi-frequency in staat om 1600x1200 aan 70 Hz weer te geven" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frequency in staat om 1600x1200 aan 76 Hz weer te geven" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "curly" -msgstr "Krullend" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "default" -msgstr "Standaard" - -#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "tie" -msgstr "das" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "brunette" -msgstr "brunette" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "girl" -msgstr "meisje" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "woman-blond" -msgstr "blondje" - -#: ../../any.pm_.c:19 -msgid "automagic" -msgstr "Automagisch" - -#: ../../any.pm_.c:60 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Eerste sector van boot-partitie" - -#: ../../any.pm_.c:60 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Eerste sector van station (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:65 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub-installatie" - -#: ../../any.pm_.c:66 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Waar wenst u de bootloader te installeren?" - -#: ../../any.pm_.c:73 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: ../../any.pm_.c:73 -msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -msgstr "Welke bootloader wenst u te gebruiken?" - -#: ../../any.pm_.c:84 -msgid "Boot device" -msgstr "Boot-apparaat" - -#: ../../any.pm_.c:85 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (werkt niet met oude BIOS'en)" - -#: ../../any.pm_.c:86 -msgid "Compact" -msgstr "Compact" - -#: ../../any.pm_.c:86 -msgid "compact" -msgstr "compact" - -#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Pauze voor het booten van standaard-image" - -#: ../../any.pm_.c:88 -msgid "Video mode" -msgstr "Video-modus" - -#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 -#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 -msgid "Password (again)" -msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" - -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Commandoregel-opties beperken" - -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "restrict" -msgstr "beperken" - -#: ../../any.pm_.c:98 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Bootloader algemene opties" - -#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"De optie ``Commandoregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord" - -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "Please try again" -msgstr "Gelieve opnieuw te proberen" - -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "De wachtwoorden kloppen niet" - -#: ../../any.pm_.c:112 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Hier zijn de ingangen voor LILO.\n" -"U kan er bijvoegen of de bestaande wijzigen." - -#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Ander OS (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Welk type ingang wenst u toe te voegen?" - -#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 -msgid "Image" -msgstr "Beeld" - -#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 -msgid "Append" -msgstr "Toevoegen" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Read-write" -msgstr "Lezen/schrijven" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: ../../any.pm_.c:153 -msgid "Unsafe" -msgstr "Onveilig" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 -msgid "Label" -msgstr "Naam" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 -#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 -msgid "Remove entry" -msgstr "Ingang verwijderen" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Lege naam is niet toegelaten" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "This label is already used" -msgstr "Deze naam wordt al gebruikt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 -msgid "Create" -msgstr "Creëer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:19 -msgid "Unmount" -msgstr "Ontkoppelen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 -msgid "Format" -msgstr "Formatteren" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 -msgid "Resize" -msgstr "Grootte aanpassen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 -#: ../../diskdrake.pm_.c:466 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Mount point" -msgstr "Koppelpunt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:35 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "/etc/fstab schrijven" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:36 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Normaal > Expert" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:37 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Expert > Normaal" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Restore from file" -msgstr "Herstellen vanuit bestand" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Save in file" -msgstr "Schrijven naar bestand" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Herstellen van floppy" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Schrijven naar floppy" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Clear all" -msgstr "Opnieuw beginnen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:46 -msgid "Format all" -msgstr "Alles formatteren" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:47 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automatisch toewijzen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Ik kan geen partitie meer toevoegen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n" -"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:53 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Partitietabel redden" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Write partition table" -msgstr "Partitietabel schrijven" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:56 -msgid "Reload" -msgstr "Herladen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:96 -msgid "loopback" -msgstr "loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Empty" -msgstr "Leeg" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "HFS" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Other" -msgstr "Ander type" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:115 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Bestandssysteem types:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:124 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:138 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"U heeft één grote FAT-partitie\n" -"(meestal gebruikt door Microsoft DOS/Windows).\n" -"Ik stel voor dat u eerst die partitie verkleint\n" -"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte Aanpassen\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Gelieve eerst een veiligheidskopie van uw gegevens te maken" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 -#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lees aandachtig!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:146 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Als u aboot wenst te gebruiken, wees dan voorzichtig en laat vrije ruimte " -"(2048 sectoren is genoeg)\n" -"aan het begin van de schijf" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:160 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 -#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 -msgid "Mount point: " -msgstr "Koppelpunt: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 -msgid "Device: " -msgstr "Apparaat: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS schijfletter: %s (dit is slechts een gok)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 -msgid "Type: " -msgstr "Type: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:225 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sector %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Size: %d MB" -msgstr "Grootte: %d MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sectoren" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Cylinder %d tot cylinder %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:231 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Geformatteerd\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Niet geformatteerd\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:233 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Gekoppeld\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback-bestand(en): %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Bij verstek te starten partitie\n" -" (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Niveau %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Chunk-grootte %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-schijven %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback bestandsnaam: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Gelieve op een nieuwe partitie te klikken" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Size: %d MB\n" -msgstr "Grootte: %d MB\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometrie: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitietabel-type: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "op bus %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:281 -msgid "Mount" -msgstr "Koppeling" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:282 -msgid "Active" -msgstr "Actief" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:283 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Toevoegen aan RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:284 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Verwijderen uit RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:285 -msgid "Modify RAID" -msgstr "RAID aanpassen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:286 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Voor Loopback gebruiken" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:293 -msgid "Choose action" -msgstr "Kies een actie" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:386 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Sorry, het is zinloos om /boot zo ver achteraan de schijf te plaatsen (op " -"een \n" -"cylinder > 1024).\n" -"Ofwel gebruikt u LILO en zal het niet werken, of u gebruikt LILO niet en u " -"heeft\n" -"/boot niet nodig." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:390 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"De partitie die u selecteerde als rootpartitie (/) bevindt zich fysiek " -"voorbij\n" -"de 1024e cylinder van de harde schijf en u heeft geen /boot partitie.\n" -"Indien u de LILO boot manager wenst te gebruiken, zorg er dan voor dat u " -"een\n" -"/boot partitie toevoegt aan het begin van de schijf" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" -msgstr "" -"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" -"Geen bootloader kan dit aan zonder een /boot partitie, dus wees er zeker\n" -"van ook een /boot-partitie toe te voegen als u lilo of grub gebruikt." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Gebruik ``%s'' in de plaats" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:418 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Na het veranderen van het type van partiei %s, zullen alle gegevens op deze " -"partitie verloren gaan" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:431 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Toch doorgaan?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Verlaten zonder opslaan" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Verlaten zonder de partitietabel op te slaan?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Change partition type" -msgstr "Verander partitietype" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:465 -msgid "Which partition type do you want?" -msgstr "Welk partitietype wenst u?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:484 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Waar wenst u dit loopback-apparaat %s aan te koppelen?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:485 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Waaraan wenst u dit apparaat %s te koppelen?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:490 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Kan een aankoppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n" -"loopback. Verwijder de loopback eerst." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:509 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Na het formatteren van partiei %s, zullen alle gegevens op deze partitie " -"verloren gaan" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:511 -msgid "Formatting" -msgstr "Bezig met formatteren" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:512 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Bezig met formatteren van loopback %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Nadat alle partities geformatteerd zijn," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "zullen alle gegevens op deze partities verloren zijn gegaan." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:528 -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:529 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Naar welke schijf wenst u te verplaatsen?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Naar welke sector wenst u te verplaatsen?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -msgid "Moving" -msgstr "Aan het verplaatsen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Partitie aan het verplaatsen..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partitietabel van schijf %s wordt weggeschreven!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:549 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "U zal moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 -msgid "Resizing" -msgstr "Bezig met de grootte aan te passen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:586 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "" -"Er zou een reservekopie moeten gemaakt worden van alle gegevens op deze " -"partitie." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:588 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op " -"deze partitie verloren gaan" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Kies de nieuwe grootte" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Nieuwe partitie creëren" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:673 -msgid "Start sector: " -msgstr "Start sector: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Grootte in MB: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Bestandssysteem-type: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:683 -msgid "Preference: " -msgstr "Voorkeur: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:741 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:751 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-bestandsnaam: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:777 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 -msgid "Select file" -msgstr "Selecteer bestand" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:809 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"De backup partitietabel heeft niet dezelfde grootte\n" -"Toch verdergaan?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:817 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Plaats een floppy in het station.\n" -"Alle gegevens op deze floppy zullen verloren gaan" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:832 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Proberen om partitietabel veilig te stellen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:843 -msgid "device" -msgstr "Apparaat" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "level" -msgstr "niveau" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "chunk size" -msgstr "chunk-grootte" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:857 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:858 -msgid "new" -msgstr "nieuw" - -#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatteren van %s mislukt" - -#: ../../fs.pm_.c:129 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Ik weet niet hoe %s in type %s te formatteren" - -#: ../../fs.pm_.c:186 -msgid "nfs mount failed" -msgstr "NFS koppeling mislukt" - -#: ../../fs.pm_.c:209 -msgid "mount failed: " -msgstr "koppeling mislukt: " - -#: ../../fs.pm_.c:220 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:250 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Er is al een partitie met als aankoppelpunt %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:261 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Circulaire mounts: %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" - -#: ../../fsedit.pm_.c:355 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Fout bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:437 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden - er werden geen geldige apparaten gevonden " -"waarop\n" -"nieuwe bestandssystemen konden worden gecreëerd. Gelieve uw hardware na te\n" -"kijken voor de oorzaak van dit probleem." - -#: ../../fsedit.pm_.c:452 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "U heeft helemaal geen partities!" - -#: ../../help.pm_.c:7 -msgid "Choose preferred language for install and system usage." -msgstr "Kies de gewenste taal voor installatie en systeemgebruik." - -#: ../../help.pm_.c:10 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Kies uw toetsenbordlayout uit de bovenstaande lijst" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -"\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -"Linux:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"or 7.0 (Air).\n" -"\n" -"\n" -"Select:\n" -"\n" -" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " -"choose this. NOTE:\n" -" networking will not be configured during installation, use " -"\"LinuxConf\"\n" -" to configure it after the install completes.\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Kies \"Installeren\" als er geen vorige versies van Linux geïnstalleerd\n" -"zijn, of als u meerdere distributies of versies wenst te gebruiken.\n" -"\n" -"Kies \"Upgrade\" als u een vorige versie van Mandrake Linux wenst te\n" -"upgraden: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -"6.1 (Helios), Gold 2000 of 7.0 (Air).\n" -"\n" -"Selecteer:\n" -"\n" -" - Automatisch (aanbevolen): Als u Linux nog nooit geïnstalleerd hebt.\n" -" NOOT: het netwerk zal niet geconfigureerd worden tijdens de " -"installatie,\n" -" gebruik hiervoor \"LinuxConf\" wanneer de installatie afgelopen is.\n" -"\n" -" - Aangepast: Als u bekend bent met GNU/Linux. U zal het gebruik van het\n" -" systeem kunnen kiezen. Zie lager voor details.\n" -"\n" -" - Expert: Als u zich vlot een weg baant in GNU/Linux en een volledig aan\n" -" uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor u.\n" -" Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te " -"installeren,\n" -" zoals bij \"Aangepast\".\n" -" Maar let op, alsjeblief, KIES DIT NIET TENZIJ U COMPLEET WEET WAT U " -"DOET!\n" - -#: ../../help.pm_.c:37 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Selecteer:\n" -"\n" -" - Aangepast: Als u bekend bent met Linux. U zal het gebruik van het\n" -"systeem kunnen kiezen. Zie lager voor details.\n" -"\n" -" - Expert: Als u zich vlot een weg baant in GNU/Linux en een volledig aan\n" -" uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor u.\n" -" Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te " -"installeren,\n" -" zoals bij \"Aangepast\".\n" -" Maar let op, alsjeblief, KIES DIT NIET TENZIJ U COMPLEET WEET WAT U " -"DOET!\n" - -#: ../../help.pm_.c:49 -msgid "" -"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " -"have\n" -"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" -"following:\n" -"\n" -" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" -" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" -" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" -"\n" -" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" -" machine primarily for software development. You will then have a " -"complete\n" -" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" -" source code, or create software packages.\n" -"\n" -" - Server: choose this if the machine which you're installing " -"Linux-Mandrake\n" -" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " -"SMB),\n" -" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" -" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " -"As\n" -" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" -msgstr "" -"De verschillende keuzes voor het gebruik van uw machine (tenminste, wanneer " -"u\n" -"\"Aangepast\" of \"Expert\" gekozen heeft als installatieklasse) zijn de\n" -"volgende:\n" -"\n" -" - Normaal: kies dit als u uw machine hoofdzakelijk zal gebruiken voor\n" -" dagelijke gebruik (kantoorwerk, beeldbewerking, enz). Er zal geen " -"enkele\n" -" compiler, ontwikkelings-tool, etc. geinstalleerd worden.\n" -"\n" -" - Ontwikkeling: zoals de naam zelf het zegt. Kies dit als u uw machine " -"voor\n" -" software-ontwikkeling wenst te gebruiken. U zal dan een complete " -"collectie\n" -" software geinstalleerd hebben om de compilen, te debuggen, broncode op " -"te\n" -" maken, of softwarepakketten aan te maken.\n" -"\n" -" - Server: kies dit als deze machine gebruikt zal worden als server (ofwel\n" -" een bestandsserver (NFS of SMB), een print server (Unix' lp (Line " -"Printer)\n" -" protocol, of Windows-style SMB-printers, een authenticatieserver (NIS),\n" -" een database server, enzovoorts...\n" -" Hier zal dan ook geen enkele gimmick (KDE, GNOME, ...) geinstalleerd " -"worden.\n" - -#: ../../help.pm_.c:70 -msgid "" -"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -"to use, it will insert it (them) automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -"will have to select one.\n" -"\n" -"\n" -"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -"want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -"probe for the hardware: it usually works fine.\n" -"\n" -"\n" -"If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -"on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -"are the options you will need to provide to the driver." -msgstr "" -"DrakX zal eerst proberen één of meerdere PCI SCSI adapters\n" -"te vinden. Als er een gevonden wordt en er stuurprogramma's beschikbaar " -"zijn,zullen deze automatisch gebruikt worden.\n" -"\n" -"\n" -"Als uw SCSI adapter een ISA-kaart is, of een PCI-kaart die DrakX niet\n" -"kent of geen stuurprogramma's voor heeft, of als u helemaal geen SCSI-\n" -"adapter heeft, zal u gevraagd worden of u er één heeft of niet. Als u er\n" -"geen heeft, antwoord dan \"Nee\". Als u er wel één (of meer) heeft,\n" -"antwoord dan \"Ja\". Een lijst van stuurprogramma's zal dan verschijnen,\n" -"waaruit u er een zal moeten kiezen.\n" -"\n" -"\n" -"Nadat u het stuurprogramma heeft geselecteerd, zal DrakX u vragen of u\n" -"er opties voor wenst op te geven. Laat de driver eerst de hardware zelf\n" -"zoeken, dit werkt meestal perfect.\n" -"\n" -"\n" -"Als dit niet het geval is, vergeet dan de informatie niet die u uit de\n" -"documentatie kan halen of uit Windows (als u dit op uw systeem heeft ge-\n" -"installeerd heeft), zoals voorgesteld in de installatiehandleiding. Dit\n" -"zijn de opties die u aan het stuurprogramma moet meegeven." - -#: ../../help.pm_.c:94 -msgid "" -"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" -"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -"areas for use.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -"automatically\n" -"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" -"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -"all files necessary to start the operating system when the\n" -"computer is first turned on.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding.\n" -"\n" -"\n" -"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -"partitions\n" -"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -"- Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -"- Ctrl-m to set the mount point\n" -msgstr "" -"Nu kunt u kiezen welke partitie(s) gebruikt moeten worden om uw Linux-\n" -"Mandrake-systeem te installeren, als ze reeds gedefinieerd zijn (van een\n" -"vorige Linux-installatie of een ander partitie-gereedschap). In andere\n" -"gevallen, moeten harde schijf-partities gedefinieerd worden. Deze operatie\n" -"bestaat uit het verdelen van de harde schijf in aparte delen.\n" -"\n" -"\n" -"Als u nieuwe partities moet creëren, gebruik \"Automatisch toewijzen\" om " -"automatisch partities voor Linux aan te maken. U kan de schijf voor " -"partitieselecteren door op \"hda\" te klikken voor de eerste IDE-schijf,\n" -"\"hdb\" voor de tweede, of \"sda\" voor de eerste SCSI-schijf en zo voort.\n" -"\n" -"\n" -"Twee veel voorkomende partities zijn: de root-partitie (/), die het start-\n" -"punt is van het bestandssysteem en de directory-hiërarchie, en /boot, dit\n" -"bevat de bestanden die nodig zijn om het besturingssysteem te starten als\n" -"de computer aangezet wordt.\n" -"\n" -"\n" -"Omdat de effecten van dit proces meestal onomkeerbaar zijn, kan partities\n" -"aanleggen indrukwekkend en ontmoedigend zijn voor de onervaren gebruiker.\n" -"DiskDrake maakt dit proces simpeler zodat dit niet nodig is. Consulteer de\n" -"documentatie en neem uw tijd voor u doorgaat.\n" -"\n" -"U kan elke optie ook gebruiken via het toetsenbord: navigeer door de " -"partities\n" -"door middel van Tab en de boven- en beneden-pijltjes. Wanneer een partitie " -"is\n" -"geselecteerd, kan u het volgende gebruiken\n" -"\n" -"- Ctrl-c om een nieuwe partitie te maken (wanneer een lege partitie is " -"geselecteerd)\n" -"\n" -"- Ctrl-d om een partitie te verwijderen\n" -"\n" -"- Ctrl-m om het aankoppelpunt in te stellen\n" - -#: ../../help.pm_.c:131 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -"Typically retained are /home and /usr/local." -msgstr "" -"Alle nieuw-gedefiniëerde partities moeten geformatteerd worden voor ze\n" -"kunnen gebruikt worden (formatteren betekent een bestandssysteem aanmaken.\n" -"Op dit moment wil u misschien enkele bestaande partities herformatteren om\n" -"de gegevens die erop staan te wissen. Noot: het is niet nodig om bestaande\n" -"partities te herformatteren, zeker niet als ze bestanden bevatten of\n" -"gegevens die u wenst te behouden.\n" -"Meestal bijgehouden zijn /home en /usr/local." - -#: ../../help.pm_.c:139 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " -"onto\n" -"the installation of all selected groups but will drop some packages of " -"lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" -"through more than 1000 packages..." -msgstr "" -"U kan nu de groepen pakketten selecteren die u wenst te installeren of\n" -"te upgraden.\n" -"\n" -"DrakX zal dan controleren of u genoeg ruimte heeft om ze allemaal te " -"installeren.\n" -"Als dit niet zo is, zal u een waarschuwing krijgen. Als u toch wil " -"verdergaan,\n" -"zal DrakX verdergaan, maar de minder interessante pakketten niet " -"installeren.\n" -"Onderaan de lijst kan u de optie \"Individuele pakketselectie\" selecteren,\n" -"dan moet u door meer dan 1000 pakketten navigeren..." - -#: ../../help.pm_.c:150 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok.\n" -"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n" -"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok." - -#: ../../help.pm_.c:155 -msgid "" -"The packages selected are now being installed. This operation\n" -"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -"existing system, in that case it can take more time even before\n" -"upgrade starts." -msgstr "" -"De geselecteerde pakketten worden nu geïnstalleerd. Dit zal enkele\n" -"minuten duren, tenzij u een upgrade van een bestaand systeem heeft\n" -"gekozen. In dat geval kan het nog meer tijd nemen voordat de upgrade\n" -"van start gaat." - -#: ../../help.pm_.c:161 -msgid "" -"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -"above.\n" -"\n" -"\n" -"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" -"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" -"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" -"match for your mouse.\n" -"\n" -"\n" -"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -"which serial port it is connected to." -msgstr "" -"Als DrakX uw muis niet kan vinden, of als u wil controleren\n" -"wat DrakX gedaan heeft, zal bovenstaande lijst met muizen getoond worden.\n" -"\n" -"\n" -"Als u het eens bent met de instellingen van DrakX, spring dan gewoon\n" -"naar de sectie die u wenst door erop te klikken in het linkermenu.\n" -"Anders kiest u in het menu een muistype dat het dichtst bij uw muis\n" -"ligt.\n" -"\n" -"\n" -"In het geval van een seriële muis, zal u DrakX ook moeten vertellen\n" -"met welke seriële poort de muis verbonden is." - -#: ../../help.pm_.c:176 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under Linux." -msgstr "" -"Gelieve de correcte poort te kiezen. COM1 under MS Windows wordt " -"bijvoorbeeld\n" -"ttyS0 genoemd under Linux." - -#: ../../help.pm_.c:180 -msgid "" -"This section is dedicated to configuring a local area\n" -"network (LAN) or a modem.\n" -"\n" -"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -"should be found and initialized automatically.\n" -"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" -"\n" -"\n" -"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -"hardware.\n" -"\n" -"\n" -"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -"of an already existing network, the network administrator will\n" -"have given you all necessary information (IP address, network\n" -"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -"up a private network at home for example, you should choose\n" -"addresses.\n" -"\n" -"\n" -"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -"if it fails you will have to select the right serial port where\n" -"your modem is connected to." -msgstr "" -"Deze sectie helpt u bij het configureren van een lokaal netwerk (LAN) of\n" -"een modem\n" -"\n" -"Kies \"Lokaal LAN\" en DrakX zal proberen een Ethernet adapter te vinden\n" -"op uw machine. PCI zou moeten gevonden en automatisch geinitialiseerd " -"worden.\n" -"Maar, als u een ISA-kaart gebruikt, zal de automatische detectie niet " -"werken,\n" -"en zal u een stuurprogramma uit de lijst moeten kiezen.\n" -"\n" -"\n" -"Voor SCSI-adapters, kan u het stuurprogramma laten testen om de adapter te\n" -"vinden, anders zal u zelf de opties voor het stuurprogramma moeten ingeven\n" -"die u dan uit de documentatie van de hardware heeft gehaald.\n" -"\n" -"\n" -"Als u een Linux-Mandrake-Systeem installeert op een machine die reeds deel\n" -"uitmaakt van een bestaand netwerk, zal de netwerkbeheerder u reeds alle\n" -"nodige informatie (IP-adres, netwerk-submasker of afgekort netmasker, en\n" -"hostnaam) gegeven hebben. Als u een privaat netwerk opstelt, zal u de\n" -"adressen zelf kunnen kiezen.\n" -"\n" -"\n" -"Kies \"Inbellen met modem\" en de internetverbinding zal voor het gebruik\n" -"van een modem geconfigureerd worden. DrakX zal proberen uw modem te vinden.\n" -"Als dit niet lukt, kan u de juiste seriële poort aanduiden waarmee uw\n" -"modem verbonden is." - -#: ../../help.pm_.c:210 -msgid "" -"Enter:\n" -"\n" -" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " -"ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" -"sure, ask your network administrator or ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" -"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" -"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" -msgstr "" -"Hier dient u het volgende in te voeren:\n" -"\n" -" - IP-adres: als u het niet kent, vraag het aan uw netwerkbeheerder.\n" -"\n" -"\n" -" - Netmasker: \"255.255.255.0\" is meestal een goede keuze. Als u niet\n" -"zeker bent, vraag het aan uw netwerkbeheerder.\n" -"\n" -"\n" -" - Automatisch IP: Als uw netwerk BootP of DHCP gebruikt, selecteer\n" -"dan deze optie. Als dit geselecteerd is, is er geen invoer nodig in het\n" -"veld \"IP-adres\". Als u niet zeker bent, vraag het aan uw " -"netwerkbeheerder.\n" - -#: ../../help.pm_.c:225 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"U kan nu de inbel-opties ingeven. Als u niet zeker bent wat u hier moet\n" -"invoeren, kan u de correcte informatie aanvragen bij uw ISP." - -#: ../../help.pm_.c:229 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Als u proxies zal gebruiken, configureert u ze best nu. Als u niet weet of\n" -"u proxies zal gebruiken, kan u dit best vragen aan uw netwerkbeheerder of " -"aan uw ISP." - -#: ../../help.pm_.c:233 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"U kan cryptografische pakketten installeren als uw internetverbinding\n" -"correct ingesteld is. Eerst kiest u een \"mirror\" waar u de pakketten\n" -"wenst te downloaden en daarna selecteert u de pakketten om te installeren.\n" -"\n" -"Noot: U moet de \"mirror\" en de pakketten selecteren naargelang uw\n" -"plaatselijke wetgeving." - -#: ../../help.pm_.c:241 -msgid "" -"You can now select your timezone according to where you live.\n" -"\n" -"\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" -"in local time according to the time zone you have selected." -msgstr "" -"U kan nu uw tijdszone selecteren, afhankelijk van waar u woont.\n" -"\n" -"\n" -"Linux beheert de tijd in GMT of \"Greenwich Mean Time\" en vertaalt deze " -"dan\n" -"in locale tijd, afhankelijk van de tijdszone die u geselecteerd hebt." - -#: ../../help.pm_.c:248 -msgid "" -"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" -"want." -msgstr "" -"U kan nu kiezen welke diensten u wil gestart hebben bij het opstarten.\n" -"Wanneer u uw muis over een item navigeert, zal een klein ballonhulpje\n" -"tevoorschijn komen dat de rol van de dienst beschrijft.\n" -"\n" -"Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als een server wil\n" -"gebriuken: u zal waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft niet " -"willen\n" -"starten." - -#: ../../help.pm_.c:257 -msgid "" -"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup. Note however that the print\n" -"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -"must have one printer with such a name; but you can give\n" -"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select\n" -"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -"it work, no username or password is required, but you will need\n" -"to know the name of the printing queue on this server.\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -"plus the username, workgroup and password required in order to\n" -"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." -msgstr "" -"Linux kan overweg met vele typen printers. Elke van deze printers\n" -"heeft een aparte configuratie nodig. Merk welk op dat de printspooler\n" -"'lp' gebruikt als standaardprinternaam; u moet dus een printer met die\n" -"naam; maar u kan een printer meerdere namen geven, gescheiden door '|' " -"tekens.\n" -"Dus, als u liever een meer betekenisvolle naam geeft, zet hem dan eerst\n" -"bijvoorbeeld: \"Mijn Printer|lp\".\n" -"De printer die \"lp\" in zijn naam (namen) heeft zal de standaardprinter " -"zijn.\n" -"\n" -"\n" -"Als uw printer rechtstreeks verbonden is met uw computer, kies dan\n" -"\"Lokale Printer\". U zal dan moeten invoeren met welke poort uw\n" -"printer verbonden is, en de gepaste filter selecteren.\n" -"\n" -"\n" -"Als u een printer wil gebruiken bij een Unix-machine op afstand,\n" -"zal u \"lpd op afstand\" moeten selecteren. Om dit te laten werken\n" -"is er geen gebruikersnaam of wachtwoord nodig, maar u zal wel de naam\n" -"van de printerwachtrij op de server moeten kennen.\n" -"\n" -"\n" -"Als u een SMB-printer wil gebruiken (een printer op een Windows 9x/NT " -"machine op afstand), zal u de SMB-naam nodig hebben (niet de TCP/IP-naam)\n" -"en mogelijk het IP-adres van de server, alsook de gebruikersnaam,\n" -"werkgroep, en wachtwoord om toegang tot de printer te verkrijgen.\n" -"Hetzelfde geldt voor een NetWare printer, behalve dat u geen werkgroep-\n" -"informatie nodig heeft." - -#: ../../help.pm_.c:286 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" -"system. The password must be entered twice to verify that both\n" -"password entries are identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" -"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" -"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" -"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" -"and other systems connected to it. The password should be a\n" -"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" -"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" -"effort." -msgstr "" -"U kan nu het root-wachtwoord ingeven voor uw Linux-Mandrake-systeem.\n" -"Het wachtwoord moet twee maal ingevoerd worden om te verifiëren dat\n" -"de beide wachtwoord-ingaven identiek zijn.\n" -"\n" -"\n" -"Root is de beheerder van het systeem, en is de enige gebruiker die\n" -"de systeemconfiguratie kan wijzigen. Daarom moet u dit wachtwoord\n" -"met zorg uitkiezen! Ongemachtigd gebruik van de root-account kan\n" -"erg gevaarlijk zijn voor de integriteit van het systeem en zijn gegevens,\n" -"en andere systemen die ermee verbonden zijn. Het wachtwoord moet een\n" -"mengeling zijn van alfanumerieke karakters en minstens 8 tekens lang zijn.\n" -"Het mag *nooit* neergeschreven worden. Maak het wachtwoord echter ook niet\n" -"te moeilijk, u moet het kunnen onthouden zonder veel moeite." - -#: ../../help.pm_.c:302 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"Om een veiliger systeem in te stellen, selecteert u best \"Schaduw-bestand " -"gebruiken\" en \"MD5-wachtwoorden gebruiken\"." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Als uw netwerk NIS gebruikt, selecteer dan \"NIS Gebruiken\". Als u het " -"niet\n" -"zeker weet, vraag het dan aan uw netwerkbeheerder." - -#: ../../help.pm_.c:310 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"U kan nu één of meer \"gewone\" gebruikers-accounts aanmaken (ten aanzien\n" -"van de \"bevoorrechte\" account, root). U kan één of meer accounts aan-\n" -"maken voor elke persoon die u de computer wenst te laten gebruiken. Merk\n" -"op dat elke gebruikersaccount zijn eigen voorkeuren (grafische omgeving,\n" -"programma-instellingen, etc.) en zijn eigen \"home directory\" heeft, in\n" -"welke deze voorkeuren zullen worden opgeslagen.\n" -"\n" -"\n" -"Creëer eerst een account voor uzelf. Zelfs als u de enige gebruiker zal\n" -"zijn, mag u NIET verbinden als root voor het dagelijkse gebruik van het\n" -"systeem: dit is een zeer hoog veiligheidsrisico. U kan hierdoor ook met\n" -"een simpele typfout het gehele systeem onbruikbaar maken.\n" -"\n" -"\n" -"Daarom moet u steeds verbinden met de gebruikersaccount die u hier hebt\n" -"aangemaakt, en enkel als root inloggen voor administratie en onderhoud." - -#: ../../help.pm_.c:329 -msgid "" -"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -"boot into Linux any more." -msgstr "" -"Het is sterk aanbevolen dat u hier \"Ja\" antwoordt. Als u Microsoft\n" -"Windows later installeert zal het de bootsector overschrijven.\n" -"Tenzij u een bootdiskette heeft aangemaakt zoals voorgesteld, zal u het\n" -"Linux-systeem niet meer kunnen opstarten." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Hier moet u ingeven waar u de informatie wenst te\n" -"plaatsen die nodig is om Linux op te starten.\n" -"\n" -"\n" -"Tenzij u precies weet wat u wenst te doen, kiest u \"Eerste sector van\n" -"station (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:343 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Tenzij u specifiek iets anders nodig hebt, is de keuze meestal \"/dev/hda\"\n" -"(de master-drive op het eerste IDE-kanaal) of \"/dev/sda\" (eerste SCSI " -"schijf)." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (de LInux LOader) en Grub zijn bootloaders: ze kunnen Linux of eender\n" -"welk ander besturingssysteem opstarten op uw computer.\n" -"Normaalgezien worden deze besturingssystemen correct gedetecteerd en\n" -"geinstalleerd. Als dit niet het geval is, kan u handmatig een ingang " -"toevoegen\n" -"op dit scherm. Wees voorzichtig bij het kiezen van de juiste opties.\n" -"\n" -"\n" -"U wil ook misschien niet iedereen toegang geven tot die besturingssystemen,\n" -"dan kan u de overeenkomstige ingangen verwijderen. Maar, in dit geval,\n" -"zal u wel een bootdisk nodig hebben om ze nog te kunnen opstarten!" - -#: ../../help.pm_.c:359 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -" * <number>: use the corresponding text mode." -msgstr "" -"LILO en grub hoofdopties zijn:\n" -" - Boot device: Selecteert de naam van het apparaat (= harde schijf-\n" -"partitie) die de bootsector bevat. Tenzij u specifiek iets anders nodig\n" -"heeft, kies \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Wachttijd voor het booten van standaard-image: Geeft het nummer in \n" -"tienden van een seconde voor de bootloader het standaard-image opstart.\n" -"Dit is handig op systemsn die rechtstreeks van de harde schijf starten \n" -"na het inschakelen van het keyboard. De bootloader wacht niet als \"delay\"\n" -"niet aanwezig is of op 0 gezet is.\n" -"\n" -"\n" -" - Videomodus: Dit geeft de VGA tekstmodus aan die geselecteerd moet " -"worden\n" -"bij het booten. De volgende waarden zijn mogelijk:\n" -" * normal: selecteerd normale 80x25 tekstmodus\n" -" * <nummer>: gebruikt de overeenkomstige tekstmodus." - -#: ../../help.pm_.c:378 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Nu is het tijd om het X-Window-System te configureren. Dit is de kern\n" -"van de Linux GUI (Grafische Gebruikers-Interface). Hiervoor dient u uw\n" -"grafische kaart en monitor in te stellen. De meeste stappen zijn " -"automatisch\n" -"maar uw werk zal eruit bestaan te controleren wat er is gebeurd en of dit\n" -"volledig correct is, en de instellingen te accepteren :-)\n" -"\n" -"\n" -"Wanneer de configuratie klaar is, zal X gestart worden (tenzij u DrakX\n" -"vraagt dit niet te doen) zodat u de instellingen kan controleren en zien of\n" -"u het ermee eens bent. Als dit niet het geval is, kan u altijd terugkomen\n" -"om deze instellingen aan te passen, zoveel keer als u wenst." - -#: ../../help.pm_.c:391 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Als er iets verkeerd zit in de X-configuratie, gebruik dan deze opties om\n" -"het X-Window Systeem correct te configureren." - -#: ../../help.pm_.c:395 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Als u liefst een grafische inlogprocedure heeft, kies dan \"Ja\". Anders\n" -"kiest u \"Nee\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -"\n" -" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance\n" -" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " -"so\n" -" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" -" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " -"unset.\n" -"\n" -" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" -" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " -"if\n" -" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" -" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" -" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " -"user\n" -" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" -" for anything but as a server. You have been warned.\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " -"no\n" -" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" -" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" -" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " -"RAM\n" -" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" -"\n" -" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" -" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -" \"umount\", select this option. \n" -"\n" -" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" -" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." -msgstr "" -"U kan nu enkele andere opties voor uw systeem kiezen.\n" -"\n" -" - Harde schijfoptimalisatie gebruiken: deze optie kan de toegangstijd tot\n" -" de harde schijf verbeteren maar is enkel voor geavanceerde gebruikers\n" -" bestemd, slechte chipsets kunnen uw gegevens vernietigen, dus let op.\n" -" Merk op dat de kernel een ingebouwde 'blacklist' heeft van drives en " -"chipsets,\n" -" maar als u niet voor kwade verrassingen wil komen te staan, laat deze " -"optie\n" -" dan uit.\n" -"\n" -"\n" -" - Kies beveiligingsniveau: U kan een beveiligingsniveau kiezen voor uw\n" -"systeem.\n" -" Gelieve de handleiding te consulteren voor meer informatie.\n" -" Algemeen: als u het niet weet, kies dan \"Medium\"; als u een echt " -"beveiligde\n" -" machine wil hebben, kies dan \"Paranoid\", maar let op: OP DIT NIVEAU " -"KAN\n" -" ER GEEN ROOT-LOGINPLAATS VINDEN OP DE CONSOLE! Als u root wenst te " -"zijn,\n" -" moet u als een gebruiker in loggen en dan \"su\" gebruiken. Met andere\n" -" woorden: verwacht niet uw machine voor iets anders dan een server te " -"gebruiken.\n" -" u bent gewaarschuwd.\n" -"\n" -"\n" -" - Juiste RAM-grootte (indien nodig): Spijtig genoeg, in de huidige " -"PC-wereld\n" -" is er geen waterdichte manier om aan het BIOS te vragen hoeveel RAM er " -"in\n" -" de machine aanwezig is. Daarom is het mogelijk dat Linux de hoeveelheid\n" -" RAM-geheugen in uw machine niet correct kan detecteren. In dit geval, " -"kan u\n" -" hier de juiste hoeveelheid invoeren.\n" -" PS: een verschil van 2 of 4 MB is normaal.\n" -"\n" -"\n" -" - Automatische koppeling van verwijderbare media: Als u liever de\n" -" verwijderbare media (CD-ROM, ZIP, Floppy) niet zelf koppelt door " -"\"mount\"\n" -" en \"umount\" te typen, kies dan deze optie.\n" -"\n" -"\n" -" - Num Lock inschakelen bij het opstarten: Als u Num Lock aan wilt hebben\n" -" na het opstarten, kies dan deze optie (Noot: Num Lock zal misschien nog\n" -" steeds niet werken onder X)." - -#: ../../help.pm_.c:428 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Uw systeem wordt nu herstart.\n" -"\n" -"Na het herstarten, zal uw nieuw Linux Mandrake-systeem automatisch laden.\n" -"Als u wil starten met een ander bestaand besturingssysteem, gelieve dan de\n" -"bijkomende instructies te lezen." - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Choose your language" -msgstr "Kies uw taal" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Select installation class" -msgstr "Installatieklasse selecteren" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Harde schijf-detectie" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Muis configureren" - -#: ../../install2.pm_.c:47 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Toetsenbord kiezen" - -#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Overige" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Bestandssystemen instellen" - -#: ../../install2.pm_.c:50 -msgid "Format partitions" -msgstr "Partities formatteren" - -#: ../../install2.pm_.c:51 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Te installeren pakketten kiezen" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Install system" -msgstr "Systeem installeren" - -#: ../../install2.pm_.c:53 -msgid "Configure networking" -msgstr "Netwerk-configuratie" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Cryptographic" -msgstr "Cryptografie" - -#: ../../install2.pm_.c:55 -msgid "Configure timezone" -msgstr "Tijdszone configureren" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Configure services" -msgstr "Diensten configureren" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure printer" -msgstr "Printer configureren" - -#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 -msgid "Set root password" -msgstr "Root-wachtwoord instellen" - -#: ../../install2.pm_.c:59 -msgid "Add a user" -msgstr "Gebruiker toevoegen" - -#: ../../install2.pm_.c:61 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Boot-diskette aanmaken" - -#: ../../install2.pm_.c:63 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Boot-loader installeren" - -#: ../../install2.pm_.c:64 -msgid "Configure X" -msgstr "X Configureren" - -#: ../../install2.pm_.c:66 -msgid "Auto install floppy" -msgstr "Auto-installatiediskette" - -#: ../../install2.pm_.c:68 -msgid "Exit install" -msgstr "Installatie afsluiten" - -#: ../../install2.pm_.c:337 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"U moet een root-partitie hebben.\n" -"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie " -"teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'" - -#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Ik kan uw partitietabel niet lezen, ze is te corrupt voor mij :-(\n" -"Ik zal proberen door te gaan en de slechte partities te verwijderen" - -#: ../../install_any.pm_.c:351 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake kon de partitietabel niet correct inlezen.\n" -"Als u verdergaat, is dit op eigen risico!" - -#: ../../install_any.pm_.c:373 -msgid "Searching root partition." -msgstr "Bezig met zoeken naar 'root'-partitie..." - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: ../../install_any.pm_.c:403 -#, c-format -msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -msgstr "%s: Dit is geen root-partitie, gelieve er een andere te kiezen." - -#: ../../install_any.pm_.c:405 -msgid "No root partition found" -msgstr "Geen root-partitie gevonden" - -#: ../../install_any.pm_.c:443 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan `broadcast' niet gebruiken zonder NIS-domein" - -#: ../../install_any.pm_.c:606 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Fout bij het lezen van bestand $f" - -#: ../../install_steps.pm_.c:75 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden, maar ik weet niet hoe deze te behandelen.\n" -"Als u verdergaat, is dit op eigen risico." - -#: ../../install_steps.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dubbel koppelpunt %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:323 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps.pm_.c:390 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Welkom bij %s!" - -#: ../../install_steps.pm_.c:742 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Geen diskettestation beschikbaar" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Overgang naar stap `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "U moet een swap-partitie hebben" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"U heeft geen swap-partitie!\n" -"\n" -"Toch verdergaan?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Selecteer de grootte die u wenst te installeren" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Totale grootte: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versie: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Grootte: %d kB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Installing" -msgstr "Bezig met installeren" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 -msgid "Please wait, " -msgstr "Even geduld, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tijd over " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 -msgid "Total time " -msgstr "Totale tijd " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Bezig met installeren van pakket %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Toch verdergaan?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Er was een fout bij het sorteren van de pakketten:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Bestaande configuratie gebruiken voor X11?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Gelieve een van de volgende installatieklasses te kiezen:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 -msgid "You don't have any windows partitions!" -msgstr "U heeft geen windows partities!" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 -msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -msgstr "U heeft niet genoeg plaats voor Lnx4win" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " -"is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"WAARSCHUWING!\n" -"\n" -"DrakX moet nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees " -"voorzichtig:\n" -"deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds gedaan heeft, draait u\n" -"best eerst scandisk (en eventueel defrag) op deze partitie en maakt u ook\n" -"best een veiligheidskopie.\n" -"Als u zeker bent, klik Ok." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 -msgid "Automatic resizing failed" -msgstr "Automatische grootte-aanpassing is niet gelukt" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 -msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" -msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken om Linux4Win op te zetten?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Kies de grootte" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Root-partitie-grootte in MB:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "De totale grootte voor de geselecteerde groepen is ongeveer %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Als u minder dan deze grootte wenst te installeren,\n" -"selectere dan het percentage pakketten dat u wenst te installeren.\n" -"\n" -"Een laag percentage zal enkel de belangrijkste pakketten installeren;\n" -"een percentage van 100% zal alle geselecteerde pakketten installeren." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"U heeft schijfruimte voor slechts %d%% van deze pakketten.\n" -"\n" -"Als u minder wenst te installeren,\n" -"selecteer dan het percentage pakketten dat u wenst te installeren.\n" -"Een laag percentage zal enkel de belangrijkste pakketten installeren;\n" -"een percentage van 100% zal alle geselecteerde pakketten installeren." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Het is mogelijk preciezer te kiezen in de volgende stap." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Percentage pakketten om te installeren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automatische afhankelijkheden" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 -msgid "Expand Tree" -msgstr "" -"Boom\n" -"Uitbreiden" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "" -"Boom\n" -"Inklappen" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 -msgid "Bad package" -msgstr "Slecht pakket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Naam: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Belangrijkheid: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Totale grootte: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het is al geinstalleerd." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Dit pakket moet geupgrade worden\n" -"Bent u zeker dat u het wenst te deselecteren?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het moet geupgrade worden." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 -#, fuzzy -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "U kan dit pakket niet deselecteren. Het is al geinstalleerd." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -msgid "The following packages are going to be installed/removed" -msgstr "De volgende pakketten zullen ge(de)ïnstalleerd worden" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "U kan dit pakket niet (de)selecteren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 -msgid "Estimating" -msgstr "Bezig met schatten" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 -#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakketten" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -msgid ", %U MB" -msgstr ", %U MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Verwissel uw CD-ROM!\n" -"\n" -"\n" -"Gelieve de CD-ROM met als naam \"%s\" in uw station te plaatsen en Ok te " -"kiezen wanneer u klaar bent.\n" -"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf " -"deze CD te vermijden." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Er was een fout bij het installeren van de pakketten:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -msgid "An error occurred" -msgstr "Er is een fout opgetreden" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Gelieve een taal te kiezen." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetsenbord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "U kan andere talen kiezen die verkrijgbaar zullen zijn na installatie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 -msgid "Root Partition" -msgstr "Root-partitie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Wat is de root-partitie (/) van uw systeem?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 -msgid "Install Class" -msgstr "Installatie-klasse" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Welke installatie-klasse wenst u?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Installatie/Upgrade" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Is dit een installatie of een upgrade?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 -msgid "Automated" -msgstr "Automatisch" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 -msgid "Customized" -msgstr "Aangepast" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 -msgid "" -"Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." -msgstr "" -"Bent u zeker dat u een expert bent?\n" -"U zal krachtigere dingen kunnen doen, maar ook gevaarlijkere!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 -msgid "Development" -msgstr "Ontwikkeling" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 -msgid "Which usage is your system used for ?" -msgstr "Waarvoor gebruikt u uw systeem voornamelijk?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Welk type muis heeft u?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Muispoort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "IDE-Configuratie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -msgid "no available partitions" -msgstr "Geen beschikbare partities" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "(%dMB)" -msgstr "(%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken als root-partitie?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Selecteer de koppelpunten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Slechte blocks checken?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Bezig met formatteren van partities" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten om te upgraden" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" -msgstr "Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of upgrade" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pakket-groep-selectie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuele pakketselectie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok.\n" -"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n" -"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-Rom genaamd \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Bezig met installeren van pakket %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Installatie na configuratie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 -msgid "Keep the current IP configuration" -msgstr "Huidige IP-configuratie behouden" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "Reconfigure network now" -msgstr "Netwerk nu herconfigureren" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 -msgid "Do not set up networking" -msgstr "Netwerk niet instellen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netwerk-configuratie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" -msgstr "Het locale netwerk is reeds geconfigureerd. Wil u:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -msgstr "Wenst u uw systeem te configureren voor gebruik met een netwerk?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "no network card found" -msgstr "Geen netwerkkaart gevonden" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -msgid "Modem Configuration" -msgstr "Modemconfiguratie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -msgid "" -"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -msgstr "" -"Wenst u uw systeem te configureren voor gebruik met een inbelverbinding?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Bezig met configureren van netwerk-apparaat %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n" -"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n" -"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatisch IP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-adres:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmasker:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(BootP/DHCP)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 -msgid "Configuring network" -msgstr "Bezig met configureren van netwerk" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Gelieve uw hostnaam in te voeren.\n" -"Het moet een volledige hostnaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "DNS server:" -msgstr "DNS-server:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway device:" -msgstr "Gateway-apparaat:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Host name:" -msgstr "Host-naam:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Proberen een modem te vinden?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Met welke seriële poort is uw modem verbonden?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Dialup options" -msgstr "Inbel-opties" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 -msgid "Connection name" -msgstr "Verbindingsnaam" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoonnummer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 -msgid "Login ID" -msgstr "Aanmeldingsnaam" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Authentication" -msgstr "Authenticatie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Script-based" -msgstr "Gebaseerd op een script" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Gebaseerd op een terminal" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 -msgid "Domain name" -msgstr "Domeinnaam" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Eerste DNS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Tweede DNS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "" -"Bezig met de `mirror' te contacteren om de lijst met beschikbarepakketten te " -"verkrijgen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Wat is uw tijdszone?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Is uw hardware-klok ingesteld op GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -msgid "No password" -msgstr "Geen wachtwoord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 -msgid "Use shadow file" -msgstr "Schaduw-bestand gebruiken" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 -msgid "shadow" -msgstr "schaduw" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 -msgid "Use MD5 passwords" -msgstr "MD5-wachtwoorden gebruiken" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "Use NIS" -msgstr "NIS gebruiken" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 -msgid "yellow pages" -msgstr "Gouden Gids" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Authenticatie NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domein" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Accept user" -msgstr "Gebruiker aanvaarden" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 -msgid "Add user" -msgstr "Gebruiker toevoegen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s reeds toegevoegd)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Geef een gebruiker in\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 -msgid "Real name" -msgstr "Echte naam" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 -#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "User name" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Dit wachtwoord is te simpel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Geef een gebruikersnaam in" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"De gebruikersnaam mag slechts kleine (lowercase) letters, cijfers, `-' en`_' " -"bevatten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Deze gebruikersnaam werd reeds toegevoegd" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Eerste diskettestation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Tweede diskettestation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Een bootdiskette zorgt ervoor dat u nog in uw Linux-systeem kan zonder\n" -"afhankelijk te zijn van de normale bootloader. Dit is handig als u LILO\n" -"(of grub) niet wil installeren op uw systeem, of als een ander " -"besturingssysteem\n" -"LILO verwijdert, of LILO werkt niet met uw hardware-configuratie.\n" -"Een bootdiskette kan ook gebruikt worden met het Mandrake-reddings-image,\n" -"waardoor het veel makkelijker wordt om te herstellen van grote systeem-\n" -"fouten. Wil u nu een bootdiskette aanmaken voor uw systeem?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Sorry, geen diskettestation beschikbaar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Kies het diskettestation waarmee u de boot-diskette wenst te maken" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Plaats een floppy in station %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Bezig met het aanmaken van de boot-diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "" -"De installatie van LILO is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 -msgid "Do you want to use SILO?" -msgstr "Wenst u SILO te gebruiken?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "SILO main options" -msgstr "SILO-opties" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 -msgid "" -"Here are the following entries in SILO.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Hier zijn de ingangen voor SILO.\n" -"U kan er bijvoegen of de bestaande wijzigen." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 -msgid "Partition" -msgstr "Partitie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 -msgid "This label is already in use" -msgstr "Deze naam wordt al gebruikt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 -msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -msgstr "" -"De installatie van SILO is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Bezig met klaarmaken van bootloader" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Fout bij het installeren van aboot,\n" -"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxy-configuratie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy moet http://... zijn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy moet ftp://... zijn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Welkom, krakers!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Poor" -msgstr "Zeer laag" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoïde" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "Miscellaneous questions" -msgstr "Overige vragen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "(may cause data corruption)" -msgstr "(kan gegevenscorruptie veroorzaken)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Use hard drive optimisations?" -msgstr "Harde schijf-optimalisatie gebruiken?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 -msgid "Choose security level" -msgstr "Kies een veiligheids-niveau" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Juiste RAM-grootte (indien nodig) (%d MB gevonden)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatische koppeling van verwijderbare media" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "/tmp opruimen bij elke boot" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Meerdere profielen inschakelen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 -msgid "Enable num lock at startup" -msgstr "Numlock inschakelen bij het opstarten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Geef de RAM-grootte in MB" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 -msgid "Can't use supermount in high security level" -msgstr "Kan supermount niet gebruiken in hoog veiligheidsniveau" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 -msgid "" -"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" -"\n" -"Do you want to try XFree 4.0?" -msgstr "" -"DrakX zal configuratiebestanden genereren voor XFree 3.3 en XFree 4.0.\n" -"Standaard zal de 3.3 server gebruikt worden omdat deze op meer grafische\n" -"kaarten werkt.\n" -"\n" -"Wenst u XFree 4.0 te proberen?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 -msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "Proberen PCI-apparaten te vinden?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Plaats een lege floppy in station %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Sommige stappen zijn nog niet afgewerkt.\n" -"\n" -"Wil u nu echt afsluiten?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Gefeliciteerd, de installatie is compleet.\n" -"Verwijder de opstartmedia en druk enter om te herstarten.\n" -"\n" -"Voor informatie over fixes die verkrijgbaar zijn voor deze release van\n" -"Linux-Mandrake, consulteer de Errata die u kan vinden op\n" -"http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Informatie over de configuratie van uw systeem is verkrijgbaar in het\n" -"\"Post install\" hoofdstuk in de officiele Linux-Mandrake gebruikers-\n" -"handleiding." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -msgid "Shutting down" -msgstr "Bezig met afsluiten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %s kaart %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(module %s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Welk %s stuurprogramma moet ik proberen?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"In sommige gevallen heeft het stuurprogramma van %s extra informatie nodig\n" -"om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wil u\n" -"extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn informatie\n" -"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n" -"maar het zou geen schade mogen veroorzaken." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatisch Detecteren" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Specify options" -msgstr "Geef opties" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "U mag nu de opties ingeven voor module %s." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n" -"Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n" -"Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -msgid "Module options:" -msgstr "Module-opties:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Het laden van module %s is niet gelukt.\n" -"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 -msgid "Try to find PCMCIA cards?" -msgstr "Proberen PCMCIA-kaarten te vinden?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 -#, c-format -msgid "Try to find %s devices?" -msgstr "Proberen %s-apparaten te vinden?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "%s %s interfaces gevonden" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Heeft u er nog één?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Heeft u een %s interface?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "See hardware info" -msgstr "Zie hardware-info" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Linux-Mandrake Installatie %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen | <Spatie> selecteert | <F12> volgend " -"scherm " - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition your %s hard drive\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"U kan nu uw %s harde schijf partitioneren.\n" -"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent." - -#: ../../interactive.pm_.c:244 -msgid "Please wait" -msgstr "Even geduld" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Verwarring (%s), wees meer precies\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Slechte keuze, probeer nog eens\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (standaard %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Uw keuze? (standaard %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Uw keuze? (standaard %s, geef `geen' voor geen)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjechisch" - -#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" - -#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noors" - -#: ../../keyboard.pm_.c:97 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" - -#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK toetsenbord" - -#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "US keyboard" -msgstr "US toetsenbord" - -#: ../../keyboard.pm_.c:107 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armeens (oud)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:108 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armeens (typmachine)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:109 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeens (fonetisch)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:112 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgisch" - -#: ../../keyboard.pm_.c:113 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaars" - -#: ../../keyboard.pm_.c:114 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Braziliaans (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:115 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Bulgaars" - -#: ../../keyboard.pm_.c:116 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Zwitsers (Duitse layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:117 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Zwitsers (Franse layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:120 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Duits (geen dode toetsen)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:121 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" - -#: ../../keyboard.pm_.c:123 -msgid "Estonian" -msgstr "Ests" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgisch (\"Latin\" layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelisch" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelisch (Fonetisch)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:136 -msgid "Icelandic" -msgstr "IJslands" - -#: ../../keyboard.pm_.c:137 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" - -#: ../../keyboard.pm_.c:138 -msgid "Latin American" -msgstr "Latijns-Amerikaans" - -#: ../../keyboard.pm_.c:139 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#: ../../keyboard.pm_.c:140 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lithuaans AZERTY (oud)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lithuaans AZERTY (nieuw)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lithuaans \"nummer-rij\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lithuaans \"fonetisch\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Pools (qwerty layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Pools (qwertz layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadees (Quebec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russisch (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveens" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Slovakian" -msgstr "Slovaaks" - -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai-toetsenbord" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekraïens" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US toetsenbord (internationaal)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" -msgstr "Yoegoslaafs (latin layout)" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# When possible cp437 accentuated letters can be used too. -# -#: ../../lilo.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -"default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Welkom bij LILO - Kies uw besturingssysteem!\n" -"\n" -"Om de mogelijke keuzes te tonen, druk <TAB>.\n" -"\n" -"Om een keuze te laden, voer de naam in en druk <ENTER>\n" -"of wacht %d seconden voor de standaard-bootkeuze.\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../lilo.pm_.c:431 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Welkom bij GRUB - Kies uw besturingssysteem!" - -#: ../../lilo.pm_.c:432 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Gebruik de %c en %c-toetsen om te aangeduide ingang te selecteren." - -#: ../../lilo.pm_.c:433 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Druk Enter om het geselecteerde besturingssysteem te booten, druk 'e'" - -#: ../../lilo.pm_.c:434 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr " om de ingang eerst te bewerken, of 'c' voor een command-line." - -#: ../../lilo.pm_.c:435 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "" -"De aangeduide ingang zal automatisch gestart worden binnen %d seconden." - -#: ../../lilo.pm_.c:439 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start Menu" - -#: ../../mouse.pm_.c:21 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - muis" - -#: ../../mouse.pm_.c:23 -msgid "Apple ADB Mouse" -msgstr "Apple ADB-muis" - -#: ../../mouse.pm_.c:24 -msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple ADB-muis (2 knoppen)" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple ADB-muis (3 knoppen of meer)" - -#: ../../mouse.pm_.c:26 -msgid "Apple USB Mouse" -msgstr "Apple USB-muis" - -#: ../../mouse.pm_.c:27 -msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple USB-muis (2 knoppen)" - -#: ../../mouse.pm_.c:28 -msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple USB-muis (3 knoppen of meer)" - -#: ../../mouse.pm_.c:30 -msgid "Generic Mouse (PS/2)" -msgstr "Algemene muis (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -msgstr "Algemene 3-knopsmuis (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" -msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:35 -msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 -msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" -msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 -msgid "Genius NetMouse (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:39 -msgid "Genius NetScroll (PS/2)" -msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:40 -msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:41 -msgid "ATI Bus Mouse" -msgstr "ATI Busmuis" - -#: ../../mouse.pm_.c:42 -msgid "Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Microsoft Busmuis" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 -msgid "Logitech Bus Mouse" -msgstr "Logitech Busmuis" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "USB Mouse" -msgstr "USB-muis" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -msgstr "USB-muis (3 knoppen of meer)" - -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "No Mouse" -msgstr "Geen muis" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Rev 2.1A of hoger (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech CC Series (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "MM Series (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Algemene Muis (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Microsoft-compatibel (seriëel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Algemene 3-knopsmuis (seriëeel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (seriëel)" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Is dit correct?" - -#: ../../partition_table.pm_.c:528 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "" - -#: ../../partition_table.pm_.c:546 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Er zit een gat in uw partitietabel, maar ik kan het niet gebruiken.\n" -"De enige oplossing is om uw primaire partitie te verplaatsen zodat het gat " -"naast de extended partitie komt te liggen" - -#: ../../partition_table.pm_.c:635 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:642 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Het herstellen van bestand %s is niet gelukt: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:644 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Slechte reservekopie" - -#: ../../partition_table.pm_.c:665 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s" - -#: ../../pkgs.pm_.c:20 -msgid "mandatory" -msgstr "verplicht" - -#: ../../pkgs.pm_.c:21 -msgid "must have" -msgstr "must-have" - -#: ../../pkgs.pm_.c:22 -msgid "important" -msgstr "belangrijk" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "very nice" -msgstr "heel leuk" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "nice" -msgstr "leuk" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "interesting" -msgstr "interessant" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 -#: ../../pkgs.pm_.c:31 -msgid "maybe" -msgstr "misschien" - -#: ../../pkgs.pm_.c:33 -msgid "i18n (important)" -msgstr "i18n (belangrijk)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:34 -msgid "i18n (very nice)" -msgstr "i18n (heel leuk)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:35 -msgid "i18n (nice)" -msgstr "i18n (leuk)" - -#: ../../placeholder.pm_.c:5 -msgid "Show less" -msgstr "Minder tonen" - -#: ../../placeholder.pm_.c:6 -msgid "Show more" -msgstr "Meer tonen" - -#: ../../printer.pm_.c:244 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokale printer" - -#: ../../printer.pm_.c:245 -msgid "Remote lpd" -msgstr "lpd op afstand" - -#: ../../printer.pm_.c:246 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:247 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Bezig met het detecteren van apparaten..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Poorten testen" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Een printer, model \"%s\", werd gedetecteerd op" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:44 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Lokale Printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:45 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Met welke poort is uw printer verbonden \n" -"(/dev/lp0 is equivalent met LPT1:) ?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:47 -msgid "Printer Device" -msgstr "Printerapparaat:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:62 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "lpd op afstand - Printer-opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:63 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"Om een lpd-wachtrij op afstand te gebruiken, moet u de\n" -"hostnaam van de printerserver en de wachtrij-naam op die\n" -"server invoeren." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:66 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Hostnaam op afstand:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:67 -msgid "Remote queue" -msgstr "Wachtrij op afstand:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Om naar een SMB-printer af te drukken, moet u de SMB\n" -"hostnaam (Deze kan verschillen van de TCP/IP hostnaam) ingeven\n" -"en mogelijk het IP-adres van de server, alsook de sharenaam van de\n" -"printer en indien nodig een gebruikersnaam, wachtwoord en werkgroep." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:81 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-server host" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:82 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-server IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:83 -msgid "Share name" -msgstr "Share-naam" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 -msgid "Workgroup" -msgstr "Werkgroep" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare Printer-Opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"Op naar een NetWare-printer af te drukken, moet u de NetWare Printer\n" -"servernaam opgeven (Deze kan verschillen van de TCP/IP hostnaam!) en ook\n" -"de printerwachtrij en indien nodig een gebruikersnaam en wachtwoord." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:107 -msgid "Printer Server" -msgstr "Printer Server" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:108 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Naam van de printerwachtrij" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Ja, print een ASCII testpagina" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:122 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Ja, print een PostScript testpagina" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:123 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Ja, print beide testpagina's" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Printer configureren" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Welk type printer heeft u?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Printer options" -msgstr "Printer-opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:164 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papiergrootte" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:165 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Pagina uitwerpen na job?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:170 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Uniprint stuurprogramma-opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 -msgid "Color depth options" -msgstr "Kleurdiepte-opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:173 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Text afdrukken als PostScript?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:174 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Pagina-volgorde omdraaien" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Getrapte tekst repareren?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:179 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Aantal pagina's per uitvoerpagina's" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:180 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Linker/Rechtermarges in punten (1/72 inch)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Boven/Ondermarges in punten (1/72 inch)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:184 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Extra GhostScript opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:187 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Extra tekst-opties" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Wenst u de printer-configuratie te testen?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Testpagina(s) werd(en) naar de printer-daemon gestuurd.\n" -"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n" -"Print-status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Werkt het afdrukken naar behoren?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:222 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Testpagina's) werd(en) naar de printer-daemon gestuurd.\n" -"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n" -"Werkt het afdrukken naar behoren?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Wenst u een printer in te stellen?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Hier zijn de printerwachtrijen.\n" -"U kan er bijvoegen of de bestaande wijzigen." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Selecteer Printer-verbinding" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:267 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hoe is de printer verbonden?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Remove queue" -msgstr "Wachtrij verwijderen:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Elke wachtrij (waar printjobs naar gestuurd worden) heeft een\n" -"naam (vaak lp) nodig en een spool-directory. Welke naam en \n" -"directory moeten gebruikt worden voor deze wachtrij, en hoe is de printer " -"verbonden?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:276 -msgid "Name of queue" -msgstr "Naam van de wachtrij:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:277 -msgid "Spool directory" -msgstr "Spool-directory:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:278 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Selecteer Printer-verbinding" - -#: ../../raid.pm_.c:36 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:106 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Kan niet schrijven naar bestand $file" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid-fout!" - -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid-fout! (misschien ontbreken de raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:147 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, een periodieke commando-planner." - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd is gebruikt voor het controleren van de batterijstatus en om dit te " -"loggen via syslog.\n" -"Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het " -"spanningsniveau van de batterij laag is." - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Start commando's die door het at commando gepland zijn op het moment dat\n" -"werd opgegeven als at werd gestart, en draait batch-commando's wanneer het " -"load-average laag genoeg is." - -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron is een standaard UNIX-programma dat door de gebruiker gespecificeerde " -"programma's start\n" -"op periodiek geplande tijden. vixie cron voegt een aantal 'features' toe " -"aande basis UNIX-cron,\n" -"waaronder betere veiligheid en krachtigere configuratieopties." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM voegt muisondersteuning toe aan text-based Linux-toepassingen zoals de\n" -"Midnight Commander. Het laat ook mouse-based console knippen-en-plakken " -"toe,\n" -"en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML files\n" -"aan te bieden, en CGI." - -#: ../../services.pm_.c:27 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"De internet superserver daemon (meestal inetd genoemd) start een hele\n" -"hoop andere internetdiensten wanneer nodig. Het is verantwoordelijk voor\n" -"vele diensten, waaronder telnet, ftp, rsh en rlogin. Als u inetd " -"uitschakelt,\n" -"schakelt u alle diensten uit waar de daemon verantwoordelijk voor is." - -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Dit pakket laadt de geselecteerde toetsenbord-layout als ingesteld in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Dit kan geselecteerd worden via de kbdconfig " -"utility.\n" -"U laat dit best aanstaan voor de meeste machines." - -#: ../../services.pm_.c:34 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd is de print-daemon, die nodig is om lpr goed te laten werken. Het is\n" -"voornamelijk een server die print-jobs naar printers stuurt en regelt." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die is gebruikt om hostnamen\n" -"naar IP-adressen om te zetten." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"(Ont)koppelt alle Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows)\n" -"en NCP (NetWare) koppelpunten." - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Activeert/Deactiveert alle netwerk-interfaces die geconfigureerd zijn\n" -"om bij het opstarten ingeschakeld te worden." - -#: ../../services.pm_.c:42 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n" -"Deze dienst geeft u NFS-serverfunctionaliteit, die dan wordt geregeld via " -"het\n" -"bestand /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n" -"Deze dienst geeft u NFS-bestands'locking'-functionaliteit." - -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA-ondersteuning dient meestal om ethernet en modems in laptops te " -"onder-\n" -"steunen. Het zal niet gestart worden tenzij het geconfigureerd is, dus het " -"is\n" -"veilig om het geinstalleerd te hebben op machines die het niet nodig hebben." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"De portmapper beheert RPC-verbindingen, die gebruikt worden door protocols\n" -"zoals NFS en NIS. De portmap-server moet draaien op machines die fungeren\n" -"als servers voor protocols die het RPC-mechanisme gebruiken." - -#: ../../services.pm_.c:53 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat post verplaatst\n" -"van de ene machine naar de andere." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Bewaart en herstelt de systeem-entropy pool voor betere generatie\n" -"van willekeurige cijfers." - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"De routed daemon laat automatische IP-router-tabel updates toe via het RIP-\n" -"protocol. RIP is vooral gebruikt op kleine netwerken, complexere routing-\n" -"protocols zijn nodig voor complexere netwerken." - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Het rstat-protocol laat gebruikers op een netwerk de prestatie-cijfers\n" -"voor elke machine op dat netwerk op te vragen." - -#: ../../services.pm_.c:62 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Het rusers-protocol laat gebruikers op een netwerk toe om de kijken wie er\n" -"ingelogd is op de andere machines op dat netwerk." - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Het rwho-protocol laat gebruikers op afstand een lijst opvragen van alle\n" -"gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n" -"(vergelijkbaar met finger)." - -#: ../../services.pm_.c:66 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog is de manier die vele daemons gebruiken om boodschappen te loggen " -"naar\n" -"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te " -"draaien." - -#: ../../services.pm_.c:68 -msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -msgstr "Dit opstartscript probeert modules te laden voor uw USB-muis." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." -msgstr "Start en stopt de X Font Server bij opstarten en afsluiten." - -#: ../../services.pm_.c:92 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# When possible cp437 accentuated letters can be used too. -# -#: ../../silo.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Welkom bij SILO - Kies uw besturingssysteem!\n" -"\n" -"Om de mogelijke keuzes te tonen, druk <TAB>.\n" -"\n" -"Om een keuze te laden, voer de naam in en druk <ENTER>\n" -"of wacht %d seconden voor de standaard-bootkeuze.\n" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:24 -msgid "Configure LILO/GRUB" -msgstr "LILO/GRUB Configureren" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 -msgid "Create a boot floppy" -msgstr "Boot-diskette aanmaken" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:27 -msgid "Format floppy" -msgstr "Diskette formatteren" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:39 -msgid "Choice" -msgstr "Keuze" - -#: ../../standalone/draksec_.c:28 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Dit niveau moet met voorzichtigheid gebruikt worden. Het maakt uw systeem\n" -"makkelijker te gebruiken maar erg gevoelig: het moet niet gebruikt worden " -"als\n" -"machine die met andere computers of het internet verbonden is. Er worden\n" -"geen wachtwoorden gebruikt." - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Wachtwoorden zijn nu ingeschakeld, maar het gebruik als genetwerkte computer " -"is nog steeds niet aanbevolen." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Weinige verbeteringen in dit veiligheidsniveau, de grootste is dat er nu\n" -"meer beveiligingswaarschuwingen en -controles zijn." - -#: ../../standalone/draksec_.c:34 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Dit is de standaardbeveiliging, aangeraden voor een computer die als client\n" -"met het internte verbonden zal worden. Er zijn nu beveiligingscontroles." - -#: ../../standalone/draksec_.c:36 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Met dit veiligheidsniveau, wordt het mogelijk dit systeem als server te " -"gebruiken\n" -"De beveiliging is nu goed genoeg om als server te dienen die verbindingen\n" -"beheert met vele clients." - -#: ../../standalone/draksec_.c:39 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"We nemen niveau 4-kenmerken, maar nu is het systeem volledig afgesloten.\n" -"Beveiligingskenmerken staan op maximum." - -#: ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Setting security level" -msgstr "Selecteer een veiligheids-niveau" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Selecteer het programma dat u wenst te gebruiken" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Welk type muis heeft u?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "Geen seriele USB gevonden\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Derde knop emuleren?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 -msgid "reading configuration" -msgstr "Bezig met lezen van configuratie" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Search" -msgstr "Zoek" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 -msgid "Package" -msgstr "Pakket" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 -msgid "Tree" -msgstr "Boom" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 -msgid "Sort by" -msgstr "Sorteren volgens" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 -msgid "See" -msgstr "Zien" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Installed packages" -msgstr "Geïnstalleerde pakketten" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 -msgid "Available packages" -msgstr "Beschikbare pakketten" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 -msgid "Show only leaves" -msgstr "Toon enkel leaves" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 -msgid "Expand all" -msgstr "Alles uitbreiden" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 -msgid "Collapse all" -msgstr "Alles inklappen" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 -msgid "Add location of packages" -msgstr "Plaats van pakketten toevoegen" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 -msgid "Update location" -msgstr "Plaats bijwerken" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 -msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "Configuratie: Plaats toevoegen" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 -msgid "Find Package" -msgstr "Zoek Pakket" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 -msgid "Find Package containing file" -msgstr "Zoek pakketten die bestand bevatten" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 -msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "Wissel tussen geïnstalleerd en beschikbaar" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 -msgid "Files:\n" -msgstr "Bestanden:\n" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "Uninstall" -msgstr "Deïnstalleer" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Choose package to install" -msgstr "Selecteer pakket voor installatie" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 -msgid "Checking dependencies" -msgstr "Afhankelijkheden aan het controleren" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 -msgid "Wait" -msgstr "Wachten" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "De volgende pakketten kunnen zullen gedeïnstalleerd worden" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 -msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "Bezig met deïnstalleren van de RPMs" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Regexp" -msgstr "Regexp" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -msgid "Which package are looking for" -msgstr "Welk pakket zoekt u" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s niet gevonden." - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No match" -msgstr "Niets gevonden" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No more match" -msgstr "Niets meer gevonden" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 -msgid "" -"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -msgstr "" -"rpmdrake zit in ``laag geheugen'' modus.\n" -"Ik ga rpmdrake heropstarten om het zoeken mogelijk te maken." - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for?" -msgstr "Welk bestand zoekt u?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for?" -msgstr "Wat zoekt u?" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 -msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "Geef een naam (vb: `extra', `commercieel')" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 -msgid "Directory" -msgstr "Directory" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "Geen CD-Rom beschikbaar (niets in /mnt/cdrom)" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 -msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "URL van de directory met de RPMs" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 -msgid "" -"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -"It must be relative to the URL above" -msgstr "" -"Voor FTP en HTTP moet u de plaats van hdlist geven\n" -"Deze moet relatief zijn aan de bovenstaande URL" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Please submit the following information" -msgstr "Gelieve de volgende informatie op te sturen" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, c-format -msgid "%s is already in use" -msgstr "%s is reeds in gebruik" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 -msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "Bezig met updaten van de RPM-basis" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, c-format -msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "Ik ga %s verwijderen" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves" -msgstr "Bezig met zoeken naar leaves" - -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "Leaves zoeken vraagt wat tijd" - -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "zinloos" - -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "prullen" - -#~ msgid "" -#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" -#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." -#~ msgstr "" -#~ "Sommige truetype-lettertypen van Windows zijn gevonden op uw computer.\n" -#~ "Wenst u deze te gebruiken? Zorg ervoor dat u het recht hebt ze te gebruiken " -#~ "onder Linux." - -#~ msgid "Recommended" -#~ msgstr "Aanbevolen" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -#~ "Linux:\n" -#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -#~ "2000\n" -#~ "or 7.0 (Air)." -#~ msgstr "" -#~ "Kies \"Installeren\" als er geen vorige versies van Linux geïnstalleerd\n" -#~ "zijn, of als u meerdere distributies of versies wenst te gebruiken.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Kies \"Upgrade\" als u een vorige versie van Mandrake Linux wenst te\n" -#~ "upgraden: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -#~ "6.1 (Helios), Gold 2000 of 7.0 (Air)." - -#~ msgid "Do you want to use LILO?" -#~ msgstr "Wenst u LILO te gebruiken?" - -#~ msgid "" -#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" -#~ "select.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" -#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" -#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" -#~ "of its dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "U kan nu de pakketten selecteren die u wenst te installeren.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Eerst kan u groepen pakketten kiezen die u wens te installeren of te \n" -#~ "upgraden. Daarna kan u meer pakketten kiezen naargelang de totale grootte\n" -#~ "die u wenst te installeren.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Als u zich in expert-mode bevindt, kan u de pakketten individueel " -#~ "selecteren.\n" -#~ "Onthoud dat sommige pakketten andere pakketen nodig hebben om te werken.\n" -#~ "Dit worden pakket-afhankelijkheden genoemd. De pakketten die u selecteert,\n" -#~ "en de pakketten die ervoor nodig zijn zullen automatisch geselecteerd " -#~ "worden.\n" -#~ "Het is onmogelijk een pakket te installeren zonder alle afhankelijkheden\n" -#~ "te installeren." - -#~ msgid "" -#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -#~ "remove\n" -#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." -#~ msgstr "" -#~ "LILO (de LInux LOader) kan Linux en ook andere besturingssystemen " -#~ "opstarten.\n" -#~ "Normaalgezien worden deze correct gedetecteerd gedurende de installatie.\n" -#~ "Als u die van u niet ziet, kan u deze nu toevoegen.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Als u niet wil dat iedereen toegang heeft tot al deze systemen, kan u " -#~ "debetreffende ingangen nu verwijderen. (een boot-diskette zal nodig zijn om " -#~ "dit systeem alsnog op te starten)." - -#~ msgid "" -#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" -#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -#~ "installation of each selected groups." -#~ msgstr "" -#~ "Nu u de gewenste groepen heeft aangeduid, kiest u hoeveel \n" -#~ "pakketten u wenst, gaande van minimaal tot volledige \n" -#~ "installatie van elke geselecteerde groep." - -#~ msgid "" -#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" -#~ msgstr "" -#~ "U heeft %dMB nodig voor een volledige installatie van de geselecteerde " -#~ "groepen.\n" -#~ "U kan toch doorgaan, maar u zal niet alle pakketten kunnen verkrijgen" - -#~ msgid "Choose other CD to install" -#~ msgstr "Selecteer een andere CD voor installatie" - -#~ msgid "" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" -#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" -#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" -#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" -#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." -#~ msgstr "" -#~ "Selecteer:\n" -#~ "\n" -#~ " - Aanbevolen: Als u Linux nog nooit geïnstalleerd hebt.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Aangepast: Als u bekend bent met Linux. U zal voor het gebruik van het\n" -#~ "systeem kunnen kiezen tussen normaal, ontwikkeling of server. Kies\n" -#~ "\"Normaal\" voor een algemene installatie van uw computer. U kan\n" -#~ "\"Ontwikkeling\" kiezen als u de computer voornamelijk zal gebruiken voor\n" -#~ "software-ontwikkeling, of \"Server\" als u een server wenst te installeren\n" -#~ "(voor post, afdrukken...).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: Als u zich vlot een weg baant in GNU/Linux en een volledig aan\n" -#~ "uw wensen aangepase installatie, is deze installatieklasse iets voor u.\n" -#~ "Het zal volledig mogelijk zijn het gebruik van uw systeem te installeren,\n" -#~ "zoals bij \"Aangepast\"." - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hulp" - -#~ msgid "Downloading cryptographic packages" -#~ msgstr "Bezig met downloaden van cryptogragische pakketten" - -#~ msgid "Setup SCSI" -#~ msgstr "SCSI instellen" - -#~ msgid "Which language do you want?" -#~ msgstr "Welke taal wenst u?" - -#~ msgid "Which packages do you want to install" -#~ msgstr "Welke pakketten wenst u te installeren?" - -#~ msgid "Local LAN" -#~ msgstr "Lokaal LAN" - -#~ msgid "Dialup with modem" -#~ msgstr "Inbellen met modem" - -#~ msgid "Local Printer Options" -#~ msgstr "Lokale Printer-opties" - -#~ msgid "server" -#~ msgstr "server" - -#~ msgid "expert" -#~ msgstr "expert" - -#~ msgid "developer" -#~ msgstr "ontwikkelaar" - -#~ msgid "beginner" -#~ msgstr "beginner" - -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "KB" - -#~ msgid "Sig" -#~ msgstr "Code" - -#~ msgid "error" -#~ msgstr "fout" - -#~ msgid "couldn't open file" -#~ msgstr "kan bestand niet openen" - -#~ msgid "could not read lead bytes" -#~ msgstr "kan eerste bytes niet lezen" - -#~ msgid "file version doesn't support signatures" -#~ msgstr "Bestandsversie ondersteunt geen handtekeningen" - -#~ msgid "could not read signature block" -#~ msgstr "kan inhoud handtekening-blok niet lezen" - -#~ msgid "no signatures" -#~ msgstr "geen handtekeningen" - -#~ msgid "error reading file" -#~ msgstr "fout bij lezen bestand" - -#~ msgid "error writing temp file" -#~ msgstr "fout bij schrijven van tijdelijk bestand" - -#~ msgid "size" -#~ msgstr "grootte" - -#~ msgid "size does not match signature" -#~ msgstr "grootte past niet bij handtekening" - -#~ msgid "md5" -#~ msgstr "md5" - -#~ msgid "md5 sum does not match signature" -#~ msgstr "som van md5 past niet bij handtekening" - -#~ msgid "pgp" -#~ msgstr "pgp" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "onbekend" - -#~ msgid "unknown signature test failed" -#~ msgstr "testen van onbekende handtekening mislukt" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Bad FTP server response" -#~ msgstr "Slechte respons van FTP server" - -#~ msgid "FTP IO error" -#~ msgstr "FTP IO fout" - -#~ msgid "FTP server timeout" -#~ msgstr "FTP server timeout" - -#~ msgid "Unable to lookup FTP server host address" -#~ msgstr "Kan host adres van FTP server niet vinden" - -#~ msgid "Unable to lookup FTP server host name" -#~ msgstr "Kan host naam van FTP server niet vinden" - -#~ msgid "Failed to connect to FTP server" -#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met FTP server" - -#~ msgid "Failed to establish data connection to FTP server" -#~ msgstr "Kan geen data verbinding met FTP server maken" - -#~ msgid "IO error to local file" -#~ msgstr "IO fout bij lokaal bestand" - -#~ msgid "Error setting remote server to passive mode" -#~ msgstr "Fout bij het in passive mode zetten van externe server" - -#~ msgid "File not found on server" -#~ msgstr "Bestand niet gevonden op server" - -#~ msgid "FTP Unknown or unexpected error" -#~ msgstr "FTP onbekend of onverwachte fout" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Onbekend" - -#~ msgid "unknown/group" -#~ msgstr "onbekende/groep" - -#~ msgid "no summary" -#~ msgstr "geen samenvatting" - -#~ msgid "No description !" -#~ msgstr "Geen beschrijving !" - -#~ msgid "unknown.host" -#~ msgstr "onbekende.host" - -#~ msgid "geometry of main window" -#~ msgstr "geometrie van hoofdvenster" - -#~ msgid "wxh+x+y" -#~ msgstr "bxh+x+y" - -#~ msgid "ROOT" -#~ msgstr "ROOT" - -#~ msgid "the file system root" -#~ msgstr "de root van het bestandssysteem" - -#~ msgid "query packages" -#~ msgstr "pakketinformatie bekijken" - -#~ msgid "packages are in files (rather than db)" -#~ msgstr "pakketten zitten in bestanden (in plaats van de db)" - -#~ msgid "upgrade packages" -#~ msgstr "pakketten opwaarderen" - -#~ msgid "verify packages" -#~ msgstr "pakketten controleren" - -#~ msgid "check signatures" -#~ msgstr "controleer handtekeningen" - -#~ msgid "Couldn't install %s" -#~ msgstr "Kan %s niet installeren" - -#~ msgid "Couldn't upgrade %s" -#~ msgstr "Kan %s niet opwaarderen" - -#~ msgid "You must give a package name to query" -#~ msgstr "Geef een pakketnaam." - -#~ msgid "%s of %d packages failed." -#~ msgstr "%s van de %d pakketten is/zijn mislukt." - -#~ msgid "Upgrading" -#~ msgstr "Aan het opwaarderen" - -#~ msgid "error: cannot open file %s" -#~ msgstr "fout: kan bestand %s niet openen" - -#~ msgid " requires " -#~ msgstr " vereist " - -#~ msgid " conflicts with " -#~ msgstr " botst met " - -#~ msgid "Dependency Problems" -#~ msgstr "Afhankelijkheidsproblemen" - -#~ msgid "The following dependency problems occured:" -#~ msgstr "De volgende afhankelijkheidsproblemen deden zich voor:" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to ignore these problems?\n" -#~ "(saying yes may make your system unstable)" -#~ msgstr "" -#~ "Wilt u deze problemen negeren?\n" -#~ "(bevestigen kan uw systeem instabiel maken)" - -#~ msgid "Installation Problems" -#~ msgstr "Installatie Problemen" - -#~ msgid "The following installation problems occured:" -#~ msgstr "De volgende installatie problemen deden zich voor:" - -#~ msgid "Dependency check failed." -#~ msgstr "Controle afhankelijkheid mislukt" - -#~ msgid "Continue Removal" -#~ msgstr "Doorgaan met verwijderen" - -#~ msgid "Remove the following packages?" -#~ msgstr "De volgende pakketten verwijderen?" - -#~ msgid "Gnome RPM" -#~ msgstr "Gnome RPM" - -#~ msgid "Packages Selected: 0" -#~ msgstr "Geselecteerde pakketten: 0" - -#~ msgid "Packages selected: %d" -#~ msgstr "Geselecteerde pakketten: %d" - -#~ msgid "_Query..." -#~ msgstr "_Informatie..." - -#~ msgid "Get information about the selected packages" -#~ msgstr "Informatie over de geselecteerde pakketten" - -#~ msgid "_Uninstall" -#~ msgstr "_Deinstalleren" - -#~ msgid "Uninstall the selected packages" -#~ msgstr "Deïnstalleer de geselecteerde pakketten" - -#~ msgid "_Verify" -#~ msgstr "_Controleren" - -#~ msgid "Verify the selected packages" -#~ msgstr "Controleer de geselecteerde pakketten" - -#~ msgid "_Create desktop entry..." -#~ msgstr "_Maak een snelkoppeling op het bureaublad..." - -#~ msgid "Create desktop entries (for panel) for the selected packages" -#~ msgstr "Maak snelkoppeling in de taakbalk voor de geselecteerde pakketten" - -#~ msgid "Quit GnoRPM" -#~ msgstr "Verlaat GnoRPM" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Afsluiten" - -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "_Zoek..." - -#~ msgid "Search RPM database for packages" -#~ msgstr "Zoek in RPM database naar pakketten" - -#~ msgid "Web find..." -#~ msgstr "Zoek op het web..." - -#~ msgid "Find packages on the web with rpmfind" -#~ msgstr "Zoek pakketten op het web met rpmfind" - -#~ msgid "_Install..." -#~ msgstr "_Installeren..." - -#~ msgid "Install some new packages" -#~ msgstr "Installeer enkele nieuwe pakketten" - -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "_Voorkeuren..." - -#~ msgid "Alter GnoRPM's preferences" -#~ msgstr "GnoRPM's voorkeuren aanpassen" - -#~ msgid "Bring up the about box" -#~ msgstr "Open het informatievenster" - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_Info..." - -#~ msgid "_Packages" -#~ msgstr "_Pakketten" - -#~ msgid "_Operations" -#~ msgstr "_Acties" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Help" - -#~ msgid "Unselect" -#~ msgstr "Deselecteer" - -#~ msgid "Unselect all packages" -#~ msgstr "Deselecteer alle pakketten" - -#~ msgid "Uninstall selected packages" -#~ msgstr "Deïnstalleer geselecteerde pakketten" - -#~ msgid "Query selected packages" -#~ msgstr "Bekijk informatie van geselecteerde pakketten" - -#~ msgid "Verify" -#~ msgstr "Controleer" - -#~ msgid "Verify selected packages" -#~ msgstr "Controleer geselecteerde pakketten" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Zoek" - -#~ msgid "Find packages" -#~ msgstr "Zoek pakketten" - -#~ msgid "Web find" -#~ msgstr "Zoek op het web" - -#~ msgid "About GnoRPM" -#~ msgstr "Informatie over GnoRPM" - -#~ msgid "" -#~ "May be distributed under the terms of the GPL2\n" -#~ "This program uses rpmlib, written by Red Hat" -#~ msgstr "" -#~ "Mag gedistribueerd worden onder de voorwaarden van de GPL2\n" -#~ "Dit programma gebruikt rpmlib, geschreven door Red Hat" - -#~ msgid "Install of %d packages failed." -#~ msgstr "Installatie van %d pakketten mislukt." - -#~ msgid "Upgrade of %d packages failed." -#~ msgstr "Opwaarderen van %d pakketten mislukt." - -#~ msgid "Rpmfind" -#~ msgstr "Rpmfind" - -#~ msgid "_Query" -#~ msgstr "_Informatie" - -#~ msgid "Desktop Entry Editor" -#~ msgstr "Bureaubladsnelkoppeling editor" - -#~ msgid "Save Desktop Entry" -#~ msgstr "Bewaar Bureaubladsnelkoppeling" - -#~ msgid "/contain file" -#~ msgstr "/bevat bestand" - -#~ msgid "/are in the group" -#~ msgstr "/zijn in de groep" - -#~ msgid "/provide" -#~ msgstr "/voorzien" - -#~ msgid "/require" -#~ msgstr "/vereisen" - -#~ msgid "/conflict with" -#~ msgstr "/botst met" - -#~ msgid "/match label" -#~ msgstr "/past bij label" - -#~ msgid "/are triggered by" -#~ msgstr "/worden aangezwengeld door" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naam" - -#~ msgid "/All but installed packages" -#~ msgstr "/Alles behalve geïnstalleerde pakketten" - -#~ msgid "/Only uninstalled packages" -#~ msgstr "/Alleen gedeïnstalleerde pakketten" - -#~ msgid "/Only newer packages" -#~ msgstr "/Alleen nieuwere pakketten" - -#~ msgid "/Uninstalled or newer packages" -#~ msgstr "/Gedeïnstalleerde of nieuwere pakketten" - -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filteren:" - -#~ msgid "Packages" -#~ msgstr "Pakketten" - -#~ msgid "" -#~ "Select\n" -#~ "All" -#~ msgstr "" -#~ "Selecteer\n" -#~ "Alles" - -#~ msgid "" -#~ "Unselect\n" -#~ "All" -#~ msgstr "" -#~ "Deselecteer\n" -#~ "Alles" - -#~ msgid "Check Sig" -#~ msgstr "Controleer Code" - -#~ msgid "Can't open file %s" -#~ msgstr "Kan bestand %s niet openen" - -#~ msgid "%s doesn't appear to be a RPM package" -#~ msgstr "%s lijkt geen RPM pakket te zijn" - -#~ msgid "Add Packages" -#~ msgstr "Pakketten Toevoegen" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Sluiten" - -#~ msgid "Package Info" -#~ msgstr "Pakket informatie" - -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Versie" - -#~ msgid "Release" -#~ msgstr "Uitgave" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Samenvatting" - -#~ msgid "Remaining" -#~ msgstr "Overgebleven" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Totaal" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Grootte" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tijd" - -#~ msgid "No dependency checks" -#~ msgstr "Geen controle van afhankelijkheid" - -#~ msgid "Do not check for dependencies on other rpms. Equivalent to --nodeps" -#~ msgstr "" -#~ "Controleer niet op afhankelijkheid van andere rpm's. Gelijk aan --nodeps" - -#~ msgid "No reordering" -#~ msgstr "Geen herordening" - -#~ msgid "" -#~ "Do not reorder package installation to satisfy dependencies. Equivalent to " -#~ "--noorder" -#~ msgstr "" -#~ "Installatie van pakket niet herordenen om aan afhankelijkheden te voldoen. " -#~ "Gelijk aan --noorder." - -#~ msgid "Don't run scripts" -#~ msgstr "Geen scripts uitvoeren" - -#~ msgid "" -#~ "Do not run the pre and post install scripts. Equivalent to --noscripts." -#~ msgstr "" -#~ "De scripts voor en na installatie niet uitvoeren. Gelijk aan --noscripts." - -#~ msgid "" -#~ "Replace packages with a new copy of itself. Equivalent to --replacepkgs." -#~ msgstr "Vervang pakketten met een niewere versie. Gelijk aan --replacepkgs." - -#~ msgid "Allow replacement of files" -#~ msgstr "Vervangen van bestanden toestaan" - -#~ msgid "" -#~ "Replace files owned by another package. Equivalent to --replacefiles." -#~ msgstr "" -#~ "Vervang bestanden toebehorend aan een ander pakket. Gelijk aan " -#~ "--replacefiles." - -#~ msgid "Allow upgrade to old version" -#~ msgstr "Opwaarderen naar oudere versie toestaan" - -#~ msgid "" -#~ "Upgrade packages to an older package if need be. Equivalent to --oldpackage" -#~ msgstr "" -#~ "Pakketten opwaarderen naar een ouder pakket wanneer nodig. Gelijk aan " -#~ "--oldpackage." - -#~ msgid "Keep packages made obsolete" -#~ msgstr "Behoud verouderde pakketten" - -#~ msgid "If a package has been obsoleted, keep it anyway." -#~ msgstr "Een pakket behouden, ook al is het verouderd." - -#~ msgid "Don't install documentation" -#~ msgstr "Geen documentatie installeren" - -#~ msgid "Do not install any of the doc files. Equivalent to --excludedocs." -#~ msgstr "Geen van de doc bestanden installeren. Gelijk aan --excludedocs." - -#~ msgid "Install all files" -#~ msgstr "Installeer alle bestanden" - -#~ msgid "Just update database" -#~ msgstr "Alleen database opwaarderen" - -#~ msgid "" -#~ "Do not change any files, just update the database as though you did. " -#~ "Equivalent to --justdb" -#~ msgstr "" -#~ "Geen bestanden veranderen, alleen de database opwaarderen zoals u het zou " -#~ "doen. Gelijk aan --justdb." - -#~ msgid "Just test" -#~ msgstr "Alleen testen" - -#~ msgid "Do not actually change anything, just test. Equivalent to --test" -#~ msgstr "Niets veranderen, alleen testen. Gelijk aan --test." - -#~ msgid "Don't check package architecture" -#~ msgstr "Pakket architectuur niet controleren" - -#~ msgid "" -#~ "Do not check the system and rpm architectures. Equivalent to --ignorearch" -#~ msgstr "" -#~ "De systeem en rpm architectuur niet controleren. Gelijk aan --ignoresearch." - -#~ msgid "Don't check package OS" -#~ msgstr "Besturingssysteem van pakket niet controleren" - -#~ msgid "Do not check the package OS field. Equivalent to --ignoreos" -#~ msgstr "" -#~ "Veld met besturingssysteem van pakket niet controleren. Gelijk aan " -#~ "--ignoreos." - -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Prioriteit" - -#~ msgid "mirror" -#~ msgstr "mirror" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Voorkeuren" - -#~ msgid "Other Options" -#~ msgstr "Andere Opties" - -#~ msgid "Database Options" -#~ msgstr "Database Opties" - -#~ msgid "Architecture Options" -#~ msgstr "Architectuur Opties" - -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Gedrag" - -#~ msgid "Package Listing" -#~ msgstr "Lijst van Pakketten" - -#~ msgid "View as list" -#~ msgstr "Weergeven als lijst" - -#~ msgid "Display packages in a list format" -#~ msgstr "Pakketten weergeven in lijst formaat" - -#~ msgid "View as icons" -#~ msgstr "Weergeven als pictogrammen" - -#~ msgid "Display packages as icons in package list" -#~ msgstr "Pakketten weergeven als pictogrammen in pakketlijst" - -#~ msgid "Package Colours" -#~ msgstr "Pakket Kleuren" - -#~ msgid "Older Colour:" -#~ msgstr "Oude Kleur:" - -#~ msgid "" -#~ "Set the colour used to highlight packages older than the installed version" -#~ msgstr "" -#~ "Geef de kleur om pakketten weer te geven die ouder zijn dan de " -#~ "geïnstalleerde versie" - -#~ msgid "Current Colour:" -#~ msgstr "Huidige Kleur:" - -#~ msgid "" -#~ "Set the colour used to highlight packages that are same as the installed " -#~ "version" -#~ msgstr "" -#~ "Geef de kleur om pakketten weer te geven die gelijk zijn aan de " -#~ "geïnstalleerde versie." - -#~ msgid "Newer Colour:" -#~ msgstr "Nieuwe Kleur:" - -#~ msgid "" -#~ "Set the colour used to highlight packages newer than the installed version" -#~ msgstr "" -#~ "Geef de kleur om pakketten weer te geven die nieuwer zijn dan de " -#~ "geïnstalleerde versie" - -#~ msgid "Default File Selection Dialog Path" -#~ msgstr "Standaard Bestandsselectie Dialoog Pad" - -#~ msgid "The default directory where the file selection dialog points at" -#~ msgstr "De standaard map waar de bestandsselectie dialoog naar verwijst" - -#~ msgid "RPM Directories" -#~ msgstr "RPM Mappen" - -#~ msgid "Newline separated list of directories where RPMs may be stored" -#~ msgstr "Lijst van mappen waarin RPM bestanden opgeslagen kunnen worden" - -#~ msgid "Install Window" -#~ msgstr "Installatie Venster" - -#~ msgid "Network Settings" -#~ msgstr "Netwerk Instellingen" - -#~ msgid "HTTP Proxy:" -#~ msgstr "HTTP Proxy:" - -#~ msgid "Format: http://proxyhost:port/" -#~ msgstr "Formaat: http://proxyhost:poort/" - -#~ msgid "FTP Proxy:" -#~ msgstr "FTP Proxy:" - -#~ msgid "Proxy User:" -#~ msgstr "Proxy Gebruiker:" - -#~ msgid "The user name to send to the proxy server" -#~ msgstr "De gebruikersnaam om naar de proxy server te sturen" - -#~ msgid "Proxy Password:" -#~ msgstr "Proxy Wachtwoord:" - -#~ msgid "Your password will be not securely stored!" -#~ msgstr "Uw wachtwoord wordt niet veilig opgeslagen!" - -#~ msgid "Cache expire:" -#~ msgstr "Verlopen cache:" - -#~ msgid "The number of days til a downloaded file expires" -#~ msgstr "Het aantal dagen voordat een opgehaald bestand verloopt" - -#~ msgid "days" -#~ msgstr "dagen" - -#~ msgid "Local Hostname:" -#~ msgstr "Naam Lokale Host:" - -#~ msgid "The hostname of the computer -- used to guess distances to mirrors" -#~ msgstr "" -#~ "De hostname van de computer -- gebruikt om de afstand tot mirrors te bepalen" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netwerk" - -#~ msgid "Rpmfind Options" -#~ msgstr "Rpmfind Opties" - -#~ msgid "Metadata Server:" -#~ msgstr "Metadata Server:" - -#~ msgid "The server used to download metadata from" -#~ msgstr "De server die gebruikt word om metadata van te downloaden" - -#~ msgid "Download dir:" -#~ msgstr "Download map:" - -#~ msgid "The directory to place downloaded RPMs in" -#~ msgstr "De map om de op te halen RPM bestanden in te plaatsen" - -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Leverancier:" - -#~ msgid "The vendor of your distribution (used to sort package alternates)" -#~ msgstr "" -#~ "De leverancier van uw distributie (gebruikt om pakketten te sorteren)" - -#~ msgid "Distrib:" -#~ msgstr "Distributie:" - -#~ msgid "The name of your distribution (used to sort package alternates)" -#~ msgstr "De naam van uw distributie (gebruikt om pakketten te sorteren)" - -#~ msgid "Want sources" -#~ msgstr "Ik wil sources" - -#~ msgid "" -#~ "Check this if you want to download source rather than binary packages" -#~ msgstr "Als u liever de source dan de binary pakketten wil downloaden." - -#~ msgid "Want latest version" -#~ msgstr "Ik wil de laatste versie" - -#~ msgid "" -#~ "Check this if you want the latest version rather than the most compatible " -#~ "version of a package" -#~ msgstr "" -#~ "Als u liever de laatste versie van het pakket wil dan de versie die het " -#~ "meest compatible is." - -#~ msgid "No Upgrade List:" -#~ msgstr "Geen Opwaardeer Lijst:" - -#~ msgid "A newline separated list of packages to never update with rpmfind" -#~ msgstr "" -#~ "Een lijst van pakketten die nooit met rpmfind opgewaardeerd mogen worden" - -#~ msgid "Distribution Settings" -#~ msgstr "Distributie Instellingen" - -#~ msgid "Origin:" -#~ msgstr "Origine:" - -#~ msgid "Sources:" -#~ msgstr "Sources:" - -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Prioriteit:" - -#~ msgid "" -#~ "The rating for this distribution (use -1 to ignore this distribution)" -#~ msgstr "" -#~ "De prioriteit van deze distributie (gebruik -1 om deze distributie te " -#~ "negeren)" - -#~ msgid "Preferred Mirror:" -#~ msgstr "Voorkeur Mirror:" - -#~ msgid "The mirror to use for this distribution when downloading packages" -#~ msgstr "" -#~ "De voor deze distributie te gebruiken mirror bij het downloaden van pakketten" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Veranderen" - -#~ msgid "Make the changes to this distribution's settings" -#~ msgstr "Veranderingen van de instellingen van deze distributie toepassen" - -#~ msgid "Distributions" -#~ msgstr "Distributies" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Grootte:" - -#~ msgid "Install Date:" -#~ msgstr "Datum van Installatie:" - -#~ msgid "not installed" -#~ msgstr "niet geïnstalleerd" - -#~ msgid "Build Host:" -#~ msgstr "Aanmaak Host:" - -#~ msgid "Build Date:" -#~ msgstr "Aanmaak datum:" - -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "Distributie:" - -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Groep:" - -#~ msgid "Packager:" -#~ msgstr "Maker Pakket:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "<none>" -#~ msgstr "<geen>" - -#~ msgid "Distribution" -#~ msgstr "Distributie" - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Download" - -#~ msgid "have %s-%s" -#~ msgstr "hebben %s-%s" - -#~ msgid "No packages to download" -#~ msgstr "Geen pakketten om te downloaden" - -#~ msgid "Download files?" -#~ msgstr "Bestanden downloaden?" - -#~ msgid "Download these packages?" -#~ msgstr "Deze bestanden downloaden?" - -#~ msgid "Problem" -#~ msgstr "Probleem" - -#~ msgid "Verifying Packages" -#~ msgstr "Pakketten Controleren" - -#~ msgid "missing" -#~ msgstr "ontbrekend" - -#~ msgid ", md5" -#~ msgstr ", md5" - -#~ msgid ", file size" -#~ msgstr ", bestandsgrootte" - -#~ msgid ", symbolic link problem" -#~ msgstr ", probleem met symbolische link" - -#~ msgid ", user" -#~ msgstr ", gebruiker" - -#~ msgid ", group" -#~ msgstr ", groep" - -#~ msgid ", modification time" -#~ msgstr ", wijzigingstijd" - -#~ msgid ", file mode" -#~ msgstr ", bestandsmodus" - -#~ msgid ", device file type" -#~ msgstr ", bestandssoort apparaat" - -#~ msgid "*script*" -#~ msgstr "*script*" - -#~ msgid "script problem" -#~ msgstr "script probleem" - -#~ msgid "No problems found." -#~ msgstr "Geen problemen gevonden." - -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" -#~ msgstr "" -#~ "%d MB wordt geinstalleerd. U kan kiezen om meer programma's te installeren." - -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Slecht `kickstart'-bestand %s (fout %s)" - -#~ msgid "Size: %s MB" -#~ msgstr "Grootte: %s MB" - -#~ msgid "resizing" -#~ msgstr "bezig met de grootte aan te passen" - -#~ msgid "formatting" -#~ msgstr "bezig met formatteren" - -#~ msgid "changing type of" -#~ msgstr "type wordt veranderd" - -#~ msgid "After %s partition %s," -#~ msgstr "Na %s partitie %s," - -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "lineair" - -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Lineair (nodig voor sommige SCSI-stations)" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Wachtwoord:" - -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Gebruikersnaam:" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" -#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -#~ msgstr "" -#~ "Kon geen HTP bootfloppy aanmaken.\n" -#~ "U zal misschien de installatie moeten herstarten en ``%s'' ingeven aan de " -#~ "prompt" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -#~ msgstr "Het is nodig de installatie te herstarten met de nieuwe parameters" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -#~ msgstr "Het is nodig de installatie te herstarten door de floppy te booten" - -#~ msgid "A entry %s already exists" -#~ msgstr "Een %s-ingang bestaat reeds" - -#~ msgid "Choose install or upgrade" -#~ msgstr "Kies installatie of upgrade" - -#~ msgid "What usage do you want?" -#~ msgstr "Welk gebruik wenst u?" |