diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nl.po | 906 |
1 files changed, 446 insertions, 460 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index 780dbbedb..c1cb3ea9c 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-12 14:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-30 21:06+0000\n" "Last-Translator: Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646 -#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932 -#: diskdrake/interactive.pm:1050 diskdrake/interactive.pm:1282 -#: diskdrake/interactive.pm:1340 do_pkgs.pm:342 do_pkgs.pm:387 -#: interactive.pm:712 pkgs.pm:293 +#: any.pm:263 any.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:645 +#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:1050 +#: diskdrake/interactive.pm:1281 diskdrake/interactive.pm:1339 do_pkgs.pm:342 +#: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Even geduld" -#: any.pm:262 +#: any.pm:263 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Installatie opstartlader is bezig" -#: any.pm:273 +#: any.pm:274 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "" "\n" "Nieuw volumen-ID toekennen?" -#: any.pm:284 +#: any.pm:285 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "" "De installatie van de opstartlader is mislukt. De volgende fout is " "opgetreden:" -#: any.pm:324 +#: any.pm:325 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -80,223 +80,223 @@ msgstr "" "\n" "Van welke schijf start U op ?" -#: any.pm:335 +#: any.pm:336 #, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "Installatie opstartlader" -#: any.pm:339 +#: any.pm:340 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Waar wenst u de opstartlader te installeren?" -#: any.pm:355 +#: any.pm:356 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "Eerste sector (MBR) van schijf %s" -#: any.pm:357 +#: any.pm:358 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Eerste sector van schijf (MBR)" -#: any.pm:359 +#: any.pm:360 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Eerste sector van root-partitie" -#: any.pm:361 +#: any.pm:362 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Op diskette" -#: any.pm:363 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 +#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: any.pm:391 +#: any.pm:392 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuratie van opstartstijl" -#: any.pm:395 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI-systeempartitie" -#: any.pm:410 +#: any.pm:411 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Opstartlader algemene opties" -#: any.pm:409 +#: any.pm:415 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Opstartlader" -#: any.pm:410 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Welke opstartlader te gebruiken" -#: any.pm:413 +#: any.pm:418 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Opstartapparaat" -#: any.pm:416 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Hoofdopties" -#: any.pm:417 +#: any.pm:421 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Wachttijd voor het opstarten van standaard image" -#: any.pm:418 +#: any.pm:422 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI inschakelen" -#: any.pm:419 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "SMP inschakelen" -#: any.pm:420 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "APIC inschakelen" -#: any.pm:422 +#: any.pm:426 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Lokale APIC inschakelen" -#: any.pm:423 security/level.pm:63 +#: any.pm:427 security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: any.pm:424 any.pm:898 any.pm:917 authentication.pm:249 +#: any.pm:428 any.pm:947 any.pm:966 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: any.pm:427 authentication.pm:260 +#: any.pm:431 authentication.pm:260 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen" -#: any.pm:427 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1509 +#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Probeert u het opnieuw" -#: any.pm:429 +#: any.pm:433 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "U kunt geen wachtwoord gebruiken met %s" -#: any.pm:433 any.pm:901 any.pm:919 authentication.pm:250 +#: any.pm:437 any.pm:950 any.pm:968 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" -#: any.pm:498 +#: any.pm:502 #, c-format msgid "Image" msgstr "Beeldbestand" -#: any.pm:499 any.pm:511 +#: any.pm:503 any.pm:515 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:500 any.pm:636 +#: any.pm:504 any.pm:641 #, c-format msgid "Append" msgstr "Toevoegen" -#: any.pm:502 +#: any.pm:506 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen toevoegen" -#: any.pm:504 +#: any.pm:508 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Vereist een wachtwoord om op te starten" -#: any.pm:505 any.pm:637 +#: any.pm:509 any.pm:642 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video-modus" -#: any.pm:506 +#: any.pm:510 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:507 +#: any.pm:511 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Netwerkprofiel" -#: any.pm:515 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:410 #, c-format msgid "Label" msgstr "Naam" -#: any.pm:517 any.pm:634 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:521 any.pm:639 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: any.pm:525 +#: any.pm:529 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Lege naam is niet toegelaten" -#: any.pm:526 +#: any.pm:530 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "U dient een kernel-bestand aan te geven" -#: any.pm:526 +#: any.pm:530 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "U dient een root-partitie aan te geven" -#: any.pm:527 +#: any.pm:531 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Dit label is al in gebruik" -#: any.pm:545 +#: any.pm:549 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Welk type waarde wil u toevoegen?" -#: any.pm:546 +#: any.pm:550 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:546 +#: any.pm:550 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Ander OS (Windows...)" -#: any.pm:593 any.pm:631 +#: any.pm:597 any.pm:636 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuratie van opstartlader" -#: any.pm:594 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -305,24 +305,24 @@ msgstr "" "Hier zijn de waardes voor uw opstartmenu tot dusver.\n" "U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen." -#: any.pm:643 +#: any.pm:644 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "Kom niet aan de EFI-systeempartitie of de MBR" -#: any.pm:645 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:464 +#: any.pm:646 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458 #: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:390 #: diskdrake/interactive.pm:600 diskdrake/interactive.pm:815 -#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1047 -#: diskdrake/interactive.pm:1089 diskdrake/interactive.pm:1090 -#: diskdrake/interactive.pm:1323 diskdrake/interactive.pm:1361 -#: diskdrake/interactive.pm:1506 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 +#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1048 +#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1091 +#: diskdrake/interactive.pm:1324 diskdrake/interactive.pm:1362 +#: diskdrake/interactive.pm:1507 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 #: do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: any.pm:646 +#: any.pm:647 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " @@ -332,52 +332,52 @@ msgstr "" "installatie niet opstartbaar is, tenzij u deze \"chainloadt\" vanaf een " "ander besturingssysteem!" -#: any.pm:650 +#: any.pm:651 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "Zoeken naar andere besturingssystemen" -#: any.pm:864 +#: any.pm:906 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "toegang tot X-programma's" -#: any.pm:858 +#: any.pm:907 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "toegang tot rpm-programmatuur" -#: any.pm:859 +#: any.pm:908 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "\"su\" toestaan" -#: any.pm:860 +#: any.pm:909 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "toegang tot administratieve bestanden" -#: any.pm:861 +#: any.pm:910 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "toegang tot netwerkprogrammatuur" -#: any.pm:862 +#: any.pm:911 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "toegang tot compileerprogrammatuur" -#: any.pm:868 +#: any.pm:917 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s reeds toegevoegd)" -#: any.pm:874 +#: any.pm:923 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Geef een gebruikersnaam" -#: any.pm:875 +#: any.pm:924 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -386,152 +386,152 @@ msgstr "" "De gebruikersnaam moet beginnen met een kleine letter en mag slechts gevolgd " "worden door kleine letters, cijfers, `-' en `_'" -#: any.pm:876 +#: any.pm:925 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Deze gebruikersnaam is te lang" -#: any.pm:877 +#: any.pm:926 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Deze gebruikersnaam is al toegevoegd" -#: any.pm:883 any.pm:921 +#: any.pm:932 any.pm:970 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" -#: any.pm:883 any.pm:922 +#: any.pm:932 any.pm:971 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Groep-ID" -#: any.pm:884 +#: any.pm:933 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s moet een getal zijn" -#: any.pm:885 +#: any.pm:934 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s behoort groter dan 1000 te zijn. Toch doorgaan?" -#: any.pm:889 +#: any.pm:938 #, c-format msgid "User management" msgstr "Gebruikersbeheer" -#: any.pm:895 +#: any.pm:944 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Activeer het 'gast'-account" -#: any.pm:897 authentication.pm:236 +#: any.pm:946 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Beheerderswachtwoord (root) instellen" -#: any.pm:903 +#: any.pm:952 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Voer een gebruiker in" -#: any.pm:905 +#: any.pm:954 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Pictogram" -#: any.pm:908 +#: any.pm:957 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Volledige naam" -#: any.pm:915 +#: any.pm:964 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Aanmeldnaam" -#: any.pm:920 +#: any.pm:969 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:941 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "Extra groepen:" -#: any.pm:991 +#: any.pm:1023 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen van media..." -#: any.pm:1003 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1075 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Auto-aanmelden" -#: any.pm:1004 +#: any.pm:1076 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Automatische aanmelding van één gebruiker is instelbaar." -#: any.pm:1005 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Deze mogelijkheid gebruiken" -#: any.pm:1006 +#: any.pm:1078 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Kies de standaard gebruiker:" -#: any.pm:1007 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Kies de te gebruiken werkomgeving:" -#: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1101 +#: any.pm:1090 any.pm:1105 any.pm:1174 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Uitgave-opmerkingen" -#: any.pm:1039 any.pm:1394 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1112 any.pm:1473 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1160 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Licentie-overeenkomst" -#: any.pm:1089 diskdrake/dav.pm:27 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 +#: any.pm:1162 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: any.pm:1096 +#: any.pm:1169 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Accepteert u deze licentie?" -#: any.pm:1097 +#: any.pm:1170 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: any.pm:1097 +#: any.pm:1170 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Weigeren" -#: any.pm:1123 any.pm:1186 +#: any.pm:1196 any.pm:1259 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken" -#: any.pm:1151 +#: any.pm:1224 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -542,87 +542,87 @@ msgstr "" "die u wenst te installeren. Ze zullen beschikbaar zijn wanneer\n" "de installatie afgerond is en u uw computer opnieuw start." -#: any.pm:1153 fs/partitioning_wizard.pm:186 +#: any.pm:1226 fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1154 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Meerdere talen" -#: any.pm:1155 +#: any.pm:1228 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "Selecteer Additionele Talen" -#: any.pm:1164 any.pm:1195 +#: any.pm:1237 any.pm:1268 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Oude compatibiliteit (niet-UTF-8)-codering" -#: any.pm:1165 +#: any.pm:1238 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Alle talen" -#: any.pm:1187 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Taalkeuze" -#: any.pm:1241 +#: any.pm:1314 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1315 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Kies uw land alstublieft" -#: any.pm:1244 +#: any.pm:1317 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare landen" -#: any.pm:1245 +#: any.pm:1318 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Overige landen" -#: any.pm:1245 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1318 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: any.pm:1251 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Invoermethode:" -#: any.pm:1254 +#: any.pm:1327 #, c-format msgid "None" msgstr "Geen" -#: any.pm:1339 +#: any.pm:1418 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Niet delen" -#: any.pm:1339 +#: any.pm:1418 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Alle gebruikers toestaan" -#: any.pm:1339 +#: any.pm:1418 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: any.pm:1343 +#: any.pm:1422 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n" -#: any.pm:1355 +#: any.pm:1434 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "NFS: het traditionele Unix bestandsdelingssysteem, met minder ondersteuning " "op Mac en Windows." -#: any.pm:1358 +#: any.pm:1437 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "SMB: een bestandsdelingssysteem dat Windows, Mac OS X en vele moderne Linux " "systemen gebruiken." -#: any.pm:1366 +#: any.pm:1445 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -663,12 +663,12 @@ msgstr "" "U kunt bestandssystemen delen met behulp van NFS of SMB. Welke daarvan wilt " "u gebruiken?" -#: any.pm:1394 +#: any.pm:1473 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake opstarten" -#: any.pm:1396 +#: any.pm:1475 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" "\"fileshare\". U kunt met userdrake een gebruiker\n" "aan deze groep toevoegen." -#: any.pm:1503 +#: any.pm:1582 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -687,49 +687,49 @@ msgstr "" "U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen " "effect hebben. Druk op OK om uzelf nu af te melden." -#: any.pm:1507 +#: any.pm:1586 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen " "effect hebben" -#: any.pm:1542 +#: any.pm:1621 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: any.pm:1542 +#: any.pm:1621 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is uw tijdzone?" -#: any.pm:1565 any.pm:1567 +#: any.pm:1644 any.pm:1646 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Datum-, klok- & tijdzone-instellingen" -#: any.pm:1568 +#: any.pm:1647 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Welke tijdzone komt het best overeen?" -#: any.pm:1572 +#: any.pm:1651 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (apparaatklok ingesteld op UTC)" -#: any.pm:1573 +#: any.pm:1652 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (apparaatklok ingesteld op lokale tijd)" -#: any.pm:1575 +#: any.pm:1654 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-server" -#: any.pm:1576 +#: any.pm:1655 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159 #: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210 -#: authentication.pm:865 +#: authentication.pm:881 #, c-format msgid " " msgstr " " @@ -1045,33 +1045,33 @@ msgstr "Geen wachtwoord" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)" -#: authentication.pm:373 +#: authentication.pm:375 #, c-format msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein" -#: authentication.pm:860 +#: authentication.pm:876 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: authentication.pm:866 +#: authentication.pm:882 #, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "Windows-domein voor aanmeldingscontrole: " -#: authentication.pm:868 +#: authentication.pm:884 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Gebruikersnaam van domeinbeheerder" -#: authentication.pm:869 +#: authentication.pm:885 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Wachtwoord domeinbeheerder" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1113 +#: bootloader.pm:1122 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1086,42 +1086,37 @@ msgstr "" "of wacht even op de standaard-opstartprocedure.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1278 +#: bootloader.pm:1287 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO met tekst-menu" -#: bootloader.pm:1279 +#: bootloader.pm:1288 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 met grafisch menu" -#: bootloader.pm:1266 +#: bootloader.pm:1289 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 met tekstmenu" -#: bootloader.pm:1267 +#: bootloader.pm:1290 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB met grafisch menu" -#: bootloader.pm:1281 +#: bootloader.pm:1291 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB met tekstmenu" -#: bootloader.pm:1336 +#: bootloader.pm:1378 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "niet genoeg ruimte in /boot" -#: bootloader.pm:2123 -#, c-format -msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n" - -#: bootloader.pm:2298 +#: bootloader.pm:2393 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1130,7 +1125,7 @@ msgstr "" "De configuratie van uw opstartlader moet bijgewerkt worden omdat de partitie " "is omgenummerd" -#: bootloader.pm:2311 +#: bootloader.pm:2406 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1139,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Kan de opstartlader niet correct installeren. U dient in rescue-modus op te " "starten en \"%s\" te kiezen" -#: bootloader.pm:2312 +#: bootloader.pm:2407 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Opstartlader herinstalleren" @@ -1204,74 +1199,74 @@ msgstr "" "WebDAV-server). Indien u WebDAV-koppelpunten wenst toe te voegen,selecteer " "dan \"Nieuw\"." -#: diskdrake/dav.pm:26 +#: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Ontkoppelen" -#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:413 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Koppelen" -#: diskdrake/dav.pm:66 +#: diskdrake/dav.pm:65 #, c-format msgid "Server" msgstr "Server" -#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:408 -#: diskdrake/interactive.pm:723 diskdrake/interactive.pm:741 -#: diskdrake/interactive.pm:745 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:407 +#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740 +#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Koppelpunt" -#: diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opties" -#: diskdrake/dav.pm:69 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: diskdrake/dav.pm:70 diskdrake/hd_gtk.pm:214 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:221 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: diskdrake/dav.pm:79 diskdrake/hd_gtk.pm:146 diskdrake/hd_gtk.pm:321 +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323 #: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258 -#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:531 -#: diskdrake/interactive.pm:549 diskdrake/interactive.pm:554 -#: diskdrake/interactive.pm:713 diskdrake/interactive.pm:1016 -#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1225 -#: diskdrake/interactive.pm:1238 diskdrake/interactive.pm:1241 -#: diskdrake/interactive.pm:1509 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 +#: diskdrake/interactive.pm:455 diskdrake/interactive.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:553 +#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1224 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1240 +#: diskdrake/interactive.pm:1508 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 -#: fsedit.pm:256 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 #: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: diskdrake/dav.pm:87 +#: diskdrake/dav.pm:86 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Geef de URL van de WebDAV-server in" -#: diskdrake/dav.pm:91 +#: diskdrake/dav.pm:90 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "De URL moet beginnen met http:// of https://" @@ -1281,28 +1276,28 @@ msgstr "De URL moet beginnen met http:// of https://" msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" msgstr "Weet u zeker dat u dit aanhechtpunt wilt verwijderen?" -#: diskdrake/dav.pm:125 +#: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Server:" -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:501 -#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1469 +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:500 +#: diskdrake/interactive.pm:1386 diskdrake/interactive.pm:1468 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Koppelpunt: " -#: diskdrake/dav.pm:127 diskdrake/interactive.pm:1476 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1475 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opties: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 -#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:256 -#: fs/partitioning_wizard.pm:264 fs/partitioning_wizard.pm:299 -#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:518 -#: fs/partitioning_wizard.pm:603 fs/partitioning_wizard.pm:606 +#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:264 +#: fs/partitioning_wizard.pm:272 fs/partitioning_wizard.pm:310 +#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:529 +#: fs/partitioning_wizard.pm:614 fs/partitioning_wizard.pm:617 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" @@ -1312,35 +1307,35 @@ msgstr "Partitionering" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "Klik op een partitie, kies een bestandssysteemtype en dan een actie" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:125 diskdrake/interactive.pm:1198 -#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1263 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1198 +#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1262 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Lees aandachtig" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:125 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Maak eerst een veiligheidskopie van uw gegevens" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:126 diskdrake/interactive.pm:238 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:238 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:126 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:579 interactive.pm:778 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778 #: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1032 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:255 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:257 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -1351,79 +1346,79 @@ msgstr "" "Het is aanbevolen dat u eerst de grootte van die partitie aanpast\n" "(klik erop, en klik daarna op \"Grootte aanpassen\")" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:257 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:259 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Klik op een partitie" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:271 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:273 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Details" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:321 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:323 #, c-format msgid "No hard disk drives found" msgstr "Geen harde schijven gevonden" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 #, c-format msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Virtueel" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:427 fs/partitioning_wizard.pm:425 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:429 fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:428 fs/partitioning_wizard.pm:426 services.pm:195 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 fs/partitioning_wizard.pm:437 services.pm:201 #, c-format msgid "Other" msgstr "Overig" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:428 diskdrake/interactive.pm:1393 -#: fs/partitioning_wizard.pm:426 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1392 +#: fs/partitioning_wizard.pm:437 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:435 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:437 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Bestandssysteemtypes:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:456 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:458 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "Deze partitie is al leeg" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:465 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:465 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "‘%s’ in plaats gebruiken (in expert-modus)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:465 diskdrake/interactive.pm:409 -#: diskdrake/interactive.pm:640 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1439,14 +1434,14 @@ msgstr "Kies een andere partitie" msgid "Choose a partition" msgstr "Kies een partitie" -#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:382 +#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:381 #: interactive/curses.pm:532 #, c-format msgid "More" msgstr "Meer" #: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292 -#: diskdrake/interactive.pm:1309 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282 +#: diskdrake/interactive.pm:1308 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1310 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" @@ -1471,7 +1466,7 @@ msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?" msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren" -#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:299 +#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:310 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "" @@ -1513,17 +1508,17 @@ msgstr "Naar expert-modus" msgid "Hard disk drive information" msgstr "Informatie over harde schijf" -#: diskdrake/interactive.pm:371 +#: diskdrake/interactive.pm:370 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen" -#: diskdrake/interactive.pm:372 +#: diskdrake/interactive.pm:371 #, c-format msgid "I cannot add any more partitions" msgstr "U kunt geen partitie meer toevoegen" -#: diskdrake/interactive.pm:373 +#: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " @@ -1532,142 +1527,142 @@ msgstr "" "Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n" "er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt" -#: diskdrake/interactive.pm:384 +#: diskdrake/interactive.pm:383 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Partitietabel opnieuw laden" -#: diskdrake/interactive.pm:391 +#: diskdrake/interactive.pm:390 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Gedetailleerde informatie" -#: diskdrake/interactive.pm:407 +#: diskdrake/interactive.pm:406 #, c-format msgid "View" msgstr "Bekijken" -#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:829 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:828 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Grootte aanpassen" -#: diskdrake/interactive.pm:413 +#: diskdrake/interactive.pm:412 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatteren" -#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:979 +#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:978 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Toevoegen aan RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:998 +#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:997 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Toevoegen aan LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:417 +#: diskdrake/interactive.pm:416 #, c-format msgid "Use" msgstr "Gebruiken" -#: diskdrake/interactive.pm:419 +#: diskdrake/interactive.pm:418 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: diskdrake/interactive.pm:420 +#: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Verwijderen uit RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:421 +#: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Verwijderen uit LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:422 +#: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "Verwijderen uit dm" -#: diskdrake/interactive.pm:423 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "RAID aanpassen" -#: diskdrake/interactive.pm:424 +#: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Voor Loopback gebruiken" -#: diskdrake/interactive.pm:434 +#: diskdrake/interactive.pm:433 #, c-format msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: diskdrake/interactive.pm:456 +#: diskdrake/interactive.pm:455 #, c-format msgid "Failed to mount partition" msgstr "De partitie kon niet aan het aanhechtpunt gekoppeld worden" -#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 +#: diskdrake/interactive.pm:489 diskdrake/interactive.pm:491 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Nieuwe partitie creëren" -#: diskdrake/interactive.pm:494 +#: diskdrake/interactive.pm:493 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Start-sector: " -#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Grootte in MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1084 +#: diskdrake/interactive.pm:498 diskdrake/interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Bestandssysteem-type: " -#: diskdrake/interactive.pm:509 +#: diskdrake/interactive.pm:508 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Voorkeur: " -#: diskdrake/interactive.pm:512 +#: diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Logische volumenaam " -#: diskdrake/interactive.pm:514 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format msgid "Encrypt partition" msgstr "Versleutel de partitie" -#: diskdrake/interactive.pm:515 +#: diskdrake/interactive.pm:514 #, c-format msgid "Encryption key " msgstr "Versleutelingssleutel" -#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:1513 +#: diskdrake/interactive.pm:515 diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "versleutelings sleutel (nogmaals)" -#: diskdrake/interactive.pm:528 diskdrake/interactive.pm:1509 +#: diskdrake/interactive.pm:527 diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar" -#: diskdrake/interactive.pm:529 +#: diskdrake/interactive.pm:528 #, c-format msgid "Missing encryption key" msgstr "Sleutel voor bestandssysteemversleuteling ontbreekt" -#: diskdrake/interactive.pm:549 +#: diskdrake/interactive.pm:548 #, c-format msgid "" "You cannot create a new partition\n" @@ -1678,12 +1673,12 @@ msgstr "" "het maximale aantal primaire partities bereikt hebt.\n" "Verwijder eerst een primaire partitie en creëer een uitgebreide partitie." -#: diskdrake/interactive.pm:601 +#: diskdrake/interactive.pm:600 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?" -#: diskdrake/interactive.pm:621 +#: diskdrake/interactive.pm:620 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -1691,58 +1686,58 @@ msgstr "" "Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze " "partitie verloren gaan" -#: diskdrake/interactive.pm:637 +#: diskdrake/interactive.pm:636 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Partitietype veranderen" -#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Welk bestandssysteem wilt u?" -#: diskdrake/interactive.pm:646 +#: diskdrake/interactive.pm:645 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Omschakelen van %s naar %s" -#: diskdrake/interactive.pm:681 +#: diskdrake/interactive.pm:680 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "Volume-label instellen" -#: diskdrake/interactive.pm:683 +#: diskdrake/interactive.pm:682 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "Opgelet, dit wordt naar de harde schijf geschreven zodra u bevestigt!" -#: diskdrake/interactive.pm:684 +#: diskdrake/interactive.pm:683 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "" "Opgelet, dit wordt pas na het formatteren naar de harde schijf geschreven!" -#: diskdrake/interactive.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:685 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Welk volume-label?" -#: diskdrake/interactive.pm:687 +#: diskdrake/interactive.pm:686 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: diskdrake/interactive.pm:708 +#: diskdrake/interactive.pm:707 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Waar wenst u het loopback-bestand %s aan te koppelen?" -#: diskdrake/interactive.pm:709 +#: diskdrake/interactive.pm:708 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Waar wilt u apparaat %s koppelen?" -#: diskdrake/interactive.pm:714 +#: diskdrake/interactive.pm:713 #, c-format msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1751,62 +1746,62 @@ msgstr "" "Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n" "loopback. Verwijder de loopback eerst." -#: diskdrake/interactive.pm:744 +#: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Waar wilt u %s koppelen?" -#: diskdrake/interactive.pm:774 diskdrake/interactive.pm:870 -#: fs/partitioning_wizard.pm:143 fs/partitioning_wizard.pm:225 +#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869 +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 fs/partitioning_wizard.pm:233 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Grootte aanpassen" -#: diskdrake/interactive.pm:774 +#: diskdrake/interactive.pm:773 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen" -#: diskdrake/interactive.pm:816 +#: diskdrake/interactive.pm:815 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar" -#: diskdrake/interactive.pm:821 +#: diskdrake/interactive.pm:820 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "" "Er zou een reservekopie gemaakt moeten worden van alle gegevens op deze " "partitie." -#: diskdrake/interactive.pm:823 +#: diskdrake/interactive.pm:822 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op " "deze partitie verloren gaan" -#: diskdrake/interactive.pm:830 +#: diskdrake/interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Kies de nieuwe grootte" -#: diskdrake/interactive.pm:831 +#: diskdrake/interactive.pm:830 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Nieuwe grootte in MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:832 +#: diskdrake/interactive.pm:831 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Minimale grootte: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:833 +#: diskdrake/interactive.pm:832 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Maximale grootte: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:881 fs/partitioning_wizard.pm:233 +#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:241 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1816,52 +1811,52 @@ msgstr "" "te garanderen, zal het bestandssysteem worden gecontroleerd\n" "de volgende keer dat u Microsoft Windows® opstart" -#: diskdrake/interactive.pm:947 diskdrake/interactive.pm:1504 +#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1503 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Sleutel voor bestandssysteemversleuteling" -#: diskdrake/interactive.pm:948 +#: diskdrake/interactive.pm:947 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Voer uw sleutel voor bestandssysteemversleuteling in" -#: diskdrake/interactive.pm:949 diskdrake/interactive.pm:1512 +#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1511 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Vercijferingssleutel" -#: diskdrake/interactive.pm:956 +#: diskdrake/interactive.pm:955 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Ongeldige sleutel" -#: diskdrake/interactive.pm:979 +#: diskdrake/interactive.pm:978 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen" -#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1000 +#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999 #, c-format msgid "new" msgstr "nieuw" -#: diskdrake/interactive.pm:998 +#: diskdrake/interactive.pm:997 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Kies een bestaande LVM om aan toe te voegen" -#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1019 +#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "Naam van de LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:1011 +#: diskdrake/interactive.pm:1010 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "Geef een naam voor de nieuwe LVM-volumegroep" -#: diskdrake/interactive.pm:1016 +#: diskdrake/interactive.pm:1015 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" bestaat reeds" @@ -1946,54 +1941,54 @@ msgstr "chunk-grootte in KiB" msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk." -#: diskdrake/interactive.pm:1216 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Type partitionering" -#: diskdrake/interactive.pm:1216 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Welk type partitionering?" -#: diskdrake/interactive.pm:1254 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "U zult moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt" -#: diskdrake/interactive.pm:1263 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "Partitietabel van station %s zal worden geschreven naar de schijf" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:1281 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1295 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Na het formatteren van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie " "verloren zijn" -#: diskdrake/interactive.pm:1309 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1308 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Controleren op slechte blokken?" -#: diskdrake/interactive.pm:1324 +#: diskdrake/interactive.pm:1323 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Bestanden naar de nieuwe partitie verplaatsen" -#: diskdrake/interactive.pm:1324 +#: diskdrake/interactive.pm:1323 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Bestanden verbergen" -#: diskdrake/interactive.pm:1325 +#: diskdrake/interactive.pm:1324 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2010,127 +2005,127 @@ msgstr "" "gekoppeld, of om de bestanden hier te laten staan. Zolang de partitie is " "gekoppeld zijn de bestanden niet beschikbaar." -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: diskdrake/interactive.pm:1339 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar de nieuwe partitie" -#: diskdrake/interactive.pm:1344 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Bezig met kopiëren van %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1348 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Bezig met verwijderen van %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1362 +#: diskdrake/interactive.pm:1361 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "partitie %s heet vanaf nu %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1363 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Partities zijn hernummerd: " -#: diskdrake/interactive.pm:1388 diskdrake/interactive.pm:1453 +#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1452 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Apparaat: " -#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#: diskdrake/interactive.pm:1388 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Volumen-label: " -#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1391 +#: diskdrake/interactive.pm:1390 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS schijfletter: %s (slechts een gok)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1395 diskdrake/interactive.pm:1472 +#: diskdrake/interactive.pm:1394 diskdrake/interactive.pm:1471 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Start: sector %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1399 +#: diskdrake/interactive.pm:1398 #, c-format msgid "Size: %s (%s%% of disk)" msgstr "Grootte: %s (%s%% van schijf)" -#: diskdrake/interactive.pm:1401 +#: diskdrake/interactive.pm:1400 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Grootte: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1403 +#: diskdrake/interactive.pm:1402 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectoren" -#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#: diskdrake/interactive.pm:1404 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cylinder %d tot %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1406 +#: diskdrake/interactive.pm:1405 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Aantal logische extents: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#: diskdrake/interactive.pm:1406 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Geformatteerd\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1408 +#: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Niet geformatteerd\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1409 +#: diskdrake/interactive.pm:1408 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Gekoppeld\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1410 +#: diskdrake/interactive.pm:1409 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1412 +#: diskdrake/interactive.pm:1411 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: diskdrake/interactive.pm:1414 +#: diskdrake/interactive.pm:1413 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr " (afgebeeld op %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1415 +#: diskdrake/interactive.pm:1414 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr " (af te beelden op %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1416 +#: diskdrake/interactive.pm:1415 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr " (inactief)" -#: diskdrake/interactive.pm:1423 +#: diskdrake/interactive.pm:1422 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2139,7 +2134,7 @@ msgstr "" "Loopback-bestand(en):\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1424 +#: diskdrake/interactive.pm:1423 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2148,27 +2143,27 @@ msgstr "" "Standaard te starten partitie\n" " (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#: diskdrake/interactive.pm:1425 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Niveau %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1427 +#: diskdrake/interactive.pm:1426 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Chunk-grootte %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1428 +#: diskdrake/interactive.pm:1427 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-schijven %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1430 +#: diskdrake/interactive.pm:1429 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback bestandsnaam: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1433 +#: diskdrake/interactive.pm:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2182,7 +2177,7 @@ msgstr "" "U kunt hem waarschijnlijk beter met\n" "rust laten.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1436 +#: diskdrake/interactive.pm:1435 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2195,64 +2190,64 @@ msgstr "" "partitie is voor het\n" "multi-opstarten van uw systeem.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1445 +#: diskdrake/interactive.pm:1444 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Vrije ruimte op %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1454 +#: diskdrake/interactive.pm:1453 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Alleen-lezen" -#: diskdrake/interactive.pm:1455 +#: diskdrake/interactive.pm:1454 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Grootte: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1456 +#: diskdrake/interactive.pm:1455 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Indeling: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1457 +#: diskdrake/interactive.pm:1456 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: diskdrake/interactive.pm:1458 +#: diskdrake/interactive.pm:1457 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Mediumtype: " -#: diskdrake/interactive.pm:1459 +#: diskdrake/interactive.pm:1458 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-schijven %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1460 +#: diskdrake/interactive.pm:1459 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Partitietabel-type: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1461 +#: diskdrake/interactive.pm:1460 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "op kanaal %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1505 +#: diskdrake/interactive.pm:1504 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Kies uw sleutel voor bestandssysteem-versleuteling" -#: diskdrake/interactive.pm:1508 +#: diskdrake/interactive.pm:1507 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Deze versleutelings-sleutel is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang " "zijn)" -#: diskdrake/interactive.pm:1515 +#: diskdrake/interactive.pm:1514 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Versleutelingsalgoritme" @@ -2265,7 +2260,7 @@ msgstr "Type veranderen" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675 #: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 -#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:899 mygtk3.pm:1283 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 +#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:927 mygtk3.pm:1311 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 #: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602 #: ugtk3.pm:908 #, c-format @@ -2350,7 +2345,7 @@ msgstr "Bezig met installeren van pakketten..." msgid "Removing packages..." msgstr "Verwijderen van pakketten..." -#: fs/any.pm:18 +#: fs/any.pm:21 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -2360,7 +2355,7 @@ msgstr "" "nieuwe bestandssystemen kunnen worden aangemaakt. Kijk uw apparatuur na om " "de oorzaak van dit probleem te vinden." -#: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:75 +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:77 #, c-format msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI" msgstr "" @@ -2381,22 +2376,22 @@ msgstr "" msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s" -#: fs/format.pm:131 +#: fs/format.pm:130 #, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "Methode voor het instellen van het label van %s met type %s onbekend" -#: fs/format.pm:143 +#: fs/format.pm:142 #, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "Instellen van het label op %s is mislukt, is hij geformatteerd?" -#: fs/format.pm:184 +#: fs/format.pm:190 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Methode voor formatteren van %s in type %s onbekend" -#: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191 +#: fs/format.pm:195 fs/format.pm:197 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatteren van %s mislukt" @@ -2421,7 +2416,7 @@ msgstr "het koppelen van partitie %s in map %s is mislukt" msgid "Checking %s" msgstr "Bezig met controleren van %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:397 +#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:399 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s" @@ -2606,42 +2601,42 @@ msgstr "" "\n" "Toch verdergaan?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:107 +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Vrije ruimte benutten" -#: fs/partitioning_wizard.pm:109 +#: fs/partitioning_wizard.pm:117 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken" -#: fs/partitioning_wizard.pm:117 +#: fs/partitioning_wizard.pm:125 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Huidige partities gebruiken" -#: fs/partitioning_wizard.pm:119 +#: fs/partitioning_wizard.pm:127 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken" -#: fs/partitioning_wizard.pm:143 +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Bezig met berekenen grootte van Microsoft Windows®-partitie" -#: fs/partitioning_wizard.pm:179 +#: fs/partitioning_wizard.pm:187 #, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Gebruik de vrije ruimte op een Microsoft Windows® partitie" -#: fs/partitioning_wizard.pm:183 +#: fs/partitioning_wizard.pm:191 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:186 +#: fs/partitioning_wizard.pm:194 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " @@ -2652,13 +2647,13 @@ msgstr "" "opnieuw op onder Microsoft Windows®, gebruik het ``defrag''-hulpprogramma, " "en herstart vervolgens de installatie van %s." -#: fs/partitioning_wizard.pm:193 +#: fs/partitioning_wizard.pm:201 #, c-format msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)" msgstr "" "Kon de partitie niet vinden die van grootte veranderd moet worden (%d keuzes)" -#: fs/partitioning_wizard.pm:200 +#: fs/partitioning_wizard.pm:208 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -2695,55 +2690,55 @@ msgstr "" "Wanneer u zeker van uw zaak bent, klik dan %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:209 fs/partitioning_wizard.pm:583 +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594 #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595 #, c-format msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: fs/partitioning_wizard.pm:215 +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Partitionering" -#: fs/partitioning_wizard.pm:215 +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "Welke grootte wilt u behouden voor Microsoft Windows® op partitie %s?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:216 +#: fs/partitioning_wizard.pm:224 #, c-format msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: fs/partitioning_wizard.pm:225 +#: fs/partitioning_wizard.pm:233 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Bezig met grootte aanpassen van Microsoft Windows®-partitie" -#: fs/partitioning_wizard.pm:230 +#: fs/partitioning_wizard.pm:238 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s" -#: fs/partitioning_wizard.pm:246 +#: fs/partitioning_wizard.pm:254 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen (of er is te weinig " "ruimte over)" -#: fs/partitioning_wizard.pm:251 +#: fs/partitioning_wizard.pm:259 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Microsoft Windows® verwijderen" -#: fs/partitioning_wizard.pm:251 +#: fs/partitioning_wizard.pm:259 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Volledige harde schijf wissen en gebruiken" -#: fs/partitioning_wizard.pm:255 +#: fs/partitioning_wizard.pm:263 #, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " @@ -2752,24 +2747,24 @@ msgstr "" "U heeft meer dan één harde schijf, welke wilt u dat het installatieprogramma " "gebruikt?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:263 fsedit.pm:648 +#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fsedit.pm:638 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "ALLE bestaande partities en de gegevens die ze bevatten, zullen verloren " "gaan op schijf %s" -#: fs/partitioning_wizard.pm:273 +#: fs/partitioning_wizard.pm:284 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Aangepaste schijfpartitionering" -#: fs/partitioning_wizard.pm:279 +#: fs/partitioning_wizard.pm:290 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "fdisk gebruiken" -#: fs/partitioning_wizard.pm:282 +#: fs/partitioning_wizard.pm:293 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -2778,42 +2773,42 @@ msgstr "" "U kunt nu uw schijf %s partitioneren.\n" "Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent." -#: fs/partitioning_wizard.pm:425 +#: fs/partitioning_wizard.pm:436 #, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" -#: fs/partitioning_wizard.pm:455 fs/partitioning_wizard.pm:603 +#: fs/partitioning_wizard.pm:466 fs/partitioning_wizard.pm:614 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "Er is geen ruimte meer voor installatie" -#: fs/partitioning_wizard.pm:464 fs/partitioning_wizard.pm:610 +#: fs/partitioning_wizard.pm:475 fs/partitioning_wizard.pm:621 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "De partitionerings-wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:534 +#: fs/partitioning_wizard.pm:545 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "Hier is de inhoud van uw disk drive" -#: fs/partitioning_wizard.pm:621 +#: fs/partitioning_wizard.pm:632 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partitionering mislukt: %s" -#: fs/type.pm:372 +#: fs/type.pm:376 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "U kunt JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB" -#: fs/type.pm:373 +#: fs/type.pm:377 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "U kunt ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB" -#: fs/type.pm:374 +#: fs/type.pm:378 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "U kunt Btrfs niet gebruiken op een partitie kleiner dan 256MB" @@ -2833,14 +2828,14 @@ msgstr "met /usr" msgid "server" msgstr "server" -#: fsedit.pm:147 +#: fsedit.pm:157 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" "Moet de BIOS software RAID - die is aangetroffen op de schijven %s - worden " "geactiveerd?" -#: fsedit.pm:257 +#: fsedit.pm:267 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2861,56 +2856,22 @@ msgstr "" "\n" "Gaat u ermee akkoord dat alle partities verloren gaan?\n" -#: fsedit.pm:440 +#: fsedit.pm:450 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /" -#: fsedit.pm:441 +#: fsedit.pm:451 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Koppelpuntnamen kunnen slechts alfanumerieke tekens bevatten" -#: fsedit.pm:442 +#: fsedit.pm:452 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n" -#: fsedit.pm:447 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a separate /boot partition" -msgstr "" -"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" -"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n" -"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen." - -#: fsedit.pm:453 -#, c-format -msgid "" -"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " -"separate /boot partition." -msgstr "" -"Metadata versies worden niet ondersteund voor opstartpartities. Vergeet dus " -"niet om ook een separate /boot-partitie toe te voegen." - -#: fsedit.pm:461 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" -"No bootloader is able to handle this." -msgstr "" -"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" -"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie." - -#: fsedit.pm:465 -#, c-format -msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." -msgstr "De metadata versie wordt niet ondersteund voor een opstartpartitie." - -#: fsedit.pm:472 +#: fsedit.pm:455 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -2921,39 +2882,17 @@ msgstr "" "Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n" "Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen." -#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:496 +#: fsedit.pm:461 fsedit.pm:472 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken" -#: fsedit.pm:482 -#, c-format -msgid "" -"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" -msgstr "" -"U kunt het LVM logisch volumen voor koppelpunt %s niet gebruiken aangezien " -"het fysieke volumes omvat" - -#: fsedit.pm:484 -#, c-format -msgid "" -"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" -"You should create a separate /boot partition first" -msgstr "" -"U heeft een LVM Logisch Volume als root (/) geselecteerd.\n" -"De opstartlader is niet in staat hiermee om te gaan als het volume fysieke " -"volumina omvat.\n" -"U dient eerst een /boot partitie te creëren" - -#: fsedit.pm:488 fsedit.pm:490 +#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:466 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Deze map zou binnen het root-bestandssysteem moeten blijven" -#: fsedit.pm:492 fsedit.pm:494 +#: fsedit.pm:468 fsedit.pm:470 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2962,12 +2901,12 @@ msgstr "" "U heeft een echt bestandssysteem (ext2/3/4, reiserfs, xfs of jfs) voor dit " "koppelpunt nodig\n" -#: fsedit.pm:562 +#: fsedit.pm:538 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing" -#: fsedit.pm:564 +#: fsedit.pm:540 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Niets meer te doen" @@ -3262,18 +3201,18 @@ msgstr "" msgid "Sound configuration" msgstr "Geluidsconfiguratie" -#: harddrake/sound.pm:143 +#: harddrake/sound.pm:144 #, c-format msgid "Your card uses the \"%s\" driver" msgstr "Uw kaart gebruikt de \"%s\"-driver" -#: harddrake/sound.pm:155 +#: harddrake/sound.pm:156 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Geluidsproblemen aanpakken" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:158 +#: harddrake/sound.pm:159 #, c-format msgid "" "Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and " @@ -3433,7 +3372,7 @@ msgstr "Tuner type :" #: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 -#: mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833 +#: mygtk3.pm:927 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833 #: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:908 ugtk3.pm:931 #, c-format msgid "Ok" @@ -4773,7 +4712,7 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: lang.pm:1511 +#: lang.pm:1537 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" @@ -5259,34 +5198,34 @@ msgstr "" "Het laden van module %s is niet gelukt.\n" "Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?" -#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 +#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311 #, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt stoppen?" -#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 +#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1678 mygtk3.pm:1679 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "Wachtwoord is te makkelijk te raden" -#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1652 +#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1680 #, c-format msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" "Het wachtwoord dient resistent te zijn tegen veelvoorkomende en eenvoudige " "aanvallen" -#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654 +#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1681 mygtk3.pm:1682 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "Wachtwoord lijkt veilig te zijn" -#: partition_table.pm:403 +#: partition_table.pm:405 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "koppelen mislukt: " -#: partition_table.pm:529 +#: partition_table.pm:531 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" @@ -6705,48 +6644,48 @@ msgstr "Netwerktoepassingen" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: services.pm:170 +#: services.pm:171 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Beheer op afstand" -#: services.pm:179 +#: services.pm:180 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Database-server" -#: services.pm:190 services.pm:227 +#: services.pm:191 services.pm:233 #, c-format msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: services.pm:190 +#: services.pm:191 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten" -#: services.pm:208 +#: services.pm:214 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d geactiveerd van %d geregistreerd" -#: services.pm:231 +#: services.pm:237 #, c-format msgid "running" msgstr "actief" -#: services.pm:231 +#: services.pm:237 #, c-format msgid "stopped" msgstr "gestopt" -#: services.pm:236 +#: services.pm:242 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Diensten en voorzieningen" -#: services.pm:242 +#: services.pm:248 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6755,22 +6694,22 @@ msgstr "" "Geen extra informatie over\n" "deze dienst beschikbaar, sorry." -#: services.pm:249 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Starten op aanvraag" -#: services.pm:249 +#: services.pm:255 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Bij opstarten" -#: services.pm:266 +#: services.pm:272 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:266 +#: services.pm:272 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -7114,3 +7053,50 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" + +#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" +#~ msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n" + +#~ msgid "" +#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" +#~ msgstr "" +#~ "U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" +#~ "Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n" +#~ "Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen." + +#~ msgid "" +#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " +#~ "a separate /boot partition." +#~ msgstr "" +#~ "Metadata versies worden niet ondersteund voor opstartpartities. Vergeet " +#~ "dus niet om ook een separate /boot-partitie toe te voegen." + +#~ msgid "" +#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +#~ "No bootloader is able to handle this." +#~ msgstr "" +#~ "U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n" +#~ "Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie." + +#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +#~ msgstr "De metadata versie wordt niet ondersteund voor een opstartpartitie." + +#~ msgid "" +#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +#~ "physical volumes" +#~ msgstr "" +#~ "U kunt het LVM logisch volumen voor koppelpunt %s niet gebruiken " +#~ "aangezien het fysieke volumes omvat" + +#~ msgid "" +#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +#~ "volumes.\n" +#~ "You should create a separate /boot partition first" +#~ msgstr "" +#~ "U heeft een LVM Logisch Volume als root (/) geselecteerd.\n" +#~ "De opstartlader is niet in staat hiermee om te gaan als het volume " +#~ "fysieke volumina omvat.\n" +#~ "U dient eerst een /boot partitie te creëren" |