summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po5250
1 files changed, 2706 insertions, 2544 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
index 6479bcd2a..238ce3d6f 100644
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-28 17:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-08 00:35+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"maak de schrijfbescherming ongedaan, plug hem opnieuw in, en start\n"
"Mandriva Move opnieuw."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
@@ -179,50 +179,50 @@ msgstr "Even geduld, bezig met bespeuren en configureren van apparaten..."
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782
-#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922
-#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931
-#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078
-#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201
-#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374
-#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273
-#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311
-#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575
-#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660
-#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709
-#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815
-#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900
-#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953
-#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015
-#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149
-#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196
-#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289
-#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307
-#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382
-#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026
-#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316
-#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884
-#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349
-#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614
-#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757
-#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
-#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
-#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
-#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
-#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
-#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754
+#: install_any.pm:1806 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
+#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
+#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:908
+#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:916
+#: network/netconnect.pm:921 network/netconnect.pm:1065
+#: network/netconnect.pm:1069 network/netconnect.pm:1188
+#: network/netconnect.pm:1193 network/netconnect.pm:1213
+#: network/netconnect.pm:1366 network/thirdparty.pm:291
+#: network/thirdparty.pm:298 network/thirdparty.pm:334
+#: network/thirdparty.pm:336 network/thirdparty.pm:357
+#: network/thirdparty.pm:381 printer/printerdrake.pm:244
+#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
+#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
+#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:686
+#: printer/printerdrake.pm:690 printer/printerdrake.pm:772
+#: printer/printerdrake.pm:1576 printer/printerdrake.pm:1624
+#: printer/printerdrake.pm:1661 printer/printerdrake.pm:1706
+#: printer/printerdrake.pm:1710 printer/printerdrake.pm:1724
+#: printer/printerdrake.pm:1816 printer/printerdrake.pm:1897
+#: printer/printerdrake.pm:1901 printer/printerdrake.pm:1905
+#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2012
+#: printer/printerdrake.pm:2016 printer/printerdrake.pm:2030
+#: printer/printerdrake.pm:2150 printer/printerdrake.pm:2154
+#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2272
+#: printer/printerdrake.pm:2290 printer/printerdrake.pm:2299
+#: printer/printerdrake.pm:2308 printer/printerdrake.pm:2319
+#: printer/printerdrake.pm:2383 printer/printerdrake.pm:2478
+#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:3321
+#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3891
+#: printer/printerdrake.pm:3895 printer/printerdrake.pm:3899
+#: printer/printerdrake.pm:4360 printer/printerdrake.pm:4601
+#: printer/printerdrake.pm:4629 printer/printerdrake.pm:4706
+#: printer/printerdrake.pm:4772 printer/printerdrake.pm:4892
+#: standalone/drakTermServ:394 standalone/drakTermServ:464
+#: standalone/drakTermServ:473 standalone/drakTermServ:774
+#: standalone/drakTermServ:781 standalone/drakTermServ:802
+#: standalone/drakTermServ:849 standalone/drakTermServ:1095
+#: standalone/drakTermServ:1572 standalone/drakTermServ:1588
+#: standalone/drakTermServ:1593 standalone/drakTermServ:1601
+#: standalone/drakTermServ:1613 standalone/drakTermServ:1634
+#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
#: standalone/drakbackup:1648 standalone/drakbackup:1804
#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4118
@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "Even geduld, bezig met bespeuren en configureren van apparaten..."
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600
-#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379
+#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
+#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379
#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Even geduld, bezig met bespeuren en configureren van apparaten..."
#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
-#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107
+#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
@@ -487,18 +487,19 @@ msgstr ""
"LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW COMPUTER KAN LATEN "
"VASTLOPEN."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324
+#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1322
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141
+#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
-#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173
-#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477
+#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94
+#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82
+#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -658,48 +659,46 @@ msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafische kaart: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432
-#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
-#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392
-#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
-#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941
+#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174
+#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510
+#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425
-#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425
+#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960
-#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350
-#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905
-#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
-#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
-#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517
-#: ugtk2.pm:918
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
+#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901
+#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963
+#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
+#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
+#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219
+#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406
+#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564
#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338
-#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051
+#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:342 standalone/draksec:344
+#: standalone/draksec:362 standalone/draksec:364 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -847,7 +846,7 @@ msgstr ""
"_:ongebruikelijke verhoudingen\n"
"overige"
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461
+#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246
#: standalone/service_harddrake:207
@@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Eerste sector van root-partitie"
msgid "On Floppy"
msgstr "Op diskette"
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346
+#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
@@ -949,7 +948,7 @@ msgstr "LILO/grub-installatie"
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Waar wenst u de opstartlader te installeren?"
-#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
+#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuratie van opstartstijl"
@@ -966,15 +965,17 @@ msgstr "Geef de RAM-grootte in MB"
#: any.pm:277
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "De optie ``Opdrachtregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"De optie ``Opdrachtregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord"
-#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181
+#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
+#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Probeert u het opnieuw"
@@ -1009,15 +1010,15 @@ msgstr "Forceren van geen APIC"
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Geen local APIC forceren"
-#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1887
-#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630
+#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888
+#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630
#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187
+#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
@@ -1072,102 +1073,102 @@ msgstr "OF-opstart inschakelen?"
msgid "Default OS?"
msgstr "Standaard besturingssysteem?"
-#: any.pm:368
+#: any.pm:369
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Beeldbestand"
-#: any.pm:369 any.pm:379
+#: any.pm:370 any.pm:380
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:370 any.pm:392
+#: any.pm:371 any.pm:393
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Toevoegen"
-#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
+#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video-modus"
-#: any.pm:374
+#: any.pm:375
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:375
+#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Netwerkprofiel"
-#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391
+#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Naam"
-#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
+#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: any.pm:393
+#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-grootte"
-#: any.pm:395
+#: any.pm:396
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Geen video"
-#: any.pm:406
+#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Lege naam is niet toegelaten"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "U dient een kernel-bestand aan te geven"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "U dient een root-partitie aan te geven"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:409
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Dit label is al in gebruik"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Welk type waarde wenst u toe te voegen?"
-#: any.pm:423
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:423
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Ander OS (SunOS...)"
-#: any.pm:424
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Ander OS (MacOS...)"
-#: any.pm:424
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Ander OS (Windows...)"
-#: any.pm:452
+#: any.pm:453
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1176,92 +1177,94 @@ msgstr ""
"Hier zijn de waardes voor uw opstartmenu tot dusver.\n"
"U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen."
-#: any.pm:599
+#: any.pm:601
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "toegang tot X-programma's"
-#: any.pm:600
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "toegang tot rpm-programmatuur"
-#: any.pm:601
+#: any.pm:603
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" toestaan"
-#: any.pm:602
+#: any.pm:604
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "toegang tot administratieve bestanden"
-#: any.pm:603
+#: any.pm:605
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "toegang tot netwerkprogrammatuur"
-#: any.pm:604
+#: any.pm:606
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "toegang tot compileerprogrammatuur"
-#: any.pm:609
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s reeds toegevoegd)"
-#: any.pm:614
+#: any.pm:616
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Dit wachtwoord is te eenvoudig"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Geef een gebruikersnaam"
-#: any.pm:616
+#: any.pm:618
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "De gebruikersnaam mag slechts kleine letters, cijfers, `-' en`_' bevatten"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"De gebruikersnaam mag slechts kleine letters, cijfers, `-' en`_' bevatten"
-#: any.pm:617
+#: any.pm:619
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Deze gebruikersnaam is te lang"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:620
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Deze gebruikersnaam is al toegevoegd"
-#: any.pm:619 any.pm:651
+#: any.pm:621 any.pm:653
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
-#: any.pm:620 any.pm:652
+#: any.pm:622 any.pm:654
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Groep-ID"
-#: any.pm:623
+#: any.pm:625
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s moet een getal zijn"
-#: any.pm:624
+#: any.pm:626
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s behoort groter dan 500 te zijn. Toch doorgaan?"
-#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210
+#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
-#: any.pm:631
+#: any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1270,77 +1273,77 @@ msgstr ""
"Voer gebruiker in\n"
"%s"
-#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: any.pm:635 help.pm:51
+#: any.pm:637 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Gebruiker OK"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:648
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Echte naam"
-#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625
+#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Aanmeldnaam"
-#: any.pm:650
+#: any.pm:652
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:654
+#: any.pm:656
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: any.pm:701 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Auto-aanmelden"
-#: any.pm:702
+#: any.pm:704
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Automatische aanmelding van één gebruiker is instelbaar."
-#: any.pm:703
+#: any.pm:705
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Deze mogelijkheid gebruiken"
-#: any.pm:704
+#: any.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Kies de standaard gebruiker:"
-#: any.pm:705
+#: any.pm:707
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Kies de te gebruiken werkomgeving:"
-#: any.pm:717 any.pm:785
+#: any.pm:719 any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken."
-#: any.pm:718 any.pm:786
+#: any.pm:720 any.pm:788
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Taalkeuze"
-#: any.pm:746
+#: any.pm:748
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1351,71 +1354,70 @@ msgstr ""
"die u wenst te installeren. Ze zullen beschikbaar zijn wanneer\n"
"de installatie afgerond is en u uw computer opnieuw start."
-#: any.pm:749
+#: any.pm:751
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Meerdere talen"
-#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647
+#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Overal Unicode gebruiken"
-#: any.pm:766 help.pm:647
+#: any.pm:768 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alle talen"
-#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955
+#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land"
-#: any.pm:840
+#: any.pm:842
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Kies uw land alstublieft."
-#: any.pm:842
+#: any.pm:844
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare landen"
-#: any.pm:843
+#: any.pm:845
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Overige landen"
-#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:393
+#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: any.pm:851
+#: any.pm:853
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Invoermethode:"
-#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153
-#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314
-#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105
-#: printer/printerdrake.pm:2429
+#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301
+#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1179 network/wireless.pm:7
+#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: any.pm:971
+#: any.pm:973
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Niet delen"
-#: any.pm:971
+#: any.pm:973
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Alle gebruikers toestaan"
-#: any.pm:975
+#: any.pm:977
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1430,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n"
-#: any.pm:987
+#: any.pm:989
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1439,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"NFS: het traditionele Unix bestandsdelingssysteem, met minder ondersteuning "
"op Mac en Windows."
-#: any.pm:990
+#: any.pm:992
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1448,29 +1450,30 @@ msgstr ""
"SMB: een bestandsdelingssysteem dat Windows, Mac OS X en vele moderne Linux "
"systemen gebruiken."
-#: any.pm:998
+#: any.pm:1000
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"U kunt bestandssystemen delen met behulp van NFS of SMB. Welke daarvan wilt "
"u gebruiken?"
-#: any.pm:1023
+#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Userdrake opstarten"
-#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188
-#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190
-#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294
+#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
+#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
+#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
-#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
-#: standalone/printerdrake:565
+#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
+#: standalone/printerdrake:583
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1522,7 +1525,8 @@ msgstr "Bestand op deze computer:"
#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Gebruik local voor alle aanmeldingscontrole en gebruikersinformatie in een "
"bestand op deze computer."
@@ -1563,29 +1567,32 @@ msgstr "Windows-domein:"
#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
-"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
-"Winbind laat een systeem informatie ophalen en stelt het in staat "
-"aanmeldingscontrole uit te voeren op gebruikers in een Windows-domein."
#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory met SFU:"
-#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
+#: authentication.pm:59
#, c-format
-msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
-"Kerberos is een beveiligd systeem voor het aanbieden van aanmeldingscontrole-"
-"diensten voor het netwerk."
#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Active Directory met Winbind:"
+#: authentication.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+"Directory Server."
+msgstr ""
+
#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
@@ -1626,7 +1633,7 @@ msgstr "beveiligingsinrichting (SASL/Kerberos)"
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Active Directory-aanmeldingscontrole"
-#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
@@ -1658,11 +1665,6 @@ msgstr "LDAP-gebruiker toegestaan om Active Directory door te bladeren"
msgid "Password for user"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker"
-#: authentication.pm:118
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Vercijfering"
-
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
@@ -1713,6 +1715,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Aanmeldingscontrole Windows-domein"
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
@@ -1723,16 +1730,6 @@ msgstr "Gebruikersnaam van domeinbeheerder"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Wachtwoord domeinbeheerder"
-#: authentication.pm:155
-#, c-format
-msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr "Idmap gebruiken voor opslag UID/SID"
-
-#: authentication.pm:156
-#, c-format
-msgid "Default Idmap "
-msgstr "Standaard Idmap"
-
#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
@@ -1761,7 +1758,7 @@ msgstr "Geen wachtwoord"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1773,7 +1770,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:753
+#: bootloader.pm:731
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1787,42 +1784,42 @@ msgstr ""
"Kies een besturingssysteem uit de bovenstaande lijst\n"
"of wacht even op de standaard-opstartprocedure.\n"
-#: bootloader.pm:853
+#: bootloader.pm:871
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO met grafisch menu"
-#: bootloader.pm:854
+#: bootloader.pm:872
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO met tekst-menu"
-#: bootloader.pm:855
+#: bootloader.pm:873
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB met grafisch menu"
-#: bootloader.pm:856
+#: bootloader.pm:874
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB met tekstmenu"
-#: bootloader.pm:857
+#: bootloader.pm:875
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:935
+#: bootloader.pm:953
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "niet genoeg ruimte in /boot"
-#: bootloader.pm:1414
+#: bootloader.pm:1442
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n"
-#: bootloader.pm:1454
+#: bootloader.pm:1482
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1831,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"De configuratie van uw opstartlader moet bijgewerkt worden omdat de partitie "
"is omgenummerd"
-#: bootloader.pm:1467
+#: bootloader.pm:1495
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1840,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"Kan de opstartlader niet correct installeren. U dient in rescue-modus op te "
"starten en \"%s\" te kiezen"
-#: bootloader.pm:1468
+#: bootloader.pm:1496
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Opstartlader herinstalleren"
@@ -1880,12 +1877,12 @@ msgstr "1 minuut"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d seconden"
-#: common.pm:253
+#: common.pm:255
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu is afwezig!"
-#: common.pm:256
+#: common.pm:258
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "ontbrekende console-hulp"
@@ -2181,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klik op een partitie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460
#: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012
#, c-format
msgid "Details"
@@ -2252,7 +2249,7 @@ msgstr "Type"
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:246
+#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -2312,10 +2309,11 @@ msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren"
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332
+#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren."
+msgstr ""
+"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren."
#: diskdrake/interactive.pm:297
#, c-format
@@ -2520,7 +2518,8 @@ msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze "
"partitie verloren gaan"
@@ -2641,7 +2640,8 @@ msgid ""
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"Fysiek volumen %s is nog altijd in gebruik.\n"
-"Wilt u de gebruikte fysieke extents van dit volumen naar andere volumina verplaatsen?"
+"Wilt u de gebruikte fysieke extents van dit volumen naar andere volumina "
+"verplaatsen?"
#: diskdrake/interactive.pm:896
#, c-format
@@ -2973,8 +2973,8 @@ msgstr ""
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025
-#: standalone/drakconnect:419
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016
+#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Vercijferingssleutel"
@@ -3017,7 +3017,8 @@ msgstr "Een andere"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Voer uw gebruikersnaam, wachtwoord en domeinnaam in om toegang te krijgen "
"tot deze host."
@@ -3037,27 +3038,50 @@ msgstr "Servers zoeken"
msgid "Search new servers"
msgstr "Nieuwe servers zoeken"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:34
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Kan het pakket %s niet installeren!"
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:42
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Verplicht pakket %s ontbreekt"
-#: do_pkgs.pm:187
+#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1307
+#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455
+#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
+#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
+#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
+#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
+#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
+#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
+#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
+#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
+#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
+#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27
+#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43
+#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:202
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Bezig met installeren van pakketten..."
-#: do_pkgs.pm:232
+#: do_pkgs.pm:247
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Verwijderen van pakketten..."
@@ -3198,7 +3222,8 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr "Zet harde schijf gebruikersquota aan en bekrachtig optioneel de limieten"
+msgstr ""
+"Zet harde schijf gebruikersquota aan en bekrachtig optioneel de limieten"
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
@@ -3251,22 +3276,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Gaat u ermee akkoord dat alle partities verloren gaan?\n"
-#: fsedit.pm:381
+#: fsedit.pm:378
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /"
-#: fsedit.pm:382
+#: fsedit.pm:379
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Koppelpuntnamen kunnen slechts alfanumerieke tekens bevatten"
-#: fsedit.pm:383
+#: fsedit.pm:380
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n"
-#: fsedit.pm:385
+#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3277,16 +3302,16 @@ msgstr ""
"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n"
"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen."
-#: fsedit.pm:390
+#: fsedit.pm:387
#, c-format
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
-"U kunt geen LVM logisch volumen als koppelpunt %s gebruiken aangezien "
-"het fysieke volumes omvat"
+"U kunt geen LVM logisch volumen als koppelpunt %s gebruiken aangezien het "
+"fysieke volumes omvat"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3299,12 +3324,12 @@ msgstr ""
"volumes omvat.\n"
"U dient eerst een /boot partitie te creëren"
-#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Deze map zou binnen het root-bestandssysteem moeten blijven"
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
+#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3313,22 +3338,22 @@ msgstr ""
"U heeft een echt bestandssysteem (ext2/ext3, reiserfs, xfs of jfs) voor dit "
"koppelpunt nodig\n"
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken"
-#: fsedit.pm:465
+#: fsedit.pm:462
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing"
-#: fsedit.pm:467
+#: fsedit.pm:464
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets meer te doen"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
@@ -3338,12 +3363,12 @@ msgstr "Diskette"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Schijf"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -3433,7 +3458,7 @@ msgstr "Bluetooth apparaten"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernetkaart"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -3454,7 +3479,7 @@ msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP-controllers"
#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:987
+#: install_steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
@@ -3521,7 +3546,7 @@ msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridges en systeemcontrollers"
#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29
+#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
@@ -3531,7 +3556,7 @@ msgstr "Toetsenbord"
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tablet en touchscreen"
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980
+#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
@@ -3590,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"Hier kunt u een alternatief stuurprogramma selecteren (OSS of ALSA) voor uw "
"geluidskaart (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
@@ -3651,24 +3676,6 @@ msgstr "Stuurprogramma:"
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Probleemaanpak"
-#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:463
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460
-#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605
-#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707
-#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039
-#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354
-#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27
-#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid ""
@@ -3801,8 +3808,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Het huidige stuurprogramma voor uw \"%s\" geluidskaart is \"%s\" "
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67
-#: standalone/net_applet:69
+#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
+#: standalone/net_applet:67
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisch bespeuren"
@@ -3884,8 +3891,8 @@ msgstr ""
"\"%s\"-vakje aan. Zoniet, dan zal het klikken van de \"%s\"-knop\n"
"uw computer herstarten."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
@@ -3973,15 +3980,15 @@ msgstr ""
"klik vervolgens op \"%s\". Wenst u deze functie niet, wis dan\n"
"het kruisje bij het vakje \"%s\"."
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
#: standalone/draksambashare:54
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962
+#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:347 printer/printerdrake.pm:3973
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510
@@ -4214,7 +4221,7 @@ msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafische omgeving"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuele pakketselectie"
@@ -4224,7 +4231,7 @@ msgstr "Individuele pakketselectie"
msgid "Upgrade"
msgstr "Opwaardering"
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603
+#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Met X"
@@ -4314,17 +4321,17 @@ msgstr ""
"andere installatie. Zie de tweede tip van de laatste stap over hoe u een\n"
"dergelijke diskette aanmaakt."
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904
-#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925
+#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156
+#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -4349,9 +4356,10 @@ msgstr ""
"De in onze handleiding getoonde interface lijkt sterk op degene gebruikt\n"
"tijdens de installatie."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
+#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
@@ -4426,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"wordt geïnstalleerd die gebruikt kan worden door andere computers\n"
"op uw lokale netwerk."
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardware-klok ingesteld op GMT"
@@ -4882,17 +4890,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Herhalen"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Geautomatiseerd"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Pakket-selectie opslaan"
@@ -4945,8 +4953,8 @@ msgstr ""
"Klik op \"%s\" indien u partities wenst te selecteren die op\n"
"onleesbare blokken gecontroleerd moeten worden."
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
+#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914
#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064
#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508
@@ -5731,7 +5739,7 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:121
+#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -5792,8 +5800,8 @@ msgstr ""
"degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u op de\n"
"knop klikken en een ander stuurprogramma kiezen."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014
-#: install_steps_interactive.pm:1031
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010
+#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Geluidskaart"
@@ -5938,13 +5946,13 @@ msgstr ""
"actief zullen zijn, fijn af te regelen. Indien u deze computer als server\n"
"gaat inzetten dan is het een goed idee om deze instellingen na te lopen."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878
-#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874
+#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV-kaart"
@@ -5959,33 +5967,33 @@ msgstr "Interne ISDN kaart"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafische interface"
-#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065
+#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061
#: standalone/drakbackup:2035
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy's"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Beveiligingsniveau"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Opstartlader"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114
#: services.pm:157 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
@@ -6049,13 +6057,13 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "U dient tevens %s te formatteren"
-#: install_any.pm:405
+#: install_any.pm:401
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Heeft u nog aanvullende media?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:408
+#: install_any.pm:404
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -6069,82 +6077,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Heeft u nog aanvullende installatiemedia te configureren?"
-#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290
-#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182
+#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3301
+#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: install_any.pm:421
+#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Netwerk (HTTP)"
-#: install_any.pm:421
+#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Netwerk (FTP)"
-#: install_any.pm:421
+#: install_any.pm:417
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Netwerk (NFS)"
-#: install_any.pm:451
+#: install_any.pm:447
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Plaats CD 1 opnieuw"
-#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Geen apparaten gevonden"
-#: install_any.pm:482
+#: install_any.pm:478
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Plaats de CD"
-#: install_any.pm:487
+#: install_any.pm:483
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Kan CD-ROM niet koppelen"
-#: install_any.pm:520 install_any.pm:539
+#: install_any.pm:516 install_any.pm:535
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL van de mirror?"
-#: install_any.pm:525
+#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS configuratie"
-#: install_any.pm:525
+#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Vul de hostnaam en map van uw NFS media in"
-#: install_any.pm:526
+#: install_any.pm:522
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Hostnaam van de NFS mount?"
-#: install_any.pm:526
+#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Map"
-#: install_any.pm:575
+#: install_any.pm:571
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Kan hdlist-bestand op deze mirror niet vinden"
-#: install_any.pm:740
+#: install_any.pm:647
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: install_any.pm:679
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Inventarisatie van reeds geïnstalleerde pakketten..."
+
+#: install_any.pm:683
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Zoeken naar pakketten om op te waarderen..."
+
+#: install_any.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6156,13 +6179,13 @@ msgstr ""
"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw speler te plaatsen en op Ok te "
"klikken wanneer u gereed bent."
-#: install_any.pm:753
+#: install_any.pm:774
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Bezig met kopiëren"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:895
+#: install_any.pm:916
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -6186,7 +6209,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:918
+#: install_any.pm:939
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -6200,22 +6223,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\n"
-#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597
+#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s"
-#: install_any.pm:1585
+#: install_any.pm:1609
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "De volgende schijf/schijven zijn hernoemd:"
-#: install_any.pm:1587
+#: install_any.pm:1611
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (heette voorheen %s)"
-#: install_any.pm:1625
+#: install_any.pm:1649
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -6225,52 +6248,52 @@ msgstr ""
"nieuwe bestandssystemen kunnen worden aangemaakt. Kijk uw apparatuur na om "
"de oorzaak van dit probleem te vinden."
-#: install_any.pm:1669
+#: install_any.pm:1693
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1669
+#: install_any.pm:1693
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1669
+#: install_any.pm:1693
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1692
+#: install_any.pm:1716
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Kies een medium"
-#: install_any.pm:1708
+#: install_any.pm:1732
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Bestand bestaat reeds. Overschrijven?"
-#: install_any.pm:1712
+#: install_any.pm:1736
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Toegang geweigerd"
-#: install_any.pm:1761
+#: install_any.pm:1785
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Slechte NFS naam"
-#: install_any.pm:1782
+#: install_any.pm:1806
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Ongeldig medium %s"
-#: install_any.pm:1829
+#: install_any.pm:1853
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan geen schermafdruk maken voor het partitioneren"
-#: install_any.pm:1836
+#: install_any.pm:1860
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s"
@@ -6319,7 +6342,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "U moet een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld hebben aan /boot/efi"
+msgstr ""
+"U moet een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld hebben aan /boot/efi"
#: install_interactive.pm:97
#, c-format
@@ -6888,7 +6912,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/nl/errata.php3"
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dubbel koppelpunt %s"
-#: install_steps.pm:469
+#: install_steps.pm:471
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -6920,12 +6944,12 @@ msgstr ""
"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in."
#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228
-#: install_steps_interactive.pm:627
+#: install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakketgroep-selectie"
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570
+#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
@@ -7049,48 +7073,38 @@ msgstr "Minimale installatie"
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
-#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713
+#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Bezig met installeren"
-#: install_steps_gtk.pm:437
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Schatting is gaande"
-
-#: install_steps_gtk.pm:487
+#: install_steps_gtk.pm:460
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Geen details"
-#: install_steps_gtk.pm:495
+#: install_steps_gtk.pm:475
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tijd over "
-#: install_steps_gtk.pm:502
+#: install_steps_gtk.pm:476
#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft"
+msgid "Estimating"
+msgstr "Schatting is gaande"
-#: install_steps_gtk.pm:517
+#: install_steps_gtk.pm:503
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakketten"
-#: install_steps_gtk.pm:522
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
+#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:734
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Weigeren"
-#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:742
+#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -7105,34 +7119,34 @@ msgstr ""
"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf "
"deze CD te vermijden."
-#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:753
+#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het sorteren van de pakketten:"
-#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580
-#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Toch verdergaan?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:757
+#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pakketten:"
-#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
+#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749
+#: install_steps_interactive.pm:753
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Toch verdergaan?"
+
+#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
-#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:929
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925
+#: install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "niet geconfigureerd"
-#: install_steps_gtk.pm:685
+#: install_steps_gtk.pm:671
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -7141,7 +7155,7 @@ msgstr ""
"De volgende installatiemedia zijn gevonden.\n"
"Indien u sommige wilt overslaan, kunt u ze nu deselecteren."
-#: install_steps_gtk.pm:694
+#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -7154,7 +7168,7 @@ msgstr ""
"De installatie gaat dan door vanaf de harde schijf en de pakketten blijven "
"beschikbaar zodra het systeem volledig geïnstalleerd is."
-#: install_steps_gtk.pm:696
+#: install_steps_gtk.pm:682
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Hele cd's kopiëren"
@@ -7194,82 +7208,82 @@ msgstr "Is dit een installatie of een opwaardering?"
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s opwaarderen"
-#: install_steps_interactive.pm:170
+#: install_steps_interactive.pm:172
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Vercijferingssleutel voor %s"
-#: install_steps_interactive.pm:187
+#: install_steps_interactive.pm:195
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Kies uw type muis."
-#: install_steps_interactive.pm:188
+#: install_steps_interactive.pm:196
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Muiskeuze"
-#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46
+#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muispoort"
-#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47
+#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?"
-#: install_steps_interactive.pm:208
+#: install_steps_interactive.pm:216
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Muisknoppen nadoen"
-#: install_steps_interactive.pm:210
+#: install_steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Nadoen van knop 2"
-#: install_steps_interactive.pm:211
+#: install_steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Nadoen van knop 3"
-#: install_steps_interactive.pm:232
+#: install_steps_interactive.pm:240
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: install_steps_interactive.pm:232
+#: install_steps_interactive.pm:240
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..."
-#: install_steps_interactive.pm:239
+#: install_steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:239
+#: install_steps_interactive.pm:247
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE-Configuratie"
-#: install_steps_interactive.pm:259
+#: install_steps_interactive.pm:267
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Geen beschikbare partities"
-#: install_steps_interactive.pm:262
+#: install_steps_interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Bezig met scannen van partities om koppelpunten te vinden"
-#: install_steps_interactive.pm:269
+#: install_steps_interactive.pm:277
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Selecteer de koppelpunten"
-#: install_steps_interactive.pm:315
+#: install_steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -7279,7 +7293,7 @@ msgstr ""
"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in "
"DiskDrake moeten creëren."
-#: install_steps_interactive.pm:320
+#: install_steps_interactive.pm:328
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -7290,17 +7304,17 @@ msgstr ""
"gaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrappartitie in "
"DiskDrake moeten creëren."
-#: install_steps_interactive.pm:356
+#: install_steps_interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren"
-#: install_steps_interactive.pm:358
+#: install_steps_interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Slechte blocks checken?"
-#: install_steps_interactive.pm:386
+#: install_steps_interactive.pm:394
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -7309,34 +7323,24 @@ msgstr ""
"Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten "
"repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)"
-#: install_steps_interactive.pm:389
+#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe"
-#: install_steps_interactive.pm:396
+#: install_steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten en opnieuw aanmaken van de rpm "
"database..."
-#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455
+#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten"
-#: install_steps_interactive.pm:400
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Inventarisatie van reeds geïnstalleerde pakketten..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:404
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Zoeken naar pakketten om op te waarderen..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833
+#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen"
@@ -7365,7 +7369,7 @@ msgid "Load"
msgstr "Laden"
#: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932
-#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
+#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -7375,17 +7379,17 @@ msgstr "Opslaan"
msgid "Bad file"
msgstr "Ongeldig bestand"
-#: install_steps_interactive.pm:584
+#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte"
-#: install_steps_interactive.pm:599
+#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Type installatie"
-#: install_steps_interactive.pm:600
+#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -7394,22 +7398,22 @@ msgstr ""
"U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n"
"Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen."
-#: install_steps_interactive.pm:604
+#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)"
-#: install_steps_interactive.pm:605
+#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Werkelijk minimale installatie (in het bijzonder geen urpmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52
+#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: install_steps_interactive.pm:683
+#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -7420,17 +7424,17 @@ msgstr ""
"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n"
"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok."
-#: install_steps_interactive.pm:688
+#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM genaamd \"%s\""
-#: install_steps_interactive.pm:713
+#: install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie"
-#: install_steps_interactive.pm:722
+#: install_steps_interactive.pm:718
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -7439,22 +7443,22 @@ msgstr ""
"Bezig met installeren van pakket %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:771
+#: install_steps_interactive.pm:767
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuratie na installatiestap"
-#: install_steps_interactive.pm:778
+#: install_steps_interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Zorg ervoor dat de Update Modules-media zich in station %s bevindt"
-#: install_steps_interactive.pm:806
+#: install_steps_interactive.pm:802
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: install_steps_interactive.pm:807
+#: install_steps_interactive.pm:803
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -7474,76 +7478,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenst u de bijgewerkte pakketten te installeren?"
-#: install_steps_interactive.pm:828
+#: install_steps_interactive.pm:824
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Bezig te verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare "
"mirrors op te halen..."
-#: install_steps_interactive.pm:847
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Bezig met verbinden met de mirror om de lijst met beschikbare pakketten op "
"te halen..."
-#: install_steps_interactive.pm:851
+#: install_steps_interactive.pm:847
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Verbinden met mirror %s is onmogelijk"
-#: install_steps_interactive.pm:851
+#: install_steps_interactive.pm:847
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Wilt u het opnieuw proberen?"
-#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wat is uw tijdzone?"
-#: install_steps_interactive.pm:883
+#: install_steps_interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:891
+#: install_steps_interactive.pm:887
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-server"
-#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954
-#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979
-#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
+#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950
+#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975
+#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013
-#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046
-#: install_steps_interactive.pm:1057
+#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009
+#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042
+#: install_steps_interactive.pm:1053
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001
+#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Netwerk CUPS server"
-#: install_steps_interactive.pm:992
+#: install_steps_interactive.pm:988
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Geen printer"
-#: install_steps_interactive.pm:1034
+#: install_steps_interactive.pm:1030
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?"
-#: install_steps_interactive.pm:1036
+#: install_steps_interactive.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -7552,69 +7557,69 @@ msgstr ""
"Voer \"alsaconf\" of \"sndconfig\" na de installatie uit om uw geluidskaart "
"te configureren"
-#: install_steps_interactive.pm:1038
+#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Geen geluidskaart bespeurd. Probeer \"harddrake\" na de installatie"
-#: install_steps_interactive.pm:1058
+#: install_steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafische interface"
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076
+#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "geconfigureerd"
-#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
+#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097
#: security/level.pm:55 steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "geactiveerd"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
-#: install_steps_interactive.pm:1117
+#: install_steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstarten"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974
+#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s op %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Diensten: %d geactiveerd van %d geregistreerd"
-#: install_steps_interactive.pm:1145
+#: install_steps_interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "U heeft X niet geconfigureerd. Weet u zeker dat u dit wilt?"
-#: install_steps_interactive.pm:1226
+#: install_steps_interactive.pm:1224
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Klaarmaken van opstartlader..."
-#: install_steps_interactive.pm:1236
+#: install_steps_interactive.pm:1234
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7628,12 +7633,12 @@ msgstr ""
"starten. Het argument om aan de kernel mee te geven voor het root-"
"bestandssysteem is: root=%s"
-#: install_steps_interactive.pm:1242
+#: install_steps_interactive.pm:1240
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?"
-#: install_steps_interactive.pm:1245
+#: install_steps_interactive.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7642,7 +7647,7 @@ msgstr ""
"Fout bij het installeren van aboot,\n"
"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?"
-#: install_steps_interactive.pm:1262
+#: install_steps_interactive.pm:1260
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7651,22 +7656,22 @@ msgstr ""
"In dit beveiligingsniveau wordt toegang tot de bestanden op de Windows-"
"partitie voorbehouden aan de systeembeheerder."
-#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Plaats een lege diskette in station %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1296
+#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Plaats een andere diskette voor de stuurprogramma's alstublieft"
-#: install_steps_interactive.pm:1298
+#: install_steps_interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Aanmaken van auto-installatiediskette..."
-#: install_steps_interactive.pm:1310
+#: install_steps_interactive.pm:1308
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7677,19 +7682,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u op dit moment wilt afsluiten?"
-#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416
+#: install_steps_interactive.pm:1318 standalone/draksambashare:416
#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
-#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329
+#: install_steps_interactive.pm:1326 install_steps_interactive.pm:1327
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
-#: install_steps_interactive.pm:1330
+#: install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7712,48 +7717,48 @@ msgstr "Mandriva Linux installatie %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen | <Spatie> selecteert | <F12> volgend "
"scherm "
-#: interactive.pm:192
+#: interactive.pm:196
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589
-#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123
-#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
+#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
+#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
+#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
+#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249
+#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Aanpassen"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202
-#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141
-#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303
-#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256
+#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
+#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
+#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
+#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: interactive.pm:394
+#: interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
-#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510
+#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Klaar"
@@ -9792,7 +9797,9 @@ msgstr "Welkom bij %s"
#: lvm.pm:83
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Het verplaatsen van de gebruikte fysieke extents naar andere fysieke volumes is mislukt"
+msgstr ""
+"Het verplaatsen van de gebruikte fysieke extents naar andere fysieke volumes "
+"is mislukt"
#: lvm.pm:135
#, c-format
@@ -10000,9 +10007,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87
-#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588
-#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623
+#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580
+#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597
+#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -10237,7 +10244,12 @@ msgstr "Echo-aanvraag (ping)"
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: network/drakfirewall.pm:158
+#: network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr ""
+
+#: network/drakfirewall.pm:165
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -10253,7 +10265,7 @@ msgstr ""
"firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde Mandriva Security \n"
"Firewall-distributie."
-#: network/drakfirewall.pm:164
+#: network/drakfirewall.pm:171
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -10266,12 +10278,13 @@ msgstr ""
"Controleer dat u uw netwerk/internettoegang hebt geconfigureerd met\n"
"drakconnect voordat u verdergaat."
-#: network/drakfirewall.pm:181
+#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Welke diensten wilt u ter verbinding beschikbaar stellen aan het Internet?"
+msgstr ""
+"Welke diensten wilt u ter verbinding beschikbaar stellen aan het Internet?"
-#: network/drakfirewall.pm:184
+#: network/drakfirewall.pm:191
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -10282,7 +10295,7 @@ msgstr ""
"Geldige voorbeelden zijn: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Bekijk /etc/services eens voor informatie."
-#: network/drakfirewall.pm:190
+#: network/drakfirewall.pm:197
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -10297,16 +10310,38 @@ msgstr ""
"\n"
"U kunt ook een poortbereik opgeven (bijv.: 24300:24350/udp)"
-#: network/drakfirewall.pm:200
+#: network/drakfirewall.pm:207
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Alles (geen firewall)"
-#: network/drakfirewall.pm:202
+#: network/drakfirewall.pm:209
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Overige poorten"
+#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
+#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
+#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
+#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180
+#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Interactieve firewall"
+
+#: network/drakfirewall.pm:252
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activity should be watched."
+msgstr ""
+
+#: network/drakfirewall.pm:257
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr ""
+
#: network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "Port scanning"
@@ -10347,36 +10382,36 @@ msgstr "Een poging om wachtwoorden te kraken is gedaan door %s."
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Een \"%s\"-aanval is geprobeerd door %s."
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544
-#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690
-#: network/netconnect.pm:694
+#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536
+#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682
+#: network/netconnect.pm:686
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Niet opgenomen - handmatig bewerken"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Ik weet het niet"
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605
-#: network/netconnect.pm:621
+#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597
+#: network/netconnect.pm:613
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
@@ -10384,7 +10419,8 @@ msgstr "Handmatig"
#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Geen apparaat aanwezig dat het %s-ndiswrapper-stuurprogramma ondersteunt!"
+msgstr ""
+"Geen apparaat aanwezig dat het %s-ndiswrapper-stuurprogramma ondersteunt!"
#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
@@ -10415,8 +10451,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Kan de ndiswrapper-interface niet vinden!"
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485
-#: network/netconnect.pm:492
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477
+#: network/netconnect.pm:484
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Handmatige keuze"
@@ -10426,12 +10462,12 @@ msgstr "Handmatige keuze"
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interne ISDN kaart"
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75
+#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Handmatige configuratie"
-#: network/netconnect.pm:81
+#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP)"
@@ -10460,305 +10496,291 @@ msgstr ""
"Protocol voor de rest van de wereld \n"
" geen D-Channel (geleasde lijnen)"
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184
+#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:197
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
-#: network/netconnect.pm:121
+#: network/netconnect.pm:116
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modem"
-#: network/netconnect.pm:122
+#: network/netconnect.pm:117
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modem"
-#: network/netconnect.pm:123
+#: network/netconnect.pm:118
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-#: network/netconnect.pm:127
+#: network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:128
+#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie"
-#: network/netconnect.pm:129
+#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:130
+#: network/netconnect.pm:125
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:131
+#: network/netconnect.pm:126
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:132
+#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL over CAPI"
-#: network/netconnect.pm:136
+#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:137
+#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:138
+#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Gerouteerd IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:139
+#: network/netconnect.pm:134
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Gerouteerd IP VC"
-#: network/netconnect.pm:140
+#: network/netconnect.pm:135
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:141
+#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Script-gebaseerd"
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Gebaseerd op een terminal"
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:154
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "Open WEP"
-
-#: network/netconnect.pm:155
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "Beperkte WEP"
-
-#: network/netconnect.pm:156
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA vooraf gedeelde sleutel"
-
-#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56
+#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Netwerk- & Internetconfiguratie"
-#: network/netconnect.pm:248
+#: network/netconnect.pm:240
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN-verbinding"
-#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268
+#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140
+#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Draadloze verbinding"
-#: network/netconnect.pm:250
+#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-verbinding"
-#: network/netconnect.pm:251
+#: network/netconnect.pm:243
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelverbinding"
-#: network/netconnect.pm:252
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-verbinding"
-#: network/netconnect.pm:253
+#: network/netconnect.pm:245
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modemverbinding"
-#: network/netconnect.pm:254
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "DVB-aansluiting"
-#: network/netconnect.pm:264
+#: network/netconnect.pm:256
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769
+#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuratie van verbinding"
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770
+#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Controleer het onderstaande veld of vul het in"
-#: network/netconnect.pm:282
+#: network/netconnect.pm:274
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer"
-#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773
+#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)"
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefoonnummer van uw provider"
-#: network/netconnect.pm:285
+#: network/netconnect.pm:277
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)"
-#: network/netconnect.pm:286
+#: network/netconnect.pm:278
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)"
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444
+#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Inbelmodus"
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Verbindingssnelheid"
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454
+#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)"
-#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315
-#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491
+#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307
+#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Account-aanmelding (gebruikersnaam)"
-#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492
+#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308
+#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554
+#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ van de kaart"
-#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555
+#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Mem (DMA) van de kaart"
-#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556
+#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO van de kaart"
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557
+#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 van de kaart"
-#: network/netconnect.pm:296
+#: network/netconnect.pm:288
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 van de kaart"
-#: network/netconnect.pm:311
+#: network/netconnect.pm:303
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Kabel: account-opties"
-#: network/netconnect.pm:314
+#: network/netconnect.pm:306
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "BPALogin gebruiken (nodig voor Telstra)"
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657
-#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120
+#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
+#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Selecteer de in te stellen netwerkinterface:"
-#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377
-#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69
+#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369
+#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Netwerkapparaat"
-#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348
+#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Extern ISDN modem"
-#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216
+#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Selecteer een apparaat!"
-#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395
-#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438
-#: network/netconnect.pm:452
+#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387
+#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430
+#: network/netconnect.pm:444
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN Configuratie"
-#: network/netconnect.pm:386
+#: network/netconnect.pm:378
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Welk type kaart heeft u?"
-#: network/netconnect.pm:396
+#: network/netconnect.pm:388
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10773,22 +10795,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n"
-#: network/netconnect.pm:400
+#: network/netconnect.pm:392
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: network/netconnect.pm:400
+#: network/netconnect.pm:392
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: network/netconnect.pm:406
+#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Welke van de volgende is uw ISDN kaart?"
-#: network/netconnect.pm:424
+#: network/netconnect.pm:416
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10799,25 +10821,25 @@ msgstr ""
"stuurprogramma biedt meer mogelijkheden dan de vrije versie (zoals het "
"verzenden van faxen). Welk stuurprogramma wilt u gebruiken?"
-#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Stuurprogramma"
-#: network/netconnect.pm:438
+#: network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?"
-#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109
+#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: network/netconnect.pm:452
+#: network/netconnect.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10826,13 +10848,13 @@ msgstr ""
"Selecteer uw provider.\n"
" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted"
-#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543
-#: network/netconnect.pm:689
+#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535
+#: network/netconnect.pm:681
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Provider:"
-#: network/netconnect.pm:463
+#: network/netconnect.pm:455
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10841,174 +10863,165 @@ msgstr ""
"Het systeem ondersteunt uw modem niet.\n"
"Neem eens een kijkje op http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:474
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Kies de te configureren modem:"
-#: network/netconnect.pm:512
+#: network/netconnect.pm:504
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Geef aan met welke seriële poort uw modem verbonden is."
-#: network/netconnect.pm:541
+#: network/netconnect.pm:533
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Selecteer uw provider:"
-#: network/netconnect.pm:565
+#: network/netconnect.pm:557
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Inbellen: account-opties"
-#: network/netconnect.pm:568
+#: network/netconnect.pm:560
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Verbindingsnaam"
-#: network/netconnect.pm:569
+#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"
-#: network/netconnect.pm:570
+#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Aanmeldingsnaam"
-#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618
+#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Inbellen: IP-parameters"
-#: network/netconnect.pm:588
+#: network/netconnect.pm:580
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP-parameters"
-#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894
+#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286
+#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: network/netconnect.pm:590
+#: network/netconnect.pm:582
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Subnetmasker"
-#: network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:594
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Inbellen: DNS-parameters"
-#: network/netconnect.pm:605
+#: network/netconnect.pm:597
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:606
+#: network/netconnect.pm:598
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domeinnaam"
-#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774
+#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)"
-#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)"
-#: network/netconnect.pm:609
+#: network/netconnect.pm:601
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Hostnaam bepalen a.d.h.v. IP-adres"
-#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327
+#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: network/netconnect.pm:622
+#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP-adres van gateway"
-#: network/netconnect.pm:657
+#: network/netconnect.pm:649
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-configuratie"
-#: network/netconnect.pm:687
+#: network/netconnect.pm:679
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Kies uw ADSL-provider alstublieft"
-#: network/netconnect.pm:717
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Verbinden met het Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:718
+#: network/netconnect.pm:709
#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+"Please choose your DSL connection type.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected type."
msgstr ""
-"De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n"
-"pppoe. Sommige verbindingen gebruiken PPTP, enkele gebruiken\n"
-"dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik PPPoE'"
-#: network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL-verbindingstype:"
-#: network/netconnect.pm:779
+#: network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtueel pad-ID (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:780
+#: network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtueel circuit-ID (VCI):"
# Waarschijnlijk incorrecte vertaling. Context?
-#: network/netconnect.pm:783
+#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Inkapseling:"
-#: network/netconnect.pm:810
+#: network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Stuurprogramma handmatig laden"
-#: network/netconnect.pm:810
+#: network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Windows-stuurprogramma gebruiken (met ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:850
+#: network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Hostnaam opzoeken met zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881
+#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Bezig met configureren van netwerkapparaat %s (stuurprogramma %s)"
-#: network/netconnect.pm:852
+#: network/netconnect.pm:842
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -11017,7 +11030,7 @@ msgstr ""
"Een LANverbinding kan met de volgende protocollen geconfigureerd worden. "
"Kiest u degene die u wenst."
-#: network/netconnect.pm:882
+#: network/netconnect.pm:872
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -11028,200 +11041,201 @@ msgstr ""
"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n"
"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Hostnaam toewijzen vanaf DHCP-adres"
-#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP-hostnaam"
-#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmasker"
-#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Netwerkkaart id onthouden (nuttig voor laptops)"
-#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "\"Hot\"-aansluiten van netwerk"
-#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Bij opstarten starten"
-#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
-#: network/netconnect.pm:903
+#: network/netconnect.pm:893
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Schakel IPv6 naar IPv4 tunnel in"
-#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP client"
-#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP-wachttijd (in seconden)"
-#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "DNS-servers van DHCP ophalen"
-#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "YP-server van DHCP ophalen"
-#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "NTPD-servers van DHCP ophalen"
-#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1896
+#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Het IP-adres behoort het formaat 1.2.3.4 te hebben"
-#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Netmasker behoort het formaat 255.255.224.0 te hebben"
-#: network/netconnect.pm:926
+#: network/netconnect.pm:916
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Waarschuwing: IP-adres %s is normaal gesproken gereserveerd!"
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852
+#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s reeds in gebruik\n"
-#: network/netconnect.pm:971
+#: network/netconnect.pm:961
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Kies een ndiswrapper-stuurprogramma"
-#: network/netconnect.pm:973
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "ndiswrapper-stuurprogramma %s gebruiken"
-#: network/netconnect.pm:973
+#: network/netconnect.pm:963
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Nieuw stuurprogramma installeren"
-#: network/netconnect.pm:985
+#: network/netconnect.pm:975
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Selecteer een apparaat:"
-#: network/netconnect.pm:1014
+#: network/netconnect.pm:1004
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Voert u de draadloos-parameters voor deze kaart in:"
-#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Operatiemodus"
# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Beheerd"
# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secundaire"
-#: network/netconnect.pm:1018
+#: network/netconnect.pm:1008
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405
+#: standalone/drakroam:107
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Netwerknaam (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1022
+#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Versleutelingsmodus"
-#: network/netconnect.pm:1026
+#: network/netconnect.pm:1017
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Sta access point roaming toe"
-#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Netwerk-ID"
-#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Operatiefrequentie"
-#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Drempelwaarde gevoeligheid"
-#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitsnelheid (in b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1032
+#: network/netconnect.pm:1023
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11243,17 +11257,17 @@ msgstr ""
"parameter ook instellen op auto, fixed (vast) of off (uit). "
#
-#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentatie"
-#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422
#, c-format
-msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht"
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1041
+#: network/netconnect.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11269,15 +11283,15 @@ msgstr ""
"Zie de iwconfig(8) manpagina voor meer informatie."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423
#, c-format
-msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht"
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1049
+#: network/netconnect.pm:1040
#, c-format
msgid ""
-"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
@@ -11285,28 +11299,20 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Iwspy is bedoeld om een adressenlijst in een draadloze netwerkinterface\n"
-"in te stellen en om informatie over de kwaliteit van de verbinding voor\n"
-"elk van deze adressen terug te lezen.\n"
-"\n"
-"Deze informatie is dezelfde als die beschikbaar is in /proc/net/wireless :\n"
-"verbindingskwaliteit, signaalsterkte en ruisniveau.\n"
-"\n"
-"Zie de iwpspy(8) manpagina voor meer informatie."
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424
#, c-format
-msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht"
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1059
+#: network/netconnect.pm:1050
#, c-format
msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
@@ -11316,19 +11322,8 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-"Iwpriv maakt het mogelijk optionele (private) parameters van een draadloze\n"
-"netwerkinterface in te stellen.\n"
-"\n"
-"Iwpriv gaat over parameters en instellingen specifiek voor ieder\n"
-"stuurprogramma (in tegenstelling tot iwconfig, die over algemene\n"
-"stuurprogramma's gaat).\n"
-"\n"
-"In theorie zou de documentatie van elk stuurprogramma aan moeten geven hoe\n"
-"de interface-specifieke opdrachten te gebruiken en wat hun effecten zijn.\n"
-"\n"
-"Zie de manpagina van iwpriv(8) voor meer informatie."
-#: network/netconnect.pm:1074
+#: network/netconnect.pm:1065
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11338,7 +11333,7 @@ msgstr ""
"\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind "
"toegevoegd."
-#: network/netconnect.pm:1078
+#: network/netconnect.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11347,37 +11342,37 @@ msgstr ""
"'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor "
"11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd."
-#: network/netconnect.pm:1120
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "DVB-configuratie"
-#: network/netconnect.pm:1121
+#: network/netconnect.pm:1113
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "DVB-adapter"
-#: network/netconnect.pm:1138
+#: network/netconnect.pm:1130
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "DVB-adapter settings"
-#: network/netconnect.pm:1141
+#: network/netconnect.pm:1133
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Adapter kaart"
-#: network/netconnect.pm:1142
+#: network/netconnect.pm:1134
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Net demux "
-#: network/netconnect.pm:1143
+#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID "
-#: network/netconnect.pm:1171
+#: network/netconnect.pm:1163
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11389,69 +11384,69 @@ msgstr ""
"Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft."
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Tenslotte kunt u ook de IP-adressen van uw DNS-server intypen."
-#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1170 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Hostnaam (optioneel)"
-#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1170 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Hostnaam"
-#: network/netconnect.pm:1180
+#: network/netconnect.pm:1172
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS server 1"
-#: network/netconnect.pm:1181
+#: network/netconnect.pm:1173
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS server 2"
-#: network/netconnect.pm:1182
+#: network/netconnect.pm:1174
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS server 3"
-#: network/netconnect.pm:1183
+#: network/netconnect.pm:1175
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Zoekdomein"
-#: network/netconnect.pm:1184
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Gewoonlijk wordt het zoekdomein ingesteld vanuit de volledig gekwalificeerde "
"hostnaam"
-#: network/netconnect.pm:1185
+#: network/netconnect.pm:1177
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (bijvoorbeeld %s)"
-#: network/netconnect.pm:1187
+#: network/netconnect.pm:1179
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway apparaat"
-#: network/netconnect.pm:1196
+#: network/netconnect.pm:1188
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan"
-#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1193 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Het gateway-adres moet in het formaat 1.2.3.4 staan"
-#: network/netconnect.pm:1214
+#: network/netconnect.pm:1206
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11465,67 +11460,67 @@ msgstr ""
"maken.\n"
"Op de meeste netwerken is dit niet nodig."
-#: network/netconnect.pm:1218
+#: network/netconnect.pm:1210
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf hostnaam"
-#: network/netconnect.pm:1221
+#: network/netconnect.pm:1213
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf-hostnaam mag geen . bevatten"
-#: network/netconnect.pm:1231
+#: network/netconnect.pm:1223
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Wilt u gebruikers toestaan de verbinding te openen?"
-#: network/netconnect.pm:1244
+#: network/netconnect.pm:1236
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Wenst u bij het opstarten uw verbinding te openen?"
-#: network/netconnect.pm:1259
+#: network/netconnect.pm:1251
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automatisch bij opstarten"
-#: network/netconnect.pm:1261
+#: network/netconnect.pm:1253
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Door gebruik van het Net-applet in het systeemvak"
-#: network/netconnect.pm:1263
+#: network/netconnect.pm:1255
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Handmatig (de interface wordt nog wel geactiveerd bij opstarten)"
-#: network/netconnect.pm:1272
+#: network/netconnect.pm:1264
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Op welke manier wilt u contact maken met deze verbinding?"
-#: network/netconnect.pm:1285
+#: network/netconnect.pm:1277
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Wenst u nu te proberen een connectie te maken met Internet?"
-#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1285 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Bezig met testen van uw connectie..."
-#: network/netconnect.pm:1313
+#: network/netconnect.pm:1305
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Het systeem is op dit moment aangesloten op het Internet."
-#: network/netconnect.pm:1314
+#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Vanwege beveiligingsredenen wordt de verbinding nu verbroken."
-#: network/netconnect.pm:1315
+#: network/netconnect.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11534,7 +11529,7 @@ msgstr ""
"Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is op\n"
"het internet. Probeer uw verbinding opnieuw in te stellen."
-#: network/netconnect.pm:1330
+#: network/netconnect.pm:1322
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -11543,7 +11538,7 @@ msgstr ""
"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1333
+#: network/netconnect.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11553,7 +11548,7 @@ msgstr ""
"te herstarten om het hostnaam-veranderingprobleem\n"
"te voorkomen."
-#: network/netconnect.pm:1334
+#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11564,28 +11559,28 @@ msgstr ""
"Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, "
"kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten."
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: network/netconnect.pm:1337
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(gevonden op poort %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1339
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(%s gevonden)"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1339
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(gevonden)"
-#: network/netconnect.pm:1348
+#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerkinstellingen"
-#: network/netconnect.pm:1349
+#: network/netconnect.pm:1341
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11597,12 +11592,12 @@ msgstr ""
"Klik op OK om uw instellingen te behouden, of op Annuleren om uw Internet & "
"Netwerkverbinding opnieuw in te stellen.\n"
-#: network/netconnect.pm:1352
+#: network/netconnect.pm:1344
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Het netwerk dient herstart te worden. Wilt u het herstarten?"
-#: network/netconnect.pm:1353
+#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11613,7 +11608,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1354
+#: network/netconnect.pm:1346
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11626,12 +11621,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"%s\" om door te gaan."
-#: network/netconnect.pm:1355
+#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Configuratie is voltooid, wilt u de instellingen toepassen?"
-#: network/netconnect.pm:1356
+#: network/netconnect.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11642,12 +11637,12 @@ msgstr ""
"Kies degene die u wenst te gebruiken.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1357
+#: network/netconnect.pm:1349
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetverbinding"
-#: network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:1366
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11656,32 +11651,32 @@ msgstr ""
"Een onverwachte fout is opgetreden:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:396 network/network.pm:397
+#: network/network.pm:401 network/network.pm:402
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuratie van proxy('s)"
-#: network/network.pm:398
+#: network/network.pm:403
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: network/network.pm:399
+#: network/network.pm:404
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
-#: network/network.pm:402
+#: network/network.pm:407
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy moet http://... zijn"
-#: network/network.pm:403
+#: network/network.pm:408
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'"
-#: network/shorewall.pm:54
+#: network/shorewall.pm:50
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -11698,12 +11693,12 @@ msgstr ""
"\t\teth0, of eth1 voor een kabelverbinding, \n"
"\t\tippp+ voor een ISDN-verbinding.\n"
-#: network/thirdparty.pm:196
+#: network/thirdparty.pm:209
#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr "Kopiëert u de Alcatel microcode als mgmt.o naar /usr/share/speedtouch"
-#: network/thirdparty.pm:205
+#: network/thirdparty.pm:218
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -11716,24 +11711,26 @@ msgstr ""
"\n"
"U kunt het stuurprogramma vinden op http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: network/thirdparty.pm:266
+#: network/thirdparty.pm:291
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Kan de pakketten (%s) niet installeren!"
-#: network/thirdparty.pm:274
+#: network/thirdparty.pm:299
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Sommige pakketten (%s) zijn nodig maar niet verkrijgbaar."
-#: network/thirdparty.pm:275
+#: network/thirdparty.pm:300
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
-msgstr "Deze pakketten kunnen worden gevonden in Mandriva Club of Mandriva commerciële releases."
+msgstr ""
+"Deze pakketten kunnen worden gevonden in Mandriva Club of Mandriva "
+"commerciële releases."
-#: network/thirdparty.pm:276
+#: network/thirdparty.pm:301
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
@@ -11742,22 +11739,22 @@ msgstr ""
"De benodigde bestanden kunnen ook geïnstalleerd worden vanaf deze URL:\n"
"%s"
-#: network/thirdparty.pm:309
+#: network/thirdparty.pm:334
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Niet in staat \"%s\" op uw Windows systeem te vinden!"
-#: network/thirdparty.pm:311
+#: network/thirdparty.pm:336
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr "Er is geen Windows systeem gedetecteerd!"
-#: network/thirdparty.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:346
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Plaats een diskette"
-#: network/thirdparty.pm:322
+#: network/thirdparty.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -11766,12 +11763,13 @@ msgstr ""
"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s "
"met %s in de hoofdmap en druk op %s"
-#: network/thirdparty.pm:332
+#: network/thirdparty.pm:357
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Probleem bij benaderen van diskette, niet in staat apparaat %s te koppelen"
+msgstr ""
+"Probleem bij benaderen van diskette, niet in staat apparaat %s te koppelen"
-#: network/thirdparty.pm:342
+#: network/thirdparty.pm:367
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -11782,42 +11780,57 @@ msgstr ""
"U kunt deze nu invoeren via een diskette of uw Windows-partitie,\n"
"of het overslaan en uitstellen."
-#: network/thirdparty.pm:346 network/thirdparty.pm:348
+#: network/thirdparty.pm:371 network/thirdparty.pm:373
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Een diskette gebruiken"
-#: network/thirdparty.pm:346
+#: network/thirdparty.pm:371
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Mijn Windows-partitie gebruiken"
-#: network/thirdparty.pm:356
+#: network/thirdparty.pm:381
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Kopiëren van firmware mislukt, bestand %s niet gevonden"
-#: network/thirdparty.pm:361 standalone/drakautoinst:250
+#: network/thirdparty.pm:386 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gefeliciteerd!"
-#: network/thirdparty.pm:361
+#: network/thirdparty.pm:386
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Kopiëren van firmware geslaagd"
-#: network/thirdparty.pm:426
+#: network/thirdparty.pm:451
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr "Aan het zoeken naar benodigde software en stuurprogramma's..."
-#: network/thirdparty.pm:436
+#: network/thirdparty.pm:460
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Even geduld, bezig met apparaten-configuratie commando's..."
+#: network/wireless.pm:8
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "Open WEP"
+
+#: network/wireless.pm:9
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "Beperkte WEP"
+
+#: network/wireless.pm:10
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA vooraf gedeelde sleutel"
+
#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
@@ -11892,85 +11905,85 @@ msgstr "leuk"
msgid "maybe"
msgstr "misschien"
-#: pkgs.pm:461
+#: pkgs.pm:473
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Bestand %s wordt gedownload..."
-#: printer/cups.pm:103
+#: printer/cups.pm:105
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(aan %s)"
-#: printer/cups.pm:103
+#: printer/cups.pm:105
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(aan deze machine)"
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:198
+#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Geconfigureerd op andere computers"
-#: printer/cups.pm:117
+#: printer/cups.pm:119
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Op CUPS-server \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049
-#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204
-#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428
+#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
+#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
+#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Standaard)"
-#: printer/data.pm:59
+#: printer/data.pm:67
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"
-#: printer/data.pm:60
+#: printer/data.pm:68
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: printer/data.pm:72
+#: printer/data.pm:80
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: printer/data.pm:73
+#: printer/data.pm:81
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: printer/data.pm:94
+#: printer/data.pm:102
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-#: printer/data.pm:95
+#: printer/data.pm:103
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: printer/data.pm:120
+#: printer/data.pm:128
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: printer/data.pm:151
+#: printer/data.pm:158
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (server op afstand)"
-#: printer/data.pm:152
+#: printer/data.pm:159
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "CUPS op afstand"
-#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
-#: printer/detect.pm:478
+#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:485
+#: printer/detect.pm:558
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Onbekend model"
@@ -11991,7 +12004,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Printer aan CUPS server op afstand"
#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1919
+#: printer/printerdrake.pm:1920
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Printer aan lpd server op afstand"
@@ -12011,7 +12024,7 @@ msgstr "Printer aan SMB/Windows server"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Printer aan NetWare server"
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Voer een apparaat-URI voor de printer in"
@@ -12026,25 +12039,25 @@ msgstr "Taak doorsluizen naar een opdracht"
msgid "recommended"
msgstr "aanbevolen"
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800
-#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411
-#: printer/printerdrake.pm:5465
+#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
+#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
+#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
+#: printer/printerdrake.pm:5495
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Onbekend model"
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:197
+#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Geconfigureerd op deze machine"
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462
+#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " op parallelle poort #%s"
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465
+#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB printer #%s"
@@ -12134,8 +12147,8 @@ msgstr ", met gebruik van opdracht %s"
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Parallelle poort #%s"
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483
-#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528
+#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
+#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB printer #%s"
@@ -12225,34 +12238,34 @@ msgstr "Gebruikt opdracht %s"
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
-#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3221
+#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
+#: printer/printerdrake.pm:3232
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Raw printer (geen stuurprogramma)"
-#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211
+#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Lokale netwerk(en)"
-#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227
+#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interface \"%s\""
-#: printer/main.pm:1302
+#: printer/main.pm:1311
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Netwerk %s"
-#: printer/main.pm:1304
+#: printer/main.pm:1313
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Computer %s"
-#: printer/main.pm:1333
+#: printer/main.pm:1342
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Poort %s)"
@@ -12414,7 +12427,7 @@ msgstr ""
"dan uit, maar dan dient u zorg te dragen voor deze punten."
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4682
+#: printer/printerdrake.pm:4697
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "CUPS-server op afstand en geen lokale CUPS-voorziening"
@@ -12564,7 +12577,7 @@ msgstr "IP van server ontbreekt!"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Het ingevoerde IP-nummer is niet correct.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153
+#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Het poortnummer moet een geheel getal zijn!"
@@ -12576,7 +12589,7 @@ msgstr ""
"Deze server staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden "
"toegevoegd.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180
+#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
@@ -12590,8 +12603,8 @@ msgstr "Poort"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "On, naam of IP-adres van server op afstand:"
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691
-#: printer/printerdrake.pm:4757
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
+#: printer/printerdrake.pm:4772
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "CUPS-servernaam of IP-adres ontbreekt."
@@ -12601,31 +12614,31 @@ msgstr "CUPS-servernaam of IP-adres ontbreekt."
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455
-#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548
-#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617
-#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701
-#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785
-#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063
-#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216
-#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056
-#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191
-#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364
-#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395
-#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581
-#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611
-#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827
-#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856
-#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072
-#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617
-#: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572
+#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
+#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
+#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
+#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
+#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
+#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
+#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
+#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
+#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
+#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
+#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
+#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
+#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
+#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
+#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
+#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
+#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
+#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
+#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293
-#: printer/printerdrake.pm:4828
+#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
+#: printer/printerdrake.pm:4843
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Lezen van printerinformatie..."
@@ -12637,13 +12650,15 @@ msgstr "Herstarten van CUPS..."
#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
-msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible"
-msgstr "Sta pop-up windows toe, annulatie setup en pakketinstallatie is mogelijk"
+msgid ""
+"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
+msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
-msgid "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
-msgstr "Geen pop-up windows, annulatie setup en pakketinstallatie is niet mogelijk"
+msgid ""
+"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
+msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:622
#, c-format
@@ -12701,9 +12716,9 @@ msgid ""
"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
"printer is not turned on)."
msgstr ""
-"Hier kunt u instellen hoe fouten tijdens de communicatie tussen uw "
-"computer en uw printer \"%s\" dienen te worden afgehandeld (bijvoorbeeld als "
-"de printer uit staat)."
+"Hier kunt u instellen hoe fouten tijdens de communicatie tussen uw computer "
+"en uw printer \"%s\" dienen te worden afgehandeld (bijvoorbeeld als de "
+"printer uit staat)."
#: printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
@@ -12756,7 +12771,7 @@ msgstr ""
"Printers aan CUPS-servers op afstand hoeft u hier niet te configureren; deze "
"printers zullen automatisch bespeurd worden."
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074
+#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12769,7 +12784,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatische printerbespeuring (Lokaal, TCP/Socket, SMB-printers en apparaat-"
"URI)"
@@ -12876,8 +12892,10 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Er zijn geen printers gevonden die direct aan uw machine verbonden zijn"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+"Er zijn geen printers gevonden die direct aan uw machine verbonden zijn"
#: printer/printerdrake.pm:849
#, c-format
@@ -12919,8 +12937,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:884
#, c-format
-msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
-msgstr "Voer in het geheel geen automatische printer setup uit"
+msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
+msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:928
#, c-format
@@ -12929,8 +12947,8 @@ msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe printers..."
#: printer/printerdrake.pm:989
#, c-format
-msgid "Do not do automatic printer setup again"
-msgstr "Voer niet opnieuw de automatische printer setup uit"
+msgid "Do not setup printer automatically again"
+msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:996
#, c-format
@@ -12950,9 +12968,9 @@ msgid ""
"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
msgstr ""
"De volgende nieuwe printers zijn gevonden en Printerdrake kan ze automatisch "
-"voor u configureren. Als u ze niet allemaal wilt laten configureren, deselecteer dan "
-"die printers die overgeslagen moeten worden of klik \"Annuleren\" om ze geen van alle te "
-"configureren.\n"
+"voor u configureren. Als u ze niet allemaal wilt laten configureren, "
+"deselecteer dan die printers die overgeslagen moeten worden of klik "
+"\"Annuleren\" om ze geen van alle te configureren.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1000
#, c-format
@@ -12962,8 +12980,8 @@ msgid ""
"\"Cancel\".\n"
msgstr ""
"De volgende nieuwe printer is gevonden en Printerdrake kan deze automatisch "
-"voor u configureren. Als u hem niet wilt laten configureren, deselecteer hem dan "
-"of klik \"Annuleren\".\n"
+"voor u configureren. Als u hem niet wilt laten configureren, deselecteer hem "
+"dan of klik \"Annuleren\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:1001
#, c-format
@@ -12994,12 +13012,12 @@ msgstr " aan"
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228
+#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Selectie van printer-model"
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229
+#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Welk model printer heeft u?"
@@ -13017,7 +13035,7 @@ msgstr ""
"Printerdrake kan niet bepalen welk model uw printer %s is. Kiest u het "
"juiste model uit de lijst."
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234
+#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -13026,7 +13044,7 @@ msgstr ""
"Indien uw printer niet getoond wordt, kies dan een compatibel model (zie uw "
"printerhandleiding) of één die er op lijkt."
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848
+#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Configureren van printer \"%s\"..."
@@ -13046,10 +13064,10 @@ msgid ""
"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
"main menu. "
msgstr ""
-"U kunt het weer inschakelen door \"%s\" -> \"%s\" te kiezen in Printerdrake's "
-"hoofdmenu."
+"U kunt het weer inschakelen door \"%s\" -> \"%s\" te kiezen in "
+"Printerdrake's hoofdmenu."
-#: printer/printerdrake.pm:1125
+#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
#, c-format
msgid "Configure Auto Administration"
msgstr "Automatisch beheer configureren"
@@ -13062,13 +13080,13 @@ msgid ""
"USB printer)."
msgstr ""
"Daar kunt u ook kiezen in welke situatie de automatische printerconfiguratie "
-"wordt uitgevoerd (bij het starten van Printerdrake, van het printsysteem, bij het "
-"aankoppelen van een nieuwe USB-printer)."
+"wordt uitgevoerd (bij het starten van Printerdrake, van het printsysteem, "
+"bij het aankoppelen van een nieuwe USB-printer)."
#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421
-#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508
-#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264
+#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
+#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
+#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Printer toevoegen"
@@ -13273,14 +13291,14 @@ msgstr ""
"afdrukkwaliteit, ...), selecteert u dan \"Printer\" in het \"Apparatuur\"-"
"gedeelte van het %s Configuratiecentrum."
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030
-#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606
-#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708
+#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
+#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
+#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
+#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
+#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
+#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
+#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
+#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Kan de %s-pakketten niet installeren!"
@@ -13290,8 +13308,8 @@ msgstr "Kan de %s-pakketten niet installeren!"
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Zoeken naar Windows/SMB-servers wordt overgeslagen"
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084
+#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
+#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Automatische printerbespeuring"
@@ -13301,43 +13319,43 @@ msgstr "Automatische printerbespeuring"
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Zoeken naar apparaten..."
-#: printer/printerdrake.pm:1468
+#: printer/printerdrake.pm:1469
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", netwerkprinter \"%s\", poort %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1471
+#: printer/printerdrake.pm:1472
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1475
+#: printer/printerdrake.pm:1476
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "%s bespeurd"
-#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507
-#: printer/printerdrake.pm:1525
+#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
+#: printer/printerdrake.pm:1526
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Printer op parallelle poort #%s"
-#: printer/printerdrake.pm:1486
+#: printer/printerdrake.pm:1487
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Netwerkprinter \"%s\", poort %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1489
+#: printer/printerdrake.pm:1490
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1570
+#: printer/printerdrake.pm:1571
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokale printer"
-#: printer/printerdrake.pm:1571
+#: printer/printerdrake.pm:1572
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
@@ -13350,32 +13368,32 @@ msgstr ""
"poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:,LPT2:, ..., 1ste USB "
"printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1575
+#: printer/printerdrake.pm:1576
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "U dient een apparaat of bestandsnaam in te voeren!"
-#: printer/printerdrake.pm:1585
+#: printer/printerdrake.pm:1586
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Geen printer gevonden!"
-#: printer/printerdrake.pm:1593
+#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokale printers"
-#: printer/printerdrake.pm:1594
+#: printer/printerdrake.pm:1595
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Beschikbare printers"
-#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607
+#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "De volgende printer is automatisch bespeurd. "
-#: printer/printerdrake.pm:1600
+#: printer/printerdrake.pm:1601
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
@@ -13384,17 +13402,19 @@ msgstr ""
"Indien dit niet degene is die u wilt configureren, geef dan een apparaatnaam/"
"bestandsnaam op de invoerregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1601
+#: printer/printerdrake.pm:1602
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "U kunt ook een apparaatnaam/bestandsnaam specificeren op de invoerregel"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"U kunt ook een apparaatnaam/bestandsnaam specificeren op de invoerregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611
+#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Hier volgt een lijst van alle automatisch bespeurde printers. "
-#: printer/printerdrake.pm:1604
+#: printer/printerdrake.pm:1605
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
@@ -13403,7 +13423,7 @@ msgstr ""
"Kiest u de printer die u wenst in te stellen of geef een apparaatnaam/"
"bestandsnaam op de invoerregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1606
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
@@ -13412,7 +13432,7 @@ msgstr ""
"Kiest u de printer waar de printopdrachten heen moeten of geef een "
"apparaatnaam/bestandsnaam op de invoerregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1609
+#: printer/printerdrake.pm:1610
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -13423,12 +13443,12 @@ msgstr ""
"printer niet correct bespeurd is of indien u een aangepaste "
"printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige configuratie\" aan."
-#: printer/printerdrake.pm:1610
+#: printer/printerdrake.pm:1611
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Op dit moment is er geen alternatief beschikbaar"
-#: printer/printerdrake.pm:1613
+#: printer/printerdrake.pm:1614
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -13441,12 +13461,12 @@ msgstr ""
"indien u een aangepaste printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige "
"configuratie\" aan."
-#: printer/printerdrake.pm:1614
+#: printer/printerdrake.pm:1615
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Kiest u de printer waar de afdruktaken heen moeten gaan."
-#: printer/printerdrake.pm:1616
+#: printer/printerdrake.pm:1617
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
@@ -13455,12 +13475,12 @@ msgstr ""
"Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden of geef een apparaatnaam/"
"bestandsnaam op de invoerregel"
-#: printer/printerdrake.pm:1617
+#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden."
-#: printer/printerdrake.pm:1619
+#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
@@ -13470,26 +13490,26 @@ msgstr ""
"LPT2:, ..., 1ste USB printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1623
+#: printer/printerdrake.pm:1624
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "U dient een printer of apparaat te kiezen/in te voeren!"
-#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726
-#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956
-#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199
-#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301
-#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321
+#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
+#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
+#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
+#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
+#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Afbreken..."
-#: printer/printerdrake.pm:1699
+#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "lpd op afstand - Printer-opties"
-#: printer/printerdrake.pm:1700
+#: printer/printerdrake.pm:1701
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
@@ -13498,66 +13518,66 @@ msgstr ""
"Om een lpd-printer op afstand te gebruiken, dient u de hostnaam van de "
"printerserver en de printernaam op die server in te voeren."
-#: printer/printerdrake.pm:1701
+#: printer/printerdrake.pm:1702
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Naam van host op afstand:"
-#: printer/printerdrake.pm:1702
+#: printer/printerdrake.pm:1703
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Naam van printer op afstand"
-#: printer/printerdrake.pm:1705
+#: printer/printerdrake.pm:1706
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "De naam van de host op afstand ontbreekt!"
-#: printer/printerdrake.pm:1709
+#: printer/printerdrake.pm:1710
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "De naam van de printer op afstand ontbreekt!"
-#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215
-#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
+#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390
+#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
#: standalone/harddrake2:259
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215
-#: printer/printerdrake.pm:2340
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
+#: printer/printerdrake.pm:2341
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Gevonden model: %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084
+#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Bezig met afzoeken van het netwerk..."
-#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855
+#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" op server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858
+#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Printer \"%s\" op server \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1879
+#: printer/printerdrake.pm:1880
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties"
-#: printer/printerdrake.pm:1880
+#: printer/printerdrake.pm:1881
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -13571,7 +13591,7 @@ msgstr ""
"wenst en, indien nodig, informatie over gebruikersnaam, wachtwoord en "
"werkgroep."
-#: printer/printerdrake.pm:1881
+#: printer/printerdrake.pm:1882
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
@@ -13581,47 +13601,47 @@ msgstr ""
"uit de lijst en voeg zonodig de gebruikersnaam, wachtwoord en/of werkgroep "
"toe."
-#: printer/printerdrake.pm:1883
+#: printer/printerdrake.pm:1884
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-server host"
-#: printer/printerdrake.pm:1884
+#: printer/printerdrake.pm:1885
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-server IP"
-#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61
+#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Sharenaam"
-#: printer/printerdrake.pm:1888
+#: printer/printerdrake.pm:1889
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Werkgroep"
-#: printer/printerdrake.pm:1890
+#: printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Automatisch gevonden"
-#: printer/printerdrake.pm:1900
+#: printer/printerdrake.pm:1901
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Ofwel de servernaam ofwel het IP van de server moet ingevoerd worden!"
-#: printer/printerdrake.pm:1904
+#: printer/printerdrake.pm:1905
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Naam van Samba-share ontbreekt!"
-#: printer/printerdrake.pm:1910
+#: printer/printerdrake.pm:1911
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "VEILIGHEIDSWAARSCHUWING!"
-#: printer/printerdrake.pm:1911
+#: printer/printerdrake.pm:1912
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -13665,7 +13685,7 @@ msgstr ""
"\" verbindingstype in Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1921
+#: printer/printerdrake.pm:1922
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -13678,7 +13698,7 @@ msgstr ""
"Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1924
+#: printer/printerdrake.pm:1925
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -13692,12 +13712,12 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u het instellen van deze printer wilt vervolgen zoals u nu "
"doet?"
-#: printer/printerdrake.pm:2003
+#: printer/printerdrake.pm:2004
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare Printer-Opties"
-#: printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -13710,42 +13730,42 @@ msgstr ""
"alsook de naam van de printerwachtrij waar u toegang tot wilt en, indien "
"nodig, een gebruikersnaam en wachtwoord."
-#: printer/printerdrake.pm:2005
+#: printer/printerdrake.pm:2006
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Printer Server"
-#: printer/printerdrake.pm:2006
+#: printer/printerdrake.pm:2007
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Naam van de printerwachtrij"
-#: printer/printerdrake.pm:2011
+#: printer/printerdrake.pm:2012
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP-servernaam is afwezig!"
-#: printer/printerdrake.pm:2015
+#: printer/printerdrake.pm:2016
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP-wachtrijnaam is afwezig!"
-#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117
+#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", host \"%s\", poort %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120
+#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Host \"%s\", poort %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2142
+#: printer/printerdrake.pm:2143
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Socket Printer opties"
-#: printer/printerdrake.pm:2144
+#: printer/printerdrake.pm:2145
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
@@ -13755,7 +13775,7 @@ msgstr ""
"hostnaam / IP-adres en optioneel het poortnummer (standaard 9100) in op de "
"invoervelden."
-#: printer/printerdrake.pm:2145
+#: printer/printerdrake.pm:2146
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -13769,27 +13789,27 @@ msgstr ""
"op andere servers kan het variëren. Kijk voor de zekerheid in het handboek "
"van uw apparatuur."
-#: printer/printerdrake.pm:2149
+#: printer/printerdrake.pm:2150
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Printer-hostnaam of IP-adres ontbreekt!"
-#: printer/printerdrake.pm:2178
+#: printer/printerdrake.pm:2179
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Printer-hostaam of IP-adres"
-#: printer/printerdrake.pm:2241
+#: printer/printerdrake.pm:2242
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Verversen van apparaat-URI-lijst..."
-#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246
+#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Printerapparaat URI"
-#: printer/printerdrake.pm:2245
+#: printer/printerdrake.pm:2246
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -13800,17 +13820,17 @@ msgstr ""
"voldoen aan ofwel de CUPS-, ofwel de Foomatic specificaties. Let op dat\n"
"niet alle URI-typen door alle \"spoolers\" ondersteund worden."
-#: printer/printerdrake.pm:2271
+#: printer/printerdrake.pm:2272
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Een geldige URI moet worden ingevoerd!"
-#: printer/printerdrake.pm:2376
+#: printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Doorsluizen naar een opdracht"
-#: printer/printerdrake.pm:2377
+#: printer/printerdrake.pm:2378
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
@@ -13819,17 +13839,17 @@ msgstr ""
"Hier kunt u een arbitraire opdrachtregel specificeren waar de taak naartoe "
"moet worden doorgesluisd in plaats van direct verzonden naar een printer."
-#: printer/printerdrake.pm:2378
+#: printer/printerdrake.pm:2379
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Opdrachtregel"
-#: printer/printerdrake.pm:2382
+#: printer/printerdrake.pm:2383
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Een opdrachtregel dient te worden ingevoerd!"
-#: printer/printerdrake.pm:2422
+#: printer/printerdrake.pm:2423
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
@@ -13842,7 +13862,7 @@ msgstr ""
"inkjets, scannen op multi-functionele apparaten, and en toegang tot "
"geheugenkaarten op printers met kaartlezers. "
-#: printer/printerdrake.pm:2424
+#: printer/printerdrake.pm:2425
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
@@ -13851,7 +13871,7 @@ msgstr ""
"Om toegang te krijgen tot deze extra functies op uw HP-printer, dient hij "
"ingesteld te worden met de geschikte software: "
-#: printer/printerdrake.pm:2425
+#: printer/printerdrake.pm:2426
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
@@ -13863,7 +13883,7 @@ msgstr ""
"afdrukken langs vier randen ('full-bleed') op nieuwere PhotoSmart-modellen "
"ondersteunt "
-#: printer/printerdrake.pm:2426
+#: printer/printerdrake.pm:2427
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
@@ -13872,26 +13892,26 @@ msgstr ""
"of met de oudere HPOJ die alleen scanner- en geheugentoegang ondersteunt, "
"maar u van dienst zou kunnen zijn in het gval HPLIP niet werkt. "
-#: printer/printerdrake.pm:2428
+#: printer/printerdrake.pm:2429
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr "Wat is uw keuze (kies \"Geen\" voor niet-HP-printers)? "
-#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430
-#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2488
+#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
+#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
+#: printer/printerdrake.pm:2489
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"
-#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432
-#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2618
+#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
+#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
+#: printer/printerdrake.pm:2620
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr "HPOJ"
-#: printer/printerdrake.pm:2437
+#: printer/printerdrake.pm:2438
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
@@ -13902,100 +13922,100 @@ msgstr ""
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 met scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), een HP PhotoSmart of een HP LaserJet 2200?"
-#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601
+#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Installeren van pakket %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Op de %s kunt u alleen printen."
-#: printer/printerdrake.pm:2478
+#: printer/printerdrake.pm:2479
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr "Kan uw oude HPOJ-configuratiebestand %s niet verwijderen voor uw %s! "
-#: printer/printerdrake.pm:2480
+#: printer/printerdrake.pm:2481
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr "Verwijder het bestand handmatig en herstart HPOJ."
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618
+#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Bezig met controleren en configureren van apparaat %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2509
+#: printer/printerdrake.pm:2510
#, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Welke printer wenst u in te stellen met HPLIP?"
-#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662
+#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Installeren van SANE-pakketten..."
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675
+#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Scannen op de %s zal onmogelijk zijn."
-#: printer/printerdrake.pm:2577
+#: printer/printerdrake.pm:2579
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "Gebruiken en onderhouden van uw %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2702
+#: printer/printerdrake.pm:2704
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Installeren van mtools-pakketten..."
-#: printer/printerdrake.pm:2710
+#: printer/printerdrake.pm:2712
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Toegang tot foto-geheugenkaart op %s is onmogelijk."
-#: printer/printerdrake.pm:2726
+#: printer/printerdrake.pm:2728
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Scannen op uw HP multi-functioneel apparaat"
-#: printer/printerdrake.pm:2735
+#: printer/printerdrake.pm:2737
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Toegang tot foto-geheugenkaart op uw HP multifunctioneel apparaat"
-#: printer/printerdrake.pm:2752
+#: printer/printerdrake.pm:2754
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Apparaat configureren..."
-#: printer/printerdrake.pm:2786
+#: printer/printerdrake.pm:2791
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Printerpoort beschikbaar maken voor CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064
-#: printer/printerdrake.pm:3217
+#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
+#: printer/printerdrake.pm:3228
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Lezen van printer-database..."
-#: printer/printerdrake.pm:3022
+#: printer/printerdrake.pm:3033
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Voer de printernaam en opmerkingen in"
-#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349
+#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Een printernaam mag alleen letters, getallen en een laag liggend streepje "
"bevatten"
-#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354
+#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -14004,7 +14024,7 @@ msgstr ""
"De printer \"%s\" bestaat reeds, \n"
"weet u zeker dat u de configuratie ervan wilt overschrijven?"
-#: printer/printerdrake.pm:3039
+#: printer/printerdrake.pm:3050
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
@@ -14015,7 +14035,7 @@ msgstr ""
"ontoegankelijk kan maken vanaf Windows-clients. Weet u zeker dat u deze naam "
"wilt gebruiken?"
-#: printer/printerdrake.pm:3048
+#: printer/printerdrake.pm:3059
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -14025,35 +14045,35 @@ msgstr ""
"Beschrijving- en Locatie-velden behoeven niet te worden ingevuld. Dit zijn "
"opmerkingen voor de gebruikers."
-#: printer/printerdrake.pm:3049
+#: printer/printerdrake.pm:3060
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Naam van de printer"
-#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222
-#: standalone/printerdrake:229
+#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
+#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
+#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222
-#: standalone/printerdrake:229
+#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
+#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: printer/printerdrake.pm:3069
+#: printer/printerdrake.pm:3080
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Bezig met voorbereiden van printer-database..."
-#: printer/printerdrake.pm:3195
+#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Uw printermodel"
-#: printer/printerdrake.pm:3196
+#: printer/printerdrake.pm:3207
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -14079,18 +14099,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204
+#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Het model is juist"
-#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203
-#: printer/printerdrake.pm:3206
+#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
+#: printer/printerdrake.pm:3217
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Handmatig model selecteren"
-#: printer/printerdrake.pm:3230
+#: printer/printerdrake.pm:3241
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14105,12 +14125,12 @@ msgstr ""
"correct heeft uitgevoerd. Zoek het juiste model in de lijst indien een "
"onjuist model of \"Raw printer\" is opgelicht."
-#: printer/printerdrake.pm:3249
+#: printer/printerdrake.pm:3260
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Door fabrikant geleverd PPD-bestand installeren"
-#: printer/printerdrake.pm:3281
+#: printer/printerdrake.pm:3292
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -14119,7 +14139,7 @@ msgstr ""
"Elke PostScript-printer wordt geleverd met een PPD-bestand welke de opties "
"en functies van de printer beschijft."
-#: printer/printerdrake.pm:3282
+#: printer/printerdrake.pm:3293
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -14128,12 +14148,12 @@ msgstr ""
"Dit bestand bevindt zich normaal gesproken op de CD met Windows- en Mac-"
"stuurprogramma's geleverd bij de printer."
-#: printer/printerdrake.pm:3283
+#: printer/printerdrake.pm:3294
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "U kunt de PPD-bestanden ook op de webstek van de fabrikant vinden."
-#: printer/printerdrake.pm:3284
+#: printer/printerdrake.pm:3295
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -14142,7 +14162,7 @@ msgstr ""
"Als u Windows op uw computer geïnstalleerd heeft, dan kunt het PPD-bestand "
"ook op uw Windows-partitie vinden."
-#: printer/printerdrake.pm:3285
+#: printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -14153,7 +14173,7 @@ msgstr ""
"instellen van de printer stelt alle printeropties beschikbaar die de "
"printerapparatuur ondersteunt."
-#: printer/printerdrake.pm:3286
+#: printer/printerdrake.pm:3297
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -14162,51 +14182,51 @@ msgstr ""
"Hier kunt u het PPD-bestand kiezen dat op uw computer geïnstalleerd moet "
"worden, daarna is het bruikbaar voor het instellen van uw printer."
-#: printer/printerdrake.pm:3288
+#: printer/printerdrake.pm:3299
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "PPD-bestand installeren vanaf"
-#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299
+#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskette"
-#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301
+#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Andere lokatie"
-#: printer/printerdrake.pm:3307
+#: printer/printerdrake.pm:3318
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Selecteer PPD-bestand"
-#: printer/printerdrake.pm:3311
+#: printer/printerdrake.pm:3322
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Het PPD-bestand %s bestaat niet of is onleesbaar!"
-#: printer/printerdrake.pm:3317
+#: printer/printerdrake.pm:3328
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "Het PPD-bestand %s voldoet niet aan de PPD-specificaties!"
-#: printer/printerdrake.pm:3328
+#: printer/printerdrake.pm:3339
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Installeren van PPD-bestand..."
-#: printer/printerdrake.pm:3446
+#: printer/printerdrake.pm:3457
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI winprinter-configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:3447
+#: printer/printerdrake.pm:3458
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -14224,12 +14244,12 @@ msgstr ""
"printer niet werken. De instelling van het verbindingstype wordt door het "
"stuurprogramma genegeerd."
-#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502
+#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark inkjet-configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:3473
+#: printer/printerdrake.pm:3484
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -14242,7 +14262,7 @@ msgstr ""
"printservers. Gelieve uw printer aan een lokale poort te verbinden of hem te "
"configureren op de machine waaraan hij is verbonden."
-#: printer/printerdrake.pm:3503
+#: printer/printerdrake.pm:3514
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -14265,12 +14285,12 @@ msgstr ""
"uitlijningpagina's af met \"lexmarkmaintain\" en pas de "
"kopuitlijningsinstellingen aan met dit programma."
-#: printer/printerdrake.pm:3513
+#: printer/printerdrake.pm:3524
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Lexmark X125-configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:3514
+#: printer/printerdrake.pm:3525
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14283,12 +14303,12 @@ msgstr ""
"printer aan een lokale USB-poort te verbinden of hem te configureren op de "
"machine waaraan hij is verbonden."
-#: printer/printerdrake.pm:3536
+#: printer/printerdrake.pm:3547
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Samsung ML/QL-85G-configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564
+#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
@@ -14302,17 +14322,17 @@ msgstr ""
"poort te verbinden of hem te configureren op de machine waaraan hij is "
"verbonden."
-#: printer/printerdrake.pm:3563
+#: printer/printerdrake.pm:3574
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Canon LBP-460/660-configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:3590
+#: printer/printerdrake.pm:3601
#, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT)-configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:3591
+#: printer/printerdrake.pm:3602
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14321,16 +14341,16 @@ msgid ""
"where it is directly connected to."
msgstr ""
"Het stuurprogramma voor deze printer ondersteunt alleen lokale printers "
-"verbonden via USB, geen printers aan andere machines of printservers, of aan de parallelle "
-"poort. Gelieve uw printer aan een lokale USB-poort te verbinden of hem te configureren op de "
-"machine waaraan hij is verbonden."
+"verbonden via USB, geen printers aan andere machines of printservers, of aan "
+"de parallelle poort. Gelieve uw printer aan een lokale USB-poort te "
+"verbinden of hem te configureren op de machine waaraan hij is verbonden."
-#: printer/printerdrake.pm:3598
+#: printer/printerdrake.pm:3609
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Uploaden van firmware voor HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:3748
+#: printer/printerdrake.pm:3759
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -14347,27 +14367,27 @@ msgstr ""
"duplex-eenheid, extra trays) juist ingesteld zijn. Let op dat een zeer hoge "
"printkwaliteit het afdrukken behoorlijk kan vertragen."
-#: printer/printerdrake.pm:3873
+#: printer/printerdrake.pm:3884
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Printer-standaardinstellingen"
-#: printer/printerdrake.pm:3880
+#: printer/printerdrake.pm:3891
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Optie %s moet een geheel getal zijn!"
-#: printer/printerdrake.pm:3884
+#: printer/printerdrake.pm:3895
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Optie %s moet een getal zijn!"
-#: printer/printerdrake.pm:3888
+#: printer/printerdrake.pm:3899
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Optie %s valt buiten het bereik!"
-#: printer/printerdrake.pm:3940
+#: printer/printerdrake.pm:3951
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -14376,12 +14396,12 @@ msgstr ""
"Wenst u deze printer (\"%s\")\n"
"als standaard printer in te stellen?"
-#: printer/printerdrake.pm:3956
+#: printer/printerdrake.pm:3967
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Test-pagina's"
-#: printer/printerdrake.pm:3957
+#: printer/printerdrake.pm:3968
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -14395,47 +14415,47 @@ msgstr ""
"wellicht helemaal niet afgedrukt. In de meeste gevallen is het voldoende om "
"de standaard test-pagina af te drukken."
-#: printer/printerdrake.pm:3961
+#: printer/printerdrake.pm:3972
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Geen test-pagina's"
-#: printer/printerdrake.pm:3962
+#: printer/printerdrake.pm:3973
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: printer/printerdrake.pm:3987
+#: printer/printerdrake.pm:3998
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Standaard testpagina"
-#: printer/printerdrake.pm:3990
+#: printer/printerdrake.pm:4001
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternatieve test-pagina (Letter-formaat)"
-#: printer/printerdrake.pm:3993
+#: printer/printerdrake.pm:4004
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternatieve test-pagina (A4-formaat)"
-#: printer/printerdrake.pm:3995
+#: printer/printerdrake.pm:4006
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Foto-testpagina"
-#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192
+#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..."
-#: printer/printerdrake.pm:4028
+#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Foto-testpagina wordt overgeslagen."
-#: printer/printerdrake.pm:4045
+#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14450,7 +14470,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4049
+#: printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14459,17 +14479,17 @@ msgstr ""
"Testpagina's) werd(en) naar de printer gestuurd.\n"
"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4059
+#: printer/printerdrake.pm:4070
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Werkt het afdrukken naar behoren?"
-#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466
+#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Kale ('raw') printer"
-#: printer/printerdrake.pm:4121
+#: printer/printerdrake.pm:4132
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -14483,7 +14503,7 @@ msgstr ""
"grafische hulpprogramma's stellen u in staat om de printer te kiezen en "
"gemakkelijk de opties te wijzigen.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4123
+#: printer/printerdrake.pm:4134
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14494,8 +14514,8 @@ msgstr ""
"afdrukdialogen van veel toepassingen. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in "
"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de toepassing.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143
-#: printer/printerdrake.pm:4153
+#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
+#: printer/printerdrake.pm:4164
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14508,7 +14528,7 @@ msgstr ""
"voor een specifieke printtaak. Voeg de gewenste instellingen eenvoudigweg "
"toe aan de opdrachtregel, bijvoorbeeld \"%s <bestand>\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169
+#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -14520,7 +14540,7 @@ msgstr ""
"opties\".%s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4133
+#: printer/printerdrake.pm:4144
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -14529,7 +14549,7 @@ msgstr ""
"Dit is een lijst van de beschikbare opties voor de huidige printer:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148
+#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14538,8 +14558,8 @@ msgstr ""
"Om een bestand vanaf de opdrachtregel (terminalvenster) af te drukken, \n"
"gebruikt u de opdracht \"%s <bestand>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150
-#: printer/printerdrake.pm:4160
+#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
+#: printer/printerdrake.pm:4171
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14550,7 +14570,7 @@ msgstr ""
"printdialogen van veel toepassingen. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in "
"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de toepassing. \n"
-#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155
+#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -14559,7 +14579,7 @@ msgstr ""
"Om een lijst te verkrijgen van alle beschikbare opties voor de huidige "
"printer, klikt u op de knop \"Lijst van print-opties\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4158
+#: printer/printerdrake.pm:4169
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14568,7 +14588,7 @@ msgstr ""
"Om een bestand vanaf de opdrachtregel (terminalvenster) af te drukken, \n"
"gebruikt u de opdracht \"%s <bestand>\" of \"%s <bestand>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4162
+#: printer/printerdrake.pm:4173
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -14583,7 +14603,7 @@ msgstr ""
"Printer!\", welke onmiddelijk alle printtaken stopt wanneer u er op klikt. "
"Dit is handig bijvoorbeeld in het geval van papierstoringen.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4166
+#: printer/printerdrake.pm:4177
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14596,37 +14616,37 @@ msgstr ""
"van de opties voor een specifieke afdruktaak. Voeg de gewenste instellingen "
"eenvoudigweg toe aan de opdrachtregel, bijvoorbeeld \"%s <bestand>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4176
+#: printer/printerdrake.pm:4187
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Bezig met afdrukken/scannen/fotokaarten op \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4177
+#: printer/printerdrake.pm:4188
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Bezig met afdrukken/scannen op \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4179
+#: printer/printerdrake.pm:4190
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Bezig met afdrukken/fotokaart-benadering op \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4181
+#: printer/printerdrake.pm:4192
#, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Bezig met gebruiken/onderhouden van printer \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4182
+#: printer/printerdrake.pm:4193
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Bezig met afdrukken op printer \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4188
+#: printer/printerdrake.pm:4199
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Lijst van printopties"
-#: printer/printerdrake.pm:4210
+#: printer/printerdrake.pm:4221
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
@@ -14637,7 +14657,7 @@ msgstr ""
"vele speciale functies van uw printer ondersteund.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4213
+#: printer/printerdrake.pm:4224
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
@@ -14647,7 +14667,7 @@ msgstr ""
"software, bijvoorbeeld Kooka of XSane (beide in het Multimedia/Grafisch-"
"menu). "
-#: printer/printerdrake.pm:4214
+#: printer/printerdrake.pm:4225
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
@@ -14658,7 +14678,7 @@ msgstr ""
"Configuratiecentrum) om uw scanner te delen op het netwerk.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4218
+#: printer/printerdrake.pm:4229
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
@@ -14667,7 +14687,7 @@ msgstr ""
"De geheugenkaartlezers in uw printer kunnen aangesproken worden als een "
"gebruikelijk USB massa-opslagapparaat. "
-#: printer/printerdrake.pm:4219
+#: printer/printerdrake.pm:4230
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
@@ -14678,7 +14698,7 @@ msgstr ""
"uw bureaublad moeten verschijnen waarmee u de kaart kunt benaderen.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4221
+#: printer/printerdrake.pm:4232
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
@@ -14689,7 +14709,7 @@ msgstr ""
"Toolbox van HP (Menu: Systeem/Observatie/HP Printer Toolbox) door op de knop "
"\"Access Photo Cards...\" te klikken in het tabblad \"Functions\". "
-#: printer/printerdrake.pm:4222
+#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
@@ -14700,7 +14720,7 @@ msgstr ""
"USB-kaartlezer is meestal sneller.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4225
+#: printer/printerdrake.pm:4236
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
@@ -14711,27 +14731,27 @@ msgstr ""
"groot aantal statusobservatie- en onderhoudsfuncties voor uw %s:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4226
+#: printer/printerdrake.pm:4237
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr " - Inktniveau/statusinfo\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4227
+#: printer/printerdrake.pm:4238
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr " - Inktkanaalschoonmaak\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4228
+#: printer/printerdrake.pm:4239
#, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr " - Printkop-uitlijning\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4229
+#: printer/printerdrake.pm:4240
#, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr " - Kleurencalibratie\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4244
+#: printer/printerdrake.pm:4255
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -14758,7 +14778,7 @@ msgstr ""
"op dit apparaat, u hoeft slechts \"scannerdrake\" te gebruiken mocht u de "
"scanner willen delen op het netwerk."
-#: printer/printerdrake.pm:4270
+#: printer/printerdrake.pm:4281
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -14781,13 +14801,13 @@ msgstr ""
"stations heeft. In \"MtoolsFM\" kunt u schakelen tussen stationsletters met "
"het veld rechtsbovenaan de bestandslijsten."
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340
-#: printer/printerdrake.pm:4375
+#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
+#: printer/printerdrake.pm:4386
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Printer-configuratie overzetten"
-#: printer/printerdrake.pm:4314
+#: printer/printerdrake.pm:4325
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -14802,7 +14822,7 @@ msgstr ""
"worden dan overgenomen, maar printtaken zullen niet worden overgezet.\n"
"Niet alle wachtrijen kunnen worden overgezet, vanwege de volgende redenen:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4317
+#: printer/printerdrake.pm:4328
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -14811,7 +14831,7 @@ msgstr ""
"CUPS ondersteunt geen printers op Novell-servers of printers die gegevens in "
"een vrije vorm-opdracht versturen.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4319
+#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -14820,12 +14840,12 @@ msgstr ""
"PDQ ondersteunt alleen printers aan deze computer, LPD printers op afstand, "
"en Socket/TCP printers.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4321
+#: printer/printerdrake.pm:4332
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD en LPRng ondersteunen geen IPP printers.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4323
+#: printer/printerdrake.pm:4334
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -14834,7 +14854,7 @@ msgstr ""
"Daarbij komt dat wachtrijen die niet met dit programma of met \"foomatic-"
"configure\" zijn aangemaakt, niet kunnen worden overgezet."
-#: printer/printerdrake.pm:4324
+#: printer/printerdrake.pm:4335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14845,7 +14865,7 @@ msgstr ""
"Ook printers geconfigureerd met door hun fabrikant geleverde PPD-bestanden, "
"of met eigen CUPS drivers, kunnen niet worden overgezet."
-#: printer/printerdrake.pm:4325
+#: printer/printerdrake.pm:4336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14856,17 +14876,17 @@ msgstr ""
"Markeer de printers die u wilt overzetten en klik \n"
"\"Overzetten\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4328
+#: printer/printerdrake.pm:4339
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "De printers niet overzetten"
-#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345
+#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Overzetten"
-#: printer/printerdrake.pm:4341
+#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -14877,17 +14897,17 @@ msgstr ""
"Klik op \"Overzetten\" om deze te overschrijven.\n"
"U kunt ook een nieuwe naam ingeven of deze printer overslaan."
-#: printer/printerdrake.pm:4362
+#: printer/printerdrake.pm:4373
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nieuwe printernaam"
-#: printer/printerdrake.pm:4365
+#: printer/printerdrake.pm:4376
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Bezig met overzetten van %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4376
+#: printer/printerdrake.pm:4387
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -14896,28 +14916,28 @@ msgstr ""
"U heeft uw vorige standaardprinter (\"%s\") overgezet. Moet dit ook de "
"standaardprinter worden in het nieuwe printsysteem %s?"
-#: printer/printerdrake.pm:4386
+#: printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Bezig met verversen van printergegevens..."
-#: printer/printerdrake.pm:4396
+#: printer/printerdrake.pm:4407
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Bezig met inschakelen van het netwerk..."
-#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444
-#: printer/printerdrake.pm:4446
+#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
+#: printer/printerdrake.pm:4457
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configureer het netwerk nu"
-#: printer/printerdrake.pm:4441
+#: printer/printerdrake.pm:4452
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Netwerk-functionaliteit niet geconfigureerd"
-#: printer/printerdrake.pm:4442
+#: printer/printerdrake.pm:4453
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -14930,12 +14950,12 @@ msgstr ""
"Als u verder wilt gaan zonder netwerkconfiguratie, zult u niet in staat zijn "
"om de printer te gebruiken die u nu configureert. Hoe wenst u verder te gaan?"
-#: printer/printerdrake.pm:4445
+#: printer/printerdrake.pm:4456
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Doorgaan zonder configureren van netwerk"
-#: printer/printerdrake.pm:4476
+#: printer/printerdrake.pm:4487
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -14952,7 +14972,7 @@ msgstr ""
"printer instellen, ook met het %s Configuratiecentrum, onderdeel \"Apparatuur"
"\"/\"Printer\""
-#: printer/printerdrake.pm:4477
+#: printer/printerdrake.pm:4488
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -14963,27 +14983,28 @@ msgstr ""
"Gelieve uw configuratie en uw hardware na te kijken. Probeert u daarna "
"opnieuw uw printer-op-afstand te configureren."
-#: printer/printerdrake.pm:4487
+#: printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Bezig met herstarten van het printsysteem..."
-#: printer/printerdrake.pm:4518
+#: printer/printerdrake.pm:4529
#, c-format
msgid "high"
msgstr "hoog"
-#: printer/printerdrake.pm:4518
+#: printer/printerdrake.pm:4529
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoïde"
-#: printer/printerdrake.pm:4520
+#: printer/printerdrake.pm:4531
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Bezig met installeren van een printsysteem in het %s beveiligingsniveau"
+msgstr ""
+"Bezig met installeren van een printsysteem in het %s beveiligingsniveau"
-#: printer/printerdrake.pm:4521
+#: printer/printerdrake.pm:4532
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -15008,12 +15029,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u het afdrukken wilt configureren op deze computer?"
-#: printer/printerdrake.pm:4557
+#: printer/printerdrake.pm:4568
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Het printsysteem zal bij het opstarten worden ingeschakeld"
-#: printer/printerdrake.pm:4558
+#: printer/printerdrake.pm:4569
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -15036,32 +15057,32 @@ msgstr ""
"Wilt u dat het automatisch inschakelen van het printsysteem weer wordt "
"aangezet?"
-#: printer/printerdrake.pm:4581
+#: printer/printerdrake.pm:4592
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Bezig met nagaan welke software geïnstalleerd is..."
-#: printer/printerdrake.pm:4587
+#: printer/printerdrake.pm:4598
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Bezig met verwijderen van %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:4591
+#: printer/printerdrake.pm:4602
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Kan het %s-printsysteem nieet verwijderen!"
-#: printer/printerdrake.pm:4611
+#: printer/printerdrake.pm:4626
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Installeren van %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:4615
+#: printer/printerdrake.pm:4630
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Kan het %s-printsysteem niet installeren!"
-#: printer/printerdrake.pm:4683
+#: printer/printerdrake.pm:4698
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -15075,7 +15096,7 @@ msgstr ""
"server uit de lucht is kan er in het geheel niet worden afgedrukt vanaf deze "
"computer."
-#: printer/printerdrake.pm:4685
+#: printer/printerdrake.pm:4700
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -15084,32 +15105,32 @@ msgstr ""
"Voer de hostnaam of IP-adres in van uw CUPS-server en klik OK indien u deze "
"modus wilt gebruiken. Klik anders op \"Afsluiten\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4699
+#: printer/printerdrake.pm:4714
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Naam of IP-adres van server op afstand:"
-#: printer/printerdrake.pm:4719
+#: printer/printerdrake.pm:4734
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Instellen standaardprinter..."
-#: printer/printerdrake.pm:4739
+#: printer/printerdrake.pm:4754
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Lokaal CUPS printsysteem of CUPS-server op afstand?"
-#: printer/printerdrake.pm:4740
+#: printer/printerdrake.pm:4755
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "Het CUPS-afdruksysteem kan op twee manieren gebruikt worden: "
-#: printer/printerdrake.pm:4742
+#: printer/printerdrake.pm:4757
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1. Het CUPS-afdruksysteem kan lokaal actief zijn."
-#: printer/printerdrake.pm:4743
+#: printer/printerdrake.pm:4758
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
@@ -15119,7 +15140,7 @@ msgstr ""
"aan andere CUPS servers op afstand in hetzelfde netwerk worden vanzelf "
"ontdekt. "
-#: printer/printerdrake.pm:4744
+#: printer/printerdrake.pm:4759
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -15132,14 +15153,14 @@ msgstr ""
"CUPS-voorziening moet in de achtergrond actief blijven en heeft geheugen "
"nodig, en de IPP-poort (poort 631) is geopend. "
-#: printer/printerdrake.pm:4746
+#: printer/printerdrake.pm:4761
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
"2. Alle afdrukaanvragen worden onmiddelijk naar een CUPS-server op afstand "
"gestuurd. "
-#: printer/printerdrake.pm:4747
+#: printer/printerdrake.pm:4762
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -15151,7 +15172,7 @@ msgstr ""
"infrastructuur voor het instellen van lokale afdrukwachtrijen wordt "
"geïnstalleerd, dus wordt minder geheugen en schijfruimte gebruikt. "
-#: printer/printerdrake.pm:4748
+#: printer/printerdrake.pm:4763
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
@@ -15161,48 +15182,48 @@ msgstr ""
"als de aangegeven server down is, kan helemaal niet worden afgedrukt vanaf "
"deze computer. "
-#: printer/printerdrake.pm:4750
+#: printer/printerdrake.pm:4765
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Hoe wilt u CUPS op uw computer instellen?"
-#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769
-#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779
+#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
+#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Server op afstand, geef naam of IP-adres hier:"
-#: printer/printerdrake.pm:4768
+#: printer/printerdrake.pm:4783
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Lokaal CUPS afdruksysteem"
-#: printer/printerdrake.pm:4807
+#: printer/printerdrake.pm:4822
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Selecteer printer-spooler"
-#: printer/printerdrake.pm:4808
+#: printer/printerdrake.pm:4823
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Welk printsysteem (\"spooler\") wilt u gebruiken?"
-#: printer/printerdrake.pm:4857
+#: printer/printerdrake.pm:4872
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Configureren van printer \"%s\" mislukt!"
-#: printer/printerdrake.pm:4872
+#: printer/printerdrake.pm:4887
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Bezig met installeren van Foomatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:4878
+#: printer/printerdrake.pm:4893
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Kan %s pakketten niet installeren, kan %s niet starten!"
-#: printer/printerdrake.pm:5073
+#: printer/printerdrake.pm:5088
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -15213,48 +15234,49 @@ msgstr ""
"instellingen te wijzigen; hem als standaardprinter in te stellen; of om "
"informatie erover te bekijken."
-#: printer/printerdrake.pm:5103
+#: printer/printerdrake.pm:5118
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Alle beschikbare CUPS printers-op-afstand weergeven"
-#: printer/printerdrake.pm:5104
+#: printer/printerdrake.pm:5119
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Printerlijst verversen (om alle CUPS printers-op-afstand zichtbaar te maken)"
+msgstr ""
+"Printerlijst verversen (om alle CUPS printers-op-afstand zichtbaar te maken)"
-#: printer/printerdrake.pm:5115
+#: printer/printerdrake.pm:5130
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS configuratie"
-#: printer/printerdrake.pm:5127
+#: printer/printerdrake.pm:5151
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Wijzig het printsysteem"
-#: printer/printerdrake.pm:5136
+#: printer/printerdrake.pm:5160
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normale modus"
-#: printer/printerdrake.pm:5137
+#: printer/printerdrake.pm:5161
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expert-modus"
-#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467
-#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562
+#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
+#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Printer-opties"
-#: printer/printerdrake.pm:5445
+#: printer/printerdrake.pm:5475
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Printerconfiguratie aanpassen"
-#: printer/printerdrake.pm:5447
+#: printer/printerdrake.pm:5477
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -15263,104 +15285,104 @@ msgstr ""
"Printer %s%s\n"
"Wat wilt u aanpassen aan deze printer?"
-#: printer/printerdrake.pm:5452
+#: printer/printerdrake.pm:5482
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Deze printer is uitgeschakeld"
-#: printer/printerdrake.pm:5454
+#: printer/printerdrake.pm:5484
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Doe het!"
-#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521
+#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Soort printerverbinding"
-#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527
+#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Printernaam, beschrijving, locatie"
-#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546
+#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Printerfabrikant, model, aansturingsprogramma"
-#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547
+#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Printerfabrikant, model"
-#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557
+#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Stel deze printer in als standaardprinter"
-#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563
-#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574
+#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
+#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Printer activeren"
-#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568
-#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571
+#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
+#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Printer deactiveren"
-#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575
+#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
#, c-format
msgid "Printer communication error handling"
msgstr "Printer communicatiefout afhandeling"
-#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579
+#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Testpagina's afdrukken"
-#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581
+#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Leer hoe u deze printer kunt bedienen"
-#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583
+#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Printer verwijderen"
-#: printer/printerdrake.pm:5535
+#: printer/printerdrake.pm:5565
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Bezig met verwijderen van oude printer \"%s\" ..."
-#: printer/printerdrake.pm:5566
+#: printer/printerdrake.pm:5596
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Printer \"%s\" is nu ingeschakeld."
-#: printer/printerdrake.pm:5572
+#: printer/printerdrake.pm:5602
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Printer \"%s\" is nu uitgeschakeld."
-#: printer/printerdrake.pm:5614
+#: printer/printerdrake.pm:5644
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%s\" wilt verwijderen?"
-#: printer/printerdrake.pm:5618
+#: printer/printerdrake.pm:5648
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Bezig met verwijderen van printer \"%s\" ..."
-#: printer/printerdrake.pm:5642
+#: printer/printerdrake.pm:5672
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Standaard printer"
-#: printer/printerdrake.pm:5643
+#: printer/printerdrake.pm:5673
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "De \"%s\"-printer is nu ingesteld als de standaardprinter."
@@ -15471,7 +15493,8 @@ msgstr "Directe aanmelding van root toestaan/verbieden."
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
-msgstr "De systeemgebruikerslijst toestaan/verbieden op displaybeheer (kdm en gdm)."
+msgstr ""
+"De systeemgebruikerslijst toestaan/verbieden op displaybeheer (kdm en gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -15617,7 +15640,8 @@ msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of toestaan voor elke\n"
"gebruiker."
@@ -15711,7 +15735,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "als ingesteld op ja, nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan."
+msgstr ""
+"als ingesteld op ja, nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -15759,8 +15784,10 @@ msgstr "als ingesteld op ja, chkrootkit-controles uitvoeren."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr "als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit adres sturen, anders naar root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit adres sturen, anders naar root."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -15797,7 +15824,8 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "De shell-wachttijd instellen. Een waarde van nul betekent geen wachttijd."
+msgstr ""
+"De shell-wachttijd instellen. Een waarde van nul betekent geen wachttijd."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -15852,7 +15880,8 @@ msgstr "Gebruikers opsommen op displaybeheer (kdm en gdm)."
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Display exporteren wanneer van root overgegaan wordt naar andere gebruikers"
+msgstr ""
+"Display exporteren wanneer van root overgegaan wordt naar andere gebruikers"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -15912,7 +15941,8 @@ msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of voor elke gebruiker."
+msgstr ""
+"su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of voor elke gebruiker."
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -16127,7 +16157,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
-msgstr "Er zijn al enkele restricties en meer automatische nachtelijke controles."
+msgstr ""
+"Er zijn al enkele restricties en meer automatische nachtelijke controles."
#: security/level.pm:47
#, c-format
@@ -16177,7 +16208,8 @@ msgstr "Gebruik libsafe voor servers"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Een bibliotheek welke bescherming biedt tegen \"buffer-overflow\"- en "
"\"format string\"-aanvallen."
@@ -16269,7 +16301,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML-bestanden en "
"CGI aan te bieden."
@@ -16539,7 +16572,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten"
+msgstr ""
+"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten"
#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
#, c-format
@@ -16590,7 +16624,7 @@ msgstr ""
"Geen extra informatie over\n"
"deze dienst beschikbaar, sorry."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -16605,1036 +16639,145 @@ msgstr "Starten op aanvraag"
msgid "On boot"
msgstr "Bij opstarten"
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: share/advertising/01.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-msgstr "<b>Wat is Mandriva Linux?</b>"
-
-#: share/advertising/01.pl:15
+#: share/advertising/01.pl:3
#, c-format
-msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-msgstr "Welkom bij <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#: share/advertising/01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
-"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
-"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
-"think of."
+msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
msgstr ""
-"Mandriva Linux is een <b>Linuxdistributie</b> die bestaat uit het hart van "
-"het systeem, <b>besturingssysteem</b> genoemd (gebaseerd op de Linux-kernel) "
-"tezamen met <b>vele toepassingen</b> die maken dat u alles met uw computer "
-"kunt doen wat u maar kunt verzinnen."
-#: share/advertising/01.pl:19
+#: share/advertising/02.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
-"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
+msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
msgstr ""
-"Mandriva Linux is de meest <b>gebruikersvriendelijke</b> Linuxdistributie "
-"die vandaag de dag bestaat. Het is daarnaast één van de <b>meest gebruikte</"
-"b> Linuxdistributies ter wereld!"
-#: share/advertising/02.pl:13
+#: share/advertising/03.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Open Source</b>"
-msgstr "<b>Open Source</b>"
-
-#: share/advertising/02.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-msgstr "Welkom in de <b>wereld van open source</b>!"
-
-#: share/advertising/02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
-"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
-"contributors."
+msgid "Interactive firewall"
msgstr ""
-"Mandriva Linux legt zich toe op het open source-model. Dit betekent dat deze "
-"nieuwe uitgave het resultaat is van <b>samenwerking</b> tussen <b>Mandriva's "
-"team van ontwikkelaars</b> en de <b>wereldwijde gemeenschap</b> van personen "
-"die meewerken aan Mandriva Linux."
-#: share/advertising/02.pl:19
+#: share/advertising/04.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
-"of this latest release."
+msgid "Desktop search"
msgstr ""
-"We willen iedereen graag <b>bedanken</b> die deel heeft genomen aan de "
-"ontwikkeling van deze nieuwe uitgave."
-#: share/advertising/03.pl:13
+#: share/advertising/05.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>The GPL</b>"
-msgstr "<b>De GPL</b>"
-
-#: share/advertising/03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
+msgid "New package manager"
msgstr ""
-"De meeste software die bijgesloten is in de distributie en alle Mandriva "
-"Linux-hulpprogramma's zijn uitgegven onder de <b>General Public License</b>."
-#: share/advertising/03.pl:17
+#: share/advertising/06.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-"they want, provided they make the results available."
+msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
msgstr ""
-"De GPL ligt aan de basis van het open source-model; het geeft iedereen de "
-"<b>vrijheid</b> om de software te gebruiken, besturderen en verbeteren op "
-"wat voor manier ze maar willen, op voorwaarde dat ze de resultaten "
-"beschikbaar maken."
-#: share/advertising/03.pl:19
+#: share/advertising/07.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
+msgid "Latest kernel and GCC"
msgstr ""
-"Het grootste voordeel hiervan is dat het aantal ontwikkelaars welhaast "
-"<b>ongelimiteerd</b> is, resulterend in software van <b>zeer hoge kwaliteit</"
-"b>."
-#: share/advertising/04.pl:13
+#: share/advertising/08.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Join the Community</b>"
-msgstr "<b>Kom bij de community</b>"
-
-#: share/advertising/04.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-"reporting to the development of new applications. The community plays a "
-"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
+msgid "High Availibility"
msgstr ""
-"Mandriva Linux heeft één van de <b>grootste community's</b> van gebruikers "
-"en ontwikkelaars. De rol van zo'n community is erg breed, variërend van het "
-"melden van foutjes tot de ontwikkeling van nieuwe toepassingen. De community "
-"speelt een <b>sleutelrol</b> in de Mandriva Linux-wereld."
-#: share/advertising/04.pl:17
+#: share/advertising/09.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
+msgid "Delta RPM"
msgstr ""
-"Om <b>meer te weten te komen</b> over onze dynamische community, bezoekt u "
-"<b>www.mandrivalinux.com</b> of direct <b>www.mandrivalinux.com/nl/"
-"cookerdevel.php3</b>, mocht u <b>betrokken</b> willen raken bij de "
-"ontwikkeling."
-#: share/advertising/05.pl:15
+#: share/advertising/10.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Download Version</b>"
-msgstr "<b>Downloadversie</b>."
-
-#: share/advertising/05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-msgstr ""
-"Momenteel installeert u <b>Mandriva Linux Download</b>. Dit is de gratis "
-"versie die Mandriva <b>beschikbaar voor iedereen</b> wil houden."
-
-#: share/advertising/05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
+msgid "Low resources setup"
msgstr ""
-"De Downloadversie <b>kan slechts</b> software bijleveren die open source is. "
-"Wat u daarom niet in de Downloadversie zult vinden:"
-
-#: share/advertising/05.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Fabrikantseigen stuurprogramma's</b> (zoals stuurprogramma's voor "
-"NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Fabrikantseigen software</b> (zoals Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-"Mandriva products either."
-msgstr ""
-"U zult eveneens geen toegang hebben tot de <b>bijgesloten diensten</b> in de "
-"andere Mandriva-produkten."
-
-#: share/advertising/06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>Discovery, uw eerste Linux-werkomgeving</b>"
-
-#: share/advertising/06.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-msgstr "U bent nu <b>Mandriva Linux Discovery</b> aan het installeren."
-
-#: share/advertising/06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
-"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
-"with a single application per task."
-msgstr ""
-"Discovery is de <b>makkelijkste</b> en <b>gebruikersvriendelijkste</b> "
-"Linuxdistributie. Het bevat een zorgvuldig uitgekozen selectie van de "
-"<b>allerbeste software</b> voor kantoor, multimedia en internetactiviteiten. "
-"Het menu is taakgeörienteerd, met een enkele toepassing per taak."
-
-#: share/advertising/07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>PowerPack, de ultieme Linux-werkomgeving</b>"
-
-#: share/advertising/07.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-msgstr "U bent nu <b>Mandriva Linux PowerPack</b> aan het installeren."
-
-#: share/advertising/07.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
-"to the most advanced."
-msgstr ""
-"PowerPack is Mandrivas' <b>werkplek-Linux paradepaardje</b>. PowerPack bevat "
-"<b>duizenden toepassingen</b> - alles van de populairste tot de meest "
-"geavanceerde."
-
-#: share/advertising/08.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-msgstr "<b>PowerPack+, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers</b>"
-
-#: share/advertising/08.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-msgstr "U installeert nu <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#: share/advertising/08.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-"applications</b>."
-msgstr ""
-"PowerPack+ is een <b>alleskunnende Linuxoplossing</b> voor kleine tot "
-"middelgrote <b>netwerken</b>. PowerPack+ bevat duizenden <b>werkplek-"
-"toepassingen</b> en een veelomvattende selectie van wereldklasse "
-"<b>servertoepassingen</b>."
-
-#: share/advertising/09.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-msgstr "<b>Mandriva-produkten</b>"
-
-#: share/advertising/09.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva</b> heeft een uitgebreide serie <b>Mandriva Linux</b>-produkten "
-"ontwikkeld."
-
-#: share/advertising/09.pl:17
-#, c-format
-msgid "The Mandriva Linux products are:"
-msgstr "De Mandriva Linux-produkten zijn:"
-#: share/advertising/09.pl:18
+#: share/advertising/11.pl:3
#, c-format
-msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>Discovery</b>, uw eeste Linux-werkomgeving."
-
-#: share/advertising/09.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, de ultieme Linux-werkomgeving."
-
-#: share/advertising/09.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers."
-
-#: share/advertising/09.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
-"the most of your 64-bit processor."
+msgid "Boot time reduction"
msgstr ""
-"\t* <b>Mandriva Linux voor x86-64</b>, de Mandriva Linux-oplossing om het "
-"meeste uit uw 64-bit processor te halen."
-#: share/advertising/10.pl:15
+#: share/advertising/12.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-msgstr "<b>Mandriva-produkten (Nomad-produkten)</b>"
-
-#: share/advertising/10.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
+msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
msgstr ""
-"Mandriva heeft twee produkten ontwikkeld die u in staat stellen om Mandriva "
-"Linux <b>op iedere computer</b> te gebruiken, zonder dat u het eerst hoeft "
-"te installeren:"
-#: share/advertising/10.pl:18
+#: share/advertising/13.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-ROM."
+msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
msgstr ""
-"\t* <b>Move</b>, een Mandriva Linux-distributie die geheel vanaf een "
-"opstartbare CD-ROM te gebruiken is."
-#: share/advertising/10.pl:19
+#: share/advertising/14.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
-"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+msgid "auto-installation servers"
msgstr ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, een Mandriva Linux-distributie voorgeïnstalleerd op "
-"de ultra-compacte “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#: share/advertising/11.pl:13
+#: share/advertising/15.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-msgstr "<b>Mandriva-produkten (Professional Solutions)</b>:"
-
-#: share/advertising/11.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
-"b>:"
+msgid "Easy and quick installation"
msgstr ""
-"Hieronder de Mandriva-produkten ontworpen om te voldoen aan <b>eisen van de "
-"professional</b>:"
-#: share/advertising/11.pl:16
+#: share/advertising/16.pl:3
#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, de Mandriva Linux-werkomgeving voor bedrijven."
-
-#: share/advertising/11.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, de Mandriva Linux serveroplossing."
-
-#: share/advertising/11.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, de Mandriva Linux beveiligingsoplossing."
-
-#: share/advertising/12.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>De KDE-keuze</b>"
-
-#: share/advertising/12.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
-"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
+msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
msgstr ""
-"Met uw Discovery krijgt u een introductie tot <b>KDE</b>, een geavanceerde "
-"en gebruikersvriendelijke <b>grafische werkomgeving</b>."
-#: share/advertising/12.pl:17
+#: share/advertising/17.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"will not ever think of running another operating system!"
+msgid "Look and feel improved"
msgstr ""
-"KDE maakt uw <b>eerste stappen</b> met Linux zo <b>makkelijk</b> dat u niet "
-"meer zult denken aan het gebruiken van een ander besturingssysteem!"
-#: share/advertising/12.pl:19
+#: share/advertising/18.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
+msgid "New webmin theme"
msgstr ""
-"KDE bevat tevens een veelheid aan <b>goed geïntegreerde toepassingen</b> "
-"zoals Konqueror, de webbrowser en Kontact, het persoonlijk informatiebeheer."
-#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
+#: share/advertising/19.pl:3
#, c-format
-msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-msgstr "<b>Kies uw favoriete grafische werkomgeving</b>"
-
-#: share/advertising/13-a.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
msgstr ""
-"Met PowerPack kunt u de <b>grafische werkomgeving</b> uitkiezen. Mandriva "
-"heeft <b>KDE</b> als de standaardwerkomgeving gekozen."
-#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
+#: share/advertising/20.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
+msgid "Better Hardware support"
msgstr ""
-"KDE is één van de <b>meest geavanceerde</b> en <b>gebruikersvriendelijke</b> "
-"grafische werkomgevingen die er zijn. Het bevat een veelheid aan "
-"geïntegreerde toepassingen."
-#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
+#: share/advertising/21.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
+msgid "Xen support"
msgstr ""
-"Maar wij adviseren u om alle beschikbare omgevingen te proberen (waaronder "
-"<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) en uw favoriet te kiezen."
-#: share/advertising/13-b.pl:15
+#: share/advertising/22.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
msgstr ""
-"Met PowerPack+ kunt u de <b>grafische werkomgeving</b> uitkiezen. Mandriva "
-"heeft <b>KDE</b> als de standaardwerkomgeving gekozen."
-
-#: share/advertising/14.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/14.pl:17
-#, c-format
-msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "Met Discovery zult u <b>OpenOffice.org</b> ontdekken."
-#: share/advertising/14.pl:19
+#: share/advertising/23.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-"spreadsheet, presentation and drawing applications."
+msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
msgstr ""
-"Dit is een <b>uiterst compleet kantoorpakket</b> dat tekstverkings-, "
-"rekenblad-, presentatie- en tekentoepassingen bevat."
-#: share/advertising/14.pl:21
+#: share/advertising/24.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
+msgid "Where to find technical assistance?"
msgstr ""
-"OpenOffice.org kan de meeste types <b>Microsoft® Office</b>-documenten zoals "
-"Word, Excel en PowerPoint®-bestanden lezen en schrijven."
-
-#: share/advertising/15.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Kontact</b>"
-#: share/advertising/15.pl:15
+#: share/advertising/25.pl:3
#, c-format
-msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery bevat <b>Kontact</b>, de nieuwe KDE-<b>groupware-oplossing</b>."
-
-#: share/advertising/15.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
-"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
-"b>!"
+msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
msgstr ""
-"Het is meer dan alleen een compleet <b>e-mailprogramma</b>, Kontact bevat "
-"tevens een <b>adresboek</b>, een <b>kalender</b>, plus een hulpje om "
-"<b>notities</b> mee te maken!"
-#: share/advertising/15.pl:19
+#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid ""
-"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
-"time."
+msgid "How to maintain your system up-to-date?"
msgstr ""
-"Het is de eenvoudigste manier om met uw contactpersonen te communiceren en "
-"uw tijd in te delen."
-
-#: share/advertising/16.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-msgstr "<b>Surfen over internet</b>"
-
-#: share/advertising/16.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "Discovery geeft u toegang tot <b>elke internetbron</b>:"
-
-#: share/advertising/16.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Blader door het <b>Web</b> met Konqueror."
-
-#: share/advertising/16.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Chat</b> online met uw vrienden met behulp van Kopete."
-
-#: share/advertising/16.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "\t* <b>Verstuur</b> bestanden met KBear."
-
-#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
-#: share/advertising/18.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* ..."
-msgstr "\t* ..."
-
-#: share/advertising/17.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Geniet van onze multimedia-mogelijkheden</b>"
-
-#: share/advertising/17.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-msgstr "Discovery maakt daarnaast <b>multimedia</b> erg makkelijk voor u:"
-
-#: share/advertising/17.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Bekijk uw favoriete <b>video's</b> met Kaffeine."
-
-#: share/advertising/17.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Luister naar uw <b>muziekbestanden</b> met amaroK."
-
-#: share/advertising/17.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Bewerk en maak <b>afbeeldingen</b> met The GIMP"
-
-#: share/advertising/18.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Beleef plezier aan de uitgebreide sortering toepassingen</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
-"<b>all of your tasks</b>:"
-msgstr ""
-"In het Mandriva Linux-menu vindt u <b>makkelijk te gebruiken</b> "
-"toepassingen voor <b>al uw werkzaamheden</b>:"
-
-#: share/advertising/18.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "\t* Kantoordocumenten maken, bewerken en delen met <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-msgstr ""
-"\t* Beheer uw persoonlijke gegevens met de geïntegreerde personlijke "
-"informatiesuites: <b>Kontact</b> en <b>Evolution</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr "\t* Blader door het Web met <b>Mozilla en Konqueror</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-msgstr "\t - Neem deel in online chat met <b>Kopete</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-"<b>videos</b>."
-msgstr ""
-"\t* Luister naar uw <b>audio-CD's</b> en <b>muziekbestanden</b>, bekijk uw "
-"<b>video's</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-msgstr "\t* Bewerk afbeeldingen en foto's met <b>The GIMP</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Environments</b>"
-msgstr "<b>Ontwikkelingsomgevingen</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
-#, c-format
-msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
-msgstr ""
-"PowerPack geeft u de beste gereedschappen in handen om uw eigen toepassingen "
-"te <b>ontwikkelen</b>."
-
-#: share/advertising/19.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-msgstr ""
-"U zult plezier hebben van de krachtige geïntegreerde ontwikkelomgeving van "
-"KDE, <b>KDevelop</b>, die u laat programmeren in een groot aantal talen."
-
-#: share/advertising/19.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
-"b>, the associated debugger."
-msgstr ""
-"PowerPack wordt tevens geleverd met <b>GCC</b>, de toonaangevende Linux-"
-"compiler en <b>GDB</b>, de bijbehorende debugger."
-
-#: share/advertising/20.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Editors</b>"
-msgstr "<b>Programmeer-editors</b>"
-
-#: share/advertising/20.pl:15
-#, c-format
-msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack laat u kiezen tussen deze <b>populaire editors</b>:"
-
-#: share/advertising/20.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b>: een aanpasbare en real time display editor"
-
-#: share/advertising/20.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system."
-msgstr ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: nog een open source teksteditor en toepassings-"
-"ontwikkelsysteem"
-
-#: share/advertising/20.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
-msgstr "\t* <b>Vim</b>: geavanceerde teksteditor met meer functies dan standaard-Vi"
-
-#: share/advertising/21.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Languages</b>"
-msgstr "<b>Programmeertalen</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
-"in <b>dozens of programming languages</b>:"
-msgstr ""
-"Met al deze <b>krachtige gereedschappen</b> bent u in staat om toepassingen "
-"te schrijven in <b>tal van programmeertalen</b>:"
-
-#: share/advertising/21.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-msgstr "\t* De beroemde <b>C-taal</b>."
-
-#: share/advertising/21.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Object-geörienteerde talen:"
-
-#: share/advertising/21.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Scripttalen:"
-
-#: share/advertising/21.pl:23
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
-#, c-format
-msgid "\t* And many more."
-msgstr "\t* En veel meer."
-
-#: share/advertising/22.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Development Tools</b>"
-msgstr "<b>Ontwikkelgereedschappen</b>"
-
-#: share/advertising/22.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
-"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
-"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-msgstr ""
-"Met de krachtige geïntegreerde ontwikkelomgeving <b>KDevelop</b> en de "
-"toonaangevende Linuxcompiler <b>GCC</b>, zult u in staat zijn toepassingen "
-"te schrijven in <b>vele verschillende talen</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-"Python, etc.)."
-
-#: share/advertising/23.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Groupware-server</b>"
-
-#: share/advertising/23.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-"allow you to:"
-msgstr ""
-"PowerPack+ geeft u toegang tot <b>Kolab</b>, een <b>groupware-server</b> "
-"volgepakt met mogelijkheden die, dankzij de client <b>Kontact</b>, in in "
-"staat stelt om:"
-
-#: share/advertising/23.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Uw <b>e-mails</b> te versturen en ontvangen."
-
-#: share/advertising/23.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Uw <b>agenda's</b> en <b>adresboeken</b> te delen."
-
-#: share/advertising/23.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Uw <b>memo's</b> en <b>taaklijstjes</b> te beheren."
-
-#: share/advertising/24.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>Servers</b>"
-
-#: share/advertising/24.pl:17
-#, c-format
-msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr ""
-"Geef uw zakelijke netwerk meer kracht met <b>premier server solutions</b> "
-"waaronder:"
-
-#: share/advertising/24.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr "\t* <b>Samba</b>: Bestands- en afdrukdiensten voor MS-Windows clients"
-
-#: share/advertising/24.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-msgstr "\t* <b>Apache</b>: De meestgebruikte Webservre"
-
-#: share/advertising/24.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
-"databases."
-msgstr ""
-"\t* <b>MySQL</b> en <b>PostgreSQL</b>: 's Werelds populairste open source "
-"databases."
-
-#: share/advertising/24.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
-"transparent version control system."
-msgstr ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, het dominante open-source "
-"netwerk-transparante versiecontrolesysteem"
-
-#: share/advertising/24.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: de uiterst configureerbare FTP-server onder GPL-licentie"
-
-#: share/advertising/24.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> en <b>Sendmail</b>: De populaire en krachtige mail "
-"servers."
-
-#: share/advertising/25.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Linux Configuratiecentrum</b>"
-
-#: share/advertising/25.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
-"your computer."
-msgstr ""
-"Het <b>Mandriva Linux Configuratiecentrum</b> is een essentiële verzameling "
-"Mandriva Linux-specifieke hulpprogramma's die het configureren van uw "
-"computer vereenvoudigen."
-
-#: share/advertising/25.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
-"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
-"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
-msgstr ""
-"U zult deze verzameling van <b>meer dan 60</b> handige hulpprogramma's om "
-"<b>uw systeem makkelijk te configureren</b> meteen waarderen: apparaten, "
-"koppelpunten, netwerk en internet, het beveiligingsniveau van uw computer, "
-"etc."
-
-#: share/advertising/26.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-msgstr "<b>Het Open Source-model</b>"
-
-#: share/advertising/26.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
-"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
-"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
-"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
-"our products or services!"
-msgstr ""
-"Zoals bij al het computerprogrammeren, vereist open source-software <b>tijd "
-"en mensen</b> voor ontwikkeling. Teneinde de open source-filosofie te "
-"respecteren, verkoopt Mandriva produkten en diensten met toegevoegde waarde "
-"om <b>Mandriva Linux te blijven verbeteren</b>. Als u de <b>open source-"
-"filosofie wilt steunen</b> alsmede de ontwikkeling van Mandriva Linux, "
-"overweeg dan <b>alstublieft</b> het aanschaffen van één van onze produkten "
-"of diensten!"
-
-#: share/advertising/27.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "<b>Online winkel</b>"
-
-#: share/advertising/27.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
-"commerce platform</b>."
-msgstr ""
-"Om meer te weten te komen over Mandriva produkten en diensten, kunt u ons "
-"<b>e-commerce-platform</b> bezoeken."
-
-#: share/advertising/27.pl:17
-#, c-format
-msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr "Daar kunt u al onze produkten, diensten en produkten van derden vinden."
-
-#: share/advertising/27.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
-"usability."
-msgstr ""
-"Dit platform heeft pas <b>een nieuw design</b> gekregen om zijn efficiëntie "
-"en bruikbaarheid te verhogen."
-
-#: share/advertising/27.pl:21
-#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-msgstr "Kom vandaag nog langs op <b>store.mandriva.com</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
-"product.."
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Club</b> is de <b>perfecte metgezel</b> voor uw Mandriva Linux-"
-"produkt."
-
-#: share/advertising/28.pl:19
-#, c-format
-msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
-msgstr ""
-"Profiteer van <b>waardevolle voordelen</b> door u aan te sluiten bij "
-"Mandriva Club, zoals:"
-
-#: share/advertising/28.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-"<b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Speciale kortingen</b> op produkten en diensten bij onze online "
-"winkel <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#: share/advertising/28.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
-"drivers)."
-msgstr ""
-"\t* Toegang tot <b>commerciële toepassingen</b> (bijvoorbeeld NVIDIA® of "
-"ATI™ stuurprogramma's)."
-
-#: share/advertising/28.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-msgstr "\t* Deelname aan Mandriva Linux <b>gebruikersfora</b>."
-
-#: share/advertising/28.pl:23
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
-"Linux <b>ISO images</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Vroege- en voorrangstoegang</b>, vóór publieke uitgave, tot Mandriva "
-"Linux <b>ISO-beeldbestanden</b>."
-
-#: share/advertising/29.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#: share/advertising/29.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-"offer its customers!"
-msgstr ""
-"<b>Mandriva Online</b> is een nieuwe premium-dienst die Mandriva met trots "
-"zijn klanten aanbiedt!"
-
-#: share/advertising/29.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-msgstr ""
-"Mandriva Online voorziet in een breed spectrum waardevolle diensten voor het "
-"<b>eenvoudig bijwerken</b> van uw Mandriva Linux-systemen:"
-
-#: share/advertising/29.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr "\t* <b>Perfecte</b> systeembeveiliging (geautomatiseerde softwareherziening)."
-
-#: share/advertising/29.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-"desktop)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Op de hoogte brengen</b> van nieuwe versies (via e-mail of via een "
-"applet op het werkblad)."
-
-#: share/advertising/29.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-msgstr "\t* Flexibel <b>ingeroosterd</b> bijwerken."
-
-#: share/advertising/29.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-msgstr "\t* Beheer van <b>al uw Mandriva Linux-systemen</b> met één account."
-
-#: share/advertising/30.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#: share/advertising/30.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-msgstr ""
-"Heeft u <b>assistentie</b> nodig? Ontmoet de technische experts van Mandriva "
-"op <b>ons technisch ondersteuningsplatform</b> www.mandrivaexpert.com."
-
-#: share/advertising/30.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
-"a lot of time."
-msgstr ""
-"Dankzij de hulp van <b>gekwalificeerde Mandriva Linux-experts</b>, zult u "
-"veel tijd besparen."
-
-#: share/advertising/30.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"Voor elke vraag die met Mandriva Linux te maken heeft bent u in de "
-"gelegenheid om ondersteuningsincidenten te kopen op <b>store.mandriva.com</"
-"b>."
#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
@@ -18317,7 +17460,8 @@ msgstr "Eerste keer-wizard"
#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s gedefinieerd als dm, gdm-gebruiker nu toegevoegd aan /etc/passwd$$CLIENT$$"
+msgstr ""
+"%s gedefinieerd als dm, gdm-gebruiker nu toegevoegd aan /etc/passwd$$CLIENT$$"
#: standalone/drakTermServ:333
#, c-format
@@ -18387,8 +17531,8 @@ msgid ""
"display.\n"
" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
-"Selecteer het standaard type client (Fat is het standaard type als Thin clients gebruiken "
-"niet geselecteerd is).\n"
+"Selecteer het standaard type client (Fat is het standaard type als Thin "
+"clients gebruiken niet geselecteerd is).\n"
" 'Thin' clients werken via de processor en het geheugen van de server, en "
"maken gebruik van het beeldscherm van de client.\n"
" 'Fat' clients gebruiken hun eigen CVE/RAM maar het bestandssysteem van "
@@ -18736,13 +17880,14 @@ msgid ""
" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""
" - Maak etherboot diskettes/CD's:\n"
-" \tDe diskloze client machines hebben ofwel een ROM beeldbestand op de NIC, ofwel "
-"een opstartdiskette\n"
-" \tof CD nodig om de opstartvoortgang in gang te zetten. drakTermServ zal helpen "
-"deze beeldbestanden te\n"
+" \tDe diskloze client machines hebben ofwel een ROM beeldbestand op "
+"de NIC, ofwel een opstartdiskette\n"
+" \tof CD nodig om de opstartvoortgang in gang te zetten. "
+"drakTermServ zal helpen deze beeldbestanden te\n"
" \tgenereren, baserend op de NIC in de client machine.\n"
" \t\t\n"
-" \tEen voorbeeld van het handmatig aanmaken van een opstartdiskette voor een 3Com 3c509:\n"
+" \tEen voorbeeld van het handmatig aanmaken van een opstartdiskette "
+"voor een 3Com 3c509:\n"
" \t\t\n"
" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
@@ -18939,7 +18084,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1250
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Thin clients werken niet met automatisch aanmelden. Autologin uitzetten?"
+msgstr ""
+"Thin clients werken niet met automatisch aanmelden. Autologin uitzetten?"
#: standalone/drakTermServ:1266
#, c-format
@@ -19114,7 +18260,8 @@ msgstr "%s niet gevonden...\n"
#: standalone/drakTermServ:1931
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow en /etc/hosts.deny reeds geconfigureerd - niet gewijzigd"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow en /etc/hosts.deny reeds geconfigureerd - niet gewijzigd"
#: standalone/drakTermServ:2071
#, c-format
@@ -19123,8 +18270,8 @@ msgstr "Configuratie gewijzigd - clusternfs/dhcpd herstarten?"
#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525
-#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181
+#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
+#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
#: standalone/draksambashare:792
#, c-format
@@ -19313,8 +18460,8 @@ msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbackup."
msgstr ""
-"Dit dient het e-mailadres te zijn waarnaartoe u de "
-"resultaten van de reservekopie wilt sturen. Standaard keuze is drakbackup."
+"Dit dient het e-mailadres te zijn waarnaartoe u de resultaten van de "
+"reservekopie wilt sturen. Standaard keuze is drakbackup."
#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
@@ -19597,7 +18744,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens de bestandsoverdracht via FTP. Corrigeert "
"u alstublieft uw FTP-configuratie."
@@ -19657,7 +18805,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Deze opties kunnen een reservekopie maken van alle bestanden in uw /etc "
"map.\n"
@@ -19702,7 +18851,8 @@ msgstr "Met deze optie kunt u iedere versie van uw /etc herstellen."
#: standalone/drakbackup:1436
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Gelieve alle gebruikers te selecteren die u in uw reservekopie wilt opnemen."
+msgstr ""
+"Gelieve alle gebruikers te selecteren die u in uw reservekopie wilt opnemen."
#: standalone/drakbackup:1463
#, c-format
@@ -20082,7 +19232,8 @@ msgstr "Let u op dat de cron-daemon aanstaat in uw 'diensten'."
#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Als uw computer niet de hele tijd aan staat, dan wilt u misschien anacron "
"installeren."
@@ -20090,7 +19241,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken."
+msgstr ""
+"Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken."
#: standalone/drakbackup:2204
#, c-format
@@ -20120,7 +19272,8 @@ msgstr "SMTP-server voor mail:"
#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media."
+msgstr ""
+"Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media."
#: standalone/drakbackup:2270
#, c-format
@@ -20160,7 +19313,8 @@ msgstr "Bepaal waar u de reservekopie wilt maken"
#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Harde schijf in gebruik om reservekopieën voor alle media voor te bereiden."
+msgstr ""
+"Harde schijf in gebruik om reservekopieën voor alle media voor te bereiden."
#: standalone/drakbackup:2337
#, c-format
@@ -20754,7 +19908,8 @@ msgstr " en de CD bevindt zich niet in de speler"
#: standalone/drakbackup:3819
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Reservekopieën op onkoppelbare media - gebruik Catalog om te herstellen"
+msgstr ""
+"Reservekopieën op onkoppelbare media - gebruik Catalog om te herstellen"
#: standalone/drakbackup:3835
#, c-format
@@ -20786,11 +19941,6 @@ msgstr "Reservekopie maken"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
-#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n"
-
#: standalone/drakbackup:4136
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
@@ -20875,41 +20025,46 @@ msgstr ""
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
+#: standalone/drakboot:49
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
-#: standalone/printerdrake:150
+#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
+#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75
+#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Bestand/_Afsluiten"
-#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:150
+#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
+#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: standalone/drakboot:117
+#: standalone/drakboot:125
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Alleen tekst"
-#: standalone/drakboot:118
+#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Uitgebreid"
-#: standalone/drakboot:119
+#: standalone/drakboot:127
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Stil"
-#: standalone/drakboot:126
+#: standalone/drakboot:134
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -20919,32 +20074,32 @@ msgstr ""
"opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het "
"configuratieprogramma voor de opstartlader."
-#: standalone/drakboot:127
+#: standalone/drakboot:135
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Wenst u dit nu te configureren?"
-#: standalone/drakboot:136
+#: standalone/drakboot:144
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Thema's installeren"
-#: standalone/drakboot:138
+#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Grafische selectie van opstartthema"
-#: standalone/drakboot:141
+#: standalone/drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Grafische opstartmodus:"
-#: standalone/drakboot:143
+#: standalone/drakboot:151
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: standalone/drakboot:146
+#: standalone/drakboot:154
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -20953,42 +20108,42 @@ msgstr ""
"Thema weergeven\n"
"onder keuzemenu"
-#: standalone/drakboot:151
+#: standalone/drakboot:159
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Nieuw thema creëren"
-#: standalone/drakboot:183
+#: standalone/drakboot:191
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Standaard gebruiker"
-#: standalone/drakboot:184
+#: standalone/drakboot:192
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Standaard werkomgeving"
-#: standalone/drakboot:187
+#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nee, ik wil niet automatisch aanmelden"
-#: standalone/drakboot:188
+#: standalone/drakboot:196
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, ik wil automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)"
-#: standalone/drakboot:195
+#: standalone/drakboot:203
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Systeemmodus"
-#: standalone/drakboot:198
+#: standalone/drakboot:206
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten"
-#: standalone/drakboot:264
+#: standalone/drakboot:272
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -21213,7 +20368,6 @@ msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)"
#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
@@ -21223,7 +20377,7 @@ msgstr "Gateway:"
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117
+#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Even geduld"
@@ -21233,8 +20387,8 @@ msgstr "Even geduld"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222
-#: standalone/printerdrake:229
+#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
+#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -21295,7 +20449,7 @@ msgstr "Zoekdomein"
msgid "static"
msgstr "statisch"
-#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144
+#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
@@ -21371,7 +20525,7 @@ msgstr "Bus"
msgid "Location on the bus"
msgstr "Locatie op de bus"
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313
+#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -21404,7 +20558,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Gefeliciteerd, de netwerkinterface \"%s\" is succesvol verwijderd"
#: standalone/drakconnect:761
@@ -21429,12 +20584,12 @@ msgstr "up"
msgid "down"
msgstr "down"
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466
+#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466
+#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden"
@@ -21498,7 +20653,7 @@ msgstr ""
"Start de \"Interface toevoegen\"-assistent vanuit het Mandriva "
"configuratiecentrum."
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53
+#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -21508,7 +20663,7 @@ msgstr ""
"Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux configuratiecentrum."
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54
+#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
@@ -21533,7 +20688,7 @@ msgstr "Internetverbinding configureren"
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-toegang"
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96
+#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Soort verbinding: "
@@ -22079,7 +21234,7 @@ msgstr "Gebruik deze gateway als domain name server"
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Het IP-adres van de DNS-server"
-#: standalone/drakgw:238
+#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -22092,77 +21247,77 @@ msgstr ""
"Hier kunt u verscheidene opties selecteren voor de DHCP-serverconfiguratie.\n"
"Wanneer u de betekenis van een optie niet kent, laat deze dan onveranderd."
-#: standalone/drakgw:245
+#: standalone/drakgw:243
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Gebruik automatische configuratie (DHCP)"
-#: standalone/drakgw:246
+#: standalone/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Het DHCP startbereik"
-#: standalone/drakgw:247
+#: standalone/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Het DHCP eindbereik"
-#: standalone/drakgw:248
+#: standalone/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Standaardlease (in seconden)"
-#: standalone/drakgw:249
+#: standalone/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Maximumlease in (seconden)"
-#: standalone/drakgw:272
+#: standalone/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "Proxy caching server (SQUID)"
-#: standalone/drakgw:276
+#: standalone/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "Gebruik deze gateway als proxy caching server"
-#: standalone/drakgw:277
+#: standalone/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "E-mailadres beheerder"
-#: standalone/drakgw:278
+#: standalone/drakgw:276
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Zichtbare hostnaam"
-#: standalone/drakgw:279
+#: standalone/drakgw:277
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Proxy poort"
-#: standalone/drakgw:280
+#: standalone/drakgw:278
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Buffergrootte (MB)"
-#: standalone/drakgw:302
+#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Printer informatie uitzenden"
-#: standalone/drakgw:319
+#: standalone/drakgw:317
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan"
-#: standalone/drakgw:325
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment uit."
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -22175,17 +21330,17 @@ msgstr ""
"Network, met gebruikmaking van automatische netwerkconfiguratie (DHCP) en\n"
"een Transparent Proxy Cache-server (SQUID)."
-#: standalone/drakgw:366
+#: standalone/drakgw:364
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Bezig met servers uitzetten..."
-#: standalone/drakgw:380
+#: standalone/drakgw:378
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Firewallconfiguratie gevonden!"
-#: standalone/drakgw:381
+#: standalone/drakgw:379
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -22194,12 +21349,12 @@ msgstr ""
"Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt "
"misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben."
-#: standalone/drakgw:386
+#: standalone/drakgw:384
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Configureren..."
-#: standalone/drakgw:387
+#: standalone/drakgw:385
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Firewall configureren..."
@@ -22228,8 +21383,10 @@ msgstr " --help - drukt deze hulpboodschap af.\n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr " --id <id_label> - html-hulppagina laden die behoort bij id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - html-hulppagina laden die behoort bij id_label\n"
#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
@@ -22329,14 +21486,6 @@ msgstr "Host verwijderen mislukt."
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Toegestane adressen"
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
-#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
-#: standalone/net_applet:61 standalone/net_applet:183
-#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interactieve firewall"
-
#: standalone/drakids:57
#, c-format
msgid "Log"
@@ -22373,8 +21522,8 @@ msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Verwijderen uit de witte lijst"
#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:183
-#: standalone/net_applet:353
+#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140
+#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden"
@@ -22475,27 +21624,28 @@ msgid ""
"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> mag op verschillende wijzen vastgelegd "
-"worden:\n"
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> mag op verschillende wijzen "
+"vastgelegd worden:\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> een host met afgekorte naam, "
-"te herkennen door de resolver, met een \"fully qualified domain name\" of met "
-"een IP adres\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> een host met afgekorte "
+"naam, te herkennen door de resolver, met een \"fully qualified domain name\" "
+"of met een IP adres\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups kan gegeven worden "
-"als @group.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups kan gegeven "
+"worden als @group.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machinenamen mogen de wildcards "
-"* en ? bevatten. Bijvoorbeeld: *.cs.foo.edu is te gebruiken voor alle hosts "
-"in het domein cs.foo.edu.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machinenamen mogen de "
+"wildcards * en ? bevatten. Bijvoorbeeld: *.cs.foo.edu is te gebruiken voor "
+"alle hosts in het domein cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> u kunt tegelijkertijd mappen "
-"exporteren naar alle hosts op een IP (sub-)netwerk, bijvoorbeeld met `/255.255.252.0' "
-"of `/22' toegevoegd aan het netwerk basis adres resultaat.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> u kunt tegelijkertijd "
+"mappen exporteren naar alle hosts op een IP (sub-)netwerk, bijvoorbeeld met "
+"`/255.255.252.0' of `/22' toegevoegd aan het netwerk basis adres "
+"resultaat.\n"
#: standalone/draknfs:151
#, c-format
@@ -22572,8 +21722,8 @@ msgid ""
"This option is on by default."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> deze optie vereist dat requests "
-"voortkomen van een internet poort lager dan IPPORT_RESERVED (1024). "
-"Deze optie staat standaard aan."
+"voortkomen van een internet poort lager dan IPPORT_RESERVED (1024). Deze "
+"optie staat standaard aan."
#: standalone/draknfs:173
#, c-format
@@ -22596,122 +21746,128 @@ msgid ""
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> sta de NFS server niet toe het "
-"NFS protocol te schenden en requests te beantwoorden voordat enige wijzigingen "
-"door deze requests zijn doorgevoerd aan stabiele opslag (bijv. hard disk)."
+"NFS protocol te schenden en requests te beantwoorden voordat enige "
+"wijzigingen door deze requests zijn doorgevoerd aan stabiele opslag (bijv. "
+"hard disk)."
-#: standalone/draknfs:304
+#: standalone/draknfs:306
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr "Voeg een NFS gedeelde map toe om hem te kunnen wijzigen."
-#: standalone/draknfs:371
+#: standalone/draknfs:378
#, c-format
msgid "Advanced Options Help"
msgstr "Geavanceerde Opties hulp"
-#: standalone/draknfs:382
+#: standalone/draknfs:389
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS map"
-#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588
+#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
#: standalone/draksambashare:767
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Map:"
-#: standalone/draknfs:387
+#: standalone/draknfs:394
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr "Host toegang"
-#: standalone/draknfs:389
+#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "Toegang:"
-#: standalone/draknfs:389
+#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Hosts Access"
msgstr "Hosts toegang"
-#: standalone/draknfs:392
+#: standalone/draknfs:399
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr "Gebruikers-ID omzetting"
-#: standalone/draknfs:394
+#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "Gebruikers ID:"
-#: standalone/draknfs:394
+#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "Help User ID"
msgstr "Hulp Gebruikers ID"
-#: standalone/draknfs:395
+#: standalone/draknfs:402
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr "Anonieme gebruikers ID:"
-#: standalone/draknfs:396
+#: standalone/draknfs:403
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr "Anonieme groeps ID:"
-#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
+#: standalone/draknfs:444
#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Voer een map in om te delen."
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr ""
-#: standalone/draknfs:435
+#: standalone/draknfs:447
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr "U dient hosts toegang te specificeren."
-#: standalone/draknfs:513
+#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr "Map delen"
-#: standalone/draknfs:513
+#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr "Hosts-joker"
-#: standalone/draknfs:513
+#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Algemene Opties"
-#: standalone/draknfs:513
+#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "Custom Opties"
-#: standalone/draknfs:532
+#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
+#: standalone/draksambashare:792
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Voer een map in om te delen."
+
+#: standalone/draknfs:546
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr "Gebruik de wijzigen knop om de juiste toegang in te stellen."
-#: standalone/draknfs:584
+#: standalone/draknfs:600
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr "DrakNFS regelt NFS gedeelde mappen"
-#: standalone/draknfs:593
+#: standalone/draknfs:609
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr "NFS gedeelde map toevoegen mislukt."
-#: standalone/draknfs:600
+#: standalone/draknfs:616
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr "NFS gedeelde map wijzigen mislukt."
-#: standalone/draknfs:607
+#: standalone/draknfs:623
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr "NFS gedeelde map verwijderen mislukt."
@@ -22824,7 +21980,7 @@ msgstr "Geselecteerde regel verwijderen"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:243
+#: standalone/printerdrake:245
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -22947,128 +22103,73 @@ msgstr "Padselectie"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
-#: standalone/drakroam:41
+#: standalone/drakperm:380
#, c-format
msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
msgstr ""
-"U heeft geen draadloze interface.\n"
-"Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux Control Center"
-
-#: standalone/drakroam:141
-#, c-format
-msgid "ESSID"
-msgstr "ESSID"
-
-#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97
+#: standalone/drakperm:390
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: standalone/drakroam:145
-#, c-format
-msgid "Key"
-msgstr "Sleutel"
-
-#: standalone/drakroam:161
-#, c-format
-msgid "Network:"
-msgstr "Netwerk:"
-
-#: standalone/drakroam:162
-#, c-format
-msgid "IP:"
-msgstr "IP:"
-
-#: standalone/drakroam:164
-#, c-format
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modus:"
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr ""
-#: standalone/drakroam:165
+#: standalone/drakperm:391
#, c-format
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Versleuteling:"
+msgid "User: %s"
+msgstr ""
-#: standalone/drakroam:166
+#: standalone/drakperm:392
#, c-format
-msgid "Signal:"
-msgstr "Signal:"
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
-#: standalone/drakroam:180
+#: standalone/drakroam:29
#, c-format
-msgid "Roaming"
-msgstr "Zwerven"
+msgid ""
+"You do not have any wireless interface.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"U heeft geen draadloze interface.\n"
+"Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux Control Center"
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
+#: standalone/drakroam:44
#, c-format
-msgid "Roaming: %s"
-msgstr "Zwerven: %s"
+msgid "SSID"
+msgstr ""
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047
-#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
+#: standalone/drakroam:46
#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "uit"
+msgid "Encryption"
+msgstr "Vercijfering"
-#: standalone/drakroam:190
+#: standalone/drakroam:47
#, c-format
-msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr "Scan-interval (sec.): "
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
-#: standalone/drakroam:193
+#: standalone/drakroam:104
#, c-format
-msgid "Set"
-msgstr "Instellen"
+msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
+msgstr ""
-#: standalone/drakroam:198
+#: standalone/drakroam:115
#, c-format
-msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr "Bekende netwerken (Sleep op/neer of bewerk)"
+msgid "DNS server"
+msgstr ""
-#: standalone/drakroam:206
+#: standalone/drakroam:166
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: standalone/drakroam:214
-#, c-format
-msgid "Available Networks"
-msgstr "Beschikbare netwerken"
-
-#: standalone/drakroam:229
-#, c-format
-msgid "Rescan"
-msgstr "Opnieuw inlezen"
-
-#: standalone/drakroam:233
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakroam:240
-#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinding verbreken"
-
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249
+#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:251
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063
-#: standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "aan"
-
#: standalone/draksambashare:62
#, c-format
msgid "Share directory"
@@ -23260,7 +22361,9 @@ msgstr "Samba gedeelde map toevoegen"
#: standalone/draksambashare:370
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr "Het doel van deze wizard is gemakkelijk een nieuwe Samba gedeelde map te maken."
+msgstr ""
+"Het doel van deze wizard is gemakkelijk een nieuwe Samba gedeelde map te "
+"maken."
#: standalone/draksambashare:372
#, c-format
@@ -23284,8 +22387,8 @@ msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
-"Gedeelde map met dezelfde naam bestaat al of het naamveld is leeg, "
-"kies een andere naam."
+"Gedeelde map met dezelfde naam bestaat al of het naamveld is leeg, kies een "
+"andere naam."
#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
#, c-format
@@ -23304,13 +22407,13 @@ msgid ""
"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
"in treeview to modify it"
msgstr ""
-"De wizard heeft de Samba gedeelde map toegevoegd. Dubbelklik de map "
-"in de boomstructuur om hem te wijzigen"
+"De wizard heeft de Samba gedeelde map toegevoegd. Dubbelklik de map in de "
+"boomstructuur om hem te wijzigen"
#: standalone/draksambashare:433
#, c-format
-msgid "pdf-gen - a pdf generator"
-msgstr "pdf-gen - een pdf-generator"
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr ""
#: standalone/draksambashare:434
#, c-format
@@ -23324,13 +22427,16 @@ msgstr "Speciale gedeelde printer toevoegen"
#: standalone/draksambashare:441
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr "Het doel van deze wizard is om gemakkelijk een nieuwe speciale Samba gedeelde printer te maken."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Het doel van deze wizard is om gemakkelijk een nieuwe speciale Samba "
+"gedeelde printer te maken."
#: standalone/draksambashare:449
#, c-format
-msgid "A pdf gnerator already exist."
-msgstr "Een pdf generator bestaat al."
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr ""
#: standalone/draksambashare:473
#, c-format
@@ -23339,13 +22445,15 @@ msgstr "Printers en print$ bestaan al."
#: standalone/draksambashare:524
#, c-format
-msgid "The wizard successfully the Samba share"
-msgstr "De wizard heeft de Samba gedeelde map toegevoegd"
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr ""
#: standalone/draksambashare:547
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr "Selecteer of voeg een Samba gedeelde printer map toe om hem te kunnen wijzigen."
+msgstr ""
+"Selecteer of voeg een Samba gedeelde printer map toe om hem te kunnen "
+"wijzigen."
#: standalone/draksambashare:583
#, c-format
@@ -23420,7 +22528,8 @@ msgstr "DrakSamba ingang"
#: standalone/draksambashare:696
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Selecteer of voeg een Samba gedeelde map toe om hem te kunnen wijzigen."
+msgstr ""
+"Selecteer of voeg een Samba gedeelde map toe om hem te kunnen wijzigen."
#: standalone/draksambashare:719
#, c-format
@@ -23454,8 +22563,11 @@ msgstr "Publiek:"
#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "Aanmaakmasker, aanmaakmodus en mapmasker dienen een getal te zijn, bijvoorbeeld: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Aanmaakmasker, aanmaakmodus en mapmasker dienen een getal te zijn, "
+"bijvoorbeeld: 0755."
#: standalone/draksambashare:803
#, c-format
@@ -23472,9 +22584,9 @@ msgstr "Gebruikersinformatie"
msgid "User name:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: standalone/draksambashare:929
+#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:551
#, c-format
-msgid "Passwd:"
+msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: standalone/draksambashare:1129
@@ -23768,26 +22880,18 @@ msgstr ""
#: standalone/draksplash:30
#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+msgid "x coordinate of text box"
msgstr ""
-"X-coördinaat van tekstveld\n"
-"in aantal tekens"
#: standalone/draksplash:31
#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
+msgid "y coordinate of text box"
msgstr ""
-"Y-coördinaat van tekstveld\n"
-"in aantal tekens"
#: standalone/draksplash:32
#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "tekstbreedte"
+msgid "text box width"
+msgstr ""
#: standalone/draksplash:33
#, c-format
@@ -23822,70 +22926,130 @@ msgstr "de breedte van de voortgangsbalk"
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "de hoogte van de voortgangsbalk"
-#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59
+#: standalone/draksplash:38
#, c-format
-msgid "Choose progress bar color"
-msgstr "Kies kleur voortgangsbalk"
+msgid "x coordinate of the text"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:39
+#, c-format
+msgid "y coordinate of the text"
+msgstr ""
-#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60
+#: standalone/draksplash:40
+#, c-format
+msgid "text box transparency"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:41
+#, c-format
+msgid "progress box transparency"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:42
+#, c-format
+msgid "text size"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:60
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 1"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:61
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 2"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:62
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar background"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:63
+#, c-format
+msgid "Gradient type"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:64
+#, c-format
+msgid "Choose text color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr "Kies plaatje"
-#: standalone/draksplash:56
+#: standalone/draksplash:67
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr "Stil opstartscherm"
-#: standalone/draksplash:61
+#: standalone/draksplash:70
+#, c-format
+msgid "Choose text zone color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:71
+#, c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:72
+#, c-format
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: standalone/draksplash:74
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr "Uitgebreid opstartscherm"
-#: standalone/draksplash:63
+#: standalone/draksplash:76
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Logo weergeven in tekstscherm (console)"
-#: standalone/draksplash:66
+#: standalone/draksplash:79
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr "Console opstartscherm"
-#: standalone/draksplash:72
+#: standalone/draksplash:85
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Themanaam"
-#: standalone/draksplash:75
+#: standalone/draksplash:88
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "uiteindelijke resolutie"
-#: standalone/draksplash:80
+#: standalone/draksplash:93
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Thema opslaan"
-#: standalone/draksplash:141
+#: standalone/draksplash:154
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "bezig met opslaan opstartscherm-thema..."
-#: standalone/draksplash:150
+#: standalone/draksplash:163
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr "Niet in staat beeldbestand %s te laden"
-#: standalone/draksplash:161
+#: standalone/draksplash:174
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "afbeelding kiezen"
-#: standalone/draksplash:175
+#: standalone/draksplash:189
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Voortgangsbalk-kleurselectie"
+msgid "Color selection"
+msgstr ""
#: standalone/drakups:74
#, c-format
@@ -23993,7 +23157,8 @@ msgstr "De poort waaraan uw UPS is verbonden"
#: standalone/drakups:159
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "De wizard heeft het nieuwe \"%s\"-UPS apparaat met succes geconfigureerd."
+msgstr ""
+"De wizard heeft het nieuwe \"%s\"-UPS apparaat met succes geconfigureerd."
#: standalone/drakups:250
#, c-format
@@ -25022,8 +24187,7 @@ msgstr ""
"Voorbeelden: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n"
-"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt"
-"\n"
+"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is het bronadres\n"
"\n"
@@ -25065,8 +24229,7 @@ msgstr ""
"Voorbeelden: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n"
-"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt"
-"\n"
+"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tde eerste 'any' staat elk protocol toe voor de bron"
@@ -25108,8 +24271,7 @@ msgstr ""
"Voorbeelden: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n"
-"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt"
-"\n"
+"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is het bestemmingsadres\n"
"\n"
@@ -25151,8 +24313,7 @@ msgstr ""
"Voorbeelden: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n"
-"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt"
-"\n"
+"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tde laatste 'any' staat elk protocol toe voor de bestemming"
@@ -25333,6 +24494,16 @@ msgstr ""
msgid "Generate policy"
msgstr "Policy genereren"
+#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "uit"
+
+#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "aan"
+
#: standalone/drakvpn:1048
#, c-format
msgid ""
@@ -25576,6 +24747,11 @@ msgstr "verwerpen"
#: standalone/drakvpn:1129
#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, c-format
msgid "tunnel"
msgstr "tunnel"
@@ -25752,7 +24928,8 @@ msgstr "de lijst van alternatieve stuurprogramma's voor deze geluidskaart"
#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "de fysieke bus waarmee het apparaat verbonden is (bijv. PCI, USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
@@ -25788,7 +24965,8 @@ msgstr "Schijfcapaciteit"
#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "speciale stuurprogrammacapaciteiten (brandfunctie en/of DVD-ondersteuning)"
+msgstr ""
+"speciale stuurprogrammacapaciteiten (brandfunctie en/of DVD-ondersteuning)"
#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
@@ -25862,7 +25040,7 @@ msgid "class of hardware device"
msgstr "apparaatklasse"
#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:222
+#: standalone/printerdrake:224
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
@@ -26197,6 +25375,11 @@ msgstr "disketteformaten die het station ondersteunt"
#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: standalone/harddrake2:97
+#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI-kanaal"
@@ -26279,7 +25462,8 @@ msgstr "Apparaatbestand"
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"het apparaatbestand om te communiceren met het kernelstuurprogramma voor de "
"muis"
@@ -26373,15 +25557,15 @@ msgstr "Mogelijkheden"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157
-#: standalone/printerdrake:169
+#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
+#: standalone/printerdrake:171
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opties"
#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172
-#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177
+#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
+#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
@@ -26411,7 +25595,7 @@ msgstr "/Parallelle _zip-drives automatisch bespeuren"
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/Apparatuurlijst _versturen"
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150
+#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afsluiten"
@@ -26435,12 +25619,12 @@ msgstr ""
"Wanneer u een apparaat heeft geselecteerd, kunt u de informatie erover zien "
"in de velden in het rechterkader (\"Informatie\")"
-#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175
+#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporteer Bug"
-#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177
+#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Info over..."
@@ -26486,14 +25670,14 @@ msgstr "Module configureren"
msgid "Run config tool"
msgstr "Config-programma starten"
-#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109
+#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102
+#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309
-#: standalone/printerdrake:347
+#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:306
+#: standalone/printerdrake:320
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -26505,7 +25689,8 @@ msgstr "Div."
#: standalone/harddrake2:342
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier "
"weer te geven."
@@ -26540,11 +25725,6 @@ msgstr "Apparatuurlijst versturen"
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
-#: standalone/harddrake2:551
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
#: standalone/harddrake2:552
#, c-format
msgid "Hostname:"
@@ -26579,7 +25759,8 @@ msgstr ", "
#: standalone/localedrake:55
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "De wijziging is gemaakt, maar u moet zich afmelden voordat het effect heeft"
+msgstr ""
+"De wijziging is gemaakt, maar u moet zich afmelden voordat het effect heeft"
#: standalone/logdrake:49
#, c-format
@@ -26692,7 +25873,7 @@ msgstr "zoeken"
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Een hulpprogramma om uw logboeken te volgen"
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94
+#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@@ -26886,68 +26067,69 @@ msgstr "Muistest"
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Test uw muis alstublieft:"
-#: standalone/net_applet:49
+#: standalone/net_applet:47
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Netwerk is in de lucht op interface %s"
#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:52
+#: standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Netwerk is uit de lucht op interface %s. Klik op \"Netwerk configureren\""
+msgstr ""
+"Netwerk is uit de lucht op interface %s. Klik op \"Netwerk configureren\""
-#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:469
+#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "%s verbinden"
-#: standalone/net_applet:59 standalone/net_monitor:469
+#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Verbinding %s verbreken"
-#: standalone/net_applet:60
+#: standalone/net_applet:58
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Netwerk observeren"
-#: standalone/net_applet:62
+#: standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr "Draadloze netwerken beheer"
-#: standalone/net_applet:63
+#: standalone/net_applet:61
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: standalone/net_applet:65
+#: standalone/net_applet:63
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Gevolgde interface"
-#: standalone/net_applet:74
+#: standalone/net_applet:72
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
-#: standalone/net_applet:83
+#: standalone/net_applet:81
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "On-line hulp opzoeken"
-#: standalone/net_applet:304
+#: standalone/net_applet:305
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Interactieve firewall automatische modus"
-#: standalone/net_applet:309
+#: standalone/net_applet:310
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Altijd starten na opstartfase"
-#: standalone/net_applet:313
+#: standalone/net_applet:314
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Draadloze verbindingen"
@@ -27017,27 +26199,27 @@ msgstr "Type ICMP-aanval: %s"
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr "Altijd op de zwarte lijst zetten (niet nogmaals vragen)"
-#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63
+#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Netwerkobservatie"
-#: standalone/net_monitor:99
+#: standalone/net_monitor:98
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Globale statistieken"
-#: standalone/net_monitor:102
+#: standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr "Ogenblikkelijk"
-#: standalone/net_monitor:102
+#: standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"
-#: standalone/net_monitor:103
+#: standalone/net_monitor:102
#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
@@ -27046,7 +26228,7 @@ msgstr ""
"Verzend\n"
"snelheid:"
-#: standalone/net_monitor:104
+#: standalone/net_monitor:103
#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
@@ -27055,7 +26237,7 @@ msgstr ""
"Ontvangst\n"
"snelheid:"
-#: standalone/net_monitor:108
+#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
@@ -27064,42 +26246,42 @@ msgstr ""
"Verbindings-\n"
"tijd: "
-#: standalone/net_monitor:115
+#: standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr "Dezelfde schaal gebruiken voor ontvangen en verzonden"
-#: standalone/net_monitor:134
+#: standalone/net_monitor:133
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Even geduld, bezig met testen van uw verbinding..."
-#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
+#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Bezig met internetverbinding verbreken "
-#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
+#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Bezig met verbinden met het Internet "
-#: standalone/net_monitor:227
+#: standalone/net_monitor:226
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Internetverbinding verbreken mislukt."
-#: standalone/net_monitor:228
+#: standalone/net_monitor:227
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Internetverbinding verbreken voltooid."
-#: standalone/net_monitor:230
+#: standalone/net_monitor:229
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Verbinding voltooid."
-#: standalone/net_monitor:231
+#: standalone/net_monitor:230
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
@@ -27108,32 +26290,32 @@ msgstr ""
"Verbinding mislukt.\n"
"Controleer uw configuratie in het Mandriva Linux Configuratiecentrum."
-#: standalone/net_monitor:336
+#: standalone/net_monitor:335
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Kleurenconfiguratie"
-#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404
+#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "verzonden: "
-#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408
+#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "ontvangen: "
-#: standalone/net_monitor:398
+#: standalone/net_monitor:397
#, c-format
msgid "average"
msgstr "gemiddelde"
-#: standalone/net_monitor:401
+#: standalone/net_monitor:400
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Lokaal gemeten"
-#: standalone/net_monitor:462
+#: standalone/net_monitor:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -27142,164 +26324,166 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt "
"deze uw netwerk."
-#: standalone/net_monitor:473
+#: standalone/net_monitor:472
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Geen internetverbinding geconfigureerd"
-#: standalone/printerdrake:74
+#: standalone/printerdrake:76
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Bezig met lezen van gegevens van geïnstalleerde printers..."
-#: standalone/printerdrake:126
+#: standalone/printerdrake:128
#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "%s Printerbeheer"
-#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141
#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
-#: standalone/printerdrake:156
+#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
+#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
+#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Acties"
-#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152
+#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Printer toevoegen"
-#: standalone/printerdrake:141
+#: standalone/printerdrake:143
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/Als _standaard instellen"
-#: standalone/printerdrake:142
+#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
-#: standalone/printerdrake:143
+#: standalone/printerdrake:145
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: standalone/printerdrake:144
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Expert-modus"
-#: standalone/printerdrake:149
+#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Verversen"
-#: standalone/printerdrake:156
+#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/_CUPS configureren"
-#: standalone/printerdrake:169
+#: standalone/printerdrake:171
#, c-format
msgid "/Configure _Auto Administration"
msgstr "Configuratie _Automatisch beheer"
-#: standalone/printerdrake:192
+#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
-#: standalone/printerdrake:195
+#: standalone/printerdrake:197
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Filter toepassen"
-#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229
+#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "Std."
-#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229
+#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Printernaam"
-#: standalone/printerdrake:222
+#: standalone/printerdrake:224
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Verbindingstype"
-#: standalone/printerdrake:229
+#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Servernaam"
#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:237
+#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Printer toevoegen"
-#: standalone/printerdrake:237
+#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Nieuwe printer toevoegen aan het systeem"
#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:240
+#: standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Als standaard instellen"
-#: standalone/printerdrake:240
+#: standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Deze printer instellen als standaardprinter"
-#: standalone/printerdrake:243
+#: standalone/printerdrake:245
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Geselecteerde printer bewerken"
-#: standalone/printerdrake:246
+#: standalone/printerdrake:248
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Geselecteerde printer verwijderen"
-#: standalone/printerdrake:249
+#: standalone/printerdrake:251
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "De lijst verversen"
#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:252
+#: standalone/printerdrake:254
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "CUPS configureren"
-#: standalone/printerdrake:252
+#: standalone/printerdrake:254
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "CUPS afdruksysteem configureren"
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
+#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
+#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349
+#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
+#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: standalone/printerdrake:578
+#: standalone/printerdrake:596
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Auteurs: "
#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:588
+#: standalone/printerdrake:606
#, c-format
msgid "Printer Management %s"
msgstr "Printerbeheer %s"
@@ -27322,8 +26506,10 @@ msgstr "Scannerdrake afbreken..."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "Kan de benodigde pakketten om een scanner in te stellen niet installeren."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Kan de benodigde pakketten om een scanner in te stellen niet installeren."
#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
@@ -27745,7 +26931,8 @@ msgstr "Naam/IP-adres van computer:"
#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Kies de host waarop de lokale scanners beschikbaar moeten worden gemaakt:"
+msgstr ""
+"Kies de host waarop de lokale scanners beschikbaar moeten worden gemaakt:"
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
@@ -27755,7 +26942,8 @@ msgstr "U dient een hostnaam of een IP-adres in te voeren.\n"
#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Deze host staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden toegevoegd.\n"
+msgstr ""
+"Deze host staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden toegevoegd.\n"
#: standalone/scannerdrake:782
#, c-format
@@ -27765,7 +26953,8 @@ msgstr "Gebruik van scanners op afstand"
#: standalone/scannerdrake:783
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Dit zijn de computers waarvandaan de scanners gebruikt dienen te worden:"
+msgstr ""
+"Dit zijn de computers waarvandaan de scanners gebruikt dienen te worden:"
#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
@@ -27908,47 +27097,47 @@ msgstr "Herzieningen ophalen"
msgid "Exit install"
msgstr "Installatie afsluiten"
-#: ugtk2.pm:918
+#: ugtk2.pm:919
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Is dit correct?"
-#: ugtk2.pm:978
+#: ugtk2.pm:979
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Geen bestand gekozen"
-#: ugtk2.pm:980
+#: ugtk2.pm:981
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "U heeft een bestand gekozen in plaats van een map"
-#: ugtk2.pm:982
+#: ugtk2.pm:983
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "U heeft een map gekozen in plaats van een bestand"
-#: ugtk2.pm:984
+#: ugtk2.pm:985
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Map bestaat niet"
-#: ugtk2.pm:984
+#: ugtk2.pm:985
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Bestand bestaat niet"
-#: ugtk2.pm:1065
+#: ugtk2.pm:1066
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Boom uitklappen"
-#: ugtk2.pm:1066
+#: ugtk2.pm:1067
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Boom inklappen"
-#: ugtk2.pm:1067
+#: ugtk2.pm:1068
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd"
@@ -27967,3 +27156,976 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
+#~ "in a Windows domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind laat een systeem informatie ophalen en stelt het in staat "
+#~ "aanmeldingscontrole uit te voeren op gebruikers in een Windows-domein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kerberos is een beveiligd systeem voor het aanbieden van "
+#~ "aanmeldingscontrole-diensten voor het netwerk."
+
+#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
+#~ msgstr "Idmap gebruiken voor opslag UID/SID"
+
+#~ msgid "Default Idmap "
+#~ msgstr "Standaard Idmap"
+
+#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
+#~ msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft"
+
+#~ msgid "Installing package %s"
+#~ msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
+
+#~ msgid "Connect to the Internet"
+#~ msgstr "Verbinden met het Internet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
+#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+#~ msgstr ""
+#~ "De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n"
+#~ "pppoe. Sommige verbindingen gebruiken PPTP, enkele gebruiken\n"
+#~ "dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik PPPoE'"
+
+#~ msgid "Iwconfig command extra arguments"
+#~ msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht"
+
+#~ msgid "Iwspy command extra arguments"
+#~ msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+#~ "interface and to read back quality of link information for each of "
+#~ "those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/"
+#~ "wireless :\n"
+#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See iwpspy(8) man page for further information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iwspy is bedoeld om een adressenlijst in een draadloze netwerkinterface\n"
+#~ "in te stellen en om informatie over de kwaliteit van de verbinding voor\n"
+#~ "elk van deze adressen terug te lezen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Deze informatie is dezelfde als die beschikbaar is in /proc/net/"
+#~ "wireless :\n"
+#~ "verbindingskwaliteit, signaalsterkte en ruisniveau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zie de iwpspy(8) manpagina voor meer informatie."
+
+#~ msgid "Iwpriv command extra arguments"
+#~ msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+#~ "network\n"
+#~ "interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as "
+#~ "opposed to\n"
+#~ "iwconfig which deals with generic ones).\n"
+#~ "\n"
+#~ "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+#~ "use\n"
+#~ "those interface specific commands and their effect.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See iwpriv(8) man page for further information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iwpriv maakt het mogelijk optionele (private) parameters van een "
+#~ "draadloze\n"
+#~ "netwerkinterface in te stellen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iwpriv gaat over parameters en instellingen specifiek voor ieder\n"
+#~ "stuurprogramma (in tegenstelling tot iwconfig, die over algemene\n"
+#~ "stuurprogramma's gaat).\n"
+#~ "\n"
+#~ "In theorie zou de documentatie van elk stuurprogramma aan moeten geven "
+#~ "hoe\n"
+#~ "de interface-specifieke opdrachten te gebruiken en wat hun effecten "
+#~ "zijn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zie de manpagina van iwpriv(8) voor meer informatie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sta pop-up windows toe, annulatie setup en pakketinstallatie is mogelijk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen pop-up windows, annulatie setup en pakketinstallatie is niet mogelijk"
+
+#~ msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
+#~ msgstr "Voer in het geheel geen automatische printer setup uit"
+
+#~ msgid "Do not do automatic printer setup again"
+#~ msgstr "Voer niet opnieuw de automatische printer setup uit"
+
+#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
+#~ msgstr "<b>Wat is Mandriva Linux?</b>"
+
+#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
+#~ msgstr "Welkom bij <b>Mandriva Linux</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
+#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
+#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
+#~ "could even think of."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux is een <b>Linuxdistributie</b> die bestaat uit het hart "
+#~ "van het systeem, <b>besturingssysteem</b> genoemd (gebaseerd op de Linux-"
+#~ "kernel) tezamen met <b>vele toepassingen</b> die maken dat u alles met uw "
+#~ "computer kunt doen wat u maar kunt verzinnen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
+#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
+#~ "worldwide!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux is de meest <b>gebruikersvriendelijke</b> Linuxdistributie "
+#~ "die vandaag de dag bestaat. Het is daarnaast één van de <b>meest "
+#~ "gebruikte</b> Linuxdistributies ter wereld!"
+
+#~ msgid "<b>Open Source</b>"
+#~ msgstr "<b>Open Source</b>"
+
+#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
+#~ msgstr "Welkom in de <b>wereld van open source</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
+#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
+#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
+#~ "of Mandriva Linux contributors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux legt zich toe op het open source-model. Dit betekent dat "
+#~ "deze nieuwe uitgave het resultaat is van <b>samenwerking</b> tussen "
+#~ "<b>Mandriva's team van ontwikkelaars</b> en de <b>wereldwijde "
+#~ "gemeenschap</b> van personen die meewerken aan Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
+#~ "development of this latest release."
+#~ msgstr ""
+#~ "We willen iedereen graag <b>bedanken</b> die deel heeft genomen aan de "
+#~ "ontwikkeling van deze nieuwe uitgave."
+
+#~ msgid "<b>The GPL</b>"
+#~ msgstr "<b>De GPL</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
+#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "De meeste software die bijgesloten is in de distributie en alle Mandriva "
+#~ "Linux-hulpprogramma's zijn uitgegven onder de <b>General Public License</"
+#~ "b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
+#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
+#~ "they want, provided they make the results available."
+#~ msgstr ""
+#~ "De GPL ligt aan de basis van het open source-model; het geeft iedereen de "
+#~ "<b>vrijheid</b> om de software te gebruiken, besturderen en verbeteren op "
+#~ "wat voor manier ze maar willen, op voorwaarde dat ze de resultaten "
+#~ "beschikbaar maken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
+#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het grootste voordeel hiervan is dat het aantal ontwikkelaars welhaast "
+#~ "<b>ongelimiteerd</b> is, resulterend in software van <b>zeer hoge "
+#~ "kwaliteit</b>."
+
+#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
+#~ msgstr "<b>Kom bij de community</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
+#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
+#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
+#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux heeft één van de <b>grootste community's</b> van "
+#~ "gebruikers en ontwikkelaars. De rol van zo'n community is erg breed, "
+#~ "variërend van het melden van foutjes tot de ontwikkeling van nieuwe "
+#~ "toepassingen. De community speelt een <b>sleutelrol</b> in de Mandriva "
+#~ "Linux-wereld."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
+#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
+#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om <b>meer te weten te komen</b> over onze dynamische community, bezoekt "
+#~ "u <b>www.mandrivalinux.com</b> of direct <b>www.mandrivalinux.com/nl/"
+#~ "cookerdevel.php3</b>, mocht u <b>betrokken</b> willen raken bij de "
+#~ "ontwikkeling."
+
+#~ msgid "<b>Download Version</b>"
+#~ msgstr "<b>Downloadversie</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
+#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Momenteel installeert u <b>Mandriva Linux Download</b>. Dit is de gratis "
+#~ "versie die Mandriva <b>beschikbaar voor iedereen</b> wil houden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
+#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
+#~ msgstr ""
+#~ "De Downloadversie <b>kan slechts</b> software bijleveren die open source "
+#~ "is. Wat u daarom niet in de Downloadversie zult vinden:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Fabrikantseigen stuurprogramma's</b> (zoals stuurprogramma's voor "
+#~ "NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+#~ "Flash™, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Fabrikantseigen software</b> (zoals Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+#~ "Flash™, etc.)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
+#~ "Mandriva products either."
+#~ msgstr ""
+#~ "U zult eveneens geen toegang hebben tot de <b>bijgesloten diensten</b> in "
+#~ "de andere Mandriva-produkten."
+
+#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
+#~ msgstr "<b>Discovery, uw eerste Linux-werkomgeving</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
+#~ msgstr "U bent nu <b>Mandriva Linux Discovery</b> aan het installeren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
+#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
+#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
+#~ "oriented, with a single application per task."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discovery is de <b>makkelijkste</b> en <b>gebruikersvriendelijkste</b> "
+#~ "Linuxdistributie. Het bevat een zorgvuldig uitgekozen selectie van de "
+#~ "<b>allerbeste software</b> voor kantoor, multimedia en "
+#~ "internetactiviteiten. Het menu is taakgeörienteerd, met een enkele "
+#~ "toepassing per taak."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack, de ultieme Linux-werkomgeving</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
+#~ msgstr "U bent nu <b>Mandriva Linux PowerPack</b> aan het installeren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
+#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
+#~ "popular to the most advanced."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack is Mandrivas' <b>werkplek-Linux paradepaardje</b>. PowerPack "
+#~ "bevat <b>duizenden toepassingen</b> - alles van de populairste tot de "
+#~ "meest geavanceerde."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack+, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
+#~ msgstr "U installeert nu <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
+#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
+#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
+#~ "applications</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ is een <b>alleskunnende Linuxoplossing</b> voor kleine tot "
+#~ "middelgrote <b>netwerken</b>. PowerPack+ bevat duizenden <b>werkplek-"
+#~ "toepassingen</b> en een veelomvattende selectie van wereldklasse "
+#~ "<b>servertoepassingen</b>."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva-produkten</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
+#~ "products."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mandriva</b> heeft een uitgebreide serie <b>Mandriva Linux</b>-"
+#~ "produkten ontwikkeld."
+
+#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
+#~ msgstr "De Mandriva Linux-produkten zijn:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
+#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, uw eeste Linux-werkomgeving."
+
+#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
+#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, de ultieme Linux-werkomgeving."
+
+#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>PowerPack+</b>, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
+#~ "making the most of your 64-bit processor."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Mandriva Linux voor x86-64</b>, de Mandriva Linux-oplossing om het "
+#~ "meeste uit uw 64-bit processor te halen."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva-produkten (Nomad-produkten)</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
+#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva heeft twee produkten ontwikkeld die u in staat stellen om "
+#~ "Mandriva Linux <b>op iedere computer</b> te gebruiken, zonder dat u het "
+#~ "eerst hoeft te installeren:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
+#~ "bootable CD-ROM."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Move</b>, een Mandriva Linux-distributie die geheel vanaf een "
+#~ "opstartbare CD-ROM te gebruiken is."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
+#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, een Mandriva Linux-distributie voorgeïnstalleerd "
+#~ "op de ultra-compacte “LaCie Mobile Hard Drive”."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva-produkten (Professional Solutions)</b>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
+#~ "needs</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hieronder de Mandriva-produkten ontworpen om te voldoen aan <b>eisen van "
+#~ "de professional</b>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, de Mandriva Linux-werkomgeving voor "
+#~ "bedrijven."
+
+#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
+#~ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, de Mandriva Linux serveroplossing."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, de Mandriva Linux "
+#~ "beveiligingsoplossing."
+
+#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
+#~ msgstr "<b>De KDE-keuze</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
+#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met uw Discovery krijgt u een introductie tot <b>KDE</b>, een "
+#~ "geavanceerde en gebruikersvriendelijke <b>grafische werkomgeving</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
+#~ "will not ever think of running another operating system!"
+#~ msgstr ""
+#~ "KDE maakt uw <b>eerste stappen</b> met Linux zo <b>makkelijk</b> dat u "
+#~ "niet meer zult denken aan het gebruiken van een ander besturingssysteem!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
+#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "KDE bevat tevens een veelheid aan <b>goed geïntegreerde toepassingen</b> "
+#~ "zoals Konqueror, de webbrowser en Kontact, het persoonlijk "
+#~ "informatiebeheer."
+
+#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
+#~ msgstr "<b>Kies uw favoriete grafische werkomgeving</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met PowerPack kunt u de <b>grafische werkomgeving</b> uitkiezen. Mandriva "
+#~ "heeft <b>KDE</b> als de standaardwerkomgeving gekozen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
+#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "KDE is één van de <b>meest geavanceerde</b> en <b>gebruikersvriendelijke</"
+#~ "b> grafische werkomgevingen die er zijn. Het bevat een veelheid aan "
+#~ "geïntegreerde toepassingen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
+#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maar wij adviseren u om alle beschikbare omgevingen te proberen "
+#~ "(waaronder <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) en uw favoriet te kiezen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met PowerPack+ kunt u de <b>grafische werkomgeving</b> uitkiezen. "
+#~ "Mandriva heeft <b>KDE</b> als de standaardwerkomgeving gekozen."
+
+#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
+#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
+
+#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
+#~ msgstr "Met Discovery zult u <b>OpenOffice.org</b> ontdekken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
+#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is een <b>uiterst compleet kantoorpakket</b> dat tekstverkings-, "
+#~ "rekenblad-, presentatie- en tekentoepassingen bevat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
+#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenOffice.org kan de meeste types <b>Microsoft® Office</b>-documenten "
+#~ "zoals Word, Excel en PowerPoint®-bestanden lezen en schrijven."
+
+#~ msgid "<b>Kontact</b>"
+#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discovery bevat <b>Kontact</b>, de nieuwe KDE-<b>groupware-oplossing</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
+#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
+#~ "taking <b>notes</b>!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het is meer dan alleen een compleet <b>e-mailprogramma</b>, Kontact bevat "
+#~ "tevens een <b>adresboek</b>, een <b>kalender</b>, plus een hulpje om "
+#~ "<b>notities</b> mee te maken!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
+#~ "your time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het is de eenvoudigste manier om met uw contactpersonen te communiceren "
+#~ "en uw tijd in te delen."
+
+#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
+#~ msgstr "<b>Surfen over internet</b>"
+
+#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
+#~ msgstr "Discovery geeft u toegang tot <b>elke internetbron</b>:"
+
+#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
+#~ msgstr "\t* Blader door het <b>Web</b> met Konqueror."
+
+#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
+#~ msgstr "\t* <b>Chat</b> online met uw vrienden met behulp van Kopete."
+
+#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
+#~ msgstr "\t* <b>Verstuur</b> bestanden met KBear."
+
+#~ msgid "\t* ..."
+#~ msgstr "\t* ..."
+
+#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Geniet van onze multimedia-mogelijkheden</b>"
+
+#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
+#~ msgstr "Discovery maakt daarnaast <b>multimedia</b> erg makkelijk voor u:"
+
+#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
+#~ msgstr "\t* Bekijk uw favoriete <b>video's</b> met Kaffeine."
+
+#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
+#~ msgstr "\t* Luister naar uw <b>muziekbestanden</b> met amaroK."
+
+#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
+#~ msgstr "\t* Bewerk en maak <b>afbeeldingen</b> met The GIMP"
+
+#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Beleef plezier aan de uitgebreide sortering toepassingen</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
+#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "In het Mandriva Linux-menu vindt u <b>makkelijk te gebruiken</b> "
+#~ "toepassingen voor <b>al uw werkzaamheden</b>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Kantoordocumenten maken, bewerken en delen met <b>OpenOffice.org</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
+#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Beheer uw persoonlijke gegevens met de geïntegreerde personlijke "
+#~ "informatiesuites: <b>Kontact</b> en <b>Evolution</b>"
+
+#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
+#~ msgstr "\t* Blader door het Web met <b>Mozilla en Konqueror</b>"
+
+#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
+#~ msgstr "\t - Neem deel in online chat met <b>Kopete</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
+#~ "<b>videos</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Luister naar uw <b>audio-CD's</b> en <b>muziekbestanden</b>, bekijk "
+#~ "uw <b>video's</b>."
+
+#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
+#~ msgstr "\t* Bewerk afbeeldingen en foto's met <b>The GIMP</b>"
+
+#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
+#~ msgstr "<b>Ontwikkelingsomgevingen</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack geeft u de beste gereedschappen in handen om uw eigen "
+#~ "toepassingen te <b>ontwikkelen</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
+#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "U zult plezier hebben van de krachtige geïntegreerde ontwikkelomgeving "
+#~ "van KDE, <b>KDevelop</b>, die u laat programmeren in een groot aantal "
+#~ "talen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
+#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack wordt tevens geleverd met <b>GCC</b>, de toonaangevende Linux-"
+#~ "compiler en <b>GDB</b>, de bijbehorende debugger."
+
+#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
+#~ msgstr "<b>Programmeer-editors</b>"
+
+#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
+#~ msgstr "PowerPack laat u kiezen tussen deze <b>populaire editors</b>:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
+#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: een aanpasbare en real time display editor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
+#~ "development system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: nog een open source teksteditor en toepassings-"
+#~ "ontwikkelsysteem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
+#~ "Vi."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: geavanceerde teksteditor met meer functies dan standaard-"
+#~ "Vi"
+
+#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>Programmeertalen</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
+#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Met al deze <b>krachtige gereedschappen</b> bent u in staat om "
+#~ "toepassingen te schrijven in <b>tal van programmeertalen</b>:"
+
+#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
+#~ msgstr "\t* De beroemde <b>C-taal</b>."
+
+#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
+#~ msgstr "\t* Object-geörienteerde talen:"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
+
+#~ msgid "\t* Scripting languages:"
+#~ msgstr "\t* Scripttalen:"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
+
+#~ msgid "\t* And many more."
+#~ msgstr "\t* En veel meer."
+
+#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
+#~ msgstr "<b>Ontwikkelgereedschappen</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
+#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
+#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
+#~ "Python, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met de krachtige geïntegreerde ontwikkelomgeving <b>KDevelop</b> en de "
+#~ "toonaangevende Linuxcompiler <b>GCC</b>, zult u in staat zijn "
+#~ "toepassingen te schrijven in <b>vele verschillende talen</b> (C, C++, "
+#~ "Java™, Perl, Python, etc.)."
+
+#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Groupware-server</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
+#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
+#~ "allow you to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ geeft u toegang tot <b>Kolab</b>, een <b>groupware-server</b> "
+#~ "volgepakt met mogelijkheden die, dankzij de client <b>Kontact</b>, in in "
+#~ "staat stelt om:"
+
+#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
+#~ msgstr "\t* Uw <b>e-mails</b> te versturen en ontvangen."
+
+#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
+#~ msgstr "\t* Uw <b>agenda's</b> en <b>adresboeken</b> te delen."
+
+#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
+#~ msgstr "\t* Uw <b>memo's</b> en <b>taaklijstjes</b> te beheren."
+
+#~ msgid "<b>Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>Servers</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
+#~ "including:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef uw zakelijke netwerk meer kracht met <b>premier server solutions</b> "
+#~ "waaronder:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: Bestands- en afdrukdiensten voor MS-Windows clients"
+
+#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
+#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: De meestgebruikte Webservre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
+#~ "source databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> en <b>PostgreSQL</b>: 's Werelds populairste open source "
+#~ "databases."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
+#~ "network-transparent version control system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, het dominante open-source "
+#~ "netwerk-transparante versiecontrolesysteem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: de uiterst configureerbare FTP-server onder GPL-"
+#~ "licentie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
+#~ "servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Postfix</b> en <b>Sendmail</b>: De populaire en krachtige mail "
+#~ "servers."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Linux Configuratiecentrum</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
+#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
+#~ "of your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het <b>Mandriva Linux Configuratiecentrum</b> is een essentiële "
+#~ "verzameling Mandriva Linux-specifieke hulpprogramma's die het "
+#~ "configureren van uw computer vereenvoudigen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
+#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
+#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
+#~ "computer, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "U zult deze verzameling van <b>meer dan 60</b> handige hulpprogramma's om "
+#~ "<b>uw systeem makkelijk te configureren</b> meteen waarderen: apparaten, "
+#~ "koppelpunten, netwerk en internet, het beveiligingsniveau van uw "
+#~ "computer, etc."
+
+#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
+#~ msgstr "<b>Het Open Source-model</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
+#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
+#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
+#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
+#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
+#~ "consider buying one of our products or services!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zoals bij al het computerprogrammeren, vereist open source-software "
+#~ "<b>tijd en mensen</b> voor ontwikkeling. Teneinde de open source-"
+#~ "filosofie te respecteren, verkoopt Mandriva produkten en diensten met "
+#~ "toegevoegde waarde om <b>Mandriva Linux te blijven verbeteren</b>. Als u "
+#~ "de <b>open source-filosofie wilt steunen</b> alsmede de ontwikkeling van "
+#~ "Mandriva Linux, overweeg dan <b>alstublieft</b> het aanschaffen van één "
+#~ "van onze produkten of diensten!"
+
+#~ msgid "<b>Online Store</b>"
+#~ msgstr "<b>Online winkel</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
+#~ "<b>e-commerce platform</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om meer te weten te komen over Mandriva produkten en diensten, kunt u ons "
+#~ "<b>e-commerce-platform</b> bezoeken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar kunt u al onze produkten, diensten en produkten van derden vinden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
+#~ "and usability."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit platform heeft pas <b>een nieuw design</b> gekregen om zijn "
+#~ "efficiëntie en bruikbaarheid te verhogen."
+
+#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
+#~ msgstr "Kom vandaag nog langs op <b>store.mandriva.com</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
+#~ "Linux product.."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mandriva Club</b> is de <b>perfecte metgezel</b> voor uw Mandriva "
+#~ "Linux-produkt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
+#~ "as:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Profiteer van <b>waardevolle voordelen</b> door u aan te sluiten bij "
+#~ "Mandriva Club, zoals:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
+#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Speciale kortingen</b> op produkten en diensten bij onze online "
+#~ "winkel <b>store.mandriva.com</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
+#~ "ATI™ drivers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Toegang tot <b>commerciële toepassingen</b> (bijvoorbeeld NVIDIA® of "
+#~ "ATI™ stuurprogramma's)."
+
+#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
+#~ msgstr "\t* Deelname aan Mandriva Linux <b>gebruikersfora</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
+#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Vroege- en voorrangstoegang</b>, vóór publieke uitgave, tot "
+#~ "Mandriva Linux <b>ISO-beeldbestanden</b>."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
+#~ "offer its customers!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mandriva Online</b> is een nieuwe premium-dienst die Mandriva met "
+#~ "trots zijn klanten aanbiedt!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
+#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online voorziet in een breed spectrum waardevolle diensten voor "
+#~ "het <b>eenvoudig bijwerken</b> van uw Mandriva Linux-systemen:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Perfecte</b> systeembeveiliging (geautomatiseerde "
+#~ "softwareherziening)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
+#~ "desktop)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Op de hoogte brengen</b> van nieuwe versies (via e-mail of via een "
+#~ "applet op het werkblad)."
+
+#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
+#~ msgstr "\t* Flexibel <b>ingeroosterd</b> bijwerken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Beheer van <b>al uw Mandriva Linux-systemen</b> met één account."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
+#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "Heeft u <b>assistentie</b> nodig? Ontmoet de technische experts van "
+#~ "Mandriva op <b>ons technisch ondersteuningsplatform</b> www."
+#~ "mandrivaexpert.com."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
+#~ "save a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dankzij de hulp van <b>gekwalificeerde Mandriva Linux-experts</b>, zult u "
+#~ "veel tijd besparen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
+#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor elke vraag die met Mandriva Linux te maken heeft bent u in de "
+#~ "gelegenheid om ondersteuningsincidenten te kopen op <b>store.mandriva."
+#~ "com</b>."
+
+#~ msgid "ESSID"
+#~ msgstr "ESSID"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Sleutel"
+
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Netwerk:"
+
+#~ msgid "IP:"
+#~ msgstr "IP:"
+
+#~ msgid "Mode:"
+#~ msgstr "Modus:"
+
+#~ msgid "Encryption:"
+#~ msgstr "Versleuteling:"
+
+#~ msgid "Signal:"
+#~ msgstr "Signal:"
+
+#~ msgid "Roaming"
+#~ msgstr "Zwerven"
+
+#~ msgid "Roaming: %s"
+#~ msgstr "Zwerven: %s"
+
+#~ msgid "Scan interval (sec): "
+#~ msgstr "Scan-interval (sec.): "
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Instellen"
+
+#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
+#~ msgstr "Bekende netwerken (Sleep op/neer of bewerk)"
+
+#~ msgid "Available Networks"
+#~ msgstr "Beschikbare netwerken"
+
+#~ msgid "Rescan"
+#~ msgstr "Opnieuw inlezen"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Verbinding verbreken"
+
+#~ msgid "pdf-gen - a pdf generator"
+#~ msgstr "pdf-gen - een pdf-generator"
+
+#~ msgid "A pdf gnerator already exist."
+#~ msgstr "Een pdf generator bestaat al."
+
+#~ msgid "The wizard successfully the Samba share"
+#~ msgstr "De wizard heeft de Samba gedeelde map toegevoegd"
+
+#~ msgid "Passwd:"
+#~ msgstr "Wachtwoord:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "x coordinate of text box\n"
+#~ "in number of characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "X-coördinaat van tekstveld\n"
+#~ "in aantal tekens"
+
+#~ msgid ""
+#~ "y coordinate of text box\n"
+#~ "in number of characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Y-coördinaat van tekstveld\n"
+#~ "in aantal tekens"
+
+#~ msgid "text width"
+#~ msgstr "tekstbreedte"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color"
+#~ msgstr "Kies kleur voortgangsbalk"
+
+#~ msgid "ProgressBar color selection"
+#~ msgstr "Voortgangsbalk-kleurselectie"