summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po906
1 files changed, 446 insertions, 460 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 780dbbedb..c1cb3ea9c 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-12 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-30 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646
-#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932
-#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1282
-#: diskdrake/interactive.pm:1340 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387
-#: interactive.pm:712 pkgs.pm:293
+#: any.pm:263 any.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:645
+#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:1050
+#: diskdrake/interactive.pm:1281 diskdrake/interactive.pm:1339 do_pkgs.pm:342
+#: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
-#: any.pm:262
+#: any.pm:263
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installatie opstartlader is bezig"
-#: any.pm:273
+#: any.pm:274
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Nieuw volumen-ID toekennen?"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"De installatie van de opstartlader is mislukt. De volgende fout is "
"opgetreden:"
-#: any.pm:324
+#: any.pm:325
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -80,223 +80,223 @@ msgstr ""
"\n"
"Van welke schijf start U op ?"
-#: any.pm:335
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Installatie opstartlader"
-#: any.pm:339
+#: any.pm:340
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Waar wenst u de opstartlader te installeren?"
-#: any.pm:355
+#: any.pm:356
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Eerste sector (MBR) van schijf %s"
-#: any.pm:357
+#: any.pm:358
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Eerste sector van schijf (MBR)"
-#: any.pm:359
+#: any.pm:360
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Eerste sector van root-partitie"
-#: any.pm:361
+#: any.pm:362
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Op diskette"
-#: any.pm:363 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: any.pm:391
+#: any.pm:392
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuratie van opstartstijl"
-#: any.pm:395
+#: any.pm:396
#, c-format
msgid "EFI System Partition"
msgstr "EFI-systeempartitie"
-#: any.pm:410
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opstartlader algemene opties"
-#: any.pm:409
+#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Opstartlader"
-#: any.pm:410
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Welke opstartlader te gebruiken"
-#: any.pm:413
+#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Opstartapparaat"
-#: any.pm:416
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Hoofdopties"
-#: any.pm:417
+#: any.pm:421
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Wachttijd voor het opstarten van standaard image"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI inschakelen"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "SMP inschakelen"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "APIC inschakelen"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:426
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Lokale APIC inschakelen"
-#: any.pm:423 security/level.pm:63
+#: any.pm:427 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
-#: any.pm:424 any.pm:898 any.pm:917 authentication.pm:249
+#: any.pm:428 any.pm:947 any.pm:966 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: any.pm:427 authentication.pm:260
+#: any.pm:431 authentication.pm:260
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: any.pm:427 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1509
+#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Probeert u het opnieuw"
-#: any.pm:429
+#: any.pm:433
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "U kunt geen wachtwoord gebruiken met %s"
-#: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250
+#: any.pm:437 any.pm:950 any.pm:968 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
-#: any.pm:498
+#: any.pm:502
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Beeldbestand"
-#: any.pm:499 any.pm:511
+#: any.pm:503 any.pm:515
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:500 any.pm:636
+#: any.pm:504 any.pm:641
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Toevoegen"
-#: any.pm:502
+#: any.pm:506
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen toevoegen"
-#: any.pm:504
+#: any.pm:508
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Vereist een wachtwoord om op te starten"
-#: any.pm:505 any.pm:637
+#: any.pm:509 any.pm:642
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video-modus"
-#: any.pm:506
+#: any.pm:510
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:507
+#: any.pm:511
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Netwerkprofiel"
-#: any.pm:515 diskdrake/interactive.pm:411
+#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Naam"
-#: any.pm:517 any.pm:634 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:521 any.pm:639 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: any.pm:525
+#: any.pm:529
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Lege naam is niet toegelaten"
-#: any.pm:526
+#: any.pm:530
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "U dient een kernel-bestand aan te geven"
-#: any.pm:526
+#: any.pm:530
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "U dient een root-partitie aan te geven"
-#: any.pm:527
+#: any.pm:531
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Dit label is al in gebruik"
-#: any.pm:545
+#: any.pm:549
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Welk type waarde wil u toevoegen?"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:550
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:550
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Ander OS (Windows...)"
-#: any.pm:593 any.pm:631
+#: any.pm:597 any.pm:636
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configuratie van opstartlader"
-#: any.pm:594
+#: any.pm:598
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -305,24 +305,24 @@ msgstr ""
"Hier zijn de waardes voor uw opstartmenu tot dusver.\n"
"U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen."
-#: any.pm:643
+#: any.pm:644
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr "Kom niet aan de EFI-systeempartitie of de MBR"
-#: any.pm:645 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:464
+#: any.pm:646 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:390
#: diskdrake/interactive.pm:600 diskdrake/interactive.pm:815
-#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1047
-#: diskdrake/interactive.pm:1089 diskdrake/interactive.pm:1090
-#: diskdrake/interactive.pm:1323 diskdrake/interactive.pm:1361
-#: diskdrake/interactive.pm:1506 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
+#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1048
+#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1091
+#: diskdrake/interactive.pm:1324 diskdrake/interactive.pm:1362
+#: diskdrake/interactive.pm:1507 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
#: do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:647
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
@@ -332,52 +332,52 @@ msgstr ""
"installatie niet opstartbaar is, tenzij u deze \"chainloadt\" vanaf een "
"ander besturingssysteem!"
-#: any.pm:650
+#: any.pm:651
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "Zoeken naar andere besturingssystemen"
-#: any.pm:864
+#: any.pm:906
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "toegang tot X-programma's"
-#: any.pm:858
+#: any.pm:907
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "toegang tot rpm-programmatuur"
-#: any.pm:859
+#: any.pm:908
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" toestaan"
-#: any.pm:860
+#: any.pm:909
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "toegang tot administratieve bestanden"
-#: any.pm:861
+#: any.pm:910
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "toegang tot netwerkprogrammatuur"
-#: any.pm:862
+#: any.pm:911
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "toegang tot compileerprogrammatuur"
-#: any.pm:868
+#: any.pm:917
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s reeds toegevoegd)"
-#: any.pm:874
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Geef een gebruikersnaam"
-#: any.pm:875
+#: any.pm:924
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -386,152 +386,152 @@ msgstr ""
"De gebruikersnaam moet beginnen met een kleine letter en mag slechts gevolgd "
"worden door kleine letters, cijfers, `-' en `_'"
-#: any.pm:876
+#: any.pm:925
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Deze gebruikersnaam is te lang"
-#: any.pm:877
+#: any.pm:926
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Deze gebruikersnaam is al toegevoegd"
-#: any.pm:883 any.pm:921
+#: any.pm:932 any.pm:970
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
-#: any.pm:883 any.pm:922
+#: any.pm:932 any.pm:971
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Groep-ID"
-#: any.pm:884
+#: any.pm:933
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s moet een getal zijn"
-#: any.pm:885
+#: any.pm:934
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s behoort groter dan 1000 te zijn. Toch doorgaan?"
-#: any.pm:889
+#: any.pm:938
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gebruikersbeheer"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:944
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Activeer het 'gast'-account"
-#: any.pm:897 authentication.pm:236
+#: any.pm:946 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Beheerderswachtwoord (root) instellen"
-#: any.pm:903
+#: any.pm:952
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Voer een gebruiker in"
-#: any.pm:905
+#: any.pm:954
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: any.pm:908
+#: any.pm:957
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Volledige naam"
-#: any.pm:915
+#: any.pm:964
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Aanmeldnaam"
-#: any.pm:920
+#: any.pm:969
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:941
+#: any.pm:973
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr "Extra groepen:"
-#: any.pm:991
+#: any.pm:1023
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen van media..."
-#: any.pm:1003 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1075 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-aanmelden"
-#: any.pm:1004
+#: any.pm:1076
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Automatische aanmelding van één gebruiker is instelbaar."
-#: any.pm:1005
+#: any.pm:1077
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Deze mogelijkheid gebruiken"
-#: any.pm:1006
+#: any.pm:1078
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Kies de standaard gebruiker:"
-#: any.pm:1007
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Kies de te gebruiken werkomgeving:"
-#: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1101
+#: any.pm:1090 any.pm:1105 any.pm:1174
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Uitgave-opmerkingen"
-#: any.pm:1039 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1112 any.pm:1473 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: any.pm:1087
+#: any.pm:1160
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licentie-overeenkomst"
-#: any.pm:1089 diskdrake/dav.pm:27 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
+#: any.pm:1162 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: any.pm:1096
+#: any.pm:1169
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Accepteert u deze licentie?"
-#: any.pm:1097
+#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: any.pm:1097
+#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Weigeren"
-#: any.pm:1123 any.pm:1186
+#: any.pm:1196 any.pm:1259
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken"
-#: any.pm:1151
+#: any.pm:1224
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -542,87 +542,87 @@ msgstr ""
"die u wenst te installeren. Ze zullen beschikbaar zijn wanneer\n"
"de installatie afgerond is en u uw computer opnieuw start."
-#: any.pm:1153 fs/partitioning_wizard.pm:186
+#: any.pm:1226 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1154
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Meerdere talen"
-#: any.pm:1155
+#: any.pm:1228
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "Selecteer Additionele Talen"
-#: any.pm:1164 any.pm:1195
+#: any.pm:1237 any.pm:1268
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Oude compatibiliteit (niet-UTF-8)-codering"
-#: any.pm:1165
+#: any.pm:1238
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alle talen"
-#: any.pm:1187
+#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Taalkeuze"
-#: any.pm:1241
+#: any.pm:1314
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1315
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Kies uw land alstublieft"
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1317
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare landen"
-#: any.pm:1245
+#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Overige landen"
-#: any.pm:1245 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1318 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: any.pm:1251
+#: any.pm:1324
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Invoermethode:"
-#: any.pm:1254
+#: any.pm:1327
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1418
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Niet delen"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1418
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Alle gebruikers toestaan"
-#: any.pm:1339
+#: any.pm:1418
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: any.pm:1343
+#: any.pm:1422
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n"
-#: any.pm:1355
+#: any.pm:1434
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"NFS: het traditionele Unix bestandsdelingssysteem, met minder ondersteuning "
"op Mac en Windows."
-#: any.pm:1358
+#: any.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"SMB: een bestandsdelingssysteem dat Windows, Mac OS X en vele moderne Linux "
"systemen gebruiken."
-#: any.pm:1366
+#: any.pm:1445
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
@@ -663,12 +663,12 @@ msgstr ""
"U kunt bestandssystemen delen met behulp van NFS of SMB. Welke daarvan wilt "
"u gebruiken?"
-#: any.pm:1394
+#: any.pm:1473
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake opstarten"
-#: any.pm:1396
+#: any.pm:1475
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"\"fileshare\". U kunt met userdrake een gebruiker\n"
"aan deze groep toevoegen."
-#: any.pm:1503
+#: any.pm:1582
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -687,49 +687,49 @@ msgstr ""
"U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen "
"effect hebben. Druk op OK om uzelf nu af te melden."
-#: any.pm:1507
+#: any.pm:1586
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen "
"effect hebben"
-#: any.pm:1542
+#: any.pm:1621
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
-#: any.pm:1542
+#: any.pm:1621
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wat is uw tijdzone?"
-#: any.pm:1565 any.pm:1567
+#: any.pm:1644 any.pm:1646
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Datum-, klok- & tijdzone-instellingen"
-#: any.pm:1568
+#: any.pm:1647
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Welke tijdzone komt het best overeen?"
-#: any.pm:1572
+#: any.pm:1651
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (apparaatklok ingesteld op UTC)"
-#: any.pm:1573
+#: any.pm:1652
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (apparaatklok ingesteld op lokale tijd)"
-#: any.pm:1575
+#: any.pm:1654
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-server"
-#: any.pm:1576
+#: any.pm:1655
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159
#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210
-#: authentication.pm:865
+#: authentication.pm:881
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
@@ -1045,33 +1045,33 @@ msgstr "Geen wachtwoord"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)"
-#: authentication.pm:373
+#: authentication.pm:375
#, c-format
msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein"
-#: authentication.pm:860
+#: authentication.pm:876
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: authentication.pm:866
+#: authentication.pm:882
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Windows-domein voor aanmeldingscontrole: "
-#: authentication.pm:868
+#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Gebruikersnaam van domeinbeheerder"
-#: authentication.pm:869
+#: authentication.pm:885
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Wachtwoord domeinbeheerder"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1113
+#: bootloader.pm:1122
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1086,42 +1086,37 @@ msgstr ""
"of wacht even op de standaard-opstartprocedure.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1278
+#: bootloader.pm:1287
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO met tekst-menu"
-#: bootloader.pm:1279
+#: bootloader.pm:1288
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "GRUB2 met grafisch menu"
-#: bootloader.pm:1266
+#: bootloader.pm:1289
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
msgstr "GRUB2 met tekstmenu"
-#: bootloader.pm:1267
+#: bootloader.pm:1290
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB met grafisch menu"
-#: bootloader.pm:1281
+#: bootloader.pm:1291
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB met tekstmenu"
-#: bootloader.pm:1336
+#: bootloader.pm:1378
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "niet genoeg ruimte in /boot"
-#: bootloader.pm:2123
-#, c-format
-msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n"
-
-#: bootloader.pm:2298
+#: bootloader.pm:2393
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1130,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"De configuratie van uw opstartlader moet bijgewerkt worden omdat de partitie "
"is omgenummerd"
-#: bootloader.pm:2311
+#: bootloader.pm:2406
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1139,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"Kan de opstartlader niet correct installeren. U dient in rescue-modus op te "
"starten en \"%s\" te kiezen"
-#: bootloader.pm:2312
+#: bootloader.pm:2407
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Opstartlader herinstalleren"
@@ -1204,74 +1199,74 @@ msgstr ""
"WebDAV-server). Indien u WebDAV-koppelpunten wenst toe te voegen,selecteer "
"dan \"Nieuw\"."
-#: diskdrake/dav.pm:26
+#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Ontkoppelen"
-#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:413 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Koppelen"
-#: diskdrake/dav.pm:66
+#: diskdrake/dav.pm:65
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:408
-#: diskdrake/interactive.pm:723 diskdrake/interactive.pm:741
-#: diskdrake/interactive.pm:745 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:407
+#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740
+#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:409
#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: diskdrake/dav.pm:69 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: diskdrake/dav.pm:70 diskdrake/hd_gtk.pm:214 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:221 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: diskdrake/dav.pm:79 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:321
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323
#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258
-#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:531
-#: diskdrake/interactive.pm:549 diskdrake/interactive.pm:554
-#: diskdrake/interactive.pm:713 diskdrake/interactive.pm:1016
-#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1225
-#: diskdrake/interactive.pm:1238 diskdrake/interactive.pm:1241
-#: diskdrake/interactive.pm:1509 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
+#: diskdrake/interactive.pm:455 diskdrake/interactive.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:553
+#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015
+#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1224
+#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/interactive.pm:1508 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
-#: fsedit.pm:256 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
#: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: diskdrake/dav.pm:87
+#: diskdrake/dav.pm:86
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Geef de URL van de WebDAV-server in"
-#: diskdrake/dav.pm:91
+#: diskdrake/dav.pm:90
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "De URL moet beginnen met http:// of https://"
@@ -1281,28 +1276,28 @@ msgstr "De URL moet beginnen met http:// of https://"
msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit aanhechtpunt wilt verwijderen?"
-#: diskdrake/dav.pm:125
+#: diskdrake/dav.pm:124
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server:"
-#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:501
-#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1469
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:500
+#: diskdrake/interactive.pm:1386 diskdrake/interactive.pm:1468
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Koppelpunt: "
-#: diskdrake/dav.pm:127 diskdrake/interactive.pm:1476
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1475
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opties: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
-#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:256
-#: fs/partitioning_wizard.pm:264 fs/partitioning_wizard.pm:299
-#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:518
-#: fs/partitioning_wizard.pm:603 fs/partitioning_wizard.pm:606
+#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:264
+#: fs/partitioning_wizard.pm:272 fs/partitioning_wizard.pm:310
+#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:529
+#: fs/partitioning_wizard.pm:614 fs/partitioning_wizard.pm:617
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
@@ -1312,35 +1307,35 @@ msgstr "Partitionering"
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr "Klik op een partitie, kies een bestandssysteemtype en dan een actie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:125 diskdrake/interactive.pm:1198
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1198
+#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Lees aandachtig"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:125
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:133
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Maak eerst een veiligheidskopie van uw gegevens"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:126 diskdrake/interactive.pm:238
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:238
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:126
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:579 interactive.pm:778
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778
#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:257
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -1351,79 +1346,79 @@ msgstr ""
"Het is aanbevolen dat u eerst de grootte van die partitie aanpast\n"
"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte aanpassen\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:257
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klik op een partitie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:271 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:273 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:321
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
#, c-format
msgid "No hard disk drives found"
msgstr "Geen harde schijven gevonden"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:362
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Virtueel"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:428 fs/partitioning_wizard.pm:426 services.pm:195
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Overig"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:428 diskdrake/interactive.pm:1393
-#: fs/partitioning_wizard.pm:426
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1392
+#: fs/partitioning_wizard.pm:437
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:435
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:437
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Bestandssysteemtypes:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:456
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:458
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Deze partitie is al leeg"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:465
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:465
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "‘%s’ in plaats gebruiken (in expert-modus)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:465 diskdrake/interactive.pm:409
-#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
@@ -1439,14 +1434,14 @@ msgstr "Kies een andere partitie"
msgid "Choose a partition"
msgstr "Kies een partitie"
-#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:382
+#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:381
#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Meer"
#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292
-#: diskdrake/interactive.pm:1309 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1308 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1310
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
@@ -1471,7 +1466,7 @@ msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?"
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren"
-#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:299
+#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:310
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr ""
@@ -1513,17 +1508,17 @@ msgstr "Naar expert-modus"
msgid "Hard disk drive information"
msgstr "Informatie over harde schijf"
-#: diskdrake/interactive.pm:371
+#: diskdrake/interactive.pm:370
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen"
-#: diskdrake/interactive.pm:372
+#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "U kunt geen partitie meer toevoegen"
-#: diskdrake/interactive.pm:373
+#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1532,142 +1527,142 @@ msgstr ""
"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n"
"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt"
-#: diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:383
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Partitietabel opnieuw laden"
-#: diskdrake/interactive.pm:391
+#: diskdrake/interactive.pm:390
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Gedetailleerde informatie"
-#: diskdrake/interactive.pm:407
+#: diskdrake/interactive.pm:406
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
-#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:829
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:828
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Grootte aanpassen"
-#: diskdrake/interactive.pm:413
+#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
-#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:979
+#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Toevoegen aan RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:998
+#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Toevoegen aan LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:417
+#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Gebruiken"
-#: diskdrake/interactive.pm:419
+#: diskdrake/interactive.pm:418
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: diskdrake/interactive.pm:420
+#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Verwijderen uit RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Verwijderen uit LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:422
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Verwijderen uit dm"
-#: diskdrake/interactive.pm:423
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID aanpassen"
-#: diskdrake/interactive.pm:424
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Voor Loopback gebruiken"
-#: diskdrake/interactive.pm:434
+#: diskdrake/interactive.pm:433
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#: diskdrake/interactive.pm:456
+#: diskdrake/interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "De partitie kon niet aan het aanhechtpunt gekoppeld worden"
-#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492
+#: diskdrake/interactive.pm:489 diskdrake/interactive.pm:491
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Nieuwe partitie creëren"
-#: diskdrake/interactive.pm:494
+#: diskdrake/interactive.pm:493
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Start-sector: "
-#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Grootte in MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1084
+#: diskdrake/interactive.pm:498 diskdrake/interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Bestandssysteem-type: "
-#: diskdrake/interactive.pm:509
+#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Voorkeur: "
-#: diskdrake/interactive.pm:512
+#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Logische volumenaam "
-#: diskdrake/interactive.pm:514
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Versleutel de partitie"
-#: diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "Versleutelingssleutel"
-#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:1513
+#: diskdrake/interactive.pm:515 diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "versleutelings sleutel (nogmaals)"
-#: diskdrake/interactive.pm:528 diskdrake/interactive.pm:1509
+#: diskdrake/interactive.pm:527 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar"
-#: diskdrake/interactive.pm:529
+#: diskdrake/interactive.pm:528
#, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "Sleutel voor bestandssysteemversleuteling ontbreekt"
-#: diskdrake/interactive.pm:549
+#: diskdrake/interactive.pm:548
#, c-format
msgid ""
"You cannot create a new partition\n"
@@ -1678,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"het maximale aantal primaire partities bereikt hebt.\n"
"Verwijder eerst een primaire partitie en creëer een uitgebreide partitie."
-#: diskdrake/interactive.pm:601
+#: diskdrake/interactive.pm:600
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:620
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1691,58 +1686,58 @@ msgstr ""
"Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze "
"partitie verloren gaan"
-#: diskdrake/interactive.pm:637
+#: diskdrake/interactive.pm:636
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Partitietype veranderen"
-#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Welk bestandssysteem wilt u?"
-#: diskdrake/interactive.pm:646
+#: diskdrake/interactive.pm:645
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Omschakelen van %s naar %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:681
+#: diskdrake/interactive.pm:680
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Volume-label instellen"
-#: diskdrake/interactive.pm:683
+#: diskdrake/interactive.pm:682
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Opgelet, dit wordt naar de harde schijf geschreven zodra u bevestigt!"
-#: diskdrake/interactive.pm:684
+#: diskdrake/interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr ""
"Opgelet, dit wordt pas na het formatteren naar de harde schijf geschreven!"
-#: diskdrake/interactive.pm:686
+#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Welk volume-label?"
-#: diskdrake/interactive.pm:687
+#: diskdrake/interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
-#: diskdrake/interactive.pm:708
+#: diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Waar wenst u het loopback-bestand %s aan te koppelen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:709
+#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Waar wilt u apparaat %s koppelen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:714
+#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1751,62 +1746,62 @@ msgstr ""
"Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n"
"loopback. Verwijder de loopback eerst."
-#: diskdrake/interactive.pm:744
+#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Waar wilt u %s koppelen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:774 diskdrake/interactive.pm:870
-#: fs/partitioning_wizard.pm:143 fs/partitioning_wizard.pm:225
+#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151 fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Grootte aanpassen"
-#: diskdrake/interactive.pm:774
+#: diskdrake/interactive.pm:773
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen"
-#: diskdrake/interactive.pm:816
+#: diskdrake/interactive.pm:815
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar"
-#: diskdrake/interactive.pm:821
+#: diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr ""
"Er zou een reservekopie gemaakt moeten worden van alle gegevens op deze "
"partitie."
-#: diskdrake/interactive.pm:823
+#: diskdrake/interactive.pm:822
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op "
"deze partitie verloren gaan"
-#: diskdrake/interactive.pm:830
+#: diskdrake/interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Kies de nieuwe grootte"
-#: diskdrake/interactive.pm:831
+#: diskdrake/interactive.pm:830
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nieuwe grootte in MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:832
+#: diskdrake/interactive.pm:831
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Minimale grootte: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:833
+#: diskdrake/interactive.pm:832
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Maximale grootte: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:233
+#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
@@ -1816,52 +1811,52 @@ msgstr ""
"te garanderen, zal het bestandssysteem worden gecontroleerd\n"
"de volgende keer dat u Microsoft Windows® opstart"
-#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1504
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1503
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Sleutel voor bestandssysteemversleuteling"
-#: diskdrake/interactive.pm:948
+#: diskdrake/interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Voer uw sleutel voor bestandssysteemversleuteling in"
-#: diskdrake/interactive.pm:949 diskdrake/interactive.pm:1512
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1511
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Vercijferingssleutel"
-#: diskdrake/interactive.pm:956
+#: diskdrake/interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Ongeldige sleutel"
-#: diskdrake/interactive.pm:979
+#: diskdrake/interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen"
-#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nieuw"
-#: diskdrake/interactive.pm:998
+#: diskdrake/interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Kies een bestaande LVM om aan toe te voegen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1019
+#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "Naam van de LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:1011
+#: diskdrake/interactive.pm:1010
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "Geef een naam voor de nieuwe LVM-volumegroep"
-#: diskdrake/interactive.pm:1016
+#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" bestaat reeds"
@@ -1946,54 +1941,54 @@ msgstr "chunk-grootte in KiB"
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk."
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Type partitionering"
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Welk type partitionering?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1254
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr "U zult moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt"
-#: diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "Partitietabel van station %s zal worden geschreven naar de schijf"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114
+#: diskdrake/interactive.pm:1281 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Na het formatteren van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie "
"verloren zijn"
-#: diskdrake/interactive.pm:1309 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1308 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Controleren op slechte blokken?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Bestanden naar de nieuwe partitie verplaatsen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Bestanden verbergen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1325
+#: diskdrake/interactive.pm:1324
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2010,127 +2005,127 @@ msgstr ""
"gekoppeld, of om de bestanden hier te laten staan. Zolang de partitie is "
"gekoppeld zijn de bestanden niet beschikbaar."
-#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#: diskdrake/interactive.pm:1339
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar de nieuwe partitie"
-#: diskdrake/interactive.pm:1344
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Bezig met kopiëren van %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1348
+#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Bezig met verwijderen van %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1362
+#: diskdrake/interactive.pm:1361
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partitie %s heet vanaf nu %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1363
+#: diskdrake/interactive.pm:1362
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Partities zijn hernummerd: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1388 diskdrake/interactive.pm:1453
+#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1452
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Apparaat: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Volumen-label: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS schijfletter: %s (slechts een gok)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1395 diskdrake/interactive.pm:1472
+#: diskdrake/interactive.pm:1394 diskdrake/interactive.pm:1471
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Type: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sector %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1399
+#: diskdrake/interactive.pm:1398
#, c-format
msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
msgstr "Grootte: %s (%s%% van schijf)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1401
+#: diskdrake/interactive.pm:1400
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Grootte: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1403
+#: diskdrake/interactive.pm:1402
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectoren"
-#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d tot %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1406
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Aantal logische extents: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#: diskdrake/interactive.pm:1406
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Geformatteerd\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Niet geformatteerd\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Gekoppeld\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1410
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1412
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
-#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr " (afgebeeld op %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1415
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr " (af te beelden op %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1416
+#: diskdrake/interactive.pm:1415
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr " (inactief)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1423
+#: diskdrake/interactive.pm:1422
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2139,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"Loopback-bestand(en):\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1424
+#: diskdrake/interactive.pm:1423
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2148,27 +2143,27 @@ msgstr ""
"Standaard te starten partitie\n"
" (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#: diskdrake/interactive.pm:1425
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niveau %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1427
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Chunk-grootte %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1428
+#: diskdrake/interactive.pm:1427
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-schijven %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1430
+#: diskdrake/interactive.pm:1429
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback bestandsnaam: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1433
+#: diskdrake/interactive.pm:1432
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2182,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"U kunt hem waarschijnlijk beter met\n"
"rust laten.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2195,64 +2190,64 @@ msgstr ""
"partitie is voor het\n"
"multi-opstarten van uw systeem.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1445
+#: diskdrake/interactive.pm:1444
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Vrije ruimte op %s (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1454
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Alleen-lezen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1455
+#: diskdrake/interactive.pm:1454
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Grootte: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1456
+#: diskdrake/interactive.pm:1455
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Indeling: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1457
+#: diskdrake/interactive.pm:1456
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1458
+#: diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Mediumtype: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1459
+#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-schijven %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1460
+#: diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitietabel-type: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1461
+#: diskdrake/interactive.pm:1460
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "op kanaal %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1505
+#: diskdrake/interactive.pm:1504
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Kies uw sleutel voor bestandssysteem-versleuteling"
-#: diskdrake/interactive.pm:1508
+#: diskdrake/interactive.pm:1507
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Deze versleutelings-sleutel is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang "
"zijn)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1515
+#: diskdrake/interactive.pm:1514
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Versleutelingsalgoritme"
@@ -2265,7 +2260,7 @@ msgstr "Type veranderen"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
-#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:899 mygtk3.pm:1283 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:927 mygtk3.pm:1311 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602
#: ugtk3.pm:908
#, c-format
@@ -2350,7 +2345,7 @@ msgstr "Bezig met installeren van pakketten..."
msgid "Removing packages..."
msgstr "Verwijderen van pakketten..."
-#: fs/any.pm:18
+#: fs/any.pm:21
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -2360,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"nieuwe bestandssystemen kunnen worden aangemaakt. Kijk uw apparatuur na om "
"de oorzaak van dit probleem te vinden."
-#: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:75
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:77
#, c-format
msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr ""
@@ -2381,22 +2376,22 @@ msgstr ""
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s"
-#: fs/format.pm:131
+#: fs/format.pm:130
#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Methode voor het instellen van het label van %s met type %s onbekend"
-#: fs/format.pm:143
+#: fs/format.pm:142
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
msgstr "Instellen van het label op %s is mislukt, is hij geformatteerd?"
-#: fs/format.pm:184
+#: fs/format.pm:190
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Methode voor formatteren van %s in type %s onbekend"
-#: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191
+#: fs/format.pm:195 fs/format.pm:197
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatteren van %s mislukt"
@@ -2421,7 +2416,7 @@ msgstr "het koppelen van partitie %s in map %s is mislukt"
msgid "Checking %s"
msgstr "Bezig met controleren van %s"
-#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:397
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:399
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s"
@@ -2606,42 +2601,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch verdergaan?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:107
+#: fs/partitioning_wizard.pm:115
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Vrije ruimte benutten"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:109
+#: fs/partitioning_wizard.pm:117
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:117
+#: fs/partitioning_wizard.pm:125
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Huidige partities gebruiken"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:119
+#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:143
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Bezig met berekenen grootte van Microsoft Windows®-partitie"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:179
+#: fs/partitioning_wizard.pm:187
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Gebruik de vrije ruimte op een Microsoft Windows® partitie"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:183
+#: fs/partitioning_wizard.pm:191
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:186
+#: fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
@@ -2652,13 +2647,13 @@ msgstr ""
"opnieuw op onder Microsoft Windows®, gebruik het ``defrag''-hulpprogramma, "
"en herstart vervolgens de installatie van %s."
-#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#: fs/partitioning_wizard.pm:201
#, c-format
msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)"
msgstr ""
"Kon de partitie niet vinden die van grootte veranderd moet worden (%d keuzes)"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:200
+#: fs/partitioning_wizard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
@@ -2695,55 +2690,55 @@ msgstr ""
"Wanneer u zeker van uw zaak bent, klik dan %s."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:583
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594
#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:215
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Partitionering"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:215
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr "Welke grootte wilt u behouden voor Microsoft Windows® op partitie %s?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:216
+#: fs/partitioning_wizard.pm:224
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:225
+#: fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Bezig met grootte aanpassen van Microsoft Windows®-partitie"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:230
+#: fs/partitioning_wizard.pm:238
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:246
+#: fs/partitioning_wizard.pm:254
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen (of er is te weinig "
"ruimte over)"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:251
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Microsoft Windows® verwijderen"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:251
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Volledige harde schijf wissen en gebruiken"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:255
+#: fs/partitioning_wizard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
@@ -2752,24 +2747,24 @@ msgstr ""
"U heeft meer dan één harde schijf, welke wilt u dat het installatieprogramma "
"gebruikt?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648
+#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:638
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"ALLE bestaande partities en de gegevens die ze bevatten, zullen verloren "
"gaan op schijf %s"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:273
+#: fs/partitioning_wizard.pm:284
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Aangepaste schijfpartitionering"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:279
+#: fs/partitioning_wizard.pm:290
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk gebruiken"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:282
+#: fs/partitioning_wizard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -2778,42 +2773,42 @@ msgstr ""
"U kunt nu uw schijf %s partitioneren.\n"
"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent."
-#: fs/partitioning_wizard.pm:425
+#: fs/partitioning_wizard.pm:436
#, c-format
msgid "Ext2/3/4"
msgstr "Ext2/3/4"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:603
+#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614
#, c-format
msgid "I cannot find any room for installing"
msgstr "Er is geen ruimte meer voor installatie"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:464 fs/partitioning_wizard.pm:610
+#: fs/partitioning_wizard.pm:475 fs/partitioning_wizard.pm:621
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "De partitionerings-wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:534
+#: fs/partitioning_wizard.pm:545
#, c-format
msgid "Here is the content of your disk drive "
msgstr "Hier is de inhoud van uw disk drive"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:621
+#: fs/partitioning_wizard.pm:632
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partitionering mislukt: %s"
-#: fs/type.pm:372
+#: fs/type.pm:376
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "U kunt JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB"
-#: fs/type.pm:373
+#: fs/type.pm:377
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "U kunt ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB"
-#: fs/type.pm:374
+#: fs/type.pm:378
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr "U kunt Btrfs niet gebruiken op een partitie kleiner dan 256MB"
@@ -2833,14 +2828,14 @@ msgstr "met /usr"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: fsedit.pm:147
+#: fsedit.pm:157
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr ""
"Moet de BIOS software RAID - die is aangetroffen op de schijven %s - worden "
"geactiveerd?"
-#: fsedit.pm:257
+#: fsedit.pm:267
#, c-format
msgid ""
"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -2861,56 +2856,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Gaat u ermee akkoord dat alle partities verloren gaan?\n"
-#: fsedit.pm:440
+#: fsedit.pm:450
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /"
-#: fsedit.pm:441
+#: fsedit.pm:451
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Koppelpuntnamen kunnen slechts alfanumerieke tekens bevatten"
-#: fsedit.pm:442
+#: fsedit.pm:452
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n"
-#: fsedit.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a separate /boot partition"
-msgstr ""
-"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
-"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n"
-"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen."
-
-#: fsedit.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
-"separate /boot partition."
-msgstr ""
-"Metadata versies worden niet ondersteund voor opstartpartities. Vergeet dus "
-"niet om ook een separate /boot-partitie toe te voegen."
-
-#: fsedit.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-"No bootloader is able to handle this."
-msgstr ""
-"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
-"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie."
-
-#: fsedit.pm:465
-#, c-format
-msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
-msgstr "De metadata versie wordt niet ondersteund voor een opstartpartitie."
-
-#: fsedit.pm:472
+#: fsedit.pm:455
#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
@@ -2921,39 +2882,17 @@ msgstr ""
"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n"
"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen."
-#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496
+#: fsedit.pm:461 fsedit.pm:472
#, c-format
msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken"
-#: fsedit.pm:482
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-"physical volumes"
-msgstr ""
-"U kunt het LVM logisch volumen voor koppelpunt %s niet gebruiken aangezien "
-"het fysieke volumes omvat"
-
-#: fsedit.pm:484
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-"volumes.\n"
-"You should create a separate /boot partition first"
-msgstr ""
-"U heeft een LVM Logisch Volume als root (/) geselecteerd.\n"
-"De opstartlader is niet in staat hiermee om te gaan als het volume fysieke "
-"volumina omvat.\n"
-"U dient eerst een /boot partitie te creëren"
-
-#: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490
+#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:466
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Deze map zou binnen het root-bestandssysteem moeten blijven"
-#: fsedit.pm:492 fsedit.pm:494
+#: fsedit.pm:468 fsedit.pm:470
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2962,12 +2901,12 @@ msgstr ""
"U heeft een echt bestandssysteem (ext2/3/4, reiserfs, xfs of jfs) voor dit "
"koppelpunt nodig\n"
-#: fsedit.pm:562
+#: fsedit.pm:538
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing"
-#: fsedit.pm:564
+#: fsedit.pm:540
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets meer te doen"
@@ -3262,18 +3201,18 @@ msgstr ""
msgid "Sound configuration"
msgstr "Geluidsconfiguratie"
-#: harddrake/sound.pm:143
+#: harddrake/sound.pm:144
#, c-format
msgid "Your card uses the \"%s\" driver"
msgstr "Uw kaart gebruikt de \"%s\"-driver"
-#: harddrake/sound.pm:155
+#: harddrake/sound.pm:156
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Geluidsproblemen aanpakken"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:158
+#: harddrake/sound.pm:159
#, c-format
msgid ""
"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and "
@@ -3433,7 +3372,7 @@ msgstr "Tuner type :"
#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
-#: mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
+#: mygtk3.pm:927 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
#: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:908 ugtk3.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -4773,7 +4712,7 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1511
+#: lang.pm:1537
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
@@ -5259,34 +5198,34 @@ msgstr ""
"Het laden van module %s is niet gelukt.\n"
"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?"
-#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311
#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651
+#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1678 mygtk3.pm:1679
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "Wachtwoord is te makkelijk te raden"
-#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1652
+#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1680
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr ""
"Het wachtwoord dient resistent te zijn tegen veelvoorkomende en eenvoudige "
"aanvallen"
-#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654
+#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1681 mygtk3.pm:1682
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "Wachtwoord lijkt veilig te zijn"
-#: partition_table.pm:403
+#: partition_table.pm:405
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "koppelen mislukt: "
-#: partition_table.pm:529
+#: partition_table.pm:531
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
@@ -6705,48 +6644,48 @@ msgstr "Netwerktoepassingen"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: services.pm:170
+#: services.pm:171
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Beheer op afstand"
-#: services.pm:179
+#: services.pm:180
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Database-server"
-#: services.pm:190 services.pm:227
+#: services.pm:191 services.pm:233
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
-#: services.pm:190
+#: services.pm:191
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten"
-#: services.pm:208
+#: services.pm:214
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d geactiveerd van %d geregistreerd"
-#: services.pm:231
+#: services.pm:237
#, c-format
msgid "running"
msgstr "actief"
-#: services.pm:231
+#: services.pm:237
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "gestopt"
-#: services.pm:236
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Diensten en voorzieningen"
-#: services.pm:242
+#: services.pm:248
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6755,22 +6694,22 @@ msgstr ""
"Geen extra informatie over\n"
"deze dienst beschikbaar, sorry."
-#: services.pm:249
+#: services.pm:255
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Starten op aanvraag"
-#: services.pm:249
+#: services.pm:255
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Bij opstarten"
-#: services.pm:266
+#: services.pm:272
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: services.pm:266
+#: services.pm:272
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -7114,3 +7053,50 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
+
+#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+#~ msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
+#~ "Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n"
+#~ "Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
+#~ "a separate /boot partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Metadata versies worden niet ondersteund voor opstartpartities. Vergeet "
+#~ "dus niet om ook een separate /boot-partitie toe te voegen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+#~ "No bootloader is able to handle this."
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
+#~ "Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie."
+
+#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+#~ msgstr "De metadata versie wordt niet ondersteund voor een opstartpartitie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+#~ "physical volumes"
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt het LVM logisch volumen voor koppelpunt %s niet gebruiken "
+#~ "aangezien het fysieke volumes omvat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+#~ "volumes.\n"
+#~ "You should create a separate /boot partition first"
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft een LVM Logisch Volume als root (/) geselecteerd.\n"
+#~ "De opstartlader is niet in staat hiermee om te gaan als het volume "
+#~ "fysieke volumina omvat.\n"
+#~ "U dient eerst een /boot partitie te creëren"