summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po161
1 files changed, 106 insertions, 55 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 63717912f..0c99714fd 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000.
# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
-# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2009.
+# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2009, 2013.
# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005, 2008, 2009.
# Arno Fleming, 2006.
@@ -14,16 +14,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 09:06+0100\n"
-"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 23:54+0100\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645
#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
@@ -219,11 +218,6 @@ msgstr "U kunt geen wachtwoord gebruiken met %s"
msgid "Password (again)"
msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
-#: any.pm:449
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen"
-
#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Init Message"
@@ -3233,7 +3227,17 @@ msgstr "CVE # "
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Even geduld... bezig met toepassen van de configuratie"
-#: harddrake/sound.pm:331
+#: harddrake/sound.pm:133
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Geen stuurprogramma bekend"
+
+#: harddrake/sound.pm:134
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Er is geen stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:166
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "PulseAudio inschakelen"
@@ -3337,48 +3341,7 @@ msgstr ""
msgid "Driver:"
msgstr "Stuurprogramma:"
-#: harddrake/sound.pm:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Het oude \"%s\"-stuurprogramma staat op de zwarte lijst.\n"
-"\n"
-"Er is gerapporteerd dat het kernel-oopses veroorzaakt bij\n"
-"het uitladen.\n"
-"\n"
-"Het nieuwe \"%s\"-stuurprogramma zal slechts gebruikt worden\n"
-"bij de volgende \"bootstrap\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:407
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Geen stuurprogramma met vrije broncode"
-
-#: harddrake/sound.pm:408
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Er is geen vrij stuurprogramma beschikbaar voor uw geluidskaart (%s), maar "
-"er is een fabrikantsgebonden stuurprogramma op \"%s\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:411
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Geen stuurprogramma bekend"
-
-#: harddrake/sound.pm:412
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Er is geen stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:427
+#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid "Sound troubleshooting"
msgstr "Geluidsproblemen aanpakken"
@@ -3442,6 +3405,61 @@ msgid ""
"currently using the sound card directly (normally this should only show "
"PulseAudio)\n"
msgstr ""
+"Hieronder volgen enkele basistips om audio-problemen te helpen oplossen, maar "
+"voor accurate en actuele tips en trucs, bezoekt u:\n"
+"\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"- Algemene aanbeveling: Schakel PulseAudio in. Als u ervoor gekozen heeft om "
+"PulseAudio niet te gebruiken, adviseren wij u nadrukkelijk om het in te "
+"schakelen. Voor de overgrote meerderheid van de gevallen bij huis-, tuin- en "
+"keukengebruik, is PulseAudio de aanbevolen en best ondersteunde optie.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol"
+"\" (generiek) starten grafische toepassingen die u in staat stellen uw "
+"audio-apparaten te bekijken en de geluidsniveaus af te regelen\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"ps aux | grep pulseaudio\" controleert of PulseAudio draait.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"pactl stat\" controleert of u correct kunt verbinden met de PulseAudio-"
+"voorziening.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"pactl list sink-inputs\" vertelt u welke programma's op dit moment "
+"geluid afspelen via PulseAudio.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"systemctl status osspd.service\" vertelt u de huidige staat van de "
+"OSS-proxy-voorziening. Deze dient om geluid van ouderwetse toepassingen "
+"mogelijk te maken die de OSS-sound API gebruiken. U dient het pakket ‘ossp’ "
+"te installeren als u deze functionaliteit nodig heeft.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"pacmd ls\" geeft u VEEL debuginformatie over de huidige status van uw "
+"audio.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" vertelt u welk low-level stuurprogramma "
+"uw geluidskaart standaard gebruikt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" stelt u in staat te controleren welke "
+"geluidsgerelateerde kernelmodules geladen zijn.\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"alsamixer -c 0\" geeft u een tekstgebaseerde mixer die de low-level "
+"ALSA-mixerschuiven bedient voor de eerste geluidskaart\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" vertelt u welke programma's "
+"momenteel de geluidskaart direct gebruiken (normaal gesproken zou dit slechts "
+"PulseAudio mogen tonen)\n"
#: harddrake/sound.pm:476
#, c-format
@@ -6262,10 +6280,15 @@ msgstr "Avahi is een ZeroConf daemon welke een mDNS stack implementeert"
#: services.pm:26
#, c-format
+msgid "An NTP client/server"
+msgstr "Een NTP-client/-server"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
msgid "Set CPU frequency settings"
msgstr "Stel CPU-frequentieinstellingen in"
-#: services.pm:27
+#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
@@ -7189,6 +7212,34 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
+#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
+#~ msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het oude \"%s\"-stuurprogramma staat op de zwarte lijst.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Er is gerapporteerd dat het kernel-oopses veroorzaakt bij\n"
+#~ "het uitladen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het nieuwe \"%s\"-stuurprogramma zal slechts gebruikt worden\n"
+#~ "bij de volgende \"bootstrap\"."
+
+#~ msgid "No open source driver"
+#~ msgstr "Geen stuurprogramma met vrije broncode"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
+#~ "proprietary driver at \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is geen vrij stuurprogramma beschikbaar voor uw geluidskaart (%s), "
+#~ "maar er is een fabrikantsgebonden stuurprogramma op \"%s\"."
+
#~ msgid "command %s missing"
#~ msgstr "opdracht %s is niet aanwezig"